Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,883 --> 00:00:28,390
Good afternoon,
Walsh High School.
2
00:00:28,425 --> 00:00:30,887
It is that time
of the year again.
3
00:00:30,922 --> 00:00:33,725
Seniors, don't forget to
clean out your lockers
4
00:00:33,760 --> 00:00:35,595
by the end of the day.
5
00:00:35,630 --> 00:00:39,335
Note, we will not hold
onto your things for you.
6
00:00:39,370 --> 00:00:41,832
We will see everyone else
next year.
7
00:00:41,867 --> 00:00:45,110
Don't forget to have
a great summer.
8
00:00:56,915 --> 00:01:00,785
- Man, I can't wait
to just do nothing.
9
00:01:02,624 --> 00:01:04,624
- Look, Dave,
I'm not saying
10
00:01:04,659 --> 00:01:06,230
it's your worst effort ever,
11
00:01:06,265 --> 00:01:08,397
but it certainly leaves
a lot to be desired.
12
00:01:08,432 --> 00:01:10,058
It'd be so simple to just, say,
13
00:01:10,093 --> 00:01:11,961
have the correct number
of electrons?
14
00:01:11,996 --> 00:01:13,270
I mean, you're only missing one.
15
00:01:13,305 --> 00:01:15,569
- Yeah, yeah.
Whatever, electrons. Okay.
16
00:01:15,604 --> 00:01:18,572
Look, I'm telling you
it's all about the presentation!
17
00:01:18,607 --> 00:01:20,145
Maybe if you get
this model spinning,
18
00:01:20,180 --> 00:01:22,774
no one will care about
how many electrons it's got.
19
00:01:22,809 --> 00:01:25,447
Look, I'm thinking like hook up
a motor rig on the bottom
20
00:01:25,482 --> 00:01:26,910
so it does the spin. Yeah?
21
00:01:26,945 --> 00:01:27,779
- Oh. Yeah. And you're going
to do all of that
22
00:01:27,814 --> 00:01:29,550
in the next five minutes?
23
00:01:29,585 --> 00:01:30,947
- Five minutes?
24
00:01:30,982 --> 00:01:32,289
It was five minutes
five minutes ago!
25
00:01:32,324 --> 00:01:33,488
- It's really a quick fix.
26
00:01:33,523 --> 00:01:34,456
You just need
one more electron--
27
00:01:34,491 --> 00:01:35,952
- Don't--don't listen to her.
28
00:01:35,987 --> 00:01:37,591
Look, you get this thing
in motion
29
00:01:37,626 --> 00:01:40,462
and Johnson will let you
teach the class next year.
30
00:01:40,497 --> 00:01:43,399
- Nah, I think it's done.
31
00:01:56,942 --> 00:01:58,249
- Yeah. I mean,
you're right, dude.
32
00:01:58,284 --> 00:02:00,185
You don't need that kind of
responsibility anyway.
33
00:02:12,991 --> 00:02:14,089
- I wonder when
they're gonna release
34
00:02:14,124 --> 00:02:15,761
the summer reading list
for the fall.
35
00:02:15,796 --> 00:02:17,664
I've heard that sophomore
year's much more rigorous,
36
00:02:17,699 --> 00:02:18,995
academically.
37
00:02:19,998 --> 00:02:21,338
- Yow, Curtis!
38
00:02:21,373 --> 00:02:23,703
I hear you can make it
so I can get an "A" in Algebra.
39
00:02:23,738 --> 00:02:25,375
- That might be true.
40
00:02:25,410 --> 00:02:26,871
But it's not gonna be
for free though.
41
00:02:26,906 --> 00:02:28,840
I'm thinking 30 bucks.
42
00:02:28,875 --> 00:02:31,007
Hey, man, you know,
you really want that "A".
43
00:02:31,042 --> 00:02:32,107
- Yeah.
44
00:02:32,142 --> 00:02:34,516
- Perfect. All right,
you got it, dude.
45
00:02:34,551 --> 00:02:37,145
- Ah, Curtis,
how're you gonna make it
46
00:02:37,180 --> 00:02:38,388
so he gets an "A" in Algebra?
47
00:02:38,423 --> 00:02:39,884
- Ah, I am not.
48
00:02:39,919 --> 00:02:41,325
- But you just said--
49
00:02:41,360 --> 00:02:43,393
- I said it might be true.
And who knows?
50
00:02:43,428 --> 00:02:45,791
Maybe tomorrow it will be.
But probably not.
51
00:02:45,826 --> 00:02:46,957
- So, what's gonna happen
52
00:02:46,992 --> 00:02:48,024
when he realizes
he's not getting an "A"?
53
00:02:48,059 --> 00:02:49,366
Freshman!
- Whoo.
54
00:02:49,401 --> 00:02:50,301
- Where's the "A"
you promised me?
55
00:02:50,336 --> 00:02:51,632
- Whoa, buddy! Look
56
00:02:51,667 --> 00:02:52,864
I--I can totally see
how you misunderstood,
57
00:02:52,899 --> 00:02:54,833
but what I actually said was,
it might be true.
58
00:02:54,868 --> 00:02:55,834
- Hey!
59
00:02:55,869 --> 00:02:56,901
- Okay.
60
00:02:59,741 --> 00:03:01,070
- Stupid freshmen.
61
00:03:01,105 --> 00:03:02,709
- That wasn't
62
00:03:02,744 --> 00:03:04,909
Man, somebody should do
something about that guy.
63
00:03:04,944 --> 00:03:06,218
- Ugh.
64
00:03:12,457 --> 00:03:14,919
Uhm, thanks for sticking up
for me back there.
65
00:03:14,954 --> 00:03:16,954
- I thought you handled yourself
quite well.
66
00:03:18,595 --> 00:03:20,562
- Man, the seniors
have got it made.
67
00:03:20,597 --> 00:03:21,728
Done with school.
68
00:03:21,763 --> 00:03:23,235
Basically, just
endless summer vacation
69
00:03:23,270 --> 00:03:24,929
for the rest of their lives.
70
00:03:24,964 --> 00:03:26,568
- What?
Dude, are you kidding me?
71
00:03:26,603 --> 00:03:27,932
They're screwed.
72
00:03:27,967 --> 00:03:29,934
They wish they still had
three years left of summer.
73
00:03:29,969 --> 00:03:31,738
- Yeah. I find that
hard to believe.
74
00:03:31,773 --> 00:03:33,839
- Well, don't take
my word for it.
75
00:03:33,874 --> 00:03:34,939
Follow me.
76
00:03:42,047 --> 00:03:43,079
Summer jobs!
77
00:03:44,654 --> 00:03:47,787
The number one killer
of summer fun.
78
00:03:47,822 --> 00:03:50,119
And the ultimate price
to be paid
79
00:03:50,154 --> 00:03:51,626
for being in your late teens.
80
00:03:51,661 --> 00:03:53,859
- But aren't we entering
our late teens?
81
00:03:53,894 --> 00:03:56,026
- Yeah. I mean,
15 is mid-teens.
82
00:03:56,061 --> 00:03:58,798
You know, 15 is the year
of the optional summer job.
83
00:03:58,833 --> 00:04:00,866
Once you hit 16,
that's when they make you
84
00:04:00,901 --> 00:04:02,131
start earning money.
85
00:04:02,166 --> 00:04:04,100
- Well, earning money
does have the upside of
86
00:04:04,135 --> 00:04:05,574
the money.
87
00:04:05,609 --> 00:04:06,971
I think I definitely
I want to earn money someday.
88
00:04:07,006 --> 00:04:10,414
- I'd literally pay money
not to have to earn money.
89
00:04:10,449 --> 00:04:11,910
- And we get by okay!
90
00:04:11,945 --> 00:04:14,176
And we rock a thrift store
like no one else.
91
00:04:15,817 --> 00:04:17,080
Hey, what's up, wiener?
92
00:04:22,527 --> 00:04:23,988
- You know,
you realize next summer,
93
00:04:24,023 --> 00:04:25,330
we'll be 16?
94
00:04:25,365 --> 00:04:26,925
- Yeah.
And we'll be the wieners.
95
00:04:26,960 --> 00:04:28,663
- Well, yeah.
But that's next summer.
96
00:04:28,698 --> 00:04:30,467
That's why it's so important
that this summer
97
00:04:30,502 --> 00:04:32,062
be something truly special!
98
00:04:32,097 --> 00:04:32,997
- What do you have in mind?
99
00:04:35,166 --> 00:04:36,935
- Whatever we want!
100
00:04:36,970 --> 00:04:39,740
You know, that's the whole point
of freedom.
101
00:04:39,775 --> 00:04:43,579
While those poor sops are
out there scooping up dog crap,
102
00:04:43,614 --> 00:04:45,482
we'll be having adventures.
103
00:04:45,517 --> 00:04:48,353
- Well, are you thinking
of any specific adventures?
104
00:04:48,388 --> 00:04:49,816
- Anything we can imagine!
105
00:04:49,851 --> 00:04:51,279
You know, think big!
106
00:04:51,314 --> 00:04:53,820
- Well, I think we should have
a brainstorming session.
107
00:04:53,855 --> 00:04:54,986
You know,
narrow down our ideas
108
00:04:55,021 --> 00:04:57,021
based on feasibility
and general interest,
109
00:04:57,056 --> 00:05:00,431
and then we can start talking
logistics and execution.
110
00:05:00,466 --> 00:05:02,191
- Yeah. Lotta big words
in that sentence,
111
00:05:02,226 --> 00:05:03,962
but I'm looking
for some big ideas.
112
00:05:03,997 --> 00:05:05,931
- Well, we're going to
need to plan our pool days
113
00:05:05,966 --> 00:05:07,933
around the Fourth of July
to avoid crowds,
114
00:05:07,968 --> 00:05:09,033
and any long-distance adventures
115
00:05:09,068 --> 00:05:11,200
will require transport
other than bikes.
116
00:05:11,235 --> 00:05:12,773
And those will require
permission.
117
00:05:12,808 --> 00:05:15,039
- Come on, Hannah, pool? Really?
118
00:05:15,074 --> 00:05:17,382
Think big.
Think the moon!
119
00:05:17,417 --> 00:05:20,110
- Or we could just hang out.
120
00:05:20,145 --> 00:05:23,113
I mean, we've got video games,
and food and drink,
121
00:05:23,148 --> 00:05:25,181
knick-knacks.
122
00:05:25,216 --> 00:05:26,985
We could hit up
a garage sale or two.
123
00:05:27,020 --> 00:05:29,053
Just chill.
124
00:05:29,088 --> 00:05:31,121
- But, Dave,
we do that every weekend.
125
00:05:31,156 --> 00:05:33,530
- Yeah, come on,
last summer ever, remember?
126
00:05:33,565 --> 00:05:34,960
Like think big!
127
00:05:34,995 --> 00:05:35,961
- I don't know.
All that big thinkin'
128
00:05:35,996 --> 00:05:38,128
sounds kind of exhausting.
129
00:05:38,163 --> 00:05:43,166
I mean, planning around things,
and permission, feasibility
130
00:05:44,268 --> 00:05:48,006
- Yeah. No.
Move over.
131
00:05:48,041 --> 00:05:49,579
I don't know
what I was thinking.
132
00:05:49,614 --> 00:05:51,878
- What?
So, no brainstorming session?
133
00:05:51,913 --> 00:05:54,848
- Hannah, you are welcome
to brainstorm all you want,
134
00:05:54,883 --> 00:05:58,885
but you also have the high score
and as per clubhouse rules,
135
00:05:58,920 --> 00:06:02,427
that allows us to challenge
the reigning champ at any time.
136
00:06:02,462 --> 00:06:04,055
- I challenge the champ.
137
00:06:05,795 --> 00:06:07,894
- Hannah? Hannah?
138
00:06:07,929 --> 00:06:10,094
- Come on.
- Hannah.
139
00:06:14,474 --> 00:06:16,067
- Fine.
140
00:06:16,102 --> 00:06:18,443
I'm so excited to do nothing
with you guys this summer.
141
00:06:18,478 --> 00:06:19,906
- Yes, there we go.
142
00:06:19,941 --> 00:06:21,105
Mission to launch.
143
00:06:21,140 --> 00:06:24,416
In three, two, one.
144
00:06:26,717 --> 00:06:28,079
- Hey, guys,
uh, I'm gonna head out.
145
00:06:28,114 --> 00:06:29,278
I'm gonna meet up
with Curtis and Hannah.
146
00:06:29,313 --> 00:06:30,521
I think I'll be going--
147
00:06:30,556 --> 00:06:33,282
- No, no, no, no!
Sit, buster.
148
00:06:33,317 --> 00:06:35,053
We're gonna start having
dinners together
149
00:06:35,088 --> 00:06:36,890
as a family this summer. Sit!
150
00:06:40,390 --> 00:06:43,633
- So, how are you
and your friends
151
00:06:43,668 --> 00:06:45,965
planning on spending the summer?
152
00:06:46,000 --> 00:06:48,297
- Uh, I don't know.
Uh, play some video games.
153
00:06:48,332 --> 00:06:50,805
Hang out.
Have fun, I guess.
154
00:06:50,840 --> 00:06:52,873
That's what
I thought you'd say.
155
00:06:52,908 --> 00:06:54,710
- Well, at least I'm consistent.
156
00:06:54,745 --> 00:06:56,976
That's my boy!
157
00:06:57,011 --> 00:06:58,208
Listen, what your mom's
trying to say--
158
00:06:58,243 --> 00:06:59,484
- What we're saying is that
159
00:06:59,519 --> 00:07:01,717
it's time for you
to get a summer job.
160
00:07:04,656 --> 00:07:06,117
- Very funny.
161
00:07:06,152 --> 00:07:08,284
- What's very funny?
162
00:07:08,319 --> 00:07:09,989
- I'm 15 years old.
163
00:07:11,828 --> 00:07:14,092
It's the year of
the optional summer job.
164
00:07:14,127 --> 00:07:15,764
- Says who?
165
00:07:15,799 --> 00:07:17,634
- I think
it's in the US Constitution.
166
00:07:17,669 --> 00:07:19,834
Could you pass
that salad dressing?
167
00:07:19,869 --> 00:07:21,836
- It's not in the Constitution.
168
00:07:21,871 --> 00:07:23,002
- It must be in the Bible, then.
169
00:07:23,037 --> 00:07:24,003
- It's not in the Bible either.
170
00:07:24,038 --> 00:07:25,807
- Have you read the whole Bible?
171
00:07:25,842 --> 00:07:28,579
- Dave, you're getting
a summer job.
172
00:07:28,614 --> 00:07:31,582
It's time you learn
the value of responsibility.
173
00:07:31,617 --> 00:07:33,749
Now, your father and I
are happy to help you find one,
174
00:07:33,784 --> 00:07:36,752
if you need us,
but wherever you work,
175
00:07:36,787 --> 00:07:39,282
I expect to see
a nice fat bank balance
176
00:07:39,317 --> 00:07:41,592
by the time
August rolls around.
177
00:07:41,627 --> 00:07:43,693
- Bank balance?
178
00:07:43,728 --> 00:07:44,925
You're serious?
179
00:07:44,960 --> 00:07:46,828
- Yeah.
That's the point of a job, son!
180
00:07:46,863 --> 00:07:48,599
I mean, take your mom
for instance, right.
181
00:07:48,634 --> 00:07:50,029
She built this business
from the ground up,
182
00:07:50,064 --> 00:07:53,934
and fully dedicated herself
to all the consulting,
183
00:07:53,969 --> 00:07:56,101
and advising,
and the promoting--
184
00:07:56,136 --> 00:08:00,105
- The point is to see
the fruits of your hard work.
185
00:08:00,140 --> 00:08:03,812
Advising local retailers
on the benefits and strategies
186
00:08:03,847 --> 00:08:05,440
of community engagement.
187
00:08:05,475 --> 00:08:08,344
- Right.
And that hard work pays off.
188
00:08:08,379 --> 00:08:09,521
Exactly. I know.
189
00:08:09,556 --> 00:08:11,347
Community
benefits advising
190
00:08:11,382 --> 00:08:13,118
Anyway, think of the happiness
your mom gets
191
00:08:13,153 --> 00:08:14,856
when she brings home
her hard-earned money
192
00:08:14,891 --> 00:08:16,154
and put a roof over your head
193
00:08:16,189 --> 00:08:18,156
and put all this food
on the table.
194
00:08:18,191 --> 00:08:20,829
That is payoff!
195
00:08:20,864 --> 00:08:22,490
So, at the end
of the summer,
196
00:08:22,525 --> 00:08:25,328
you'll have the experience
of using your own money
197
00:08:25,363 --> 00:08:27,671
to buy your
back-to-school supplies.
198
00:08:27,706 --> 00:08:28,837
We'll go together!
199
00:08:29,840 --> 00:08:31,642
- Back to school ?
200
00:08:31,677 --> 00:08:35,910
- Yep. And you know what?
I'm already proud of you, son.
201
00:08:37,111 --> 00:08:38,044
It's gonna be a good summer.
202
00:08:38,079 --> 00:08:39,078
Yeah.
203
00:08:42,886 --> 00:08:44,919
You guys are
never going to believe this.
204
00:08:44,954 --> 00:08:46,151
- They're making you
get a summer job.
205
00:08:46,186 --> 00:08:47,823
- My parents
are making me get
206
00:08:47,858 --> 00:08:48,989
how did you know that?
207
00:08:49,024 --> 00:08:50,089
- Because my parents
said the same thing.
208
00:08:50,124 --> 00:08:51,893
I have to get one too.
209
00:08:51,928 --> 00:08:54,599
- What happened to
"optional," Curtis?
210
00:08:54,634 --> 00:08:58,031
- It's cruel and unusual!
It's inhumane!
211
00:08:58,066 --> 00:08:59,901
I think it violates
the Geneva Convention!
212
00:08:59,936 --> 00:09:01,870
- Believe me,
I was up all night, checking.
213
00:09:01,905 --> 00:09:03,234
- Yeah. Curtis, I don't know
where you're getting
214
00:09:03,269 --> 00:09:05,940
your information from,
but it's clearly out of date.
215
00:09:05,975 --> 00:09:07,711
My parents said that
now that we're in high school,
216
00:09:07,746 --> 00:09:09,779
it's time to grow up
and take some responsibility.
217
00:09:09,814 --> 00:09:11,341
- My parents said
the same thing.
218
00:09:11,376 --> 00:09:12,683
What, are they
coordinating this?
219
00:09:12,718 --> 00:09:14,784
- No. That's it!
It's a conspiracy!
220
00:09:14,819 --> 00:09:16,852
It's collusion!
It's price-fixing.
221
00:09:16,887 --> 00:09:17,952
We'll take 'em to court!
222
00:09:17,987 --> 00:09:19,184
You guys didn't agree
to anything, right?
223
00:09:19,219 --> 00:09:20,449
- I couldn't even get a word in!
224
00:09:20,484 --> 00:09:23,122
- Good. Hannah?
225
00:09:23,157 --> 00:09:26,191
I I already have
three interviews scheduled.
226
00:09:26,226 --> 00:09:27,555
- What?
- I'm sorry.
227
00:09:27,590 --> 00:09:29,095
My parents said that I need to
take some risks!
228
00:09:29,130 --> 00:09:31,636
You know, chart my own path,
and make some money of my own.
229
00:09:31,671 --> 00:09:33,803
What's so great about money?
230
00:09:33,838 --> 00:09:36,465
We got all this great stuff
for pennies.
231
00:09:36,500 --> 00:09:37,807
Thrift shops, yard sales
232
00:09:37,842 --> 00:09:40,139
and it's worth so much
because of how we found it,
233
00:09:40,174 --> 00:09:42,075
not what we paid for it.
234
00:09:43,144 --> 00:09:45,716
- Wait, what'd your mom
say about money?
235
00:09:45,751 --> 00:09:47,916
- That at the end of the summer,
she's gonna check my account
236
00:09:47,951 --> 00:09:51,722
and that the balance
better be fat.
237
00:09:51,757 --> 00:09:52,921
- Same deal?
238
00:09:54,089 --> 00:09:56,584
So, we make some money!
239
00:09:56,619 --> 00:09:58,861
If that's what they care about,
we can do that!
240
00:10:00,359 --> 00:10:02,557
Okay. How much money
do you need to make in a summer?
241
00:10:02,592 --> 00:10:06,935
- Ah. Minimum wage
is about seven dollars an hour,
242
00:10:06,970 --> 00:10:08,398
30 hours a week.
243
00:10:08,433 --> 00:10:10,840
It's about ten weeks
till the end of August.
244
00:10:10,875 --> 00:10:12,138
Twenty-one hundred dollars.
245
00:10:12,173 --> 00:10:15,779
- Okay. Times two
to cover both of you is
246
00:10:15,814 --> 00:10:18,408
uh, carry the one uh.
247
00:10:18,443 --> 00:10:20,850
- It's 4,200 dollars.
248
00:10:20,885 --> 00:10:21,950
- We can totally make that!
249
00:10:21,985 --> 00:10:23,116
Yeah, by getting summer jobs.
250
00:10:23,151 --> 00:10:25,250
- No. We could do
that in a week!
251
00:10:25,285 --> 00:10:28,957
We just gotta do something easy
that has a really great pay-off!
252
00:10:28,992 --> 00:10:30,420
And then we spend the rest
of the summer kickin' it!
253
00:10:30,455 --> 00:10:31,795
- Oh. Get-rich-quick, you mean?
254
00:10:31,830 --> 00:10:33,830
Because that worked out
so well for so many people.
255
00:10:33,865 --> 00:10:35,700
- No, but we'll be different.
256
00:10:35,735 --> 00:10:36,833
We'll be smart about it!
257
00:10:36,868 --> 00:10:38,362
- Oh, 'cause nobody
ever said that before
258
00:10:38,397 --> 00:10:40,870
- Even if we did make
4,200 dollars in a week,
259
00:10:40,905 --> 00:10:42,102
our parents
would still expect us
260
00:10:42,137 --> 00:10:45,039
to go to work every day.
261
00:10:45,074 --> 00:10:47,778
- Yeah.
Well, that's the easy part.
262
00:10:47,813 --> 00:10:48,944
We lie.
263
00:10:48,979 --> 00:10:50,781
And tell them what?
264
00:10:50,816 --> 00:10:53,883
- Doesn't matter.
We just make up a fake job.
265
00:10:53,918 --> 00:10:56,281
You could be, uh, a lifeguard,
266
00:10:56,316 --> 00:10:57,887
and then you could be
a librarian!
267
00:10:57,922 --> 00:11:00,021
- No. No!
I can't lie like that.
268
00:11:01,321 --> 00:11:03,024
- And have you met my mom?
269
00:11:04,731 --> 00:11:05,829
Nothing will come between me
270
00:11:05,864 --> 00:11:07,391
and my goals.
271
00:11:07,426 --> 00:11:09,063
Repetition makes habits, right?
272
00:11:09,098 --> 00:11:11,065
So, repeat your affirmations.
273
00:11:11,100 --> 00:11:13,397
- I am confident,
I am capable,
274
00:11:13,432 --> 00:11:14,871
I will reach my goal.
275
00:11:14,906 --> 00:11:17,775
Because what
you focus on becomes true.
276
00:11:18,943 --> 00:11:21,207
Nothing
will come between me
277
00:11:21,242 --> 00:11:22,208
and my goals.
278
00:11:22,243 --> 00:11:23,748
- Uh cool.
279
00:11:23,783 --> 00:11:25,409
Do you mind if I come
between you and the fridge?
280
00:11:26,577 --> 00:11:28,412
- Don't make fun
of my affirmations.
281
00:11:28,447 --> 00:11:30,051
Clearly visualizing
what you want
282
00:11:30,086 --> 00:11:31,822
is a great way
to make it happen.
283
00:11:31,857 --> 00:11:36,024
- Oh, well, visualizing myself
with a glass of milk.
284
00:11:37,027 --> 00:11:39,929
Hey, it works!
285
00:11:39,964 --> 00:11:40,864
- Hilarious.
286
00:11:43,264 --> 00:11:45,396
Speaking of making things
happen,
287
00:11:45,431 --> 00:11:46,562
shouldn't you
be getting dressed?
288
00:11:46,597 --> 00:11:47,937
- For what?
289
00:11:47,972 --> 00:11:48,905
- You've got to start
looking for a new job.
290
00:11:50,205 --> 00:11:51,600
- I don't even get
a single day off?
291
00:11:51,635 --> 00:11:54,273
- No. Start early,
start strong!
292
00:11:54,308 --> 00:11:56,077
- That doesn't answer
my question.
293
00:11:56,112 --> 00:11:58,079
- We should have started
this process earlier,
294
00:11:58,114 --> 00:11:59,850
but I believe in you.
295
00:11:59,885 --> 00:12:01,346
And if you can't find
anything this late,
296
00:12:01,381 --> 00:12:03,887
I'll be happy to have you
as my intern.
297
00:12:03,922 --> 00:12:04,888
The Bayside Mall
is going to need
298
00:12:04,923 --> 00:12:06,219
a lot of extra help this summer.
299
00:12:06,254 --> 00:12:08,221
They've had
a spate of shoplifting
300
00:12:08,256 --> 00:12:12,764
and I am here
to restore community confidence.
301
00:12:12,799 --> 00:12:14,095
- But hold on a second,
302
00:12:14,130 --> 00:12:15,195
if you're gonna be spending
all day with your mom,
303
00:12:15,230 --> 00:12:16,933
I have dibs on the evenings!
304
00:12:16,968 --> 00:12:18,033
'Cause I know your mom,
305
00:12:18,068 --> 00:12:19,199
she can't be having
all the Dave-time,
306
00:12:19,234 --> 00:12:20,200
- huh!
- Ah
307
00:12:20,235 --> 00:12:21,366
Well, actually, the truth is,
308
00:12:21,401 --> 00:12:23,533
I--I stopped by the pool
on the way home,
309
00:12:23,568 --> 00:12:26,602
and I got a job.
As a lifeguard.
310
00:12:27,770 --> 00:12:28,736
- You did?
311
00:12:28,771 --> 00:12:29,737
- Are you certified for that?
312
00:12:29,772 --> 00:12:31,475
- Well, when does it start?
313
00:12:31,510 --> 00:12:32,784
- August 30th.
314
00:12:34,084 --> 00:12:35,545
Wh-Which is why I told them
I needed something sooner
315
00:12:35,580 --> 00:12:37,756
so they're gonna let me
start next week.
316
00:12:39,782 --> 00:12:40,825
- Fantastic!
317
00:12:41,828 --> 00:12:44,895
Wow. Good for you.
318
00:12:44,930 --> 00:12:46,490
-Way
to grab the bull
319
00:12:46,525 --> 00:12:47,898
by the horns, son.
320
00:12:47,933 --> 00:12:49,658
Eat up. Get strong.
321
00:12:54,632 --> 00:12:55,972
So, now what?
322
00:12:56,007 --> 00:12:57,666
- Now what, what?
323
00:12:57,701 --> 00:13:01,076
- I told my mom
I got a job at the pool.
324
00:13:01,111 --> 00:13:02,770
- You got a job
down at the pool?
325
00:13:02,805 --> 00:13:04,013
Yo, congrats!
326
00:13:04,048 --> 00:13:06,950
- The job isn't real.
The job is a lie.
327
00:13:06,985 --> 00:13:09,282
You told me to lie
about having a job.
328
00:13:09,317 --> 00:13:10,415
That was the plan.
329
00:13:10,450 --> 00:13:13,891
So I'm saying I'm in,
so now what?
330
00:13:15,059 --> 00:13:16,993
- Oh.
Yes, of course, the plan!
331
00:13:17,028 --> 00:13:20,326
The plan! Operation
332
00:13:20,361 --> 00:13:21,899
Let's Have a Great Summer!
333
00:13:22,902 --> 00:13:24,462
Yeah, all right. Yeah.
We'll work on that name.
334
00:13:24,497 --> 00:13:28,004
But, dude, congrats.
Welcome aboard.
335
00:13:28,039 --> 00:13:29,973
First order of business:
A mascot!
336
00:13:30,008 --> 00:13:31,876
And I saw just the thing.
337
00:13:36,839 --> 00:13:39,312
We'll call him Mr. Moneybags,
338
00:13:39,347 --> 00:13:41,215
and he represents
all the cash we're gonna make
339
00:13:41,250 --> 00:13:42,986
to get you out
of your summer job.
340
00:13:43,021 --> 00:13:46,352
- It's called Maneki-neko,
and it represents good fortune.
341
00:13:46,387 --> 00:13:48,354
- Yeah. Literally
what I just said.
342
00:13:48,389 --> 00:13:49,487
Are you buying another book?
343
00:13:49,522 --> 00:13:51,720
- Curtis! Plan!
344
00:13:51,755 --> 00:13:55,526
Mascots are great, but what's
our plan to make 4,200 dollars?
345
00:13:55,561 --> 00:13:57,902
My life depends on it!
346
00:14:00,533 --> 00:14:01,873
- Okay.
347
00:14:01,908 --> 00:14:04,304
You guys ever hear of
the Calvin Labash coin robbery?
348
00:14:04,339 --> 00:14:05,976
The what?
349
00:14:06,011 --> 00:14:10,178
- Last year, a masked thief
robbed an antique coin shop.
350
00:14:10,213 --> 00:14:11,377
It's a store downtown
351
00:14:11,412 --> 00:14:14,017
owned by a man named
Calvin Labash.
352
00:14:14,052 --> 00:14:15,887
Labash hit the silent alarm,
353
00:14:15,922 --> 00:14:17,713
but by the time
the police arrived,
354
00:14:17,748 --> 00:14:19,352
the thief had already run off,
355
00:14:19,387 --> 00:14:20,991
carrying dozens of gold coins
356
00:14:21,026 --> 00:14:23,158
worth hundreds
of thousands of dollars.
357
00:14:23,193 --> 00:14:25,160
The police spotted him
and chased him.
358
00:14:25,195 --> 00:14:27,261
But he disappeared
down an alley.
359
00:14:27,296 --> 00:14:29,032
It would've been
the perfect crime,
360
00:14:29,067 --> 00:14:30,726
except for one thing.
361
00:14:30,761 --> 00:14:33,828
Labash recognized the cologne
the thief was wearing.
362
00:14:33,863 --> 00:14:37,238
He only knew one person
who wore that particular scent:
363
00:14:37,273 --> 00:14:40,604
none other than
City Councilman Ron Haft.
364
00:14:40,639 --> 00:14:41,836
- Why would he do that?
365
00:14:41,871 --> 00:14:43,013
- Apparently,
some politicians lie
366
00:14:43,048 --> 00:14:45,246
about their financial status.
367
00:14:45,281 --> 00:14:48,876
Anyway, the police
questioned Councilman Haft
368
00:14:48,911 --> 00:14:51,021
and they even searched
his home and office.
369
00:14:51,056 --> 00:14:53,551
But they found no sign
of the gold coins.
370
00:14:53,586 --> 00:14:56,928
Still, Labash was certain
that Haft had stolen them.
371
00:14:56,963 --> 00:14:59,557
So he went
and confronted him directly.
372
00:14:59,592 --> 00:15:04,298
Tempers flared, and Labash
ended up killing Haft.
373
00:15:04,333 --> 00:15:07,939
Calvin Labash was arrested
for the murder of Ron Haft
374
00:15:07,974 --> 00:15:10,073
and was sentenced to
life in prison.
375
00:15:10,108 --> 00:15:12,570
But he killed himself
the week his sentence began.
376
00:15:14,937 --> 00:15:16,772
And no one heard
another thing about it.
377
00:15:18,985 --> 00:15:20,985
- This felt extremely off-topic.
378
00:15:21,020 --> 00:15:24,956
- The coins, Dave!
The coins were never found!
379
00:15:24,991 --> 00:15:27,255
Haft must have hidden them
somewhere in the city!
380
00:15:27,290 --> 00:15:28,817
And we're gonna find them!
381
00:15:28,852 --> 00:15:31,259
- Sorry, Curtis,
but if this is your big plan,
382
00:15:31,294 --> 00:15:32,821
I do not consent.
383
00:15:32,856 --> 00:15:35,263
I'm better off just going to
my interviews and taking a job.
384
00:15:35,298 --> 00:15:37,397
- Curtis, I cannot believe you.
385
00:15:37,432 --> 00:15:40,004
For once, you came up with
a realistic-sounding idea
386
00:15:40,039 --> 00:15:42,270
and this is how
we're gonna accomplish it?
387
00:15:42,305 --> 00:15:43,975
Hunting through the city
for a treasure
388
00:15:44,010 --> 00:15:45,306
that probably
doesn't even exist.
389
00:15:45,341 --> 00:15:46,604
- Hey, hey, hey!
390
00:15:46,639 --> 00:15:48,144
Look, I know it sounds
a little far-fetched
391
00:15:48,179 --> 00:15:49,508
- Oh, a little?
392
00:15:49,543 --> 00:15:51,312
- But no need to get personal!
393
00:15:51,347 --> 00:15:54,909
'Cause I've got a Plan B.
I always have a Plan B!
394
00:15:54,944 --> 00:15:56,955
- Yeah, your middle name
is Plan B.
395
00:15:59,388 --> 00:16:01,586
- So, I'm listening!
396
00:16:01,621 --> 00:16:02,686
- Uhhh
397
00:16:03,986 --> 00:16:05,458
A garage sale.
398
00:16:05,493 --> 00:16:07,097
A garage sale.
We hold a garage sale.
399
00:16:07,132 --> 00:16:08,527
- You just came up
with that this very minute.
400
00:16:08,562 --> 00:16:10,199
- Look, we sell our stuff.
401
00:16:10,234 --> 00:16:13,499
Our clubhouse has got years
of accumulated merchandise.
402
00:16:13,534 --> 00:16:15,501
All that's gotta be worth
more than 4,000.
403
00:16:15,536 --> 00:16:16,964
- But how are we supposed to
have a fun summer
404
00:16:16,999 --> 00:16:19,439
without all of our stuff?
405
00:16:19,474 --> 00:16:22,046
- Maybe Curtis is right, Dave.
406
00:16:22,081 --> 00:16:23,542
I mean, it's just stuff.
407
00:16:23,577 --> 00:16:25,940
And besides, Operation
Let's All Have a Great Summer
408
00:16:25,975 --> 00:16:27,282
- Not committed to that name.
409
00:16:27,317 --> 00:16:30,186
- was always just about us
spending it together.
410
00:16:30,221 --> 00:16:31,550
I mean, we could
make that choice.
411
00:16:31,585 --> 00:16:32,683
We could sacrifice our stuff
412
00:16:32,718 --> 00:16:34,190
for one last
easy summer together.
413
00:16:35,193 --> 00:16:36,357
- Are you saying you're in?
414
00:16:36,392 --> 00:16:37,886
- Heck, yes, she is.
415
00:16:39,098 --> 00:16:40,724
- All right.
Let's make some summer money.
416
00:16:40,759 --> 00:16:42,957
- So we can have
some summer fun.
417
00:16:42,992 --> 00:16:44,332
Garage sale!
418
00:16:44,367 --> 00:16:47,038
- Okay. But where are we
going to hold it?
419
00:16:47,073 --> 00:16:48,963
- I don't know.
What about your uncle's?
420
00:16:51,506 --> 00:16:53,902
So, we thought
we'd come to you, Uncle Brad,
421
00:16:53,937 --> 00:16:56,641
since you're family and all.
422
00:16:56,676 --> 00:17:00,876
- So, you want to
sell all of your clubhouse gear
423
00:17:00,911 --> 00:17:04,011
and knickknacks to buy
a present for your mom?
424
00:17:04,046 --> 00:17:05,815
- Well, not just any present!
425
00:17:05,850 --> 00:17:09,016
Uh, you know those motivational
videos that she likes?
426
00:17:09,051 --> 00:17:11,194
Well, there's an online guru
427
00:17:11,229 --> 00:17:14,593
that has a whole course
that we want to get her!
428
00:17:14,628 --> 00:17:17,893
- Yeah, she's really into those.
429
00:17:17,928 --> 00:17:19,598
But our garage is full up
now that Uncle Michael
430
00:17:19,633 --> 00:17:21,996
has the new self-driving
electric car.
431
00:17:22,031 --> 00:17:25,538
- Yes. But they could use
the front porch and the yard.
432
00:17:25,573 --> 00:17:29,773
- Right. But you're also
asking me to lie to my sister.
433
00:17:29,808 --> 00:17:33,843
- Not lie!
Just not fully disclose.
434
00:17:33,878 --> 00:17:34,910
- Oh.
435
00:17:34,945 --> 00:17:36,285
We need to keep our eye
on that one.
436
00:17:36,320 --> 00:17:38,452
- It should be a surprise,
after all!
437
00:17:38,487 --> 00:17:39,882
We just want to do something
really nice for her
438
00:17:39,917 --> 00:17:42,489
before we start our summer jobs.
439
00:17:43,888 --> 00:17:45,195
- Uh, I just don't know
440
00:17:45,230 --> 00:17:47,021
if I can keep something
like that from Megan.
441
00:17:47,056 --> 00:17:50,398
She has a way of dragging
the truth out of people.
442
00:17:51,401 --> 00:17:53,236
- Look, I get it. Yeah.
443
00:17:53,271 --> 00:17:56,030
I told Dave that you guys
would never go for this.
444
00:17:56,065 --> 00:17:58,802
You know, kids shouldn't be
encouraged to dream,
445
00:17:58,837 --> 00:18:01,607
have big ideas, right?
It's just too risky.
446
00:18:01,642 --> 00:18:04,280
Dave almost had me convinced
that you guys were different.
447
00:18:04,315 --> 00:18:07,041
That you'd see we just wanted
to do something nice for his mom
448
00:18:07,076 --> 00:18:08,614
because she works
really, really hard.
449
00:18:08,649 --> 00:18:11,078
But, you know,
I'm with you guys.
450
00:18:11,113 --> 00:18:13,454
You know, can't take a chance
on a kid's dream.
451
00:18:15,293 --> 00:18:17,293
Look, you can't
blame 'em, buddy.
452
00:18:17,328 --> 00:18:19,658
You know, they're just adults.
453
00:18:19,693 --> 00:18:21,627
They're all like that.
454
00:18:21,662 --> 00:18:23,992
We'll just, uh,
figure something else out.
455
00:18:26,931 --> 00:18:28,601
- Okay. Wait, wait, wait!
456
00:18:29,802 --> 00:18:32,066
O--okay.
You-- you can do it.
457
00:18:32,101 --> 00:18:33,672
- Really?
- Yes.
458
00:18:33,707 --> 00:18:35,311
- Okay, so the sale
will be on Saturday
459
00:18:35,346 --> 00:18:36,312
from noon to five.
460
00:18:36,347 --> 00:18:37,973
We have a lot of stuff,
461
00:18:38,008 --> 00:18:39,480
so we're gonna need your help
driving everything over here,
462
00:18:39,515 --> 00:18:41,515
and we're gonna need to store
everything in your basement.
463
00:18:42,815 --> 00:18:44,683
- We've just been played,
haven't we?
464
00:18:44,718 --> 00:18:46,157
- I told you
to watch out for him!
465
00:19:02,901 --> 00:19:03,999
- Oh, hey, Mom!
466
00:19:04,034 --> 00:19:05,275
I just put my work schedule
on the fridge
467
00:19:05,310 --> 00:19:07,673
so I don't forget it.
468
00:19:07,708 --> 00:19:08,971
- Dave!
469
00:19:09,006 --> 00:19:11,809
I have never known you
to be so conscientious.
470
00:19:11,844 --> 00:19:14,548
You are really
taking this by storm!
471
00:19:15,980 --> 00:19:17,782
Are you nervous?
472
00:19:17,817 --> 00:19:19,322
- About what?
473
00:19:19,357 --> 00:19:21,291
- Well, you're going to be in
charge of saving people's lives.
474
00:19:21,326 --> 00:19:22,688
- When?
475
00:19:22,723 --> 00:19:23,821
- At the pool.
476
00:19:25,187 --> 00:19:28,397
- Because I'm a lifeguard
at the pool!
477
00:19:28,432 --> 00:19:30,531
No. I'm not!
478
00:19:30,566 --> 00:19:31,565
Nervous! I mean.
479
00:19:31,600 --> 00:19:33,897
I'm not-- I'm not nervous.
480
00:19:33,932 --> 00:19:37,340
Um, you know, I gotta go!
It's a really long bike ride!
481
00:19:37,375 --> 00:19:38,473
- Well, hold on, hold on.
482
00:19:38,508 --> 00:19:39,870
You have another hour,
so sit down.
483
00:19:39,905 --> 00:19:42,411
I'll make you breakfast
and then I'll drive you over.
484
00:19:42,446 --> 00:19:43,412
- No, Dad! No.
485
00:19:43,447 --> 00:19:45,315
Uh, I want to get there myself.
486
00:19:45,350 --> 00:19:48,175
If you're gonna do something,
do it all the way! Right?
487
00:19:48,210 --> 00:19:49,913
- Yeah. Uh, yeah.
488
00:19:49,948 --> 00:19:52,179
Wake up determined,
go to bed satisfied!
489
00:19:52,214 --> 00:19:54,049
- Okay, bye.
490
00:19:54,084 --> 00:19:56,425
- Truer words, Dad!
Truer words!
491
00:20:29,493 --> 00:20:34,496
Upon a summer's day
492
00:20:39,635 --> 00:20:43,604
Filled with envy
493
00:20:45,641 --> 00:20:50,611
To pass the time away
494
00:21:46,867 --> 00:21:48,163
- You guys look ready.
495
00:21:48,198 --> 00:21:49,164
- Not quite!
496
00:21:53,676 --> 00:21:54,642
For luck.
497
00:22:00,485 --> 00:22:03,882
- Wow, you have
a lot of great stuff here.
498
00:22:08,427 --> 00:22:10,361
Would you take 25?
499
00:22:11,859 --> 00:22:16,862
My lucky day
500
00:22:18,195 --> 00:22:21,064
Hey hey my lucky day
501
00:22:25,675 --> 00:22:28,071
Or to be told
502
00:22:28,106 --> 00:22:33,109
It's my lucky day
503
00:22:34,618 --> 00:22:37,850
It's my lucky day hey hey
504
00:22:54,363 --> 00:22:57,034
Or to be told
505
00:22:57,069 --> 00:22:59,608
It's my lucky day
506
00:23:17,254 --> 00:23:19,089
- So, how much did we make?
507
00:23:19,124 --> 00:23:20,860
- I'm counting, I'm counting!
508
00:23:20,895 --> 00:23:21,993
- Well?
509
00:23:23,425 --> 00:23:24,864
- Four thousand two hundred
thirty seven dollars
510
00:23:24,899 --> 00:23:26,129
and twenty five cents.
511
00:23:26,164 --> 00:23:27,966
We did it.
We actually did it!
512
00:23:28,001 --> 00:23:29,935
- Well, didn't I
tell you guys to trust me?
513
00:23:29,970 --> 00:23:32,366
- Dude, you're saving me a whole
summer's worth of hard labor.
514
00:23:32,401 --> 00:23:33,367
- That's what
I'm talking about.
515
00:23:33,402 --> 00:23:34,643
Hey, buddy!
516
00:23:34,678 --> 00:23:36,744
Sir, what are you
doing with that?
517
00:23:36,779 --> 00:23:37,910
- How much you want for it?
518
00:23:37,945 --> 00:23:39,879
- We made enough, Curtis.
519
00:23:39,914 --> 00:23:41,650
- Well, how much
is it worth to ya?
520
00:23:41,685 --> 00:23:42,915
- It's a piece of junk.
Five bucks?
521
00:23:44,083 --> 00:23:45,489
- You'll have to do
better than that!
522
00:23:45,524 --> 00:23:47,315
- But the sign says
everything must go.
523
00:23:47,350 --> 00:23:49,724
- If it's a piece of junk,
why do you want it so much?
524
00:23:49,759 --> 00:23:51,627
Curtis!
- You can't have it!
525
00:23:59,428 --> 00:24:00,966
- Five thousand dollars?
526
00:24:01,001 --> 00:24:03,771
How does a new windshield
cost 5,000 dollars?
527
00:24:03,806 --> 00:24:06,576
- That windshield could
probably drive the car for you.
528
00:24:06,611 --> 00:24:08,908
- I don't think Uncle Brad
is gonna rat us out
529
00:24:08,943 --> 00:24:11,746
but that's only because
we gave him the 4,200 bucks
530
00:24:11,781 --> 00:24:13,341
we made from selling our stuff.
531
00:24:13,376 --> 00:24:17,851
So, eventually, we're gonna have
to pay him back the difference.
532
00:24:17,886 --> 00:24:19,149
- You do realize that this means
533
00:24:19,184 --> 00:24:21,349
that your brilliant,
simple, can't-miss
534
00:24:21,384 --> 00:24:22,922
Operation
Let's All Have a Great Summer
535
00:24:22,957 --> 00:24:24,352
- We're changing that name!
536
00:24:24,387 --> 00:24:26,354
- has only been in operation
for a single week,
537
00:24:26,389 --> 00:24:28,499
and we're already
800 dollars in the hole!
538
00:24:29,491 --> 00:24:30,963
- Look, guys.
539
00:24:30,998 --> 00:24:32,459
Look, this doesn't
actually change anything.
540
00:24:32,494 --> 00:24:33,966
You know, our goal
is still the same,
541
00:24:34,001 --> 00:24:36,837
just, you know,
numbers are a little fudged.
542
00:24:36,872 --> 00:24:37,970
- But this was
your only good idea
543
00:24:38,005 --> 00:24:39,675
on how to make any money at all.
544
00:24:39,710 --> 00:24:40,808
- You lie, sir!
545
00:24:40,843 --> 00:24:42,975
I never lie, Curtis.
546
00:24:43,010 --> 00:24:45,274
- Look, my best idea
still stands!
547
00:24:45,309 --> 00:24:46,440
- What idea?
548
00:24:46,475 --> 00:24:48,552
- The Labash Coin Robbery!
549
00:24:48,587 --> 00:24:49,982
Look, what I didn't tell you is,
550
00:24:50,017 --> 00:24:52,985
I think I know
where the stolen coins are!
551
00:24:53,020 --> 00:24:54,756
The Chinatown Tunnels!
552
00:24:55,990 --> 00:24:57,022
- That's an urban legend.
553
00:24:57,057 --> 00:25:00,993
- Oooohhhh.
Or perfect hiding place?
554
00:25:01,930 --> 00:25:04,700
Look, the thief
stole the coins on foot,
555
00:25:04,735 --> 00:25:06,933
so he had to have
some kind of getaway, right?
556
00:25:08,167 --> 00:25:10,002
And if Councilman Haft
did steal the coins
557
00:25:10,037 --> 00:25:11,465
and hide them somewhere,
558
00:25:11,500 --> 00:25:13,302
then the secret underground
Chinatown Tunnels
559
00:25:13,337 --> 00:25:14,875
would have been
the perfect place.
560
00:25:14,910 --> 00:25:16,811
And as City Councilman,
561
00:25:16,846 --> 00:25:18,582
he would have known
the exact location.
562
00:25:20,179 --> 00:25:22,047
That's why the police
didn't find the coins
563
00:25:22,082 --> 00:25:23,510
when they searched his office.
564
00:25:23,545 --> 00:25:26,117
Because he hid them
in the tunnels!
565
00:25:28,055 --> 00:25:32,926
- Dude, my mom thinks
I have a job at the pool.
566
00:25:32,961 --> 00:25:35,731
She expects me to have
cold hard cash in my account
567
00:25:35,766 --> 00:25:37,392
in less than two months.
568
00:25:37,427 --> 00:25:41,869
So, if you do not downshift
into a realistic gear,
569
00:25:41,904 --> 00:25:43,398
she is gonna find out,
570
00:25:43,433 --> 00:25:47,534
and you are literally going to
find my body out in the bay.
571
00:25:47,569 --> 00:25:49,041
- Stay the course, my friend.
All right?
572
00:25:49,076 --> 00:25:51,373
Summer's not even half over yet.
573
00:25:51,408 --> 00:25:54,915
And, as always,
I have a Plan B.
574
00:25:54,950 --> 00:25:56,378
- Well, don't you mean Plan C?
575
00:25:56,413 --> 00:25:58,787
- That's the spirit!
Okay. Mall.
576
00:25:58,822 --> 00:26:00,514
Tomorrow morning, first thing.
577
00:26:00,549 --> 00:26:03,550
And all you gotta bring
is your hunger for the summer.
578
00:26:03,585 --> 00:26:07,389
We'll call this
Operation Sweet Life!
579
00:26:08,733 --> 00:26:10,326
We've gotta work on that name.
580
00:26:15,069 --> 00:26:16,035
Shortcuts aren't always good
581
00:26:16,070 --> 00:26:17,300
in the long run.
582
00:26:17,335 --> 00:26:19,709
The path may not be
straight or clear,
583
00:26:19,744 --> 00:26:21,975
so just keep your eyes
on your goal.
584
00:26:22,010 --> 00:26:23,977
And repeat your affirmations,
585
00:26:24,012 --> 00:26:26,914
because what you focus on
becomes true.
586
00:26:29,985 --> 00:26:31,578
- Why are you all dressed up?
587
00:26:31,613 --> 00:26:35,054
- Oh, I'm meeting with a few
new retail clients at the mall.
588
00:26:35,089 --> 00:26:36,957
- The mall?
589
00:26:36,992 --> 00:26:39,927
- A couple of the
high-end stores are being
shoplifted regularly.
590
00:26:39,962 --> 00:26:42,457
Antiques, handmade keepsakes.
591
00:26:42,492 --> 00:26:44,899
They're considering
posting a reward.
592
00:26:44,934 --> 00:26:46,494
Even the staff
is being affected.
593
00:26:47,937 --> 00:26:51,004
I am confident, I am capable,
I will reach my goal.
594
00:26:51,039 --> 00:26:54,139
- Dave, do you plan
on saving any lives today?
595
00:26:54,174 --> 00:26:55,140
- Just one.
596
00:26:55,175 --> 00:26:57,010
- Hop to it, Mr. Lifeguard!
597
00:26:57,045 --> 00:26:59,441
Don't let your mom
catch you being late for work!
598
00:26:59,476 --> 00:27:00,508
- But I just--
- Come on.
599
00:27:00,543 --> 00:27:02,015
Uh, do you want me to drive you!
600
00:27:02,050 --> 00:27:03,445
I could drive you.
601
00:27:03,480 --> 00:27:04,688
Are you sure?
602
00:27:07,154 --> 00:27:08,516
'Cause I don't mind
driving you.
603
00:27:15,162 --> 00:27:17,294
- So, my mom is going to be
all over this mall today,
604
00:27:17,329 --> 00:27:19,098
so we gotta
keep our eyes peeled.
605
00:27:19,133 --> 00:27:20,627
- What do we say
if we run into her?
606
00:27:20,662 --> 00:27:22,838
- Don't worry. I'll handle
anything that happens.
607
00:27:22,873 --> 00:27:26,006
This is where our prize is,
this is where we gotta be.
608
00:27:36,018 --> 00:27:37,314
Sorry.
- S'okay.
609
00:27:46,325 --> 00:27:47,995
- So, this is our big prize?
610
00:27:48,030 --> 00:27:49,128
A jar of jelly beans?
611
00:27:49,163 --> 00:27:50,899
We might as well
play the lottery.
612
00:27:50,934 --> 00:27:52,835
We risk running into my mom
for this?
613
00:27:52,870 --> 00:27:54,661
- Ah. It's only gambling
if you're guessing.
614
00:27:54,696 --> 00:27:55,805
- So what, we each take a guess?
615
00:27:55,840 --> 00:27:58,467
- No. They'll be guessing.
We won't be!
616
00:27:58,502 --> 00:27:59,468
That's part two.
617
00:27:59,503 --> 00:28:00,843
- Excuse me!
618
00:28:00,878 --> 00:28:02,207
- Oh! Sorry.
619
00:28:08,853 --> 00:28:11,854
- So, what is part two?
620
00:28:11,889 --> 00:28:13,053
- You'll see!
621
00:28:13,088 --> 00:28:14,648
- Hey, we used to have
a lamp just like this
622
00:28:14,683 --> 00:28:15,858
back at our old clubhouse.
623
00:28:15,893 --> 00:28:17,354
Except oh, wait!
624
00:28:17,389 --> 00:28:19,763
You sold it at
our pointless garage sale!
625
00:28:29,104 --> 00:28:31,775
- Hey, this is like
the jar with the jellybeans.
626
00:28:31,810 --> 00:28:34,844
- Yup, I figured they got it
somewhere inside this mall.
627
00:28:34,879 --> 00:28:36,109
Huh? Huh?
628
00:28:36,144 --> 00:28:37,275
- Now what?
629
00:28:37,310 --> 00:28:38,309
- You'll see!
630
00:28:43,921 --> 00:28:45,855
- Hey, look, we have one
of these back at the clubhouse.
631
00:28:45,890 --> 00:28:47,120
Except-- oh, wait!
632
00:28:47,155 --> 00:28:50,024
You also sold that
at our pointless garage sale!
633
00:28:50,059 --> 00:28:51,586
- Would you just let it go?
634
00:28:51,621 --> 00:28:53,390
Oh. Here we go. Perfect.
635
00:28:53,425 --> 00:28:54,424
Hold that. Thanks.
636
00:28:55,625 --> 00:28:56,591
Hold that.
637
00:28:58,837 --> 00:29:01,101
- So we're gonna put
the jellybeans in the jar?
638
00:29:01,136 --> 00:29:02,399
- Precisely.
639
00:29:02,434 --> 00:29:04,368
- So, you wanna spend
the money we don't have
640
00:29:04,403 --> 00:29:07,206
on jellybeans we can't afford
to fill a jar we don't need
641
00:29:07,241 --> 00:29:08,735
in order to make up
for a garage sale
642
00:29:08,770 --> 00:29:10,781
that we shouldn't have had
in the first place?
643
00:29:10,816 --> 00:29:12,948
- Hey, you gotta spend money
to make money!
644
00:29:12,983 --> 00:29:14,444
And, uh, Hannah
645
00:29:14,479 --> 00:29:15,786
- What?
646
00:29:15,821 --> 00:29:17,282
- We're gonna need
your math skills.
647
00:29:17,317 --> 00:29:18,745
- For jellybeans?
648
00:29:18,780 --> 00:29:21,583
- For 5,000 dollars
and a summer of sweet,
649
00:29:21,618 --> 00:29:23,090
sweet nothing.
650
00:29:23,125 --> 00:29:24,894
Fine.
Let's crunch the numbers.
651
00:29:24,929 --> 00:29:26,258
- Duck!
I am confident,
652
00:29:26,293 --> 00:29:28,623
I am capable--
653
00:29:28,658 --> 00:29:29,833
- What is she saying?
654
00:29:29,868 --> 00:29:31,263
- They're her
daily affirmations.
655
00:29:31,298 --> 00:29:32,803
She says them constantly.
656
00:29:32,838 --> 00:29:35,102
- I am confident,
I am capable,
657
00:29:35,137 --> 00:29:37,269
I will reach my goal.
658
00:29:37,304 --> 00:29:40,976
- I like condiments,
it's inescapable,
659
00:29:41,011 --> 00:29:43,275
pay the grasshopper's toll?
660
00:29:43,310 --> 00:29:45,013
- Oh, so you read lips now?
661
00:29:57,962 --> 00:29:59,192
- So?
662
00:29:59,227 --> 00:30:00,930
- What?
663
00:30:00,965 --> 00:30:01,931
- What now?
664
00:30:01,966 --> 00:30:03,295
- We count them.
665
00:30:03,330 --> 00:30:04,835
- All of them?
666
00:30:04,870 --> 00:30:05,968
- Yeah. How did you think
this was gonna work?
667
00:30:06,003 --> 00:30:07,970
- That'll take hours! Days!
668
00:30:08,005 --> 00:30:10,467
- Psh, nah.
669
00:30:10,502 --> 00:30:11,974
Yeah, maybe a day.
670
00:30:12,009 --> 00:30:14,845
- I thought you said we were
gonna need Hannah's math skills!
671
00:30:14,880 --> 00:30:16,341
- Yeah. She's gonna keep count!
672
00:30:16,376 --> 00:30:19,014
- That's just counting!
That's not math!
673
00:30:19,049 --> 00:30:20,708
- Six thousand,
seven hundred and thirty.
674
00:30:20,743 --> 00:30:21,984
- Wow.
- Rain Man?
675
00:30:22,019 --> 00:30:23,051
- Give or take
half of a percent.
676
00:30:23,086 --> 00:30:24,514
I just calculated
the volume of the jar
677
00:30:24,549 --> 00:30:27,022
and the volume
of each individual jellybean,
678
00:30:27,057 --> 00:30:28,815
and then I accounted for
the oblong displacement
679
00:30:28,850 --> 00:30:30,718
to factor in the empty space
between beans.
680
00:30:30,753 --> 00:30:33,028
It's basic geometry.
You can't argue with it.
681
00:30:33,063 --> 00:30:34,293
- No, you can't!
682
00:30:34,328 --> 00:30:35,998
And you can't argue
with 5,000 big ones either!
683
00:30:36,033 --> 00:30:37,560
See, I told you
we had this made!
684
00:30:37,595 --> 00:30:38,792
- Though I won't give you
full credit
685
00:30:38,827 --> 00:30:40,035
considering you thought
my "math skills"
686
00:30:40,070 --> 00:30:41,564
comprised of only counting,
687
00:30:41,599 --> 00:30:43,874
I will admit
this was a pretty decent plan.
688
00:30:43,909 --> 00:30:46,371
- You're welcome.
689
00:30:46,406 --> 00:30:48,472
The very first thing
we're gonna get is a new couch.
690
00:30:54,920 --> 00:30:56,348
- Excuse me.
691
00:31:03,786 --> 00:31:05,720
Okay.
692
00:31:05,755 --> 00:31:07,755
Is everyone ready to hear
the correct number
693
00:31:07,790 --> 00:31:09,559
of jellybeans in the jar?
694
00:31:09,594 --> 00:31:12,562
Yes.
- Yes. Okay. Here we go.
695
00:31:12,597 --> 00:31:17,600
And the actual number is 6,721!
696
00:31:18,867 --> 00:31:22,011
- We're within 10 jellybeans!
We have to be the winners!
697
00:31:22,046 --> 00:31:24,013
- And the winner
of the 5,000 dollars,
698
00:31:24,048 --> 00:31:25,916
the person
with the closest guess
699
00:31:25,951 --> 00:31:30,580
to the actual number
of jellybeans, is Emma Gleason!
700
00:31:30,615 --> 00:31:34,419
Whose guess, wow, get this,
was within four jellybeans!
701
00:31:39,998 --> 00:31:40,854
- How?
702
00:31:40,889 --> 00:31:42,064
- But that's impossible!
703
00:31:42,099 --> 00:31:43,725
I accounted for everything.
704
00:31:43,760 --> 00:31:45,936
No one could have made a more
accurate calculation, unless
705
00:31:45,971 --> 00:31:49,137
- Unless she counted
every single bean.
706
00:31:52,076 --> 00:31:53,141
Emma, congrats.
707
00:31:53,176 --> 00:31:54,802
Come on up here.
708
00:31:56,344 --> 00:31:59,609
Wow. This is all yours.
709
00:32:01,349 --> 00:32:02,920
- I don't understand.
710
00:32:22,634 --> 00:32:24,271
So now we're out
800 dollars for the windshield
711
00:32:24,306 --> 00:32:27,241
and 35.50 for the jar
and the jellybeans.
712
00:32:27,276 --> 00:32:29,936
- The plan was
to always count the beans.
713
00:32:29,971 --> 00:32:31,773
I don't know why we didn't
just stick to the plan!
714
00:32:31,808 --> 00:32:33,445
- Hey, calm down, okay?
715
00:32:33,480 --> 00:32:34,941
Counting the beans
would've taken forever!
716
00:32:34,976 --> 00:32:37,020
And Hannah's calculation
was pretty close!
717
00:32:37,055 --> 00:32:38,945
- Yeah.
A fat lot of good it did us.
718
00:32:38,980 --> 00:32:41,915
And since when do we change
our approach on the fly?
719
00:32:41,950 --> 00:32:43,323
- Curtis!
Literally everything
720
00:32:43,358 --> 00:32:46,029
you've ever come up with
has been on the fly!
721
00:32:46,955 --> 00:32:48,691
- Okay, but I don't see
you and Hannah
722
00:32:48,726 --> 00:32:50,132
coming up with anything!
723
00:32:50,167 --> 00:32:52,332
All you've done is just
shoot down my ideas one by one!
724
00:32:52,367 --> 00:32:53,861
- Hey, Operation Sweet Life
725
00:32:53,896 --> 00:32:54,862
- We're not calling it
that anymore.
726
00:32:54,897 --> 00:32:57,535
- was your big plan!
727
00:32:57,570 --> 00:33:00,868
- Oh, okay.
So now it's my fault?
728
00:33:00,903 --> 00:33:03,706
It's my fault that you didn't
want to get a summer job?
729
00:33:03,741 --> 00:33:06,973
It's my fault that you two
were just gonna give up
730
00:33:07,008 --> 00:33:08,843
your last easy summer?
731
00:33:08,878 --> 00:33:11,714
It's my fault
that I just wanted to spend
732
00:33:11,749 --> 00:33:14,189
some stupid time
with my stupid friends
733
00:33:14,224 --> 00:33:16,554
before the stupid world
sucks all the fun out of us?
734
00:33:16,589 --> 00:33:17,720
Curtis.
735
00:33:17,755 --> 00:33:19,161
- Hey, sit down.
736
00:33:19,196 --> 00:33:20,690
I'm sure there's something
that we can come up with.
737
00:33:20,725 --> 00:33:22,362
The summer's
not even halfway over.
738
00:33:22,397 --> 00:33:25,827
- There's nowhere to sit
because all our stuff is gone.
739
00:33:25,862 --> 00:33:27,334
Dude, I need out.
740
00:33:27,369 --> 00:33:28,863
It's like an oven in here, man.
741
00:33:28,898 --> 00:33:29,831
- Curtis!
742
00:33:33,034 --> 00:33:34,374
- What's gotten into him?
743
00:33:34,409 --> 00:33:35,969
- I don't know.
744
00:33:36,004 --> 00:33:37,212
Okay. I've never heard him
talk like that before.
745
00:33:37,247 --> 00:33:38,675
- I don't know
why he's getting so defensive.
746
00:33:38,710 --> 00:33:40,545
- He's doing this for you,
you know.
747
00:33:40,580 --> 00:33:42,712
- You don't think
he's doing it for you?
748
00:33:42,747 --> 00:33:44,912
- For us, maybe.
749
00:33:44,947 --> 00:33:45,979
We can't let him fail,
all right?
750
00:33:46,014 --> 00:33:48,190
We have to keep trying.
751
00:33:48,225 --> 00:33:50,522
- But what if we let this lie
go the entire summer
752
00:33:50,557 --> 00:33:53,723
and at the end, we both still
have empty bank accounts?
753
00:33:53,758 --> 00:33:56,231
There's no way that ends well.
754
00:33:56,266 --> 00:33:58,893
- You know me, I can't tell you
to lie to your parents.
755
00:33:58,928 --> 00:34:01,797
But I could help you
find a real job.
756
00:34:09,114 --> 00:34:12,038
- Maybe if I just tell them
I'm dying,
757
00:34:12,073 --> 00:34:14,744
they'll let me stay in bed
for the rest of the summer.
758
00:35:03,696 --> 00:35:05,927
- Congratulations.
759
00:35:05,962 --> 00:35:07,467
- What's goin' on?
760
00:35:07,502 --> 00:35:10,173
- Your mom, she just scored
two new clients today!
761
00:35:11,869 --> 00:35:13,968
- So, presentations went well?
762
00:35:14,003 --> 00:35:17,147
- And it's all due to
the power of positive thinking.
763
00:35:17,182 --> 00:35:19,611
- Well, yeah,
that and your hard work.
764
00:35:19,646 --> 00:35:24,649
Success: 10 percent inspiration,
90 percent perspiration!
765
00:35:25,850 --> 00:35:27,982
- I now have half the retail
businesses at the mall
766
00:35:28,017 --> 00:35:29,753
as my clients.
767
00:35:29,788 --> 00:35:31,326
So, in addition to
my other clients,
768
00:35:31,361 --> 00:35:34,263
I'm going to be very busy
for the rest of the summer!
769
00:35:34,298 --> 00:35:35,990
- Aren't you already very busy?
770
00:35:36,025 --> 00:35:37,024
- Yeah. Tell me about it!
771
00:35:37,059 --> 00:35:38,861
Between you two
and your new jobs,
772
00:35:38,896 --> 00:35:41,336
I hardly see anyone all day!
773
00:35:41,371 --> 00:35:42,865
- I think this little job
at the pool
774
00:35:42,900 --> 00:35:45,208
has been so great for you, Dave.
775
00:35:45,243 --> 00:35:48,035
I see you growing up.
776
00:35:48,070 --> 00:35:50,609
Taking responsibility.
777
00:35:50,644 --> 00:35:52,974
You should come work for me
a few evenings a week.
778
00:35:54,076 --> 00:35:55,977
- Ah, well, hold on. Hold on.
779
00:35:56,012 --> 00:35:57,220
I would never see him!
780
00:35:57,255 --> 00:35:59,981
It'd get kind of
lonely around here.
781
00:36:00,016 --> 00:36:02,049
- Oh. No, please.
782
00:36:02,084 --> 00:36:03,886
- Excuse me?
783
00:36:03,921 --> 00:36:06,020
- Please, I--I--I can't.
784
00:36:06,055 --> 00:36:07,395
- What do you mean?
785
00:36:08,926 --> 00:36:13,929
- Because because I agreed
to work the late shift
786
00:36:14,437 --> 00:36:15,667
at the pool.
787
00:36:15,702 --> 00:36:16,338
It's not on your schedule.
788
00:36:16,373 --> 00:36:17,471
- Just today.
789
00:36:17,506 --> 00:36:19,836
I told them,
so I can't back out now.
790
00:36:19,871 --> 00:36:21,068
I'm really committed!
791
00:36:21,103 --> 00:36:23,345
- I guess you can't.
792
00:36:23,380 --> 00:36:25,248
- Every evening?
793
00:36:25,283 --> 00:36:27,976
- Well, if you're gonna
do something,
794
00:36:28,011 --> 00:36:29,912
do it all the way.
Right, Dad?
795
00:36:34,050 --> 00:36:36,259
- Truer words, Dave.
796
00:36:36,294 --> 00:36:39,526
True er words.
797
00:36:53,036 --> 00:36:54,541
I don't know
what's wrong with me.
798
00:36:54,576 --> 00:36:57,775
I told my mom I'm gonna work
nights at the pool.
799
00:36:57,810 --> 00:36:59,381
So, now, I'm gonna be out
'til 10 pm.
800
00:36:59,416 --> 00:37:00,943
I'm gonna starve to death.
801
00:37:00,978 --> 00:37:02,516
- Extra shifts?
802
00:37:02,551 --> 00:37:03,517
That means she's gonna be
expecting more money
803
00:37:03,552 --> 00:37:05,079
at the end of summer, too.
804
00:37:06,115 --> 00:37:07,950
- I didn't even
think about that!
805
00:37:07,985 --> 00:37:10,051
We couldn't even scrape
together five grand.
806
00:37:10,086 --> 00:37:12,229
I'm so toast!
807
00:37:13,463 --> 00:37:14,792
- No worries, pal.
808
00:37:14,827 --> 00:37:17,300
Turns out,
I am your bread and butter.
809
00:37:17,335 --> 00:37:19,027
- What do you mean?
810
00:37:19,062 --> 00:37:20,270
- He was right.
811
00:37:20,305 --> 00:37:22,030
- Ah! Second time
she's said that this summer.
812
00:37:22,065 --> 00:37:23,306
I think she's warming up to me.
813
00:37:23,341 --> 00:37:25,407
- The Chinatown Tunnels
are real.
814
00:37:25,442 --> 00:37:26,771
And I think that's where
Councilman Haft
815
00:37:26,806 --> 00:37:27,805
hid the Labash coins.
816
00:37:29,578 --> 00:37:31,039
- You're kidding.
817
00:37:31,074 --> 00:37:32,612
- I was up all last night
cross-referencing.
818
00:37:32,647 --> 00:37:34,482
There's certainly mention
of historic tunnels
819
00:37:34,517 --> 00:37:35,978
under old Chinatown.
820
00:37:36,013 --> 00:37:37,485
Hints of secret entrances
scattered around.
821
00:37:37,520 --> 00:37:41,786
It's not obvious, but the traces
are definitely in here.
822
00:37:41,821 --> 00:37:44,624
And, this book belonged to Haft.
823
00:37:44,659 --> 00:37:46,494
It was at his estate sale
where I bought it.
824
00:37:46,529 --> 00:37:47,990
Which means he would have
known about the tunnels
825
00:37:48,025 --> 00:37:49,926
and maybe how to access them.
826
00:37:49,961 --> 00:37:50,927
Would have been
the perfect hiding spot
827
00:37:50,962 --> 00:37:52,258
for his stolen coins.
828
00:37:52,293 --> 00:37:54,436
I mean, this could be
our pay day after all.
829
00:37:54,471 --> 00:37:56,933
- So Operation Sweet Life
lives again.
830
00:37:56,968 --> 00:37:57,934
- Yeah.
831
00:37:57,969 --> 00:37:59,166
- "Pay Day."
832
00:38:02,974 --> 00:38:05,172
It's called
"Project Pay Day."
833
00:38:18,286 --> 00:38:20,253
- Downtown's a lot bigger
than I remember it.
834
00:38:20,288 --> 00:38:22,123
Are we sure we're in
the right neighborhood?
835
00:38:25,799 --> 00:38:27,260
- The tunnels
run under this entire area,
836
00:38:27,295 --> 00:38:28,437
according to the book.
837
00:38:28,472 --> 00:38:29,933
We just have to find
an entrance.
838
00:38:29,968 --> 00:38:30,835
- The book doesn't say
where one is?
839
00:38:30,870 --> 00:38:32,540
- No, it doesn't say.
840
00:38:32,575 --> 00:38:34,036
It wouldn't be a secret
if it did.
841
00:38:34,071 --> 00:38:36,038
Besides, that'll be too easy.
842
00:38:36,073 --> 00:38:37,347
- Too easy?
843
00:38:37,382 --> 00:38:38,612
I don't think
there is such a thing.
844
00:38:45,313 --> 00:38:47,148
- If we recreate
the scene of the crime,
845
00:38:47,183 --> 00:38:49,216
we could find the alleyway
Haft ducked down.
846
00:38:49,251 --> 00:38:51,284
Yo Dave, you pretend to be
a police officer,
847
00:38:51,319 --> 00:38:53,990
and I'll pretend to be Haft
and run from you.
848
00:38:54,025 --> 00:38:55,497
If I channel his thinking--
- Run!
849
00:38:55,532 --> 00:38:57,026
Wait, I haven't started--
- No, really. Run.
850
00:38:57,061 --> 00:38:58,060
It's my mom. Come on.
851
00:39:01,934 --> 00:39:04,231
I need to run.
- In here.
852
00:39:04,266 --> 00:39:05,540
No, the shoplifting
has been focused
853
00:39:05,575 --> 00:39:06,937
entirely around antiques--
854
00:39:10,514 --> 00:39:12,272
Three for lunch?
855
00:39:14,111 --> 00:39:16,012
- Yes. Three for lunch.
856
00:39:25,089 --> 00:39:26,858
Thank you.
857
00:39:26,893 --> 00:39:27,892
- Thanks.
858
00:39:28,895 --> 00:39:29,894
- Thanks.
859
00:39:31,359 --> 00:39:33,568
What are you thinking?
We can't afford this.
860
00:39:33,603 --> 00:39:35,196
- Well, I was thinking
that you need to spend money
861
00:39:35,231 --> 00:39:38,672
in order to make money.
Right, Curtis?
862
00:39:38,707 --> 00:39:40,839
You still have the money
from selling fake grades?
863
00:39:40,874 --> 00:39:42,775
- Oh, I completely
forgot about that.
864
00:39:44,372 --> 00:39:45,976
- Yeah,
but what are you thinking?
865
00:39:47,749 --> 00:39:49,045
- That if anyone
must know anything
866
00:39:49,080 --> 00:39:50,046
about these Chinatown Tunnels,
867
00:39:50,081 --> 00:39:51,344
it might be
the Chinese restaurant
868
00:39:51,379 --> 00:39:52,719
right above them.
869
00:39:53,755 --> 00:39:55,018
- You guys know what you want?
870
00:39:55,053 --> 00:39:57,086
- Ah, yes.
Three lunch specials, please,
871
00:39:57,121 --> 00:39:58,692
and some answers.
872
00:39:58,727 --> 00:40:01,090
We're looking for the entrance
to the Chinatown Tunnels.
873
00:40:03,424 --> 00:40:05,600
- I'm so sorry.
- Your father needs you.
874
00:40:07,230 --> 00:40:08,361
I'm so sorry.
875
00:40:08,396 --> 00:40:09,967
My son, he is so clumsy.
876
00:40:10,002 --> 00:40:11,606
- Oh, no.
It-- it was all my fault,
877
00:40:11,641 --> 00:40:13,773
I pulled the glass away
before he could do it.
878
00:40:13,808 --> 00:40:14,906
- Hmm Well.
879
00:40:14,941 --> 00:40:16,237
All right.
880
00:40:16,272 --> 00:40:21,275
Three lunch specials
and what else was there?
881
00:40:22,949 --> 00:40:24,916
- Uh, tea?
882
00:40:28,592 --> 00:40:33,595
- You will find no tunnel
here or elsewhere.
883
00:40:34,796 --> 00:40:38,996
Kindly do not insult us
by inquiring further.
884
00:40:53,683 --> 00:40:55,342
- Ah. Let me.
885
00:41:01,691 --> 00:41:03,449
Um, I'm sorry about before.
886
00:41:03,484 --> 00:41:05,352
I didn't mean to get you
in any trouble.
887
00:41:05,387 --> 00:41:06,958
- Would you like
an extra fortune cookie?
888
00:41:06,993 --> 00:41:08,190
- Oh, no, thanks.
889
00:41:09,963 --> 00:41:11,897
- Go ahead, take it.
890
00:41:14,462 --> 00:41:15,967
- Thanks.
891
00:41:23,471 --> 00:41:24,844
- That lady knows something!
892
00:41:24,879 --> 00:41:27,110
- Yeah, but who's gonna
make her tell us, you?
893
00:41:27,145 --> 00:41:28,848
She was scarier than my mom.
894
00:41:28,883 --> 00:41:31,378
- So, what did I spend
my last 30 bucks for, then?
895
00:41:31,413 --> 00:41:32,918
- For this.
896
00:41:34,251 --> 00:41:35,558
- Aren't you supposed to be
the sensible one
897
00:41:35,593 --> 00:41:36,889
in the band, right?
898
00:41:36,924 --> 00:41:38,319
Like, I'm the cute one,
you're the sensible one,
899
00:41:38,354 --> 00:41:40,123
and then Dave's Ringo.
900
00:41:40,158 --> 00:41:41,564
- He wanted me to have it.
901
00:41:41,599 --> 00:41:43,126
- Looks like Hannah's
the cute one after all.
902
00:41:43,161 --> 00:41:44,501
- Maybe I am.
903
00:41:48,364 --> 00:41:49,902
Look, see.
He wrote something on it.
904
00:41:49,937 --> 00:41:51,541
- Well, what does it say?
905
00:41:51,576 --> 00:41:54,137
- How did he manage to
get it inside the cookie?
906
00:41:54,172 --> 00:41:57,910
- "The entrance to the tunnels
is right in front of your face."
907
00:41:59,375 --> 00:42:00,715
Seems like a dead end.
908
00:42:00,750 --> 00:42:02,310
- Or it's a clue.
909
00:42:02,345 --> 00:42:03,509
"Right in front of your face."
910
00:42:03,544 --> 00:42:04,884
- And how did he get it
out of the cookie
911
00:42:04,919 --> 00:42:06,655
in the first place?
912
00:42:06,690 --> 00:42:08,382
- Oh, the face on the old clock?
913
00:42:08,417 --> 00:42:10,824
- No, but that's "a" face,
it's not "your" face.
914
00:42:10,859 --> 00:42:12,826
- I wanna know how he got it
out of the cookie
915
00:42:12,861 --> 00:42:14,564
and then back inside again.
- Tweezers!
916
00:42:14,599 --> 00:42:16,192
Would you give it a rest!
917
00:42:17,360 --> 00:42:19,096
- Oh, it's not right
in front of "your face"!
918
00:42:19,131 --> 00:42:21,098
It's "Yuri Pace"!
The town founder!
919
00:42:21,133 --> 00:42:23,034
He just had to write
really fast.
920
00:42:23,069 --> 00:42:24,332
- How would it be Yuri Pace?
921
00:42:24,367 --> 00:42:27,170
Hasn't he been dead
for like a hundred years?
922
00:42:27,205 --> 00:42:29,040
- We passed him on the way here!
923
00:42:43,826 --> 00:42:45,958
- This can't be right.
There's nothing here.
924
00:43:23,965 --> 00:43:26,097
Holy smokes, I was right.
925
00:43:26,132 --> 00:43:27,263
- Hannah was right.
926
00:43:27,298 --> 00:43:29,298
- Curtis was right.
927
00:43:29,333 --> 00:43:30,596
Let's just hope
he was also right
928
00:43:30,631 --> 00:43:33,005
about the stolen coins
being stashed down here.
929
00:43:57,735 --> 00:43:59,493
- Well, which way do we go?
930
00:43:59,528 --> 00:44:01,165
- There's light down that way.
931
00:44:01,200 --> 00:44:02,969
- Looks like the end
of the tunnel.
932
00:44:03,004 --> 00:44:05,708
According to the book, it should
overlook the Greenbelt pier.
933
00:44:05,743 --> 00:44:07,336
- Well, Haft didn't go
that way then.
934
00:44:09,538 --> 00:44:12,011
Keep your eyes peeled
for treasure.
935
00:44:30,592 --> 00:44:33,197
- Somebody painting pottery
down here?
936
00:44:33,232 --> 00:44:34,902
Look!
937
00:44:39,205 --> 00:44:40,600
- Open it.
938
00:44:42,604 --> 00:44:44,010
- I don't believe it.
939
00:44:44,045 --> 00:44:45,572
- If I'm dreaming,
don't wake me up.
940
00:44:45,607 --> 00:44:47,046
- We found it? We're free!
941
00:44:47,081 --> 00:44:48,047
- We're rich!
942
00:44:48,082 --> 00:44:49,444
- We're missing something
943
00:44:50,755 --> 00:44:53,019
these aren't the Labash coins.
944
00:44:53,054 --> 00:44:54,889
What does the map say?
945
00:44:54,924 --> 00:44:56,187
Up this way.
946
00:44:58,521 --> 00:45:00,488
Well, it better be,
'cause I'll kill anyone
947
00:45:00,523 --> 00:45:02,622
who gets between
me and that gold!
948
00:45:05,594 --> 00:45:07,198
What the ?
949
00:45:07,233 --> 00:45:08,969
Who are you?
950
00:45:10,434 --> 00:45:11,906
Who are you?
951
00:45:11,941 --> 00:45:13,600
What are you?
952
00:45:13,635 --> 00:45:16,603
- I am Gangrangle the Elder,
banished from the High Council,
953
00:45:16,638 --> 00:45:18,011
in seek of the Treasure
of Zalmut.
954
00:45:18,046 --> 00:45:20,607
Level 23 Wizard.
955
00:45:20,642 --> 00:45:22,081
- Cosplayers?
956
00:45:22,116 --> 00:45:24,083
- It's LARPers to you,
puny mortal.
957
00:45:24,118 --> 00:45:25,953
- What are you, a level two?
958
00:45:25,988 --> 00:45:28,384
- I'll level you,
you disgraced wand jockey.
959
00:45:28,419 --> 00:45:30,386
- So this gold isn't real?
960
00:45:30,421 --> 00:45:31,761
- Look, "real"
is just a concept
961
00:45:31,796 --> 00:45:33,191
society puts on things.
962
00:45:33,226 --> 00:45:35,688
Who's to say what's really real?
963
00:45:35,723 --> 00:45:37,162
- So, it's really not real?
964
00:45:38,660 --> 00:45:41,034
- So, do you guys play
dress-up down here a lot?
965
00:45:41,069 --> 00:45:42,068
We're LARPers!
966
00:45:42,103 --> 00:45:43,399
- And this is
kind of our territory.
967
00:45:43,434 --> 00:45:45,808
We've been on this quest
for months.
968
00:45:45,843 --> 00:45:47,370
- Months?
969
00:45:47,405 --> 00:45:48,635
- Begone!
970
00:45:48,670 --> 00:45:50,912
- Yeah, you're kind of
ruining the climax here.
971
00:45:50,947 --> 00:45:52,441
- So that means
972
00:45:52,476 --> 00:45:53,739
- The coins have probably
already been found.
973
00:45:53,774 --> 00:45:55,785
- Or they were never even here,
to begin with.
974
00:45:55,820 --> 00:45:57,611
Wait
are you guys LARPing too?
975
00:45:58,823 --> 00:46:00,020
- Narp.
976
00:46:08,965 --> 00:46:10,833
- I just I don't get it.
977
00:46:12,463 --> 00:46:14,969
- Well, try and keep up.
978
00:46:15,004 --> 00:46:16,234
It's halfway through summer.
979
00:46:16,269 --> 00:46:18,940
I'm working a double shift
at a fake job,
980
00:46:18,975 --> 00:46:21,811
and I have
a bank account of zero.
981
00:46:21,846 --> 00:46:23,340
- Yeah.
And we still owe Uncle Mike
982
00:46:23,375 --> 00:46:26,178
that 800 bucks for his car.
983
00:46:26,213 --> 00:46:27,817
- But everything lined up.
984
00:46:27,852 --> 00:46:30,149
All right, it all made sense,
so why didn't we find the coins?
985
00:46:30,184 --> 00:46:32,954
It just it feels strange.
986
00:46:32,989 --> 00:46:34,780
- It feels depressing.
987
00:46:35,860 --> 00:46:37,057
- It feels itchy.
988
00:46:39,556 --> 00:46:40,995
- It does feel itchy
989
00:46:42,790 --> 00:46:44,295
- Yeah, why does it feel itchy?
990
00:46:44,330 --> 00:46:46,231
Curtis, where'd you
get this couch?
991
00:46:47,696 --> 00:46:49,630
Fleas! Oh!
992
00:46:53,009 --> 00:46:54,470
Maybe we can
outrun them!
993
00:46:55,506 --> 00:46:56,846
This way!
994
00:47:14,525 --> 00:47:16,162
Can fleas hold their breath
for long?
995
00:47:16,197 --> 00:47:17,691
Dave?
996
00:47:17,726 --> 00:47:19,726
Aren't you three
supposed to be at work?
997
00:47:20,905 --> 00:47:22,366
Well, when you put it
like that
998
00:47:24,106 --> 00:47:26,370
it does look sort of bad.
999
00:47:32,675 --> 00:47:35,643
- I cannot believe you three!
1000
00:47:35,678 --> 00:47:37,546
Especially you, Dave.
1001
00:47:37,581 --> 00:47:39,812
I helped you out
and now I discover that I have
1002
00:47:39,847 --> 00:47:43,057
inadvertently participated
in some grand conspiracy
1003
00:47:43,092 --> 00:47:44,751
to hoodwink your mom.
1004
00:47:44,786 --> 00:47:47,061
I mean, you do realize
she will kill me for this.
1005
00:47:47,096 --> 00:47:49,063
- Right after
she's done killin' me.
1006
00:47:49,098 --> 00:47:51,098
- Ugh. I don't doubt it.
1007
00:47:51,133 --> 00:47:52,396
Jeez, Louise!
1008
00:47:52,431 --> 00:47:54,002
You couldn't just get
normal summer jobs
1009
00:47:54,037 --> 00:47:55,564
like every other teenager
your age?
1010
00:47:55,599 --> 00:47:59,205
- Uncle Brad, Dave isn't like
other teenagers his age.
1011
00:47:59,240 --> 00:48:01,273
His free time is potentially
very valuable to--
1012
00:48:01,308 --> 00:48:04,012
- Okay, yeah. That's enough
from you, you little sneak.
1013
00:48:04,047 --> 00:48:05,112
I mean, you're the one
who guilted me
1014
00:48:05,147 --> 00:48:06,410
into helping you all
in the first place.
1015
00:48:06,445 --> 00:48:08,082
- Brad! He's a kid.
1016
00:48:08,117 --> 00:48:10,150
It's your own fault
for feeling so guilty!
1017
00:48:13,716 --> 00:48:15,056
- I just don't know
what I'm supposed to do, Dave.
1018
00:48:15,091 --> 00:48:16,618
I mean,
I have to tell your mother.
1019
00:48:16,653 --> 00:48:19,093
And Hannah, aren't you supposed
to have a summer job, too?
1020
00:48:19,128 --> 00:48:21,062
Guys, I'm sorry,
but I think this--
1021
00:48:21,097 --> 00:48:22,888
this little plan of yours
is over.
1022
00:48:24,661 --> 00:48:27,431
- Please, Uncle Brad,
give us one more chance
1023
00:48:27,466 --> 00:48:29,972
to make the money
and pay Uncle Mike back.
1024
00:48:30,007 --> 00:48:32,040
We still have a whole month
before she checks our account!
1025
00:48:33,670 --> 00:48:36,473
Yeah. There's no way I could
keep this quiet for a month!
1026
00:48:36,508 --> 00:48:38,475
What? You know my sister!
She gets things out of me!
1027
00:48:38,510 --> 00:48:40,279
There's no way I'd make it.
1028
00:48:40,314 --> 00:48:42,083
- Brad, let's give
them two weeks.
1029
00:48:42,118 --> 00:48:43,447
I mean, we're going to Mexico.
1030
00:48:43,482 --> 00:48:44,382
It's not like
you're gonna see her anyway.
1031
00:48:44,417 --> 00:48:45,647
- We can do it in two weeks!
1032
00:48:45,682 --> 00:48:46,956
Curtis!
1033
00:48:46,991 --> 00:48:48,056
- All right, young man.
1034
00:48:48,091 --> 00:48:50,124
You're so clever,
and so determined.
1035
00:48:50,159 --> 00:48:52,258
What's the big plan
for making all this money?
1036
00:48:52,293 --> 00:48:53,655
- I'll tell you!
1037
00:48:53,690 --> 00:48:55,426
The stolen Labash coins
1038
00:48:55,461 --> 00:48:57,791
hidden by the late
Councilman Haft in
1039
00:48:57,826 --> 00:49:00,662
the secret-but-definitely-real
Chinatown Tunnels!
1040
00:49:00,697 --> 00:49:03,467
- How how do you guys
know about those?
1041
00:49:03,502 --> 00:49:06,272
- The tunnels?
They're real. We found them.
1042
00:49:06,307 --> 00:49:07,603
- No, not the tunnels.
1043
00:49:07,638 --> 00:49:08,835
I mean, where did you
learn about the coins
1044
00:49:08,870 --> 00:49:10,573
that Mr. Labash had
in his store?
1045
00:49:10,608 --> 00:49:13,444
They were
stolen last year!
1046
00:49:13,479 --> 00:49:15,644
- They were actually stolen
long before that.
1047
00:49:18,055 --> 00:49:19,417
The Labash coins,
1048
00:49:19,452 --> 00:49:21,353
a century before they were
even known by that name,
1049
00:49:21,388 --> 00:49:23,993
were stolen from a local bank
in Old Chinatown
1050
00:49:24,028 --> 00:49:25,918
in the historic section
of the city.
1051
00:49:25,953 --> 00:49:26,820
- How do you know that?
1052
00:49:26,855 --> 00:49:28,459
- Oh, it's legend in my family.
1053
00:49:28,494 --> 00:49:30,362
My mother would tell us
the story often.
1054
00:49:31,728 --> 00:49:33,860
- Well, let's hear it!
1055
00:49:33,895 --> 00:49:37,006
- Well, it all started
in the year 1885.
1056
00:49:37,041 --> 00:49:39,503
That was the year that they ran
every single Chinese resident
1057
00:49:39,538 --> 00:49:40,966
out of town.
1058
00:49:41,001 --> 00:49:42,044
They had brought
the Chinese migrants here
1059
00:49:42,079 --> 00:49:43,474
for cheap labor.
1060
00:49:43,509 --> 00:49:45,377
But before long, the locals
began to turn against them.
1061
00:49:45,412 --> 00:49:46,708
Began to blame
the Chinese immigrants
1062
00:49:46,743 --> 00:49:48,908
for everything that was
going wrong in the city.
1063
00:49:50,714 --> 00:49:52,813
I guess some things
never change.
1064
00:49:52,848 --> 00:49:55,156
But, that's not the whole story.
1065
00:49:55,191 --> 00:49:57,554
City officials told the Chinese
that they had one week
1066
00:49:57,589 --> 00:49:58,555
to leave town.
1067
00:49:58,590 --> 00:49:59,721
But these were their homes,
1068
00:49:59,756 --> 00:50:01,228
and they had
no place else to go.
1069
00:50:01,263 --> 00:50:03,494
When the locals found out that
the Chinese were resisting,
1070
00:50:03,529 --> 00:50:05,958
things got more and more tense.
1071
00:50:05,993 --> 00:50:08,961
All over town,
riots began to break out.
1072
00:50:08,996 --> 00:50:11,832
And as always happens,
looters began to take advantage
1073
00:50:11,867 --> 00:50:13,372
of the chaos.
1074
00:50:13,407 --> 00:50:15,000
The payroll was stolen.
1075
00:50:15,035 --> 00:50:17,343
And the locals tried to blame
the Chinese for the robbery.
1076
00:50:18,907 --> 00:50:23,745
But my great-great grandmother,
a woman named Lei-Lei Tang,
1077
00:50:23,780 --> 00:50:25,582
she knew better.
1078
00:50:25,617 --> 00:50:27,386
She was a renowned gardener,
1079
00:50:27,421 --> 00:50:28,981
and she'd been hired
by some of the locals
1080
00:50:29,016 --> 00:50:30,983
to tend to their flowers.
1081
00:50:31,018 --> 00:50:32,391
And as she was
going about her duties
1082
00:50:32,426 --> 00:50:34,162
during of all the unrest,
1083
00:50:34,197 --> 00:50:35,724
she happened to overhear
the people
1084
00:50:35,759 --> 00:50:38,100
who had actually
committed the robbery.
1085
00:50:38,135 --> 00:50:42,027
She saw what the men had
stolen. Dozens of gold coins,
1086
00:50:42,062 --> 00:50:44,931
each imprinted
with a distinctive seal.
1087
00:50:44,966 --> 00:50:47,901
- So, the coins are real!
1088
00:50:47,936 --> 00:50:50,409
- And Mr. Labash must have
gotten them from his ancestors,
1089
00:50:50,444 --> 00:50:52,114
those bank robbers?
1090
00:50:52,149 --> 00:50:54,710
- Or bought them from
whoever did inherit them!
1091
00:50:54,745 --> 00:50:56,184
- Perhaps you know,
1092
00:50:56,219 --> 00:50:57,944
the Chinese History Museum
tried to purchase those coins
1093
00:50:57,979 --> 00:51:00,518
from Mr. Labash several times
before their disappearance.
1094
00:51:00,553 --> 00:51:02,883
They said those old coins
were part of
1095
00:51:02,918 --> 00:51:04,093
Chinese-American history.
1096
00:51:04,128 --> 00:51:05,589
The history of this city.
1097
00:51:05,624 --> 00:51:07,426
But Mr. Labash always refused.
1098
00:51:07,461 --> 00:51:10,957
The museum could never afford to
pay the real value of the coins.
1099
00:51:12,136 --> 00:51:14,026
But
1100
00:51:14,061 --> 00:51:15,401
What?
1101
00:51:15,436 --> 00:51:17,931
- My mother always told
an extra piece of the story.
1102
00:51:17,966 --> 00:51:20,307
I mean, who knows
whether it's true or not
1103
00:51:20,342 --> 00:51:21,935
- Michael
1104
00:51:21,970 --> 00:51:24,311
But my mother
told me the men got distracted,
1105
00:51:24,346 --> 00:51:26,478
and Nana Lei-Lei
had a chance to steal
1106
00:51:26,513 --> 00:51:29,074
some of those gold coins back.
1107
00:51:29,109 --> 00:51:30,944
Lei-Lei was planning on
returning those coins
1108
00:51:30,979 --> 00:51:33,254
to the bank,
but before she could,
1109
00:51:33,289 --> 00:51:34,915
Chinatown was burning.
1110
00:51:36,083 --> 00:51:38,050
She tried to run
to warn her family,
1111
00:51:38,085 --> 00:51:40,954
and somewhere along the way,
she hid those coins.
1112
00:51:40,989 --> 00:51:42,725
But it was too late.
1113
00:51:42,760 --> 00:51:45,431
They rounded up
all of the Chinese immigrants.
1114
00:51:45,466 --> 00:51:46,729
Lei-Lei tried to tell them
1115
00:51:46,764 --> 00:51:47,763
she knew
where the stolen money was,
1116
00:51:47,798 --> 00:51:49,138
but nobody would listen to her.
1117
00:51:51,604 --> 00:51:54,066
- Did Lei-Lei ever come back
for the coins?
1118
00:51:54,101 --> 00:51:55,804
Well, she
tried to, but by that time,
1119
00:51:55,839 --> 00:51:59,005
the city had sunk the wreckage
of Chinatown into the bay.
1120
00:51:59,040 --> 00:52:01,381
An attempt to erase this
chapter from their history.
1121
00:52:02,813 --> 00:52:04,010
But it wasn't erased.
1122
00:52:04,045 --> 00:52:06,012
Because Lei-Lei
told her daughter.
1123
00:52:06,047 --> 00:52:07,981
And her daughter
told my grandmother.
1124
00:52:08,016 --> 00:52:09,851
And my grandmother
told my mother.
1125
00:52:09,886 --> 00:52:12,194
And she told me.
1126
00:52:13,956 --> 00:52:16,330
- So, maybe Labash
didn't have all the coins!
1127
00:52:16,365 --> 00:52:18,926
Maybe they were never
in the tunnel at all.
1128
00:52:18,961 --> 00:52:21,093
- Wait, guys, I'm lost.
1129
00:52:21,128 --> 00:52:22,468
- Don't you get it?
1130
00:52:22,503 --> 00:52:24,338
If Lei-Lei stole the coins
and hid them,
1131
00:52:24,373 --> 00:52:26,032
the coins are in Old Chinatown!
1132
00:52:26,067 --> 00:52:27,308
We were looking
in the wrong place!
1133
00:52:27,343 --> 00:52:29,442
- But isn't Old Chinatown
1134
00:52:29,477 --> 00:52:31,213
Underwater?
1135
00:52:31,248 --> 00:52:32,247
- The bay.
1136
00:52:33,250 --> 00:52:34,381
Thank you!
- Yeah.
1137
00:52:34,416 --> 00:52:35,943
Uh. Thanks, Uncle Brad!
1138
00:52:35,978 --> 00:52:37,681
- What--? What did I do?
1139
00:52:37,716 --> 00:52:38,946
We'll see you
in two weeks!
1140
00:52:38,981 --> 00:52:40,255
We're gonna get those coins!
1141
00:52:41,258 --> 00:52:42,785
- Oh
1142
00:53:16,887 --> 00:53:18,227
- Hello, Mister.
1143
00:53:18,262 --> 00:53:21,494
Before you say anything,
have we got a deal for you!
1144
00:53:21,529 --> 00:53:24,662
We know for a fact there's
a 100 percent real treasure
1145
00:53:24,697 --> 00:53:26,532
located at the bottom
of the bay.
1146
00:53:26,567 --> 00:53:28,336
And if you equip us
for the dive,
1147
00:53:28,371 --> 00:53:30,998
we'll cut you in five
percent. No questions asked.
1148
00:53:31,033 --> 00:53:33,033
- I got a question.
1149
00:53:33,068 --> 00:53:34,199
How old are you?
1150
00:53:34,234 --> 00:53:36,509
And you know,
there's a better question.
1151
00:53:36,544 --> 00:53:37,939
How broke are you?
1152
00:53:37,974 --> 00:53:39,248
- We're 15.
- We're 18.
1153
00:53:39,283 --> 00:53:40,876
- And let's just
say all our funds
1154
00:53:40,911 --> 00:53:43,285
are tied up in
this particular venture!
1155
00:53:43,320 --> 00:53:45,881
These are genuine gold coins
from the 1850s
1156
00:53:45,916 --> 00:53:46,915
we're talking about.
1157
00:53:46,950 --> 00:53:48,521
Guaranteed to fetch
a handsome price.
1158
00:53:48,556 --> 00:53:49,885
- Well, only if
we can find them.
1159
00:53:49,920 --> 00:53:52,525
- Just imagine
a whole lot of dough.
1160
00:53:52,560 --> 00:53:54,186
And five percent in your pocket.
1161
00:53:54,221 --> 00:53:56,056
- Treasure hunters, huh?
1162
00:53:57,257 --> 00:53:59,466
- So? What do you say?
1163
00:54:08,741 --> 00:54:10,070
- I've got a counter-offer.
1164
00:54:11,315 --> 00:54:12,974
You three come down here
and work for me on the dock
1165
00:54:13,009 --> 00:54:15,977
in exchange for the use
of the dive equipment.
1166
00:54:16,012 --> 00:54:18,947
Let's say
a day's work for a day diving.
1167
00:54:21,754 --> 00:54:24,260
- Could I interest you
in a 10 percent cut?
1168
00:54:45,448 --> 00:54:46,843
-It's my mom!
1169
00:54:46,878 --> 00:54:48,350
Get in the boat.
- --so much for
1170
00:54:48,385 --> 00:54:50,616
meeting with me, Megan.
1171
00:54:50,651 --> 00:54:53,355
Have you ever considered
opening an outlet version
1172
00:54:53,390 --> 00:54:54,983
of the Dive Shop?
1173
00:54:55,018 --> 00:54:58,855
There is a terrific space just
opening up at the Bayside Mall!
1174
00:54:58,890 --> 00:55:00,087
- How does she keep
showing up like that?
1175
00:55:00,122 --> 00:55:01,924
- She's everywhere.
1176
00:55:01,959 --> 00:55:03,596
- I think your mom's Batman.
1177
00:55:13,641 --> 00:55:14,838
- Man, I hope that's everything.
1178
00:55:21,044 --> 00:55:24,276
- Okay. That's one day's work.
1179
00:55:24,311 --> 00:55:25,816
- All right.
1180
00:55:25,851 --> 00:55:26,850
You guys come back
tomorrow morning
1181
00:55:26,885 --> 00:55:28,654
and we'll get you outfitted.
1182
00:55:28,689 --> 00:55:30,150
Just remember
to bring your dive certs,
1183
00:55:30,185 --> 00:55:32,988
and a major credit card
for the deposit.
1184
00:55:33,023 --> 00:55:34,825
- Credit card?
We don't have credit cards!
1185
00:55:34,860 --> 00:55:36,255
Deposit?
1186
00:55:38,996 --> 00:55:41,062
I'm just
kidding with you!
1187
00:55:41,097 --> 00:55:43,900
You guys leave your student IDs,
and we'll call it a deal.
1188
00:55:43,935 --> 00:55:45,605
Go on. Get outta here.
1189
00:55:46,740 --> 00:55:47,739
- Thanks.
1190
00:56:15,736 --> 00:56:18,506
- So this is where
they sunk old Chinatown?
1191
00:56:18,541 --> 00:56:20,002
- Amazing, isn't it?
1192
00:56:20,037 --> 00:56:22,873
- All right.
Let's find some stolen coins!
1193
00:56:24,206 --> 00:56:26,107
- It is bigger than
I thought it would be.
1194
00:56:26,142 --> 00:56:29,847
- Well, they did sink a whole
neighborhood into it, so.
1195
00:56:31,983 --> 00:56:33,081
- I'm just thinking
1196
00:56:33,116 --> 00:56:34,522
do you really think
we can find the coins
1197
00:56:34,557 --> 00:56:36,216
before your uncles
get back from Mexico?
1198
00:56:36,251 --> 00:56:37,888
This is a lot of ground
to cover.
1199
00:56:37,923 --> 00:56:39,527
We've got two
whole weeks to look!
1200
00:56:39,562 --> 00:56:40,693
That's like forever!
1201
00:56:40,728 --> 00:56:42,057
- Well, one week, technically.
1202
00:56:43,764 --> 00:56:45,390
Because we'll have to work
another day at the docks
1203
00:56:45,425 --> 00:56:46,732
in order to dive again.
1204
00:56:46,767 --> 00:56:48,195
And the same thing
two days after that.
1205
00:56:48,230 --> 00:56:51,264
- Fellas! Look, let's focus on
the positive here, yeah?
1206
00:56:51,299 --> 00:56:53,607
We know exactly where
the coins are for sure!
1207
00:56:53,642 --> 00:56:54,806
It's like basically
all the work.
1208
00:56:54,841 --> 00:56:56,203
Now we just gotta find them!
1209
00:57:01,980 --> 00:57:03,980
- We've done crazier things
before, Hannah.
1210
00:57:10,351 --> 00:57:11,757
- I'm not too sure
1211
00:57:21,868 --> 00:57:22,933
Anything?
1212
00:57:22,968 --> 00:57:24,066
Nothing.
1213
00:57:24,101 --> 00:57:25,232
It's got to
be here somewhere.
1214
00:57:25,267 --> 00:57:26,266
Let's keep looking!
1215
00:57:41,855 --> 00:57:43,690
Nothing.
1216
00:57:43,725 --> 00:57:45,692
And I think we looked
here already anyway.
1217
00:57:45,727 --> 00:57:46,990
- Then we need to keep looking.
1218
00:57:47,960 --> 00:57:49,157
- Well, I'm out of air.
1219
00:57:49,192 --> 00:57:51,093
Well, don't
breathe so much!
1220
00:57:51,128 --> 00:57:52,765
And we'll just
come back tomorrow.
1221
00:57:52,800 --> 00:57:54,701
- You mean,
the day after tomorrow.
1222
00:57:54,736 --> 00:57:56,263
Because we need to
work another day.
1223
00:57:56,298 --> 00:57:57,968
- Guys, this is going to work.
1224
00:57:58,003 --> 00:57:59,871
All right? I promise.
Just keep faith!
1225
00:58:02,073 --> 00:58:03,072
What?
1226
00:58:04,141 --> 00:58:05,470
- I don't think we can do this.
1227
00:58:05,505 --> 00:58:06,977
- Well, not with that attitude!
1228
00:58:07,012 --> 00:58:08,979
And what other choice
do we have?
1229
00:58:09,014 --> 00:58:10,475
I'm telling you, it's here.
1230
00:58:10,510 --> 00:58:12,015
It's too good not to be true!
1231
00:58:13,084 --> 00:58:14,479
- But we can't have been
the only people
1232
00:58:14,514 --> 00:58:15,524
to have ever dived here.
1233
00:58:16,659 --> 00:58:18,021
- Hannah, he's right.
1234
00:58:18,056 --> 00:58:19,385
As long as we follow the plan
1235
00:58:20,520 --> 00:58:21,992
there's no way
we won't find them.
1236
00:58:42,542 --> 00:58:44,014
- Hey, buck up, guys!
1237
00:58:44,049 --> 00:58:45,345
You think Pizarro
1238
00:58:45,380 --> 00:58:47,688
found the golden city
of El Dorado in a day?
1239
00:58:47,723 --> 00:58:49,855
Or Ponce de Leon
and the Fountain of Youth?
1240
00:58:49,890 --> 00:58:51,824
- Pizarro never found El Dorado.
1241
00:58:51,859 --> 00:58:54,057
And Ponce de Leon didn't find
the Fountain of Youth either.
1242
00:58:56,061 --> 00:58:58,567
My bad.
1243
00:58:59,900 --> 00:59:01,636
- My name's Hannah,
and I know everything.
1244
00:59:38,642 --> 00:59:39,806
Anything?
1245
00:59:40,941 --> 00:59:42,237
Just a whole
lot of these.
1246
00:59:44,780 --> 00:59:46,076
Man.
1247
00:59:59,927 --> 01:00:01,762
- You know, I thought the whole
point of Project Pay Day
1248
01:00:01,797 --> 01:00:04,589
was that we didn't have to
spend the whole summer working.
1249
01:00:04,624 --> 01:00:07,427
- Look, it's not about
not working anymore, Hannah.
1250
01:00:07,462 --> 01:00:11,002
It's about literally surviving
the summer and my mom.
1251
01:00:11,037 --> 01:00:13,235
So, please,
just concentrate on
1252
01:00:13,270 --> 01:00:16,843
where we're gonna search
tomorrow, okay?
1253
01:00:16,878 --> 01:00:18,471
- I think we should
just come clean.
1254
01:00:18,506 --> 01:00:20,077
Hey!
Don't talk like that.
1255
01:00:20,112 --> 01:00:21,815
Or you're gonna ruin our mojo.
1256
01:00:21,850 --> 01:00:23,817
I'm telling you,
we're closing in.
1257
01:00:23,852 --> 01:00:25,951
Let's just finish up here,
1258
01:00:25,986 --> 01:00:28,151
get a good night's sleep
and then tomorrow's our day.
1259
01:00:28,186 --> 01:00:29,988
Right? It's gotta be.
1260
01:00:31,728 --> 01:00:32,859
All right? Come on.
1261
01:00:38,966 --> 01:00:40,196
Your power words for today.
1262
01:00:40,231 --> 01:00:43,771
Authenticity.
Transparency. Honesty.
1263
01:00:43,806 --> 01:00:45,333
And repeat your--
1264
01:00:45,368 --> 01:00:46,873
- Is that the only
bathing suit you have?
1265
01:00:46,908 --> 01:00:49,975
What? I love this suit!
1266
01:00:50,010 --> 01:00:51,878
Come on. If a big-time
lifeguard like Dave
1267
01:00:51,913 --> 01:00:53,506
gets embarrassed
because his old man
1268
01:00:53,541 --> 01:00:54,881
is wearing a suit like this,
1269
01:00:54,916 --> 01:00:56,949
he's got bigger problems.
1270
01:00:56,984 --> 01:00:58,049
Mm.
1271
01:00:58,084 --> 01:00:59,886
I wish I could go with you, but
1272
01:00:59,921 --> 01:01:01,789
with two new clients
having promotions this week,
1273
01:01:01,824 --> 01:01:03,153
I am swamped!
1274
01:01:03,188 --> 01:01:05,892
Ah, that's okay.
I totally understand.
1275
01:01:05,927 --> 01:01:07,894
I was thinking about
going this evening anyway.
1276
01:01:07,929 --> 01:01:10,358
You know, I mean, he's got
his usual double shift,
1277
01:01:10,393 --> 01:01:13,867
plus I'm thinking, eh,
less crowded in the evenings.
1278
01:01:16,872 --> 01:01:18,333
You think he'll be surprised?
1279
01:01:19,908 --> 01:01:21,402
Nothing seems to faze that kid!
1280
01:01:22,944 --> 01:01:24,504
- Come on, Curtis, pick up!
1281
01:01:24,539 --> 01:01:25,813
- Yo, Davy.
1282
01:01:25,848 --> 01:01:27,177
- Dude, emergency, emergency!
I need help!
1283
01:01:27,212 --> 01:01:28,376
Mayday! Now!
1284
01:01:28,411 --> 01:01:29,850
- What? What's going on?
1285
01:01:29,885 --> 01:01:31,478
- Dude, my dad's on his way
to the pool!
1286
01:01:31,513 --> 01:01:32,919
- Is the pool even
open this late?
1287
01:01:32,954 --> 01:01:34,987
- Yeah, it is! And I'm supposed
to be working there!!
1288
01:01:35,022 --> 01:01:37,385
- Oh. Ohhhhhh!
1289
01:01:37,420 --> 01:01:38,826
Okay. I'm on it, dude.
1290
01:01:38,861 --> 01:01:40,685
Get there as quickly as you can
and play lifeguard.
1291
01:01:40,720 --> 01:01:42,896
- Dude, everyone knows
I don't work there.
1292
01:01:42,931 --> 01:01:44,898
- Just for ten minutes!
Pretend for ten minutes.
1293
01:01:44,933 --> 01:01:46,834
And I promise
I'll get you out of there.
1294
01:01:46,869 --> 01:01:47,868
All right, go!
1295
01:01:54,470 --> 01:01:55,744
- Dave?
1296
01:01:55,779 --> 01:01:57,240
- You need to get
to the pool right now.
1297
01:01:57,275 --> 01:01:59,044
Dave's dad is on his way there
and you need to delay him.
1298
01:01:59,079 --> 01:02:00,441
Give Dave time to get in.
1299
01:02:00,476 --> 01:02:02,575
- No. No, Curtis.
You know I can't lie to adults.
1300
01:02:02,610 --> 01:02:05,380
Dave needs us,
Hannah. He needs you.
1301
01:02:05,415 --> 01:02:06,953
I need you. To go do this.
1302
01:02:06,988 --> 01:02:08,284
Otherwise, Dave's dead!
1303
01:02:08,319 --> 01:02:09,890
- Why can't you do it?
1304
01:02:09,925 --> 01:02:11,925
- I'll be right behind you.
I just need to grab some things.
1305
01:02:11,960 --> 01:02:12,992
Please, Hannah!
1306
01:02:14,655 --> 01:02:15,687
All right, go.
1307
01:02:35,742 --> 01:02:37,610
Hello, sir.
- Hi.
1308
01:02:37,645 --> 01:02:39,986
I will take one ticket
for an evening swim.
1309
01:02:42,958 --> 01:02:44,155
Thank you, sir.
1310
01:02:46,027 --> 01:02:46,927
Hey.
1311
01:02:49,756 --> 01:02:50,931
Just one.
1312
01:02:52,198 --> 01:02:53,725
Cool. Thanks, man.
1313
01:03:21,788 --> 01:03:23,293
- Um, hey, Mr. Lucas.
1314
01:03:23,328 --> 01:03:24,756
- Whoa. Hey, Hannah.
1315
01:03:24,791 --> 01:03:26,659
What--what are you doing here?
1316
01:03:26,694 --> 01:03:29,332
- Oh. Well, uh,
um, I--
1317
01:03:29,367 --> 01:03:31,664
I'm meeting, uh, Curtis here
in a little bit.
1318
01:03:31,699 --> 01:03:33,941
- Are you guys
visiting Dave, too?
1319
01:03:33,976 --> 01:03:35,041
- Yeah.
1320
01:03:35,076 --> 01:03:36,273
- I tell you what,
1321
01:03:36,308 --> 01:03:37,505
there is nothing like
an evening at the pool
1322
01:03:37,540 --> 01:03:39,012
after a hard day's work, right?
1323
01:03:39,047 --> 01:03:41,278
- Yeah, yeah.
You can say that again, sir!
1324
01:03:41,313 --> 01:03:43,511
- So, how is your
summer job going?
1325
01:03:43,546 --> 01:03:46,855
You're uh Dave told me
you're at the country club?
1326
01:03:46,890 --> 01:03:48,516
N-No
1327
01:03:48,551 --> 01:03:50,023
no, I'm not at--
- Oh, maybe he meant Curtis.
1328
01:03:50,058 --> 01:03:51,288
Maybe Curtis does that,
1329
01:03:51,323 --> 01:03:52,652
which makes sense
because he's so charming.
1330
01:03:52,687 --> 01:03:55,127
He could just charm the pants
right off those
1331
01:03:55,162 --> 01:03:57,624
tennis players.
- I--
1332
01:03:57,659 --> 01:04:01,034
- Is everything okay? You seem
a little a little shaky.
1333
01:04:01,069 --> 01:04:04,004
- Uh. No. I am, I am
1334
01:04:04,039 --> 01:04:05,698
- Is everything okay
with your summer job?
1335
01:04:05,733 --> 01:04:07,337
Well, well
1336
01:04:07,372 --> 01:04:08,976
- You can tell me. It's okay.
1337
01:04:09,011 --> 01:04:13,508
- Well, the truth is--is,
um, well, it's been hard
1338
01:04:13,543 --> 01:04:14,883
working at the library.
1339
01:04:14,918 --> 01:04:17,182
It's just--it's so quiet.
I get--I get so lonely.
1340
01:04:17,217 --> 01:04:18,183
Yeah.
- Well, that makes sense.
1341
01:04:18,218 --> 01:04:19,646
I can understand that.
1342
01:04:19,681 --> 01:04:20,922
I'm just so glad
that your good work ethic
1343
01:04:20,957 --> 01:04:22,418
is rubbing off on Dave.
1344
01:04:22,453 --> 01:04:24,024
Because, as I always say,
1345
01:04:24,059 --> 01:04:27,423
"Friends: Great to have them
to rely on."
1346
01:04:27,458 --> 01:04:29,062
- I--I sure hope so, sir.
1347
01:04:29,097 --> 01:04:30,855
- Well, I am anxious
to catch a glimpse
1348
01:04:30,890 --> 01:04:33,561
of lifeguard Dave in action!
1349
01:04:33,596 --> 01:04:35,596
So, I will catch you around?
1350
01:04:35,631 --> 01:04:37,004
- Okay.
1351
01:04:37,039 --> 01:04:38,566
- Have you ever seen
my cannonball?
1352
01:04:38,601 --> 01:04:39,908
You're in for a treat.
1353
01:05:17,904 --> 01:05:20,575
You have got
a pretty crack team here.
1354
01:05:20,610 --> 01:05:21,950
Oh, we get
the job done.
1355
01:05:24,284 --> 01:05:26,416
- That's my son over there.
1356
01:05:26,451 --> 01:05:27,582
Cool.
1357
01:05:30,488 --> 01:05:32,917
- I lost my goggles.
1358
01:05:32,952 --> 01:05:34,853
- Good. Go over there, okay?
1359
01:05:38,034 --> 01:05:41,464
- You'll uh keep an eye
on him for me, won't you?
1360
01:05:41,499 --> 01:05:43,037
- Not a strong swimmer
or something?
1361
01:05:45,272 --> 01:05:47,041
- Well, you would know
better than me.
1362
01:05:48,044 --> 01:05:49,505
- Oh, he's a regular?
1363
01:05:49,540 --> 01:05:50,979
- Well, you know,
I'm his father,
1364
01:05:51,014 --> 01:05:53,905
so I wouldn't call him
just regular.
1365
01:05:53,940 --> 01:05:55,742
But this is his first summer
working on his own,
1366
01:05:55,777 --> 01:05:57,810
and I'm sure he's like
a lot of other teenagers
1367
01:05:57,845 --> 01:05:58,943
who are taking on
responsibility--
1368
01:05:58,978 --> 01:06:00,318
No splashing.
1369
01:06:00,353 --> 01:06:02,353
- Oh, splashing.
Yeah. There you go.
1370
01:06:04,060 --> 01:06:05,587
Eyes like a hawk.
1371
01:06:05,622 --> 01:06:07,886
- You just--just
gotta move away.
1372
01:06:10,231 --> 01:06:12,693
Yeah.
But working with guys like you,
1373
01:06:12,728 --> 01:06:14,530
I'm hoping he picks up
on some of that.
1374
01:06:16,501 --> 01:06:17,929
Ya know
1375
01:06:17,964 --> 01:06:18,974
discipline stuff.
1376
01:06:22,078 --> 01:06:23,044
- Wait a minute
1377
01:06:24,905 --> 01:06:26,344
Working with guys like me?
1378
01:06:28,051 --> 01:06:30,084
- Well, uh, yeah.
1379
01:06:31,582 --> 01:06:34,022
- Which one did you say
your son was?
1380
01:06:34,057 --> 01:06:35,155
- Well, he's, uh--
1381
01:06:36,521 --> 01:06:37,850
- That's lightning!
1382
01:06:38,985 --> 01:06:39,885
Let's go, folks. Let's go.
1383
01:06:39,920 --> 01:06:41,722
Out of the pool.
Out of the pool.
1384
01:06:41,757 --> 01:06:43,196
Let's go, folks. Let's go!
1385
01:06:43,231 --> 01:06:44,989
-Come
on. I'm saving you.
1386
01:06:45,024 --> 01:06:46,397
Sorry about your goggles.
1387
01:06:57,344 --> 01:06:58,310
Whoo.
1388
01:06:58,345 --> 01:07:00,004
- Yeah. That was close.
1389
01:07:00,039 --> 01:07:01,379
Where have you been?
1390
01:07:01,414 --> 01:07:02,875
If it wasn't for that lightning,
I would've been toast!
1391
01:07:10,423 --> 01:07:11,983
You're a genius.
1392
01:07:13,294 --> 01:07:15,261
Where's Hannah?
1393
01:07:15,296 --> 01:07:18,066
- Uh, I don't know.
1394
01:07:27,539 --> 01:07:30,243
- Hey!
Pretty cool plan, right?
1395
01:07:30,278 --> 01:07:31,937
I can't believe it worked.
1396
01:07:31,972 --> 01:07:33,279
- I can't believe
you made me do that.
1397
01:07:33,314 --> 01:07:35,743
I had to lie to your dad.
Straight to his face.
1398
01:07:35,778 --> 01:07:37,745
- I made you do that?
1399
01:07:37,780 --> 01:07:38,845
It was Curtis's idea.
1400
01:07:38,880 --> 01:07:40,088
- Look, I don't lie, Dave!
1401
01:07:40,123 --> 01:07:41,254
All right, and your stupid plan
1402
01:07:41,289 --> 01:07:43,223
it's making me act like
someone I'm not!
1403
01:07:43,258 --> 01:07:45,951
- Whoa, slow down. My plan?
1404
01:07:45,986 --> 01:07:48,019
Who's the genius who came up
with Project Pay Day
1405
01:07:48,054 --> 01:07:49,526
in the first place?
1406
01:07:49,561 --> 01:07:51,132
'Cause if there's anyone you
should be yelling at, it's him!
1407
01:07:52,993 --> 01:07:54,597
Yeah, Hannah.
1408
01:07:54,632 --> 01:07:55,664
Why don't you yell at him?
1409
01:07:58,097 --> 01:07:59,701
- Look, Curtis, I'm done.
1410
01:07:59,736 --> 01:08:01,065
All right?
I'm just gonna get a job.
1411
01:08:01,100 --> 01:08:02,737
It's what I should've done
from the beginning.
1412
01:08:02,772 --> 01:08:04,035
I won't turn you guys in.
1413
01:08:04,070 --> 01:08:06,345
But if anyone asks,
I won't lie for you again.
1414
01:08:08,910 --> 01:08:10,382
You know what? I trusted you.
1415
01:08:10,417 --> 01:08:11,845
And you took advantage of that.
1416
01:08:17,787 --> 01:08:19,127
- Dude.
1417
01:08:19,162 --> 01:08:21,756
- So this is all my fault?
You actually think that?
1418
01:08:21,791 --> 01:08:23,164
- Yeah. You made her lie.
1419
01:08:23,199 --> 01:08:24,924
- Yeah. For you, Dave.
1420
01:08:24,959 --> 01:08:26,761
Because your dad
was about to find you out.
1421
01:08:26,796 --> 01:08:28,059
- That's not my fault!
1422
01:08:28,094 --> 01:08:29,236
You're the only reason
there's something to be
1423
01:08:29,271 --> 01:08:30,930
found out in the first place!
1424
01:08:30,965 --> 01:08:33,504
- Why can't you take
any responsibility here?
1425
01:08:33,539 --> 01:08:35,066
Why does it have to all be me?
1426
01:09:17,814 --> 01:09:19,781
- There's my big man! I was
looking for you at the pool.
1427
01:09:19,816 --> 01:09:21,948
I was gonna drive you
for some ice cream!
1428
01:09:21,983 --> 01:09:25,391
But looks like the ice cream
just drove to you!
1429
01:09:25,426 --> 01:09:27,360
- Thanks, I'm not hungry.
1430
01:09:27,395 --> 01:09:29,725
- What? Really?
1431
01:09:31,025 --> 01:09:33,993
Okay. Well, I guess
it's two for me then.
1432
01:09:38,274 --> 01:09:40,736
You know what, son?
1433
01:09:40,771 --> 01:09:42,474
I'm proud of you.
1434
01:09:42,509 --> 01:09:44,245
Seeing you at the pool.
1435
01:09:44,280 --> 01:09:48,480
All those people putting
their lives in your hands.
1436
01:09:48,515 --> 01:09:50,218
It's a hell of lot of
responsibility.
1437
01:09:50,253 --> 01:09:52,484
And you're taking
good care of 'em.
1438
01:09:52,519 --> 01:09:53,881
I really admire that.
1439
01:09:55,016 --> 01:09:56,521
You're doing good work.
1440
01:09:57,524 --> 01:09:58,523
What if I'm not?
1441
01:10:00,791 --> 01:10:02,989
What if I've never
taken any responsibility
1442
01:10:03,024 --> 01:10:06,058
for anything in my entire life?
1443
01:10:06,093 --> 01:10:09,567
What if I told you
that I'm not a
1444
01:10:09,602 --> 01:10:11,767
who you think I am.
1445
01:10:11,802 --> 01:10:14,770
That I'm not doing
what you think I'm doing.
1446
01:10:18,479 --> 01:10:21,513
- Okay. You listen to me.
All right?
1447
01:10:21,548 --> 01:10:23,042
I'm gonna say this once.
1448
01:10:25,750 --> 01:10:27,552
It doesn't matter
what you've done,
1449
01:10:27,587 --> 01:10:30,885
or what you haven't done
1450
01:10:30,920 --> 01:10:33,217
I will always love you.
1451
01:10:33,252 --> 01:10:34,559
Okay?
1452
01:10:34,594 --> 01:10:36,462
Now, your mother,
on the other hand
1453
01:10:38,158 --> 01:10:40,268
No, I'm kidding, seriously.
1454
01:10:40,303 --> 01:10:42,633
You know, everybody
makes mistakes.
1455
01:10:42,668 --> 01:10:43,766
Some people lie.
1456
01:10:43,801 --> 01:10:46,065
Some people get away with it.
1457
01:10:46,100 --> 01:10:48,639
And other people don't want to.
1458
01:10:48,674 --> 01:10:50,608
Those people,
they own their mistakes,
1459
01:10:50,643 --> 01:10:53,908
and they take responsibility,
and they make them right.
1460
01:10:53,943 --> 01:10:56,108
You just remember that.
1461
01:10:56,143 --> 01:10:58,913
What has happened in the past
isn't nearly as important
1462
01:10:58,948 --> 01:11:00,112
as what you do next.
1463
01:11:01,181 --> 01:11:02,983
What a load of crap!
1464
01:11:06,186 --> 01:11:07,922
More shoplifting!
1465
01:11:07,957 --> 01:11:10,155
This guy is lifting stuff
left and right,
1466
01:11:10,190 --> 01:11:12,333
and ruining the reputation
of the mall.
1467
01:11:12,368 --> 01:11:14,830
And no one's doing
anything serious about it!
1468
01:11:14,865 --> 01:11:17,162
They put up a reward!
1469
01:11:17,197 --> 01:11:18,636
A reward!
1470
01:11:18,671 --> 01:11:20,231
Isn't that the silliest thing
you have ever heard?
1471
01:11:20,266 --> 01:11:22,772
As if 5,000 dollars
is going to convince
1472
01:11:22,807 --> 01:11:26,204
some random vigilante
to track this guy down.
1473
01:11:27,779 --> 01:11:30,582
Oh, I just wish that someone
would take some responsibility
1474
01:11:30,617 --> 01:11:32,617
and belly up
and resolve this thing!
1475
01:11:35,215 --> 01:11:36,390
Anyway, how was the pool?
1476
01:11:53,739 --> 01:11:54,870
Hey.
1477
01:11:56,379 --> 01:11:57,972
Thought
you weren't coming.
1478
01:11:58,007 --> 01:11:59,138
Is Hannah here?
1479
01:12:03,078 --> 01:12:05,012
- Nah, thought she was with you.
1480
01:12:06,488 --> 01:12:09,049
- Curtis, I don't think
we're gonna find anything here.
1481
01:12:09,084 --> 01:12:12,019
I think the best thing to do
is to stop and--
1482
01:12:12,054 --> 01:12:13,086
- BOOM.
1483
01:12:14,892 --> 01:12:15,990
- Uh
1484
01:12:16,025 --> 01:12:18,058
- Found him this morning.
1485
01:12:18,093 --> 01:12:19,961
- But don't
1486
01:12:19,996 --> 01:12:22,370
we have--
- That isn't Mr. Moneybags.
1487
01:12:22,405 --> 01:12:24,196
It's one exactly like him
that I found
1488
01:12:24,231 --> 01:12:26,539
right at the bottom
right over there.
1489
01:12:26,574 --> 01:12:28,739
So, don't say we're not
gonna find anything.
1490
01:12:28,774 --> 01:12:31,071
- Curtis, Uncle Brad gets home
the day after tomorrow!
1491
01:12:31,106 --> 01:12:33,546
And you finding one thing
in two weeks just doesn't help.
1492
01:12:37,882 --> 01:12:41,312
I came here to apologize.
1493
01:12:41,347 --> 01:12:43,215
I know you've been doing
all this for me.
1494
01:12:43,250 --> 01:12:44,854
And for us.
1495
01:12:44,889 --> 01:12:47,087
I just don't understand
why we're fighting
1496
01:12:47,122 --> 01:12:48,429
if the whole point
was to be together.
1497
01:12:51,093 --> 01:12:53,225
It's my fault
I'm in this situation,
1498
01:12:53,260 --> 01:12:56,767
and I'm probably gonna
have to come clean to my mom
1499
01:12:56,802 --> 01:12:58,901
and live out the rest
of my days in probation.
1500
01:13:01,268 --> 01:13:04,940
I do have one last idea, though.
1501
01:13:04,975 --> 01:13:07,877
The mall my mom works
at. There's a shoplifter.
1502
01:13:07,912 --> 01:13:10,110
He's been stealing
antiques and stuff.
1503
01:13:10,145 --> 01:13:12,046
- So?
1504
01:13:12,081 --> 01:13:13,883
- So, there's a reward.
1505
01:13:13,918 --> 01:13:15,852
For 5,000 dollars.
1506
01:13:15,887 --> 01:13:17,854
- Why didn't you say so?
1507
01:13:17,889 --> 01:13:19,691
- Because it's really risky.
1508
01:13:19,726 --> 01:13:21,187
My mom's gonna be
all over that place.
1509
01:13:21,222 --> 01:13:23,959
And the odds of us running
into her before the shoplifter
1510
01:13:23,994 --> 01:13:27,468
and if we do,
I'm gonna come clean.
1511
01:13:27,503 --> 01:13:28,601
- I'm in.
1512
01:13:30,429 --> 01:13:31,868
Sorry, little guy.
1513
01:13:31,903 --> 01:13:34,068
You know, these things are
much heavier than they look.
1514
01:13:36,105 --> 01:13:36,939
Friends?
1515
01:13:39,075 --> 01:13:40,074
For life.
1516
01:13:41,814 --> 01:13:45,277
And besides, last-ditch efforts
are always the ones that work.
1517
01:13:45,312 --> 01:13:46,751
- Yeah.
1518
01:13:46,786 --> 01:13:48,379
I don't know why they always
save them till last.
1519
01:14:10,810 --> 01:14:13,074
- So do we stake out,
or search and destroy?
1520
01:14:13,109 --> 01:14:14,944
- Well, search and destroy
makes it harder to avoid my mom
1521
01:14:14,979 --> 01:14:17,617
but we gotta go for it.
1522
01:14:17,652 --> 01:14:18,816
- All right.
1523
01:15:07,196 --> 01:15:08,536
- Oh, I'm sorry.
1524
01:15:08,571 --> 01:15:12,166
I cute kid.
-
1525
01:15:20,110 --> 01:15:23,078
Drifting by
1526
01:15:33,123 --> 01:15:36,124
Out in the sun
1527
01:15:44,134 --> 01:15:46,706
- What does a shoplifter
even look like anyway?
1528
01:15:46,741 --> 01:15:47,905
- I don't know.
1529
01:15:47,940 --> 01:15:49,610
But it looks like
Project Pay Day
1530
01:15:49,645 --> 01:15:52,074
hasn't really paid off, has it?
1531
01:15:52,109 --> 01:15:54,241
Dave?
1532
01:15:54,276 --> 01:15:55,374
- It looks that way now.
1533
01:15:55,409 --> 01:15:56,848
- Why aren't you at the pool?
1534
01:15:56,883 --> 01:16:01,919
- Mom. Ah, ah, Mother, I--
1535
01:16:02,416 --> 01:16:03,052
- Dave, wait.
1536
01:16:03,087 --> 01:16:04,251
- No.
1537
01:16:04,286 --> 01:16:06,121
Look, I made a mistake,
and you need to know.
1538
01:16:06,156 --> 01:16:08,926
But Curtis and Hannah
had nothing to do with it.
1539
01:16:08,961 --> 01:16:11,764
Dave. Explain yourself.
1540
01:16:11,799 --> 01:16:13,524
- Okay, so the truth is--
1541
01:16:13,559 --> 01:16:16,802
- The truth is,
Dave is a great guy,
1542
01:16:16,837 --> 01:16:18,606
and the best friend
I could ever ask for.
1543
01:16:18,641 --> 01:16:21,499
And if he trusts me at all,
he'll follow my lead.
1544
01:16:23,811 --> 01:16:26,009
- Um, be right back.
1545
01:16:28,310 --> 01:16:29,848
- What are you doing?
1546
01:16:40,696 --> 01:16:42,663
- Okay. I trust you.
But what are we doing?
1547
01:16:42,698 --> 01:16:44,291
- I think I found
the shoplifter.
1548
01:16:44,326 --> 01:16:45,292
Follow me.
1549
01:17:11,958 --> 01:17:14,156
Not only have I seen him
hanging around the mall,
1550
01:17:14,191 --> 01:17:16,422
but he's the same guy
who tried to take Mr. Moneybags.
1551
01:17:16,457 --> 01:17:18,292
No way!
- Yeah. Stay close.
1552
01:17:38,985 --> 01:17:40,688
- Now what?
Should we call the police?
1553
01:17:40,723 --> 01:17:43,350
- No. We need hard evidence!
1554
01:17:43,385 --> 01:17:45,022
We wait till he leaves,
1555
01:17:45,057 --> 01:17:46,320
grab the stolen goods
from his apartment,
1556
01:17:46,355 --> 01:17:48,124
and get out of there!
1557
01:17:48,159 --> 01:17:49,862
You sure about this?
1558
01:17:49,897 --> 01:17:51,193
- Gotta be.
1559
01:18:45,315 --> 01:18:46,919
- It's locked.
1560
01:18:46,954 --> 01:18:48,118
Why didn't we expect this?
1561
01:18:48,153 --> 01:18:49,757
- Who didn't expect it?
1562
01:19:11,440 --> 01:19:12,978
- Does this guy have a fake leg?
1563
01:19:14,850 --> 01:19:16,641
- Maybe that's how
he gets the goods out.
1564
01:19:23,122 --> 01:19:24,484
This place is disgusting.
1565
01:19:35,794 --> 01:19:37,970
- Hey isn't this the book
that Hannah has?
1566
01:19:39,171 --> 01:19:40,973
- Yeah, I think so.
-
1567
01:19:42,977 --> 01:19:44,273
- Ah. In there!
1568
01:19:59,026 --> 01:20:01,422
You think we can
make it to the door?
1569
01:20:01,457 --> 01:20:05,030
- We should grab something to
connect him to the thefts first.
1570
01:20:05,065 --> 01:20:06,559
- I think we're beyond that.
1571
01:20:19,178 --> 01:20:20,573
- It's Hannah.
- Just turn it off.
1572
01:20:29,089 --> 01:20:30,682
- You!
- Run!
1573
01:20:50,176 --> 01:20:52,539
- It's Hannah again!
1574
01:20:52,574 --> 01:20:54,046
What?!
1575
01:20:54,081 --> 01:20:56,048
What?
Hannah, we're in trouble.
1576
01:20:56,083 --> 01:20:57,676
- I know where the coins are.
1577
01:20:57,711 --> 01:20:58,985
She knows
where the coins are.
1578
01:20:59,020 --> 01:21:00,382
- Where is she?
- Hannah, where are you?
1579
01:21:01,451 --> 01:21:03,088
Okay, we'll meet you there.
1580
01:21:03,123 --> 01:21:04,089
Chinatown Tunnels.
1581
01:21:04,124 --> 01:21:05,255
- Good a place as any to hide!
1582
01:21:14,794 --> 01:21:16,398
He's got a gun!
- That is not cool.
1583
01:21:18,105 --> 01:21:19,104
Hannah. Hannah.
1584
01:21:21,141 --> 01:21:22,404
Hannah.
1585
01:21:32,086 --> 01:21:33,679
Guys?
1586
01:21:33,714 --> 01:21:34,922
Curtis?
1587
01:21:34,957 --> 01:21:37,320
Dave? Is that you?
I know where the coins are.
1588
01:21:38,554 --> 01:21:40,092
Guys, where are you?
1589
01:21:40,928 --> 01:21:42,259
Where are
your friends?
1590
01:21:42,294 --> 01:21:43,293
- I don't know.
1591
01:21:44,296 --> 01:21:45,295
What do we do?
1592
01:21:46,727 --> 01:21:48,199
- I don't know.
1593
01:21:48,234 --> 01:21:50,102
What were those
coins you were talking about?
1594
01:21:50,137 --> 01:21:52,203
- Please, I'm just lost.
I don't know.
1595
01:21:52,238 --> 01:21:54,271
- Where's that figurine
you had? That cat.
1596
01:21:59,938 --> 01:22:01,212
- Here.
This is what he wants.
1597
01:22:01,247 --> 01:22:02,774
It must be worth something.
1598
01:22:02,809 --> 01:22:04,116
- Why are you giving it to me?
1599
01:22:05,449 --> 01:22:06,448
- For luck.
1600
01:22:09,123 --> 01:22:10,320
Curtis!
- You.
1601
01:22:10,355 --> 01:22:13,158
- Listen! I'm the one
you want, right?
1602
01:22:13,193 --> 01:22:15,292
- All right, boy.
Where's that figurine?
1603
01:22:15,327 --> 01:22:16,920
You know, that fat cat.
1604
01:22:16,955 --> 01:22:18,933
Come on. Give me the figurine
and then we can talk.
1605
01:22:21,201 --> 01:22:22,937
You want it? You got
it. -
1606
01:22:26,932 --> 01:22:27,898
- Oh, I think for once
in your life,
1607
01:22:27,933 --> 01:22:29,504
you actually got me
out of trouble.
1608
01:22:36,051 --> 01:22:38,018
- Why would you break that
if it was worth so much?
1609
01:22:38,053 --> 01:22:39,415
- Because
1610
01:22:39,450 --> 01:22:42,616
what matters
is on the inside.
1611
01:22:42,651 --> 01:22:44,090
- So, you writing
bad poetry now?
1612
01:22:44,125 --> 01:22:45,190
- You figured it out, too.
1613
01:22:47,194 --> 01:22:48,523
- Just in time.
1614
01:22:48,558 --> 01:22:51,163
- The Labash coins?
Inside Mr. Moneybags?
1615
01:22:51,198 --> 01:22:53,000
- They've been there all along.
1616
01:22:53,035 --> 01:22:56,168
That's where
Councilman Haft hid the coins.
1617
01:22:56,203 --> 01:22:57,862
He did steal the coins.
1618
01:22:57,897 --> 01:23:00,040
And he did use
the Chinatown Tunnels.
1619
01:23:00,075 --> 01:23:02,603
But that's not where
he decided to hide the coins.
1620
01:23:02,638 --> 01:23:05,672
He decided to hide the coins
right in plain sight
1621
01:23:05,707 --> 01:23:07,179
inside a statue
1622
01:23:07,214 --> 01:23:09,643
that everyone would
always remember him having.
1623
01:23:11,812 --> 01:23:14,021
He put the new statue,
the one with the gold coins,
1624
01:23:14,056 --> 01:23:15,550
where the original had been.
1625
01:23:15,585 --> 01:23:17,618
So, when the police
came to search his office,
1626
01:23:17,653 --> 01:23:19,983
they didn't find anything.
1627
01:23:20,018 --> 01:23:23,624
- So, all that business about
Lei-Lei stealing the coins?
1628
01:23:23,659 --> 01:23:24,988
That was just a red herring?
1629
01:23:25,023 --> 01:23:26,330
Not quite.
1630
01:23:26,365 --> 01:23:28,134
It seems that part of
the story was embellished.
1631
01:23:28,169 --> 01:23:31,071
But without it,
we wouldn't have searched
1632
01:23:31,106 --> 01:23:32,996
- In the bay!
1633
01:23:33,031 --> 01:23:34,041
- What?
1634
01:23:38,410 --> 01:23:40,003
That's what
I figured.
1635
01:23:40,038 --> 01:23:41,675
That Haft must have disposed
of the original Mr. Moneybags
1636
01:23:41,710 --> 01:23:43,314
from the tunnels.
1637
01:23:43,349 --> 01:23:44,843
What?
1638
01:23:44,878 --> 01:23:46,548
That's where you
found the original
1639
01:23:46,583 --> 01:23:47,747
statue in the water.
1640
01:23:47,782 --> 01:23:49,419
Haft needed to get rid
of the original,
1641
01:23:49,454 --> 01:23:51,058
so no one would
suspect the duplicate.
1642
01:23:51,093 --> 01:23:53,225
So, he found this exit.
1643
01:23:53,260 --> 01:23:55,821
And threw the old statue
into the bay.
1644
01:23:55,856 --> 01:23:57,020
-So
you found the original?
1645
01:23:57,055 --> 01:23:58,857
I was right.
1646
01:23:58,892 --> 01:24:00,529
- We did it.
1647
01:24:00,564 --> 01:24:01,827
What the--!
1648
01:24:01,862 --> 01:24:02,894
- The gold!
1649
01:24:05,272 --> 01:24:07,932
So is this guy dead
or unconscious or what?
1650
01:24:07,967 --> 01:24:12,970
If he rolls higher
than a 15, he can regenerate.
1651
01:24:14,545 --> 01:24:16,039
- Hey!
1652
01:24:16,074 --> 01:24:17,084
- You again?
1653
01:24:17,119 --> 01:24:19,086
- You cosplayers
need a new quest?
1654
01:24:19,121 --> 01:24:20,582
LARPers.
1655
01:24:20,617 --> 01:24:22,089
- What did you have in mind?
1656
01:24:22,124 --> 01:24:24,619
- Well, there's a reward
for this guy's capture.
1657
01:24:24,654 --> 01:24:28,359
Five thousand dolla
5,000 gold pieces.
1658
01:24:28,394 --> 01:24:29,723
You guys up for the challenge?
1659
01:24:31,166 --> 01:24:33,023
- A really real reward?
1660
01:24:33,058 --> 01:24:35,058
Why don't
you want it?
1661
01:24:35,093 --> 01:24:36,103
- Well
1662
01:24:38,734 --> 01:24:41,075
we have our own quest to finish.
1663
01:24:55,355 --> 01:24:56,882
- Okay. Here's what we can say.
1664
01:24:56,917 --> 01:24:58,488
- No. I'm not lying anymore.
1665
01:24:58,523 --> 01:24:59,918
- Curtis, I'm supposed
to be coming clean.
1666
01:24:59,953 --> 01:25:01,590
She already saw us at the mall.
1667
01:25:01,625 --> 01:25:02,987
- We're right behind you, Dave.
1668
01:25:03,022 --> 01:25:04,956
- Who's we, hot stuff?
1669
01:25:04,991 --> 01:25:06,265
I'm in this for the gold,
1670
01:25:06,300 --> 01:25:08,498
not to see your mom
take your head off.
1671
01:25:10,535 --> 01:25:11,831
- Mom? Dad ?
1672
01:25:11,866 --> 01:25:13,096
- Shhh!
1673
01:25:13,131 --> 01:25:13,833
You don't have to.
1674
01:25:13,868 --> 01:25:17,342
- Dave? What's going on?
1675
01:25:17,377 --> 01:25:19,003
You need to explain yourself.
1676
01:25:19,038 --> 01:25:20,906
- Guys, I have something
to tell you.
1677
01:25:20,941 --> 01:25:24,415
I don't have a summer job.
I don't work at the pool.
1678
01:25:24,450 --> 01:25:26,417
I've been lying to you
all summer.
1679
01:25:26,452 --> 01:25:27,748
Dad, you were right.
1680
01:25:27,783 --> 01:25:29,783
If I can't take
the responsibility to get a job,
1681
01:25:29,818 --> 01:25:31,081
I should at least
take the responsibility
1682
01:25:31,116 --> 01:25:32,588
about lying to you guys.
1683
01:25:32,623 --> 01:25:34,854
I'm really sorry.
And I shouldn't have done it.
1684
01:25:34,889 --> 01:25:36,922
- Well, I, uh
I guess I'm glad
1685
01:25:36,957 --> 01:25:40,090
that you're being honest now.
1686
01:25:40,125 --> 01:25:41,465
- We are livid.
1687
01:25:41,500 --> 01:25:42,697
Do you think
I'm going to tell you
1688
01:25:42,732 --> 01:25:44,303
it's all okay
just because you ?
1689
01:25:44,338 --> 01:25:47,933
- No! And I've also learned that
some mistakes take time to fix,
1690
01:25:47,968 --> 01:25:50,100
and with hard work.
1691
01:25:50,135 --> 01:25:52,872
So I'm willing to accept
whatever punishment you see fit,
1692
01:25:52,907 --> 01:25:54,874
and I will also work
as your assistant
1693
01:25:54,909 --> 01:25:56,007
until I earn enough money
1694
01:25:56,042 --> 01:25:57,811
to pay for my
back-to-school supplies
1695
01:25:57,846 --> 01:26:00,044
or college fund or
whatever.
1696
01:26:00,079 --> 01:26:01,980
Just like we agreed.
1697
01:26:02,015 --> 01:26:03,487
- Well, I
1698
01:26:03,522 --> 01:26:04,950
- And I know that you wanted me
to take some responsibility
1699
01:26:04,985 --> 01:26:08,118
and work hard this summer,
but I just needed some help
1700
01:26:08,153 --> 01:26:11,231
figuring out the things
that were worth working for.
1701
01:26:11,266 --> 01:26:12,859
- That's why you have friends.
1702
01:26:14,159 --> 01:26:15,631
- Well, friends
1703
01:26:15,666 --> 01:26:18,205
- Great to have them to rely on.
1704
01:26:18,240 --> 01:26:19,503
- Guys, I guess
I'm not going to be able to
1705
01:26:19,538 --> 01:26:20,702
see you around for a while.
1706
01:26:20,737 --> 01:26:21,868
Oh, stop!
1707
01:26:23,509 --> 01:26:26,873
Dave, you know we love you
more than anything.
1708
01:26:26,908 --> 01:26:30,646
And your honesty,
it means everything to us.
1709
01:26:30,681 --> 01:26:34,078
This is very grown-up of you.
1710
01:26:34,113 --> 01:26:36,421
- Yeah, and I don't
want to rush that,
1711
01:26:36,456 --> 01:26:38,258
but, while I'm being honest,
1712
01:26:38,293 --> 01:26:42,295
there's probably something else
that we should tell you about.
1713
01:26:47,566 --> 01:26:50,534
So my mom's just making me
work nights with her
1714
01:26:50,569 --> 01:26:52,536
for the first two months
of school.
1715
01:26:52,571 --> 01:26:55,902
- Could've been worse!
For both of us.
1716
01:26:55,937 --> 01:26:58,003
- So why didn't you
just keep the coins?
1717
01:26:58,038 --> 01:27:00,170
- Well, we figured they belong
to you more than anyone!
1718
01:27:00,205 --> 01:27:01,842
Your family's story
is the whole reason
1719
01:27:01,877 --> 01:27:03,349
we found them
in the first place.
1720
01:27:03,384 --> 01:27:04,713
Plus, they're an important part
1721
01:27:04,748 --> 01:27:06,451
of the local
Chinese immigrant history.
1722
01:27:06,486 --> 01:27:09,113
- That's why I donated them to
the Chinese History Museum.
1723
01:27:09,148 --> 01:27:10,917
They should have been there
a long time ago.
1724
01:27:10,952 --> 01:27:12,358
- And money isn't everything.
1725
01:27:12,393 --> 01:27:14,756
There are more important
things in life.
1726
01:27:17,090 --> 01:27:20,267
- Truer words, Dave.
Truer words.
1727
01:27:21,963 --> 01:27:23,963
- Although
a debt is a debt.
1728
01:27:23,998 --> 01:27:25,701
And since the insurance
finally came through
1729
01:27:25,736 --> 01:27:27,065
on my windshield repair
1730
01:27:27,100 --> 01:27:29,936
I think I owe you about
5,000 dollars.
1731
01:27:31,907 --> 01:27:33,247
Plus interest, of course.
1732
01:27:34,778 --> 01:27:37,581
Consider it a 'thank you'
for all you guys have done.
1733
01:27:37,616 --> 01:27:39,418
- It was nothing.
1734
01:28:14,015 --> 01:28:15,421
- The old adage is true.
1735
01:28:15,456 --> 01:28:17,115
Most opportunities are missed
1736
01:28:17,150 --> 01:28:19,623
because they go around
looking like hard work.
1737
01:28:19,658 --> 01:28:22,626
And remember,
what you focus on becomes--
1738
01:28:50,491 --> 01:28:52,018
- Good morning,
and welcome back.
1739
01:28:52,053 --> 01:28:54,823
Today, we're gonna start with
an old school assignment.
1740
01:28:54,858 --> 01:28:57,155
An essay of what you did
last summer.
1741
01:28:57,190 --> 01:28:59,322
Hopefully,
it's gonna be more interesting
1742
01:28:59,357 --> 01:29:01,665
than just playing video games.
1743
01:29:08,839 --> 01:29:13,336
Talk about forever
1744
01:29:18,112 --> 01:29:22,983
Until I can't breathe
1745
01:29:25,185 --> 01:29:30,188
All the whole night through
1746
01:29:34,799 --> 01:29:39,802
The distant tumbling stars
1747
01:29:46,404 --> 01:29:49,174
That it's your first kiss
1748
01:29:58,086 --> 01:30:02,924
Grow uuuup
1749
01:30:10,604 --> 01:30:12,769
And scream
1750
01:30:24,948 --> 01:30:26,981
Have ever seen
1751
01:30:45,034 --> 01:30:49,135
I don't wanna grow up
120702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.