Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,182 --> 00:00:24,682
(slow instrumental music)
2
00:01:12,939 --> 00:01:15,689
(birds chirping)
3
00:01:28,054 --> 00:01:30,721
(clock ticking)
4
00:01:34,378 --> 00:01:35,211
- Ready?
5
00:01:38,310 --> 00:01:39,393
- Not really.
6
00:01:43,491 --> 00:01:44,658
- [Dan] David?
7
00:01:56,330 --> 00:01:59,830
(slow instrumental music)
8
00:02:17,965 --> 00:02:19,465
- Is that for mom?
9
00:02:37,315 --> 00:02:39,675
(smoke alarm beeping)
10
00:02:39,675 --> 00:02:41,425
- Breakfast is ready!
11
00:02:43,570 --> 00:02:44,826
Good morning, ladies!
12
00:02:44,826 --> 00:02:47,173
Ready for a champion's breakfast?
13
00:02:47,173 --> 00:02:48,506
- Dad, here, no.
14
00:02:49,675 --> 00:02:51,552
- Do I have to eat it?
15
00:02:51,552 --> 00:02:54,092
- What did this pan ever do to you?
16
00:02:54,092 --> 00:02:56,051
- Ready for some bacon?
17
00:02:56,051 --> 00:02:57,460
- I don't like bacon.
18
00:02:57,460 --> 00:02:58,293
- What?
19
00:02:58,293 --> 00:03:00,172
- I've never liked bacon.
20
00:03:00,172 --> 00:03:02,475
- Okay we're gonna let
that soak for a minute.
21
00:03:02,475 --> 00:03:05,280
Or maybe like a week (laughs).
22
00:03:05,280 --> 00:03:07,320
- Come on, hon, it's protein.
23
00:03:07,320 --> 00:03:08,255
- Oh I don't know.
24
00:03:08,255 --> 00:03:10,397
I think you might have
burnt all the protein out.
25
00:03:10,397 --> 00:03:12,100
How about a granola bar?
26
00:03:12,100 --> 00:03:12,933
Yeah?
27
00:03:12,933 --> 00:03:13,766
- Yeah.
28
00:03:14,638 --> 00:03:16,305
Mr. Oliver loves it.
29
00:03:18,386 --> 00:03:19,219
David!
30
00:03:20,353 --> 00:03:21,594
Breakfast is ready!
31
00:03:21,594 --> 00:03:22,427
Come on!
32
00:03:23,514 --> 00:03:24,347
You better hurry up if you're gonna
33
00:03:24,347 --> 00:03:26,430
drive yourself to school!
34
00:03:27,920 --> 00:03:29,678
- Are you serious?
35
00:03:29,678 --> 00:03:30,511
- Yeah.
36
00:03:31,351 --> 00:03:34,718
I wanna know where you are at all times.
37
00:03:34,718 --> 00:03:35,801
- Fine, yeah.
38
00:03:37,148 --> 00:03:39,360
- You're responsible for gas.
39
00:03:39,360 --> 00:03:40,949
- Okay.
40
00:03:40,949 --> 00:03:43,271
- No texting and driving.
41
00:03:43,271 --> 00:03:44,604
- Dad, I got it.
42
00:03:45,978 --> 00:03:50,145
- And say thank you daddy
and come give me a big hug.
43
00:03:51,839 --> 00:03:52,922
Fine, no car.
44
00:03:55,423 --> 00:03:58,423
Now Hallie, I got something for you.
45
00:04:00,023 --> 00:04:01,868
- Mom's phone?
46
00:04:01,868 --> 00:04:02,701
- Mmm hmm.
47
00:04:02,701 --> 00:04:04,350
Now that's just for emergencies.
48
00:04:04,350 --> 00:04:06,783
- Thank you daddy, I love you!
49
00:04:06,783 --> 00:04:09,200
- Oh I love you too, pumpkin.
50
00:04:10,912 --> 00:04:13,949
- Father Christmas, do
you have anything for me?
51
00:04:13,949 --> 00:04:17,861
- Well you still marrying that Colton guy?
52
00:04:17,861 --> 00:04:19,464
- Maybe.
53
00:04:19,464 --> 00:04:21,617
- Well, I guess it's time
that you order that dress
54
00:04:21,617 --> 00:04:23,394
you keep babblin' about.
55
00:04:23,394 --> 00:04:24,227
- Really?
56
00:04:24,227 --> 00:04:25,714
Really?
57
00:04:25,714 --> 00:04:27,214
Thank you so much!
58
00:04:29,264 --> 00:04:30,681
- You're welcome.
59
00:04:31,984 --> 00:04:35,366
Look, I know things have been tough lately
60
00:04:35,366 --> 00:04:37,265
but we can do this.
61
00:04:37,265 --> 00:04:41,219
And I promise I'm gonna
take care of everything.
62
00:04:41,219 --> 00:04:43,886
So anybody have anything to say?
63
00:04:45,031 --> 00:04:46,614
- Thank you, daddy.
64
00:04:48,218 --> 00:04:49,135
I love you.
65
00:04:52,423 --> 00:04:55,212
- Today's gonna be a good day!
66
00:04:55,212 --> 00:04:56,879
- [Julie] Yes it is.
67
00:04:58,002 --> 00:05:01,669
(upbeat instrumental music)
68
00:05:20,497 --> 00:05:23,664
(school bell ringing)
69
00:05:51,222 --> 00:05:53,305
- She was really special.
70
00:05:55,749 --> 00:05:58,332
I know I'm sure gonna miss her.
71
00:06:00,141 --> 00:06:02,891
But I get to have you in my class
72
00:06:04,434 --> 00:06:06,397
and you are just like her.
73
00:06:06,397 --> 00:06:07,880
- Really?
74
00:06:07,880 --> 00:06:08,713
- Yeah.
75
00:06:10,242 --> 00:06:11,075
You ready?
76
00:06:12,999 --> 00:06:16,499
(slow instrumental music)
77
00:06:32,410 --> 00:06:35,160
(birds chirping)
78
00:06:42,567 --> 00:06:44,124
- Alright Miss Hallie,
I have you over here
79
00:06:44,124 --> 00:06:45,791
next to Miss Isabel.
80
00:06:47,074 --> 00:06:48,237
Miss Isabel doesn't
speak very much English
81
00:06:48,237 --> 00:06:51,135
and I thought since you
like to talk so much
82
00:06:51,135 --> 00:06:54,052
you two could become great friends.
83
00:06:56,453 --> 00:06:57,699
- I like your shirt.
84
00:06:57,699 --> 00:06:59,449
Yellow's my favorite.
85
00:07:05,226 --> 00:07:06,059
Okay?
86
00:07:16,143 --> 00:07:16,976
- Rah!
87
00:07:18,977 --> 00:07:19,810
- Hey!
88
00:07:19,810 --> 00:07:20,761
Welcome back!
89
00:07:20,761 --> 00:07:21,594
- I missed you.
90
00:07:21,594 --> 00:07:22,427
- Yeah.
91
00:07:22,427 --> 00:07:24,976
- So good to be back.
92
00:07:24,976 --> 00:07:26,646
Ah, I cannot wait for 80s workout night.
93
00:07:26,646 --> 00:07:30,007
I have been dying to
get my leg warmers on.
94
00:07:30,007 --> 00:07:31,593
- Yeah.
95
00:07:31,593 --> 00:07:34,345
- Oh, also, I bought my dress
96
00:07:34,345 --> 00:07:37,120
so I was kind of hoping you could come
97
00:07:37,120 --> 00:07:38,759
to the fitting on Saturday.
98
00:07:38,759 --> 00:07:41,086
- Sure, yeah, of course, yeah.
99
00:07:41,086 --> 00:07:41,919
- Awesome.
100
00:07:43,655 --> 00:07:46,738
So how are you and mister Tony doing?
101
00:07:47,794 --> 00:07:48,711
- Tony who?
102
00:07:51,740 --> 00:07:53,752
- I'm really sorry.
103
00:07:53,752 --> 00:07:57,517
- Not everyone can be
engaged to mister wonderful.
104
00:07:57,517 --> 00:08:00,587
- I mean Tony is just an idiot, so.
105
00:08:00,587 --> 00:08:01,420
- Yeah.
106
00:08:02,471 --> 00:08:05,843
And I'm the idiot who fell for him.
107
00:08:05,843 --> 00:08:06,676
Come on.
108
00:08:08,944 --> 00:08:11,476
- You have an 8:15
waiting for you in room B.
109
00:08:11,476 --> 00:08:13,426
A root canal at nine.
110
00:08:13,426 --> 00:08:15,356
And Mr. Rinig has called three times
111
00:08:15,356 --> 00:08:17,192
to confirm his appointment.
112
00:08:17,192 --> 00:08:19,572
The fluorine is on back order.
113
00:08:19,572 --> 00:08:21,955
Mrs. Black's crown is due in tomorrow.
114
00:08:21,955 --> 00:08:25,171
But I rescheduled her for
Wednesday just to be sure.
115
00:08:25,171 --> 00:08:26,504
Then, at 11:15--
116
00:08:27,528 --> 00:08:29,899
- Janine, can I just ah...
117
00:08:29,899 --> 00:08:32,132
- Ah, sign these.
118
00:08:32,132 --> 00:08:32,965
- Ah.
119
00:08:36,696 --> 00:08:38,613
- Okay then right here.
120
00:08:43,084 --> 00:08:45,438
By the way, welcome back.
121
00:08:45,438 --> 00:08:46,438
- Thank you.
122
00:08:58,221 --> 00:08:59,054
- Hey.
123
00:09:02,444 --> 00:09:03,872
He didn't cut the crusties off.
124
00:09:03,872 --> 00:09:06,372
How am I supposed to eat this?
125
00:09:08,082 --> 00:09:09,332
What'd you get?
126
00:09:10,285 --> 00:09:11,368
What is that?
127
00:09:12,927 --> 00:09:14,594
Don't you ever talk?
128
00:09:17,774 --> 00:09:20,857
Well whatever it is, it smells weird.
129
00:09:45,082 --> 00:09:46,768
- What's the matter?
130
00:09:46,768 --> 00:09:48,018
You not hungry?
131
00:09:51,330 --> 00:09:52,830
- It's all crusty.
132
00:09:54,316 --> 00:09:55,149
- Oh.
133
00:09:56,825 --> 00:09:59,934
I see, 'cause maybe
your dad doesn't make it
134
00:09:59,934 --> 00:10:01,434
like someone else?
135
00:10:09,822 --> 00:10:11,853
It's amazing how quickly
a poorly made sandwich
136
00:10:11,853 --> 00:10:14,179
can ruin your day.
137
00:10:14,179 --> 00:10:15,710
My husband made me a tuna sandwich
138
00:10:15,710 --> 00:10:18,092
and forgot the pickles.
139
00:10:18,092 --> 00:10:21,021
I cried and cried for weeks.
140
00:10:21,021 --> 00:10:24,021
I was so mad I could punch a turkey.
141
00:10:27,618 --> 00:10:30,368
But one day, I actually tried it.
142
00:10:31,616 --> 00:10:33,366
And it wasn't so bad.
143
00:10:34,590 --> 00:10:36,340
I missed the pickles.
144
00:10:37,586 --> 00:10:38,919
But it was okay.
145
00:10:41,646 --> 00:10:45,313
- My dad just doesn't
know how I like stuff.
146
00:10:46,813 --> 00:10:48,563
- I bet your mom did.
147
00:10:53,733 --> 00:10:57,490
But she also knew that today was gonna be
148
00:10:57,490 --> 00:10:58,490
really hard.
149
00:11:01,223 --> 00:11:04,026
So she wanted me to give you this.
150
00:11:04,026 --> 00:11:07,242
(slow instrumental music)
151
00:11:07,242 --> 00:11:09,659
It's a really special letter.
152
00:11:10,817 --> 00:11:12,538
And it must be very important
153
00:11:12,538 --> 00:11:16,371
because she made me
promise to give it to you.
154
00:11:17,791 --> 00:11:21,124
I'll leave you alone so you can read it.
155
00:11:22,428 --> 00:11:25,511
And Hallie, be patient with your dad.
156
00:11:29,033 --> 00:11:30,033
He'll learn.
157
00:11:37,225 --> 00:11:40,808
(flowing orchestral music)
158
00:12:15,129 --> 00:12:17,435
- Sorry I said your food smells.
159
00:12:17,435 --> 00:12:19,602
You can have some of mine.
160
00:12:23,496 --> 00:12:25,840
My sister put some candy in here
161
00:12:25,840 --> 00:12:28,026
so it's not a total loss.
162
00:12:28,026 --> 00:12:28,859
Here.
163
00:12:30,065 --> 00:12:33,541
What's the matter, you don't like candy?
164
00:12:33,541 --> 00:12:34,374
Go ahead.
165
00:12:35,826 --> 00:12:36,659
Why not?
166
00:12:39,712 --> 00:12:41,045
Your mouth hurt?
167
00:12:42,577 --> 00:12:43,494
Let me see.
168
00:12:47,043 --> 00:12:49,619
Nope, this doesn't look good at all.
169
00:12:49,619 --> 00:12:52,802
You have a problem with
your lower bicuspid.
170
00:12:52,802 --> 00:12:56,399
I know because my dad's a dentist.
171
00:12:56,399 --> 00:12:57,566
Wait a minute!
172
00:12:59,523 --> 00:13:01,783
- Okay we're about to get started.
173
00:13:01,783 --> 00:13:02,728
You comfortable?
174
00:13:02,728 --> 00:13:03,561
- Mmm hmm.
175
00:13:04,485 --> 00:13:05,669
- Dr. Benson?
176
00:13:05,669 --> 00:13:06,502
- Yes.
177
00:13:06,502 --> 00:13:08,660
- You have a phone call on line two.
178
00:13:08,660 --> 00:13:10,161
- Can you take a message?
179
00:13:10,161 --> 00:13:10,994
- It's your daughter.
180
00:13:10,994 --> 00:13:13,244
She said it's an emergency.
181
00:13:14,469 --> 00:13:15,527
- I'm sorry.
182
00:13:15,527 --> 00:13:18,027
Excuse me, I'll be right back.
183
00:13:25,697 --> 00:13:26,941
- Hallie?
184
00:13:26,941 --> 00:13:27,774
- Hey dad?
185
00:13:28,831 --> 00:13:30,047
(dial tone)
186
00:13:30,047 --> 00:13:31,213
- Hallie!
187
00:13:31,213 --> 00:13:34,273
(Hallie laughs)
188
00:13:34,273 --> 00:13:35,899
Hallie!
189
00:13:35,899 --> 00:13:38,399
(phone slams)
190
00:13:40,531 --> 00:13:41,640
- Mr. Benson?
191
00:13:41,640 --> 00:13:42,473
- Hi.
192
00:13:45,360 --> 00:13:47,795
Hallie, is everything okay sweetheart?
193
00:13:47,795 --> 00:13:49,113
- Oh, I'm fine.
194
00:13:49,113 --> 00:13:50,113
It's Isabel.
195
00:13:53,808 --> 00:13:55,028
- Hallie, honey, why don't we walk out
196
00:13:55,028 --> 00:13:57,028
in the hallway and talk?
197
00:13:59,857 --> 00:14:00,857
- I'm sorry.
198
00:14:02,489 --> 00:14:04,697
- Okay, let me get this straight.
199
00:14:04,697 --> 00:14:06,548
You called me at work
and had me rush down here
200
00:14:06,548 --> 00:14:08,173
because Isabel had a toothache?
201
00:14:08,173 --> 00:14:09,006
- Yes.
202
00:14:10,176 --> 00:14:11,576
- You said it was an emergency.
203
00:14:11,576 --> 00:14:12,754
- Dad, she can't have candy.
204
00:14:12,754 --> 00:14:14,087
This is serious.
205
00:14:16,360 --> 00:14:18,320
- I'll be in my office.
206
00:14:18,320 --> 00:14:20,987
- (Sighs) Okay.
207
00:14:23,990 --> 00:14:26,697
Hallie, what were you thinking?
208
00:14:26,697 --> 00:14:27,530
- You're a dentist.
209
00:14:27,530 --> 00:14:29,179
You can help her.
210
00:14:29,179 --> 00:14:31,152
- It doesn't work that way.
211
00:14:31,152 --> 00:14:31,985
- Why not?
212
00:14:33,427 --> 00:14:36,379
- Because it doesn't, okay?
213
00:14:36,379 --> 00:14:38,568
- What's an immigrant?
214
00:14:38,568 --> 00:14:40,285
- An alien.
215
00:14:40,285 --> 00:14:42,402
- She's an alien?
216
00:14:42,402 --> 00:14:43,735
- No, nevermind.
217
00:14:45,324 --> 00:14:48,824
Look, I'm already behind at work as it is.
218
00:14:50,256 --> 00:14:52,142
I can't help her.
219
00:14:52,142 --> 00:14:52,975
Okay?
220
00:14:56,192 --> 00:14:58,893
Now I'm gonna have to take your phone.
221
00:14:58,893 --> 00:14:59,726
- What?
222
00:15:00,742 --> 00:15:01,685
- Apparently you're too young
223
00:15:01,685 --> 00:15:04,021
to know how to use it.
224
00:15:04,021 --> 00:15:07,521
(slow instrumental music)
225
00:15:17,498 --> 00:15:18,331
Thank you.
226
00:15:19,271 --> 00:15:21,021
Now go back to class.
227
00:15:28,946 --> 00:15:31,529
(Hallie sighs)
228
00:15:38,502 --> 00:15:40,260
(man singing indistinctly)
229
00:15:40,260 --> 00:15:43,159
- Alright, Mr. Durham,
they're almost ready for you.
230
00:15:43,159 --> 00:15:45,246
(Mr. Durham laughs)
231
00:15:45,246 --> 00:15:47,325
Looks like that medicine's
working out real good.
232
00:15:47,325 --> 00:15:50,694
(Mr. Durham mumbles)
233
00:15:50,694 --> 00:15:52,609
- Hey we need to talk.
234
00:15:52,609 --> 00:15:53,961
- Yeah.
235
00:15:53,961 --> 00:15:54,794
What's up?
236
00:15:58,581 --> 00:15:59,831
- I'm pregnant.
237
00:16:01,836 --> 00:16:02,669
- Oh wow.
238
00:16:04,181 --> 00:16:05,014
That's--
239
00:16:05,014 --> 00:16:07,764
- I just thought you should know.
240
00:16:08,816 --> 00:16:10,066
- I'm so sorry.
241
00:16:13,226 --> 00:16:14,059
Umm.
242
00:16:14,998 --> 00:16:16,081
- I gotta go.
243
00:16:24,955 --> 00:16:28,455
(slow instrumental music)
244
00:16:30,412 --> 00:16:33,579
(smoke alarm beeping)
245
00:16:35,295 --> 00:16:37,295
- Hey, sausage is ready!
246
00:16:39,690 --> 00:16:40,690
- No thanks.
247
00:16:42,019 --> 00:16:43,496
- You don't like sausage?
248
00:16:43,496 --> 00:16:45,435
- I love sausage.
249
00:16:45,435 --> 00:16:46,435
- Okay then.
250
00:16:49,453 --> 00:16:51,188
- Hey, have you seen my calculator?
251
00:16:51,188 --> 00:16:52,021
- [Dan] Nope.
252
00:16:52,021 --> 00:16:52,854
- Mom!
253
00:16:59,797 --> 00:17:00,630
- Sausage?
254
00:17:01,682 --> 00:17:03,162
- Yeah, sure.
255
00:17:03,162 --> 00:17:04,079
I gotta go.
256
00:17:05,508 --> 00:17:07,878
- I need you here when
Hallie gets off the bus.
257
00:17:07,878 --> 00:17:09,255
I have to work late.
258
00:17:09,255 --> 00:17:10,138
- [David] Okay!
259
00:17:10,138 --> 00:17:11,108
- Dad I need help.
260
00:17:11,108 --> 00:17:13,626
My hair's freaking out.
261
00:17:13,626 --> 00:17:16,126
- Oh, no baby, it looks great.
262
00:17:17,496 --> 00:17:19,746
Alright, um, want pigtails?
263
00:17:22,238 --> 00:17:23,071
Ponytail?
264
00:17:25,171 --> 00:17:27,224
It's all I got, baby.
265
00:17:27,224 --> 00:17:28,336
- It's okay.
266
00:17:28,336 --> 00:17:30,086
I'll just wear a hat.
267
00:17:31,567 --> 00:17:32,400
- Okay.
268
00:17:42,482 --> 00:17:43,830
- Morning.
269
00:17:43,830 --> 00:17:45,359
- Morning.
270
00:17:45,359 --> 00:17:48,655
- By the way, that crown I
finished for you yesterday,
271
00:17:48,655 --> 00:17:49,980
I noticed a filling was coming loose
272
00:17:49,980 --> 00:17:52,970
so I went ahead and fixed that as well.
273
00:17:52,970 --> 00:17:53,995
- Yeah, great.
274
00:17:53,995 --> 00:17:55,510
Good job.
275
00:17:55,510 --> 00:17:57,187
You already told me that, Rick.
276
00:17:57,187 --> 00:17:58,020
- I did?
277
00:17:58,020 --> 00:17:58,853
- Yeah.
278
00:17:58,853 --> 00:18:02,103
- Hmm, well, guess we're both slipping.
279
00:18:06,006 --> 00:18:08,339
(Dan sighs)
280
00:18:10,001 --> 00:18:11,730
- Hey I'm gonna get lunch.
281
00:18:11,730 --> 00:18:14,506
- Oh, hey would you mind
checking room 26 before you go?
282
00:18:14,506 --> 00:18:15,677
- Yeah.
283
00:18:15,677 --> 00:18:16,510
- Thanks.
284
00:18:20,209 --> 00:18:22,786
- Miss Charmer, Ima Charmer.
285
00:18:22,786 --> 00:18:26,914
- Oh dearie, could you
take my blood pressure?
286
00:18:26,914 --> 00:18:28,855
(laughs)
287
00:18:28,855 --> 00:18:30,343
- No.
288
00:18:30,343 --> 00:18:31,176
- Okay then.
289
00:18:31,176 --> 00:18:32,509
How about lunch?
290
00:18:36,798 --> 00:18:39,649
- I'm sorry but I'm not
allowed to date my patients.
291
00:18:39,649 --> 00:18:42,149
- Ooh, I don't wanna date you.
292
00:18:43,413 --> 00:18:44,913
I wanna marry you.
293
00:18:46,139 --> 00:18:47,766
- Well in that case.
294
00:18:47,766 --> 00:18:48,975
- Okay.
295
00:18:48,975 --> 00:18:50,029
- This is pathetic.
296
00:18:50,029 --> 00:18:51,111
- I know.
297
00:18:51,111 --> 00:18:54,933
If you only had a more thoughtful fiance.
298
00:18:54,933 --> 00:18:57,781
(Julie laughs)
299
00:18:57,781 --> 00:18:58,781
- Thank you.
300
00:18:59,831 --> 00:19:01,248
- You're welcome.
301
00:19:05,556 --> 00:19:06,470
Let's eat.
302
00:19:06,470 --> 00:19:07,303
- Alright.
303
00:19:09,305 --> 00:19:10,888
This looks amazing.
304
00:19:14,070 --> 00:19:16,570
- How was the talk last night?
305
00:19:19,422 --> 00:19:21,339
- Ah, she yelled a lot.
306
00:19:22,819 --> 00:19:24,236
Then stormed out.
307
00:19:26,046 --> 00:19:28,995
I don't know what to tell her.
308
00:19:28,995 --> 00:19:30,662
My mom woulda known.
309
00:19:34,448 --> 00:19:36,531
- So what's she gonna do?
310
00:19:37,701 --> 00:19:39,284
- She doesn't know.
311
00:19:40,908 --> 00:19:43,474
You know what's really sad?
312
00:19:43,474 --> 00:19:46,793
Kids are supposed to be this
amazing blessing, you know?
313
00:19:46,793 --> 00:19:48,543
Not some consequence.
314
00:19:49,826 --> 00:19:51,243
- Hey, come here.
315
00:19:55,345 --> 00:19:57,717
We're gonna make great parents
316
00:19:57,717 --> 00:19:59,550
whenever we have kids.
317
00:20:03,039 --> 00:20:04,184
- Cheers?
318
00:20:04,184 --> 00:20:05,017
- Cheers.
319
00:20:07,934 --> 00:20:11,149
- Isabel, I've gotta ask you something.
320
00:20:11,149 --> 00:20:12,899
And you can trust me.
321
00:20:14,923 --> 00:20:17,120
Are you really an alien?
322
00:20:17,120 --> 00:20:20,780
(Isabel speaking in a foreign language)
323
00:20:20,780 --> 00:20:21,780
- I knew it!
324
00:20:24,783 --> 00:20:25,616
Well don't worry.
325
00:20:25,616 --> 00:20:27,249
I'm gonna get your teeth fixed
326
00:20:27,249 --> 00:20:29,532
and get you back to your planet.
327
00:20:29,532 --> 00:20:32,449
But first, we gotta stick together.
328
00:20:35,767 --> 00:20:37,464
I know a guy.
329
00:20:37,464 --> 00:20:39,194
But it's gonna cost us.
330
00:20:39,194 --> 00:20:40,277
Come with me.
331
00:20:41,993 --> 00:20:45,660
(upbeat instrumental music)
332
00:20:47,244 --> 00:20:48,494
- Step forward.
333
00:20:49,842 --> 00:20:51,639
You wanted to see me?
334
00:20:51,639 --> 00:20:53,849
- We hear you're the
guy who can get things.
335
00:20:53,849 --> 00:20:54,682
- Yep.
336
00:20:54,682 --> 00:20:55,599
What of it?
337
00:20:56,655 --> 00:20:58,572
- We need a cell phone.
338
00:20:59,895 --> 00:21:02,736
- You mean like one of these?
339
00:21:02,736 --> 00:21:04,794
- That's right.
340
00:21:04,794 --> 00:21:06,813
- It's gonna cost you.
341
00:21:06,813 --> 00:21:10,220
- We've got string cheese, an apple,
342
00:21:10,220 --> 00:21:12,803
some juice, and a pudding pack.
343
00:21:16,969 --> 00:21:17,802
- And?
344
00:21:19,133 --> 00:21:21,633
- We don't have anything else.
345
00:21:26,084 --> 00:21:28,417
- We'll take your shoelaces.
346
00:21:34,215 --> 00:21:37,467
(phone rings)
347
00:21:37,467 --> 00:21:40,523
- Family First Dentistry, this is Janine.
348
00:21:40,523 --> 00:21:43,690
- Yes, this is Mrs. Westinghouserston.
349
00:21:45,358 --> 00:21:48,615
I have a question about dentistry.
350
00:21:48,615 --> 00:21:50,013
- Alright.
351
00:21:50,013 --> 00:21:53,652
- Now how much does it
cost to fix a tooth?
352
00:21:53,652 --> 00:21:56,587
- Well that depends on the problem.
353
00:21:56,587 --> 00:21:59,355
- How much you just yank it out?
354
00:21:59,355 --> 00:22:01,000
- An extraction?
355
00:22:01,000 --> 00:22:02,538
- Yeah.
356
00:22:02,538 --> 00:22:04,986
- Well that really
depends on your coverage.
357
00:22:04,986 --> 00:22:06,603
Do you have a plan?
358
00:22:06,603 --> 00:22:08,353
- Oh I've got a plan.
359
00:22:09,298 --> 00:22:11,864
- Then you'll probably just
have to meet your copay.
360
00:22:11,864 --> 00:22:13,579
Do you know what it is?
361
00:22:13,579 --> 00:22:15,354
- No, what is it?
362
00:22:15,354 --> 00:22:16,288
- Well hold on.
363
00:22:16,288 --> 00:22:17,765
I'll have to look it up.
364
00:22:17,765 --> 00:22:20,127
Okay who are you with?
365
00:22:20,127 --> 00:22:20,960
- Isabel.
366
00:22:25,281 --> 00:22:28,448
- Ah, I'm sorry, we don't take Isabel.
367
00:22:29,658 --> 00:22:31,438
- But you've got to.
368
00:22:31,438 --> 00:22:33,140
- I'm sorry we don't.
369
00:22:33,140 --> 00:22:35,742
You can pay out of pocket.
370
00:22:35,742 --> 00:22:36,992
- Can't I just bring you some money
371
00:22:36,992 --> 00:22:39,569
and you'll fix her teeth?
372
00:22:39,569 --> 00:22:41,130
- That's what I just said.
373
00:22:41,130 --> 00:22:42,047
- Oh, okay.
374
00:22:43,006 --> 00:22:44,807
So how much is it?
375
00:22:44,807 --> 00:22:48,472
- A simple extraction is 92 dollars.
376
00:22:48,472 --> 00:22:51,889
- Thank you that is all I needed to know.
377
00:22:55,050 --> 00:22:55,883
Wow.
378
00:22:55,883 --> 00:22:58,620
The tooth fairy will
give you money for teeth.
379
00:22:58,620 --> 00:23:00,552
The dentist charges you for them.
380
00:23:00,552 --> 00:23:02,052
That's just wrong.
381
00:23:03,005 --> 00:23:05,505
(door closes)
382
00:23:07,155 --> 00:23:07,988
- Hey dad.
383
00:23:09,476 --> 00:23:11,930
- Well hey, pumpkin.
384
00:23:11,930 --> 00:23:13,180
- How was work?
385
00:23:14,957 --> 00:23:16,040
- Exhausting.
386
00:23:17,531 --> 00:23:19,296
They're trying to bury me in paperwork.
387
00:23:19,296 --> 00:23:20,296
- Same here.
388
00:23:21,272 --> 00:23:24,062
- Man, second grade just doesn't let up.
389
00:23:24,062 --> 00:23:25,277
- I know, it's only our second day
390
00:23:25,277 --> 00:23:27,195
and I had homework.
391
00:23:27,195 --> 00:23:29,028
- What's up with that?
392
00:23:30,123 --> 00:23:31,256
Did you get it all done?
393
00:23:31,256 --> 00:23:32,089
- Yep.
394
00:23:33,051 --> 00:23:34,051
- Good girl.
395
00:23:36,502 --> 00:23:40,335
Well, I got a lot of
homework of my own to do.
396
00:23:48,250 --> 00:23:49,140
- Hey, Dave.
397
00:23:49,140 --> 00:23:50,648
(computer closes)
398
00:23:50,648 --> 00:23:52,479
- What are you doing in my room?
399
00:23:52,479 --> 00:23:53,312
- I--
400
00:23:53,312 --> 00:23:55,078
- What'd you want?
401
00:23:55,078 --> 00:23:57,332
- Can you use diet soda for cookies?
402
00:23:57,332 --> 00:23:58,165
- What?
403
00:23:59,259 --> 00:24:00,712
- We don't have any regular.
404
00:24:00,712 --> 00:24:02,038
Will diet work?
405
00:24:02,038 --> 00:24:03,859
- Do you even know what you're doing?
406
00:24:03,859 --> 00:24:05,828
- I know how to mix stuff.
407
00:24:05,828 --> 00:24:08,284
Mom used to cook with us all the time.
408
00:24:08,284 --> 00:24:09,913
- Get outta my room.
409
00:24:09,913 --> 00:24:12,727
- Fine, I won't tell you
about the alien I met.
410
00:24:12,727 --> 00:24:13,560
- What?
411
00:24:14,507 --> 00:24:16,060
- Her name is Isabel and she's in my class
412
00:24:16,060 --> 00:24:18,894
and I know it's true because dad said so.
413
00:24:18,894 --> 00:24:22,375
- Alien means she's from
another country, Einstein.
414
00:24:22,375 --> 00:24:24,659
- You mean she's not from outer space?
415
00:24:24,659 --> 00:24:25,635
- No.
416
00:24:25,635 --> 00:24:27,473
She's probably from Mexico or something.
417
00:24:27,473 --> 00:24:29,306
Now get outta my room.
418
00:24:32,306 --> 00:24:34,666
(door closes)
419
00:24:34,666 --> 00:24:37,833
(swinging jazz music)
420
00:24:47,070 --> 00:24:50,153
(hair dryer blowing)
421
00:25:00,791 --> 00:25:04,806
- Dad I'm going out to start my business!
422
00:25:04,806 --> 00:25:05,889
- [Dan] Okay!
423
00:25:07,211 --> 00:25:08,128
Wait, what?
424
00:25:14,502 --> 00:25:15,404
- Well hey there buddy.
425
00:25:15,404 --> 00:25:16,780
You want a cookie?
426
00:25:16,780 --> 00:25:17,745
They're for sale.
427
00:25:17,745 --> 00:25:19,556
But I could give you one if you want.
428
00:25:19,556 --> 00:25:21,723
It's good for advertising.
429
00:25:32,449 --> 00:25:34,386
- What are you doing?
430
00:25:34,386 --> 00:25:36,502
Did you just give him a cookie?
431
00:25:36,502 --> 00:25:38,192
- He asked for one.
432
00:25:38,192 --> 00:25:40,017
- Are those chocolate chip cookies?
433
00:25:40,017 --> 00:25:41,380
- Yeah.
434
00:25:41,380 --> 00:25:44,951
- What are you trying to do, kill my dog?
435
00:25:44,951 --> 00:25:47,898
Don't you know that
chocolate is poison to dogs?
436
00:25:47,898 --> 00:25:48,731
- What?
437
00:25:51,550 --> 00:25:52,383
I'm sorry.
438
00:25:54,629 --> 00:25:56,027
- Go on.
439
00:25:56,027 --> 00:25:58,128
Take your poison cookies with you.
440
00:25:58,128 --> 00:25:58,961
Go on!
441
00:26:02,958 --> 00:26:05,625
(Hallie crying)
442
00:26:08,312 --> 00:26:11,812
(slow instrumental music)
443
00:26:13,361 --> 00:26:14,444
- Hey, kiddo.
444
00:26:16,958 --> 00:26:18,041
What's wrong?
445
00:26:19,008 --> 00:26:20,425
- I'm a murderer.
446
00:26:22,450 --> 00:26:23,766
- A what?
447
00:26:23,766 --> 00:26:24,900
- I killed a dog.
448
00:26:24,900 --> 00:26:29,335
I'm a stupid murderer kid
and they should lock me up.
449
00:26:29,335 --> 00:26:30,670
- Oh.
450
00:26:30,670 --> 00:26:32,636
What happened?
451
00:26:32,636 --> 00:26:35,337
- I fed him a poison cookie.
452
00:26:35,337 --> 00:26:36,170
- A what?
453
00:26:37,166 --> 00:26:40,503
- It had chocolate and
chocolate is poison to dogs.
454
00:26:40,503 --> 00:26:42,170
Mr. Jenkins said so.
455
00:26:43,954 --> 00:26:45,517
- Our neighbor Mr. Jenkins?
456
00:26:45,517 --> 00:26:46,950
- Yeah.
457
00:26:46,950 --> 00:26:47,783
- Oh.
458
00:26:48,663 --> 00:26:49,496
Honey.
459
00:26:56,709 --> 00:26:58,594
Don't worry about it.
460
00:26:58,594 --> 00:27:00,221
He's just a cranky old man.
461
00:27:00,221 --> 00:27:02,055
- What about his dog?
462
00:27:02,055 --> 00:27:04,205
- He'll be fine.
463
00:27:04,205 --> 00:27:06,136
One cookie is not gonna hurt him.
464
00:27:06,136 --> 00:27:07,003
- Are you sure?
465
00:27:07,003 --> 00:27:07,836
- Mmm hmm.
466
00:27:07,836 --> 00:27:08,669
Positive.
467
00:27:10,069 --> 00:27:14,552
Now, you wanna come help
me clean the kitchen?
468
00:27:14,552 --> 00:27:15,385
- No.
469
00:27:16,874 --> 00:27:19,805
- Well, you wanna help me anyway?
470
00:27:19,805 --> 00:27:21,141
- Okay.
471
00:27:21,141 --> 00:27:21,974
- Okay.
472
00:27:28,511 --> 00:27:31,678
(smoke alarm beeping)
473
00:27:36,384 --> 00:27:38,497
- Daddy, I don't feel so good.
474
00:27:38,497 --> 00:27:40,140
- Ah, no, no, no, no, no.
475
00:27:40,140 --> 00:27:42,440
You haven't tried my pancakes yet.
476
00:27:42,440 --> 00:27:45,173
- [David] Ah, Dad, Mr.
Oliver threw up again.
477
00:27:45,173 --> 00:27:46,022
(Dan sighs)
478
00:27:46,022 --> 00:27:47,939
- It wasn't Mr. Oliver.
479
00:27:55,122 --> 00:27:55,955
- Morning.
480
00:27:57,342 --> 00:27:59,322
- Oh, hey Hallie.
481
00:27:59,322 --> 00:28:00,700
What are you doing here?
482
00:28:00,700 --> 00:28:02,257
- I threw up.
483
00:28:02,257 --> 00:28:03,090
- Oh.
484
00:28:04,305 --> 00:28:05,138
Lovely.
485
00:28:06,032 --> 00:28:08,401
- And your dad brought you here?
486
00:28:08,401 --> 00:28:11,914
- Well she's feeling much better now.
487
00:28:11,914 --> 00:28:13,930
I'm just gonna put her in room B.
488
00:28:13,930 --> 00:28:15,497
♫ All work and no play
489
00:28:15,497 --> 00:28:17,511
♫ Makes for a dull day
490
00:28:17,511 --> 00:28:21,431
♫ And I want to get away
491
00:28:21,431 --> 00:28:23,443
♫ Some call me crazy
492
00:28:23,443 --> 00:28:25,344
♫ They may call me lazy
493
00:28:25,344 --> 00:28:29,228
♫ But I need to get away
494
00:28:29,228 --> 00:28:33,256
♫ Everybody needs to
have some fun sometimes
495
00:28:33,256 --> 00:28:37,047
♫ Everybody needs to have some fun
496
00:28:37,047 --> 00:28:41,135
♫ So please excuse me while I amuse me
497
00:28:41,135 --> 00:28:45,302
♫ 'Cause everybody needs to have some fun
498
00:28:47,673 --> 00:28:49,840
- How's my afternoon look?
499
00:28:52,466 --> 00:28:53,587
Right.
500
00:28:53,587 --> 00:28:56,950
- And don't forget that you
have that seminar tonight.
501
00:28:56,950 --> 00:28:58,200
Ah, you forgot.
502
00:28:59,288 --> 00:29:00,121
- No I didn't.
503
00:29:00,121 --> 00:29:01,848
- You can't take her with you.
504
00:29:01,848 --> 00:29:02,681
- I know, Janine.
505
00:29:02,681 --> 00:29:04,847
I'll figure something out.
506
00:29:04,847 --> 00:29:08,634
♫ Everybody needs to
have some fun sometimes
507
00:29:08,634 --> 00:29:12,360
♫ Everybody needs to have some fun
508
00:29:12,360 --> 00:29:16,265
♫ So please excuse me while I amuse me
509
00:29:16,265 --> 00:29:19,223
♫ 'Cause everybody
510
00:29:19,223 --> 00:29:21,406
♫ Needs to have some fun
511
00:29:21,406 --> 00:29:22,906
- Is she feeling better?
512
00:29:22,906 --> 00:29:24,579
- Yeah, she's fine.
513
00:29:24,579 --> 00:29:27,079
Probably sleeping like a baby.
514
00:29:28,142 --> 00:29:32,302
♫ 'Cause everybody needs
to have some fun sometimes
515
00:29:32,302 --> 00:29:35,871
♫ Everybody needs to have some fun
516
00:29:35,871 --> 00:29:38,703
♫ So please excuse me while I
517
00:29:38,703 --> 00:29:40,332
- Hallie.
518
00:29:40,332 --> 00:29:41,165
- Yeah.
519
00:29:46,832 --> 00:29:49,582
(sirens blaring)
520
00:29:53,074 --> 00:29:54,432
- [Policeman] Is there a reason
521
00:29:54,432 --> 00:29:55,982
you didn't see the stop sign?
522
00:29:55,982 --> 00:29:56,815
- Yes, sir.
523
00:29:56,815 --> 00:29:58,823
I was just texting my...
524
00:29:58,823 --> 00:30:01,073
- License and registration.
525
00:30:08,970 --> 00:30:10,553
I'll be right back.
526
00:30:25,284 --> 00:30:28,784
(slow instrumental music)
527
00:31:09,092 --> 00:31:10,284
- [Julie] Hello.
528
00:31:10,284 --> 00:31:11,316
- [Dan] Hi.
529
00:31:11,316 --> 00:31:12,645
- How you feelin'?
530
00:31:12,645 --> 00:31:13,564
- Lots better.
531
00:31:13,564 --> 00:31:14,397
- Good.
532
00:31:17,662 --> 00:31:19,067
- Thank you.
533
00:31:19,067 --> 00:31:20,065
- Yeah.
534
00:31:20,065 --> 00:31:24,386
I love hanging out with the
coolest second grader in town.
535
00:31:24,386 --> 00:31:26,399
- Alright I'll be back in 10.
536
00:31:26,399 --> 00:31:28,751
- Have fun at molar mayhem.
537
00:31:28,751 --> 00:31:29,991
- Funny.
538
00:31:29,991 --> 00:31:30,824
- Bye.
539
00:31:30,824 --> 00:31:31,830
- Bye, honey.
540
00:31:31,830 --> 00:31:33,335
- Study the molar system.
541
00:31:33,335 --> 00:31:34,168
- Yes.
542
00:31:36,038 --> 00:31:38,455
- So have you eaten anything?
543
00:31:39,322 --> 00:31:41,322
- No, can we make pizza?
544
00:31:42,403 --> 00:31:44,851
- I was thinking that
we could have a feast
545
00:31:44,851 --> 00:31:47,101
of ginger ale and crackers.
546
00:31:48,097 --> 00:31:51,976
- Okay, but then can we
watch Friends Like You?
547
00:31:51,976 --> 00:31:53,842
- Season two or season three?
548
00:31:53,842 --> 00:31:54,675
- Yes!
549
00:32:00,297 --> 00:32:01,464
- Hey, roomie.
550
00:32:06,443 --> 00:32:08,671
Hey bug, I'll be right back.
551
00:32:08,671 --> 00:32:09,504
- Okay.
552
00:32:19,678 --> 00:32:20,646
- [Julie] Whatcha doin'?
553
00:32:20,646 --> 00:32:22,063
- Making a salad.
554
00:32:26,129 --> 00:32:28,631
- You do know that that's a potato, right?
555
00:32:28,631 --> 00:32:29,464
- You know what?
556
00:32:29,464 --> 00:32:31,315
It's my salad.
557
00:32:31,315 --> 00:32:32,148
- Sorry.
558
00:32:33,691 --> 00:32:35,774
I just really wanna help.
559
00:32:37,032 --> 00:32:40,674
- After tomorrow, you won't have to.
560
00:32:40,674 --> 00:32:43,636
- Rachel, what are you saying?
561
00:32:43,636 --> 00:32:46,178
- You know what I'm saying.
562
00:32:46,178 --> 00:32:47,885
- Rachel, no.
563
00:32:47,885 --> 00:32:51,121
- Julie, it's my life and I'm the one
564
00:32:51,121 --> 00:32:54,788
who's gonna have to
live with this decision.
565
00:33:03,539 --> 00:33:06,622
- Oh, you didn't have to wait for me.
566
00:33:07,593 --> 00:33:10,843
- Why doesn't Rachel wanna have a baby?
567
00:33:13,555 --> 00:33:15,305
- It's a lot of work.
568
00:33:19,717 --> 00:33:22,101
- So what is she gonna do?
569
00:33:22,101 --> 00:33:23,351
- I don't know.
570
00:33:24,350 --> 00:33:27,567
- She could give it to someone else.
571
00:33:27,567 --> 00:33:30,051
- She doesn't trust anybody else.
572
00:33:30,051 --> 00:33:31,468
- She trusts you.
573
00:33:32,314 --> 00:33:33,647
You could do it.
574
00:33:36,785 --> 00:33:39,257
- It doesn't work like that, sweetie.
575
00:33:39,257 --> 00:33:40,090
- Why not?
576
00:33:42,550 --> 00:33:44,133
- It's complicated.
577
00:33:46,397 --> 00:33:48,471
- I think you could do it.
578
00:33:48,471 --> 00:33:50,221
You'd be a great mom.
579
00:33:52,003 --> 00:33:55,503
(slow instrumental music)
580
00:33:56,386 --> 00:33:57,219
- Hmm.
581
00:34:15,128 --> 00:34:16,615
- So how's that conference, huh?
582
00:34:16,615 --> 00:34:18,111
Everything you dreamed it would be?
583
00:34:18,111 --> 00:34:19,590
- (Laughs) Gonna mock me?
584
00:34:19,590 --> 00:34:23,153
You know dentists have feelings too.
585
00:34:23,153 --> 00:34:24,054
Just sayin'.
586
00:34:24,054 --> 00:34:25,564
- That's a good one.
587
00:34:25,564 --> 00:34:28,147
(Julie laughs)
588
00:34:30,541 --> 00:34:32,033
- She feeling any better?
589
00:34:32,033 --> 00:34:32,866
- Yeah.
590
00:34:44,572 --> 00:34:46,739
- You're so good with her.
591
00:34:50,327 --> 00:34:53,327
- Do you think I'll make a good mom?
592
00:34:54,374 --> 00:34:56,124
- You'll be the best.
593
00:35:00,009 --> 00:35:03,723
- How did you and mom know you were ready?
594
00:35:03,723 --> 00:35:05,556
- I'm still not ready.
595
00:35:06,681 --> 00:35:07,931
Why do you ask?
596
00:35:10,674 --> 00:35:12,341
- Rachel's pregnant.
597
00:35:15,860 --> 00:35:17,699
She's gonna have an abortion.
598
00:35:17,699 --> 00:35:18,866
Unless I, umm,
599
00:35:22,676 --> 00:35:24,676
what if I took the baby?
600
00:35:27,175 --> 00:35:28,008
- Julie.
601
00:35:29,372 --> 00:35:31,688
- You know why can't I?
602
00:35:31,688 --> 00:35:33,188
- Because, I mean,
603
00:35:37,052 --> 00:35:39,135
we can pray that God changes her heart
604
00:35:39,135 --> 00:35:41,635
but you're not ready for this.
605
00:35:43,288 --> 00:35:47,189
- And what if I'm supposed
to do more than just pray?
606
00:35:47,189 --> 00:35:48,856
- What about Colton?
607
00:35:50,199 --> 00:35:51,699
What about Africa?
608
00:35:53,302 --> 00:35:57,728
What's gonna happen to all
of your plans if you do this?
609
00:35:57,728 --> 00:36:01,561
- What's gonna happen
to this baby if I don't?
610
00:36:05,310 --> 00:36:07,727
- I know you wanna do the right thing.
611
00:36:07,727 --> 00:36:10,310
But you cannot save every baby.
612
00:36:11,724 --> 00:36:13,557
- I can save this one.
613
00:36:24,742 --> 00:36:26,172
- You're just like your mom.
614
00:36:26,172 --> 00:36:29,324
(Julie laughs)
615
00:36:29,324 --> 00:36:31,657
This is a lifelong decision.
616
00:36:34,509 --> 00:36:35,342
- I know.
617
00:36:40,567 --> 00:36:43,817
- Well you've got a lot to think about.
618
00:36:45,351 --> 00:36:48,305
(slow instrumental music)
619
00:36:48,305 --> 00:36:49,138
Come here.
620
00:36:55,796 --> 00:36:56,796
- Goodnight.
621
00:37:00,443 --> 00:37:02,820
- [Dan] Goodnight sweetheart.
622
00:37:02,820 --> 00:37:06,320
(slow instrumental music)
623
00:37:36,916 --> 00:37:38,833
- So what if I took it?
624
00:37:40,532 --> 00:37:41,365
- What?
625
00:37:46,104 --> 00:37:48,271
- What if I took the baby?
626
00:37:49,786 --> 00:37:51,203
- You're serious?
627
00:37:53,497 --> 00:37:54,330
- Why not?
628
00:37:56,328 --> 00:37:58,495
- What would Colton think?
629
00:38:00,880 --> 00:38:03,176
- I mean I'll talk to him.
630
00:38:03,176 --> 00:38:04,676
What do you think?
631
00:38:07,044 --> 00:38:10,447
- You'd really go through with it?
632
00:38:10,447 --> 00:38:11,280
- Yeah.
633
00:38:14,370 --> 00:38:17,037
(knock on door)
634
00:38:22,860 --> 00:38:24,891
- Cinnamon crunch bagel?
635
00:38:24,891 --> 00:38:27,224
- No, thank you, I just ate.
636
00:38:29,873 --> 00:38:32,122
Thank you for coming.
637
00:38:32,122 --> 00:38:33,256
- Yeah.
638
00:38:33,256 --> 00:38:34,339
So what's up?
639
00:38:36,113 --> 00:38:39,780
- So we were talking
last night and well, I,
640
00:38:41,119 --> 00:38:44,452
okay, Rachel was gonna have an abortion,
641
00:38:47,033 --> 00:38:49,450
today unless I did something.
642
00:38:54,045 --> 00:38:55,545
- What did you do?
643
00:38:57,013 --> 00:38:59,513
- I told her we could take it.
644
00:39:07,039 --> 00:39:09,789
- Ah, we're not even married yet.
645
00:39:11,871 --> 00:39:13,241
- I know.
646
00:39:13,241 --> 00:39:14,636
I know, I know.
647
00:39:14,636 --> 00:39:17,221
I just, I didn't know what else to do.
648
00:39:17,221 --> 00:39:18,732
What was I supposed to do?
649
00:39:18,732 --> 00:39:21,948
- Uh, talk to your fiance first?
650
00:39:21,948 --> 00:39:23,698
When did this happen?
651
00:39:25,785 --> 00:39:27,181
- Just last night.
652
00:39:27,181 --> 00:39:29,060
- And you didn't call me?
653
00:39:29,060 --> 00:39:30,062
- Well it was really late.
654
00:39:30,062 --> 00:39:31,020
I mean I--
655
00:39:31,020 --> 00:39:34,742
- Oh, okay so you agreed to adopt a baby
656
00:39:34,742 --> 00:39:37,675
without talking to me because
you didn't wanna wake me?
657
00:39:37,675 --> 00:39:38,841
- I didn't sign anything.
658
00:39:38,841 --> 00:39:41,597
We're talking about it right now.
659
00:39:41,597 --> 00:39:45,264
- (Sighs) We can't do this.
660
00:39:47,128 --> 00:39:48,988
- Okay, don't get mad
661
00:39:48,988 --> 00:39:52,393
but I really have to go to work.
662
00:39:52,393 --> 00:39:54,485
- Let's talk tonight.
663
00:39:54,485 --> 00:39:55,985
- I have a double.
664
00:39:57,823 --> 00:39:59,240
- Forget about tomorrow.
665
00:39:59,240 --> 00:40:00,157
- Tomorrow?
666
00:40:04,835 --> 00:40:06,835
- Premarital counseling?
667
00:40:08,646 --> 00:40:10,979
Remember we talked about it.
668
00:40:30,525 --> 00:40:32,234
- Sorry I wasn't here yesterday.
669
00:40:32,234 --> 00:40:33,151
I was sick.
670
00:40:34,413 --> 00:40:36,913
It was just one of those days.
671
00:40:39,742 --> 00:40:41,775
But the good news is I
got a brilliant new idea
672
00:40:41,775 --> 00:40:43,275
to earn the money.
673
00:40:44,136 --> 00:40:45,374
Wanna see?
674
00:40:45,374 --> 00:40:49,041
(upbeat instrumental music)
675
00:40:50,583 --> 00:40:54,639
I got 'em all for free and
we can totally sell them.
676
00:40:54,639 --> 00:40:58,722
Now I'll raise 92 dollars
and prevent gingivitis.
677
00:41:05,083 --> 00:41:07,833
(Hallie exhales)
678
00:41:12,674 --> 00:41:13,738
- Excuse me, sir.
679
00:41:13,738 --> 00:41:16,757
Might I have a moment of your time?
680
00:41:16,757 --> 00:41:17,590
- No.
681
00:41:20,379 --> 00:41:21,976
- Are you afraid of tooth decay?
682
00:41:21,976 --> 00:41:25,393
Do you want your teeth to look like this?
683
00:41:27,918 --> 00:41:29,118
No, of course you don't.
684
00:41:29,118 --> 00:41:31,205
That's why you need a
toothbrush that can scrub
685
00:41:31,205 --> 00:41:33,455
those hard to reach places.
686
00:41:34,443 --> 00:41:35,860
- No.
687
00:41:35,860 --> 00:41:36,693
- Please?
688
00:41:36,693 --> 00:41:39,101
It's for a really good cause.
689
00:41:39,101 --> 00:41:40,802
- Yeah, like what?
690
00:41:40,802 --> 00:41:41,635
- I can't tell you.
691
00:41:41,635 --> 00:41:42,588
It's a secret.
692
00:41:42,588 --> 00:41:43,838
- Well then no.
693
00:41:47,953 --> 00:41:49,798
- Are you getting rid of your flowers?
694
00:41:49,798 --> 00:41:50,928
- Yep.
695
00:41:50,928 --> 00:41:52,928
- But they're beautiful.
696
00:41:56,890 --> 00:41:58,075
- Tell you what kid.
697
00:41:58,075 --> 00:41:59,427
You wanna earn some money?
698
00:41:59,427 --> 00:42:00,260
- Yeah.
699
00:42:01,107 --> 00:42:05,863
- I'll give you a nickel for
every one of these you dig up.
700
00:42:05,863 --> 00:42:07,200
- No way.
701
00:42:07,200 --> 00:42:08,283
- Yes I will.
702
00:42:09,609 --> 00:42:10,442
- Deal.
703
00:42:10,442 --> 00:42:12,072
Can I keep 'em?
704
00:42:12,072 --> 00:42:13,807
- I don't care.
705
00:42:13,807 --> 00:42:16,553
- (Gasps) I'm gonna
plant 'em in my backyard
706
00:42:16,553 --> 00:42:18,706
and surprise my dad.
707
00:42:18,706 --> 00:42:20,628
- You do that.
708
00:42:20,628 --> 00:42:23,523
Oh he'll be surprised all right.
709
00:42:23,523 --> 00:42:24,856
Ah, get to work.
710
00:42:27,036 --> 00:42:28,924
- You know what, Mr. Jenkins?
711
00:42:28,924 --> 00:42:29,903
You might be a little grumpy
712
00:42:29,903 --> 00:42:32,820
but I think you just need a friend.
713
00:42:35,403 --> 00:42:37,570
- Hey dad, where you been?
714
00:42:39,059 --> 00:42:40,385
- What happened to you?
715
00:42:40,385 --> 00:42:42,031
- I was digging for Mr. Jenkins.
716
00:42:42,031 --> 00:42:43,752
I'm a really good digger.
717
00:42:43,752 --> 00:42:46,596
I made two dollars and 45 cents today.
718
00:42:46,596 --> 00:42:47,577
- Hmm.
719
00:42:47,577 --> 00:42:48,674
- I'm hungry.
720
00:42:48,674 --> 00:42:50,174
What's for dinner?
721
00:42:51,373 --> 00:42:53,641
- You haven't eaten?
722
00:42:53,641 --> 00:42:55,063
David!
723
00:42:55,063 --> 00:42:55,896
- [David] What?
724
00:42:55,896 --> 00:42:56,896
- Come here!
725
00:42:58,591 --> 00:43:00,194
This is ridiculous.
726
00:43:00,194 --> 00:43:01,361
You're a mess.
727
00:43:04,181 --> 00:43:05,702
Did you do your homework?
728
00:43:05,702 --> 00:43:08,968
- No, I was working on my business.
729
00:43:08,968 --> 00:43:09,801
- Hallie.
730
00:43:11,267 --> 00:43:14,640
You know homework always comes first.
731
00:43:14,640 --> 00:43:16,644
- Hey, I've been doin' my homework.
732
00:43:16,644 --> 00:43:18,032
- You're supposed to be
watching your little sister.
733
00:43:18,032 --> 00:43:19,929
Why haven't you fed her?
734
00:43:19,929 --> 00:43:21,288
- I'm studying for my test.
735
00:43:21,288 --> 00:43:22,807
- It's after seven.
736
00:43:22,807 --> 00:43:25,680
- Look dad, there's nothing to eat.
737
00:43:25,680 --> 00:43:27,092
- There's tons of stuff.
738
00:43:27,092 --> 00:43:27,925
Here.
739
00:43:28,894 --> 00:43:29,985
- What is it?
740
00:43:29,985 --> 00:43:30,818
- I don't know.
741
00:43:30,818 --> 00:43:32,194
Throw it in the microwave.
742
00:43:32,194 --> 00:43:33,137
- Well if you can't identify it,
743
00:43:33,137 --> 00:43:34,801
we shouldn't have to eat it.
744
00:43:34,801 --> 00:43:36,620
- David, I don't have time for this.
745
00:43:36,620 --> 00:43:38,152
- Dad, can we order a pizza?
746
00:43:38,152 --> 00:43:39,716
- No.
747
00:43:39,716 --> 00:43:41,141
Not tonight.
748
00:43:41,141 --> 00:43:43,724
- But mom would have wanted it.
749
00:43:45,231 --> 00:43:46,148
- Nice try.
750
00:43:47,005 --> 00:43:48,300
No.
751
00:43:48,300 --> 00:43:49,270
(doorbell rings)
752
00:43:49,270 --> 00:43:52,251
- (Gasps) Is that the pizza man?
753
00:43:52,251 --> 00:43:53,121
- No.
754
00:43:53,121 --> 00:43:57,288
Now you wash up and you find
something for her to eat.
755
00:44:00,393 --> 00:44:01,603
- Hey Dan, good to see ya.
756
00:44:01,603 --> 00:44:02,549
- Pastor, hey.
757
00:44:02,549 --> 00:44:04,928
- I just wanted to drop
by, see how you're doin'.
758
00:44:04,928 --> 00:44:06,259
Now here, Sherry made some extra chili.
759
00:44:06,259 --> 00:44:08,498
- Aw, you didn't have to do that.
760
00:44:08,498 --> 00:44:09,582
- Well we haven't seen you in awhile
761
00:44:09,582 --> 00:44:11,682
and I know things can be a little tough.
762
00:44:11,682 --> 00:44:13,285
- Yeah, sorry about that.
763
00:44:13,285 --> 00:44:14,618
We've been busy.
764
00:44:15,831 --> 00:44:17,270
- Hey Pastor Kevin!
765
00:44:17,270 --> 00:44:18,503
Is that food?
766
00:44:18,503 --> 00:44:20,211
We're starving in here!
767
00:44:20,211 --> 00:44:22,712
- (Laughs) Hey Hallie.
768
00:44:22,712 --> 00:44:25,666
You know, the ladies on
the casserole committee
769
00:44:25,666 --> 00:44:27,649
would love to add your name to the list.
770
00:44:27,649 --> 00:44:28,482
- Yes.
771
00:44:28,482 --> 00:44:30,797
- No, no, no, no, that's,
it's not necessary.
772
00:44:30,797 --> 00:44:32,130
- Alright, well.
773
00:44:33,124 --> 00:44:33,957
I'd better be going
774
00:44:33,957 --> 00:44:35,211
but let's have lunch soon.
775
00:44:35,211 --> 00:44:36,711
- That'd be great.
776
00:44:38,871 --> 00:44:40,044
- I'll call you.
777
00:44:40,044 --> 00:44:41,554
- Sounds good.
778
00:44:41,554 --> 00:44:43,054
Thank you, Pastor.
779
00:44:44,115 --> 00:44:47,115
- [Hallie] David, we've been spared!
780
00:44:48,756 --> 00:44:52,256
(slow instrumental music)
781
00:45:01,159 --> 00:45:02,843
- [Julie] You're so slow dad.
782
00:45:02,843 --> 00:45:04,339
- [Dan] Come on here we go.
783
00:45:04,339 --> 00:45:05,357
Hold on, hold on.
784
00:45:05,357 --> 00:45:06,772
Get the moment here before.
785
00:45:06,772 --> 00:45:07,605
You guys ready?
786
00:45:07,605 --> 00:45:08,653
See your baby sister?
787
00:45:08,653 --> 00:45:09,586
- [Julie] Cheese.
788
00:45:09,586 --> 00:45:11,175
Yes, we're so ready.
789
00:45:11,175 --> 00:45:12,008
Okay.
790
00:45:12,008 --> 00:45:12,869
- We're ready.
791
00:45:12,869 --> 00:45:13,835
We're so ready.
792
00:45:13,835 --> 00:45:15,073
- [Julie] We're so ready.
793
00:45:15,073 --> 00:45:15,906
- [Dan] Alright, let's do this.
794
00:45:15,906 --> 00:45:16,739
- [Julie] Are you ready though?
795
00:45:16,739 --> 00:45:17,822
- [Dan] Yeah.
796
00:45:19,199 --> 00:45:20,689
- [Julie] Hi.
797
00:45:20,689 --> 00:45:22,253
- Hey guys.
798
00:45:22,253 --> 00:45:23,287
Come on in.
799
00:45:23,287 --> 00:45:24,370
She's asleep.
800
00:45:30,501 --> 00:45:32,285
- [Dan] There's Hallie.
801
00:45:32,285 --> 00:45:33,851
- That's how big you were.
802
00:45:33,851 --> 00:45:34,945
- [Dan] Six pounds, four ounces.
803
00:45:34,945 --> 00:45:36,377
Two weeks early.
804
00:45:36,377 --> 00:45:37,377
Ready to go.
805
00:45:39,706 --> 00:45:43,123
Julie, you think you can try to hold her?
806
00:45:52,457 --> 00:45:54,790
- Oh, she went right to you.
807
00:45:57,892 --> 00:46:00,311
- [Julie] She's so pretty.
808
00:46:00,311 --> 00:46:01,715
- [Dan] David, you wanna hold her?
809
00:46:01,715 --> 00:46:03,339
No?
810
00:46:03,339 --> 00:46:04,756
Okay, we'll wait.
811
00:46:07,006 --> 00:46:08,271
Come in real close.
812
00:46:08,271 --> 00:46:09,854
Come in real close.
813
00:46:10,722 --> 00:46:13,389
There we are, the Benson family.
814
00:46:16,098 --> 00:46:17,723
Say buh bye.
815
00:46:17,723 --> 00:46:18,556
Bye.
816
00:46:19,400 --> 00:46:22,900
(slow instrumental music)
817
00:47:22,646 --> 00:47:25,063
(Dan crying)
818
00:47:35,485 --> 00:47:38,485
(crickets chirping)
819
00:47:45,889 --> 00:47:49,806
- Dad, dad, dad do we
not have to go to school?
820
00:47:52,247 --> 00:47:53,906
- Go, go, get ready!
821
00:47:53,906 --> 00:47:55,489
David!
822
00:47:55,489 --> 00:47:56,322
David!
823
00:47:59,355 --> 00:48:01,232
- No, no, no, no, no.
824
00:48:01,232 --> 00:48:04,973
(upbeat instrumental music)
825
00:48:04,973 --> 00:48:07,306
- Dad, my bus just drove by!
826
00:48:09,385 --> 00:48:12,154
- David, I need you to
take Hallie to school!
827
00:48:12,154 --> 00:48:13,702
- [David] Can't, I got a test.
828
00:48:13,702 --> 00:48:16,307
- David, come on, wait.
829
00:48:16,307 --> 00:48:17,140
Oh, man.
830
00:48:17,140 --> 00:48:18,425
Hallie, my car quick!
831
00:48:18,425 --> 00:48:19,754
Let's go!
832
00:48:19,754 --> 00:48:21,004
Go, go, go, go!
833
00:48:24,348 --> 00:48:26,951
- Alright sweetheart, have a good day.
834
00:48:26,951 --> 00:48:28,653
- Umm, dad?
835
00:48:28,653 --> 00:48:29,486
- What?
836
00:48:31,361 --> 00:48:33,278
- This isn't my school.
837
00:48:35,337 --> 00:48:36,504
- No it's not.
838
00:48:39,916 --> 00:48:42,545
- The Pastor will be with you in a moment.
839
00:48:42,545 --> 00:48:43,545
- Thank you.
840
00:48:48,167 --> 00:48:50,834
- It was good of you to make it.
841
00:48:54,128 --> 00:48:54,961
- So...
842
00:48:57,308 --> 00:48:58,141
- What?
843
00:49:01,043 --> 00:49:03,043
- Did you pray about it?
844
00:49:06,032 --> 00:49:06,916
- Does it even matter?
845
00:49:06,916 --> 00:49:10,749
I didn't realize I
actually had a say in this.
846
00:49:19,064 --> 00:49:20,981
- Why can't you just...
847
00:49:22,970 --> 00:49:23,803
- What?
848
00:49:28,678 --> 00:49:31,593
What are you thinking right now?
849
00:49:31,593 --> 00:49:34,676
- I'm thinking I don't even know you.
850
00:49:36,799 --> 00:49:38,832
I mean are you really the type of person
851
00:49:38,832 --> 00:49:41,175
who is so stubborn that you
can't even pray about it?
852
00:49:41,175 --> 00:49:42,978
- I'm sorry.
853
00:49:42,978 --> 00:49:45,461
But I'm not gonna let
some emotional decision
854
00:49:45,461 --> 00:49:48,132
keep us from following
the plans that you and I
855
00:49:48,132 --> 00:49:50,672
have talked and prayed
about for two years.
856
00:49:50,672 --> 00:49:51,731
- Well then you don't know me at all
857
00:49:51,731 --> 00:49:53,953
because all I wanna do right now is just
858
00:49:53,953 --> 00:49:57,239
save the life of this
innocent little baby.
859
00:49:57,239 --> 00:50:00,822
And if you aren't
willing to do the same...
860
00:50:04,860 --> 00:50:05,860
- Then what?
861
00:50:08,109 --> 00:50:09,359
- I don't know.
862
00:50:12,305 --> 00:50:13,388
I don't know.
863
00:50:19,660 --> 00:50:22,160
(door closes)
864
00:50:31,788 --> 00:50:33,436
- [Hallie] Hello?
865
00:50:33,436 --> 00:50:34,603
- I'm in here.
866
00:50:36,247 --> 00:50:37,580
- Whatcha doin'?
867
00:50:38,723 --> 00:50:41,723
- I'm just looking at some pictures.
868
00:50:48,968 --> 00:50:51,601
- Remember the watermelon
seed spitting contest?
869
00:50:51,601 --> 00:50:53,251
- Yeah.
870
00:50:53,251 --> 00:50:54,251
- Julie won.
871
00:50:55,399 --> 00:50:58,467
- Well, it's only 'cause
she had better seeds.
872
00:50:58,467 --> 00:51:02,462
- Mom made cupcakes with flags on 'em.
873
00:51:02,462 --> 00:51:03,295
- Yeah.
874
00:51:05,381 --> 00:51:07,412
Hey, you hungry?
875
00:51:07,412 --> 00:51:08,329
- Starving.
876
00:51:10,402 --> 00:51:11,917
- Do you wanna order some pizza?
877
00:51:11,917 --> 00:51:12,886
- Really?
878
00:51:12,886 --> 00:51:13,719
- Yeah.
879
00:51:14,917 --> 00:51:16,381
It's on me.
880
00:51:16,381 --> 00:51:18,858
- I'll make cookies.
881
00:51:18,858 --> 00:51:21,108
I'll go get the hair dryer.
882
00:51:30,571 --> 00:51:34,071
(slow instrumental music)
883
00:51:55,904 --> 00:51:58,821
(knocking on door)
884
00:52:04,520 --> 00:52:05,770
- Oh, it's you.
885
00:52:07,518 --> 00:52:10,354
Well what are you panhandling now?
886
00:52:10,354 --> 00:52:12,686
- I made you some cookies.
887
00:52:12,686 --> 00:52:15,122
- Well I'm not buying.
888
00:52:15,122 --> 00:52:16,705
- But they're free.
889
00:52:17,769 --> 00:52:20,255
- Nothing is ever free
in this life, young lady.
890
00:52:20,255 --> 00:52:21,464
- I even took out the chocolate chips
891
00:52:21,464 --> 00:52:23,714
so your dog could have one.
892
00:52:25,403 --> 00:52:26,903
Well, here you go.
893
00:52:33,636 --> 00:52:34,469
- Wait.
894
00:52:36,445 --> 00:52:38,695
Come back here little girl.
895
00:52:42,707 --> 00:52:44,397
What's your name?
896
00:52:44,397 --> 00:52:45,230
- Hallie.
897
00:52:46,874 --> 00:52:49,747
- Well Hallie, you should know better
898
00:52:49,747 --> 00:52:54,445
than to give a diabetic
a full plate of cookies.
899
00:52:54,445 --> 00:52:58,445
Unless of course, you
wanted to eat one with me?
900
00:53:00,869 --> 00:53:01,702
Here.
901
00:53:02,543 --> 00:53:03,460
Okay, come.
902
00:53:05,837 --> 00:53:06,754
Down, stay.
903
00:53:11,730 --> 00:53:13,044
For me?
904
00:53:13,044 --> 00:53:13,949
Thank you.
905
00:53:13,949 --> 00:53:16,282
- So what do you do all day?
906
00:53:17,362 --> 00:53:18,529
- I'm retired.
907
00:53:20,069 --> 00:53:22,236
- What are you retired of?
908
00:53:24,030 --> 00:53:25,544
- Police work.
909
00:53:25,544 --> 00:53:27,711
- You're a policeman?
910
00:53:27,711 --> 00:53:28,961
- I used to be.
911
00:53:30,906 --> 00:53:32,864
- Was this your police dog?
912
00:53:32,864 --> 00:53:33,697
- Him?
913
00:53:34,910 --> 00:53:37,142
No, that's just old Reggie.
914
00:53:37,142 --> 00:53:39,899
- Hey, Reggie, I like that name.
915
00:53:39,899 --> 00:53:41,112
- My daughter named him.
916
00:53:41,112 --> 00:53:42,796
- You have a daughter?
917
00:53:42,796 --> 00:53:43,629
- Yeah.
918
00:53:45,115 --> 00:53:47,698
- Does she ever come and visit?
919
00:53:48,960 --> 00:53:51,043
- No, she's serving time,
920
00:53:53,295 --> 00:53:56,388
10 to 15 years in state pen.
921
00:53:56,388 --> 00:53:58,954
- So she works at the zoo?
922
00:53:58,954 --> 00:53:59,811
- Zoo?
923
00:53:59,811 --> 00:54:02,693
(laughs)
924
00:54:02,693 --> 00:54:04,934
Well you know, it is something like that.
925
00:54:04,934 --> 00:54:06,328
Yeah.
926
00:54:06,328 --> 00:54:08,078
- I bet you miss her.
927
00:54:09,508 --> 00:54:13,591
I know what it's like to miss
somebody you really love.
928
00:54:13,591 --> 00:54:16,674
At least you could still talk to her.
929
00:54:18,548 --> 00:54:22,904
- Well we haven't talked
in a really long time.
930
00:54:22,904 --> 00:54:23,737
- Why not?
931
00:54:27,871 --> 00:54:28,704
- You know something,
932
00:54:28,704 --> 00:54:30,537
I don't even remember.
933
00:54:34,341 --> 00:54:36,976
- Well, you should call her.
934
00:54:36,976 --> 00:54:39,643
'Cause I bet she misses you too.
935
00:54:43,052 --> 00:54:44,302
- Maybe I will.
936
00:54:48,448 --> 00:54:52,319
- You know, these
cookies are really gross.
937
00:54:52,319 --> 00:54:55,242
(both laughing)
938
00:54:55,242 --> 00:54:57,323
- Yeah, they really are gross.
939
00:54:57,323 --> 00:54:58,873
- Maybe Reggie will eat 'em.
940
00:54:58,873 --> 00:55:02,761
- (Laughing) Yeah, maybe so.
941
00:55:02,761 --> 00:55:04,371
- [Hallie] Well I better go.
942
00:55:04,371 --> 00:55:05,371
- Well okay.
943
00:55:09,161 --> 00:55:09,994
Hallie.
944
00:55:12,642 --> 00:55:14,559
Thanks for the cookies.
945
00:55:25,496 --> 00:55:26,996
- Hey sleepy head.
946
00:55:28,045 --> 00:55:29,766
Sorry I didn't cook breakfast.
947
00:55:29,766 --> 00:55:31,500
Kinda outta stuff.
948
00:55:31,500 --> 00:55:32,333
- Trust me.
949
00:55:32,333 --> 00:55:34,166
That is not a problem.
950
00:55:35,700 --> 00:55:37,850
- I think there's one last granola bar.
951
00:55:37,850 --> 00:55:39,785
(footsteps on stairs)
952
00:55:39,785 --> 00:55:41,833
You promised to help me in the yard.
953
00:55:41,833 --> 00:55:42,856
- Can't.
954
00:55:42,856 --> 00:55:44,939
I gotta study for a test.
955
00:55:46,490 --> 00:55:48,972
- Dad, I need to increase my cash flow.
956
00:55:48,972 --> 00:55:50,238
- Why?
957
00:55:50,238 --> 00:55:52,311
- It's a secret.
958
00:55:52,311 --> 00:55:54,524
- Sorry, no can do.
959
00:55:54,524 --> 00:55:57,050
- Well can I do something
to earn some money?
960
00:55:57,050 --> 00:55:57,954
- Honey, not today.
961
00:55:57,954 --> 00:56:00,246
I'm swamped with work of my own.
962
00:56:00,246 --> 00:56:01,329
- Can I help?
963
00:56:02,222 --> 00:56:04,371
- It's grown up work.
964
00:56:04,371 --> 00:56:05,204
- Please?
965
00:56:06,338 --> 00:56:07,171
- Trust me.
966
00:56:07,171 --> 00:56:11,338
When you're old enough to
help, you won't want to.
967
00:56:12,767 --> 00:56:14,549
Actually, you could take
the trash to the garage.
968
00:56:14,549 --> 00:56:15,882
That'd be great.
969
00:56:17,885 --> 00:56:19,462
- Will you give me a dollar?
970
00:56:19,462 --> 00:56:20,395
- No, but I'll do your laundry
971
00:56:20,395 --> 00:56:22,291
and let you live in the house.
972
00:56:22,291 --> 00:56:23,124
- Fine.
973
00:56:24,959 --> 00:56:25,805
- Put some shoes on.
974
00:56:25,805 --> 00:56:29,972
I got a lot of junk in
there I've gotta get rid of.
975
00:56:32,978 --> 00:56:33,811
Shoes.
976
00:56:35,673 --> 00:56:38,423
(birds chirping)
977
00:56:48,279 --> 00:56:51,029
- There is a lot of junk in here.
978
00:57:12,360 --> 00:57:14,693
- David, what are you doing?
979
00:57:17,012 --> 00:57:18,593
- [Julie] Hello, dad?
980
00:57:18,593 --> 00:57:19,470
Anyone here?
981
00:57:19,470 --> 00:57:20,303
- Yeah, I'm up here.
982
00:57:20,303 --> 00:57:22,386
I'll be down in a second.
983
00:57:28,749 --> 00:57:31,927
- So what'd you want from Colton?
984
00:57:31,927 --> 00:57:35,015
- I want him to hear the
same thing that I'm hearing.
985
00:57:35,015 --> 00:57:36,164
- But he's not.
986
00:57:36,164 --> 00:57:37,497
- Yeah, exactly.
987
00:57:39,607 --> 00:57:42,940
- So you want him to do things your way?
988
00:57:44,652 --> 00:57:45,485
- Yeah.
989
00:57:47,882 --> 00:57:48,715
No.
990
00:57:49,696 --> 00:57:51,762
I don't know, dad.
991
00:57:51,762 --> 00:57:53,291
I don't know stuff.
992
00:57:53,291 --> 00:57:54,374
I feel stuff.
993
00:57:58,573 --> 00:58:02,740
When I agreed to marry Colton,
I felt such peace about it.
994
00:58:05,240 --> 00:58:08,122
And now I don't feel
peace about anything, dad.
995
00:58:08,122 --> 00:58:10,243
I feel like I'm supposed to save this baby
996
00:58:10,243 --> 00:58:12,052
but I also felt just as strongly
997
00:58:12,052 --> 00:58:14,488
that I was supposed to marry Colton.
998
00:58:14,488 --> 00:58:15,988
Dad, I don't know.
999
00:58:18,687 --> 00:58:21,331
- Can I wash these two together?
1000
00:58:21,331 --> 00:58:22,164
- Really?
1001
00:58:23,348 --> 00:58:24,348
- I'm sorry.
1002
00:58:26,988 --> 00:58:27,821
I'm sorry.
1003
00:58:30,987 --> 00:58:33,112
What do you want me to say?
1004
00:58:33,112 --> 00:58:34,748
- I don't know.
1005
00:58:34,748 --> 00:58:36,415
Mom used to help me.
1006
00:58:38,293 --> 00:58:39,126
- Yeah.
1007
00:58:40,658 --> 00:58:44,191
Well, mom used to do a lot of things.
1008
00:58:44,191 --> 00:58:45,517
- Yeah.
1009
00:58:45,517 --> 00:58:46,924
- I'm sorry, I wanna help you.
1010
00:58:46,924 --> 00:58:48,763
- No, it's okay.
1011
00:58:48,763 --> 00:58:49,596
It's fine.
1012
00:58:50,674 --> 00:58:51,757
You're right.
1013
00:58:53,704 --> 00:58:55,287
I'll figure it out.
1014
00:58:58,618 --> 00:58:59,701
- I love you.
1015
00:59:01,589 --> 00:59:03,089
- I love you, too.
1016
00:59:06,750 --> 00:59:09,500
- Uh, gotta go try on this dress.
1017
00:59:10,765 --> 00:59:13,765
Hope they have a good return policy.
1018
00:59:14,938 --> 00:59:18,438
(slow instrumental music)
1019
00:59:22,597 --> 00:59:25,514
(knocking on door)
1020
00:59:27,648 --> 00:59:28,503
- Hey.
1021
00:59:28,503 --> 00:59:29,362
- Hey.
1022
00:59:29,362 --> 00:59:30,950
- You ready to study?
1023
00:59:30,950 --> 00:59:32,033
- Absolutely.
1024
00:59:38,492 --> 00:59:40,277
- What is that?
1025
00:59:40,277 --> 00:59:43,525
Don't tell me you actually
thought we were gonna study.
1026
00:59:43,525 --> 00:59:45,579
- Well I figured we'd do a little bit.
1027
00:59:45,579 --> 00:59:49,706
That way I'm not
completely lying to my dad.
1028
00:59:49,706 --> 00:59:50,873
- You're cute.
1029
00:59:54,771 --> 00:59:56,643
"But 1917 proved only to be the beginning
1030
00:59:56,643 --> 00:59:58,782
"of the Bolshevik Revolution."
1031
00:59:58,782 --> 00:59:59,740
Done.
1032
00:59:59,740 --> 01:00:01,217
Whew.
1033
01:00:01,217 --> 01:00:02,884
That was exhausting.
1034
01:00:03,819 --> 01:00:05,532
Do you want a drink?
1035
01:00:05,532 --> 01:00:09,162
- Yeah, sure, I'll have some water.
1036
01:00:09,162 --> 01:00:11,047
So where is everyone?
1037
01:00:11,047 --> 01:00:12,386
- [Girl] Oh, they're all out.
1038
01:00:12,386 --> 01:00:13,469
It's just us.
1039
01:00:33,956 --> 01:00:37,456
(slow instrumental music)
1040
01:00:59,130 --> 01:01:00,546
- [Woman] Come on, let's see it.
1041
01:01:00,546 --> 01:01:01,796
- [Julie] Okay.
1042
01:01:05,691 --> 01:01:07,774
- [Woman] Oh my goodness.
1043
01:01:10,647 --> 01:01:12,230
- You look amazing.
1044
01:01:13,662 --> 01:01:14,662
- Thank you.
1045
01:01:16,771 --> 01:01:19,079
- Colton's gonna pass out.
1046
01:01:19,079 --> 01:01:20,420
(Julie laughs)
1047
01:01:20,420 --> 01:01:24,587
- Let me go get your veil so
you can get the full effect.
1048
01:01:26,287 --> 01:01:28,287
- [Rachel] What's wrong?
1049
01:01:30,167 --> 01:01:32,167
- Nothing, it's perfect.
1050
01:01:34,770 --> 01:01:36,270
- What is it then?
1051
01:01:37,379 --> 01:01:38,212
- Nothing.
1052
01:01:39,971 --> 01:01:40,804
Nothing.
1053
01:01:42,578 --> 01:01:44,578
- It's Colton, isn't it?
1054
01:01:45,625 --> 01:01:48,875
He doesn't want the baby, does he?
1055
01:01:48,875 --> 01:01:50,375
- It's not Colton.
1056
01:01:51,685 --> 01:01:53,149
It's not the baby.
1057
01:01:53,149 --> 01:01:53,982
It's...
1058
01:01:57,006 --> 01:02:01,173
I just feel like I can't
hear God's voice anymore.
1059
01:02:04,317 --> 01:02:05,734
And it scares me.
1060
01:02:08,347 --> 01:02:09,880
- Forget it.
1061
01:02:09,880 --> 01:02:11,380
It's not worth it.
1062
01:02:12,786 --> 01:02:13,786
- Excuse me.
1063
01:02:14,792 --> 01:02:17,075
Are you Julie Benson?
1064
01:02:17,075 --> 01:02:17,908
- Yes.
1065
01:02:20,639 --> 01:02:23,306
- I'm supposed to give you this.
1066
01:02:24,325 --> 01:02:27,825
(slow instrumental music)
1067
01:02:44,347 --> 01:02:46,930
(Julie crying)
1068
01:03:35,387 --> 01:03:36,441
- Here you go.
1069
01:03:36,441 --> 01:03:39,274
- Pleasure doing business with ya.
1070
01:03:40,495 --> 01:03:41,828
Hey Mr. Jenkins!
1071
01:03:44,384 --> 01:03:47,342
- Well hey there Miss Hallie.
1072
01:03:47,342 --> 01:03:50,542
Looks like business is booming.
1073
01:03:50,542 --> 01:03:52,632
- I made 29 dollars.
1074
01:03:52,632 --> 01:03:54,132
- 29 dollars, wow.
1075
01:03:55,027 --> 01:03:56,944
That is a lot of money.
1076
01:04:04,305 --> 01:04:08,135
You know you don't see too
many of these nowadays.
1077
01:04:08,135 --> 01:04:09,632
How much you want for them?
1078
01:04:09,632 --> 01:04:11,037
- Two dollars.
1079
01:04:11,037 --> 01:04:12,204
- Two dollars?
1080
01:04:15,567 --> 01:04:16,734
I'll take 'em.
1081
01:04:22,360 --> 01:04:23,631
For five.
1082
01:04:23,631 --> 01:04:26,214
- Wow you drive a hard bargain.
1083
01:04:38,537 --> 01:04:39,671
- You all set?
1084
01:04:39,671 --> 01:04:40,504
- Yeah.
1085
01:04:42,503 --> 01:04:46,589
- You know, I used to
think you were an old frump
1086
01:04:46,589 --> 01:04:48,994
who didn't like to have any fun.
1087
01:04:48,994 --> 01:04:50,577
But you've changed.
1088
01:04:51,590 --> 01:04:52,423
- Oh.
1089
01:04:53,984 --> 01:04:55,317
- Now I think you're the kind of guy
1090
01:04:55,317 --> 01:04:57,150
who likes to have fun.
1091
01:04:58,821 --> 01:05:00,514
- I can't do this.
1092
01:05:00,514 --> 01:05:01,347
- What?
1093
01:05:02,232 --> 01:05:03,232
- I'm sorry.
1094
01:05:04,413 --> 01:05:05,937
- Where are you going?
1095
01:05:05,937 --> 01:05:07,104
- Tell my dad.
1096
01:05:08,102 --> 01:05:09,769
Like I said I would.
1097
01:05:14,151 --> 01:05:16,651
(door closes)
1098
01:05:34,441 --> 01:05:38,191
- Um, let me go see if
my dad has any change.
1099
01:05:41,987 --> 01:05:43,987
Hey, what are you doing?
1100
01:05:45,022 --> 01:05:47,663
- I'm trying to get rid of
all these stupid dandelions.
1101
01:05:47,663 --> 01:05:49,046
- I planted those!
1102
01:05:49,046 --> 01:05:50,557
- You planted these?
1103
01:05:50,557 --> 01:05:51,615
Hallie, these are weeds.
1104
01:05:51,615 --> 01:05:53,532
- They're not weeds, they're flowers!
1105
01:05:53,532 --> 01:05:55,037
- Stop it.
1106
01:05:55,037 --> 01:05:57,185
- The yellow ones turn white.
1107
01:05:57,185 --> 01:05:59,185
- No, I said no, Hallie.
1108
01:06:01,837 --> 01:06:04,216
- They're beautiful flowers.
1109
01:06:04,216 --> 01:06:06,049
And mom liked 'em too.
1110
01:06:08,620 --> 01:06:09,453
- Hallie.
1111
01:06:11,292 --> 01:06:12,125
Hallie!
1112
01:06:14,081 --> 01:06:14,914
Hallie!
1113
01:06:17,711 --> 01:06:19,044
What's going on?
1114
01:06:20,455 --> 01:06:22,314
Are you getting rid of this stuff?
1115
01:06:22,314 --> 01:06:24,525
- You said it was junk.
1116
01:06:24,525 --> 01:06:26,411
- Excuse me, ladies.
1117
01:06:26,411 --> 01:06:28,744
I'm sorry this sale is over.
1118
01:06:29,870 --> 01:06:33,854
I can't believe that you
would do this without tell...
1119
01:06:33,854 --> 01:06:34,687
No.
1120
01:06:40,323 --> 01:06:41,657
Where are the tapes?
1121
01:06:41,657 --> 01:06:42,490
- What tapes?
1122
01:06:42,490 --> 01:06:43,489
- The VHS.
1123
01:06:43,489 --> 01:06:44,739
- What's a VHS?
1124
01:06:46,119 --> 01:06:48,748
- The little black boxes
with the movies on 'em.
1125
01:06:48,748 --> 01:06:52,596
That's the only footage we
have left of your mother.
1126
01:06:52,596 --> 01:06:53,679
- I sold 'em.
1127
01:06:56,118 --> 01:06:57,534
- Hallie.
1128
01:06:57,534 --> 01:06:58,534
- I'm sorry.
1129
01:07:01,892 --> 01:07:03,545
- Go to your room.
1130
01:07:03,545 --> 01:07:04,378
- But--
1131
01:07:04,378 --> 01:07:05,211
- Go.
1132
01:07:12,607 --> 01:07:16,107
(slow instrumental music)
1133
01:07:20,917 --> 01:07:22,492
- What's going on?
1134
01:07:22,492 --> 01:07:25,024
- Don't talk to me right now.
1135
01:07:25,024 --> 01:07:25,857
- What?
1136
01:07:28,040 --> 01:07:29,957
- What happened to you?
1137
01:07:31,566 --> 01:07:33,339
Because I'm not around you
think you can just chuck
1138
01:07:33,339 --> 01:07:36,057
everything that your
mother and I taught you?
1139
01:07:36,057 --> 01:07:37,669
- What are you talking about?
1140
01:07:37,669 --> 01:07:39,002
- Your computer.
1141
01:07:41,028 --> 01:07:42,702
I saw everything.
1142
01:07:42,702 --> 01:07:44,937
I'm disappointed.
1143
01:07:44,937 --> 01:07:47,610
You know who else would be disappointed?
1144
01:07:47,610 --> 01:07:48,443
Mom.
1145
01:07:52,266 --> 01:07:53,266
- I'm sorry.
1146
01:08:04,402 --> 01:08:07,319
(knocking on door)
1147
01:08:09,919 --> 01:08:12,188
- Hallie, what is it?
1148
01:08:12,188 --> 01:08:15,717
- Please let me buy back the VNS tapes.
1149
01:08:15,717 --> 01:08:17,250
- What?
1150
01:08:17,250 --> 01:08:20,481
- They're black boxes with
movies of my mom on 'em.
1151
01:08:20,481 --> 01:08:23,513
Here, you can have all the money.
1152
01:08:23,513 --> 01:08:25,263
I just need 'em back.
1153
01:08:27,352 --> 01:08:29,935
I'll never earn enough anyways.
1154
01:08:31,052 --> 01:08:34,052
- Hallie, is this about your secret?
1155
01:08:36,410 --> 01:08:38,295
Do you wanna talk about it?
1156
01:08:38,295 --> 01:08:42,462
- It doesn't matter now
that I've ruined everything.
1157
01:08:44,211 --> 01:08:45,973
- I tell you what.
1158
01:08:45,973 --> 01:08:49,839
Why don't you and I go sit
down right there on that step
1159
01:08:49,839 --> 01:08:52,710
and you can tell me about it
from the very beginning, okay?
1160
01:08:52,710 --> 01:08:53,784
- Okay.
1161
01:08:53,784 --> 01:08:55,367
- Alright, come on.
1162
01:09:00,890 --> 01:09:03,223
(box slams)
1163
01:09:09,747 --> 01:09:13,247
(slow instrumental music)
1164
01:09:27,409 --> 01:09:29,151
- And all I wanted to
do is earn enough money
1165
01:09:29,151 --> 01:09:30,984
to fix Isabel's teeth.
1166
01:09:32,941 --> 01:09:36,022
But I keep messing everything up.
1167
01:09:36,022 --> 01:09:37,272
I'm too little.
1168
01:09:40,904 --> 01:09:43,939
I mean I know it doesn't
sound very important.
1169
01:09:43,939 --> 01:09:44,772
- Oh no.
1170
01:09:46,375 --> 01:09:47,708
It is important.
1171
01:09:48,769 --> 01:09:50,519
It is very important.
1172
01:09:52,617 --> 01:09:55,367
Because it's important to Isabel.
1173
01:09:59,861 --> 01:10:01,968
You know Hallie,
1174
01:10:01,968 --> 01:10:06,135
you just can't give up on
someone when they need you.
1175
01:10:07,184 --> 01:10:08,434
- You're right.
1176
01:10:09,747 --> 01:10:10,580
I won't.
1177
01:10:14,406 --> 01:10:15,989
- I know you won't.
1178
01:10:19,127 --> 01:10:22,843
And that's why I'm gonna
give this money back to you.
1179
01:10:22,843 --> 01:10:27,156
'Cause I know you're
gonna earn it somehow.
1180
01:10:27,156 --> 01:10:30,489
Meantime, I'm gonna get this old body up
1181
01:10:32,398 --> 01:10:35,013
and get those tapes for you, okay?
1182
01:10:35,013 --> 01:10:35,846
Uh.
1183
01:10:37,410 --> 01:10:38,243
- Okay.
1184
01:10:54,214 --> 01:10:55,047
- Hey!
1185
01:10:56,058 --> 01:10:58,700
Where do you think you're going?
1186
01:10:58,700 --> 01:10:59,533
David!
1187
01:11:03,213 --> 01:11:04,046
(car engine starting)
1188
01:11:04,046 --> 01:11:06,372
- Bye Mr. Jenkins!
1189
01:11:06,372 --> 01:11:07,205
- David!
1190
01:11:08,845 --> 01:11:09,678
Watch out!
1191
01:11:12,787 --> 01:11:13,620
Hallie!
1192
01:11:14,601 --> 01:11:15,622
Hallie!
1193
01:11:15,622 --> 01:11:16,458
Hallie!
1194
01:11:16,458 --> 01:11:17,299
Hallie!
1195
01:11:17,299 --> 01:11:18,373
Give me some help!
1196
01:11:18,373 --> 01:11:19,664
Help!
1197
01:11:19,664 --> 01:11:20,774
- [Mr. Jenkins] Listen don't move her.
1198
01:11:20,774 --> 01:11:22,024
Don't move her.
1199
01:11:29,050 --> 01:11:29,883
- Hallie!
1200
01:11:32,329 --> 01:11:34,204
- [Hallie] They're beautiful flowers.
1201
01:11:34,204 --> 01:11:35,037
- Hallie!
1202
01:11:35,037 --> 01:11:37,619
- [Hallie] Mom liked 'em too.
1203
01:11:37,619 --> 01:11:40,497
- I hear there are tons
of flowers in heaven.
1204
01:11:40,497 --> 01:11:42,460
Look, a white one!
1205
01:11:42,460 --> 01:11:44,315
I love the white ones.
1206
01:11:44,315 --> 01:11:45,881
They were my favorite
when I was a little girl
1207
01:11:45,881 --> 01:11:47,113
because you can blow them
1208
01:11:47,113 --> 01:11:49,194
and then it looks like it's snowing.
1209
01:11:49,194 --> 01:11:50,645
You want to?
1210
01:11:50,645 --> 01:11:51,478
Go ahead.
1211
01:11:52,759 --> 01:11:56,259
(slow instrumental music)
1212
01:12:07,284 --> 01:12:09,117
- Wanna know a secret?
1213
01:12:10,510 --> 01:12:11,760
The yellow ones
1214
01:12:12,806 --> 01:12:13,971
and the white ones
1215
01:12:13,971 --> 01:12:15,651
are the same flower.
1216
01:12:15,651 --> 01:12:18,253
Yellow ones turn white when they die
1217
01:12:18,253 --> 01:12:20,431
and then they get all these
little white fuzzy things
1218
01:12:20,431 --> 01:12:22,168
which are actually seeds.
1219
01:12:22,168 --> 01:12:24,812
And when you blow 'em they go all over.
1220
01:12:24,812 --> 01:12:26,868
They land in the ground
1221
01:12:26,868 --> 01:12:29,533
and they turn into a new dandelion.
1222
01:12:29,533 --> 01:12:33,033
(slow instrumental music)
1223
01:12:52,403 --> 01:12:54,033
- You know I think God made people
1224
01:12:54,033 --> 01:12:56,359
a lot like dandelions.
1225
01:12:56,359 --> 01:12:59,558
He wants us to spread His
love to the entire world.
1226
01:12:59,558 --> 01:13:00,965
- How?
1227
01:13:00,965 --> 01:13:04,215
- Well we have to be willing to change.
1228
01:13:08,436 --> 01:13:13,093
You see, there's a Hallie
who only cares about herself
1229
01:13:13,093 --> 01:13:15,200
and that Hallie needs to die
1230
01:13:15,200 --> 01:13:18,360
and let God change her into a new Hallie
1231
01:13:18,360 --> 01:13:21,211
who loves God and other people.
1232
01:13:21,211 --> 01:13:23,292
- How do I change?
1233
01:13:23,292 --> 01:13:24,940
- You start by asking God to show you
1234
01:13:24,940 --> 01:13:29,075
what you're doing wrong
and to forgive you.
1235
01:13:29,075 --> 01:13:32,122
- Can we ask him right now?
1236
01:13:32,122 --> 01:13:32,955
- Yeah.
1237
01:13:34,894 --> 01:13:38,394
(slow instrumental music)
1238
01:14:26,305 --> 01:14:27,388
- How is she?
1239
01:14:29,994 --> 01:14:31,827
- They don't know yet.
1240
01:14:42,017 --> 01:14:43,600
- She dropped this.
1241
01:14:50,660 --> 01:14:51,660
- Thank you.
1242
01:14:54,853 --> 01:14:57,853
- Mr. Benson, you already know this.
1243
01:15:03,705 --> 01:15:06,705
You have one incredible little girl.
1244
01:15:23,389 --> 01:15:25,616
- We still don't know anything.
1245
01:15:25,616 --> 01:15:28,982
You can come back and see
her though if you'd like.
1246
01:15:28,982 --> 01:15:29,815
- I would.
1247
01:16:08,785 --> 01:16:11,618
(monitor beeping)
1248
01:16:30,044 --> 01:16:33,544
(slow instrumental music)
1249
01:17:02,157 --> 01:17:04,574
(Dan crying)
1250
01:17:26,539 --> 01:17:27,372
- "Hallie.
1251
01:17:30,622 --> 01:17:33,872
"You've brought so much joy to my life.
1252
01:17:35,608 --> 01:17:37,108
"You make me smile
1253
01:17:39,506 --> 01:17:43,673
"because I know you love
God with all of your heart.
1254
01:17:45,702 --> 01:17:49,285
"Keep spreading that
love to those in need.
1255
01:17:52,200 --> 01:17:56,117
"Remember you can do all
things through Christ.
1256
01:18:03,049 --> 01:18:04,799
"Go change the world.
1257
01:18:07,742 --> 01:18:08,742
"Love, mom."
1258
01:18:33,235 --> 01:18:34,068
I'm sorry.
1259
01:18:35,858 --> 01:18:39,275
I thought I could do everything for them.
1260
01:18:40,288 --> 01:18:41,288
But I can't.
1261
01:18:46,426 --> 01:18:49,593
I thought I could do it all by myself.
1262
01:18:51,553 --> 01:18:52,886
Lord I need you.
1263
01:18:55,484 --> 01:18:58,384
Please don't take my baby.
1264
01:18:58,384 --> 01:18:59,217
Please.
1265
01:19:00,617 --> 01:19:01,450
Please.
1266
01:19:02,825 --> 01:19:04,908
(crying)
1267
01:19:39,943 --> 01:19:41,693
- It was an accident.
1268
01:19:46,068 --> 01:19:47,318
- I'm so sorry.
1269
01:19:49,551 --> 01:19:50,968
- I know you are.
1270
01:19:53,857 --> 01:19:55,024
I'm sorry too.
1271
01:19:58,638 --> 01:20:01,488
I said things I shouldn't have.
1272
01:20:01,488 --> 01:20:02,321
- No, dad.
1273
01:20:04,540 --> 01:20:05,790
You were right.
1274
01:20:08,325 --> 01:20:11,325
I'm sorry I'm such a disappointment.
1275
01:20:13,468 --> 01:20:15,968
- You're not a disappointment.
1276
01:20:17,639 --> 01:20:18,972
Never have been.
1277
01:20:25,751 --> 01:20:28,334
I haven't been the best father.
1278
01:20:33,953 --> 01:20:37,203
- I don't know how I got into all this.
1279
01:20:40,048 --> 01:20:42,048
I know I need to change.
1280
01:20:44,764 --> 01:20:46,525
- I'm gonna help.
1281
01:20:46,525 --> 01:20:47,608
I wanna help.
1282
01:20:55,358 --> 01:20:57,775
I want you to know something.
1283
01:20:59,690 --> 01:21:01,523
I'm very proud of you.
1284
01:21:04,637 --> 01:21:07,887
And your mom would be proud of you too.
1285
01:21:16,726 --> 01:21:18,559
It's gonna be alright.
1286
01:21:25,484 --> 01:21:28,984
(slow instrumental music)
1287
01:22:46,533 --> 01:22:47,533
- Thank you.
1288
01:23:19,252 --> 01:23:22,752
- [Susan] Dan, I remember our wedding day.
1289
01:23:23,604 --> 01:23:25,308
You smiled at me
1290
01:23:25,308 --> 01:23:29,141
and I just knew we could
do anything together.
1291
01:23:30,284 --> 01:23:34,230
Today you're giving
our precious girl away.
1292
01:23:34,230 --> 01:23:37,712
I wish I could see her
standing beside you.
1293
01:23:37,712 --> 01:23:39,811
You may be giving her away
1294
01:23:39,811 --> 01:23:42,061
but she'll always need you.
1295
01:23:43,787 --> 01:23:47,984
And David, he's more
like you than you think.
1296
01:23:47,984 --> 01:23:52,151
I know you'll mold him into
the man he needs to be.
1297
01:23:53,344 --> 01:23:57,756
And as for Hallie, she has
such a heart for the Lord
1298
01:23:57,756 --> 01:24:01,095
and spreads joy everywhere she goes.
1299
01:24:01,095 --> 01:24:03,496
Keep encouraging her.
1300
01:24:03,496 --> 01:24:05,480
She may be small but God loves
1301
01:24:05,480 --> 01:24:08,147
to work through unlikely people.
1302
01:24:09,937 --> 01:24:11,888
I know you're probably wondering
1303
01:24:11,888 --> 01:24:15,334
how you're gonna get through
all of this without me.
1304
01:24:15,334 --> 01:24:18,501
But I promise God is more than enough.
1305
01:24:20,432 --> 01:24:22,682
He'll get you through this.
1306
01:24:24,855 --> 01:24:26,772
I love you all so much.
1307
01:24:27,861 --> 01:24:31,748
And I can't wait to be with you again.
1308
01:24:31,748 --> 01:24:33,248
I'll see you soon.
1309
01:24:34,584 --> 01:24:35,417
Susan.
1310
01:24:45,473 --> 01:24:49,306
(triumphant orchestral music)
1311
01:26:00,588 --> 01:26:02,770
♫ The time went fast
1312
01:26:02,770 --> 01:26:06,569
♫ But I'm thankful for each day
1313
01:26:06,569 --> 01:26:09,410
♫ We loved, we laughed
1314
01:26:09,410 --> 01:26:12,355
♫ We struggled and we prayed
1315
01:26:12,355 --> 01:26:14,684
♫ The day will come
1316
01:26:14,684 --> 01:26:18,116
♫ We'll be together once again
1317
01:26:18,116 --> 01:26:21,783
♫ But for now remember this
1318
01:26:24,345 --> 01:26:27,310
♫ His love will be enough
1319
01:26:27,310 --> 01:26:30,308
♫ Christ in you is stronger
1320
01:26:30,308 --> 01:26:33,457
♫ When the times are rough
1321
01:26:33,457 --> 01:26:36,303
♫ Just hold on to the Father
1322
01:26:36,303 --> 01:26:39,390
♫ His love will be enough
1323
01:26:39,390 --> 01:26:42,616
♫ He will never leave you
1324
01:26:42,616 --> 01:26:45,124
♫ Put your hope in God
1325
01:26:45,124 --> 01:26:48,624
♫ His love will be enough
1326
01:26:49,919 --> 01:26:52,356
♫ You're not alone
1327
01:26:52,356 --> 01:26:55,753
♫ Always hold each other tight
1328
01:26:55,753 --> 01:26:58,543
♫ Don't be afraid
1329
01:26:58,543 --> 01:27:01,886
♫ Love may take some time
1330
01:27:01,886 --> 01:27:04,101
♫ Live your faith
1331
01:27:04,101 --> 01:27:08,268
♫ Christ will lead and
light the way down the road
1332
01:27:10,042 --> 01:27:13,845
♫ That's yours to take
1333
01:27:13,845 --> 01:27:16,812
♫ His love will be enough
1334
01:27:16,812 --> 01:27:19,839
♫ Christ in you is stronger
1335
01:27:19,839 --> 01:27:22,822
♫ When the times are rough
1336
01:27:22,822 --> 01:27:25,856
♫ Just hold on to the Father
1337
01:27:25,856 --> 01:27:28,849
♫ His love will be enough
1338
01:27:28,849 --> 01:27:31,825
♫ He will never leave you
1339
01:27:31,825 --> 01:27:34,898
♫ Put your hope in God
1340
01:27:34,898 --> 01:27:38,398
♫ His love will be enough
1341
01:27:39,331 --> 01:27:42,831
♫ Let wisdom be our guide
1342
01:27:45,279 --> 01:27:48,779
♫ Live honest and be true
1343
01:27:51,264 --> 01:27:54,931
♫ Take courage and be brave
1344
01:27:55,790 --> 01:27:59,040
♫ God will be with you
1345
01:28:00,677 --> 01:28:02,427
♫ Oh
1346
01:28:03,405 --> 01:28:06,240
♫ His love will be enough
1347
01:28:06,240 --> 01:28:09,211
♫ Christ in you is stronger
1348
01:28:09,211 --> 01:28:12,295
♫ When the times are rough
1349
01:28:12,295 --> 01:28:15,176
♫ Just hold on to the Father
1350
01:28:15,176 --> 01:28:18,373
♫ His love will be enough
1351
01:28:18,373 --> 01:28:21,284
♫ He will never leave you
1352
01:28:21,284 --> 01:28:24,364
♫ Put your hope in God
1353
01:28:24,364 --> 01:28:27,305
♫ His love will be enough
1354
01:28:27,305 --> 01:28:30,347
♫ Put your hope in God
1355
01:28:30,347 --> 01:28:33,239
♫ His love will be enough
1356
01:28:33,239 --> 01:28:36,480
♫ Put your hope in God
1357
01:28:36,480 --> 01:28:39,268
♫ His love will be enough
1358
01:28:39,268 --> 01:28:42,435
♫ It's all about love
1359
01:28:44,324 --> 01:28:47,907
♫ It's all about His love
81376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.