Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,618
Previously on Supergirl...
2
00:00:03,754 --> 00:00:05,148
I've decided to hold a press conference
3
00:00:05,172 --> 00:00:06,292
to reveal that I'm Guardian.
4
00:00:06,381 --> 00:00:07,417
You can't do that.
5
00:00:07,508 --> 00:00:10,125
If they expose your identity,
then you're a vigilante.
6
00:00:10,219 --> 00:00:11,630
It's like the cornerstone
7
00:00:11,762 --> 00:00:14,175
of all the non-lethal tech
that I'm creating for J'onn.
8
00:00:14,264 --> 00:00:15,425
Demos, your belt!
9
00:00:18,644 --> 00:00:21,011
It turns out the Harun-El
used to kill Reign
10
00:00:21,104 --> 00:00:23,972
and save Sam split them apart.
But Reign is not gone.
11
00:00:24,107 --> 00:00:25,467
Reign and Sam are still connected.
12
00:00:25,567 --> 00:00:27,462
If Sam gets stronger,
then Reign will get weaker.
13
00:00:27,486 --> 00:00:28,602
My thoughts exactly.
14
00:00:28,695 --> 00:00:30,903
But how? Nothing we've tried has worked.
15
00:00:31,198 --> 00:00:32,609
The Fountains of Lillith.
16
00:00:32,741 --> 00:00:36,325
One fountain gave infinite strength.
The other brought weakness.
17
00:00:36,453 --> 00:00:38,035
I'm going back to the Dark Valley.
18
00:00:39,915 --> 00:00:41,497
Let us begin.
19
00:00:42,668 --> 00:00:45,627
Transform this planet
into New Krypton.
20
00:00:48,257 --> 00:00:51,000
On Zuun they terraformed
to replenish natural resources,
21
00:00:51,093 --> 00:00:53,836
so they'd go to the planet's core
to create a genesis event.
22
00:00:53,929 --> 00:00:56,449
Go through the Earth's core, and you
get pretty close to Madagascar.
23
00:00:56,473 --> 00:00:57,554
I can stop this.
24
00:00:57,641 --> 00:00:58,757
It'll rip you apart.
25
00:00:58,850 --> 00:01:00,557
This planet is my son's home.
26
00:01:01,436 --> 00:01:03,018
I intend to save it with him.
27
00:01:24,376 --> 00:01:25,412
Nice one, Mom.
28
00:01:26,795 --> 00:01:28,206
- It's hurting her.
- No, it's okay.
29
00:01:28,297 --> 00:01:30,664
It's okay. She is gonna get
through this, and stop it.
30
00:01:33,510 --> 00:01:35,270
Everyone down,
as quick as you can.
31
00:01:35,679 --> 00:01:36,965
Get away from the building.
32
00:01:37,097 --> 00:01:39,680
Meanwhile,
Superman saves Madagascar,
33
00:01:39,766 --> 00:01:40,827
more from our reporter on the ground.
34
00:01:40,851 --> 00:01:41,851
Kick some ass, Clark.
35
00:02:00,787 --> 00:02:02,619
Our time is short, it seems.
36
00:02:02,706 --> 00:02:03,992
Give them all to me.
37
00:02:04,124 --> 00:02:05,706
Every memory. I can take it.
38
00:02:05,834 --> 00:02:07,075
We haven't the time.
39
00:02:07,586 --> 00:02:09,953
But there is one more I must give you.
40
00:02:14,718 --> 00:02:17,461
This is the dawn of our kind.
41
00:02:17,888 --> 00:02:21,222
She was the first keeper
of the sacred scrolls.
42
00:02:23,060 --> 00:02:26,644
This is the moment she received them.
43
00:02:45,874 --> 00:02:47,410
My son. My son is in there.
44
00:02:47,501 --> 00:02:49,663
My son's on the second floor.
45
00:02:50,087 --> 00:02:51,453
You can't go in there.
46
00:02:51,588 --> 00:02:53,441
- Please, I've gotta get him.
- No one gets hurt.
47
00:02:53,465 --> 00:02:54,465
Get out of my way!
48
00:02:54,549 --> 00:02:56,666
- My son. Let me get him, please.
- Listen to me.
49
00:02:59,721 --> 00:03:00,757
I will get him.
50
00:03:01,473 --> 00:03:02,839
You have to trust me.
51
00:03:14,277 --> 00:03:17,315
No, no, no. Ah!
Supergirl, the waterfront.
52
00:03:17,406 --> 00:03:18,526
We're on our way.
53
00:03:18,824 --> 00:03:20,424
Okay, looks like
we have some help.
54
00:03:21,535 --> 00:03:23,618
You didn't think
I'd miss out on the fun.
55
00:03:25,789 --> 00:03:26,870
You're up.
56
00:03:41,012 --> 00:03:42,012
Thank you.
57
00:03:58,363 --> 00:03:59,729
You're all clear, kid.
58
00:03:59,823 --> 00:04:01,359
Now let's blow this thing and go home.
59
00:04:01,450 --> 00:04:03,988
I assume that's
some sort of film reference.
60
00:04:04,077 --> 00:04:07,946
We never showed you Star Wars?
Not a single Star War?
61
00:04:30,854 --> 00:04:33,813
I'm sorry I couldn't give you the rest.
62
00:04:36,067 --> 00:04:37,353
Don't apologize.
63
00:04:38,779 --> 00:04:39,815
Don't.
64
00:04:40,572 --> 00:04:42,029
I had a good life.
65
00:04:47,287 --> 00:04:49,574
- I'm not ready.
- You are.
66
00:04:50,415 --> 00:04:53,499
You looked into the flames,
and you had no fear.
67
00:04:53,877 --> 00:04:55,789
That's because you were with me.
68
00:04:57,756 --> 00:05:00,544
That will never change, J'onn.
69
00:05:02,219 --> 00:05:03,380
Never.
70
00:05:08,099 --> 00:05:11,263
Live as H'ronmeer taught,
among the people.
71
00:05:12,270 --> 00:05:14,432
Promote peace.
72
00:05:16,149 --> 00:05:19,108
And be happy,
73
00:05:20,612 --> 00:05:21,819
my son.
74
00:06:01,945 --> 00:06:03,311
Myr'nn stopped it.
75
00:06:29,014 --> 00:06:31,552
J'onn, I'm so sorry.
76
00:06:32,517 --> 00:06:33,598
He saved us.
77
00:06:38,231 --> 00:06:39,472
Saturn Girl.
78
00:06:39,858 --> 00:06:41,418
Thank you for coming back when you did.
79
00:06:41,610 --> 00:06:43,226
The city would've been lost without you.
80
00:06:43,486 --> 00:06:44,852
How did you know to come back?
81
00:06:45,530 --> 00:06:47,021
We got Mon-El's signal.
82
00:06:47,782 --> 00:06:50,149
The message from the time beacon.
83
00:06:51,077 --> 00:06:52,534
Mon-El said it broke on Argo.
84
00:06:52,662 --> 00:06:53,662
It did.
85
00:06:54,497 --> 00:06:57,410
The beacon must've had a fail-safe,
86
00:06:57,792 --> 00:06:59,954
to send a message
even if it powered down.
87
00:07:01,296 --> 00:07:03,754
Winn, did you track down the source
of the terraforming?
88
00:07:03,840 --> 00:07:05,206
Or Reign's location?
89
00:07:05,300 --> 00:07:07,132
- Still working on it.
- What about Sam?
90
00:07:07,928 --> 00:07:09,260
Has she woken up?
91
00:07:09,512 --> 00:07:11,192
She's gonna
come through this, right?
92
00:07:12,390 --> 00:07:13,790
She's gonna be able to fight Reign.
93
00:07:14,476 --> 00:07:15,808
No doubt in my mind.
94
00:07:19,356 --> 00:07:20,847
No. No.
95
00:07:21,232 --> 00:07:23,019
Get away from me!
96
00:07:23,109 --> 00:07:24,941
I'm trying to help you.
97
00:07:25,570 --> 00:07:26,936
It's not safe here.
98
00:07:27,030 --> 00:07:28,191
No, you're dead.
99
00:07:29,324 --> 00:07:31,611
This is a mirage. I've been here before.
100
00:07:31,743 --> 00:07:32,904
I'm not a mirage.
101
00:07:33,244 --> 00:07:35,736
I'm your mother, and I love you.
102
00:07:35,872 --> 00:07:37,579
Get out of my head.
103
00:07:38,750 --> 00:07:40,116
Where is she?
104
00:07:40,210 --> 00:07:41,371
Perished.
105
00:07:41,503 --> 00:07:45,372
No. No, New Krypton must rise.
106
00:07:45,465 --> 00:07:46,876
The Cauldron is frozen.
107
00:07:47,008 --> 00:07:49,967
Dead, useless.
108
00:07:50,303 --> 00:07:52,511
Push the world
to make it new.
109
00:07:58,645 --> 00:08:00,056
Well, thank you for being here.
110
00:08:02,482 --> 00:08:04,940
I know the circumstances
weren't what you were expecting.
111
00:08:05,527 --> 00:08:06,527
And I'm sorry.
112
00:08:07,946 --> 00:08:09,027
Don't be.
113
00:08:09,614 --> 00:08:12,027
These things happen for a reason.
114
00:08:12,575 --> 00:08:14,737
It's important
that we both have our closure.
115
00:08:15,120 --> 00:08:16,577
This distance has made me realize
116
00:08:16,663 --> 00:08:18,825
our marriage was never
what it should have been.
117
00:08:19,249 --> 00:08:21,457
The fact that I didn't feel I could
118
00:08:21,543 --> 00:08:23,751
tell you about the Pestilence mission.
119
00:08:25,088 --> 00:08:26,624
The fact I lied to you...
120
00:08:29,342 --> 00:08:30,423
I'm sorry.
121
00:08:33,638 --> 00:08:36,255
Yeah, but we were still
pretty good partners in the Legion.
122
00:08:53,616 --> 00:08:55,278
The Fountain of Lillith.
123
00:08:55,744 --> 00:08:57,736
Oh!
124
00:09:02,584 --> 00:09:04,871
No.
It's the wrong well.
125
00:09:04,961 --> 00:09:07,203
This is the fountain
that gives strength.
126
00:09:07,672 --> 00:09:09,413
That water will kill you.
127
00:09:09,507 --> 00:09:11,027
You're lying to me! Just, please stop.
128
00:09:11,092 --> 00:09:14,836
This, this is the water
that gave Reign the strength.
129
00:09:16,473 --> 00:09:19,807
Samantha, I failed you as a mother.
130
00:09:21,061 --> 00:09:22,427
And I lost you.
131
00:09:23,438 --> 00:09:26,556
And I've lived with such regret
ever since.
132
00:09:26,900 --> 00:09:29,688
But here, I have another chance, and...
133
00:09:31,446 --> 00:09:35,156
All that remains of me
is my love for you.
134
00:09:36,117 --> 00:09:38,074
Please, you have to believe me.
135
00:09:42,207 --> 00:09:44,244
I can't make a mistake.
136
00:09:48,421 --> 00:09:50,037
Drink this. Now.
137
00:09:55,345 --> 00:09:56,506
Trust me, Sam.
138
00:10:12,445 --> 00:10:13,652
You're smiling.
139
00:10:14,322 --> 00:10:15,733
That is not good.
140
00:10:15,907 --> 00:10:18,570
No, actually, Brainy,
smiling is... It's a good thing.
141
00:10:18,701 --> 00:10:20,237
Yes, I know what smiling indicates.
142
00:10:20,453 --> 00:10:22,160
But in your case, I ran a simulation,
143
00:10:22,247 --> 00:10:25,081
and there is a zero-percent chance
that you would be smiling
144
00:10:25,625 --> 00:10:29,164
after what Imra was supposed
to have told you, so...
145
00:10:30,547 --> 00:10:33,415
Hey, Brainy.
J'onn said that you want to talk to me.
146
00:10:33,550 --> 00:10:34,961
Sorry, Winn, just...
147
00:10:35,301 --> 00:10:36,508
Could you give us a moment?
148
00:10:36,594 --> 00:10:38,155
- We're just talking about some...
- Oh, no.
149
00:10:38,179 --> 00:10:40,421
This involves Winn as well.
150
00:10:41,182 --> 00:10:42,673
- Involves me?
- It involves him?
151
00:10:43,143 --> 00:10:46,477
Oh, yes,
the Legion needs the both of you.
152
00:10:48,523 --> 00:10:52,312
Killing Pestilence saved the future
from the Blight.
153
00:10:53,111 --> 00:10:54,977
Millions of people were spared.
154
00:10:57,323 --> 00:11:01,533
Including my extremely distant relative.
155
00:11:03,037 --> 00:11:04,198
The evil one,
156
00:11:05,290 --> 00:11:08,783
who has created a plague to wipe out
all AIs other than himself.
157
00:11:09,335 --> 00:11:12,749
In short, all AIs are in danger.
158
00:11:14,340 --> 00:11:15,831
And I can no longer stay there.
159
00:11:19,012 --> 00:11:20,253
The future needs heroes.
160
00:11:22,932 --> 00:11:24,924
The future needs leaders.
161
00:11:26,102 --> 00:11:27,638
The future has leaders.
162
00:11:33,443 --> 00:11:35,230
The future needs you, Mon-El.
163
00:11:36,154 --> 00:11:37,361
To fight.
164
00:11:40,950 --> 00:11:44,569
And it needs Winn to take my place
in the Legion and save the AIs.
165
00:11:46,581 --> 00:11:48,994
Uh...
166
00:11:49,083 --> 00:11:51,917
What? No. Okay, rewind.
167
00:11:52,003 --> 00:11:53,480
First of all, you've told me hundreds,
168
00:11:53,504 --> 00:11:55,086
literally hundreds of times,
169
00:11:55,173 --> 00:11:57,460
that I am far below
a 12th-level intellect.
170
00:11:57,550 --> 00:12:00,293
And... So how could I possibly
be a replacement?
171
00:12:03,223 --> 00:12:05,215
How'd you get this? What is this?
172
00:12:05,308 --> 00:12:06,674
That's from the National Archives.
173
00:12:06,768 --> 00:12:07,768
You're right.
174
00:12:08,645 --> 00:12:10,102
And it's Winn's design.
175
00:12:10,647 --> 00:12:12,639
The... No.
176
00:12:13,816 --> 00:12:15,523
It didn't work.
177
00:12:16,444 --> 00:12:18,652
No, it didn't... It couldn't save Demos.
178
00:12:19,239 --> 00:12:21,276
Regardless of what happened
with your friend,
179
00:12:22,492 --> 00:12:25,701
this design is the foundation
180
00:12:25,828 --> 00:12:28,241
of some of the future's
most groundbreaking technology.
181
00:12:29,499 --> 00:12:32,458
It has saved countless lives.
182
00:12:33,294 --> 00:12:36,503
And this, this dirty piece of paper,
183
00:12:37,757 --> 00:12:41,046
is an artifact,
treasured centuries from now.
184
00:12:47,308 --> 00:12:48,674
The future needs you.
185
00:12:52,855 --> 00:12:54,187
Both of you.
186
00:13:20,466 --> 00:13:21,832
She has returned.
187
00:13:22,260 --> 00:13:24,673
The Earth's core's
tried to hold me captive,
188
00:13:25,555 --> 00:13:26,716
but I broke through.
189
00:13:26,806 --> 00:13:28,672
As I knew my daughter would.
190
00:13:28,766 --> 00:13:30,703
- We must restart the Cauldron.
- We will.
191
00:13:30,727 --> 00:13:33,310
And then we will watch this Earth burn,
192
00:13:33,396 --> 00:13:35,763
so that Krypton may rise again.
193
00:13:47,327 --> 00:13:48,443
Any changes?
194
00:13:49,412 --> 00:13:50,412
No.
195
00:13:50,496 --> 00:13:52,579
Her vitals are weak, but they're steady.
196
00:13:53,041 --> 00:13:55,784
We just have to hope she's strong
enough to make it to the Fountain.
197
00:13:55,877 --> 00:13:56,913
I know she will be.
198
00:13:57,754 --> 00:13:59,290
She's a warrior for Ruby.
199
00:14:03,760 --> 00:14:05,501
You know, you're really wonderful
with Ruby.
200
00:14:05,887 --> 00:14:07,423
You're gonna make a natural mother.
201
00:14:08,556 --> 00:14:12,470
Yeah, and yet I haven't made
any steps to make that a reality.
202
00:14:13,144 --> 00:14:15,431
It took me forever to find Maggie.
203
00:14:16,689 --> 00:14:18,100
So what am I supposed to do?
204
00:14:18,566 --> 00:14:21,104
Am I supposed to hope
that I fall in love again
205
00:14:21,194 --> 00:14:22,685
with somebody who wants to have kids?
206
00:14:23,237 --> 00:14:24,853
Or do I try and do this on my own?
207
00:14:25,448 --> 00:14:27,986
And if so, how?
208
00:14:28,618 --> 00:14:32,032
It's not like my job is conducive
to being a single parent.
209
00:14:33,456 --> 00:14:35,573
Then again, if we don't stop Reign,
210
00:14:35,666 --> 00:14:37,373
I guess this is all just a moot point.
211
00:14:37,627 --> 00:14:38,959
That's true.
212
00:14:39,754 --> 00:14:42,588
But you've identified what you want,
and that's half the battle.
213
00:14:44,801 --> 00:14:46,008
People like you and me,
214
00:14:47,261 --> 00:14:49,173
we do what it takes to get what we want.
215
00:14:49,889 --> 00:14:53,758
And when we defeat Reign,
I have no doubt you'll figure it out.
216
00:14:56,604 --> 00:14:58,204
Wait, he wants you
to move to the future?
217
00:14:58,272 --> 00:15:01,515
I know, dude. It's insane.
218
00:15:02,276 --> 00:15:03,312
Right?
219
00:15:03,403 --> 00:15:07,113
Plus, I don't know where to begin
to solve a problem like that.
220
00:15:07,198 --> 00:15:09,611
Like, I don't know
what Brainy was thinking,
221
00:15:09,742 --> 00:15:12,075
but he is malfunctioning.
222
00:15:12,161 --> 00:15:13,889
Or he's thinking
you're the smartest dude he knows.
223
00:15:13,913 --> 00:15:15,404
Oh, and then there's this.
224
00:15:16,833 --> 00:15:19,200
And what is "Then there's this"?
225
00:15:19,293 --> 00:15:20,955
Oh, you know, just my design.
226
00:15:21,087 --> 00:15:23,170
Brainy brought it back from the future.
227
00:15:23,381 --> 00:15:24,917
I...
228
00:15:25,425 --> 00:15:29,465
Apparently, it's... It's an artifact,
229
00:15:29,595 --> 00:15:34,135
and my apparatus
saved countless lives or something.
230
00:15:35,852 --> 00:15:37,935
Winn.
231
00:15:38,020 --> 00:15:39,431
You are a genius.
232
00:15:40,148 --> 00:15:41,980
The only person who doubts that is you.
233
00:15:45,319 --> 00:15:48,983
Question is, what do you wanna do?
234
00:15:49,115 --> 00:15:53,906
I made a shrine to, like, a cup full
of dirt from the future.
235
00:15:53,995 --> 00:15:55,327
- That's weird.
- Shut up.
236
00:15:55,413 --> 00:15:58,247
And actually going to the future,
237
00:15:58,332 --> 00:16:01,700
yeah, that's beyond my wildest dreams.
238
00:16:02,128 --> 00:16:04,836
But, no, this is my home. Why...
239
00:16:06,382 --> 00:16:10,968
I have you and Kara, and Alex and J'onn.
240
00:16:11,053 --> 00:16:12,134
Like, you guys...
241
00:16:13,055 --> 00:16:15,138
You guys are my family. I can't...
242
00:16:15,892 --> 00:16:17,849
That's too hard.
243
00:16:26,444 --> 00:16:27,901
I took off my mask today.
244
00:16:28,654 --> 00:16:29,770
Wait, what?
245
00:16:29,906 --> 00:16:31,442
Yeah, I took it off.
246
00:16:34,869 --> 00:16:37,828
I met this woman with her kid,
and she was in danger.
247
00:16:38,789 --> 00:16:39,870
Panicking.
248
00:16:41,584 --> 00:16:43,744
And there was nothing I could do
to get through to her.
249
00:16:44,170 --> 00:16:48,335
So, I don't know if it was
the humanity in my eyes,
250
00:16:48,466 --> 00:16:49,877
or my real voice.
251
00:16:50,301 --> 00:16:51,667
But after I...
252
00:16:55,515 --> 00:16:57,177
She instantly found her calm.
253
00:17:00,478 --> 00:17:02,811
And that makes me want
to unmask all the time.
254
00:17:06,817 --> 00:17:08,149
I get it, it's just...
255
00:17:10,404 --> 00:17:11,736
It does feel too hard.
256
00:17:12,657 --> 00:17:15,024
What happened?
257
00:17:15,201 --> 00:17:17,659
J'onn's ship just sent out
a distress signal.
258
00:17:24,460 --> 00:17:26,747
A distress call?
Why would Selena do that?
259
00:17:27,296 --> 00:17:30,255
A trap? I'm just guessing.
260
00:17:30,383 --> 00:17:32,670
Regardless, I've been able
to access the ship's sensor.
261
00:17:32,760 --> 00:17:34,877
My craft is sitting
near a great power source.
262
00:17:35,263 --> 00:17:37,032
I believe it might be the site
of the terraforming.
263
00:17:37,056 --> 00:17:38,297
But Sam is still unconscious.
264
00:17:38,391 --> 00:17:41,134
We need her around if we're
to stand a chance against Reign.
265
00:17:41,352 --> 00:17:43,560
Actually, before you came back
from Argo,
266
00:17:43,896 --> 00:17:45,888
Lena figured out
that she could end Reign,
267
00:17:46,023 --> 00:17:47,389
with a lethal dose of Kryptonite.
268
00:17:47,525 --> 00:17:49,753
Now, she wouldn't do that
when Sam and Reign were connected.
269
00:17:49,777 --> 00:17:50,893
- But now...
- No.
270
00:17:51,028 --> 00:17:53,862
I don't kill. Not even her.
271
00:17:55,199 --> 00:17:56,440
There's got to be another way.
272
00:17:57,785 --> 00:17:59,526
What way? You can't contain her.
273
00:17:59,620 --> 00:18:01,077
You said she's grown invincible
274
00:18:01,163 --> 00:18:03,325
to everything that would
normally hurt a Kryptonian.
275
00:18:03,958 --> 00:18:05,998
Look, sometimes, the thing
we thought we'd never do,
276
00:18:06,168 --> 00:18:07,563
the thing that goes against
our very core,
277
00:18:07,587 --> 00:18:09,499
is the one thing that we must do.
278
00:18:11,841 --> 00:18:13,582
If all else fails,
279
00:18:14,051 --> 00:18:16,919
and we have no other recourse, I agree.
280
00:18:17,805 --> 00:18:19,262
We do what we must.
281
00:18:24,895 --> 00:18:28,013
Okay. Whatever it takes.
282
00:18:29,066 --> 00:18:31,378
Send Mon-El and
the Legion the coordinates to my ship.
283
00:18:31,402 --> 00:18:32,438
We'll meet them there.
284
00:18:37,033 --> 00:18:38,945
No, you need to drink a little more.
285
00:18:39,243 --> 00:18:40,963
I can't drink any more.
286
00:18:41,954 --> 00:18:43,115
Yes, you can.
287
00:18:44,457 --> 00:18:45,823
Sam, do you remember?
288
00:18:45,958 --> 00:18:47,494
Do you remember when you were little?
289
00:18:47,710 --> 00:18:49,872
And you were terrified
to go to sleep at night,
290
00:18:50,129 --> 00:18:51,961
so I would sing you a little lullaby.
291
00:18:53,007 --> 00:18:56,421
Hush-a-bye, don't you cry
292
00:18:57,345 --> 00:19:00,634
Go to sleep, you little baby
293
00:19:01,599 --> 00:19:03,181
When you wake
294
00:19:04,060 --> 00:19:05,642
You shall have
295
00:19:06,395 --> 00:19:09,604
All the pretty little horses
296
00:19:10,191 --> 00:19:12,649
Blacks and bays
297
00:19:13,069 --> 00:19:14,731
Dappled grays
298
00:19:14,987 --> 00:19:19,448
Coach and six-a little horses
299
00:19:25,206 --> 00:19:26,617
It's working.
300
00:19:33,589 --> 00:19:34,830
It's you.
301
00:19:38,469 --> 00:19:40,426
I'm so sorry I doubted you.
302
00:19:40,513 --> 00:19:42,971
Sam, I'm so sorry for everything...
303
00:19:43,641 --> 00:19:45,507
For all the pain that I caused you.
304
00:19:48,020 --> 00:19:49,056
It's okay.
305
00:19:51,982 --> 00:19:53,314
It's okay.
306
00:19:59,532 --> 00:20:00,613
It worked.
307
00:20:03,160 --> 00:20:04,446
Mom, you're super.
308
00:20:05,246 --> 00:20:06,407
Where are they?
309
00:20:06,497 --> 00:20:08,017
They went after Reign and the witches.
310
00:20:08,708 --> 00:20:10,415
Don't worry, I've got this.
311
00:20:20,803 --> 00:20:22,135
A force field.
312
00:20:25,474 --> 00:20:26,510
They're here.
313
00:20:43,117 --> 00:20:44,949
What is this devilry?
314
00:20:45,870 --> 00:20:47,452
A little piece of home.
315
00:21:21,155 --> 00:21:22,521
I can't hold the force field.
316
00:21:50,434 --> 00:21:51,720
You cannot win.
317
00:21:52,186 --> 00:21:55,429
There is no prison you can build
that can contain me.
318
00:21:56,190 --> 00:21:59,103
There is no one on this planet
319
00:21:59,527 --> 00:22:01,769
of equal power that can kill me.
320
00:22:03,572 --> 00:22:04,858
That's what you think.
321
00:23:39,668 --> 00:23:40,668
J'onn!
322
00:23:40,753 --> 00:23:41,960
Supergirl.
323
00:23:44,256 --> 00:23:46,043
Mon-El gave his life to save me.
324
00:23:48,135 --> 00:23:50,343
All that time I spent with my father,
325
00:23:52,014 --> 00:23:53,300
I'd learned nothing.
326
00:23:53,682 --> 00:23:55,719
I still came in
fighting like a Manhunter.
327
00:23:55,809 --> 00:23:57,471
No, this is my fault.
328
00:24:00,230 --> 00:24:03,268
I came in here ready to kill her.
329
00:24:03,859 --> 00:24:06,146
I knew I should have found another way.
330
00:24:07,029 --> 00:24:08,270
I knew it.
331
00:24:11,450 --> 00:24:14,238
I've lost track of what I stand for.
332
00:24:17,247 --> 00:24:18,408
What have I done?
333
00:24:34,139 --> 00:24:35,675
The Rock split them apart.
334
00:24:36,517 --> 00:24:38,008
It can put them together.
335
00:24:39,853 --> 00:24:41,936
There was a prison
strong enough to contain her.
336
00:24:42,773 --> 00:24:43,773
Alex.
337
00:24:43,899 --> 00:24:45,356
Supergirl, did Sam get there?
338
00:24:45,651 --> 00:24:47,358
She did, but I screwed up.
339
00:24:47,486 --> 00:24:50,229
- I need you to find me a disruption.
- A disruption?
340
00:24:50,489 --> 00:24:52,697
I need to go back in time,
like the Legion.
341
00:24:52,783 --> 00:24:54,024
You can't breathe in space.
342
00:24:54,118 --> 00:24:56,201
I'm wearing Mon-El's ring.
I can breathe with it on.
343
00:24:56,286 --> 00:24:57,286
If I can turn back time,
344
00:24:57,371 --> 00:24:58,987
I can use the electricity
in the Harun-El
345
00:24:59,081 --> 00:25:00,558
to take us to the Fountain of Lillith.
346
00:25:00,582 --> 00:25:01,618
Okay, but it disrupts...
347
00:25:01,750 --> 00:25:04,037
The pressure alone is gonna crush you.
348
00:25:04,128 --> 00:25:05,960
Just find me a disruption now.
349
00:25:20,185 --> 00:25:22,472
Kara Danvers is
my favorite person.
350
00:25:22,646 --> 00:25:25,514
She's saved me more times
than Supergirl ever could.
351
00:25:28,944 --> 00:25:30,560
You saved me, remember?
352
00:25:30,654 --> 00:25:32,737
You taught me that my loss
made me strong.
353
00:25:36,160 --> 00:25:38,402
You will do
extraordinary things.
354
00:25:40,289 --> 00:25:41,655
You cannot win.
355
00:25:42,082 --> 00:25:45,075
There is no prison you can build
that can contain me.
356
00:25:46,045 --> 00:25:48,708
There is no one on this planet
357
00:25:49,006 --> 00:25:51,544
of equal power that can kill me.
358
00:25:52,342 --> 00:25:53,583
That's what you think.
359
00:25:55,179 --> 00:25:56,215
No!
360
00:26:00,684 --> 00:26:01,925
Throw me the Harun-El.
361
00:26:09,318 --> 00:26:10,900
Shock us again in five minutes.
362
00:26:10,986 --> 00:26:12,193
Sam, now!
363
00:26:19,286 --> 00:26:20,697
Welcome home.
364
00:26:21,580 --> 00:26:23,116
This one's for Ruby!
365
00:26:26,710 --> 00:26:27,871
This one's for Patricia.
366
00:26:29,713 --> 00:26:30,954
This one...
367
00:26:33,258 --> 00:26:34,544
This one's for me.
368
00:26:40,849 --> 00:26:43,387
No, no.
369
00:27:01,495 --> 00:27:03,202
What have you done to me?
370
00:27:14,842 --> 00:27:15,878
No!
371
00:28:05,309 --> 00:28:06,470
Well, you did it.
372
00:28:08,312 --> 00:28:10,975
Just like a Greek myth,
you went down to the underworld,
373
00:28:12,065 --> 00:28:13,501
and slayed the three-headed monster,
374
00:28:13,525 --> 00:28:14,732
and saved Persephone.
375
00:28:14,818 --> 00:28:19,313
Uh, I think in the myth,
Persephone eats pomegranate seeds,
376
00:28:19,406 --> 00:28:21,693
and is confined to the realm
of Hades forever.
377
00:28:21,783 --> 00:28:23,423
Yeah, well, that just
strengthens my point
378
00:28:23,493 --> 00:28:25,826
because the Greek gods
have nothing on you.
379
00:28:27,706 --> 00:28:29,288
I couldn't have done it without you.
380
00:28:29,791 --> 00:28:30,952
No, that's not true.
381
00:28:31,710 --> 00:28:34,953
This, uh, this victory was yours.
382
00:28:36,381 --> 00:28:37,588
It was flawless.
383
00:28:44,306 --> 00:28:45,306
What's on your mind?
384
00:28:49,519 --> 00:28:53,103
Before we went to Argo,
I just had this thought
385
00:28:54,399 --> 00:28:58,985
that I could be Kara Zor-El,
ordinary citizen.
386
00:29:00,864 --> 00:29:02,446
That I would feel like I was home.
387
00:29:04,409 --> 00:29:06,526
But when we were fighting Reign
and the witches,
388
00:29:06,620 --> 00:29:08,486
I had this moment,
389
00:29:10,040 --> 00:29:12,077
this realization
390
00:29:13,293 --> 00:29:15,205
that Argo City's not my home anymore.
391
00:29:17,756 --> 00:29:18,997
National City is.
392
00:29:20,384 --> 00:29:21,591
Earth is.
393
00:29:22,678 --> 00:29:24,635
And my mission is to protect it.
394
00:29:27,349 --> 00:29:28,885
I mean, my whole life is here.
395
00:29:29,768 --> 00:29:31,760
- Yeah.
- Messy, complex.
396
00:29:32,104 --> 00:29:34,767
Balancing Kara and being a hero,
that's...
397
00:29:37,567 --> 00:29:38,728
That's who I am.
398
00:29:42,072 --> 00:29:43,904
I have loved fighting by your side.
399
00:29:46,493 --> 00:29:48,234
Being there through all of it,
400
00:29:48,328 --> 00:29:52,698
the ups, the downs,
the particularly tough days.
401
00:29:56,336 --> 00:29:58,043
You know, for a moment there, I thought
402
00:30:00,007 --> 00:30:01,623
that maybe this was
403
00:30:02,259 --> 00:30:03,340
my place,
404
00:30:04,928 --> 00:30:06,044
my planet.
405
00:30:10,058 --> 00:30:14,302
But I learned some troubling things
today about the future.
406
00:30:19,568 --> 00:30:20,729
I need to go back.
407
00:30:25,824 --> 00:30:27,565
I can't abandon the Legion.
408
00:30:28,535 --> 00:30:31,243
Or the world that I swore to protect,
right when they need me most.
409
00:30:31,830 --> 00:30:33,071
I know you can't.
410
00:30:34,833 --> 00:30:36,870
You wouldn't be the man you are,
if you did.
411
00:30:39,546 --> 00:30:41,128
The man I admire so much.
412
00:30:46,053 --> 00:30:48,761
Well, I guess we both got
some saving to do.
413
00:31:03,737 --> 00:31:04,737
And, hey.
414
00:31:07,824 --> 00:31:09,565
It's about time you had one of your own.
415
00:31:10,202 --> 00:31:11,784
Yeah. Thanks.
416
00:31:13,955 --> 00:31:15,162
In case you ever need me.
417
00:31:26,593 --> 00:31:27,800
Hey, you guys.
418
00:31:28,136 --> 00:31:30,503
Hey. Oh, my goodness.
419
00:31:31,723 --> 00:31:33,259
Ooh, yeah, I'm... Okay.
420
00:31:34,101 --> 00:31:35,967
Well, I came to say thank you,
421
00:31:36,061 --> 00:31:38,428
but I think Ruby just did that
for the both of us.
422
00:31:38,939 --> 00:31:41,022
You made me feel safe
when everything was horrible,
423
00:31:41,108 --> 00:31:43,350
and you made me have faith
that my mom would get better.
424
00:31:43,443 --> 00:31:45,480
And I don't know
what I would've done without you.
425
00:31:47,030 --> 00:31:49,613
Well, I mean,
you're a pretty great roomie.
426
00:31:50,158 --> 00:31:52,571
So, wanna give the good news?
427
00:31:52,744 --> 00:31:56,909
Sam, all your blood tests came back,
and they are normal.
428
00:31:58,625 --> 00:32:01,368
There is no trace of any Kryptonian DNA.
429
00:32:01,503 --> 00:32:02,960
You are 100% human.
430
00:32:05,257 --> 00:32:06,498
Thank you.
431
00:32:06,675 --> 00:32:07,882
Come here. Thank you.
432
00:32:08,468 --> 00:32:09,925
Oh, God, thank you.
433
00:32:18,937 --> 00:32:20,053
Hey.
434
00:32:26,820 --> 00:32:27,901
I gotta go.
435
00:32:34,327 --> 00:32:36,694
I've been searching for my calling,
you know. This...
436
00:32:38,248 --> 00:32:39,329
This is it.
437
00:32:42,419 --> 00:32:44,035
I must save the future.
438
00:32:51,511 --> 00:32:52,843
What about you?
439
00:32:56,892 --> 00:32:58,975
I can't keep waiting
on the world to change.
440
00:33:00,896 --> 00:33:02,057
My future's now.
441
00:33:09,779 --> 00:33:11,862
I don't know how much longer
I can do this, J'onn.
442
00:33:13,617 --> 00:33:16,701
I put my life on the line every day.
443
00:33:17,954 --> 00:33:21,493
And every day,
I run the risk of losing it.
444
00:33:22,667 --> 00:33:26,160
And I feel like I haven't even
had the chance to really live it yet.
445
00:33:26,755 --> 00:33:28,917
I'm afraid that
if I don't make a move soon,
446
00:33:29,174 --> 00:33:32,884
right, if I don't reach out
and take hold of my future,
447
00:33:33,011 --> 00:33:34,627
of what my heart wants,
448
00:33:35,680 --> 00:33:38,138
then I'm never really gonna be happy.
449
00:33:40,060 --> 00:33:41,426
So, that said, I...
450
00:33:44,898 --> 00:33:45,979
I wanna give notice.
451
00:33:46,566 --> 00:33:48,899
So that I can find my new beginning,
452
00:33:50,445 --> 00:33:53,153
and I can have a family of my own.
453
00:33:54,366 --> 00:33:58,280
You're a hero. It's in your blood.
You can't resign.
454
00:34:00,580 --> 00:34:02,196
Because I want to promote you.
455
00:34:03,583 --> 00:34:06,701
This year, I have had
the most priceless gift.
456
00:34:08,463 --> 00:34:09,829
I found my father.
457
00:34:10,882 --> 00:34:14,125
I lived with him, I learned from him.
458
00:34:15,762 --> 00:34:18,971
He reminded me that the Martian way
is to live amongst the people,
459
00:34:20,308 --> 00:34:21,469
and to help them.
460
00:34:21,810 --> 00:34:24,052
Not hiding behind walls,
like I have been here,
461
00:34:24,145 --> 00:34:28,185
but with open hands and compassion.
462
00:34:28,358 --> 00:34:29,565
You're stepping down?
463
00:34:29,818 --> 00:34:30,818
I am.
464
00:34:31,278 --> 00:34:32,860
But I am not leaving you.
465
00:34:33,280 --> 00:34:35,146
I would never leave my family.
466
00:34:36,866 --> 00:34:37,982
Alex,
467
00:34:39,786 --> 00:34:41,778
I want you to run this place.
468
00:34:43,123 --> 00:34:44,123
Be the director.
469
00:34:44,249 --> 00:34:47,458
With you in charge, I feel the DEO
will stay on the right path
470
00:34:47,544 --> 00:34:49,536
to protecting this planet,
471
00:34:50,046 --> 00:34:52,254
and helping those
who cannot help themselves.
472
00:34:53,508 --> 00:34:55,420
And being in charge,
473
00:34:55,510 --> 00:34:58,503
you won't have to
put yourself in the field all day,
474
00:34:58,597 --> 00:34:59,678
risking your life.
475
00:35:00,265 --> 00:35:03,303
You don't have to deny
any part of yourself to be complete.
476
00:35:04,352 --> 00:35:06,093
You can have a family.
477
00:35:06,813 --> 00:35:08,520
And you can be a mother.
478
00:35:09,816 --> 00:35:11,182
All on your own terms.
479
00:35:18,950 --> 00:35:20,532
Congratulations, Director.
480
00:35:24,080 --> 00:35:26,072
That's not how I saw this going.
481
00:35:36,051 --> 00:35:37,258
Thank you.
482
00:35:37,886 --> 00:35:39,252
Congratulations, sir.
483
00:35:39,346 --> 00:35:40,507
All the best.
484
00:35:41,431 --> 00:35:42,547
He's a hero.
485
00:35:45,810 --> 00:35:47,642
So are you, Kara Zor-El.
486
00:35:49,981 --> 00:35:51,267
I am so proud of you.
487
00:35:52,776 --> 00:35:54,267
You stuck to your ideals,
488
00:35:54,611 --> 00:35:56,728
and found a way when there was none.
489
00:35:59,240 --> 00:36:02,699
I will miss you, my daughter.
490
00:36:05,747 --> 00:36:06,747
I love you, Mom.
491
00:36:07,040 --> 00:36:08,247
I love you.
492
00:36:10,126 --> 00:36:12,459
And I will bring Selena
and the witches back with me.
493
00:36:12,545 --> 00:36:15,083
They will stand a just trial,
I promise you.
494
00:36:15,173 --> 00:36:16,289
Good.
495
00:36:20,303 --> 00:36:21,303
Lena.
496
00:36:21,429 --> 00:36:24,092
This is the Harun-El
your daughter asked me to make.
497
00:36:24,516 --> 00:36:25,723
And the recipe to make more.
498
00:36:25,809 --> 00:36:26,809
Thank you.
499
00:36:27,310 --> 00:36:29,768
With this Harun-El, Argo will survive.
500
00:36:30,063 --> 00:36:31,645
Though I hate to depend on it.
501
00:36:32,107 --> 00:36:34,315
There's so many things
that we don't know about it.
502
00:36:34,651 --> 00:36:38,395
Its uses, its powers, its dangers.
503
00:36:39,906 --> 00:36:42,114
I'm so glad that none of it
will be left on Earth.
504
00:36:44,703 --> 00:36:46,740
Agent Schott.
505
00:36:49,416 --> 00:36:51,578
You have been a fine agent,
506
00:36:52,919 --> 00:36:54,581
and a spectacular friend.
507
00:36:56,214 --> 00:36:57,955
I'm gonna miss you too, Papa Bear.
508
00:37:05,306 --> 00:37:06,888
Do not tell Clark I taught you that.
509
00:37:08,518 --> 00:37:09,725
No promises.
510
00:37:11,146 --> 00:37:12,762
- I'm gonna miss you, man.
- Yeah.
511
00:37:40,133 --> 00:37:42,375
You were the first person
I told I was Supergirl.
512
00:37:43,386 --> 00:37:46,379
You made my suit, kept it safe.
513
00:37:47,599 --> 00:37:48,931
You've been a true friend.
514
00:37:52,312 --> 00:37:53,848
I'm really gonna miss you.
515
00:38:06,659 --> 00:38:08,070
I'm gonna miss you guys.
516
00:38:10,830 --> 00:38:11,946
- Come here.
- Here we go.
517
00:38:12,040 --> 00:38:13,121
Come on.
518
00:38:35,021 --> 00:38:36,512
Ugh. Ahh!
519
00:38:36,606 --> 00:38:38,097
Hey, incoming. Incoming!
520
00:38:40,443 --> 00:38:42,203
The future's gonna be
a steep learning curve.
521
00:38:45,532 --> 00:38:47,524
- To saving the world.
- Hear, hear.
522
00:38:48,076 --> 00:38:50,409
Hmm.
523
00:38:50,703 --> 00:38:51,864
Excuse me.
524
00:38:54,207 --> 00:38:55,207
Yeah.
525
00:38:57,001 --> 00:38:58,242
Oh, I have a comment.
526
00:39:00,213 --> 00:39:01,294
I'm the Guardian.
527
00:39:16,813 --> 00:39:20,648
We can now confirm
that CatCo's very own James Olsen
528
00:39:20,859 --> 00:39:21,940
is Guardian.
529
00:39:24,612 --> 00:39:25,728
He did it.
530
00:39:27,073 --> 00:39:29,611
How about Winn joining the Legion?
531
00:39:29,701 --> 00:39:30,701
Hmm.
532
00:39:31,244 --> 00:39:32,951
Do you think
he'll make them new outfits?
533
00:39:33,079 --> 00:39:34,695
Oh, absolutely.
534
00:39:37,375 --> 00:39:38,741
I still can't get over J'onn.
535
00:39:39,752 --> 00:39:41,744
Following in his father's footsteps.
536
00:39:42,213 --> 00:39:43,670
Leaving the DEO.
537
00:39:45,174 --> 00:39:46,710
I did not see that coming.
538
00:39:46,843 --> 00:39:47,879
Yeah.
539
00:39:48,219 --> 00:39:49,505
What about you,
540
00:39:49,804 --> 00:39:51,386
Director Danvers?
541
00:39:51,890 --> 00:39:53,472
God, you're so brave.
542
00:39:54,726 --> 00:39:57,343
Yeah, look at you. Okay?
543
00:39:57,854 --> 00:40:03,270
I mean, leaving your mom
after you just found her,
544
00:40:03,359 --> 00:40:04,520
coming back to Earth.
545
00:40:04,611 --> 00:40:07,194
I mean, that takes courage.
546
00:40:07,906 --> 00:40:09,067
Mmm.
547
00:40:09,782 --> 00:40:13,617
I just realized that everything
that makes me me is here.
548
00:40:15,288 --> 00:40:16,369
This is my home.
549
00:40:17,248 --> 00:40:18,784
With you.
550
00:40:19,500 --> 00:40:20,957
On this couch,
551
00:40:21,628 --> 00:40:25,872
with this insanely huge pizza
that we just downed.
552
00:40:25,965 --> 00:40:28,673
There's no pizza
on Argo, huh?
553
00:40:28,760 --> 00:40:30,296
- Nope.
- That's a shame.
554
00:40:35,433 --> 00:40:38,642
You have no idea
how happy I am that you came back.
555
00:40:44,734 --> 00:40:46,020
Are we gonna be okay?
556
00:40:52,825 --> 00:40:54,032
We're gonna be okay.
557
00:41:04,879 --> 00:41:06,086
Ms. Teschmacher,
558
00:41:06,673 --> 00:41:09,336
we're ready to begin phase two
of our trials.
559
00:41:16,724 --> 00:41:18,215
Throw me the Harun-El!
39331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.