All language subtitles for Summer.Snow.2014.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,182 --> 00:00:24,682 (slow instrumental music) 2 00:01:12,939 --> 00:01:15,689 (birds chirping) 3 00:01:28,054 --> 00:01:30,721 (clock ticking) 4 00:01:34,378 --> 00:01:35,211 - Ready? 5 00:01:38,310 --> 00:01:39,393 - Not really. 6 00:01:43,491 --> 00:01:44,658 - [Dan] David? 7 00:01:56,330 --> 00:01:59,830 (slow instrumental music) 8 00:02:17,965 --> 00:02:19,465 - Is that for mom? 9 00:02:37,315 --> 00:02:39,675 (smoke alarm beeping) 10 00:02:39,675 --> 00:02:41,425 - Breakfast is ready! 11 00:02:43,570 --> 00:02:44,826 Good morning, ladies! 12 00:02:44,826 --> 00:02:47,173 Ready for a champion's breakfast? 13 00:02:47,173 --> 00:02:48,506 - Dad, here, no. 14 00:02:49,675 --> 00:02:51,552 - Do I have to eat it? 15 00:02:51,552 --> 00:02:54,092 - What did this pan ever do to you? 16 00:02:54,092 --> 00:02:56,051 - Ready for some bacon? 17 00:02:56,051 --> 00:02:57,460 - I don't like bacon. 18 00:02:57,460 --> 00:02:58,293 - What? 19 00:02:58,293 --> 00:03:00,172 - I've never liked bacon. 20 00:03:00,172 --> 00:03:02,475 - Okay we're gonna let that soak for a minute. 21 00:03:02,475 --> 00:03:05,280 Or maybe like a week (laughs). 22 00:03:05,280 --> 00:03:07,320 - Come on, hon, it's protein. 23 00:03:07,320 --> 00:03:08,255 - Oh I don't know. 24 00:03:08,255 --> 00:03:10,397 I think you might have burnt all the protein out. 25 00:03:10,397 --> 00:03:12,100 How about a granola bar? 26 00:03:12,100 --> 00:03:12,933 Yeah? 27 00:03:12,933 --> 00:03:13,766 - Yeah. 28 00:03:14,638 --> 00:03:16,305 Mr. Oliver loves it. 29 00:03:18,386 --> 00:03:19,219 David! 30 00:03:20,353 --> 00:03:21,594 Breakfast is ready! 31 00:03:21,594 --> 00:03:22,427 Come on! 32 00:03:23,514 --> 00:03:24,347 You better hurry up if you're gonna 33 00:03:24,347 --> 00:03:26,430 drive yourself to school! 34 00:03:27,920 --> 00:03:29,678 - Are you serious? 35 00:03:29,678 --> 00:03:30,511 - Yeah. 36 00:03:31,351 --> 00:03:34,718 I wanna know where you are at all times. 37 00:03:34,718 --> 00:03:35,801 - Fine, yeah. 38 00:03:37,148 --> 00:03:39,360 - You're responsible for gas. 39 00:03:39,360 --> 00:03:40,949 - Okay. 40 00:03:40,949 --> 00:03:43,271 - No texting and driving. 41 00:03:43,271 --> 00:03:44,604 - Dad, I got it. 42 00:03:45,978 --> 00:03:50,145 - And say thank you daddy and come give me a big hug. 43 00:03:51,839 --> 00:03:52,922 Fine, no car. 44 00:03:55,423 --> 00:03:58,423 Now Hallie, I got something for you. 45 00:04:00,023 --> 00:04:01,868 - Mom's phone? 46 00:04:01,868 --> 00:04:02,701 - Mmm hmm. 47 00:04:02,701 --> 00:04:04,350 Now that's just for emergencies. 48 00:04:04,350 --> 00:04:06,783 - Thank you daddy, I love you! 49 00:04:06,783 --> 00:04:09,200 - Oh I love you too, pumpkin. 50 00:04:10,912 --> 00:04:13,949 - Father Christmas, do you have anything for me? 51 00:04:13,949 --> 00:04:17,861 - Well you still marrying that Colton guy? 52 00:04:17,861 --> 00:04:19,464 - Maybe. 53 00:04:19,464 --> 00:04:21,617 - Well, I guess it's time that you order that dress 54 00:04:21,617 --> 00:04:23,394 you keep babblin' about. 55 00:04:23,394 --> 00:04:24,227 - Really? 56 00:04:24,227 --> 00:04:25,714 Really? 57 00:04:25,714 --> 00:04:27,214 Thank you so much! 58 00:04:29,264 --> 00:04:30,681 - You're welcome. 59 00:04:31,984 --> 00:04:35,366 Look, I know things have been tough lately 60 00:04:35,366 --> 00:04:37,265 but we can do this. 61 00:04:37,265 --> 00:04:41,219 And I promise I'm gonna take care of everything. 62 00:04:41,219 --> 00:04:43,886 So anybody have anything to say? 63 00:04:45,031 --> 00:04:46,614 - Thank you, daddy. 64 00:04:48,218 --> 00:04:49,135 I love you. 65 00:04:52,423 --> 00:04:55,212 - Today's gonna be a good day! 66 00:04:55,212 --> 00:04:56,879 - [Julie] Yes it is. 67 00:04:58,002 --> 00:05:01,669 (upbeat instrumental music) 68 00:05:20,497 --> 00:05:23,664 (school bell ringing) 69 00:05:51,222 --> 00:05:53,305 - She was really special. 70 00:05:55,749 --> 00:05:58,332 I know I'm sure gonna miss her. 71 00:06:00,141 --> 00:06:02,891 But I get to have you in my class 72 00:06:04,434 --> 00:06:06,397 and you are just like her. 73 00:06:06,397 --> 00:06:07,880 - Really? 74 00:06:07,880 --> 00:06:08,713 - Yeah. 75 00:06:10,242 --> 00:06:11,075 You ready? 76 00:06:12,999 --> 00:06:16,499 (slow instrumental music) 77 00:06:32,410 --> 00:06:35,160 (birds chirping) 78 00:06:42,567 --> 00:06:44,124 - Alright Miss Hallie, I have you over here 79 00:06:44,124 --> 00:06:45,791 next to Miss Isabel. 80 00:06:47,074 --> 00:06:48,237 Miss Isabel doesn't speak very much English 81 00:06:48,237 --> 00:06:51,135 and I thought since you like to talk so much 82 00:06:51,135 --> 00:06:54,052 you two could become great friends. 83 00:06:56,453 --> 00:06:57,699 - I like your shirt. 84 00:06:57,699 --> 00:06:59,449 Yellow's my favorite. 85 00:07:05,226 --> 00:07:06,059 Okay? 86 00:07:16,143 --> 00:07:16,976 - Rah! 87 00:07:18,977 --> 00:07:19,810 - Hey! 88 00:07:19,810 --> 00:07:20,761 Welcome back! 89 00:07:20,761 --> 00:07:21,594 - I missed you. 90 00:07:21,594 --> 00:07:22,427 - Yeah. 91 00:07:22,427 --> 00:07:24,976 - So good to be back. 92 00:07:24,976 --> 00:07:26,646 Ah, I cannot wait for 80s workout night. 93 00:07:26,646 --> 00:07:30,007 I have been dying to get my leg warmers on. 94 00:07:30,007 --> 00:07:31,593 - Yeah. 95 00:07:31,593 --> 00:07:34,345 - Oh, also, I bought my dress 96 00:07:34,345 --> 00:07:37,120 so I was kind of hoping you could come 97 00:07:37,120 --> 00:07:38,759 to the fitting on Saturday. 98 00:07:38,759 --> 00:07:41,086 - Sure, yeah, of course, yeah. 99 00:07:41,086 --> 00:07:41,919 - Awesome. 100 00:07:43,655 --> 00:07:46,738 So how are you and mister Tony doing? 101 00:07:47,794 --> 00:07:48,711 - Tony who? 102 00:07:51,740 --> 00:07:53,752 - I'm really sorry. 103 00:07:53,752 --> 00:07:57,517 - Not everyone can be engaged to mister wonderful. 104 00:07:57,517 --> 00:08:00,587 - I mean Tony is just an idiot, so. 105 00:08:00,587 --> 00:08:01,420 - Yeah. 106 00:08:02,471 --> 00:08:05,843 And I'm the idiot who fell for him. 107 00:08:05,843 --> 00:08:06,676 Come on. 108 00:08:08,944 --> 00:08:11,476 - You have an 8:15 waiting for you in room B. 109 00:08:11,476 --> 00:08:13,426 A root canal at nine. 110 00:08:13,426 --> 00:08:15,356 And Mr. Rinig has called three times 111 00:08:15,356 --> 00:08:17,192 to confirm his appointment. 112 00:08:17,192 --> 00:08:19,572 The fluorine is on back order. 113 00:08:19,572 --> 00:08:21,955 Mrs. Black's crown is due in tomorrow. 114 00:08:21,955 --> 00:08:25,171 But I rescheduled her for Wednesday just to be sure. 115 00:08:25,171 --> 00:08:26,504 Then, at 11:15-- 116 00:08:27,528 --> 00:08:29,899 - Janine, can I just ah... 117 00:08:29,899 --> 00:08:32,132 - Ah, sign these. 118 00:08:32,132 --> 00:08:32,965 - Ah. 119 00:08:36,696 --> 00:08:38,613 - Okay then right here. 120 00:08:43,084 --> 00:08:45,438 By the way, welcome back. 121 00:08:45,438 --> 00:08:46,438 - Thank you. 122 00:08:58,221 --> 00:08:59,054 - Hey. 123 00:09:02,444 --> 00:09:03,872 He didn't cut the crusties off. 124 00:09:03,872 --> 00:09:06,372 How am I supposed to eat this? 125 00:09:08,082 --> 00:09:09,332 What'd you get? 126 00:09:10,285 --> 00:09:11,368 What is that? 127 00:09:12,927 --> 00:09:14,594 Don't you ever talk? 128 00:09:17,774 --> 00:09:20,857 Well whatever it is, it smells weird. 129 00:09:45,082 --> 00:09:46,768 - What's the matter? 130 00:09:46,768 --> 00:09:48,018 You not hungry? 131 00:09:51,330 --> 00:09:52,830 - It's all crusty. 132 00:09:54,316 --> 00:09:55,149 - Oh. 133 00:09:56,825 --> 00:09:59,934 I see, 'cause maybe your dad doesn't make it 134 00:09:59,934 --> 00:10:01,434 like someone else? 135 00:10:09,822 --> 00:10:11,853 It's amazing how quickly a poorly made sandwich 136 00:10:11,853 --> 00:10:14,179 can ruin your day. 137 00:10:14,179 --> 00:10:15,710 My husband made me a tuna sandwich 138 00:10:15,710 --> 00:10:18,092 and forgot the pickles. 139 00:10:18,092 --> 00:10:21,021 I cried and cried for weeks. 140 00:10:21,021 --> 00:10:24,021 I was so mad I could punch a turkey. 141 00:10:27,618 --> 00:10:30,368 But one day, I actually tried it. 142 00:10:31,616 --> 00:10:33,366 And it wasn't so bad. 143 00:10:34,590 --> 00:10:36,340 I missed the pickles. 144 00:10:37,586 --> 00:10:38,919 But it was okay. 145 00:10:41,646 --> 00:10:45,313 - My dad just doesn't know how I like stuff. 146 00:10:46,813 --> 00:10:48,563 - I bet your mom did. 147 00:10:53,733 --> 00:10:57,490 But she also knew that today was gonna be 148 00:10:57,490 --> 00:10:58,490 really hard. 149 00:11:01,223 --> 00:11:04,026 So she wanted me to give you this. 150 00:11:04,026 --> 00:11:07,242 (slow instrumental music) 151 00:11:07,242 --> 00:11:09,659 It's a really special letter. 152 00:11:10,817 --> 00:11:12,538 And it must be very important 153 00:11:12,538 --> 00:11:16,371 because she made me promise to give it to you. 154 00:11:17,791 --> 00:11:21,124 I'll leave you alone so you can read it. 155 00:11:22,428 --> 00:11:25,511 And Hallie, be patient with your dad. 156 00:11:29,033 --> 00:11:30,033 He'll learn. 157 00:11:37,225 --> 00:11:40,808 (flowing orchestral music) 158 00:12:15,129 --> 00:12:17,435 - Sorry I said your food smells. 159 00:12:17,435 --> 00:12:19,602 You can have some of mine. 160 00:12:23,496 --> 00:12:25,840 My sister put some candy in here 161 00:12:25,840 --> 00:12:28,026 so it's not a total loss. 162 00:12:28,026 --> 00:12:28,859 Here. 163 00:12:30,065 --> 00:12:33,541 What's the matter, you don't like candy? 164 00:12:33,541 --> 00:12:34,374 Go ahead. 165 00:12:35,826 --> 00:12:36,659 Why not? 166 00:12:39,712 --> 00:12:41,045 Your mouth hurt? 167 00:12:42,577 --> 00:12:43,494 Let me see. 168 00:12:47,043 --> 00:12:49,619 Nope, this doesn't look good at all. 169 00:12:49,619 --> 00:12:52,802 You have a problem with your lower bicuspid. 170 00:12:52,802 --> 00:12:56,399 I know because my dad's a dentist. 171 00:12:56,399 --> 00:12:57,566 Wait a minute! 172 00:12:59,523 --> 00:13:01,783 - Okay we're about to get started. 173 00:13:01,783 --> 00:13:02,728 You comfortable? 174 00:13:02,728 --> 00:13:03,561 - Mmm hmm. 175 00:13:04,485 --> 00:13:05,669 - Dr. Benson? 176 00:13:05,669 --> 00:13:06,502 - Yes. 177 00:13:06,502 --> 00:13:08,660 - You have a phone call on line two. 178 00:13:08,660 --> 00:13:10,161 - Can you take a message? 179 00:13:10,161 --> 00:13:10,994 - It's your daughter. 180 00:13:10,994 --> 00:13:13,244 She said it's an emergency. 181 00:13:14,469 --> 00:13:15,527 - I'm sorry. 182 00:13:15,527 --> 00:13:18,027 Excuse me, I'll be right back. 183 00:13:25,697 --> 00:13:26,941 - Hallie? 184 00:13:26,941 --> 00:13:27,774 - Hey dad? 185 00:13:28,831 --> 00:13:30,047 (dial tone) 186 00:13:30,047 --> 00:13:31,213 - Hallie! 187 00:13:31,213 --> 00:13:34,273 (Hallie laughs) 188 00:13:34,273 --> 00:13:35,899 Hallie! 189 00:13:35,899 --> 00:13:38,399 (phone slams) 190 00:13:40,531 --> 00:13:41,640 - Mr. Benson? 191 00:13:41,640 --> 00:13:42,473 - Hi. 192 00:13:45,360 --> 00:13:47,795 Hallie, is everything okay sweetheart? 193 00:13:47,795 --> 00:13:49,113 - Oh, I'm fine. 194 00:13:49,113 --> 00:13:50,113 It's Isabel. 195 00:13:53,808 --> 00:13:55,028 - Hallie, honey, why don't we walk out 196 00:13:55,028 --> 00:13:57,028 in the hallway and talk? 197 00:13:59,857 --> 00:14:00,857 - I'm sorry. 198 00:14:02,489 --> 00:14:04,697 - Okay, let me get this straight. 199 00:14:04,697 --> 00:14:06,548 You called me at work and had me rush down here 200 00:14:06,548 --> 00:14:08,173 because Isabel had a toothache? 201 00:14:08,173 --> 00:14:09,006 - Yes. 202 00:14:10,176 --> 00:14:11,576 - You said it was an emergency. 203 00:14:11,576 --> 00:14:12,754 - Dad, she can't have candy. 204 00:14:12,754 --> 00:14:14,087 This is serious. 205 00:14:16,360 --> 00:14:18,320 - I'll be in my office. 206 00:14:18,320 --> 00:14:20,987 - (Sighs) Okay. 207 00:14:23,990 --> 00:14:26,697 Hallie, what were you thinking? 208 00:14:26,697 --> 00:14:27,530 - You're a dentist. 209 00:14:27,530 --> 00:14:29,179 You can help her. 210 00:14:29,179 --> 00:14:31,152 - It doesn't work that way. 211 00:14:31,152 --> 00:14:31,985 - Why not? 212 00:14:33,427 --> 00:14:36,379 - Because it doesn't, okay? 213 00:14:36,379 --> 00:14:38,568 - What's an immigrant? 214 00:14:38,568 --> 00:14:40,285 - An alien. 215 00:14:40,285 --> 00:14:42,402 - She's an alien? 216 00:14:42,402 --> 00:14:43,735 - No, nevermind. 217 00:14:45,324 --> 00:14:48,824 Look, I'm already behind at work as it is. 218 00:14:50,256 --> 00:14:52,142 I can't help her. 219 00:14:52,142 --> 00:14:52,975 Okay? 220 00:14:56,192 --> 00:14:58,893 Now I'm gonna have to take your phone. 221 00:14:58,893 --> 00:14:59,726 - What? 222 00:15:00,742 --> 00:15:01,685 - Apparently you're too young 223 00:15:01,685 --> 00:15:04,021 to know how to use it. 224 00:15:04,021 --> 00:15:07,521 (slow instrumental music) 225 00:15:17,498 --> 00:15:18,331 Thank you. 226 00:15:19,271 --> 00:15:21,021 Now go back to class. 227 00:15:28,946 --> 00:15:31,529 (Hallie sighs) 228 00:15:38,502 --> 00:15:40,260 (man singing indistinctly) 229 00:15:40,260 --> 00:15:43,159 - Alright, Mr. Durham, they're almost ready for you. 230 00:15:43,159 --> 00:15:45,246 (Mr. Durham laughs) 231 00:15:45,246 --> 00:15:47,325 Looks like that medicine's working out real good. 232 00:15:47,325 --> 00:15:50,694 (Mr. Durham mumbles) 233 00:15:50,694 --> 00:15:52,609 - Hey we need to talk. 234 00:15:52,609 --> 00:15:53,961 - Yeah. 235 00:15:53,961 --> 00:15:54,794 What's up? 236 00:15:58,581 --> 00:15:59,831 - I'm pregnant. 237 00:16:01,836 --> 00:16:02,669 - Oh wow. 238 00:16:04,181 --> 00:16:05,014 That's-- 239 00:16:05,014 --> 00:16:07,764 - I just thought you should know. 240 00:16:08,816 --> 00:16:10,066 - I'm so sorry. 241 00:16:13,226 --> 00:16:14,059 Umm. 242 00:16:14,998 --> 00:16:16,081 - I gotta go. 243 00:16:24,955 --> 00:16:28,455 (slow instrumental music) 244 00:16:30,412 --> 00:16:33,579 (smoke alarm beeping) 245 00:16:35,295 --> 00:16:37,295 - Hey, sausage is ready! 246 00:16:39,690 --> 00:16:40,690 - No thanks. 247 00:16:42,019 --> 00:16:43,496 - You don't like sausage? 248 00:16:43,496 --> 00:16:45,435 - I love sausage. 249 00:16:45,435 --> 00:16:46,435 - Okay then. 250 00:16:49,453 --> 00:16:51,188 - Hey, have you seen my calculator? 251 00:16:51,188 --> 00:16:52,021 - [Dan] Nope. 252 00:16:52,021 --> 00:16:52,854 - Mom! 253 00:16:59,797 --> 00:17:00,630 - Sausage? 254 00:17:01,682 --> 00:17:03,162 - Yeah, sure. 255 00:17:03,162 --> 00:17:04,079 I gotta go. 256 00:17:05,508 --> 00:17:07,878 - I need you here when Hallie gets off the bus. 257 00:17:07,878 --> 00:17:09,255 I have to work late. 258 00:17:09,255 --> 00:17:10,138 - [David] Okay! 259 00:17:10,138 --> 00:17:11,108 - Dad I need help. 260 00:17:11,108 --> 00:17:13,626 My hair's freaking out. 261 00:17:13,626 --> 00:17:16,126 - Oh, no baby, it looks great. 262 00:17:17,496 --> 00:17:19,746 Alright, um, want pigtails? 263 00:17:22,238 --> 00:17:23,071 Ponytail? 264 00:17:25,171 --> 00:17:27,224 It's all I got, baby. 265 00:17:27,224 --> 00:17:28,336 - It's okay. 266 00:17:28,336 --> 00:17:30,086 I'll just wear a hat. 267 00:17:31,567 --> 00:17:32,400 - Okay. 268 00:17:42,482 --> 00:17:43,830 - Morning. 269 00:17:43,830 --> 00:17:45,359 - Morning. 270 00:17:45,359 --> 00:17:48,655 - By the way, that crown I finished for you yesterday, 271 00:17:48,655 --> 00:17:49,980 I noticed a filling was coming loose 272 00:17:49,980 --> 00:17:52,970 so I went ahead and fixed that as well. 273 00:17:52,970 --> 00:17:53,995 - Yeah, great. 274 00:17:53,995 --> 00:17:55,510 Good job. 275 00:17:55,510 --> 00:17:57,187 You already told me that, Rick. 276 00:17:57,187 --> 00:17:58,020 - I did? 277 00:17:58,020 --> 00:17:58,853 - Yeah. 278 00:17:58,853 --> 00:18:02,103 - Hmm, well, guess we're both slipping. 279 00:18:06,006 --> 00:18:08,339 (Dan sighs) 280 00:18:10,001 --> 00:18:11,730 - Hey I'm gonna get lunch. 281 00:18:11,730 --> 00:18:14,506 - Oh, hey would you mind checking room 26 before you go? 282 00:18:14,506 --> 00:18:15,677 - Yeah. 283 00:18:15,677 --> 00:18:16,510 - Thanks. 284 00:18:20,209 --> 00:18:22,786 - Miss Charmer, Ima Charmer. 285 00:18:22,786 --> 00:18:26,914 - Oh dearie, could you take my blood pressure? 286 00:18:26,914 --> 00:18:28,855 (laughs) 287 00:18:28,855 --> 00:18:30,343 - No. 288 00:18:30,343 --> 00:18:31,176 - Okay then. 289 00:18:31,176 --> 00:18:32,509 How about lunch? 290 00:18:36,798 --> 00:18:39,649 - I'm sorry but I'm not allowed to date my patients. 291 00:18:39,649 --> 00:18:42,149 - Ooh, I don't wanna date you. 292 00:18:43,413 --> 00:18:44,913 I wanna marry you. 293 00:18:46,139 --> 00:18:47,766 - Well in that case. 294 00:18:47,766 --> 00:18:48,975 - Okay. 295 00:18:48,975 --> 00:18:50,029 - This is pathetic. 296 00:18:50,029 --> 00:18:51,111 - I know. 297 00:18:51,111 --> 00:18:54,933 If you only had a more thoughtful fiance. 298 00:18:54,933 --> 00:18:57,781 (Julie laughs) 299 00:18:57,781 --> 00:18:58,781 - Thank you. 300 00:18:59,831 --> 00:19:01,248 - You're welcome. 301 00:19:05,556 --> 00:19:06,470 Let's eat. 302 00:19:06,470 --> 00:19:07,303 - Alright. 303 00:19:09,305 --> 00:19:10,888 This looks amazing. 304 00:19:14,070 --> 00:19:16,570 - How was the talk last night? 305 00:19:19,422 --> 00:19:21,339 - Ah, she yelled a lot. 306 00:19:22,819 --> 00:19:24,236 Then stormed out. 307 00:19:26,046 --> 00:19:28,995 I don't know what to tell her. 308 00:19:28,995 --> 00:19:30,662 My mom woulda known. 309 00:19:34,448 --> 00:19:36,531 - So what's she gonna do? 310 00:19:37,701 --> 00:19:39,284 - She doesn't know. 311 00:19:40,908 --> 00:19:43,474 You know what's really sad? 312 00:19:43,474 --> 00:19:46,793 Kids are supposed to be this amazing blessing, you know? 313 00:19:46,793 --> 00:19:48,543 Not some consequence. 314 00:19:49,826 --> 00:19:51,243 - Hey, come here. 315 00:19:55,345 --> 00:19:57,717 We're gonna make great parents 316 00:19:57,717 --> 00:19:59,550 whenever we have kids. 317 00:20:03,039 --> 00:20:04,184 - Cheers? 318 00:20:04,184 --> 00:20:05,017 - Cheers. 319 00:20:07,934 --> 00:20:11,149 - Isabel, I've gotta ask you something. 320 00:20:11,149 --> 00:20:12,899 And you can trust me. 321 00:20:14,923 --> 00:20:17,120 Are you really an alien? 322 00:20:17,120 --> 00:20:20,780 (Isabel speaking in a foreign language) 323 00:20:20,780 --> 00:20:21,780 - I knew it! 324 00:20:24,783 --> 00:20:25,616 Well don't worry. 325 00:20:25,616 --> 00:20:27,249 I'm gonna get your teeth fixed 326 00:20:27,249 --> 00:20:29,532 and get you back to your planet. 327 00:20:29,532 --> 00:20:32,449 But first, we gotta stick together. 328 00:20:35,767 --> 00:20:37,464 I know a guy. 329 00:20:37,464 --> 00:20:39,194 But it's gonna cost us. 330 00:20:39,194 --> 00:20:40,277 Come with me. 331 00:20:41,993 --> 00:20:45,660 (upbeat instrumental music) 332 00:20:47,244 --> 00:20:48,494 - Step forward. 333 00:20:49,842 --> 00:20:51,639 You wanted to see me? 334 00:20:51,639 --> 00:20:53,849 - We hear you're the guy who can get things. 335 00:20:53,849 --> 00:20:54,682 - Yep. 336 00:20:54,682 --> 00:20:55,599 What of it? 337 00:20:56,655 --> 00:20:58,572 - We need a cell phone. 338 00:20:59,895 --> 00:21:02,736 - You mean like one of these? 339 00:21:02,736 --> 00:21:04,794 - That's right. 340 00:21:04,794 --> 00:21:06,813 - It's gonna cost you. 341 00:21:06,813 --> 00:21:10,220 - We've got string cheese, an apple, 342 00:21:10,220 --> 00:21:12,803 some juice, and a pudding pack. 343 00:21:16,969 --> 00:21:17,802 - And? 344 00:21:19,133 --> 00:21:21,633 - We don't have anything else. 345 00:21:26,084 --> 00:21:28,417 - We'll take your shoelaces. 346 00:21:34,215 --> 00:21:37,467 (phone rings) 347 00:21:37,467 --> 00:21:40,523 - Family First Dentistry, this is Janine. 348 00:21:40,523 --> 00:21:43,690 - Yes, this is Mrs. Westinghouserston. 349 00:21:45,358 --> 00:21:48,615 I have a question about dentistry. 350 00:21:48,615 --> 00:21:50,013 - Alright. 351 00:21:50,013 --> 00:21:53,652 - Now how much does it cost to fix a tooth? 352 00:21:53,652 --> 00:21:56,587 - Well that depends on the problem. 353 00:21:56,587 --> 00:21:59,355 - How much you just yank it out? 354 00:21:59,355 --> 00:22:01,000 - An extraction? 355 00:22:01,000 --> 00:22:02,538 - Yeah. 356 00:22:02,538 --> 00:22:04,986 - Well that really depends on your coverage. 357 00:22:04,986 --> 00:22:06,603 Do you have a plan? 358 00:22:06,603 --> 00:22:08,353 - Oh I've got a plan. 359 00:22:09,298 --> 00:22:11,864 - Then you'll probably just have to meet your copay. 360 00:22:11,864 --> 00:22:13,579 Do you know what it is? 361 00:22:13,579 --> 00:22:15,354 - No, what is it? 362 00:22:15,354 --> 00:22:16,288 - Well hold on. 363 00:22:16,288 --> 00:22:17,765 I'll have to look it up. 364 00:22:17,765 --> 00:22:20,127 Okay who are you with? 365 00:22:20,127 --> 00:22:20,960 - Isabel. 366 00:22:25,281 --> 00:22:28,448 - Ah, I'm sorry, we don't take Isabel. 367 00:22:29,658 --> 00:22:31,438 - But you've got to. 368 00:22:31,438 --> 00:22:33,140 - I'm sorry we don't. 369 00:22:33,140 --> 00:22:35,742 You can pay out of pocket. 370 00:22:35,742 --> 00:22:36,992 - Can't I just bring you some money 371 00:22:36,992 --> 00:22:39,569 and you'll fix her teeth? 372 00:22:39,569 --> 00:22:41,130 - That's what I just said. 373 00:22:41,130 --> 00:22:42,047 - Oh, okay. 374 00:22:43,006 --> 00:22:44,807 So how much is it? 375 00:22:44,807 --> 00:22:48,472 - A simple extraction is 92 dollars. 376 00:22:48,472 --> 00:22:51,889 - Thank you that is all I needed to know. 377 00:22:55,050 --> 00:22:55,883 Wow. 378 00:22:55,883 --> 00:22:58,620 The tooth fairy will give you money for teeth. 379 00:22:58,620 --> 00:23:00,552 The dentist charges you for them. 380 00:23:00,552 --> 00:23:02,052 That's just wrong. 381 00:23:03,005 --> 00:23:05,505 (door closes) 382 00:23:07,155 --> 00:23:07,988 - Hey dad. 383 00:23:09,476 --> 00:23:11,930 - Well hey, pumpkin. 384 00:23:11,930 --> 00:23:13,180 - How was work? 385 00:23:14,957 --> 00:23:16,040 - Exhausting. 386 00:23:17,531 --> 00:23:19,296 They're trying to bury me in paperwork. 387 00:23:19,296 --> 00:23:20,296 - Same here. 388 00:23:21,272 --> 00:23:24,062 - Man, second grade just doesn't let up. 389 00:23:24,062 --> 00:23:25,277 - I know, it's only our second day 390 00:23:25,277 --> 00:23:27,195 and I had homework. 391 00:23:27,195 --> 00:23:29,028 - What's up with that? 392 00:23:30,123 --> 00:23:31,256 Did you get it all done? 393 00:23:31,256 --> 00:23:32,089 - Yep. 394 00:23:33,051 --> 00:23:34,051 - Good girl. 395 00:23:36,502 --> 00:23:40,335 Well, I got a lot of homework of my own to do. 396 00:23:48,250 --> 00:23:49,140 - Hey, Dave. 397 00:23:49,140 --> 00:23:50,648 (computer closes) 398 00:23:50,648 --> 00:23:52,479 - What are you doing in my room? 399 00:23:52,479 --> 00:23:53,312 - I-- 400 00:23:53,312 --> 00:23:55,078 - What'd you want? 401 00:23:55,078 --> 00:23:57,332 - Can you use diet soda for cookies? 402 00:23:57,332 --> 00:23:58,165 - What? 403 00:23:59,259 --> 00:24:00,712 - We don't have any regular. 404 00:24:00,712 --> 00:24:02,038 Will diet work? 405 00:24:02,038 --> 00:24:03,859 - Do you even know what you're doing? 406 00:24:03,859 --> 00:24:05,828 - I know how to mix stuff. 407 00:24:05,828 --> 00:24:08,284 Mom used to cook with us all the time. 408 00:24:08,284 --> 00:24:09,913 - Get outta my room. 409 00:24:09,913 --> 00:24:12,727 - Fine, I won't tell you about the alien I met. 410 00:24:12,727 --> 00:24:13,560 - What? 411 00:24:14,507 --> 00:24:16,060 - Her name is Isabel and she's in my class 412 00:24:16,060 --> 00:24:18,894 and I know it's true because dad said so. 413 00:24:18,894 --> 00:24:22,375 - Alien means she's from another country, Einstein. 414 00:24:22,375 --> 00:24:24,659 - You mean she's not from outer space? 415 00:24:24,659 --> 00:24:25,635 - No. 416 00:24:25,635 --> 00:24:27,473 She's probably from Mexico or something. 417 00:24:27,473 --> 00:24:29,306 Now get outta my room. 418 00:24:32,306 --> 00:24:34,666 (door closes) 419 00:24:34,666 --> 00:24:37,833 (swinging jazz music) 420 00:24:47,070 --> 00:24:50,153 (hair dryer blowing) 421 00:25:00,791 --> 00:25:04,806 - Dad I'm going out to start my business! 422 00:25:04,806 --> 00:25:05,889 - [Dan] Okay! 423 00:25:07,211 --> 00:25:08,128 Wait, what? 424 00:25:14,502 --> 00:25:15,404 - Well hey there buddy. 425 00:25:15,404 --> 00:25:16,780 You want a cookie? 426 00:25:16,780 --> 00:25:17,745 They're for sale. 427 00:25:17,745 --> 00:25:19,556 But I could give you one if you want. 428 00:25:19,556 --> 00:25:21,723 It's good for advertising. 429 00:25:32,449 --> 00:25:34,386 - What are you doing? 430 00:25:34,386 --> 00:25:36,502 Did you just give him a cookie? 431 00:25:36,502 --> 00:25:38,192 - He asked for one. 432 00:25:38,192 --> 00:25:40,017 - Are those chocolate chip cookies? 433 00:25:40,017 --> 00:25:41,380 - Yeah. 434 00:25:41,380 --> 00:25:44,951 - What are you trying to do, kill my dog? 435 00:25:44,951 --> 00:25:47,898 Don't you know that chocolate is poison to dogs? 436 00:25:47,898 --> 00:25:48,731 - What? 437 00:25:51,550 --> 00:25:52,383 I'm sorry. 438 00:25:54,629 --> 00:25:56,027 - Go on. 439 00:25:56,027 --> 00:25:58,128 Take your poison cookies with you. 440 00:25:58,128 --> 00:25:58,961 Go on! 441 00:26:02,958 --> 00:26:05,625 (Hallie crying) 442 00:26:08,312 --> 00:26:11,812 (slow instrumental music) 443 00:26:13,361 --> 00:26:14,444 - Hey, kiddo. 444 00:26:16,958 --> 00:26:18,041 What's wrong? 445 00:26:19,008 --> 00:26:20,425 - I'm a murderer. 446 00:26:22,450 --> 00:26:23,766 - A what? 447 00:26:23,766 --> 00:26:24,900 - I killed a dog. 448 00:26:24,900 --> 00:26:29,335 I'm a stupid murderer kid and they should lock me up. 449 00:26:29,335 --> 00:26:30,670 - Oh. 450 00:26:30,670 --> 00:26:32,636 What happened? 451 00:26:32,636 --> 00:26:35,337 - I fed him a poison cookie. 452 00:26:35,337 --> 00:26:36,170 - A what? 453 00:26:37,166 --> 00:26:40,503 - It had chocolate and chocolate is poison to dogs. 454 00:26:40,503 --> 00:26:42,170 Mr. Jenkins said so. 455 00:26:43,954 --> 00:26:45,517 - Our neighbor Mr. Jenkins? 456 00:26:45,517 --> 00:26:46,950 - Yeah. 457 00:26:46,950 --> 00:26:47,783 - Oh. 458 00:26:48,663 --> 00:26:49,496 Honey. 459 00:26:56,709 --> 00:26:58,594 Don't worry about it. 460 00:26:58,594 --> 00:27:00,221 He's just a cranky old man. 461 00:27:00,221 --> 00:27:02,055 - What about his dog? 462 00:27:02,055 --> 00:27:04,205 - He'll be fine. 463 00:27:04,205 --> 00:27:06,136 One cookie is not gonna hurt him. 464 00:27:06,136 --> 00:27:07,003 - Are you sure? 465 00:27:07,003 --> 00:27:07,836 - Mmm hmm. 466 00:27:07,836 --> 00:27:08,669 Positive. 467 00:27:10,069 --> 00:27:14,552 Now, you wanna come help me clean the kitchen? 468 00:27:14,552 --> 00:27:15,385 - No. 469 00:27:16,874 --> 00:27:19,805 - Well, you wanna help me anyway? 470 00:27:19,805 --> 00:27:21,141 - Okay. 471 00:27:21,141 --> 00:27:21,974 - Okay. 472 00:27:28,511 --> 00:27:31,678 (smoke alarm beeping) 473 00:27:36,384 --> 00:27:38,497 - Daddy, I don't feel so good. 474 00:27:38,497 --> 00:27:40,140 - Ah, no, no, no, no, no. 475 00:27:40,140 --> 00:27:42,440 You haven't tried my pancakes yet. 476 00:27:42,440 --> 00:27:45,173 - [David] Ah, Dad, Mr. Oliver threw up again. 477 00:27:45,173 --> 00:27:46,022 (Dan sighs) 478 00:27:46,022 --> 00:27:47,939 - It wasn't Mr. Oliver. 479 00:27:55,122 --> 00:27:55,955 - Morning. 480 00:27:57,342 --> 00:27:59,322 - Oh, hey Hallie. 481 00:27:59,322 --> 00:28:00,700 What are you doing here? 482 00:28:00,700 --> 00:28:02,257 - I threw up. 483 00:28:02,257 --> 00:28:03,090 - Oh. 484 00:28:04,305 --> 00:28:05,138 Lovely. 485 00:28:06,032 --> 00:28:08,401 - And your dad brought you here? 486 00:28:08,401 --> 00:28:11,914 - Well she's feeling much better now. 487 00:28:11,914 --> 00:28:13,930 I'm just gonna put her in room B. 488 00:28:13,930 --> 00:28:15,497 ♫ All work and no play 489 00:28:15,497 --> 00:28:17,511 ♫ Makes for a dull day 490 00:28:17,511 --> 00:28:21,431 ♫ And I want to get away 491 00:28:21,431 --> 00:28:23,443 ♫ Some call me crazy 492 00:28:23,443 --> 00:28:25,344 ♫ They may call me lazy 493 00:28:25,344 --> 00:28:29,228 ♫ But I need to get away 494 00:28:29,228 --> 00:28:33,256 ♫ Everybody needs to have some fun sometimes 495 00:28:33,256 --> 00:28:37,047 ♫ Everybody needs to have some fun 496 00:28:37,047 --> 00:28:41,135 ♫ So please excuse me while I amuse me 497 00:28:41,135 --> 00:28:45,302 ♫ 'Cause everybody needs to have some fun 498 00:28:47,673 --> 00:28:49,840 - How's my afternoon look? 499 00:28:52,466 --> 00:28:53,587 Right. 500 00:28:53,587 --> 00:28:56,950 - And don't forget that you have that seminar tonight. 501 00:28:56,950 --> 00:28:58,200 Ah, you forgot. 502 00:28:59,288 --> 00:29:00,121 - No I didn't. 503 00:29:00,121 --> 00:29:01,848 - You can't take her with you. 504 00:29:01,848 --> 00:29:02,681 - I know, Janine. 505 00:29:02,681 --> 00:29:04,847 I'll figure something out. 506 00:29:04,847 --> 00:29:08,634 ♫ Everybody needs to have some fun sometimes 507 00:29:08,634 --> 00:29:12,360 ♫ Everybody needs to have some fun 508 00:29:12,360 --> 00:29:16,265 ♫ So please excuse me while I amuse me 509 00:29:16,265 --> 00:29:19,223 ♫ 'Cause everybody 510 00:29:19,223 --> 00:29:21,406 ♫ Needs to have some fun 511 00:29:21,406 --> 00:29:22,906 - Is she feeling better? 512 00:29:22,906 --> 00:29:24,579 - Yeah, she's fine. 513 00:29:24,579 --> 00:29:27,079 Probably sleeping like a baby. 514 00:29:28,142 --> 00:29:32,302 ♫ 'Cause everybody needs to have some fun sometimes 515 00:29:32,302 --> 00:29:35,871 ♫ Everybody needs to have some fun 516 00:29:35,871 --> 00:29:38,703 ♫ So please excuse me while I 517 00:29:38,703 --> 00:29:40,332 - Hallie. 518 00:29:40,332 --> 00:29:41,165 - Yeah. 519 00:29:46,832 --> 00:29:49,582 (sirens blaring) 520 00:29:53,074 --> 00:29:54,432 - [Policeman] Is there a reason 521 00:29:54,432 --> 00:29:55,982 you didn't see the stop sign? 522 00:29:55,982 --> 00:29:56,815 - Yes, sir. 523 00:29:56,815 --> 00:29:58,823 I was just texting my... 524 00:29:58,823 --> 00:30:01,073 - License and registration. 525 00:30:08,970 --> 00:30:10,553 I'll be right back. 526 00:30:25,284 --> 00:30:28,784 (slow instrumental music) 527 00:31:09,092 --> 00:31:10,284 - [Julie] Hello. 528 00:31:10,284 --> 00:31:11,316 - [Dan] Hi. 529 00:31:11,316 --> 00:31:12,645 - How you feelin'? 530 00:31:12,645 --> 00:31:13,564 - Lots better. 531 00:31:13,564 --> 00:31:14,397 - Good. 532 00:31:17,662 --> 00:31:19,067 - Thank you. 533 00:31:19,067 --> 00:31:20,065 - Yeah. 534 00:31:20,065 --> 00:31:24,386 I love hanging out with the coolest second grader in town. 535 00:31:24,386 --> 00:31:26,399 - Alright I'll be back in 10. 536 00:31:26,399 --> 00:31:28,751 - Have fun at molar mayhem. 537 00:31:28,751 --> 00:31:29,991 - Funny. 538 00:31:29,991 --> 00:31:30,824 - Bye. 539 00:31:30,824 --> 00:31:31,830 - Bye, honey. 540 00:31:31,830 --> 00:31:33,335 - Study the molar system. 541 00:31:33,335 --> 00:31:34,168 - Yes. 542 00:31:36,038 --> 00:31:38,455 - So have you eaten anything? 543 00:31:39,322 --> 00:31:41,322 - No, can we make pizza? 544 00:31:42,403 --> 00:31:44,851 - I was thinking that we could have a feast 545 00:31:44,851 --> 00:31:47,101 of ginger ale and crackers. 546 00:31:48,097 --> 00:31:51,976 - Okay, but then can we watch Friends Like You? 547 00:31:51,976 --> 00:31:53,842 - Season two or season three? 548 00:31:53,842 --> 00:31:54,675 - Yes! 549 00:32:00,297 --> 00:32:01,464 - Hey, roomie. 550 00:32:06,443 --> 00:32:08,671 Hey bug, I'll be right back. 551 00:32:08,671 --> 00:32:09,504 - Okay. 552 00:32:19,678 --> 00:32:20,646 - [Julie] Whatcha doin'? 553 00:32:20,646 --> 00:32:22,063 - Making a salad. 554 00:32:26,129 --> 00:32:28,631 - You do know that that's a potato, right? 555 00:32:28,631 --> 00:32:29,464 - You know what? 556 00:32:29,464 --> 00:32:31,315 It's my salad. 557 00:32:31,315 --> 00:32:32,148 - Sorry. 558 00:32:33,691 --> 00:32:35,774 I just really wanna help. 559 00:32:37,032 --> 00:32:40,674 - After tomorrow, you won't have to. 560 00:32:40,674 --> 00:32:43,636 - Rachel, what are you saying? 561 00:32:43,636 --> 00:32:46,178 - You know what I'm saying. 562 00:32:46,178 --> 00:32:47,885 - Rachel, no. 563 00:32:47,885 --> 00:32:51,121 - Julie, it's my life and I'm the one 564 00:32:51,121 --> 00:32:54,788 who's gonna have to live with this decision. 565 00:33:03,539 --> 00:33:06,622 - Oh, you didn't have to wait for me. 566 00:33:07,593 --> 00:33:10,843 - Why doesn't Rachel wanna have a baby? 567 00:33:13,555 --> 00:33:15,305 - It's a lot of work. 568 00:33:19,717 --> 00:33:22,101 - So what is she gonna do? 569 00:33:22,101 --> 00:33:23,351 - I don't know. 570 00:33:24,350 --> 00:33:27,567 - She could give it to someone else. 571 00:33:27,567 --> 00:33:30,051 - She doesn't trust anybody else. 572 00:33:30,051 --> 00:33:31,468 - She trusts you. 573 00:33:32,314 --> 00:33:33,647 You could do it. 574 00:33:36,785 --> 00:33:39,257 - It doesn't work like that, sweetie. 575 00:33:39,257 --> 00:33:40,090 - Why not? 576 00:33:42,550 --> 00:33:44,133 - It's complicated. 577 00:33:46,397 --> 00:33:48,471 - I think you could do it. 578 00:33:48,471 --> 00:33:50,221 You'd be a great mom. 579 00:33:52,003 --> 00:33:55,503 (slow instrumental music) 580 00:33:56,386 --> 00:33:57,219 - Hmm. 581 00:34:15,128 --> 00:34:16,615 - So how's that conference, huh? 582 00:34:16,615 --> 00:34:18,111 Everything you dreamed it would be? 583 00:34:18,111 --> 00:34:19,590 - (Laughs) Gonna mock me? 584 00:34:19,590 --> 00:34:23,153 You know dentists have feelings too. 585 00:34:23,153 --> 00:34:24,054 Just sayin'. 586 00:34:24,054 --> 00:34:25,564 - That's a good one. 587 00:34:25,564 --> 00:34:28,147 (Julie laughs) 588 00:34:30,541 --> 00:34:32,033 - She feeling any better? 589 00:34:32,033 --> 00:34:32,866 - Yeah. 590 00:34:44,572 --> 00:34:46,739 - You're so good with her. 591 00:34:50,327 --> 00:34:53,327 - Do you think I'll make a good mom? 592 00:34:54,374 --> 00:34:56,124 - You'll be the best. 593 00:35:00,009 --> 00:35:03,723 - How did you and mom know you were ready? 594 00:35:03,723 --> 00:35:05,556 - I'm still not ready. 595 00:35:06,681 --> 00:35:07,931 Why do you ask? 596 00:35:10,674 --> 00:35:12,341 - Rachel's pregnant. 597 00:35:15,860 --> 00:35:17,699 She's gonna have an abortion. 598 00:35:17,699 --> 00:35:18,866 Unless I, umm, 599 00:35:22,676 --> 00:35:24,676 what if I took the baby? 600 00:35:27,175 --> 00:35:28,008 - Julie. 601 00:35:29,372 --> 00:35:31,688 - You know why can't I? 602 00:35:31,688 --> 00:35:33,188 - Because, I mean, 603 00:35:37,052 --> 00:35:39,135 we can pray that God changes her heart 604 00:35:39,135 --> 00:35:41,635 but you're not ready for this. 605 00:35:43,288 --> 00:35:47,189 - And what if I'm supposed to do more than just pray? 606 00:35:47,189 --> 00:35:48,856 - What about Colton? 607 00:35:50,199 --> 00:35:51,699 What about Africa? 608 00:35:53,302 --> 00:35:57,728 What's gonna happen to all of your plans if you do this? 609 00:35:57,728 --> 00:36:01,561 - What's gonna happen to this baby if I don't? 610 00:36:05,310 --> 00:36:07,727 - I know you wanna do the right thing. 611 00:36:07,727 --> 00:36:10,310 But you cannot save every baby. 612 00:36:11,724 --> 00:36:13,557 - I can save this one. 613 00:36:24,742 --> 00:36:26,172 - You're just like your mom. 614 00:36:26,172 --> 00:36:29,324 (Julie laughs) 615 00:36:29,324 --> 00:36:31,657 This is a lifelong decision. 616 00:36:34,509 --> 00:36:35,342 - I know. 617 00:36:40,567 --> 00:36:43,817 - Well you've got a lot to think about. 618 00:36:45,351 --> 00:36:48,305 (slow instrumental music) 619 00:36:48,305 --> 00:36:49,138 Come here. 620 00:36:55,796 --> 00:36:56,796 - Goodnight. 621 00:37:00,443 --> 00:37:02,820 - [Dan] Goodnight sweetheart. 622 00:37:02,820 --> 00:37:06,320 (slow instrumental music) 623 00:37:36,916 --> 00:37:38,833 - So what if I took it? 624 00:37:40,532 --> 00:37:41,365 - What? 625 00:37:46,104 --> 00:37:48,271 - What if I took the baby? 626 00:37:49,786 --> 00:37:51,203 - You're serious? 627 00:37:53,497 --> 00:37:54,330 - Why not? 628 00:37:56,328 --> 00:37:58,495 - What would Colton think? 629 00:38:00,880 --> 00:38:03,176 - I mean I'll talk to him. 630 00:38:03,176 --> 00:38:04,676 What do you think? 631 00:38:07,044 --> 00:38:10,447 - You'd really go through with it? 632 00:38:10,447 --> 00:38:11,280 - Yeah. 633 00:38:14,370 --> 00:38:17,037 (knock on door) 634 00:38:22,860 --> 00:38:24,891 - Cinnamon crunch bagel? 635 00:38:24,891 --> 00:38:27,224 - No, thank you, I just ate. 636 00:38:29,873 --> 00:38:32,122 Thank you for coming. 637 00:38:32,122 --> 00:38:33,256 - Yeah. 638 00:38:33,256 --> 00:38:34,339 So what's up? 639 00:38:36,113 --> 00:38:39,780 - So we were talking last night and well, I, 640 00:38:41,119 --> 00:38:44,452 okay, Rachel was gonna have an abortion, 641 00:38:47,033 --> 00:38:49,450 today unless I did something. 642 00:38:54,045 --> 00:38:55,545 - What did you do? 643 00:38:57,013 --> 00:38:59,513 - I told her we could take it. 644 00:39:07,039 --> 00:39:09,789 - Ah, we're not even married yet. 645 00:39:11,871 --> 00:39:13,241 - I know. 646 00:39:13,241 --> 00:39:14,636 I know, I know. 647 00:39:14,636 --> 00:39:17,221 I just, I didn't know what else to do. 648 00:39:17,221 --> 00:39:18,732 What was I supposed to do? 649 00:39:18,732 --> 00:39:21,948 - Uh, talk to your fiance first? 650 00:39:21,948 --> 00:39:23,698 When did this happen? 651 00:39:25,785 --> 00:39:27,181 - Just last night. 652 00:39:27,181 --> 00:39:29,060 - And you didn't call me? 653 00:39:29,060 --> 00:39:30,062 - Well it was really late. 654 00:39:30,062 --> 00:39:31,020 I mean I-- 655 00:39:31,020 --> 00:39:34,742 - Oh, okay so you agreed to adopt a baby 656 00:39:34,742 --> 00:39:37,675 without talking to me because you didn't wanna wake me? 657 00:39:37,675 --> 00:39:38,841 - I didn't sign anything. 658 00:39:38,841 --> 00:39:41,597 We're talking about it right now. 659 00:39:41,597 --> 00:39:45,264 - (Sighs) We can't do this. 660 00:39:47,128 --> 00:39:48,988 - Okay, don't get mad 661 00:39:48,988 --> 00:39:52,393 but I really have to go to work. 662 00:39:52,393 --> 00:39:54,485 - Let's talk tonight. 663 00:39:54,485 --> 00:39:55,985 - I have a double. 664 00:39:57,823 --> 00:39:59,240 - Forget about tomorrow. 665 00:39:59,240 --> 00:40:00,157 - Tomorrow? 666 00:40:04,835 --> 00:40:06,835 - Premarital counseling? 667 00:40:08,646 --> 00:40:10,979 Remember we talked about it. 668 00:40:30,525 --> 00:40:32,234 - Sorry I wasn't here yesterday. 669 00:40:32,234 --> 00:40:33,151 I was sick. 670 00:40:34,413 --> 00:40:36,913 It was just one of those days. 671 00:40:39,742 --> 00:40:41,775 But the good news is I got a brilliant new idea 672 00:40:41,775 --> 00:40:43,275 to earn the money. 673 00:40:44,136 --> 00:40:45,374 Wanna see? 674 00:40:45,374 --> 00:40:49,041 (upbeat instrumental music) 675 00:40:50,583 --> 00:40:54,639 I got 'em all for free and we can totally sell them. 676 00:40:54,639 --> 00:40:58,722 Now I'll raise 92 dollars and prevent gingivitis. 677 00:41:05,083 --> 00:41:07,833 (Hallie exhales) 678 00:41:12,674 --> 00:41:13,738 - Excuse me, sir. 679 00:41:13,738 --> 00:41:16,757 Might I have a moment of your time? 680 00:41:16,757 --> 00:41:17,590 - No. 681 00:41:20,379 --> 00:41:21,976 - Are you afraid of tooth decay? 682 00:41:21,976 --> 00:41:25,393 Do you want your teeth to look like this? 683 00:41:27,918 --> 00:41:29,118 No, of course you don't. 684 00:41:29,118 --> 00:41:31,205 That's why you need a toothbrush that can scrub 685 00:41:31,205 --> 00:41:33,455 those hard to reach places. 686 00:41:34,443 --> 00:41:35,860 - No. 687 00:41:35,860 --> 00:41:36,693 - Please? 688 00:41:36,693 --> 00:41:39,101 It's for a really good cause. 689 00:41:39,101 --> 00:41:40,802 - Yeah, like what? 690 00:41:40,802 --> 00:41:41,635 - I can't tell you. 691 00:41:41,635 --> 00:41:42,588 It's a secret. 692 00:41:42,588 --> 00:41:43,838 - Well then no. 693 00:41:47,953 --> 00:41:49,798 - Are you getting rid of your flowers? 694 00:41:49,798 --> 00:41:50,928 - Yep. 695 00:41:50,928 --> 00:41:52,928 - But they're beautiful. 696 00:41:56,890 --> 00:41:58,075 - Tell you what kid. 697 00:41:58,075 --> 00:41:59,427 You wanna earn some money? 698 00:41:59,427 --> 00:42:00,260 - Yeah. 699 00:42:01,107 --> 00:42:05,863 - I'll give you a nickel for every one of these you dig up. 700 00:42:05,863 --> 00:42:07,200 - No way. 701 00:42:07,200 --> 00:42:08,283 - Yes I will. 702 00:42:09,609 --> 00:42:10,442 - Deal. 703 00:42:10,442 --> 00:42:12,072 Can I keep 'em? 704 00:42:12,072 --> 00:42:13,807 - I don't care. 705 00:42:13,807 --> 00:42:16,553 - (Gasps) I'm gonna plant 'em in my backyard 706 00:42:16,553 --> 00:42:18,706 and surprise my dad. 707 00:42:18,706 --> 00:42:20,628 - You do that. 708 00:42:20,628 --> 00:42:23,523 Oh he'll be surprised all right. 709 00:42:23,523 --> 00:42:24,856 Ah, get to work. 710 00:42:27,036 --> 00:42:28,924 - You know what, Mr. Jenkins? 711 00:42:28,924 --> 00:42:29,903 You might be a little grumpy 712 00:42:29,903 --> 00:42:32,820 but I think you just need a friend. 713 00:42:35,403 --> 00:42:37,570 - Hey dad, where you been? 714 00:42:39,059 --> 00:42:40,385 - What happened to you? 715 00:42:40,385 --> 00:42:42,031 - I was digging for Mr. Jenkins. 716 00:42:42,031 --> 00:42:43,752 I'm a really good digger. 717 00:42:43,752 --> 00:42:46,596 I made two dollars and 45 cents today. 718 00:42:46,596 --> 00:42:47,577 - Hmm. 719 00:42:47,577 --> 00:42:48,674 - I'm hungry. 720 00:42:48,674 --> 00:42:50,174 What's for dinner? 721 00:42:51,373 --> 00:42:53,641 - You haven't eaten? 722 00:42:53,641 --> 00:42:55,063 David! 723 00:42:55,063 --> 00:42:55,896 - [David] What? 724 00:42:55,896 --> 00:42:56,896 - Come here! 725 00:42:58,591 --> 00:43:00,194 This is ridiculous. 726 00:43:00,194 --> 00:43:01,361 You're a mess. 727 00:43:04,181 --> 00:43:05,702 Did you do your homework? 728 00:43:05,702 --> 00:43:08,968 - No, I was working on my business. 729 00:43:08,968 --> 00:43:09,801 - Hallie. 730 00:43:11,267 --> 00:43:14,640 You know homework always comes first. 731 00:43:14,640 --> 00:43:16,644 - Hey, I've been doin' my homework. 732 00:43:16,644 --> 00:43:18,032 - You're supposed to be watching your little sister. 733 00:43:18,032 --> 00:43:19,929 Why haven't you fed her? 734 00:43:19,929 --> 00:43:21,288 - I'm studying for my test. 735 00:43:21,288 --> 00:43:22,807 - It's after seven. 736 00:43:22,807 --> 00:43:25,680 - Look dad, there's nothing to eat. 737 00:43:25,680 --> 00:43:27,092 - There's tons of stuff. 738 00:43:27,092 --> 00:43:27,925 Here. 739 00:43:28,894 --> 00:43:29,985 - What is it? 740 00:43:29,985 --> 00:43:30,818 - I don't know. 741 00:43:30,818 --> 00:43:32,194 Throw it in the microwave. 742 00:43:32,194 --> 00:43:33,137 - Well if you can't identify it, 743 00:43:33,137 --> 00:43:34,801 we shouldn't have to eat it. 744 00:43:34,801 --> 00:43:36,620 - David, I don't have time for this. 745 00:43:36,620 --> 00:43:38,152 - Dad, can we order a pizza? 746 00:43:38,152 --> 00:43:39,716 - No. 747 00:43:39,716 --> 00:43:41,141 Not tonight. 748 00:43:41,141 --> 00:43:43,724 - But mom would have wanted it. 749 00:43:45,231 --> 00:43:46,148 - Nice try. 750 00:43:47,005 --> 00:43:48,300 No. 751 00:43:48,300 --> 00:43:49,270 (doorbell rings) 752 00:43:49,270 --> 00:43:52,251 - (Gasps) Is that the pizza man? 753 00:43:52,251 --> 00:43:53,121 - No. 754 00:43:53,121 --> 00:43:57,288 Now you wash up and you find something for her to eat. 755 00:44:00,393 --> 00:44:01,603 - Hey Dan, good to see ya. 756 00:44:01,603 --> 00:44:02,549 - Pastor, hey. 757 00:44:02,549 --> 00:44:04,928 - I just wanted to drop by, see how you're doin'. 758 00:44:04,928 --> 00:44:06,259 Now here, Sherry made some extra chili. 759 00:44:06,259 --> 00:44:08,498 - Aw, you didn't have to do that. 760 00:44:08,498 --> 00:44:09,582 - Well we haven't seen you in awhile 761 00:44:09,582 --> 00:44:11,682 and I know things can be a little tough. 762 00:44:11,682 --> 00:44:13,285 - Yeah, sorry about that. 763 00:44:13,285 --> 00:44:14,618 We've been busy. 764 00:44:15,831 --> 00:44:17,270 - Hey Pastor Kevin! 765 00:44:17,270 --> 00:44:18,503 Is that food? 766 00:44:18,503 --> 00:44:20,211 We're starving in here! 767 00:44:20,211 --> 00:44:22,712 - (Laughs) Hey Hallie. 768 00:44:22,712 --> 00:44:25,666 You know, the ladies on the casserole committee 769 00:44:25,666 --> 00:44:27,649 would love to add your name to the list. 770 00:44:27,649 --> 00:44:28,482 - Yes. 771 00:44:28,482 --> 00:44:30,797 - No, no, no, no, that's, it's not necessary. 772 00:44:30,797 --> 00:44:32,130 - Alright, well. 773 00:44:33,124 --> 00:44:33,957 I'd better be going 774 00:44:33,957 --> 00:44:35,211 but let's have lunch soon. 775 00:44:35,211 --> 00:44:36,711 - That'd be great. 776 00:44:38,871 --> 00:44:40,044 - I'll call you. 777 00:44:40,044 --> 00:44:41,554 - Sounds good. 778 00:44:41,554 --> 00:44:43,054 Thank you, Pastor. 779 00:44:44,115 --> 00:44:47,115 - [Hallie] David, we've been spared! 780 00:44:48,756 --> 00:44:52,256 (slow instrumental music) 781 00:45:01,159 --> 00:45:02,843 - [Julie] You're so slow dad. 782 00:45:02,843 --> 00:45:04,339 - [Dan] Come on here we go. 783 00:45:04,339 --> 00:45:05,357 Hold on, hold on. 784 00:45:05,357 --> 00:45:06,772 Get the moment here before. 785 00:45:06,772 --> 00:45:07,605 You guys ready? 786 00:45:07,605 --> 00:45:08,653 See your baby sister? 787 00:45:08,653 --> 00:45:09,586 - [Julie] Cheese. 788 00:45:09,586 --> 00:45:11,175 Yes, we're so ready. 789 00:45:11,175 --> 00:45:12,008 Okay. 790 00:45:12,008 --> 00:45:12,869 - We're ready. 791 00:45:12,869 --> 00:45:13,835 We're so ready. 792 00:45:13,835 --> 00:45:15,073 - [Julie] We're so ready. 793 00:45:15,073 --> 00:45:15,906 - [Dan] Alright, let's do this. 794 00:45:15,906 --> 00:45:16,739 - [Julie] Are you ready though? 795 00:45:16,739 --> 00:45:17,822 - [Dan] Yeah. 796 00:45:19,199 --> 00:45:20,689 - [Julie] Hi. 797 00:45:20,689 --> 00:45:22,253 - Hey guys. 798 00:45:22,253 --> 00:45:23,287 Come on in. 799 00:45:23,287 --> 00:45:24,370 She's asleep. 800 00:45:30,501 --> 00:45:32,285 - [Dan] There's Hallie. 801 00:45:32,285 --> 00:45:33,851 - That's how big you were. 802 00:45:33,851 --> 00:45:34,945 - [Dan] Six pounds, four ounces. 803 00:45:34,945 --> 00:45:36,377 Two weeks early. 804 00:45:36,377 --> 00:45:37,377 Ready to go. 805 00:45:39,706 --> 00:45:43,123 Julie, you think you can try to hold her? 806 00:45:52,457 --> 00:45:54,790 - Oh, she went right to you. 807 00:45:57,892 --> 00:46:00,311 - [Julie] She's so pretty. 808 00:46:00,311 --> 00:46:01,715 - [Dan] David, you wanna hold her? 809 00:46:01,715 --> 00:46:03,339 No? 810 00:46:03,339 --> 00:46:04,756 Okay, we'll wait. 811 00:46:07,006 --> 00:46:08,271 Come in real close. 812 00:46:08,271 --> 00:46:09,854 Come in real close. 813 00:46:10,722 --> 00:46:13,389 There we are, the Benson family. 814 00:46:16,098 --> 00:46:17,723 Say buh bye. 815 00:46:17,723 --> 00:46:18,556 Bye. 816 00:46:19,400 --> 00:46:22,900 (slow instrumental music) 817 00:47:22,646 --> 00:47:25,063 (Dan crying) 818 00:47:35,485 --> 00:47:38,485 (crickets chirping) 819 00:47:45,889 --> 00:47:49,806 - Dad, dad, dad do we not have to go to school? 820 00:47:52,247 --> 00:47:53,906 - Go, go, get ready! 821 00:47:53,906 --> 00:47:55,489 David! 822 00:47:55,489 --> 00:47:56,322 David! 823 00:47:59,355 --> 00:48:01,232 - No, no, no, no, no. 824 00:48:01,232 --> 00:48:04,973 (upbeat instrumental music) 825 00:48:04,973 --> 00:48:07,306 - Dad, my bus just drove by! 826 00:48:09,385 --> 00:48:12,154 - David, I need you to take Hallie to school! 827 00:48:12,154 --> 00:48:13,702 - [David] Can't, I got a test. 828 00:48:13,702 --> 00:48:16,307 - David, come on, wait. 829 00:48:16,307 --> 00:48:17,140 Oh, man. 830 00:48:17,140 --> 00:48:18,425 Hallie, my car quick! 831 00:48:18,425 --> 00:48:19,754 Let's go! 832 00:48:19,754 --> 00:48:21,004 Go, go, go, go! 833 00:48:24,348 --> 00:48:26,951 - Alright sweetheart, have a good day. 834 00:48:26,951 --> 00:48:28,653 - Umm, dad? 835 00:48:28,653 --> 00:48:29,486 - What? 836 00:48:31,361 --> 00:48:33,278 - This isn't my school. 837 00:48:35,337 --> 00:48:36,504 - No it's not. 838 00:48:39,916 --> 00:48:42,545 - The Pastor will be with you in a moment. 839 00:48:42,545 --> 00:48:43,545 - Thank you. 840 00:48:48,167 --> 00:48:50,834 - It was good of you to make it. 841 00:48:54,128 --> 00:48:54,961 - So... 842 00:48:57,308 --> 00:48:58,141 - What? 843 00:49:01,043 --> 00:49:03,043 - Did you pray about it? 844 00:49:06,032 --> 00:49:06,916 - Does it even matter? 845 00:49:06,916 --> 00:49:10,749 I didn't realize I actually had a say in this. 846 00:49:19,064 --> 00:49:20,981 - Why can't you just... 847 00:49:22,970 --> 00:49:23,803 - What? 848 00:49:28,678 --> 00:49:31,593 What are you thinking right now? 849 00:49:31,593 --> 00:49:34,676 - I'm thinking I don't even know you. 850 00:49:36,799 --> 00:49:38,832 I mean are you really the type of person 851 00:49:38,832 --> 00:49:41,175 who is so stubborn that you can't even pray about it? 852 00:49:41,175 --> 00:49:42,978 - I'm sorry. 853 00:49:42,978 --> 00:49:45,461 But I'm not gonna let some emotional decision 854 00:49:45,461 --> 00:49:48,132 keep us from following the plans that you and I 855 00:49:48,132 --> 00:49:50,672 have talked and prayed about for two years. 856 00:49:50,672 --> 00:49:51,731 - Well then you don't know me at all 857 00:49:51,731 --> 00:49:53,953 because all I wanna do right now is just 858 00:49:53,953 --> 00:49:57,239 save the life of this innocent little baby. 859 00:49:57,239 --> 00:50:00,822 And if you aren't willing to do the same... 860 00:50:04,860 --> 00:50:05,860 - Then what? 861 00:50:08,109 --> 00:50:09,359 - I don't know. 862 00:50:12,305 --> 00:50:13,388 I don't know. 863 00:50:19,660 --> 00:50:22,160 (door closes) 864 00:50:31,788 --> 00:50:33,436 - [Hallie] Hello? 865 00:50:33,436 --> 00:50:34,603 - I'm in here. 866 00:50:36,247 --> 00:50:37,580 - Whatcha doin'? 867 00:50:38,723 --> 00:50:41,723 - I'm just looking at some pictures. 868 00:50:48,968 --> 00:50:51,601 - Remember the watermelon seed spitting contest? 869 00:50:51,601 --> 00:50:53,251 - Yeah. 870 00:50:53,251 --> 00:50:54,251 - Julie won. 871 00:50:55,399 --> 00:50:58,467 - Well, it's only 'cause she had better seeds. 872 00:50:58,467 --> 00:51:02,462 - Mom made cupcakes with flags on 'em. 873 00:51:02,462 --> 00:51:03,295 - Yeah. 874 00:51:05,381 --> 00:51:07,412 Hey, you hungry? 875 00:51:07,412 --> 00:51:08,329 - Starving. 876 00:51:10,402 --> 00:51:11,917 - Do you wanna order some pizza? 877 00:51:11,917 --> 00:51:12,886 - Really? 878 00:51:12,886 --> 00:51:13,719 - Yeah. 879 00:51:14,917 --> 00:51:16,381 It's on me. 880 00:51:16,381 --> 00:51:18,858 - I'll make cookies. 881 00:51:18,858 --> 00:51:21,108 I'll go get the hair dryer. 882 00:51:30,571 --> 00:51:34,071 (slow instrumental music) 883 00:51:55,904 --> 00:51:58,821 (knocking on door) 884 00:52:04,520 --> 00:52:05,770 - Oh, it's you. 885 00:52:07,518 --> 00:52:10,354 Well what are you panhandling now? 886 00:52:10,354 --> 00:52:12,686 - I made you some cookies. 887 00:52:12,686 --> 00:52:15,122 - Well I'm not buying. 888 00:52:15,122 --> 00:52:16,705 - But they're free. 889 00:52:17,769 --> 00:52:20,255 - Nothing is ever free in this life, young lady. 890 00:52:20,255 --> 00:52:21,464 - I even took out the chocolate chips 891 00:52:21,464 --> 00:52:23,714 so your dog could have one. 892 00:52:25,403 --> 00:52:26,903 Well, here you go. 893 00:52:33,636 --> 00:52:34,469 - Wait. 894 00:52:36,445 --> 00:52:38,695 Come back here little girl. 895 00:52:42,707 --> 00:52:44,397 What's your name? 896 00:52:44,397 --> 00:52:45,230 - Hallie. 897 00:52:46,874 --> 00:52:49,747 - Well Hallie, you should know better 898 00:52:49,747 --> 00:52:54,445 than to give a diabetic a full plate of cookies. 899 00:52:54,445 --> 00:52:58,445 Unless of course, you wanted to eat one with me? 900 00:53:00,869 --> 00:53:01,702 Here. 901 00:53:02,543 --> 00:53:03,460 Okay, come. 902 00:53:05,837 --> 00:53:06,754 Down, stay. 903 00:53:11,730 --> 00:53:13,044 For me? 904 00:53:13,044 --> 00:53:13,949 Thank you. 905 00:53:13,949 --> 00:53:16,282 - So what do you do all day? 906 00:53:17,362 --> 00:53:18,529 - I'm retired. 907 00:53:20,069 --> 00:53:22,236 - What are you retired of? 908 00:53:24,030 --> 00:53:25,544 - Police work. 909 00:53:25,544 --> 00:53:27,711 - You're a policeman? 910 00:53:27,711 --> 00:53:28,961 - I used to be. 911 00:53:30,906 --> 00:53:32,864 - Was this your police dog? 912 00:53:32,864 --> 00:53:33,697 - Him? 913 00:53:34,910 --> 00:53:37,142 No, that's just old Reggie. 914 00:53:37,142 --> 00:53:39,899 - Hey, Reggie, I like that name. 915 00:53:39,899 --> 00:53:41,112 - My daughter named him. 916 00:53:41,112 --> 00:53:42,796 - You have a daughter? 917 00:53:42,796 --> 00:53:43,629 - Yeah. 918 00:53:45,115 --> 00:53:47,698 - Does she ever come and visit? 919 00:53:48,960 --> 00:53:51,043 - No, she's serving time, 920 00:53:53,295 --> 00:53:56,388 10 to 15 years in state pen. 921 00:53:56,388 --> 00:53:58,954 - So she works at the zoo? 922 00:53:58,954 --> 00:53:59,811 - Zoo? 923 00:53:59,811 --> 00:54:02,693 (laughs) 924 00:54:02,693 --> 00:54:04,934 Well you know, it is something like that. 925 00:54:04,934 --> 00:54:06,328 Yeah. 926 00:54:06,328 --> 00:54:08,078 - I bet you miss her. 927 00:54:09,508 --> 00:54:13,591 I know what it's like to miss somebody you really love. 928 00:54:13,591 --> 00:54:16,674 At least you could still talk to her. 929 00:54:18,548 --> 00:54:22,904 - Well we haven't talked in a really long time. 930 00:54:22,904 --> 00:54:23,737 - Why not? 931 00:54:27,871 --> 00:54:28,704 - You know something, 932 00:54:28,704 --> 00:54:30,537 I don't even remember. 933 00:54:34,341 --> 00:54:36,976 - Well, you should call her. 934 00:54:36,976 --> 00:54:39,643 'Cause I bet she misses you too. 935 00:54:43,052 --> 00:54:44,302 - Maybe I will. 936 00:54:48,448 --> 00:54:52,319 - You know, these cookies are really gross. 937 00:54:52,319 --> 00:54:55,242 (both laughing) 938 00:54:55,242 --> 00:54:57,323 - Yeah, they really are gross. 939 00:54:57,323 --> 00:54:58,873 - Maybe Reggie will eat 'em. 940 00:54:58,873 --> 00:55:02,761 - (Laughing) Yeah, maybe so. 941 00:55:02,761 --> 00:55:04,371 - [Hallie] Well I better go. 942 00:55:04,371 --> 00:55:05,371 - Well okay. 943 00:55:09,161 --> 00:55:09,994 Hallie. 944 00:55:12,642 --> 00:55:14,559 Thanks for the cookies. 945 00:55:25,496 --> 00:55:26,996 - Hey sleepy head. 946 00:55:28,045 --> 00:55:29,766 Sorry I didn't cook breakfast. 947 00:55:29,766 --> 00:55:31,500 Kinda outta stuff. 948 00:55:31,500 --> 00:55:32,333 - Trust me. 949 00:55:32,333 --> 00:55:34,166 That is not a problem. 950 00:55:35,700 --> 00:55:37,850 - I think there's one last granola bar. 951 00:55:37,850 --> 00:55:39,785 (footsteps on stairs) 952 00:55:39,785 --> 00:55:41,833 You promised to help me in the yard. 953 00:55:41,833 --> 00:55:42,856 - Can't. 954 00:55:42,856 --> 00:55:44,939 I gotta study for a test. 955 00:55:46,490 --> 00:55:48,972 - Dad, I need to increase my cash flow. 956 00:55:48,972 --> 00:55:50,238 - Why? 957 00:55:50,238 --> 00:55:52,311 - It's a secret. 958 00:55:52,311 --> 00:55:54,524 - Sorry, no can do. 959 00:55:54,524 --> 00:55:57,050 - Well can I do something to earn some money? 960 00:55:57,050 --> 00:55:57,954 - Honey, not today. 961 00:55:57,954 --> 00:56:00,246 I'm swamped with work of my own. 962 00:56:00,246 --> 00:56:01,329 - Can I help? 963 00:56:02,222 --> 00:56:04,371 - It's grown up work. 964 00:56:04,371 --> 00:56:05,204 - Please? 965 00:56:06,338 --> 00:56:07,171 - Trust me. 966 00:56:07,171 --> 00:56:11,338 When you're old enough to help, you won't want to. 967 00:56:12,767 --> 00:56:14,549 Actually, you could take the trash to the garage. 968 00:56:14,549 --> 00:56:15,882 That'd be great. 969 00:56:17,885 --> 00:56:19,462 - Will you give me a dollar? 970 00:56:19,462 --> 00:56:20,395 - No, but I'll do your laundry 971 00:56:20,395 --> 00:56:22,291 and let you live in the house. 972 00:56:22,291 --> 00:56:23,124 - Fine. 973 00:56:24,959 --> 00:56:25,805 - Put some shoes on. 974 00:56:25,805 --> 00:56:29,972 I got a lot of junk in there I've gotta get rid of. 975 00:56:32,978 --> 00:56:33,811 Shoes. 976 00:56:35,673 --> 00:56:38,423 (birds chirping) 977 00:56:48,279 --> 00:56:51,029 - There is a lot of junk in here. 978 00:57:12,360 --> 00:57:14,693 - David, what are you doing? 979 00:57:17,012 --> 00:57:18,593 - [Julie] Hello, dad? 980 00:57:18,593 --> 00:57:19,470 Anyone here? 981 00:57:19,470 --> 00:57:20,303 - Yeah, I'm up here. 982 00:57:20,303 --> 00:57:22,386 I'll be down in a second. 983 00:57:28,749 --> 00:57:31,927 - So what'd you want from Colton? 984 00:57:31,927 --> 00:57:35,015 - I want him to hear the same thing that I'm hearing. 985 00:57:35,015 --> 00:57:36,164 - But he's not. 986 00:57:36,164 --> 00:57:37,497 - Yeah, exactly. 987 00:57:39,607 --> 00:57:42,940 - So you want him to do things your way? 988 00:57:44,652 --> 00:57:45,485 - Yeah. 989 00:57:47,882 --> 00:57:48,715 No. 990 00:57:49,696 --> 00:57:51,762 I don't know, dad. 991 00:57:51,762 --> 00:57:53,291 I don't know stuff. 992 00:57:53,291 --> 00:57:54,374 I feel stuff. 993 00:57:58,573 --> 00:58:02,740 When I agreed to marry Colton, I felt such peace about it. 994 00:58:05,240 --> 00:58:08,122 And now I don't feel peace about anything, dad. 995 00:58:08,122 --> 00:58:10,243 I feel like I'm supposed to save this baby 996 00:58:10,243 --> 00:58:12,052 but I also felt just as strongly 997 00:58:12,052 --> 00:58:14,488 that I was supposed to marry Colton. 998 00:58:14,488 --> 00:58:15,988 Dad, I don't know. 999 00:58:18,687 --> 00:58:21,331 - Can I wash these two together? 1000 00:58:21,331 --> 00:58:22,164 - Really? 1001 00:58:23,348 --> 00:58:24,348 - I'm sorry. 1002 00:58:26,988 --> 00:58:27,821 I'm sorry. 1003 00:58:30,987 --> 00:58:33,112 What do you want me to say? 1004 00:58:33,112 --> 00:58:34,748 - I don't know. 1005 00:58:34,748 --> 00:58:36,415 Mom used to help me. 1006 00:58:38,293 --> 00:58:39,126 - Yeah. 1007 00:58:40,658 --> 00:58:44,191 Well, mom used to do a lot of things. 1008 00:58:44,191 --> 00:58:45,517 - Yeah. 1009 00:58:45,517 --> 00:58:46,924 - I'm sorry, I wanna help you. 1010 00:58:46,924 --> 00:58:48,763 - No, it's okay. 1011 00:58:48,763 --> 00:58:49,596 It's fine. 1012 00:58:50,674 --> 00:58:51,757 You're right. 1013 00:58:53,704 --> 00:58:55,287 I'll figure it out. 1014 00:58:58,618 --> 00:58:59,701 - I love you. 1015 00:59:01,589 --> 00:59:03,089 - I love you, too. 1016 00:59:06,750 --> 00:59:09,500 - Uh, gotta go try on this dress. 1017 00:59:10,765 --> 00:59:13,765 Hope they have a good return policy. 1018 00:59:14,938 --> 00:59:18,438 (slow instrumental music) 1019 00:59:22,597 --> 00:59:25,514 (knocking on door) 1020 00:59:27,648 --> 00:59:28,503 - Hey. 1021 00:59:28,503 --> 00:59:29,362 - Hey. 1022 00:59:29,362 --> 00:59:30,950 - You ready to study? 1023 00:59:30,950 --> 00:59:32,033 - Absolutely. 1024 00:59:38,492 --> 00:59:40,277 - What is that? 1025 00:59:40,277 --> 00:59:43,525 Don't tell me you actually thought we were gonna study. 1026 00:59:43,525 --> 00:59:45,579 - Well I figured we'd do a little bit. 1027 00:59:45,579 --> 00:59:49,706 That way I'm not completely lying to my dad. 1028 00:59:49,706 --> 00:59:50,873 - You're cute. 1029 00:59:54,771 --> 00:59:56,643 "But 1917 proved only to be the beginning 1030 00:59:56,643 --> 00:59:58,782 "of the Bolshevik Revolution." 1031 00:59:58,782 --> 00:59:59,740 Done. 1032 00:59:59,740 --> 01:00:01,217 Whew. 1033 01:00:01,217 --> 01:00:02,884 That was exhausting. 1034 01:00:03,819 --> 01:00:05,532 Do you want a drink? 1035 01:00:05,532 --> 01:00:09,162 - Yeah, sure, I'll have some water. 1036 01:00:09,162 --> 01:00:11,047 So where is everyone? 1037 01:00:11,047 --> 01:00:12,386 - [Girl] Oh, they're all out. 1038 01:00:12,386 --> 01:00:13,469 It's just us. 1039 01:00:33,956 --> 01:00:37,456 (slow instrumental music) 1040 01:00:59,130 --> 01:01:00,546 - [Woman] Come on, let's see it. 1041 01:01:00,546 --> 01:01:01,796 - [Julie] Okay. 1042 01:01:05,691 --> 01:01:07,774 - [Woman] Oh my goodness. 1043 01:01:10,647 --> 01:01:12,230 - You look amazing. 1044 01:01:13,662 --> 01:01:14,662 - Thank you. 1045 01:01:16,771 --> 01:01:19,079 - Colton's gonna pass out. 1046 01:01:19,079 --> 01:01:20,420 (Julie laughs) 1047 01:01:20,420 --> 01:01:24,587 - Let me go get your veil so you can get the full effect. 1048 01:01:26,287 --> 01:01:28,287 - [Rachel] What's wrong? 1049 01:01:30,167 --> 01:01:32,167 - Nothing, it's perfect. 1050 01:01:34,770 --> 01:01:36,270 - What is it then? 1051 01:01:37,379 --> 01:01:38,212 - Nothing. 1052 01:01:39,971 --> 01:01:40,804 Nothing. 1053 01:01:42,578 --> 01:01:44,578 - It's Colton, isn't it? 1054 01:01:45,625 --> 01:01:48,875 He doesn't want the baby, does he? 1055 01:01:48,875 --> 01:01:50,375 - It's not Colton. 1056 01:01:51,685 --> 01:01:53,149 It's not the baby. 1057 01:01:53,149 --> 01:01:53,982 It's... 1058 01:01:57,006 --> 01:02:01,173 I just feel like I can't hear God's voice anymore. 1059 01:02:04,317 --> 01:02:05,734 And it scares me. 1060 01:02:08,347 --> 01:02:09,880 - Forget it. 1061 01:02:09,880 --> 01:02:11,380 It's not worth it. 1062 01:02:12,786 --> 01:02:13,786 - Excuse me. 1063 01:02:14,792 --> 01:02:17,075 Are you Julie Benson? 1064 01:02:17,075 --> 01:02:17,908 - Yes. 1065 01:02:20,639 --> 01:02:23,306 - I'm supposed to give you this. 1066 01:02:24,325 --> 01:02:27,825 (slow instrumental music) 1067 01:02:44,347 --> 01:02:46,930 (Julie crying) 1068 01:03:35,387 --> 01:03:36,441 - Here you go. 1069 01:03:36,441 --> 01:03:39,274 - Pleasure doing business with ya. 1070 01:03:40,495 --> 01:03:41,828 Hey Mr. Jenkins! 1071 01:03:44,384 --> 01:03:47,342 - Well hey there Miss Hallie. 1072 01:03:47,342 --> 01:03:50,542 Looks like business is booming. 1073 01:03:50,542 --> 01:03:52,632 - I made 29 dollars. 1074 01:03:52,632 --> 01:03:54,132 - 29 dollars, wow. 1075 01:03:55,027 --> 01:03:56,944 That is a lot of money. 1076 01:04:04,305 --> 01:04:08,135 You know you don't see too many of these nowadays. 1077 01:04:08,135 --> 01:04:09,632 How much you want for them? 1078 01:04:09,632 --> 01:04:11,037 - Two dollars. 1079 01:04:11,037 --> 01:04:12,204 - Two dollars? 1080 01:04:15,567 --> 01:04:16,734 I'll take 'em. 1081 01:04:22,360 --> 01:04:23,631 For five. 1082 01:04:23,631 --> 01:04:26,214 - Wow you drive a hard bargain. 1083 01:04:38,537 --> 01:04:39,671 - You all set? 1084 01:04:39,671 --> 01:04:40,504 - Yeah. 1085 01:04:42,503 --> 01:04:46,589 - You know, I used to think you were an old frump 1086 01:04:46,589 --> 01:04:48,994 who didn't like to have any fun. 1087 01:04:48,994 --> 01:04:50,577 But you've changed. 1088 01:04:51,590 --> 01:04:52,423 - Oh. 1089 01:04:53,984 --> 01:04:55,317 - Now I think you're the kind of guy 1090 01:04:55,317 --> 01:04:57,150 who likes to have fun. 1091 01:04:58,821 --> 01:05:00,514 - I can't do this. 1092 01:05:00,514 --> 01:05:01,347 - What? 1093 01:05:02,232 --> 01:05:03,232 - I'm sorry. 1094 01:05:04,413 --> 01:05:05,937 - Where are you going? 1095 01:05:05,937 --> 01:05:07,104 - Tell my dad. 1096 01:05:08,102 --> 01:05:09,769 Like I said I would. 1097 01:05:14,151 --> 01:05:16,651 (door closes) 1098 01:05:34,441 --> 01:05:38,191 - Um, let me go see if my dad has any change. 1099 01:05:41,987 --> 01:05:43,987 Hey, what are you doing? 1100 01:05:45,022 --> 01:05:47,663 - I'm trying to get rid of all these stupid dandelions. 1101 01:05:47,663 --> 01:05:49,046 - I planted those! 1102 01:05:49,046 --> 01:05:50,557 - You planted these? 1103 01:05:50,557 --> 01:05:51,615 Hallie, these are weeds. 1104 01:05:51,615 --> 01:05:53,532 - They're not weeds, they're flowers! 1105 01:05:53,532 --> 01:05:55,037 - Stop it. 1106 01:05:55,037 --> 01:05:57,185 - The yellow ones turn white. 1107 01:05:57,185 --> 01:05:59,185 - No, I said no, Hallie. 1108 01:06:01,837 --> 01:06:04,216 - They're beautiful flowers. 1109 01:06:04,216 --> 01:06:06,049 And mom liked 'em too. 1110 01:06:08,620 --> 01:06:09,453 - Hallie. 1111 01:06:11,292 --> 01:06:12,125 Hallie! 1112 01:06:14,081 --> 01:06:14,914 Hallie! 1113 01:06:17,711 --> 01:06:19,044 What's going on? 1114 01:06:20,455 --> 01:06:22,314 Are you getting rid of this stuff? 1115 01:06:22,314 --> 01:06:24,525 - You said it was junk. 1116 01:06:24,525 --> 01:06:26,411 - Excuse me, ladies. 1117 01:06:26,411 --> 01:06:28,744 I'm sorry this sale is over. 1118 01:06:29,870 --> 01:06:33,854 I can't believe that you would do this without tell... 1119 01:06:33,854 --> 01:06:34,687 No. 1120 01:06:40,323 --> 01:06:41,657 Where are the tapes? 1121 01:06:41,657 --> 01:06:42,490 - What tapes? 1122 01:06:42,490 --> 01:06:43,489 - The VHS. 1123 01:06:43,489 --> 01:06:44,739 - What's a VHS? 1124 01:06:46,119 --> 01:06:48,748 - The little black boxes with the movies on 'em. 1125 01:06:48,748 --> 01:06:52,596 That's the only footage we have left of your mother. 1126 01:06:52,596 --> 01:06:53,679 - I sold 'em. 1127 01:06:56,118 --> 01:06:57,534 - Hallie. 1128 01:06:57,534 --> 01:06:58,534 - I'm sorry. 1129 01:07:01,892 --> 01:07:03,545 - Go to your room. 1130 01:07:03,545 --> 01:07:04,378 - But-- 1131 01:07:04,378 --> 01:07:05,211 - Go. 1132 01:07:12,607 --> 01:07:16,107 (slow instrumental music) 1133 01:07:20,917 --> 01:07:22,492 - What's going on? 1134 01:07:22,492 --> 01:07:25,024 - Don't talk to me right now. 1135 01:07:25,024 --> 01:07:25,857 - What? 1136 01:07:28,040 --> 01:07:29,957 - What happened to you? 1137 01:07:31,566 --> 01:07:33,339 Because I'm not around you think you can just chuck 1138 01:07:33,339 --> 01:07:36,057 everything that your mother and I taught you? 1139 01:07:36,057 --> 01:07:37,669 - What are you talking about? 1140 01:07:37,669 --> 01:07:39,002 - Your computer. 1141 01:07:41,028 --> 01:07:42,702 I saw everything. 1142 01:07:42,702 --> 01:07:44,937 I'm disappointed. 1143 01:07:44,937 --> 01:07:47,610 You know who else would be disappointed? 1144 01:07:47,610 --> 01:07:48,443 Mom. 1145 01:07:52,266 --> 01:07:53,266 - I'm sorry. 1146 01:08:04,402 --> 01:08:07,319 (knocking on door) 1147 01:08:09,919 --> 01:08:12,188 - Hallie, what is it? 1148 01:08:12,188 --> 01:08:15,717 - Please let me buy back the VNS tapes. 1149 01:08:15,717 --> 01:08:17,250 - What? 1150 01:08:17,250 --> 01:08:20,481 - They're black boxes with movies of my mom on 'em. 1151 01:08:20,481 --> 01:08:23,513 Here, you can have all the money. 1152 01:08:23,513 --> 01:08:25,263 I just need 'em back. 1153 01:08:27,352 --> 01:08:29,935 I'll never earn enough anyways. 1154 01:08:31,052 --> 01:08:34,052 - Hallie, is this about your secret? 1155 01:08:36,410 --> 01:08:38,295 Do you wanna talk about it? 1156 01:08:38,295 --> 01:08:42,462 - It doesn't matter now that I've ruined everything. 1157 01:08:44,211 --> 01:08:45,973 - I tell you what. 1158 01:08:45,973 --> 01:08:49,839 Why don't you and I go sit down right there on that step 1159 01:08:49,839 --> 01:08:52,710 and you can tell me about it from the very beginning, okay? 1160 01:08:52,710 --> 01:08:53,784 - Okay. 1161 01:08:53,784 --> 01:08:55,367 - Alright, come on. 1162 01:09:00,890 --> 01:09:03,223 (box slams) 1163 01:09:09,747 --> 01:09:13,247 (slow instrumental music) 1164 01:09:27,409 --> 01:09:29,151 - And all I wanted to do is earn enough money 1165 01:09:29,151 --> 01:09:30,984 to fix Isabel's teeth. 1166 01:09:32,941 --> 01:09:36,022 But I keep messing everything up. 1167 01:09:36,022 --> 01:09:37,272 I'm too little. 1168 01:09:40,904 --> 01:09:43,939 I mean I know it doesn't sound very important. 1169 01:09:43,939 --> 01:09:44,772 - Oh no. 1170 01:09:46,375 --> 01:09:47,708 It is important. 1171 01:09:48,769 --> 01:09:50,519 It is very important. 1172 01:09:52,617 --> 01:09:55,367 Because it's important to Isabel. 1173 01:09:59,861 --> 01:10:01,968 You know Hallie, 1174 01:10:01,968 --> 01:10:06,135 you just can't give up on someone when they need you. 1175 01:10:07,184 --> 01:10:08,434 - You're right. 1176 01:10:09,747 --> 01:10:10,580 I won't. 1177 01:10:14,406 --> 01:10:15,989 - I know you won't. 1178 01:10:19,127 --> 01:10:22,843 And that's why I'm gonna give this money back to you. 1179 01:10:22,843 --> 01:10:27,156 'Cause I know you're gonna earn it somehow. 1180 01:10:27,156 --> 01:10:30,489 Meantime, I'm gonna get this old body up 1181 01:10:32,398 --> 01:10:35,013 and get those tapes for you, okay? 1182 01:10:35,013 --> 01:10:35,846 Uh. 1183 01:10:37,410 --> 01:10:38,243 - Okay. 1184 01:10:54,214 --> 01:10:55,047 - Hey! 1185 01:10:56,058 --> 01:10:58,700 Where do you think you're going? 1186 01:10:58,700 --> 01:10:59,533 David! 1187 01:11:03,213 --> 01:11:04,046 (car engine starting) 1188 01:11:04,046 --> 01:11:06,372 - Bye Mr. Jenkins! 1189 01:11:06,372 --> 01:11:07,205 - David! 1190 01:11:08,845 --> 01:11:09,678 Watch out! 1191 01:11:12,787 --> 01:11:13,620 Hallie! 1192 01:11:14,601 --> 01:11:15,622 Hallie! 1193 01:11:15,622 --> 01:11:16,458 Hallie! 1194 01:11:16,458 --> 01:11:17,299 Hallie! 1195 01:11:17,299 --> 01:11:18,373 Give me some help! 1196 01:11:18,373 --> 01:11:19,664 Help! 1197 01:11:19,664 --> 01:11:20,774 - [Mr. Jenkins] Listen don't move her. 1198 01:11:20,774 --> 01:11:22,024 Don't move her. 1199 01:11:29,050 --> 01:11:29,883 - Hallie! 1200 01:11:32,329 --> 01:11:34,204 - [Hallie] They're beautiful flowers. 1201 01:11:34,204 --> 01:11:35,037 - Hallie! 1202 01:11:35,037 --> 01:11:37,619 - [Hallie] Mom liked 'em too. 1203 01:11:37,619 --> 01:11:40,497 - I hear there are tons of flowers in heaven. 1204 01:11:40,497 --> 01:11:42,460 Look, a white one! 1205 01:11:42,460 --> 01:11:44,315 I love the white ones. 1206 01:11:44,315 --> 01:11:45,881 They were my favorite when I was a little girl 1207 01:11:45,881 --> 01:11:47,113 because you can blow them 1208 01:11:47,113 --> 01:11:49,194 and then it looks like it's snowing. 1209 01:11:49,194 --> 01:11:50,645 You want to? 1210 01:11:50,645 --> 01:11:51,478 Go ahead. 1211 01:11:52,759 --> 01:11:56,259 (slow instrumental music) 1212 01:12:07,284 --> 01:12:09,117 - Wanna know a secret? 1213 01:12:10,510 --> 01:12:11,760 The yellow ones 1214 01:12:12,806 --> 01:12:13,971 and the white ones 1215 01:12:13,971 --> 01:12:15,651 are the same flower. 1216 01:12:15,651 --> 01:12:18,253 Yellow ones turn white when they die 1217 01:12:18,253 --> 01:12:20,431 and then they get all these little white fuzzy things 1218 01:12:20,431 --> 01:12:22,168 which are actually seeds. 1219 01:12:22,168 --> 01:12:24,812 And when you blow 'em they go all over. 1220 01:12:24,812 --> 01:12:26,868 They land in the ground 1221 01:12:26,868 --> 01:12:29,533 and they turn into a new dandelion. 1222 01:12:29,533 --> 01:12:33,033 (slow instrumental music) 1223 01:12:52,403 --> 01:12:54,033 - You know I think God made people 1224 01:12:54,033 --> 01:12:56,359 a lot like dandelions. 1225 01:12:56,359 --> 01:12:59,558 He wants us to spread His love to the entire world. 1226 01:12:59,558 --> 01:13:00,965 - How? 1227 01:13:00,965 --> 01:13:04,215 - Well we have to be willing to change. 1228 01:13:08,436 --> 01:13:13,093 You see, there's a Hallie who only cares about herself 1229 01:13:13,093 --> 01:13:15,200 and that Hallie needs to die 1230 01:13:15,200 --> 01:13:18,360 and let God change her into a new Hallie 1231 01:13:18,360 --> 01:13:21,211 who loves God and other people. 1232 01:13:21,211 --> 01:13:23,292 - How do I change? 1233 01:13:23,292 --> 01:13:24,940 - You start by asking God to show you 1234 01:13:24,940 --> 01:13:29,075 what you're doing wrong and to forgive you. 1235 01:13:29,075 --> 01:13:32,122 - Can we ask him right now? 1236 01:13:32,122 --> 01:13:32,955 - Yeah. 1237 01:13:34,894 --> 01:13:38,394 (slow instrumental music) 1238 01:14:26,305 --> 01:14:27,388 - How is she? 1239 01:14:29,994 --> 01:14:31,827 - They don't know yet. 1240 01:14:42,017 --> 01:14:43,600 - She dropped this. 1241 01:14:50,660 --> 01:14:51,660 - Thank you. 1242 01:14:54,853 --> 01:14:57,853 - Mr. Benson, you already know this. 1243 01:15:03,705 --> 01:15:06,705 You have one incredible little girl. 1244 01:15:23,389 --> 01:15:25,616 - We still don't know anything. 1245 01:15:25,616 --> 01:15:28,982 You can come back and see her though if you'd like. 1246 01:15:28,982 --> 01:15:29,815 - I would. 1247 01:16:08,785 --> 01:16:11,618 (monitor beeping) 1248 01:16:30,044 --> 01:16:33,544 (slow instrumental music) 1249 01:17:02,157 --> 01:17:04,574 (Dan crying) 1250 01:17:26,539 --> 01:17:27,372 - "Hallie. 1251 01:17:30,622 --> 01:17:33,872 "You've brought so much joy to my life. 1252 01:17:35,608 --> 01:17:37,108 "You make me smile 1253 01:17:39,506 --> 01:17:43,673 "because I know you love God with all of your heart. 1254 01:17:45,702 --> 01:17:49,285 "Keep spreading that love to those in need. 1255 01:17:52,200 --> 01:17:56,117 "Remember you can do all things through Christ. 1256 01:18:03,049 --> 01:18:04,799 "Go change the world. 1257 01:18:07,742 --> 01:18:08,742 "Love, mom." 1258 01:18:33,235 --> 01:18:34,068 I'm sorry. 1259 01:18:35,858 --> 01:18:39,275 I thought I could do everything for them. 1260 01:18:40,288 --> 01:18:41,288 But I can't. 1261 01:18:46,426 --> 01:18:49,593 I thought I could do it all by myself. 1262 01:18:51,553 --> 01:18:52,886 Lord I need you. 1263 01:18:55,484 --> 01:18:58,384 Please don't take my baby. 1264 01:18:58,384 --> 01:18:59,217 Please. 1265 01:19:00,617 --> 01:19:01,450 Please. 1266 01:19:02,825 --> 01:19:04,908 (crying) 1267 01:19:39,943 --> 01:19:41,693 - It was an accident. 1268 01:19:46,068 --> 01:19:47,318 - I'm so sorry. 1269 01:19:49,551 --> 01:19:50,968 - I know you are. 1270 01:19:53,857 --> 01:19:55,024 I'm sorry too. 1271 01:19:58,638 --> 01:20:01,488 I said things I shouldn't have. 1272 01:20:01,488 --> 01:20:02,321 - No, dad. 1273 01:20:04,540 --> 01:20:05,790 You were right. 1274 01:20:08,325 --> 01:20:11,325 I'm sorry I'm such a disappointment. 1275 01:20:13,468 --> 01:20:15,968 - You're not a disappointment. 1276 01:20:17,639 --> 01:20:18,972 Never have been. 1277 01:20:25,751 --> 01:20:28,334 I haven't been the best father. 1278 01:20:33,953 --> 01:20:37,203 - I don't know how I got into all this. 1279 01:20:40,048 --> 01:20:42,048 I know I need to change. 1280 01:20:44,764 --> 01:20:46,525 - I'm gonna help. 1281 01:20:46,525 --> 01:20:47,608 I wanna help. 1282 01:20:55,358 --> 01:20:57,775 I want you to know something. 1283 01:20:59,690 --> 01:21:01,523 I'm very proud of you. 1284 01:21:04,637 --> 01:21:07,887 And your mom would be proud of you too. 1285 01:21:16,726 --> 01:21:18,559 It's gonna be alright. 1286 01:21:25,484 --> 01:21:28,984 (slow instrumental music) 1287 01:22:46,533 --> 01:22:47,533 - Thank you. 1288 01:23:19,252 --> 01:23:22,752 - [Susan] Dan, I remember our wedding day. 1289 01:23:23,604 --> 01:23:25,308 You smiled at me 1290 01:23:25,308 --> 01:23:29,141 and I just knew we could do anything together. 1291 01:23:30,284 --> 01:23:34,230 Today you're giving our precious girl away. 1292 01:23:34,230 --> 01:23:37,712 I wish I could see her standing beside you. 1293 01:23:37,712 --> 01:23:39,811 You may be giving her away 1294 01:23:39,811 --> 01:23:42,061 but she'll always need you. 1295 01:23:43,787 --> 01:23:47,984 And David, he's more like you than you think. 1296 01:23:47,984 --> 01:23:52,151 I know you'll mold him into the man he needs to be. 1297 01:23:53,344 --> 01:23:57,756 And as for Hallie, she has such a heart for the Lord 1298 01:23:57,756 --> 01:24:01,095 and spreads joy everywhere she goes. 1299 01:24:01,095 --> 01:24:03,496 Keep encouraging her. 1300 01:24:03,496 --> 01:24:05,480 She may be small but God loves 1301 01:24:05,480 --> 01:24:08,147 to work through unlikely people. 1302 01:24:09,937 --> 01:24:11,888 I know you're probably wondering 1303 01:24:11,888 --> 01:24:15,334 how you're gonna get through all of this without me. 1304 01:24:15,334 --> 01:24:18,501 But I promise God is more than enough. 1305 01:24:20,432 --> 01:24:22,682 He'll get you through this. 1306 01:24:24,855 --> 01:24:26,772 I love you all so much. 1307 01:24:27,861 --> 01:24:31,748 And I can't wait to be with you again. 1308 01:24:31,748 --> 01:24:33,248 I'll see you soon. 1309 01:24:34,584 --> 01:24:35,417 Susan. 1310 01:24:45,473 --> 01:24:49,306 (triumphant orchestral music) 1311 01:26:00,588 --> 01:26:02,770 ♫ The time went fast 1312 01:26:02,770 --> 01:26:06,569 ♫ But I'm thankful for each day 1313 01:26:06,569 --> 01:26:09,410 ♫ We loved, we laughed 1314 01:26:09,410 --> 01:26:12,355 ♫ We struggled and we prayed 1315 01:26:12,355 --> 01:26:14,684 ♫ The day will come 1316 01:26:14,684 --> 01:26:18,116 ♫ We'll be together once again 1317 01:26:18,116 --> 01:26:21,783 ♫ But for now remember this 1318 01:26:24,345 --> 01:26:27,310 ♫ His love will be enough 1319 01:26:27,310 --> 01:26:30,308 ♫ Christ in you is stronger 1320 01:26:30,308 --> 01:26:33,457 ♫ When the times are rough 1321 01:26:33,457 --> 01:26:36,303 ♫ Just hold on to the Father 1322 01:26:36,303 --> 01:26:39,390 ♫ His love will be enough 1323 01:26:39,390 --> 01:26:42,616 ♫ He will never leave you 1324 01:26:42,616 --> 01:26:45,124 ♫ Put your hope in God 1325 01:26:45,124 --> 01:26:48,624 ♫ His love will be enough 1326 01:26:49,919 --> 01:26:52,356 ♫ You're not alone 1327 01:26:52,356 --> 01:26:55,753 ♫ Always hold each other tight 1328 01:26:55,753 --> 01:26:58,543 ♫ Don't be afraid 1329 01:26:58,543 --> 01:27:01,886 ♫ Love may take some time 1330 01:27:01,886 --> 01:27:04,101 ♫ Live your faith 1331 01:27:04,101 --> 01:27:08,268 ♫ Christ will lead and light the way down the road 1332 01:27:10,042 --> 01:27:13,845 ♫ That's yours to take 1333 01:27:13,845 --> 01:27:16,812 ♫ His love will be enough 1334 01:27:16,812 --> 01:27:19,839 ♫ Christ in you is stronger 1335 01:27:19,839 --> 01:27:22,822 ♫ When the times are rough 1336 01:27:22,822 --> 01:27:25,856 ♫ Just hold on to the Father 1337 01:27:25,856 --> 01:27:28,849 ♫ His love will be enough 1338 01:27:28,849 --> 01:27:31,825 ♫ He will never leave you 1339 01:27:31,825 --> 01:27:34,898 ♫ Put your hope in God 1340 01:27:34,898 --> 01:27:38,398 ♫ His love will be enough 1341 01:27:39,331 --> 01:27:42,831 ♫ Let wisdom be our guide 1342 01:27:45,279 --> 01:27:48,779 ♫ Live honest and be true 1343 01:27:51,264 --> 01:27:54,931 ♫ Take courage and be brave 1344 01:27:55,790 --> 01:27:59,040 ♫ God will be with you 1345 01:28:00,677 --> 01:28:02,427 ♫ Oh 1346 01:28:03,405 --> 01:28:06,240 ♫ His love will be enough 1347 01:28:06,240 --> 01:28:09,211 ♫ Christ in you is stronger 1348 01:28:09,211 --> 01:28:12,295 ♫ When the times are rough 1349 01:28:12,295 --> 01:28:15,176 ♫ Just hold on to the Father 1350 01:28:15,176 --> 01:28:18,373 ♫ His love will be enough 1351 01:28:18,373 --> 01:28:21,284 ♫ He will never leave you 1352 01:28:21,284 --> 01:28:24,364 ♫ Put your hope in God 1353 01:28:24,364 --> 01:28:27,305 ♫ His love will be enough 1354 01:28:27,305 --> 01:28:30,347 ♫ Put your hope in God 1355 01:28:30,347 --> 01:28:33,239 ♫ His love will be enough 1356 01:28:33,239 --> 01:28:36,480 ♫ Put your hope in God 1357 01:28:36,480 --> 01:28:39,268 ♫ His love will be enough 1358 01:28:39,268 --> 01:28:42,435 ♫ It's all about love 1359 01:28:44,324 --> 01:28:47,907 ♫ It's all about His love 81376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.