All language subtitles for Supergirl.S03E23.Battles.Lost.and.Won.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,618 Previously on Supergirl... 2 00:00:03,754 --> 00:00:05,148 I've decided to hold a press conference 3 00:00:05,172 --> 00:00:06,292 to reveal that I'm Guardian. 4 00:00:06,381 --> 00:00:07,417 You can't do that. 5 00:00:07,508 --> 00:00:10,125 If they expose your identity, then you're a vigilante. 6 00:00:10,219 --> 00:00:11,630 It's like the cornerstone 7 00:00:11,762 --> 00:00:14,175 of all the non-lethal tech that I'm creating for J'onn. 8 00:00:14,264 --> 00:00:15,425 Demos, your belt! 9 00:00:18,644 --> 00:00:21,011 It turns out the Harun-El used to kill Reign 10 00:00:21,104 --> 00:00:23,972 and save Sam split them apart. But Reign is not gone. 11 00:00:24,107 --> 00:00:25,467 Reign and Sam are still connected. 12 00:00:25,567 --> 00:00:27,462 If Sam gets stronger, then Reign will get weaker. 13 00:00:27,486 --> 00:00:28,602 My thoughts exactly. 14 00:00:28,695 --> 00:00:30,903 But how? Nothing we've tried has worked. 15 00:00:31,198 --> 00:00:32,609 The Fountains of Lillith. 16 00:00:32,741 --> 00:00:36,325 One fountain gave infinite strength. The other brought weakness. 17 00:00:36,453 --> 00:00:38,035 I'm going back to the Dark Valley. 18 00:00:39,915 --> 00:00:41,497 Let us begin. 19 00:00:42,668 --> 00:00:45,627 Transform this planet into New Krypton. 20 00:00:48,257 --> 00:00:51,000 On Zuun they terraformed to replenish natural resources, 21 00:00:51,093 --> 00:00:53,836 so they'd go to the planet's core to create a genesis event. 22 00:00:53,929 --> 00:00:56,449 Go through the Earth's core, and you get pretty close to Madagascar. 23 00:00:56,473 --> 00:00:57,554 I can stop this. 24 00:00:57,641 --> 00:00:58,757 It'll rip you apart. 25 00:00:58,850 --> 00:01:00,557 This planet is my son's home. 26 00:01:01,436 --> 00:01:03,018 I intend to save it with him. 27 00:01:24,376 --> 00:01:25,412 Nice one, Mom. 28 00:01:26,795 --> 00:01:28,206 - It's hurting her. - No, it's okay. 29 00:01:28,297 --> 00:01:30,664 It's okay. She is gonna get through this, and stop it. 30 00:01:33,510 --> 00:01:35,270 Everyone down, as quick as you can. 31 00:01:35,679 --> 00:01:36,965 Get away from the building. 32 00:01:37,097 --> 00:01:39,680 Meanwhile, Superman saves Madagascar, 33 00:01:39,766 --> 00:01:40,827 more from our reporter on the ground. 34 00:01:40,851 --> 00:01:41,851 Kick some ass, Clark. 35 00:02:00,787 --> 00:02:02,619 Our time is short, it seems. 36 00:02:02,706 --> 00:02:03,992 Give them all to me. 37 00:02:04,124 --> 00:02:05,706 Every memory. I can take it. 38 00:02:05,834 --> 00:02:07,075 We haven't the time. 39 00:02:07,586 --> 00:02:09,953 But there is one more I must give you. 40 00:02:14,718 --> 00:02:17,461 This is the dawn of our kind. 41 00:02:17,888 --> 00:02:21,222 She was the first keeper of the sacred scrolls. 42 00:02:23,060 --> 00:02:26,644 This is the moment she received them. 43 00:02:45,874 --> 00:02:47,410 My son. My son is in there. 44 00:02:47,501 --> 00:02:49,663 My son's on the second floor. 45 00:02:50,087 --> 00:02:51,453 You can't go in there. 46 00:02:51,588 --> 00:02:53,441 - Please, I've gotta get him. - No one gets hurt. 47 00:02:53,465 --> 00:02:54,465 Get out of my way! 48 00:02:54,549 --> 00:02:56,666 - My son. Let me get him, please. - Listen to me. 49 00:02:59,721 --> 00:03:00,757 I will get him. 50 00:03:01,473 --> 00:03:02,839 You have to trust me. 51 00:03:14,277 --> 00:03:17,315 No, no, no. Ah! Supergirl, the waterfront. 52 00:03:17,406 --> 00:03:18,526 We're on our way. 53 00:03:18,824 --> 00:03:20,424 Okay, looks like we have some help. 54 00:03:21,535 --> 00:03:23,618 You didn't think I'd miss out on the fun. 55 00:03:25,789 --> 00:03:26,870 You're up. 56 00:03:41,012 --> 00:03:42,012 Thank you. 57 00:03:58,363 --> 00:03:59,729 You're all clear, kid. 58 00:03:59,823 --> 00:04:01,359 Now let's blow this thing and go home. 59 00:04:01,450 --> 00:04:03,988 I assume that's some sort of film reference. 60 00:04:04,077 --> 00:04:07,946 We never showed you Star Wars? Not a single Star War? 61 00:04:30,854 --> 00:04:33,813 I'm sorry I couldn't give you the rest. 62 00:04:36,067 --> 00:04:37,353 Don't apologize. 63 00:04:38,779 --> 00:04:39,815 Don't. 64 00:04:40,572 --> 00:04:42,029 I had a good life. 65 00:04:47,287 --> 00:04:49,574 - I'm not ready. - You are. 66 00:04:50,415 --> 00:04:53,499 You looked into the flames, and you had no fear. 67 00:04:53,877 --> 00:04:55,789 That's because you were with me. 68 00:04:57,756 --> 00:05:00,544 That will never change, J'onn. 69 00:05:02,219 --> 00:05:03,380 Never. 70 00:05:08,099 --> 00:05:11,263 Live as H'ronmeer taught, among the people. 71 00:05:12,270 --> 00:05:14,432 Promote peace. 72 00:05:16,149 --> 00:05:19,108 And be happy, 73 00:05:20,612 --> 00:05:21,819 my son. 74 00:06:01,945 --> 00:06:03,311 Myr'nn stopped it. 75 00:06:29,014 --> 00:06:31,552 J'onn, I'm so sorry. 76 00:06:32,517 --> 00:06:33,598 He saved us. 77 00:06:38,231 --> 00:06:39,472 Saturn Girl. 78 00:06:39,858 --> 00:06:41,418 Thank you for coming back when you did. 79 00:06:41,610 --> 00:06:43,226 The city would've been lost without you. 80 00:06:43,486 --> 00:06:44,852 How did you know to come back? 81 00:06:45,530 --> 00:06:47,021 We got Mon-El's signal. 82 00:06:47,782 --> 00:06:50,149 The message from the time beacon. 83 00:06:51,077 --> 00:06:52,534 Mon-El said it broke on Argo. 84 00:06:52,662 --> 00:06:53,662 It did. 85 00:06:54,497 --> 00:06:57,410 The beacon must've had a fail-safe, 86 00:06:57,792 --> 00:06:59,954 to send a message even if it powered down. 87 00:07:01,296 --> 00:07:03,754 Winn, did you track down the source of the terraforming? 88 00:07:03,840 --> 00:07:05,206 Or Reign's location? 89 00:07:05,300 --> 00:07:07,132 - Still working on it. - What about Sam? 90 00:07:07,928 --> 00:07:09,260 Has she woken up? 91 00:07:09,512 --> 00:07:11,192 She's gonna come through this, right? 92 00:07:12,390 --> 00:07:13,790 She's gonna be able to fight Reign. 93 00:07:14,476 --> 00:07:15,808 No doubt in my mind. 94 00:07:19,356 --> 00:07:20,847 No. No. 95 00:07:21,232 --> 00:07:23,019 Get away from me! 96 00:07:23,109 --> 00:07:24,941 I'm trying to help you. 97 00:07:25,570 --> 00:07:26,936 It's not safe here. 98 00:07:27,030 --> 00:07:28,191 No, you're dead. 99 00:07:29,324 --> 00:07:31,611 This is a mirage. I've been here before. 100 00:07:31,743 --> 00:07:32,904 I'm not a mirage. 101 00:07:33,244 --> 00:07:35,736 I'm your mother, and I love you. 102 00:07:35,872 --> 00:07:37,579 Get out of my head. 103 00:07:38,750 --> 00:07:40,116 Where is she? 104 00:07:40,210 --> 00:07:41,371 Perished. 105 00:07:41,503 --> 00:07:45,372 No. No, New Krypton must rise. 106 00:07:45,465 --> 00:07:46,876 The Cauldron is frozen. 107 00:07:47,008 --> 00:07:49,967 Dead, useless. 108 00:07:50,303 --> 00:07:52,511 Push the world to make it new. 109 00:07:58,645 --> 00:08:00,056 Well, thank you for being here. 110 00:08:02,482 --> 00:08:04,940 I know the circumstances weren't what you were expecting. 111 00:08:05,527 --> 00:08:06,527 And I'm sorry. 112 00:08:07,946 --> 00:08:09,027 Don't be. 113 00:08:09,614 --> 00:08:12,027 These things happen for a reason. 114 00:08:12,575 --> 00:08:14,737 It's important that we both have our closure. 115 00:08:15,120 --> 00:08:16,577 This distance has made me realize 116 00:08:16,663 --> 00:08:18,825 our marriage was never what it should have been. 117 00:08:19,249 --> 00:08:21,457 The fact that I didn't feel I could 118 00:08:21,543 --> 00:08:23,751 tell you about the Pestilence mission. 119 00:08:25,088 --> 00:08:26,624 The fact I lied to you... 120 00:08:29,342 --> 00:08:30,423 I'm sorry. 121 00:08:33,638 --> 00:08:36,255 Yeah, but we were still pretty good partners in the Legion. 122 00:08:53,616 --> 00:08:55,278 The Fountain of Lillith. 123 00:08:55,744 --> 00:08:57,736 Oh! 124 00:09:02,584 --> 00:09:04,871 No. It's the wrong well. 125 00:09:04,961 --> 00:09:07,203 This is the fountain that gives strength. 126 00:09:07,672 --> 00:09:09,413 That water will kill you. 127 00:09:09,507 --> 00:09:11,027 You're lying to me! Just, please stop. 128 00:09:11,092 --> 00:09:14,836 This, this is the water that gave Reign the strength. 129 00:09:16,473 --> 00:09:19,807 Samantha, I failed you as a mother. 130 00:09:21,061 --> 00:09:22,427 And I lost you. 131 00:09:23,438 --> 00:09:26,556 And I've lived with such regret ever since. 132 00:09:26,900 --> 00:09:29,688 But here, I have another chance, and... 133 00:09:31,446 --> 00:09:35,156 All that remains of me is my love for you. 134 00:09:36,117 --> 00:09:38,074 Please, you have to believe me. 135 00:09:42,207 --> 00:09:44,244 I can't make a mistake. 136 00:09:48,421 --> 00:09:50,037 Drink this. Now. 137 00:09:55,345 --> 00:09:56,506 Trust me, Sam. 138 00:10:12,445 --> 00:10:13,652 You're smiling. 139 00:10:14,322 --> 00:10:15,733 That is not good. 140 00:10:15,907 --> 00:10:18,570 No, actually, Brainy, smiling is... It's a good thing. 141 00:10:18,701 --> 00:10:20,237 Yes, I know what smiling indicates. 142 00:10:20,453 --> 00:10:22,160 But in your case, I ran a simulation, 143 00:10:22,247 --> 00:10:25,081 and there is a zero-percent chance that you would be smiling 144 00:10:25,625 --> 00:10:29,164 after what Imra was supposed to have told you, so... 145 00:10:30,547 --> 00:10:33,415 Hey, Brainy. J'onn said that you want to talk to me. 146 00:10:33,550 --> 00:10:34,961 Sorry, Winn, just... 147 00:10:35,301 --> 00:10:36,508 Could you give us a moment? 148 00:10:36,594 --> 00:10:38,155 - We're just talking about some... - Oh, no. 149 00:10:38,179 --> 00:10:40,421 This involves Winn as well. 150 00:10:41,182 --> 00:10:42,673 - Involves me? - It involves him? 151 00:10:43,143 --> 00:10:46,477 Oh, yes, the Legion needs the both of you. 152 00:10:48,523 --> 00:10:52,312 Killing Pestilence saved the future from the Blight. 153 00:10:53,111 --> 00:10:54,977 Millions of people were spared. 154 00:10:57,323 --> 00:11:01,533 Including my extremely distant relative. 155 00:11:03,037 --> 00:11:04,198 The evil one, 156 00:11:05,290 --> 00:11:08,783 who has created a plague to wipe out all AIs other than himself. 157 00:11:09,335 --> 00:11:12,749 In short, all AIs are in danger. 158 00:11:14,340 --> 00:11:15,831 And I can no longer stay there. 159 00:11:19,012 --> 00:11:20,253 The future needs heroes. 160 00:11:22,932 --> 00:11:24,924 The future needs leaders. 161 00:11:26,102 --> 00:11:27,638 The future has leaders. 162 00:11:33,443 --> 00:11:35,230 The future needs you, Mon-El. 163 00:11:36,154 --> 00:11:37,361 To fight. 164 00:11:40,950 --> 00:11:44,569 And it needs Winn to take my place in the Legion and save the AIs. 165 00:11:46,581 --> 00:11:48,994 Uh... 166 00:11:49,083 --> 00:11:51,917 What? No. Okay, rewind. 167 00:11:52,003 --> 00:11:53,480 First of all, you've told me hundreds, 168 00:11:53,504 --> 00:11:55,086 literally hundreds of times, 169 00:11:55,173 --> 00:11:57,460 that I am far below a 12th-level intellect. 170 00:11:57,550 --> 00:12:00,293 And... So how could I possibly be a replacement? 171 00:12:03,223 --> 00:12:05,215 How'd you get this? What is this? 172 00:12:05,308 --> 00:12:06,674 That's from the National Archives. 173 00:12:06,768 --> 00:12:07,768 You're right. 174 00:12:08,645 --> 00:12:10,102 And it's Winn's design. 175 00:12:10,647 --> 00:12:12,639 The... No. 176 00:12:13,816 --> 00:12:15,523 It didn't work. 177 00:12:16,444 --> 00:12:18,652 No, it didn't... It couldn't save Demos. 178 00:12:19,239 --> 00:12:21,276 Regardless of what happened with your friend, 179 00:12:22,492 --> 00:12:25,701 this design is the foundation 180 00:12:25,828 --> 00:12:28,241 of some of the future's most groundbreaking technology. 181 00:12:29,499 --> 00:12:32,458 It has saved countless lives. 182 00:12:33,294 --> 00:12:36,503 And this, this dirty piece of paper, 183 00:12:37,757 --> 00:12:41,046 is an artifact, treasured centuries from now. 184 00:12:47,308 --> 00:12:48,674 The future needs you. 185 00:12:52,855 --> 00:12:54,187 Both of you. 186 00:13:20,466 --> 00:13:21,832 She has returned. 187 00:13:22,260 --> 00:13:24,673 The Earth's core's tried to hold me captive, 188 00:13:25,555 --> 00:13:26,716 but I broke through. 189 00:13:26,806 --> 00:13:28,672 As I knew my daughter would. 190 00:13:28,766 --> 00:13:30,703 - We must restart the Cauldron. - We will. 191 00:13:30,727 --> 00:13:33,310 And then we will watch this Earth burn, 192 00:13:33,396 --> 00:13:35,763 so that Krypton may rise again. 193 00:13:47,327 --> 00:13:48,443 Any changes? 194 00:13:49,412 --> 00:13:50,412 No. 195 00:13:50,496 --> 00:13:52,579 Her vitals are weak, but they're steady. 196 00:13:53,041 --> 00:13:55,784 We just have to hope she's strong enough to make it to the Fountain. 197 00:13:55,877 --> 00:13:56,913 I know she will be. 198 00:13:57,754 --> 00:13:59,290 She's a warrior for Ruby. 199 00:14:03,760 --> 00:14:05,501 You know, you're really wonderful with Ruby. 200 00:14:05,887 --> 00:14:07,423 You're gonna make a natural mother. 201 00:14:08,556 --> 00:14:12,470 Yeah, and yet I haven't made any steps to make that a reality. 202 00:14:13,144 --> 00:14:15,431 It took me forever to find Maggie. 203 00:14:16,689 --> 00:14:18,100 So what am I supposed to do? 204 00:14:18,566 --> 00:14:21,104 Am I supposed to hope that I fall in love again 205 00:14:21,194 --> 00:14:22,685 with somebody who wants to have kids? 206 00:14:23,237 --> 00:14:24,853 Or do I try and do this on my own? 207 00:14:25,448 --> 00:14:27,986 And if so, how? 208 00:14:28,618 --> 00:14:32,032 It's not like my job is conducive to being a single parent. 209 00:14:33,456 --> 00:14:35,573 Then again, if we don't stop Reign, 210 00:14:35,666 --> 00:14:37,373 I guess this is all just a moot point. 211 00:14:37,627 --> 00:14:38,959 That's true. 212 00:14:39,754 --> 00:14:42,588 But you've identified what you want, and that's half the battle. 213 00:14:44,801 --> 00:14:46,008 People like you and me, 214 00:14:47,261 --> 00:14:49,173 we do what it takes to get what we want. 215 00:14:49,889 --> 00:14:53,758 And when we defeat Reign, I have no doubt you'll figure it out. 216 00:14:56,604 --> 00:14:58,204 Wait, he wants you to move to the future? 217 00:14:58,272 --> 00:15:01,515 I know, dude. It's insane. 218 00:15:02,276 --> 00:15:03,312 Right? 219 00:15:03,403 --> 00:15:07,113 Plus, I don't know where to begin to solve a problem like that. 220 00:15:07,198 --> 00:15:09,611 Like, I don't know what Brainy was thinking, 221 00:15:09,742 --> 00:15:12,075 but he is malfunctioning. 222 00:15:12,161 --> 00:15:13,889 Or he's thinking you're the smartest dude he knows. 223 00:15:13,913 --> 00:15:15,404 Oh, and then there's this. 224 00:15:16,833 --> 00:15:19,200 And what is "Then there's this"? 225 00:15:19,293 --> 00:15:20,955 Oh, you know, just my design. 226 00:15:21,087 --> 00:15:23,170 Brainy brought it back from the future. 227 00:15:23,381 --> 00:15:24,917 I... 228 00:15:25,425 --> 00:15:29,465 Apparently, it's... It's an artifact, 229 00:15:29,595 --> 00:15:34,135 and my apparatus saved countless lives or something. 230 00:15:35,852 --> 00:15:37,935 Winn. 231 00:15:38,020 --> 00:15:39,431 You are a genius. 232 00:15:40,148 --> 00:15:41,980 The only person who doubts that is you. 233 00:15:45,319 --> 00:15:48,983 Question is, what do you wanna do? 234 00:15:49,115 --> 00:15:53,906 I made a shrine to, like, a cup full of dirt from the future. 235 00:15:53,995 --> 00:15:55,327 - That's weird. - Shut up. 236 00:15:55,413 --> 00:15:58,247 And actually going to the future, 237 00:15:58,332 --> 00:16:01,700 yeah, that's beyond my wildest dreams. 238 00:16:02,128 --> 00:16:04,836 But, no, this is my home. Why... 239 00:16:06,382 --> 00:16:10,968 I have you and Kara, and Alex and J'onn. 240 00:16:11,053 --> 00:16:12,134 Like, you guys... 241 00:16:13,055 --> 00:16:15,138 You guys are my family. I can't... 242 00:16:15,892 --> 00:16:17,849 That's too hard. 243 00:16:26,444 --> 00:16:27,901 I took off my mask today. 244 00:16:28,654 --> 00:16:29,770 Wait, what? 245 00:16:29,906 --> 00:16:31,442 Yeah, I took it off. 246 00:16:34,869 --> 00:16:37,828 I met this woman with her kid, and she was in danger. 247 00:16:38,789 --> 00:16:39,870 Panicking. 248 00:16:41,584 --> 00:16:43,744 And there was nothing I could do to get through to her. 249 00:16:44,170 --> 00:16:48,335 So, I don't know if it was the humanity in my eyes, 250 00:16:48,466 --> 00:16:49,877 or my real voice. 251 00:16:50,301 --> 00:16:51,667 But after I... 252 00:16:55,515 --> 00:16:57,177 She instantly found her calm. 253 00:17:00,478 --> 00:17:02,811 And that makes me want to unmask all the time. 254 00:17:06,817 --> 00:17:08,149 I get it, it's just... 255 00:17:10,404 --> 00:17:11,736 It does feel too hard. 256 00:17:12,657 --> 00:17:15,024 What happened? 257 00:17:15,201 --> 00:17:17,659 J'onn's ship just sent out a distress signal. 258 00:17:24,460 --> 00:17:26,747 A distress call? Why would Selena do that? 259 00:17:27,296 --> 00:17:30,255 A trap? I'm just guessing. 260 00:17:30,383 --> 00:17:32,670 Regardless, I've been able to access the ship's sensor. 261 00:17:32,760 --> 00:17:34,877 My craft is sitting near a great power source. 262 00:17:35,263 --> 00:17:37,032 I believe it might be the site of the terraforming. 263 00:17:37,056 --> 00:17:38,297 But Sam is still unconscious. 264 00:17:38,391 --> 00:17:41,134 We need her around if we're to stand a chance against Reign. 265 00:17:41,352 --> 00:17:43,560 Actually, before you came back from Argo, 266 00:17:43,896 --> 00:17:45,888 Lena figured out that she could end Reign, 267 00:17:46,023 --> 00:17:47,389 with a lethal dose of Kryptonite. 268 00:17:47,525 --> 00:17:49,753 Now, she wouldn't do that when Sam and Reign were connected. 269 00:17:49,777 --> 00:17:50,893 - But now... - No. 270 00:17:51,028 --> 00:17:53,862 I don't kill. Not even her. 271 00:17:55,199 --> 00:17:56,440 There's got to be another way. 272 00:17:57,785 --> 00:17:59,526 What way? You can't contain her. 273 00:17:59,620 --> 00:18:01,077 You said she's grown invincible 274 00:18:01,163 --> 00:18:03,325 to everything that would normally hurt a Kryptonian. 275 00:18:03,958 --> 00:18:05,998 Look, sometimes, the thing we thought we'd never do, 276 00:18:06,168 --> 00:18:07,563 the thing that goes against our very core, 277 00:18:07,587 --> 00:18:09,499 is the one thing that we must do. 278 00:18:11,841 --> 00:18:13,582 If all else fails, 279 00:18:14,051 --> 00:18:16,919 and we have no other recourse, I agree. 280 00:18:17,805 --> 00:18:19,262 We do what we must. 281 00:18:24,895 --> 00:18:28,013 Okay. Whatever it takes. 282 00:18:29,066 --> 00:18:31,378 Send Mon-El and the Legion the coordinates to my ship. 283 00:18:31,402 --> 00:18:32,438 We'll meet them there. 284 00:18:37,033 --> 00:18:38,945 No, you need to drink a little more. 285 00:18:39,243 --> 00:18:40,963 I can't drink any more. 286 00:18:41,954 --> 00:18:43,115 Yes, you can. 287 00:18:44,457 --> 00:18:45,823 Sam, do you remember? 288 00:18:45,958 --> 00:18:47,494 Do you remember when you were little? 289 00:18:47,710 --> 00:18:49,872 And you were terrified to go to sleep at night, 290 00:18:50,129 --> 00:18:51,961 so I would sing you a little lullaby. 291 00:18:53,007 --> 00:18:56,421 Hush-a-bye, don't you cry 292 00:18:57,345 --> 00:19:00,634 Go to sleep, you little baby 293 00:19:01,599 --> 00:19:03,181 When you wake 294 00:19:04,060 --> 00:19:05,642 You shall have 295 00:19:06,395 --> 00:19:09,604 All the pretty little horses 296 00:19:10,191 --> 00:19:12,649 Blacks and bays 297 00:19:13,069 --> 00:19:14,731 Dappled grays 298 00:19:14,987 --> 00:19:19,448 Coach and six-a little horses 299 00:19:25,206 --> 00:19:26,617 It's working. 300 00:19:33,589 --> 00:19:34,830 It's you. 301 00:19:38,469 --> 00:19:40,426 I'm so sorry I doubted you. 302 00:19:40,513 --> 00:19:42,971 Sam, I'm so sorry for everything... 303 00:19:43,641 --> 00:19:45,507 For all the pain that I caused you. 304 00:19:48,020 --> 00:19:49,056 It's okay. 305 00:19:51,982 --> 00:19:53,314 It's okay. 306 00:19:59,532 --> 00:20:00,613 It worked. 307 00:20:03,160 --> 00:20:04,446 Mom, you're super. 308 00:20:05,246 --> 00:20:06,407 Where are they? 309 00:20:06,497 --> 00:20:08,017 They went after Reign and the witches. 310 00:20:08,708 --> 00:20:10,415 Don't worry, I've got this. 311 00:20:20,803 --> 00:20:22,135 A force field. 312 00:20:25,474 --> 00:20:26,510 They're here. 313 00:20:43,117 --> 00:20:44,949 What is this devilry? 314 00:20:45,870 --> 00:20:47,452 A little piece of home. 315 00:21:21,155 --> 00:21:22,521 I can't hold the force field. 316 00:21:50,434 --> 00:21:51,720 You cannot win. 317 00:21:52,186 --> 00:21:55,429 There is no prison you can build that can contain me. 318 00:21:56,190 --> 00:21:59,103 There is no one on this planet 319 00:21:59,527 --> 00:22:01,769 of equal power that can kill me. 320 00:22:03,572 --> 00:22:04,858 That's what you think. 321 00:23:39,668 --> 00:23:40,668 J'onn! 322 00:23:40,753 --> 00:23:41,960 Supergirl. 323 00:23:44,256 --> 00:23:46,043 Mon-El gave his life to save me. 324 00:23:48,135 --> 00:23:50,343 All that time I spent with my father, 325 00:23:52,014 --> 00:23:53,300 I'd learned nothing. 326 00:23:53,682 --> 00:23:55,719 I still came in fighting like a Manhunter. 327 00:23:55,809 --> 00:23:57,471 No, this is my fault. 328 00:24:00,230 --> 00:24:03,268 I came in here ready to kill her. 329 00:24:03,859 --> 00:24:06,146 I knew I should have found another way. 330 00:24:07,029 --> 00:24:08,270 I knew it. 331 00:24:11,450 --> 00:24:14,238 I've lost track of what I stand for. 332 00:24:17,247 --> 00:24:18,408 What have I done? 333 00:24:34,139 --> 00:24:35,675 The Rock split them apart. 334 00:24:36,517 --> 00:24:38,008 It can put them together. 335 00:24:39,853 --> 00:24:41,936 There was a prison strong enough to contain her. 336 00:24:42,773 --> 00:24:43,773 Alex. 337 00:24:43,899 --> 00:24:45,356 Supergirl, did Sam get there? 338 00:24:45,651 --> 00:24:47,358 She did, but I screwed up. 339 00:24:47,486 --> 00:24:50,229 - I need you to find me a disruption. - A disruption? 340 00:24:50,489 --> 00:24:52,697 I need to go back in time, like the Legion. 341 00:24:52,783 --> 00:24:54,024 You can't breathe in space. 342 00:24:54,118 --> 00:24:56,201 I'm wearing Mon-El's ring. I can breathe with it on. 343 00:24:56,286 --> 00:24:57,286 If I can turn back time, 344 00:24:57,371 --> 00:24:58,987 I can use the electricity in the Harun-El 345 00:24:59,081 --> 00:25:00,558 to take us to the Fountain of Lillith. 346 00:25:00,582 --> 00:25:01,618 Okay, but it disrupts... 347 00:25:01,750 --> 00:25:04,037 The pressure alone is gonna crush you. 348 00:25:04,128 --> 00:25:05,960 Just find me a disruption now. 349 00:25:20,185 --> 00:25:22,472 Kara Danvers is my favorite person. 350 00:25:22,646 --> 00:25:25,514 She's saved me more times than Supergirl ever could. 351 00:25:28,944 --> 00:25:30,560 You saved me, remember? 352 00:25:30,654 --> 00:25:32,737 You taught me that my loss made me strong. 353 00:25:36,160 --> 00:25:38,402 You will do extraordinary things. 354 00:25:40,289 --> 00:25:41,655 You cannot win. 355 00:25:42,082 --> 00:25:45,075 There is no prison you can build that can contain me. 356 00:25:46,045 --> 00:25:48,708 There is no one on this planet 357 00:25:49,006 --> 00:25:51,544 of equal power that can kill me. 358 00:25:52,342 --> 00:25:53,583 That's what you think. 359 00:25:55,179 --> 00:25:56,215 No! 360 00:26:00,684 --> 00:26:01,925 Throw me the Harun-El. 361 00:26:09,318 --> 00:26:10,900 Shock us again in five minutes. 362 00:26:10,986 --> 00:26:12,193 Sam, now! 363 00:26:19,286 --> 00:26:20,697 Welcome home. 364 00:26:21,580 --> 00:26:23,116 This one's for Ruby! 365 00:26:26,710 --> 00:26:27,871 This one's for Patricia. 366 00:26:29,713 --> 00:26:30,954 This one... 367 00:26:33,258 --> 00:26:34,544 This one's for me. 368 00:26:40,849 --> 00:26:43,387 No, no. 369 00:27:01,495 --> 00:27:03,202 What have you done to me? 370 00:27:14,842 --> 00:27:15,878 No! 371 00:28:05,309 --> 00:28:06,470 Well, you did it. 372 00:28:08,312 --> 00:28:10,975 Just like a Greek myth, you went down to the underworld, 373 00:28:12,065 --> 00:28:13,501 and slayed the three-headed monster, 374 00:28:13,525 --> 00:28:14,732 and saved Persephone. 375 00:28:14,818 --> 00:28:19,313 Uh, I think in the myth, Persephone eats pomegranate seeds, 376 00:28:19,406 --> 00:28:21,693 and is confined to the realm of Hades forever. 377 00:28:21,783 --> 00:28:23,423 Yeah, well, that just strengthens my point 378 00:28:23,493 --> 00:28:25,826 because the Greek gods have nothing on you. 379 00:28:27,706 --> 00:28:29,288 I couldn't have done it without you. 380 00:28:29,791 --> 00:28:30,952 No, that's not true. 381 00:28:31,710 --> 00:28:34,953 This, uh, this victory was yours. 382 00:28:36,381 --> 00:28:37,588 It was flawless. 383 00:28:44,306 --> 00:28:45,306 What's on your mind? 384 00:28:49,519 --> 00:28:53,103 Before we went to Argo, I just had this thought 385 00:28:54,399 --> 00:28:58,985 that I could be Kara Zor-El, ordinary citizen. 386 00:29:00,864 --> 00:29:02,446 That I would feel like I was home. 387 00:29:04,409 --> 00:29:06,526 But when we were fighting Reign and the witches, 388 00:29:06,620 --> 00:29:08,486 I had this moment, 389 00:29:10,040 --> 00:29:12,077 this realization 390 00:29:13,293 --> 00:29:15,205 that Argo City's not my home anymore. 391 00:29:17,756 --> 00:29:18,997 National City is. 392 00:29:20,384 --> 00:29:21,591 Earth is. 393 00:29:22,678 --> 00:29:24,635 And my mission is to protect it. 394 00:29:27,349 --> 00:29:28,885 I mean, my whole life is here. 395 00:29:29,768 --> 00:29:31,760 - Yeah. - Messy, complex. 396 00:29:32,104 --> 00:29:34,767 Balancing Kara and being a hero, that's... 397 00:29:37,567 --> 00:29:38,728 That's who I am. 398 00:29:42,072 --> 00:29:43,904 I have loved fighting by your side. 399 00:29:46,493 --> 00:29:48,234 Being there through all of it, 400 00:29:48,328 --> 00:29:52,698 the ups, the downs, the particularly tough days. 401 00:29:56,336 --> 00:29:58,043 You know, for a moment there, I thought 402 00:30:00,007 --> 00:30:01,623 that maybe this was 403 00:30:02,259 --> 00:30:03,340 my place, 404 00:30:04,928 --> 00:30:06,044 my planet. 405 00:30:10,058 --> 00:30:14,302 But I learned some troubling things today about the future. 406 00:30:19,568 --> 00:30:20,729 I need to go back. 407 00:30:25,824 --> 00:30:27,565 I can't abandon the Legion. 408 00:30:28,535 --> 00:30:31,243 Or the world that I swore to protect, right when they need me most. 409 00:30:31,830 --> 00:30:33,071 I know you can't. 410 00:30:34,833 --> 00:30:36,870 You wouldn't be the man you are, if you did. 411 00:30:39,546 --> 00:30:41,128 The man I admire so much. 412 00:30:46,053 --> 00:30:48,761 Well, I guess we both got some saving to do. 413 00:31:03,737 --> 00:31:04,737 And, hey. 414 00:31:07,824 --> 00:31:09,565 It's about time you had one of your own. 415 00:31:10,202 --> 00:31:11,784 Yeah. Thanks. 416 00:31:13,955 --> 00:31:15,162 In case you ever need me. 417 00:31:26,593 --> 00:31:27,800 Hey, you guys. 418 00:31:28,136 --> 00:31:30,503 Hey. Oh, my goodness. 419 00:31:31,723 --> 00:31:33,259 Ooh, yeah, I'm... Okay. 420 00:31:34,101 --> 00:31:35,967 Well, I came to say thank you, 421 00:31:36,061 --> 00:31:38,428 but I think Ruby just did that for the both of us. 422 00:31:38,939 --> 00:31:41,022 You made me feel safe when everything was horrible, 423 00:31:41,108 --> 00:31:43,350 and you made me have faith that my mom would get better. 424 00:31:43,443 --> 00:31:45,480 And I don't know what I would've done without you. 425 00:31:47,030 --> 00:31:49,613 Well, I mean, you're a pretty great roomie. 426 00:31:50,158 --> 00:31:52,571 So, wanna give the good news? 427 00:31:52,744 --> 00:31:56,909 Sam, all your blood tests came back, and they are normal. 428 00:31:58,625 --> 00:32:01,368 There is no trace of any Kryptonian DNA. 429 00:32:01,503 --> 00:32:02,960 You are 100% human. 430 00:32:05,257 --> 00:32:06,498 Thank you. 431 00:32:06,675 --> 00:32:07,882 Come here. Thank you. 432 00:32:08,468 --> 00:32:09,925 Oh, God, thank you. 433 00:32:18,937 --> 00:32:20,053 Hey. 434 00:32:26,820 --> 00:32:27,901 I gotta go. 435 00:32:34,327 --> 00:32:36,694 I've been searching for my calling, you know. This... 436 00:32:38,248 --> 00:32:39,329 This is it. 437 00:32:42,419 --> 00:32:44,035 I must save the future. 438 00:32:51,511 --> 00:32:52,843 What about you? 439 00:32:56,892 --> 00:32:58,975 I can't keep waiting on the world to change. 440 00:33:00,896 --> 00:33:02,057 My future's now. 441 00:33:09,779 --> 00:33:11,862 I don't know how much longer I can do this, J'onn. 442 00:33:13,617 --> 00:33:16,701 I put my life on the line every day. 443 00:33:17,954 --> 00:33:21,493 And every day, I run the risk of losing it. 444 00:33:22,667 --> 00:33:26,160 And I feel like I haven't even had the chance to really live it yet. 445 00:33:26,755 --> 00:33:28,917 I'm afraid that if I don't make a move soon, 446 00:33:29,174 --> 00:33:32,884 right, if I don't reach out and take hold of my future, 447 00:33:33,011 --> 00:33:34,627 of what my heart wants, 448 00:33:35,680 --> 00:33:38,138 then I'm never really gonna be happy. 449 00:33:40,060 --> 00:33:41,426 So, that said, I... 450 00:33:44,898 --> 00:33:45,979 I wanna give notice. 451 00:33:46,566 --> 00:33:48,899 So that I can find my new beginning, 452 00:33:50,445 --> 00:33:53,153 and I can have a family of my own. 453 00:33:54,366 --> 00:33:58,280 You're a hero. It's in your blood. You can't resign. 454 00:34:00,580 --> 00:34:02,196 Because I want to promote you. 455 00:34:03,583 --> 00:34:06,701 This year, I have had the most priceless gift. 456 00:34:08,463 --> 00:34:09,829 I found my father. 457 00:34:10,882 --> 00:34:14,125 I lived with him, I learned from him. 458 00:34:15,762 --> 00:34:18,971 He reminded me that the Martian way is to live amongst the people, 459 00:34:20,308 --> 00:34:21,469 and to help them. 460 00:34:21,810 --> 00:34:24,052 Not hiding behind walls, like I have been here, 461 00:34:24,145 --> 00:34:28,185 but with open hands and compassion. 462 00:34:28,358 --> 00:34:29,565 You're stepping down? 463 00:34:29,818 --> 00:34:30,818 I am. 464 00:34:31,278 --> 00:34:32,860 But I am not leaving you. 465 00:34:33,280 --> 00:34:35,146 I would never leave my family. 466 00:34:36,866 --> 00:34:37,982 Alex, 467 00:34:39,786 --> 00:34:41,778 I want you to run this place. 468 00:34:43,123 --> 00:34:44,123 Be the director. 469 00:34:44,249 --> 00:34:47,458 With you in charge, I feel the DEO will stay on the right path 470 00:34:47,544 --> 00:34:49,536 to protecting this planet, 471 00:34:50,046 --> 00:34:52,254 and helping those who cannot help themselves. 472 00:34:53,508 --> 00:34:55,420 And being in charge, 473 00:34:55,510 --> 00:34:58,503 you won't have to put yourself in the field all day, 474 00:34:58,597 --> 00:34:59,678 risking your life. 475 00:35:00,265 --> 00:35:03,303 You don't have to deny any part of yourself to be complete. 476 00:35:04,352 --> 00:35:06,093 You can have a family. 477 00:35:06,813 --> 00:35:08,520 And you can be a mother. 478 00:35:09,816 --> 00:35:11,182 All on your own terms. 479 00:35:18,950 --> 00:35:20,532 Congratulations, Director. 480 00:35:24,080 --> 00:35:26,072 That's not how I saw this going. 481 00:35:36,051 --> 00:35:37,258 Thank you. 482 00:35:37,886 --> 00:35:39,252 Congratulations, sir. 483 00:35:39,346 --> 00:35:40,507 All the best. 484 00:35:41,431 --> 00:35:42,547 He's a hero. 485 00:35:45,810 --> 00:35:47,642 So are you, Kara Zor-El. 486 00:35:49,981 --> 00:35:51,267 I am so proud of you. 487 00:35:52,776 --> 00:35:54,267 You stuck to your ideals, 488 00:35:54,611 --> 00:35:56,728 and found a way when there was none. 489 00:35:59,240 --> 00:36:02,699 I will miss you, my daughter. 490 00:36:05,747 --> 00:36:06,747 I love you, Mom. 491 00:36:07,040 --> 00:36:08,247 I love you. 492 00:36:10,126 --> 00:36:12,459 And I will bring Selena and the witches back with me. 493 00:36:12,545 --> 00:36:15,083 They will stand a just trial, I promise you. 494 00:36:15,173 --> 00:36:16,289 Good. 495 00:36:20,303 --> 00:36:21,303 Lena. 496 00:36:21,429 --> 00:36:24,092 This is the Harun-El your daughter asked me to make. 497 00:36:24,516 --> 00:36:25,723 And the recipe to make more. 498 00:36:25,809 --> 00:36:26,809 Thank you. 499 00:36:27,310 --> 00:36:29,768 With this Harun-El, Argo will survive. 500 00:36:30,063 --> 00:36:31,645 Though I hate to depend on it. 501 00:36:32,107 --> 00:36:34,315 There's so many things that we don't know about it. 502 00:36:34,651 --> 00:36:38,395 Its uses, its powers, its dangers. 503 00:36:39,906 --> 00:36:42,114 I'm so glad that none of it will be left on Earth. 504 00:36:44,703 --> 00:36:46,740 Agent Schott. 505 00:36:49,416 --> 00:36:51,578 You have been a fine agent, 506 00:36:52,919 --> 00:36:54,581 and a spectacular friend. 507 00:36:56,214 --> 00:36:57,955 I'm gonna miss you too, Papa Bear. 508 00:37:05,306 --> 00:37:06,888 Do not tell Clark I taught you that. 509 00:37:08,518 --> 00:37:09,725 No promises. 510 00:37:11,146 --> 00:37:12,762 - I'm gonna miss you, man. - Yeah. 511 00:37:40,133 --> 00:37:42,375 You were the first person I told I was Supergirl. 512 00:37:43,386 --> 00:37:46,379 You made my suit, kept it safe. 513 00:37:47,599 --> 00:37:48,931 You've been a true friend. 514 00:37:52,312 --> 00:37:53,848 I'm really gonna miss you. 515 00:38:06,659 --> 00:38:08,070 I'm gonna miss you guys. 516 00:38:10,830 --> 00:38:11,946 - Come here. - Here we go. 517 00:38:12,040 --> 00:38:13,121 Come on. 518 00:38:35,021 --> 00:38:36,512 Ugh. Ahh! 519 00:38:36,606 --> 00:38:38,097 Hey, incoming. Incoming! 520 00:38:40,443 --> 00:38:42,203 The future's gonna be a steep learning curve. 521 00:38:45,532 --> 00:38:47,524 - To saving the world. - Hear, hear. 522 00:38:48,076 --> 00:38:50,409 Hmm. 523 00:38:50,703 --> 00:38:51,864 Excuse me. 524 00:38:54,207 --> 00:38:55,207 Yeah. 525 00:38:57,001 --> 00:38:58,242 Oh, I have a comment. 526 00:39:00,213 --> 00:39:01,294 I'm the Guardian. 527 00:39:16,813 --> 00:39:20,648 We can now confirm that CatCo's very own James Olsen 528 00:39:20,859 --> 00:39:21,940 is Guardian. 529 00:39:24,612 --> 00:39:25,728 He did it. 530 00:39:27,073 --> 00:39:29,611 How about Winn joining the Legion? 531 00:39:29,701 --> 00:39:30,701 Hmm. 532 00:39:31,244 --> 00:39:32,951 Do you think he'll make them new outfits? 533 00:39:33,079 --> 00:39:34,695 Oh, absolutely. 534 00:39:37,375 --> 00:39:38,741 I still can't get over J'onn. 535 00:39:39,752 --> 00:39:41,744 Following in his father's footsteps. 536 00:39:42,213 --> 00:39:43,670 Leaving the DEO. 537 00:39:45,174 --> 00:39:46,710 I did not see that coming. 538 00:39:46,843 --> 00:39:47,879 Yeah. 539 00:39:48,219 --> 00:39:49,505 What about you, 540 00:39:49,804 --> 00:39:51,386 Director Danvers? 541 00:39:51,890 --> 00:39:53,472 God, you're so brave. 542 00:39:54,726 --> 00:39:57,343 Yeah, look at you. Okay? 543 00:39:57,854 --> 00:40:03,270 I mean, leaving your mom after you just found her, 544 00:40:03,359 --> 00:40:04,520 coming back to Earth. 545 00:40:04,611 --> 00:40:07,194 I mean, that takes courage. 546 00:40:07,906 --> 00:40:09,067 Mmm. 547 00:40:09,782 --> 00:40:13,617 I just realized that everything that makes me me is here. 548 00:40:15,288 --> 00:40:16,369 This is my home. 549 00:40:17,248 --> 00:40:18,784 With you. 550 00:40:19,500 --> 00:40:20,957 On this couch, 551 00:40:21,628 --> 00:40:25,872 with this insanely huge pizza that we just downed. 552 00:40:25,965 --> 00:40:28,673 There's no pizza on Argo, huh? 553 00:40:28,760 --> 00:40:30,296 - Nope. - That's a shame. 554 00:40:35,433 --> 00:40:38,642 You have no idea how happy I am that you came back. 555 00:40:44,734 --> 00:40:46,020 Are we gonna be okay? 556 00:40:52,825 --> 00:40:54,032 We're gonna be okay. 557 00:41:04,879 --> 00:41:06,086 Ms. Teschmacher, 558 00:41:06,673 --> 00:41:09,336 we're ready to begin phase two of our trials. 559 00:41:16,724 --> 00:41:18,215 Throw me the Harun-El! 39331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.