All language subtitles for Project.Pay.Day.2021.1080p.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,883 --> 00:00:28,390 Good afternoon, Walsh High School. 2 00:00:28,425 --> 00:00:30,887 It is that time of the year again. 3 00:00:30,922 --> 00:00:33,725 Seniors, don't forget to clean out your lockers 4 00:00:33,760 --> 00:00:35,595 by the end of the day. 5 00:00:35,630 --> 00:00:39,335 Note, we will not hold onto your things for you. 6 00:00:39,370 --> 00:00:41,832 We will see everyone else next year. 7 00:00:41,867 --> 00:00:45,110 Don't forget to have a great summer. 8 00:00:56,915 --> 00:01:00,785 - Man, I can't wait to just do nothing. 9 00:01:02,624 --> 00:01:04,624 - Look, Dave, I'm not saying 10 00:01:04,659 --> 00:01:06,230 it's your worst effort ever, 11 00:01:06,265 --> 00:01:08,397 but it certainly leaves a lot to be desired. 12 00:01:08,432 --> 00:01:10,058 It'd be so simple to just, say, 13 00:01:10,093 --> 00:01:11,961 have the correct number of electrons? 14 00:01:11,996 --> 00:01:13,270 I mean, you're only missing one. 15 00:01:13,305 --> 00:01:15,569 - Yeah, yeah. Whatever, electrons. Okay. 16 00:01:15,604 --> 00:01:18,572 Look, I'm telling you it's all about the presentation! 17 00:01:18,607 --> 00:01:20,145 Maybe if you get this model spinning, 18 00:01:20,180 --> 00:01:22,774 no one will care about how many electrons it's got. 19 00:01:22,809 --> 00:01:25,447 Look, I'm thinking like hook up a motor rig on the bottom 20 00:01:25,482 --> 00:01:26,910 so it does the spin. Yeah? 21 00:01:26,945 --> 00:01:27,779 - Oh. Yeah. And you're going to do all of that 22 00:01:27,814 --> 00:01:29,550 in the next five minutes? 23 00:01:29,585 --> 00:01:30,947 - Five minutes? 24 00:01:30,982 --> 00:01:32,289 It was five minutes five minutes ago! 25 00:01:32,324 --> 00:01:33,488 - It's really a quick fix. 26 00:01:33,523 --> 00:01:34,456 You just need one more electron-- 27 00:01:34,491 --> 00:01:35,952 - Don't--don't listen to her. 28 00:01:35,987 --> 00:01:37,591 Look, you get this thing in motion 29 00:01:37,626 --> 00:01:40,462 and Johnson will let you teach the class next year. 30 00:01:40,497 --> 00:01:43,399 - Nah, I think it's done. 31 00:01:56,942 --> 00:01:58,249 - Yeah. I mean, you're right, dude. 32 00:01:58,284 --> 00:02:00,185 You don't need that kind of responsibility anyway. 33 00:02:12,991 --> 00:02:14,089 - I wonder when they're gonna release 34 00:02:14,124 --> 00:02:15,761 the summer reading list for the fall. 35 00:02:15,796 --> 00:02:17,664 I've heard that sophomore year's much more rigorous, 36 00:02:17,699 --> 00:02:18,995 academically. 37 00:02:19,998 --> 00:02:21,338 - Yow, Curtis! 38 00:02:21,373 --> 00:02:23,703 I hear you can make it so I can get an "A" in Algebra. 39 00:02:23,738 --> 00:02:25,375 - That might be true. 40 00:02:25,410 --> 00:02:26,871 But it's not gonna be for free though. 41 00:02:26,906 --> 00:02:28,840 I'm thinking 30 bucks. 42 00:02:28,875 --> 00:02:31,007 Hey, man, you know, you really want that "A". 43 00:02:31,042 --> 00:02:32,107 - Yeah. 44 00:02:32,142 --> 00:02:34,516 - Perfect. All right, you got it, dude. 45 00:02:34,551 --> 00:02:37,145 - Ah, Curtis, how're you gonna make it 46 00:02:37,180 --> 00:02:38,388 so he gets an "A" in Algebra? 47 00:02:38,423 --> 00:02:39,884 - Ah, I am not. 48 00:02:39,919 --> 00:02:41,325 - But you just said-- 49 00:02:41,360 --> 00:02:43,393 - I said it might be true. And who knows? 50 00:02:43,428 --> 00:02:45,791 Maybe tomorrow it will be. But probably not. 51 00:02:45,826 --> 00:02:46,957 - So, what's gonna happen 52 00:02:46,992 --> 00:02:48,024 when he realizes he's not getting an "A"? 53 00:02:48,059 --> 00:02:49,366 Freshman! - Whoo. 54 00:02:49,401 --> 00:02:50,301 - Where's the "A" you promised me? 55 00:02:50,336 --> 00:02:51,632 - Whoa, buddy! Look 56 00:02:51,667 --> 00:02:52,864 I--I can totally see how you misunderstood, 57 00:02:52,899 --> 00:02:54,833 but what I actually said was, it might be true. 58 00:02:54,868 --> 00:02:55,834 - Hey! 59 00:02:55,869 --> 00:02:56,901 - Okay. 60 00:02:59,741 --> 00:03:01,070 - Stupid freshmen. 61 00:03:01,105 --> 00:03:02,709 - That wasn't 62 00:03:02,744 --> 00:03:04,909 Man, somebody should do something about that guy. 63 00:03:04,944 --> 00:03:06,218 - Ugh. 64 00:03:12,457 --> 00:03:14,919 Uhm, thanks for sticking up for me back there. 65 00:03:14,954 --> 00:03:16,954 - I thought you handled yourself quite well. 66 00:03:18,595 --> 00:03:20,562 - Man, the seniors have got it made. 67 00:03:20,597 --> 00:03:21,728 Done with school. 68 00:03:21,763 --> 00:03:23,235 Basically, just endless summer vacation 69 00:03:23,270 --> 00:03:24,929 for the rest of their lives. 70 00:03:24,964 --> 00:03:26,568 - What? Dude, are you kidding me? 71 00:03:26,603 --> 00:03:27,932 They're screwed. 72 00:03:27,967 --> 00:03:29,934 They wish they still had three years left of summer. 73 00:03:29,969 --> 00:03:31,738 - Yeah. I find that hard to believe. 74 00:03:31,773 --> 00:03:33,839 - Well, don't take my word for it. 75 00:03:33,874 --> 00:03:34,939 Follow me. 76 00:03:42,047 --> 00:03:43,079 Summer jobs! 77 00:03:44,654 --> 00:03:47,787 The number one killer of summer fun. 78 00:03:47,822 --> 00:03:50,119 And the ultimate price to be paid 79 00:03:50,154 --> 00:03:51,626 for being in your late teens. 80 00:03:51,661 --> 00:03:53,859 - But aren't we entering our late teens? 81 00:03:53,894 --> 00:03:56,026 - Yeah. I mean, 15 is mid-teens. 82 00:03:56,061 --> 00:03:58,798 You know, 15 is the year of the optional summer job. 83 00:03:58,833 --> 00:04:00,866 Once you hit 16, that's when they make you 84 00:04:00,901 --> 00:04:02,131 start earning money. 85 00:04:02,166 --> 00:04:04,100 - Well, earning money does have the upside of 86 00:04:04,135 --> 00:04:05,574 the money. 87 00:04:05,609 --> 00:04:06,971 I think I definitely I want to earn money someday. 88 00:04:07,006 --> 00:04:10,414 - I'd literally pay money not to have to earn money. 89 00:04:10,449 --> 00:04:11,910 - And we get by okay! 90 00:04:11,945 --> 00:04:14,176 And we rock a thrift store like no one else. 91 00:04:15,817 --> 00:04:17,080 Hey, what's up, wiener? 92 00:04:22,527 --> 00:04:23,988 - You know, you realize next summer, 93 00:04:24,023 --> 00:04:25,330 we'll be 16? 94 00:04:25,365 --> 00:04:26,925 - Yeah. And we'll be the wieners. 95 00:04:26,960 --> 00:04:28,663 - Well, yeah. But that's next summer. 96 00:04:28,698 --> 00:04:30,467 That's why it's so important that this summer 97 00:04:30,502 --> 00:04:32,062 be something truly special! 98 00:04:32,097 --> 00:04:32,997 - What do you have in mind? 99 00:04:35,166 --> 00:04:36,935 - Whatever we want! 100 00:04:36,970 --> 00:04:39,740 You know, that's the whole point of freedom. 101 00:04:39,775 --> 00:04:43,579 While those poor sops are out there scooping up dog crap, 102 00:04:43,614 --> 00:04:45,482 we'll be having adventures. 103 00:04:45,517 --> 00:04:48,353 - Well, are you thinking of any specific adventures? 104 00:04:48,388 --> 00:04:49,816 - Anything we can imagine! 105 00:04:49,851 --> 00:04:51,279 You know, think big! 106 00:04:51,314 --> 00:04:53,820 - Well, I think we should have a brainstorming session. 107 00:04:53,855 --> 00:04:54,986 You know, narrow down our ideas 108 00:04:55,021 --> 00:04:57,021 based on feasibility and general interest, 109 00:04:57,056 --> 00:05:00,431 and then we can start talking logistics and execution. 110 00:05:00,466 --> 00:05:02,191 - Yeah. Lotta big words in that sentence, 111 00:05:02,226 --> 00:05:03,962 but I'm looking for some big ideas. 112 00:05:03,997 --> 00:05:05,931 - Well, we're going to need to plan our pool days 113 00:05:05,966 --> 00:05:07,933 around the Fourth of July to avoid crowds, 114 00:05:07,968 --> 00:05:09,033 and any long-distance adventures 115 00:05:09,068 --> 00:05:11,200 will require transport other than bikes. 116 00:05:11,235 --> 00:05:12,773 And those will require permission. 117 00:05:12,808 --> 00:05:15,039 - Come on, Hannah, pool? Really? 118 00:05:15,074 --> 00:05:17,382 Think big. Think the moon! 119 00:05:17,417 --> 00:05:20,110 - Or we could just hang out. 120 00:05:20,145 --> 00:05:23,113 I mean, we've got video games, and food and drink, 121 00:05:23,148 --> 00:05:25,181 knick-knacks. 122 00:05:25,216 --> 00:05:26,985 We could hit up a garage sale or two. 123 00:05:27,020 --> 00:05:29,053 Just chill. 124 00:05:29,088 --> 00:05:31,121 - But, Dave, we do that every weekend. 125 00:05:31,156 --> 00:05:33,530 - Yeah, come on, last summer ever, remember? 126 00:05:33,565 --> 00:05:34,960 Like think big! 127 00:05:34,995 --> 00:05:35,961 - I don't know. All that big thinkin' 128 00:05:35,996 --> 00:05:38,128 sounds kind of exhausting. 129 00:05:38,163 --> 00:05:43,166 I mean, planning around things, and permission, feasibility 130 00:05:44,268 --> 00:05:48,006 - Yeah. No. Move over. 131 00:05:48,041 --> 00:05:49,579 I don't know what I was thinking. 132 00:05:49,614 --> 00:05:51,878 - What? So, no brainstorming session? 133 00:05:51,913 --> 00:05:54,848 - Hannah, you are welcome to brainstorm all you want, 134 00:05:54,883 --> 00:05:58,885 but you also have the high score and as per clubhouse rules, 135 00:05:58,920 --> 00:06:02,427 that allows us to challenge the reigning champ at any time. 136 00:06:02,462 --> 00:06:04,055 - I challenge the champ. 137 00:06:05,795 --> 00:06:07,894 - Hannah? Hannah? 138 00:06:07,929 --> 00:06:10,094 - Come on. - Hannah. 139 00:06:14,474 --> 00:06:16,067 - Fine. 140 00:06:16,102 --> 00:06:18,443 I'm so excited to do nothing with you guys this summer. 141 00:06:18,478 --> 00:06:19,906 - Yes, there we go. 142 00:06:19,941 --> 00:06:21,105 Mission to launch. 143 00:06:21,140 --> 00:06:24,416 In three, two, one. 144 00:06:26,717 --> 00:06:28,079 - Hey, guys, uh, I'm gonna head out. 145 00:06:28,114 --> 00:06:29,278 I'm gonna meet up with Curtis and Hannah. 146 00:06:29,313 --> 00:06:30,521 I think I'll be going-- 147 00:06:30,556 --> 00:06:33,282 - No, no, no, no! Sit, buster. 148 00:06:33,317 --> 00:06:35,053 We're gonna start having dinners together 149 00:06:35,088 --> 00:06:36,890 as a family this summer. Sit! 150 00:06:40,390 --> 00:06:43,633 - So, how are you and your friends 151 00:06:43,668 --> 00:06:45,965 planning on spending the summer? 152 00:06:46,000 --> 00:06:48,297 - Uh, I don't know. Uh, play some video games. 153 00:06:48,332 --> 00:06:50,805 Hang out. Have fun, I guess. 154 00:06:50,840 --> 00:06:52,873 That's what I thought you'd say. 155 00:06:52,908 --> 00:06:54,710 - Well, at least I'm consistent. 156 00:06:54,745 --> 00:06:56,976 That's my boy! 157 00:06:57,011 --> 00:06:58,208 Listen, what your mom's trying to say-- 158 00:06:58,243 --> 00:06:59,484 - What we're saying is that 159 00:06:59,519 --> 00:07:01,717 it's time for you to get a summer job. 160 00:07:04,656 --> 00:07:06,117 - Very funny. 161 00:07:06,152 --> 00:07:08,284 - What's very funny? 162 00:07:08,319 --> 00:07:09,989 - I'm 15 years old. 163 00:07:11,828 --> 00:07:14,092 It's the year of the optional summer job. 164 00:07:14,127 --> 00:07:15,764 - Says who? 165 00:07:15,799 --> 00:07:17,634 - I think it's in the US Constitution. 166 00:07:17,669 --> 00:07:19,834 Could you pass that salad dressing? 167 00:07:19,869 --> 00:07:21,836 - It's not in the Constitution. 168 00:07:21,871 --> 00:07:23,002 - It must be in the Bible, then. 169 00:07:23,037 --> 00:07:24,003 - It's not in the Bible either. 170 00:07:24,038 --> 00:07:25,807 - Have you read the whole Bible? 171 00:07:25,842 --> 00:07:28,579 - Dave, you're getting a summer job. 172 00:07:28,614 --> 00:07:31,582 It's time you learn the value of responsibility. 173 00:07:31,617 --> 00:07:33,749 Now, your father and I are happy to help you find one, 174 00:07:33,784 --> 00:07:36,752 if you need us, but wherever you work, 175 00:07:36,787 --> 00:07:39,282 I expect to see a nice fat bank balance 176 00:07:39,317 --> 00:07:41,592 by the time August rolls around. 177 00:07:41,627 --> 00:07:43,693 - Bank balance? 178 00:07:43,728 --> 00:07:44,925 You're serious? 179 00:07:44,960 --> 00:07:46,828 - Yeah. That's the point of a job, son! 180 00:07:46,863 --> 00:07:48,599 I mean, take your mom for instance, right. 181 00:07:48,634 --> 00:07:50,029 She built this business from the ground up, 182 00:07:50,064 --> 00:07:53,934 and fully dedicated herself to all the consulting, 183 00:07:53,969 --> 00:07:56,101 and advising, and the promoting-- 184 00:07:56,136 --> 00:08:00,105 - The point is to see the fruits of your hard work. 185 00:08:00,140 --> 00:08:03,812 Advising local retailers on the benefits and strategies 186 00:08:03,847 --> 00:08:05,440 of community engagement. 187 00:08:05,475 --> 00:08:08,344 - Right. And that hard work pays off. 188 00:08:08,379 --> 00:08:09,521 Exactly. I know. 189 00:08:09,556 --> 00:08:11,347 Community benefits advising 190 00:08:11,382 --> 00:08:13,118 Anyway, think of the happiness your mom gets 191 00:08:13,153 --> 00:08:14,856 when she brings home her hard-earned money 192 00:08:14,891 --> 00:08:16,154 and put a roof over your head 193 00:08:16,189 --> 00:08:18,156 and put all this food on the table. 194 00:08:18,191 --> 00:08:20,829 That is payoff! 195 00:08:20,864 --> 00:08:22,490 So, at the end of the summer, 196 00:08:22,525 --> 00:08:25,328 you'll have the experience of using your own money 197 00:08:25,363 --> 00:08:27,671 to buy your back-to-school supplies. 198 00:08:27,706 --> 00:08:28,837 We'll go together! 199 00:08:29,840 --> 00:08:31,642 - Back to school ? 200 00:08:31,677 --> 00:08:35,910 - Yep. And you know what? I'm already proud of you, son. 201 00:08:37,111 --> 00:08:38,044 It's gonna be a good summer. 202 00:08:38,079 --> 00:08:39,078 Yeah. 203 00:08:42,886 --> 00:08:44,919 You guys are never going to believe this. 204 00:08:44,954 --> 00:08:46,151 - They're making you get a summer job. 205 00:08:46,186 --> 00:08:47,823 - My parents are making me get 206 00:08:47,858 --> 00:08:48,989 how did you know that? 207 00:08:49,024 --> 00:08:50,089 - Because my parents said the same thing. 208 00:08:50,124 --> 00:08:51,893 I have to get one too. 209 00:08:51,928 --> 00:08:54,599 - What happened to "optional," Curtis? 210 00:08:54,634 --> 00:08:58,031 - It's cruel and unusual! It's inhumane! 211 00:08:58,066 --> 00:08:59,901 I think it violates the Geneva Convention! 212 00:08:59,936 --> 00:09:01,870 - Believe me, I was up all night, checking. 213 00:09:01,905 --> 00:09:03,234 - Yeah. Curtis, I don't know where you're getting 214 00:09:03,269 --> 00:09:05,940 your information from, but it's clearly out of date. 215 00:09:05,975 --> 00:09:07,711 My parents said that now that we're in high school, 216 00:09:07,746 --> 00:09:09,779 it's time to grow up and take some responsibility. 217 00:09:09,814 --> 00:09:11,341 - My parents said the same thing. 218 00:09:11,376 --> 00:09:12,683 What, are they coordinating this? 219 00:09:12,718 --> 00:09:14,784 - No. That's it! It's a conspiracy! 220 00:09:14,819 --> 00:09:16,852 It's collusion! It's price-fixing. 221 00:09:16,887 --> 00:09:17,952 We'll take 'em to court! 222 00:09:17,987 --> 00:09:19,184 You guys didn't agree to anything, right? 223 00:09:19,219 --> 00:09:20,449 - I couldn't even get a word in! 224 00:09:20,484 --> 00:09:23,122 - Good. Hannah? 225 00:09:23,157 --> 00:09:26,191 I I already have three interviews scheduled. 226 00:09:26,226 --> 00:09:27,555 - What? - I'm sorry. 227 00:09:27,590 --> 00:09:29,095 My parents said that I need to take some risks! 228 00:09:29,130 --> 00:09:31,636 You know, chart my own path, and make some money of my own. 229 00:09:31,671 --> 00:09:33,803 What's so great about money? 230 00:09:33,838 --> 00:09:36,465 We got all this great stuff for pennies. 231 00:09:36,500 --> 00:09:37,807 Thrift shops, yard sales 232 00:09:37,842 --> 00:09:40,139 and it's worth so much because of how we found it, 233 00:09:40,174 --> 00:09:42,075 not what we paid for it. 234 00:09:43,144 --> 00:09:45,716 - Wait, what'd your mom say about money? 235 00:09:45,751 --> 00:09:47,916 - That at the end of the summer, she's gonna check my account 236 00:09:47,951 --> 00:09:51,722 and that the balance better be fat. 237 00:09:51,757 --> 00:09:52,921 - Same deal? 238 00:09:54,089 --> 00:09:56,584 So, we make some money! 239 00:09:56,619 --> 00:09:58,861 If that's what they care about, we can do that! 240 00:10:00,359 --> 00:10:02,557 Okay. How much money do you need to make in a summer? 241 00:10:02,592 --> 00:10:06,935 - Ah. Minimum wage is about seven dollars an hour, 242 00:10:06,970 --> 00:10:08,398 30 hours a week. 243 00:10:08,433 --> 00:10:10,840 It's about ten weeks till the end of August. 244 00:10:10,875 --> 00:10:12,138 Twenty-one hundred dollars. 245 00:10:12,173 --> 00:10:15,779 - Okay. Times two to cover both of you is 246 00:10:15,814 --> 00:10:18,408 uh, carry the one uh. 247 00:10:18,443 --> 00:10:20,850 - It's 4,200 dollars. 248 00:10:20,885 --> 00:10:21,950 - We can totally make that! 249 00:10:21,985 --> 00:10:23,116 Yeah, by getting summer jobs. 250 00:10:23,151 --> 00:10:25,250 - No. We could do that in a week! 251 00:10:25,285 --> 00:10:28,957 We just gotta do something easy that has a really great pay-off! 252 00:10:28,992 --> 00:10:30,420 And then we spend the rest of the summer kickin' it! 253 00:10:30,455 --> 00:10:31,795 - Oh. Get-rich-quick, you mean? 254 00:10:31,830 --> 00:10:33,830 Because that worked out so well for so many people. 255 00:10:33,865 --> 00:10:35,700 - No, but we'll be different. 256 00:10:35,735 --> 00:10:36,833 We'll be smart about it! 257 00:10:36,868 --> 00:10:38,362 - Oh, 'cause nobody ever said that before 258 00:10:38,397 --> 00:10:40,870 - Even if we did make 4,200 dollars in a week, 259 00:10:40,905 --> 00:10:42,102 our parents would still expect us 260 00:10:42,137 --> 00:10:45,039 to go to work every day. 261 00:10:45,074 --> 00:10:47,778 - Yeah. Well, that's the easy part. 262 00:10:47,813 --> 00:10:48,944 We lie. 263 00:10:48,979 --> 00:10:50,781 And tell them what? 264 00:10:50,816 --> 00:10:53,883 - Doesn't matter. We just make up a fake job. 265 00:10:53,918 --> 00:10:56,281 You could be, uh, a lifeguard, 266 00:10:56,316 --> 00:10:57,887 and then you could be a librarian! 267 00:10:57,922 --> 00:11:00,021 - No. No! I can't lie like that. 268 00:11:01,321 --> 00:11:03,024 - And have you met my mom? 269 00:11:04,731 --> 00:11:05,829 Nothing will come between me 270 00:11:05,864 --> 00:11:07,391 and my goals. 271 00:11:07,426 --> 00:11:09,063 Repetition makes habits, right? 272 00:11:09,098 --> 00:11:11,065 So, repeat your affirmations. 273 00:11:11,100 --> 00:11:13,397 - I am confident, I am capable, 274 00:11:13,432 --> 00:11:14,871 I will reach my goal. 275 00:11:14,906 --> 00:11:17,775 Because what you focus on becomes true. 276 00:11:18,943 --> 00:11:21,207 Nothing will come between me 277 00:11:21,242 --> 00:11:22,208 and my goals. 278 00:11:22,243 --> 00:11:23,748 - Uh cool. 279 00:11:23,783 --> 00:11:25,409 Do you mind if I come between you and the fridge? 280 00:11:26,577 --> 00:11:28,412 - Don't make fun of my affirmations. 281 00:11:28,447 --> 00:11:30,051 Clearly visualizing what you want 282 00:11:30,086 --> 00:11:31,822 is a great way to make it happen. 283 00:11:31,857 --> 00:11:36,024 - Oh, well, visualizing myself with a glass of milk. 284 00:11:37,027 --> 00:11:39,929 Hey, it works! 285 00:11:39,964 --> 00:11:40,864 - Hilarious. 286 00:11:43,264 --> 00:11:45,396 Speaking of making things happen, 287 00:11:45,431 --> 00:11:46,562 shouldn't you be getting dressed? 288 00:11:46,597 --> 00:11:47,937 - For what? 289 00:11:47,972 --> 00:11:48,905 - You've got to start looking for a new job. 290 00:11:50,205 --> 00:11:51,600 - I don't even get a single day off? 291 00:11:51,635 --> 00:11:54,273 - No. Start early, start strong! 292 00:11:54,308 --> 00:11:56,077 - That doesn't answer my question. 293 00:11:56,112 --> 00:11:58,079 - We should have started this process earlier, 294 00:11:58,114 --> 00:11:59,850 but I believe in you. 295 00:11:59,885 --> 00:12:01,346 And if you can't find anything this late, 296 00:12:01,381 --> 00:12:03,887 I'll be happy to have you as my intern. 297 00:12:03,922 --> 00:12:04,888 The Bayside Mall is going to need 298 00:12:04,923 --> 00:12:06,219 a lot of extra help this summer. 299 00:12:06,254 --> 00:12:08,221 They've had a spate of shoplifting 300 00:12:08,256 --> 00:12:12,764 and I am here to restore community confidence. 301 00:12:12,799 --> 00:12:14,095 - But hold on a second, 302 00:12:14,130 --> 00:12:15,195 if you're gonna be spending all day with your mom, 303 00:12:15,230 --> 00:12:16,933 I have dibs on the evenings! 304 00:12:16,968 --> 00:12:18,033 'Cause I know your mom, 305 00:12:18,068 --> 00:12:19,199 she can't be having all the Dave-time, 306 00:12:19,234 --> 00:12:20,200 - huh! - Ah 307 00:12:20,235 --> 00:12:21,366 Well, actually, the truth is, 308 00:12:21,401 --> 00:12:23,533 I--I stopped by the pool on the way home, 309 00:12:23,568 --> 00:12:26,602 and I got a job. As a lifeguard. 310 00:12:27,770 --> 00:12:28,736 - You did? 311 00:12:28,771 --> 00:12:29,737 - Are you certified for that? 312 00:12:29,772 --> 00:12:31,475 - Well, when does it start? 313 00:12:31,510 --> 00:12:32,784 - August 30th. 314 00:12:34,084 --> 00:12:35,545 Wh-Which is why I told them I needed something sooner 315 00:12:35,580 --> 00:12:37,756 so they're gonna let me start next week. 316 00:12:39,782 --> 00:12:40,825 - Fantastic! 317 00:12:41,828 --> 00:12:44,895 Wow. Good for you. 318 00:12:44,930 --> 00:12:46,490 -Way to grab the bull 319 00:12:46,525 --> 00:12:47,898 by the horns, son. 320 00:12:47,933 --> 00:12:49,658 Eat up. Get strong. 321 00:12:54,632 --> 00:12:55,972 So, now what? 322 00:12:56,007 --> 00:12:57,666 - Now what, what? 323 00:12:57,701 --> 00:13:01,076 - I told my mom I got a job at the pool. 324 00:13:01,111 --> 00:13:02,770 - You got a job down at the pool? 325 00:13:02,805 --> 00:13:04,013 Yo, congrats! 326 00:13:04,048 --> 00:13:06,950 - The job isn't real. The job is a lie. 327 00:13:06,985 --> 00:13:09,282 You told me to lie about having a job. 328 00:13:09,317 --> 00:13:10,415 That was the plan. 329 00:13:10,450 --> 00:13:13,891 So I'm saying I'm in, so now what? 330 00:13:15,059 --> 00:13:16,993 - Oh. Yes, of course, the plan! 331 00:13:17,028 --> 00:13:20,326 The plan! Operation 332 00:13:20,361 --> 00:13:21,899 Let's Have a Great Summer! 333 00:13:22,902 --> 00:13:24,462 Yeah, all right. Yeah. We'll work on that name. 334 00:13:24,497 --> 00:13:28,004 But, dude, congrats. Welcome aboard. 335 00:13:28,039 --> 00:13:29,973 First order of business: A mascot! 336 00:13:30,008 --> 00:13:31,876 And I saw just the thing. 337 00:13:36,839 --> 00:13:39,312 We'll call him Mr. Moneybags, 338 00:13:39,347 --> 00:13:41,215 and he represents all the cash we're gonna make 339 00:13:41,250 --> 00:13:42,986 to get you out of your summer job. 340 00:13:43,021 --> 00:13:46,352 - It's called Maneki-neko, and it represents good fortune. 341 00:13:46,387 --> 00:13:48,354 - Yeah. Literally what I just said. 342 00:13:48,389 --> 00:13:49,487 Are you buying another book? 343 00:13:49,522 --> 00:13:51,720 - Curtis! Plan! 344 00:13:51,755 --> 00:13:55,526 Mascots are great, but what's our plan to make 4,200 dollars? 345 00:13:55,561 --> 00:13:57,902 My life depends on it! 346 00:14:00,533 --> 00:14:01,873 - Okay. 347 00:14:01,908 --> 00:14:04,304 You guys ever hear of the Calvin Labash coin robbery? 348 00:14:04,339 --> 00:14:05,976 The what? 349 00:14:06,011 --> 00:14:10,178 - Last year, a masked thief robbed an antique coin shop. 350 00:14:10,213 --> 00:14:11,377 It's a store downtown 351 00:14:11,412 --> 00:14:14,017 owned by a man named Calvin Labash. 352 00:14:14,052 --> 00:14:15,887 Labash hit the silent alarm, 353 00:14:15,922 --> 00:14:17,713 but by the time the police arrived, 354 00:14:17,748 --> 00:14:19,352 the thief had already run off, 355 00:14:19,387 --> 00:14:20,991 carrying dozens of gold coins 356 00:14:21,026 --> 00:14:23,158 worth hundreds of thousands of dollars. 357 00:14:23,193 --> 00:14:25,160 The police spotted him and chased him. 358 00:14:25,195 --> 00:14:27,261 But he disappeared down an alley. 359 00:14:27,296 --> 00:14:29,032 It would've been the perfect crime, 360 00:14:29,067 --> 00:14:30,726 except for one thing. 361 00:14:30,761 --> 00:14:33,828 Labash recognized the cologne the thief was wearing. 362 00:14:33,863 --> 00:14:37,238 He only knew one person who wore that particular scent: 363 00:14:37,273 --> 00:14:40,604 none other than City Councilman Ron Haft. 364 00:14:40,639 --> 00:14:41,836 - Why would he do that? 365 00:14:41,871 --> 00:14:43,013 - Apparently, some politicians lie 366 00:14:43,048 --> 00:14:45,246 about their financial status. 367 00:14:45,281 --> 00:14:48,876 Anyway, the police questioned Councilman Haft 368 00:14:48,911 --> 00:14:51,021 and they even searched his home and office. 369 00:14:51,056 --> 00:14:53,551 But they found no sign of the gold coins. 370 00:14:53,586 --> 00:14:56,928 Still, Labash was certain that Haft had stolen them. 371 00:14:56,963 --> 00:14:59,557 So he went and confronted him directly. 372 00:14:59,592 --> 00:15:04,298 Tempers flared, and Labash ended up killing Haft. 373 00:15:04,333 --> 00:15:07,939 Calvin Labash was arrested for the murder of Ron Haft 374 00:15:07,974 --> 00:15:10,073 and was sentenced to life in prison. 375 00:15:10,108 --> 00:15:12,570 But he killed himself the week his sentence began. 376 00:15:14,937 --> 00:15:16,772 And no one heard another thing about it. 377 00:15:18,985 --> 00:15:20,985 - This felt extremely off-topic. 378 00:15:21,020 --> 00:15:24,956 - The coins, Dave! The coins were never found! 379 00:15:24,991 --> 00:15:27,255 Haft must have hidden them somewhere in the city! 380 00:15:27,290 --> 00:15:28,817 And we're gonna find them! 381 00:15:28,852 --> 00:15:31,259 - Sorry, Curtis, but if this is your big plan, 382 00:15:31,294 --> 00:15:32,821 I do not consent. 383 00:15:32,856 --> 00:15:35,263 I'm better off just going to my interviews and taking a job. 384 00:15:35,298 --> 00:15:37,397 - Curtis, I cannot believe you. 385 00:15:37,432 --> 00:15:40,004 For once, you came up with a realistic-sounding idea 386 00:15:40,039 --> 00:15:42,270 and this is how we're gonna accomplish it? 387 00:15:42,305 --> 00:15:43,975 Hunting through the city for a treasure 388 00:15:44,010 --> 00:15:45,306 that probably doesn't even exist. 389 00:15:45,341 --> 00:15:46,604 - Hey, hey, hey! 390 00:15:46,639 --> 00:15:48,144 Look, I know it sounds a little far-fetched 391 00:15:48,179 --> 00:15:49,508 - Oh, a little? 392 00:15:49,543 --> 00:15:51,312 - But no need to get personal! 393 00:15:51,347 --> 00:15:54,909 'Cause I've got a Plan B. I always have a Plan B! 394 00:15:54,944 --> 00:15:56,955 - Yeah, your middle name is Plan B. 395 00:15:59,388 --> 00:16:01,586 - So, I'm listening! 396 00:16:01,621 --> 00:16:02,686 - Uhhh 397 00:16:03,986 --> 00:16:05,458 A garage sale. 398 00:16:05,493 --> 00:16:07,097 A garage sale. We hold a garage sale. 399 00:16:07,132 --> 00:16:08,527 - You just came up with that this very minute. 400 00:16:08,562 --> 00:16:10,199 - Look, we sell our stuff. 401 00:16:10,234 --> 00:16:13,499 Our clubhouse has got years of accumulated merchandise. 402 00:16:13,534 --> 00:16:15,501 All that's gotta be worth more than 4,000. 403 00:16:15,536 --> 00:16:16,964 - But how are we supposed to have a fun summer 404 00:16:16,999 --> 00:16:19,439 without all of our stuff? 405 00:16:19,474 --> 00:16:22,046 - Maybe Curtis is right, Dave. 406 00:16:22,081 --> 00:16:23,542 I mean, it's just stuff. 407 00:16:23,577 --> 00:16:25,940 And besides, Operation Let's All Have a Great Summer 408 00:16:25,975 --> 00:16:27,282 - Not committed to that name. 409 00:16:27,317 --> 00:16:30,186 - was always just about us spending it together. 410 00:16:30,221 --> 00:16:31,550 I mean, we could make that choice. 411 00:16:31,585 --> 00:16:32,683 We could sacrifice our stuff 412 00:16:32,718 --> 00:16:34,190 for one last easy summer together. 413 00:16:35,193 --> 00:16:36,357 - Are you saying you're in? 414 00:16:36,392 --> 00:16:37,886 - Heck, yes, she is. 415 00:16:39,098 --> 00:16:40,724 - All right. Let's make some summer money. 416 00:16:40,759 --> 00:16:42,957 - So we can have some summer fun. 417 00:16:42,992 --> 00:16:44,332 Garage sale! 418 00:16:44,367 --> 00:16:47,038 - Okay. But where are we going to hold it? 419 00:16:47,073 --> 00:16:48,963 - I don't know. What about your uncle's? 420 00:16:51,506 --> 00:16:53,902 So, we thought we'd come to you, Uncle Brad, 421 00:16:53,937 --> 00:16:56,641 since you're family and all. 422 00:16:56,676 --> 00:17:00,876 - So, you want to sell all of your clubhouse gear 423 00:17:00,911 --> 00:17:04,011 and knickknacks to buy a present for your mom? 424 00:17:04,046 --> 00:17:05,815 - Well, not just any present! 425 00:17:05,850 --> 00:17:09,016 Uh, you know those motivational videos that she likes? 426 00:17:09,051 --> 00:17:11,194 Well, there's an online guru 427 00:17:11,229 --> 00:17:14,593 that has a whole course that we want to get her! 428 00:17:14,628 --> 00:17:17,893 - Yeah, she's really into those. 429 00:17:17,928 --> 00:17:19,598 But our garage is full up now that Uncle Michael 430 00:17:19,633 --> 00:17:21,996 has the new self-driving electric car. 431 00:17:22,031 --> 00:17:25,538 - Yes. But they could use the front porch and the yard. 432 00:17:25,573 --> 00:17:29,773 - Right. But you're also asking me to lie to my sister. 433 00:17:29,808 --> 00:17:33,843 - Not lie! Just not fully disclose. 434 00:17:33,878 --> 00:17:34,910 - Oh. 435 00:17:34,945 --> 00:17:36,285 We need to keep our eye on that one. 436 00:17:36,320 --> 00:17:38,452 - It should be a surprise, after all! 437 00:17:38,487 --> 00:17:39,882 We just want to do something really nice for her 438 00:17:39,917 --> 00:17:42,489 before we start our summer jobs. 439 00:17:43,888 --> 00:17:45,195 - Uh, I just don't know 440 00:17:45,230 --> 00:17:47,021 if I can keep something like that from Megan. 441 00:17:47,056 --> 00:17:50,398 She has a way of dragging the truth out of people. 442 00:17:51,401 --> 00:17:53,236 - Look, I get it. Yeah. 443 00:17:53,271 --> 00:17:56,030 I told Dave that you guys would never go for this. 444 00:17:56,065 --> 00:17:58,802 You know, kids shouldn't be encouraged to dream, 445 00:17:58,837 --> 00:18:01,607 have big ideas, right? It's just too risky. 446 00:18:01,642 --> 00:18:04,280 Dave almost had me convinced that you guys were different. 447 00:18:04,315 --> 00:18:07,041 That you'd see we just wanted to do something nice for his mom 448 00:18:07,076 --> 00:18:08,614 because she works really, really hard. 449 00:18:08,649 --> 00:18:11,078 But, you know, I'm with you guys. 450 00:18:11,113 --> 00:18:13,454 You know, can't take a chance on a kid's dream. 451 00:18:15,293 --> 00:18:17,293 Look, you can't blame 'em, buddy. 452 00:18:17,328 --> 00:18:19,658 You know, they're just adults. 453 00:18:19,693 --> 00:18:21,627 They're all like that. 454 00:18:21,662 --> 00:18:23,992 We'll just, uh, figure something else out. 455 00:18:26,931 --> 00:18:28,601 - Okay. Wait, wait, wait! 456 00:18:29,802 --> 00:18:32,066 O--okay. You-- you can do it. 457 00:18:32,101 --> 00:18:33,672 - Really? - Yes. 458 00:18:33,707 --> 00:18:35,311 - Okay, so the sale will be on Saturday 459 00:18:35,346 --> 00:18:36,312 from noon to five. 460 00:18:36,347 --> 00:18:37,973 We have a lot of stuff, 461 00:18:38,008 --> 00:18:39,480 so we're gonna need your help driving everything over here, 462 00:18:39,515 --> 00:18:41,515 and we're gonna need to store everything in your basement. 463 00:18:42,815 --> 00:18:44,683 - We've just been played, haven't we? 464 00:18:44,718 --> 00:18:46,157 - I told you to watch out for him! 465 00:19:02,901 --> 00:19:03,999 - Oh, hey, Mom! 466 00:19:04,034 --> 00:19:05,275 I just put my work schedule on the fridge 467 00:19:05,310 --> 00:19:07,673 so I don't forget it. 468 00:19:07,708 --> 00:19:08,971 - Dave! 469 00:19:09,006 --> 00:19:11,809 I have never known you to be so conscientious. 470 00:19:11,844 --> 00:19:14,548 You are really taking this by storm! 471 00:19:15,980 --> 00:19:17,782 Are you nervous? 472 00:19:17,817 --> 00:19:19,322 - About what? 473 00:19:19,357 --> 00:19:21,291 - Well, you're going to be in charge of saving people's lives. 474 00:19:21,326 --> 00:19:22,688 - When? 475 00:19:22,723 --> 00:19:23,821 - At the pool. 476 00:19:25,187 --> 00:19:28,397 - Because I'm a lifeguard at the pool! 477 00:19:28,432 --> 00:19:30,531 No. I'm not! 478 00:19:30,566 --> 00:19:31,565 Nervous! I mean. 479 00:19:31,600 --> 00:19:33,897 I'm not-- I'm not nervous. 480 00:19:33,932 --> 00:19:37,340 Um, you know, I gotta go! It's a really long bike ride! 481 00:19:37,375 --> 00:19:38,473 - Well, hold on, hold on. 482 00:19:38,508 --> 00:19:39,870 You have another hour, so sit down. 483 00:19:39,905 --> 00:19:42,411 I'll make you breakfast and then I'll drive you over. 484 00:19:42,446 --> 00:19:43,412 - No, Dad! No. 485 00:19:43,447 --> 00:19:45,315 Uh, I want to get there myself. 486 00:19:45,350 --> 00:19:48,175 If you're gonna do something, do it all the way! Right? 487 00:19:48,210 --> 00:19:49,913 - Yeah. Uh, yeah. 488 00:19:49,948 --> 00:19:52,179 Wake up determined, go to bed satisfied! 489 00:19:52,214 --> 00:19:54,049 - Okay, bye. 490 00:19:54,084 --> 00:19:56,425 - Truer words, Dad! Truer words! 491 00:20:29,493 --> 00:20:34,496 Upon a summer's day 492 00:20:39,635 --> 00:20:43,604 Filled with envy 493 00:20:45,641 --> 00:20:50,611 To pass the time away 494 00:21:46,867 --> 00:21:48,163 - You guys look ready. 495 00:21:48,198 --> 00:21:49,164 - Not quite! 496 00:21:53,676 --> 00:21:54,642 For luck. 497 00:22:00,485 --> 00:22:03,882 - Wow, you have a lot of great stuff here. 498 00:22:08,427 --> 00:22:10,361 Would you take 25? 499 00:22:11,859 --> 00:22:16,862 My lucky day 500 00:22:18,195 --> 00:22:21,064 Hey hey my lucky day 501 00:22:25,675 --> 00:22:28,071 Or to be told 502 00:22:28,106 --> 00:22:33,109 It's my lucky day 503 00:22:34,618 --> 00:22:37,850 It's my lucky day hey hey 504 00:22:54,363 --> 00:22:57,034 Or to be told 505 00:22:57,069 --> 00:22:59,608 It's my lucky day 506 00:23:17,254 --> 00:23:19,089 - So, how much did we make? 507 00:23:19,124 --> 00:23:20,860 - I'm counting, I'm counting! 508 00:23:20,895 --> 00:23:21,993 - Well? 509 00:23:23,425 --> 00:23:24,864 - Four thousand two hundred thirty seven dollars 510 00:23:24,899 --> 00:23:26,129 and twenty five cents. 511 00:23:26,164 --> 00:23:27,966 We did it. We actually did it! 512 00:23:28,001 --> 00:23:29,935 - Well, didn't I tell you guys to trust me? 513 00:23:29,970 --> 00:23:32,366 - Dude, you're saving me a whole summer's worth of hard labor. 514 00:23:32,401 --> 00:23:33,367 - That's what I'm talking about. 515 00:23:33,402 --> 00:23:34,643 Hey, buddy! 516 00:23:34,678 --> 00:23:36,744 Sir, what are you doing with that? 517 00:23:36,779 --> 00:23:37,910 - How much you want for it? 518 00:23:37,945 --> 00:23:39,879 - We made enough, Curtis. 519 00:23:39,914 --> 00:23:41,650 - Well, how much is it worth to ya? 520 00:23:41,685 --> 00:23:42,915 - It's a piece of junk. Five bucks? 521 00:23:44,083 --> 00:23:45,489 - You'll have to do better than that! 522 00:23:45,524 --> 00:23:47,315 - But the sign says everything must go. 523 00:23:47,350 --> 00:23:49,724 - If it's a piece of junk, why do you want it so much? 524 00:23:49,759 --> 00:23:51,627 Curtis! - You can't have it! 525 00:23:59,428 --> 00:24:00,966 - Five thousand dollars? 526 00:24:01,001 --> 00:24:03,771 How does a new windshield cost 5,000 dollars? 527 00:24:03,806 --> 00:24:06,576 - That windshield could probably drive the car for you. 528 00:24:06,611 --> 00:24:08,908 - I don't think Uncle Brad is gonna rat us out 529 00:24:08,943 --> 00:24:11,746 but that's only because we gave him the 4,200 bucks 530 00:24:11,781 --> 00:24:13,341 we made from selling our stuff. 531 00:24:13,376 --> 00:24:17,851 So, eventually, we're gonna have to pay him back the difference. 532 00:24:17,886 --> 00:24:19,149 - You do realize that this means 533 00:24:19,184 --> 00:24:21,349 that your brilliant, simple, can't-miss 534 00:24:21,384 --> 00:24:22,922 Operation Let's All Have a Great Summer 535 00:24:22,957 --> 00:24:24,352 - We're changing that name! 536 00:24:24,387 --> 00:24:26,354 - has only been in operation for a single week, 537 00:24:26,389 --> 00:24:28,499 and we're already 800 dollars in the hole! 538 00:24:29,491 --> 00:24:30,963 - Look, guys. 539 00:24:30,998 --> 00:24:32,459 Look, this doesn't actually change anything. 540 00:24:32,494 --> 00:24:33,966 You know, our goal is still the same, 541 00:24:34,001 --> 00:24:36,837 just, you know, numbers are a little fudged. 542 00:24:36,872 --> 00:24:37,970 - But this was your only good idea 543 00:24:38,005 --> 00:24:39,675 on how to make any money at all. 544 00:24:39,710 --> 00:24:40,808 - You lie, sir! 545 00:24:40,843 --> 00:24:42,975 I never lie, Curtis. 546 00:24:43,010 --> 00:24:45,274 - Look, my best idea still stands! 547 00:24:45,309 --> 00:24:46,440 - What idea? 548 00:24:46,475 --> 00:24:48,552 - The Labash Coin Robbery! 549 00:24:48,587 --> 00:24:49,982 Look, what I didn't tell you is, 550 00:24:50,017 --> 00:24:52,985 I think I know where the stolen coins are! 551 00:24:53,020 --> 00:24:54,756 The Chinatown Tunnels! 552 00:24:55,990 --> 00:24:57,022 - That's an urban legend. 553 00:24:57,057 --> 00:25:00,993 - Oooohhhh. Or perfect hiding place? 554 00:25:01,930 --> 00:25:04,700 Look, the thief stole the coins on foot, 555 00:25:04,735 --> 00:25:06,933 so he had to have some kind of getaway, right? 556 00:25:08,167 --> 00:25:10,002 And if Councilman Haft did steal the coins 557 00:25:10,037 --> 00:25:11,465 and hide them somewhere, 558 00:25:11,500 --> 00:25:13,302 then the secret underground Chinatown Tunnels 559 00:25:13,337 --> 00:25:14,875 would have been the perfect place. 560 00:25:14,910 --> 00:25:16,811 And as City Councilman, 561 00:25:16,846 --> 00:25:18,582 he would have known the exact location. 562 00:25:20,179 --> 00:25:22,047 That's why the police didn't find the coins 563 00:25:22,082 --> 00:25:23,510 when they searched his office. 564 00:25:23,545 --> 00:25:26,117 Because he hid them in the tunnels! 565 00:25:28,055 --> 00:25:32,926 - Dude, my mom thinks I have a job at the pool. 566 00:25:32,961 --> 00:25:35,731 She expects me to have cold hard cash in my account 567 00:25:35,766 --> 00:25:37,392 in less than two months. 568 00:25:37,427 --> 00:25:41,869 So, if you do not downshift into a realistic gear, 569 00:25:41,904 --> 00:25:43,398 she is gonna find out, 570 00:25:43,433 --> 00:25:47,534 and you are literally going to find my body out in the bay. 571 00:25:47,569 --> 00:25:49,041 - Stay the course, my friend. All right? 572 00:25:49,076 --> 00:25:51,373 Summer's not even half over yet. 573 00:25:51,408 --> 00:25:54,915 And, as always, I have a Plan B. 574 00:25:54,950 --> 00:25:56,378 - Well, don't you mean Plan C? 575 00:25:56,413 --> 00:25:58,787 - That's the spirit! Okay. Mall. 576 00:25:58,822 --> 00:26:00,514 Tomorrow morning, first thing. 577 00:26:00,549 --> 00:26:03,550 And all you gotta bring is your hunger for the summer. 578 00:26:03,585 --> 00:26:07,389 We'll call this Operation Sweet Life! 579 00:26:08,733 --> 00:26:10,326 We've gotta work on that name. 580 00:26:15,069 --> 00:26:16,035 Shortcuts aren't always good 581 00:26:16,070 --> 00:26:17,300 in the long run. 582 00:26:17,335 --> 00:26:19,709 The path may not be straight or clear, 583 00:26:19,744 --> 00:26:21,975 so just keep your eyes on your goal. 584 00:26:22,010 --> 00:26:23,977 And repeat your affirmations, 585 00:26:24,012 --> 00:26:26,914 because what you focus on becomes true. 586 00:26:29,985 --> 00:26:31,578 - Why are you all dressed up? 587 00:26:31,613 --> 00:26:35,054 - Oh, I'm meeting with a few new retail clients at the mall. 588 00:26:35,089 --> 00:26:36,957 - The mall? 589 00:26:36,992 --> 00:26:39,927 - A couple of the high-end stores are being shoplifted regularly. 590 00:26:39,962 --> 00:26:42,457 Antiques, handmade keepsakes. 591 00:26:42,492 --> 00:26:44,899 They're considering posting a reward. 592 00:26:44,934 --> 00:26:46,494 Even the staff is being affected. 593 00:26:47,937 --> 00:26:51,004 I am confident, I am capable, I will reach my goal. 594 00:26:51,039 --> 00:26:54,139 - Dave, do you plan on saving any lives today? 595 00:26:54,174 --> 00:26:55,140 - Just one. 596 00:26:55,175 --> 00:26:57,010 - Hop to it, Mr. Lifeguard! 597 00:26:57,045 --> 00:26:59,441 Don't let your mom catch you being late for work! 598 00:26:59,476 --> 00:27:00,508 - But I just-- - Come on. 599 00:27:00,543 --> 00:27:02,015 Uh, do you want me to drive you! 600 00:27:02,050 --> 00:27:03,445 I could drive you. 601 00:27:03,480 --> 00:27:04,688 Are you sure? 602 00:27:07,154 --> 00:27:08,516 'Cause I don't mind driving you. 603 00:27:15,162 --> 00:27:17,294 - So, my mom is going to be all over this mall today, 604 00:27:17,329 --> 00:27:19,098 so we gotta keep our eyes peeled. 605 00:27:19,133 --> 00:27:20,627 - What do we say if we run into her? 606 00:27:20,662 --> 00:27:22,838 - Don't worry. I'll handle anything that happens. 607 00:27:22,873 --> 00:27:26,006 This is where our prize is, this is where we gotta be. 608 00:27:36,018 --> 00:27:37,314 Sorry. - S'okay. 609 00:27:46,325 --> 00:27:47,995 - So, this is our big prize? 610 00:27:48,030 --> 00:27:49,128 A jar of jelly beans? 611 00:27:49,163 --> 00:27:50,899 We might as well play the lottery. 612 00:27:50,934 --> 00:27:52,835 We risk running into my mom for this? 613 00:27:52,870 --> 00:27:54,661 - Ah. It's only gambling if you're guessing. 614 00:27:54,696 --> 00:27:55,805 - So what, we each take a guess? 615 00:27:55,840 --> 00:27:58,467 - No. They'll be guessing. We won't be! 616 00:27:58,502 --> 00:27:59,468 That's part two. 617 00:27:59,503 --> 00:28:00,843 - Excuse me! 618 00:28:00,878 --> 00:28:02,207 - Oh! Sorry. 619 00:28:08,853 --> 00:28:11,854 - So, what is part two? 620 00:28:11,889 --> 00:28:13,053 - You'll see! 621 00:28:13,088 --> 00:28:14,648 - Hey, we used to have a lamp just like this 622 00:28:14,683 --> 00:28:15,858 back at our old clubhouse. 623 00:28:15,893 --> 00:28:17,354 Except oh, wait! 624 00:28:17,389 --> 00:28:19,763 You sold it at our pointless garage sale! 625 00:28:29,104 --> 00:28:31,775 - Hey, this is like the jar with the jellybeans. 626 00:28:31,810 --> 00:28:34,844 - Yup, I figured they got it somewhere inside this mall. 627 00:28:34,879 --> 00:28:36,109 Huh? Huh? 628 00:28:36,144 --> 00:28:37,275 - Now what? 629 00:28:37,310 --> 00:28:38,309 - You'll see! 630 00:28:43,921 --> 00:28:45,855 - Hey, look, we have one of these back at the clubhouse. 631 00:28:45,890 --> 00:28:47,120 Except-- oh, wait! 632 00:28:47,155 --> 00:28:50,024 You also sold that at our pointless garage sale! 633 00:28:50,059 --> 00:28:51,586 - Would you just let it go? 634 00:28:51,621 --> 00:28:53,390 Oh. Here we go. Perfect. 635 00:28:53,425 --> 00:28:54,424 Hold that. Thanks. 636 00:28:55,625 --> 00:28:56,591 Hold that. 637 00:28:58,837 --> 00:29:01,101 - So we're gonna put the jellybeans in the jar? 638 00:29:01,136 --> 00:29:02,399 - Precisely. 639 00:29:02,434 --> 00:29:04,368 - So, you wanna spend the money we don't have 640 00:29:04,403 --> 00:29:07,206 on jellybeans we can't afford to fill a jar we don't need 641 00:29:07,241 --> 00:29:08,735 in order to make up for a garage sale 642 00:29:08,770 --> 00:29:10,781 that we shouldn't have had in the first place? 643 00:29:10,816 --> 00:29:12,948 - Hey, you gotta spend money to make money! 644 00:29:12,983 --> 00:29:14,444 And, uh, Hannah 645 00:29:14,479 --> 00:29:15,786 - What? 646 00:29:15,821 --> 00:29:17,282 - We're gonna need your math skills. 647 00:29:17,317 --> 00:29:18,745 - For jellybeans? 648 00:29:18,780 --> 00:29:21,583 - For 5,000 dollars and a summer of sweet, 649 00:29:21,618 --> 00:29:23,090 sweet nothing. 650 00:29:23,125 --> 00:29:24,894 Fine. Let's crunch the numbers. 651 00:29:24,929 --> 00:29:26,258 - Duck! I am confident, 652 00:29:26,293 --> 00:29:28,623 I am capable-- 653 00:29:28,658 --> 00:29:29,833 - What is she saying? 654 00:29:29,868 --> 00:29:31,263 - They're her daily affirmations. 655 00:29:31,298 --> 00:29:32,803 She says them constantly. 656 00:29:32,838 --> 00:29:35,102 - I am confident, I am capable, 657 00:29:35,137 --> 00:29:37,269 I will reach my goal. 658 00:29:37,304 --> 00:29:40,976 - I like condiments, it's inescapable, 659 00:29:41,011 --> 00:29:43,275 pay the grasshopper's toll? 660 00:29:43,310 --> 00:29:45,013 - Oh, so you read lips now? 661 00:29:57,962 --> 00:29:59,192 - So? 662 00:29:59,227 --> 00:30:00,930 - What? 663 00:30:00,965 --> 00:30:01,931 - What now? 664 00:30:01,966 --> 00:30:03,295 - We count them. 665 00:30:03,330 --> 00:30:04,835 - All of them? 666 00:30:04,870 --> 00:30:05,968 - Yeah. How did you think this was gonna work? 667 00:30:06,003 --> 00:30:07,970 - That'll take hours! Days! 668 00:30:08,005 --> 00:30:10,467 - Psh, nah. 669 00:30:10,502 --> 00:30:11,974 Yeah, maybe a day. 670 00:30:12,009 --> 00:30:14,845 - I thought you said we were gonna need Hannah's math skills! 671 00:30:14,880 --> 00:30:16,341 - Yeah. She's gonna keep count! 672 00:30:16,376 --> 00:30:19,014 - That's just counting! That's not math! 673 00:30:19,049 --> 00:30:20,708 - Six thousand, seven hundred and thirty. 674 00:30:20,743 --> 00:30:21,984 - Wow. - Rain Man? 675 00:30:22,019 --> 00:30:23,051 - Give or take half of a percent. 676 00:30:23,086 --> 00:30:24,514 I just calculated the volume of the jar 677 00:30:24,549 --> 00:30:27,022 and the volume of each individual jellybean, 678 00:30:27,057 --> 00:30:28,815 and then I accounted for the oblong displacement 679 00:30:28,850 --> 00:30:30,718 to factor in the empty space between beans. 680 00:30:30,753 --> 00:30:33,028 It's basic geometry. You can't argue with it. 681 00:30:33,063 --> 00:30:34,293 - No, you can't! 682 00:30:34,328 --> 00:30:35,998 And you can't argue with 5,000 big ones either! 683 00:30:36,033 --> 00:30:37,560 See, I told you we had this made! 684 00:30:37,595 --> 00:30:38,792 - Though I won't give you full credit 685 00:30:38,827 --> 00:30:40,035 considering you thought my "math skills" 686 00:30:40,070 --> 00:30:41,564 comprised of only counting, 687 00:30:41,599 --> 00:30:43,874 I will admit this was a pretty decent plan. 688 00:30:43,909 --> 00:30:46,371 - You're welcome. 689 00:30:46,406 --> 00:30:48,472 The very first thing we're gonna get is a new couch. 690 00:30:54,920 --> 00:30:56,348 - Excuse me. 691 00:31:03,786 --> 00:31:05,720 Okay. 692 00:31:05,755 --> 00:31:07,755 Is everyone ready to hear the correct number 693 00:31:07,790 --> 00:31:09,559 of jellybeans in the jar? 694 00:31:09,594 --> 00:31:12,562 Yes. - Yes. Okay. Here we go. 695 00:31:12,597 --> 00:31:17,600 And the actual number is 6,721! 696 00:31:18,867 --> 00:31:22,011 - We're within 10 jellybeans! We have to be the winners! 697 00:31:22,046 --> 00:31:24,013 - And the winner of the 5,000 dollars, 698 00:31:24,048 --> 00:31:25,916 the person with the closest guess 699 00:31:25,951 --> 00:31:30,580 to the actual number of jellybeans, is Emma Gleason! 700 00:31:30,615 --> 00:31:34,419 Whose guess, wow, get this, was within four jellybeans! 701 00:31:39,998 --> 00:31:40,854 - How? 702 00:31:40,889 --> 00:31:42,064 - But that's impossible! 703 00:31:42,099 --> 00:31:43,725 I accounted for everything. 704 00:31:43,760 --> 00:31:45,936 No one could have made a more accurate calculation, unless 705 00:31:45,971 --> 00:31:49,137 - Unless she counted every single bean. 706 00:31:52,076 --> 00:31:53,141 Emma, congrats. 707 00:31:53,176 --> 00:31:54,802 Come on up here. 708 00:31:56,344 --> 00:31:59,609 Wow. This is all yours. 709 00:32:01,349 --> 00:32:02,920 - I don't understand. 710 00:32:22,634 --> 00:32:24,271 So now we're out 800 dollars for the windshield 711 00:32:24,306 --> 00:32:27,241 and 35.50 for the jar and the jellybeans. 712 00:32:27,276 --> 00:32:29,936 - The plan was to always count the beans. 713 00:32:29,971 --> 00:32:31,773 I don't know why we didn't just stick to the plan! 714 00:32:31,808 --> 00:32:33,445 - Hey, calm down, okay? 715 00:32:33,480 --> 00:32:34,941 Counting the beans would've taken forever! 716 00:32:34,976 --> 00:32:37,020 And Hannah's calculation was pretty close! 717 00:32:37,055 --> 00:32:38,945 - Yeah. A fat lot of good it did us. 718 00:32:38,980 --> 00:32:41,915 And since when do we change our approach on the fly? 719 00:32:41,950 --> 00:32:43,323 - Curtis! Literally everything 720 00:32:43,358 --> 00:32:46,029 you've ever come up with has been on the fly! 721 00:32:46,955 --> 00:32:48,691 - Okay, but I don't see you and Hannah 722 00:32:48,726 --> 00:32:50,132 coming up with anything! 723 00:32:50,167 --> 00:32:52,332 All you've done is just shoot down my ideas one by one! 724 00:32:52,367 --> 00:32:53,861 - Hey, Operation Sweet Life 725 00:32:53,896 --> 00:32:54,862 - We're not calling it that anymore. 726 00:32:54,897 --> 00:32:57,535 - was your big plan! 727 00:32:57,570 --> 00:33:00,868 - Oh, okay. So now it's my fault? 728 00:33:00,903 --> 00:33:03,706 It's my fault that you didn't want to get a summer job? 729 00:33:03,741 --> 00:33:06,973 It's my fault that you two were just gonna give up 730 00:33:07,008 --> 00:33:08,843 your last easy summer? 731 00:33:08,878 --> 00:33:11,714 It's my fault that I just wanted to spend 732 00:33:11,749 --> 00:33:14,189 some stupid time with my stupid friends 733 00:33:14,224 --> 00:33:16,554 before the stupid world sucks all the fun out of us? 734 00:33:16,589 --> 00:33:17,720 Curtis. 735 00:33:17,755 --> 00:33:19,161 - Hey, sit down. 736 00:33:19,196 --> 00:33:20,690 I'm sure there's something that we can come up with. 737 00:33:20,725 --> 00:33:22,362 The summer's not even halfway over. 738 00:33:22,397 --> 00:33:25,827 - There's nowhere to sit because all our stuff is gone. 739 00:33:25,862 --> 00:33:27,334 Dude, I need out. 740 00:33:27,369 --> 00:33:28,863 It's like an oven in here, man. 741 00:33:28,898 --> 00:33:29,831 - Curtis! 742 00:33:33,034 --> 00:33:34,374 - What's gotten into him? 743 00:33:34,409 --> 00:33:35,969 - I don't know. 744 00:33:36,004 --> 00:33:37,212 Okay. I've never heard him talk like that before. 745 00:33:37,247 --> 00:33:38,675 - I don't know why he's getting so defensive. 746 00:33:38,710 --> 00:33:40,545 - He's doing this for you, you know. 747 00:33:40,580 --> 00:33:42,712 - You don't think he's doing it for you? 748 00:33:42,747 --> 00:33:44,912 - For us, maybe. 749 00:33:44,947 --> 00:33:45,979 We can't let him fail, all right? 750 00:33:46,014 --> 00:33:48,190 We have to keep trying. 751 00:33:48,225 --> 00:33:50,522 - But what if we let this lie go the entire summer 752 00:33:50,557 --> 00:33:53,723 and at the end, we both still have empty bank accounts? 753 00:33:53,758 --> 00:33:56,231 There's no way that ends well. 754 00:33:56,266 --> 00:33:58,893 - You know me, I can't tell you to lie to your parents. 755 00:33:58,928 --> 00:34:01,797 But I could help you find a real job. 756 00:34:09,114 --> 00:34:12,038 - Maybe if I just tell them I'm dying, 757 00:34:12,073 --> 00:34:14,744 they'll let me stay in bed for the rest of the summer. 758 00:35:03,696 --> 00:35:05,927 - Congratulations. 759 00:35:05,962 --> 00:35:07,467 - What's goin' on? 760 00:35:07,502 --> 00:35:10,173 - Your mom, she just scored two new clients today! 761 00:35:11,869 --> 00:35:13,968 - So, presentations went well? 762 00:35:14,003 --> 00:35:17,147 - And it's all due to the power of positive thinking. 763 00:35:17,182 --> 00:35:19,611 - Well, yeah, that and your hard work. 764 00:35:19,646 --> 00:35:24,649 Success: 10 percent inspiration, 90 percent perspiration! 765 00:35:25,850 --> 00:35:27,982 - I now have half the retail businesses at the mall 766 00:35:28,017 --> 00:35:29,753 as my clients. 767 00:35:29,788 --> 00:35:31,326 So, in addition to my other clients, 768 00:35:31,361 --> 00:35:34,263 I'm going to be very busy for the rest of the summer! 769 00:35:34,298 --> 00:35:35,990 - Aren't you already very busy? 770 00:35:36,025 --> 00:35:37,024 - Yeah. Tell me about it! 771 00:35:37,059 --> 00:35:38,861 Between you two and your new jobs, 772 00:35:38,896 --> 00:35:41,336 I hardly see anyone all day! 773 00:35:41,371 --> 00:35:42,865 - I think this little job at the pool 774 00:35:42,900 --> 00:35:45,208 has been so great for you, Dave. 775 00:35:45,243 --> 00:35:48,035 I see you growing up. 776 00:35:48,070 --> 00:35:50,609 Taking responsibility. 777 00:35:50,644 --> 00:35:52,974 You should come work for me a few evenings a week. 778 00:35:54,076 --> 00:35:55,977 - Ah, well, hold on. Hold on. 779 00:35:56,012 --> 00:35:57,220 I would never see him! 780 00:35:57,255 --> 00:35:59,981 It'd get kind of lonely around here. 781 00:36:00,016 --> 00:36:02,049 - Oh. No, please. 782 00:36:02,084 --> 00:36:03,886 - Excuse me? 783 00:36:03,921 --> 00:36:06,020 - Please, I--I--I can't. 784 00:36:06,055 --> 00:36:07,395 - What do you mean? 785 00:36:08,926 --> 00:36:13,929 - Because because I agreed to work the late shift 786 00:36:14,437 --> 00:36:15,667 at the pool. 787 00:36:15,702 --> 00:36:16,338 It's not on your schedule. 788 00:36:16,373 --> 00:36:17,471 - Just today. 789 00:36:17,506 --> 00:36:19,836 I told them, so I can't back out now. 790 00:36:19,871 --> 00:36:21,068 I'm really committed! 791 00:36:21,103 --> 00:36:23,345 - I guess you can't. 792 00:36:23,380 --> 00:36:25,248 - Every evening? 793 00:36:25,283 --> 00:36:27,976 - Well, if you're gonna do something, 794 00:36:28,011 --> 00:36:29,912 do it all the way. Right, Dad? 795 00:36:34,050 --> 00:36:36,259 - Truer words, Dave. 796 00:36:36,294 --> 00:36:39,526 True er words. 797 00:36:53,036 --> 00:36:54,541 I don't know what's wrong with me. 798 00:36:54,576 --> 00:36:57,775 I told my mom I'm gonna work nights at the pool. 799 00:36:57,810 --> 00:36:59,381 So, now, I'm gonna be out 'til 10 pm. 800 00:36:59,416 --> 00:37:00,943 I'm gonna starve to death. 801 00:37:00,978 --> 00:37:02,516 - Extra shifts? 802 00:37:02,551 --> 00:37:03,517 That means she's gonna be expecting more money 803 00:37:03,552 --> 00:37:05,079 at the end of summer, too. 804 00:37:06,115 --> 00:37:07,950 - I didn't even think about that! 805 00:37:07,985 --> 00:37:10,051 We couldn't even scrape together five grand. 806 00:37:10,086 --> 00:37:12,229 I'm so toast! 807 00:37:13,463 --> 00:37:14,792 - No worries, pal. 808 00:37:14,827 --> 00:37:17,300 Turns out, I am your bread and butter. 809 00:37:17,335 --> 00:37:19,027 - What do you mean? 810 00:37:19,062 --> 00:37:20,270 - He was right. 811 00:37:20,305 --> 00:37:22,030 - Ah! Second time she's said that this summer. 812 00:37:22,065 --> 00:37:23,306 I think she's warming up to me. 813 00:37:23,341 --> 00:37:25,407 - The Chinatown Tunnels are real. 814 00:37:25,442 --> 00:37:26,771 And I think that's where Councilman Haft 815 00:37:26,806 --> 00:37:27,805 hid the Labash coins. 816 00:37:29,578 --> 00:37:31,039 - You're kidding. 817 00:37:31,074 --> 00:37:32,612 - I was up all last night cross-referencing. 818 00:37:32,647 --> 00:37:34,482 There's certainly mention of historic tunnels 819 00:37:34,517 --> 00:37:35,978 under old Chinatown. 820 00:37:36,013 --> 00:37:37,485 Hints of secret entrances scattered around. 821 00:37:37,520 --> 00:37:41,786 It's not obvious, but the traces are definitely in here. 822 00:37:41,821 --> 00:37:44,624 And, this book belonged to Haft. 823 00:37:44,659 --> 00:37:46,494 It was at his estate sale where I bought it. 824 00:37:46,529 --> 00:37:47,990 Which means he would have known about the tunnels 825 00:37:48,025 --> 00:37:49,926 and maybe how to access them. 826 00:37:49,961 --> 00:37:50,927 Would have been the perfect hiding spot 827 00:37:50,962 --> 00:37:52,258 for his stolen coins. 828 00:37:52,293 --> 00:37:54,436 I mean, this could be our pay day after all. 829 00:37:54,471 --> 00:37:56,933 - So Operation Sweet Life lives again. 830 00:37:56,968 --> 00:37:57,934 - Yeah. 831 00:37:57,969 --> 00:37:59,166 - "Pay Day." 832 00:38:02,974 --> 00:38:05,172 It's called "Project Pay Day." 833 00:38:18,286 --> 00:38:20,253 - Downtown's a lot bigger than I remember it. 834 00:38:20,288 --> 00:38:22,123 Are we sure we're in the right neighborhood? 835 00:38:25,799 --> 00:38:27,260 - The tunnels run under this entire area, 836 00:38:27,295 --> 00:38:28,437 according to the book. 837 00:38:28,472 --> 00:38:29,933 We just have to find an entrance. 838 00:38:29,968 --> 00:38:30,835 - The book doesn't say where one is? 839 00:38:30,870 --> 00:38:32,540 - No, it doesn't say. 840 00:38:32,575 --> 00:38:34,036 It wouldn't be a secret if it did. 841 00:38:34,071 --> 00:38:36,038 Besides, that'll be too easy. 842 00:38:36,073 --> 00:38:37,347 - Too easy? 843 00:38:37,382 --> 00:38:38,612 I don't think there is such a thing. 844 00:38:45,313 --> 00:38:47,148 - If we recreate the scene of the crime, 845 00:38:47,183 --> 00:38:49,216 we could find the alleyway Haft ducked down. 846 00:38:49,251 --> 00:38:51,284 Yo Dave, you pretend to be a police officer, 847 00:38:51,319 --> 00:38:53,990 and I'll pretend to be Haft and run from you. 848 00:38:54,025 --> 00:38:55,497 If I channel his thinking-- - Run! 849 00:38:55,532 --> 00:38:57,026 Wait, I haven't started-- - No, really. Run. 850 00:38:57,061 --> 00:38:58,060 It's my mom. Come on. 851 00:39:01,934 --> 00:39:04,231 I need to run. - In here. 852 00:39:04,266 --> 00:39:05,540 No, the shoplifting has been focused 853 00:39:05,575 --> 00:39:06,937 entirely around antiques-- 854 00:39:10,514 --> 00:39:12,272 Three for lunch? 855 00:39:14,111 --> 00:39:16,012 - Yes. Three for lunch. 856 00:39:25,089 --> 00:39:26,858 Thank you. 857 00:39:26,893 --> 00:39:27,892 - Thanks. 858 00:39:28,895 --> 00:39:29,894 - Thanks. 859 00:39:31,359 --> 00:39:33,568 What are you thinking? We can't afford this. 860 00:39:33,603 --> 00:39:35,196 - Well, I was thinking that you need to spend money 861 00:39:35,231 --> 00:39:38,672 in order to make money. Right, Curtis? 862 00:39:38,707 --> 00:39:40,839 You still have the money from selling fake grades? 863 00:39:40,874 --> 00:39:42,775 - Oh, I completely forgot about that. 864 00:39:44,372 --> 00:39:45,976 - Yeah, but what are you thinking? 865 00:39:47,749 --> 00:39:49,045 - That if anyone must know anything 866 00:39:49,080 --> 00:39:50,046 about these Chinatown Tunnels, 867 00:39:50,081 --> 00:39:51,344 it might be the Chinese restaurant 868 00:39:51,379 --> 00:39:52,719 right above them. 869 00:39:53,755 --> 00:39:55,018 - You guys know what you want? 870 00:39:55,053 --> 00:39:57,086 - Ah, yes. Three lunch specials, please, 871 00:39:57,121 --> 00:39:58,692 and some answers. 872 00:39:58,727 --> 00:40:01,090 We're looking for the entrance to the Chinatown Tunnels. 873 00:40:03,424 --> 00:40:05,600 - I'm so sorry. - Your father needs you. 874 00:40:07,230 --> 00:40:08,361 I'm so sorry. 875 00:40:08,396 --> 00:40:09,967 My son, he is so clumsy. 876 00:40:10,002 --> 00:40:11,606 - Oh, no. It-- it was all my fault, 877 00:40:11,641 --> 00:40:13,773 I pulled the glass away before he could do it. 878 00:40:13,808 --> 00:40:14,906 - Hmm Well. 879 00:40:14,941 --> 00:40:16,237 All right. 880 00:40:16,272 --> 00:40:21,275 Three lunch specials and what else was there? 881 00:40:22,949 --> 00:40:24,916 - Uh, tea? 882 00:40:28,592 --> 00:40:33,595 - You will find no tunnel here or elsewhere. 883 00:40:34,796 --> 00:40:38,996 Kindly do not insult us by inquiring further. 884 00:40:53,683 --> 00:40:55,342 - Ah. Let me. 885 00:41:01,691 --> 00:41:03,449 Um, I'm sorry about before. 886 00:41:03,484 --> 00:41:05,352 I didn't mean to get you in any trouble. 887 00:41:05,387 --> 00:41:06,958 - Would you like an extra fortune cookie? 888 00:41:06,993 --> 00:41:08,190 - Oh, no, thanks. 889 00:41:09,963 --> 00:41:11,897 - Go ahead, take it. 890 00:41:14,462 --> 00:41:15,967 - Thanks. 891 00:41:23,471 --> 00:41:24,844 - That lady knows something! 892 00:41:24,879 --> 00:41:27,110 - Yeah, but who's gonna make her tell us, you? 893 00:41:27,145 --> 00:41:28,848 She was scarier than my mom. 894 00:41:28,883 --> 00:41:31,378 - So, what did I spend my last 30 bucks for, then? 895 00:41:31,413 --> 00:41:32,918 - For this. 896 00:41:34,251 --> 00:41:35,558 - Aren't you supposed to be the sensible one 897 00:41:35,593 --> 00:41:36,889 in the band, right? 898 00:41:36,924 --> 00:41:38,319 Like, I'm the cute one, you're the sensible one, 899 00:41:38,354 --> 00:41:40,123 and then Dave's Ringo. 900 00:41:40,158 --> 00:41:41,564 - He wanted me to have it. 901 00:41:41,599 --> 00:41:43,126 - Looks like Hannah's the cute one after all. 902 00:41:43,161 --> 00:41:44,501 - Maybe I am. 903 00:41:48,364 --> 00:41:49,902 Look, see. He wrote something on it. 904 00:41:49,937 --> 00:41:51,541 - Well, what does it say? 905 00:41:51,576 --> 00:41:54,137 - How did he manage to get it inside the cookie? 906 00:41:54,172 --> 00:41:57,910 - "The entrance to the tunnels is right in front of your face." 907 00:41:59,375 --> 00:42:00,715 Seems like a dead end. 908 00:42:00,750 --> 00:42:02,310 - Or it's a clue. 909 00:42:02,345 --> 00:42:03,509 "Right in front of your face." 910 00:42:03,544 --> 00:42:04,884 - And how did he get it out of the cookie 911 00:42:04,919 --> 00:42:06,655 in the first place? 912 00:42:06,690 --> 00:42:08,382 - Oh, the face on the old clock? 913 00:42:08,417 --> 00:42:10,824 - No, but that's "a" face, it's not "your" face. 914 00:42:10,859 --> 00:42:12,826 - I wanna know how he got it out of the cookie 915 00:42:12,861 --> 00:42:14,564 and then back inside again. - Tweezers! 916 00:42:14,599 --> 00:42:16,192 Would you give it a rest! 917 00:42:17,360 --> 00:42:19,096 - Oh, it's not right in front of "your face"! 918 00:42:19,131 --> 00:42:21,098 It's "Yuri Pace"! The town founder! 919 00:42:21,133 --> 00:42:23,034 He just had to write really fast. 920 00:42:23,069 --> 00:42:24,332 - How would it be Yuri Pace? 921 00:42:24,367 --> 00:42:27,170 Hasn't he been dead for like a hundred years? 922 00:42:27,205 --> 00:42:29,040 - We passed him on the way here! 923 00:42:43,826 --> 00:42:45,958 - This can't be right. There's nothing here. 924 00:43:23,965 --> 00:43:26,097 Holy smokes, I was right. 925 00:43:26,132 --> 00:43:27,263 - Hannah was right. 926 00:43:27,298 --> 00:43:29,298 - Curtis was right. 927 00:43:29,333 --> 00:43:30,596 Let's just hope he was also right 928 00:43:30,631 --> 00:43:33,005 about the stolen coins being stashed down here. 929 00:43:57,735 --> 00:43:59,493 - Well, which way do we go? 930 00:43:59,528 --> 00:44:01,165 - There's light down that way. 931 00:44:01,200 --> 00:44:02,969 - Looks like the end of the tunnel. 932 00:44:03,004 --> 00:44:05,708 According to the book, it should overlook the Greenbelt pier. 933 00:44:05,743 --> 00:44:07,336 - Well, Haft didn't go that way then. 934 00:44:09,538 --> 00:44:12,011 Keep your eyes peeled for treasure. 935 00:44:30,592 --> 00:44:33,197 - Somebody painting pottery down here? 936 00:44:33,232 --> 00:44:34,902 Look! 937 00:44:39,205 --> 00:44:40,600 - Open it. 938 00:44:42,604 --> 00:44:44,010 - I don't believe it. 939 00:44:44,045 --> 00:44:45,572 - If I'm dreaming, don't wake me up. 940 00:44:45,607 --> 00:44:47,046 - We found it? We're free! 941 00:44:47,081 --> 00:44:48,047 - We're rich! 942 00:44:48,082 --> 00:44:49,444 - We're missing something 943 00:44:50,755 --> 00:44:53,019 these aren't the Labash coins. 944 00:44:53,054 --> 00:44:54,889 What does the map say? 945 00:44:54,924 --> 00:44:56,187 Up this way. 946 00:44:58,521 --> 00:45:00,488 Well, it better be, 'cause I'll kill anyone 947 00:45:00,523 --> 00:45:02,622 who gets between me and that gold! 948 00:45:05,594 --> 00:45:07,198 What the ? 949 00:45:07,233 --> 00:45:08,969 Who are you? 950 00:45:10,434 --> 00:45:11,906 Who are you? 951 00:45:11,941 --> 00:45:13,600 What are you? 952 00:45:13,635 --> 00:45:16,603 - I am Gangrangle the Elder, banished from the High Council, 953 00:45:16,638 --> 00:45:18,011 in seek of the Treasure of Zalmut. 954 00:45:18,046 --> 00:45:20,607 Level 23 Wizard. 955 00:45:20,642 --> 00:45:22,081 - Cosplayers? 956 00:45:22,116 --> 00:45:24,083 - It's LARPers to you, puny mortal. 957 00:45:24,118 --> 00:45:25,953 - What are you, a level two? 958 00:45:25,988 --> 00:45:28,384 - I'll level you, you disgraced wand jockey. 959 00:45:28,419 --> 00:45:30,386 - So this gold isn't real? 960 00:45:30,421 --> 00:45:31,761 - Look, "real" is just a concept 961 00:45:31,796 --> 00:45:33,191 society puts on things. 962 00:45:33,226 --> 00:45:35,688 Who's to say what's really real? 963 00:45:35,723 --> 00:45:37,162 - So, it's really not real? 964 00:45:38,660 --> 00:45:41,034 - So, do you guys play dress-up down here a lot? 965 00:45:41,069 --> 00:45:42,068 We're LARPers! 966 00:45:42,103 --> 00:45:43,399 - And this is kind of our territory. 967 00:45:43,434 --> 00:45:45,808 We've been on this quest for months. 968 00:45:45,843 --> 00:45:47,370 - Months? 969 00:45:47,405 --> 00:45:48,635 - Begone! 970 00:45:48,670 --> 00:45:50,912 - Yeah, you're kind of ruining the climax here. 971 00:45:50,947 --> 00:45:52,441 - So that means 972 00:45:52,476 --> 00:45:53,739 - The coins have probably already been found. 973 00:45:53,774 --> 00:45:55,785 - Or they were never even here, to begin with. 974 00:45:55,820 --> 00:45:57,611 Wait are you guys LARPing too? 975 00:45:58,823 --> 00:46:00,020 - Narp. 976 00:46:08,965 --> 00:46:10,833 - I just I don't get it. 977 00:46:12,463 --> 00:46:14,969 - Well, try and keep up. 978 00:46:15,004 --> 00:46:16,234 It's halfway through summer. 979 00:46:16,269 --> 00:46:18,940 I'm working a double shift at a fake job, 980 00:46:18,975 --> 00:46:21,811 and I have a bank account of zero. 981 00:46:21,846 --> 00:46:23,340 - Yeah. And we still owe Uncle Mike 982 00:46:23,375 --> 00:46:26,178 that 800 bucks for his car. 983 00:46:26,213 --> 00:46:27,817 - But everything lined up. 984 00:46:27,852 --> 00:46:30,149 All right, it all made sense, so why didn't we find the coins? 985 00:46:30,184 --> 00:46:32,954 It just it feels strange. 986 00:46:32,989 --> 00:46:34,780 - It feels depressing. 987 00:46:35,860 --> 00:46:37,057 - It feels itchy. 988 00:46:39,556 --> 00:46:40,995 - It does feel itchy 989 00:46:42,790 --> 00:46:44,295 - Yeah, why does it feel itchy? 990 00:46:44,330 --> 00:46:46,231 Curtis, where'd you get this couch? 991 00:46:47,696 --> 00:46:49,630 Fleas! Oh! 992 00:46:53,009 --> 00:46:54,470 Maybe we can outrun them! 993 00:46:55,506 --> 00:46:56,846 This way! 994 00:47:14,525 --> 00:47:16,162 Can fleas hold their breath for long? 995 00:47:16,197 --> 00:47:17,691 Dave? 996 00:47:17,726 --> 00:47:19,726 Aren't you three supposed to be at work? 997 00:47:20,905 --> 00:47:22,366 Well, when you put it like that 998 00:47:24,106 --> 00:47:26,370 it does look sort of bad. 999 00:47:32,675 --> 00:47:35,643 - I cannot believe you three! 1000 00:47:35,678 --> 00:47:37,546 Especially you, Dave. 1001 00:47:37,581 --> 00:47:39,812 I helped you out and now I discover that I have 1002 00:47:39,847 --> 00:47:43,057 inadvertently participated in some grand conspiracy 1003 00:47:43,092 --> 00:47:44,751 to hoodwink your mom. 1004 00:47:44,786 --> 00:47:47,061 I mean, you do realize she will kill me for this. 1005 00:47:47,096 --> 00:47:49,063 - Right after she's done killin' me. 1006 00:47:49,098 --> 00:47:51,098 - Ugh. I don't doubt it. 1007 00:47:51,133 --> 00:47:52,396 Jeez, Louise! 1008 00:47:52,431 --> 00:47:54,002 You couldn't just get normal summer jobs 1009 00:47:54,037 --> 00:47:55,564 like every other teenager your age? 1010 00:47:55,599 --> 00:47:59,205 - Uncle Brad, Dave isn't like other teenagers his age. 1011 00:47:59,240 --> 00:48:01,273 His free time is potentially very valuable to-- 1012 00:48:01,308 --> 00:48:04,012 - Okay, yeah. That's enough from you, you little sneak. 1013 00:48:04,047 --> 00:48:05,112 I mean, you're the one who guilted me 1014 00:48:05,147 --> 00:48:06,410 into helping you all in the first place. 1015 00:48:06,445 --> 00:48:08,082 - Brad! He's a kid. 1016 00:48:08,117 --> 00:48:10,150 It's your own fault for feeling so guilty! 1017 00:48:13,716 --> 00:48:15,056 - I just don't know what I'm supposed to do, Dave. 1018 00:48:15,091 --> 00:48:16,618 I mean, I have to tell your mother. 1019 00:48:16,653 --> 00:48:19,093 And Hannah, aren't you supposed to have a summer job, too? 1020 00:48:19,128 --> 00:48:21,062 Guys, I'm sorry, but I think this-- 1021 00:48:21,097 --> 00:48:22,888 this little plan of yours is over. 1022 00:48:24,661 --> 00:48:27,431 - Please, Uncle Brad, give us one more chance 1023 00:48:27,466 --> 00:48:29,972 to make the money and pay Uncle Mike back. 1024 00:48:30,007 --> 00:48:32,040 We still have a whole month before she checks our account! 1025 00:48:33,670 --> 00:48:36,473 Yeah. There's no way I could keep this quiet for a month! 1026 00:48:36,508 --> 00:48:38,475 What? You know my sister! She gets things out of me! 1027 00:48:38,510 --> 00:48:40,279 There's no way I'd make it. 1028 00:48:40,314 --> 00:48:42,083 - Brad, let's give them two weeks. 1029 00:48:42,118 --> 00:48:43,447 I mean, we're going to Mexico. 1030 00:48:43,482 --> 00:48:44,382 It's not like you're gonna see her anyway. 1031 00:48:44,417 --> 00:48:45,647 - We can do it in two weeks! 1032 00:48:45,682 --> 00:48:46,956 Curtis! 1033 00:48:46,991 --> 00:48:48,056 - All right, young man. 1034 00:48:48,091 --> 00:48:50,124 You're so clever, and so determined. 1035 00:48:50,159 --> 00:48:52,258 What's the big plan for making all this money? 1036 00:48:52,293 --> 00:48:53,655 - I'll tell you! 1037 00:48:53,690 --> 00:48:55,426 The stolen Labash coins 1038 00:48:55,461 --> 00:48:57,791 hidden by the late Councilman Haft in 1039 00:48:57,826 --> 00:49:00,662 the secret-but-definitely-real Chinatown Tunnels! 1040 00:49:00,697 --> 00:49:03,467 - How how do you guys know about those? 1041 00:49:03,502 --> 00:49:06,272 - The tunnels? They're real. We found them. 1042 00:49:06,307 --> 00:49:07,603 - No, not the tunnels. 1043 00:49:07,638 --> 00:49:08,835 I mean, where did you learn about the coins 1044 00:49:08,870 --> 00:49:10,573 that Mr. Labash had in his store? 1045 00:49:10,608 --> 00:49:13,444 They were stolen last year! 1046 00:49:13,479 --> 00:49:15,644 - They were actually stolen long before that. 1047 00:49:18,055 --> 00:49:19,417 The Labash coins, 1048 00:49:19,452 --> 00:49:21,353 a century before they were even known by that name, 1049 00:49:21,388 --> 00:49:23,993 were stolen from a local bank in Old Chinatown 1050 00:49:24,028 --> 00:49:25,918 in the historic section of the city. 1051 00:49:25,953 --> 00:49:26,820 - How do you know that? 1052 00:49:26,855 --> 00:49:28,459 - Oh, it's legend in my family. 1053 00:49:28,494 --> 00:49:30,362 My mother would tell us the story often. 1054 00:49:31,728 --> 00:49:33,860 - Well, let's hear it! 1055 00:49:33,895 --> 00:49:37,006 - Well, it all started in the year 1885. 1056 00:49:37,041 --> 00:49:39,503 That was the year that they ran every single Chinese resident 1057 00:49:39,538 --> 00:49:40,966 out of town. 1058 00:49:41,001 --> 00:49:42,044 They had brought the Chinese migrants here 1059 00:49:42,079 --> 00:49:43,474 for cheap labor. 1060 00:49:43,509 --> 00:49:45,377 But before long, the locals began to turn against them. 1061 00:49:45,412 --> 00:49:46,708 Began to blame the Chinese immigrants 1062 00:49:46,743 --> 00:49:48,908 for everything that was going wrong in the city. 1063 00:49:50,714 --> 00:49:52,813 I guess some things never change. 1064 00:49:52,848 --> 00:49:55,156 But, that's not the whole story. 1065 00:49:55,191 --> 00:49:57,554 City officials told the Chinese that they had one week 1066 00:49:57,589 --> 00:49:58,555 to leave town. 1067 00:49:58,590 --> 00:49:59,721 But these were their homes, 1068 00:49:59,756 --> 00:50:01,228 and they had no place else to go. 1069 00:50:01,263 --> 00:50:03,494 When the locals found out that the Chinese were resisting, 1070 00:50:03,529 --> 00:50:05,958 things got more and more tense. 1071 00:50:05,993 --> 00:50:08,961 All over town, riots began to break out. 1072 00:50:08,996 --> 00:50:11,832 And as always happens, looters began to take advantage 1073 00:50:11,867 --> 00:50:13,372 of the chaos. 1074 00:50:13,407 --> 00:50:15,000 The payroll was stolen. 1075 00:50:15,035 --> 00:50:17,343 And the locals tried to blame the Chinese for the robbery. 1076 00:50:18,907 --> 00:50:23,745 But my great-great grandmother, a woman named Lei-Lei Tang, 1077 00:50:23,780 --> 00:50:25,582 she knew better. 1078 00:50:25,617 --> 00:50:27,386 She was a renowned gardener, 1079 00:50:27,421 --> 00:50:28,981 and she'd been hired by some of the locals 1080 00:50:29,016 --> 00:50:30,983 to tend to their flowers. 1081 00:50:31,018 --> 00:50:32,391 And as she was going about her duties 1082 00:50:32,426 --> 00:50:34,162 during of all the unrest, 1083 00:50:34,197 --> 00:50:35,724 she happened to overhear the people 1084 00:50:35,759 --> 00:50:38,100 who had actually committed the robbery. 1085 00:50:38,135 --> 00:50:42,027 She saw what the men had stolen. Dozens of gold coins, 1086 00:50:42,062 --> 00:50:44,931 each imprinted with a distinctive seal. 1087 00:50:44,966 --> 00:50:47,901 - So, the coins are real! 1088 00:50:47,936 --> 00:50:50,409 - And Mr. Labash must have gotten them from his ancestors, 1089 00:50:50,444 --> 00:50:52,114 those bank robbers? 1090 00:50:52,149 --> 00:50:54,710 - Or bought them from whoever did inherit them! 1091 00:50:54,745 --> 00:50:56,184 - Perhaps you know, 1092 00:50:56,219 --> 00:50:57,944 the Chinese History Museum tried to purchase those coins 1093 00:50:57,979 --> 00:51:00,518 from Mr. Labash several times before their disappearance. 1094 00:51:00,553 --> 00:51:02,883 They said those old coins were part of 1095 00:51:02,918 --> 00:51:04,093 Chinese-American history. 1096 00:51:04,128 --> 00:51:05,589 The history of this city. 1097 00:51:05,624 --> 00:51:07,426 But Mr. Labash always refused. 1098 00:51:07,461 --> 00:51:10,957 The museum could never afford to pay the real value of the coins. 1099 00:51:12,136 --> 00:51:14,026 But 1100 00:51:14,061 --> 00:51:15,401 What? 1101 00:51:15,436 --> 00:51:17,931 - My mother always told an extra piece of the story. 1102 00:51:17,966 --> 00:51:20,307 I mean, who knows whether it's true or not 1103 00:51:20,342 --> 00:51:21,935 - Michael 1104 00:51:21,970 --> 00:51:24,311 But my mother told me the men got distracted, 1105 00:51:24,346 --> 00:51:26,478 and Nana Lei-Lei had a chance to steal 1106 00:51:26,513 --> 00:51:29,074 some of those gold coins back. 1107 00:51:29,109 --> 00:51:30,944 Lei-Lei was planning on returning those coins 1108 00:51:30,979 --> 00:51:33,254 to the bank, but before she could, 1109 00:51:33,289 --> 00:51:34,915 Chinatown was burning. 1110 00:51:36,083 --> 00:51:38,050 She tried to run to warn her family, 1111 00:51:38,085 --> 00:51:40,954 and somewhere along the way, she hid those coins. 1112 00:51:40,989 --> 00:51:42,725 But it was too late. 1113 00:51:42,760 --> 00:51:45,431 They rounded up all of the Chinese immigrants. 1114 00:51:45,466 --> 00:51:46,729 Lei-Lei tried to tell them 1115 00:51:46,764 --> 00:51:47,763 she knew where the stolen money was, 1116 00:51:47,798 --> 00:51:49,138 but nobody would listen to her. 1117 00:51:51,604 --> 00:51:54,066 - Did Lei-Lei ever come back for the coins? 1118 00:51:54,101 --> 00:51:55,804 Well, she tried to, but by that time, 1119 00:51:55,839 --> 00:51:59,005 the city had sunk the wreckage of Chinatown into the bay. 1120 00:51:59,040 --> 00:52:01,381 An attempt to erase this chapter from their history. 1121 00:52:02,813 --> 00:52:04,010 But it wasn't erased. 1122 00:52:04,045 --> 00:52:06,012 Because Lei-Lei told her daughter. 1123 00:52:06,047 --> 00:52:07,981 And her daughter told my grandmother. 1124 00:52:08,016 --> 00:52:09,851 And my grandmother told my mother. 1125 00:52:09,886 --> 00:52:12,194 And she told me. 1126 00:52:13,956 --> 00:52:16,330 - So, maybe Labash didn't have all the coins! 1127 00:52:16,365 --> 00:52:18,926 Maybe they were never in the tunnel at all. 1128 00:52:18,961 --> 00:52:21,093 - Wait, guys, I'm lost. 1129 00:52:21,128 --> 00:52:22,468 - Don't you get it? 1130 00:52:22,503 --> 00:52:24,338 If Lei-Lei stole the coins and hid them, 1131 00:52:24,373 --> 00:52:26,032 the coins are in Old Chinatown! 1132 00:52:26,067 --> 00:52:27,308 We were looking in the wrong place! 1133 00:52:27,343 --> 00:52:29,442 - But isn't Old Chinatown 1134 00:52:29,477 --> 00:52:31,213 Underwater? 1135 00:52:31,248 --> 00:52:32,247 - The bay. 1136 00:52:33,250 --> 00:52:34,381 Thank you! - Yeah. 1137 00:52:34,416 --> 00:52:35,943 Uh. Thanks, Uncle Brad! 1138 00:52:35,978 --> 00:52:37,681 - What--? What did I do? 1139 00:52:37,716 --> 00:52:38,946 We'll see you in two weeks! 1140 00:52:38,981 --> 00:52:40,255 We're gonna get those coins! 1141 00:52:41,258 --> 00:52:42,785 - Oh 1142 00:53:16,887 --> 00:53:18,227 - Hello, Mister. 1143 00:53:18,262 --> 00:53:21,494 Before you say anything, have we got a deal for you! 1144 00:53:21,529 --> 00:53:24,662 We know for a fact there's a 100 percent real treasure 1145 00:53:24,697 --> 00:53:26,532 located at the bottom of the bay. 1146 00:53:26,567 --> 00:53:28,336 And if you equip us for the dive, 1147 00:53:28,371 --> 00:53:30,998 we'll cut you in five percent. No questions asked. 1148 00:53:31,033 --> 00:53:33,033 - I got a question. 1149 00:53:33,068 --> 00:53:34,199 How old are you? 1150 00:53:34,234 --> 00:53:36,509 And you know, there's a better question. 1151 00:53:36,544 --> 00:53:37,939 How broke are you? 1152 00:53:37,974 --> 00:53:39,248 - We're 15. - We're 18. 1153 00:53:39,283 --> 00:53:40,876 - And let's just say all our funds 1154 00:53:40,911 --> 00:53:43,285 are tied up in this particular venture! 1155 00:53:43,320 --> 00:53:45,881 These are genuine gold coins from the 1850s 1156 00:53:45,916 --> 00:53:46,915 we're talking about. 1157 00:53:46,950 --> 00:53:48,521 Guaranteed to fetch a handsome price. 1158 00:53:48,556 --> 00:53:49,885 - Well, only if we can find them. 1159 00:53:49,920 --> 00:53:52,525 - Just imagine a whole lot of dough. 1160 00:53:52,560 --> 00:53:54,186 And five percent in your pocket. 1161 00:53:54,221 --> 00:53:56,056 - Treasure hunters, huh? 1162 00:53:57,257 --> 00:53:59,466 - So? What do you say? 1163 00:54:08,741 --> 00:54:10,070 - I've got a counter-offer. 1164 00:54:11,315 --> 00:54:12,974 You three come down here and work for me on the dock 1165 00:54:13,009 --> 00:54:15,977 in exchange for the use of the dive equipment. 1166 00:54:16,012 --> 00:54:18,947 Let's say a day's work for a day diving. 1167 00:54:21,754 --> 00:54:24,260 - Could I interest you in a 10 percent cut? 1168 00:54:45,448 --> 00:54:46,843 -It's my mom! 1169 00:54:46,878 --> 00:54:48,350 Get in the boat. - --so much for 1170 00:54:48,385 --> 00:54:50,616 meeting with me, Megan. 1171 00:54:50,651 --> 00:54:53,355 Have you ever considered opening an outlet version 1172 00:54:53,390 --> 00:54:54,983 of the Dive Shop? 1173 00:54:55,018 --> 00:54:58,855 There is a terrific space just opening up at the Bayside Mall! 1174 00:54:58,890 --> 00:55:00,087 - How does she keep showing up like that? 1175 00:55:00,122 --> 00:55:01,924 - She's everywhere. 1176 00:55:01,959 --> 00:55:03,596 - I think your mom's Batman. 1177 00:55:13,641 --> 00:55:14,838 - Man, I hope that's everything. 1178 00:55:21,044 --> 00:55:24,276 - Okay. That's one day's work. 1179 00:55:24,311 --> 00:55:25,816 - All right. 1180 00:55:25,851 --> 00:55:26,850 You guys come back tomorrow morning 1181 00:55:26,885 --> 00:55:28,654 and we'll get you outfitted. 1182 00:55:28,689 --> 00:55:30,150 Just remember to bring your dive certs, 1183 00:55:30,185 --> 00:55:32,988 and a major credit card for the deposit. 1184 00:55:33,023 --> 00:55:34,825 - Credit card? We don't have credit cards! 1185 00:55:34,860 --> 00:55:36,255 Deposit? 1186 00:55:38,996 --> 00:55:41,062 I'm just kidding with you! 1187 00:55:41,097 --> 00:55:43,900 You guys leave your student IDs, and we'll call it a deal. 1188 00:55:43,935 --> 00:55:45,605 Go on. Get outta here. 1189 00:55:46,740 --> 00:55:47,739 - Thanks. 1190 00:56:15,736 --> 00:56:18,506 - So this is where they sunk old Chinatown? 1191 00:56:18,541 --> 00:56:20,002 - Amazing, isn't it? 1192 00:56:20,037 --> 00:56:22,873 - All right. Let's find some stolen coins! 1193 00:56:24,206 --> 00:56:26,107 - It is bigger than I thought it would be. 1194 00:56:26,142 --> 00:56:29,847 - Well, they did sink a whole neighborhood into it, so. 1195 00:56:31,983 --> 00:56:33,081 - I'm just thinking 1196 00:56:33,116 --> 00:56:34,522 do you really think we can find the coins 1197 00:56:34,557 --> 00:56:36,216 before your uncles get back from Mexico? 1198 00:56:36,251 --> 00:56:37,888 This is a lot of ground to cover. 1199 00:56:37,923 --> 00:56:39,527 We've got two whole weeks to look! 1200 00:56:39,562 --> 00:56:40,693 That's like forever! 1201 00:56:40,728 --> 00:56:42,057 - Well, one week, technically. 1202 00:56:43,764 --> 00:56:45,390 Because we'll have to work another day at the docks 1203 00:56:45,425 --> 00:56:46,732 in order to dive again. 1204 00:56:46,767 --> 00:56:48,195 And the same thing two days after that. 1205 00:56:48,230 --> 00:56:51,264 - Fellas! Look, let's focus on the positive here, yeah? 1206 00:56:51,299 --> 00:56:53,607 We know exactly where the coins are for sure! 1207 00:56:53,642 --> 00:56:54,806 It's like basically all the work. 1208 00:56:54,841 --> 00:56:56,203 Now we just gotta find them! 1209 00:57:01,980 --> 00:57:03,980 - We've done crazier things before, Hannah. 1210 00:57:10,351 --> 00:57:11,757 - I'm not too sure 1211 00:57:21,868 --> 00:57:22,933 Anything? 1212 00:57:22,968 --> 00:57:24,066 Nothing. 1213 00:57:24,101 --> 00:57:25,232 It's got to be here somewhere. 1214 00:57:25,267 --> 00:57:26,266 Let's keep looking! 1215 00:57:41,855 --> 00:57:43,690 Nothing. 1216 00:57:43,725 --> 00:57:45,692 And I think we looked here already anyway. 1217 00:57:45,727 --> 00:57:46,990 - Then we need to keep looking. 1218 00:57:47,960 --> 00:57:49,157 - Well, I'm out of air. 1219 00:57:49,192 --> 00:57:51,093 Well, don't breathe so much! 1220 00:57:51,128 --> 00:57:52,765 And we'll just come back tomorrow. 1221 00:57:52,800 --> 00:57:54,701 - You mean, the day after tomorrow. 1222 00:57:54,736 --> 00:57:56,263 Because we need to work another day. 1223 00:57:56,298 --> 00:57:57,968 - Guys, this is going to work. 1224 00:57:58,003 --> 00:57:59,871 All right? I promise. Just keep faith! 1225 00:58:02,073 --> 00:58:03,072 What? 1226 00:58:04,141 --> 00:58:05,470 - I don't think we can do this. 1227 00:58:05,505 --> 00:58:06,977 - Well, not with that attitude! 1228 00:58:07,012 --> 00:58:08,979 And what other choice do we have? 1229 00:58:09,014 --> 00:58:10,475 I'm telling you, it's here. 1230 00:58:10,510 --> 00:58:12,015 It's too good not to be true! 1231 00:58:13,084 --> 00:58:14,479 - But we can't have been the only people 1232 00:58:14,514 --> 00:58:15,524 to have ever dived here. 1233 00:58:16,659 --> 00:58:18,021 - Hannah, he's right. 1234 00:58:18,056 --> 00:58:19,385 As long as we follow the plan 1235 00:58:20,520 --> 00:58:21,992 there's no way we won't find them. 1236 00:58:42,542 --> 00:58:44,014 - Hey, buck up, guys! 1237 00:58:44,049 --> 00:58:45,345 You think Pizarro 1238 00:58:45,380 --> 00:58:47,688 found the golden city of El Dorado in a day? 1239 00:58:47,723 --> 00:58:49,855 Or Ponce de Leon and the Fountain of Youth? 1240 00:58:49,890 --> 00:58:51,824 - Pizarro never found El Dorado. 1241 00:58:51,859 --> 00:58:54,057 And Ponce de Leon didn't find the Fountain of Youth either. 1242 00:58:56,061 --> 00:58:58,567 My bad. 1243 00:58:59,900 --> 00:59:01,636 - My name's Hannah, and I know everything. 1244 00:59:38,642 --> 00:59:39,806 Anything? 1245 00:59:40,941 --> 00:59:42,237 Just a whole lot of these. 1246 00:59:44,780 --> 00:59:46,076 Man. 1247 00:59:59,927 --> 01:00:01,762 - You know, I thought the whole point of Project Pay Day 1248 01:00:01,797 --> 01:00:04,589 was that we didn't have to spend the whole summer working. 1249 01:00:04,624 --> 01:00:07,427 - Look, it's not about not working anymore, Hannah. 1250 01:00:07,462 --> 01:00:11,002 It's about literally surviving the summer and my mom. 1251 01:00:11,037 --> 01:00:13,235 So, please, just concentrate on 1252 01:00:13,270 --> 01:00:16,843 where we're gonna search tomorrow, okay? 1253 01:00:16,878 --> 01:00:18,471 - I think we should just come clean. 1254 01:00:18,506 --> 01:00:20,077 Hey! Don't talk like that. 1255 01:00:20,112 --> 01:00:21,815 Or you're gonna ruin our mojo. 1256 01:00:21,850 --> 01:00:23,817 I'm telling you, we're closing in. 1257 01:00:23,852 --> 01:00:25,951 Let's just finish up here, 1258 01:00:25,986 --> 01:00:28,151 get a good night's sleep and then tomorrow's our day. 1259 01:00:28,186 --> 01:00:29,988 Right? It's gotta be. 1260 01:00:31,728 --> 01:00:32,859 All right? Come on. 1261 01:00:38,966 --> 01:00:40,196 Your power words for today. 1262 01:00:40,231 --> 01:00:43,771 Authenticity. Transparency. Honesty. 1263 01:00:43,806 --> 01:00:45,333 And repeat your-- 1264 01:00:45,368 --> 01:00:46,873 - Is that the only bathing suit you have? 1265 01:00:46,908 --> 01:00:49,975 What? I love this suit! 1266 01:00:50,010 --> 01:00:51,878 Come on. If a big-time lifeguard like Dave 1267 01:00:51,913 --> 01:00:53,506 gets embarrassed because his old man 1268 01:00:53,541 --> 01:00:54,881 is wearing a suit like this, 1269 01:00:54,916 --> 01:00:56,949 he's got bigger problems. 1270 01:00:56,984 --> 01:00:58,049 Mm. 1271 01:00:58,084 --> 01:00:59,886 I wish I could go with you, but 1272 01:00:59,921 --> 01:01:01,789 with two new clients having promotions this week, 1273 01:01:01,824 --> 01:01:03,153 I am swamped! 1274 01:01:03,188 --> 01:01:05,892 Ah, that's okay. I totally understand. 1275 01:01:05,927 --> 01:01:07,894 I was thinking about going this evening anyway. 1276 01:01:07,929 --> 01:01:10,358 You know, I mean, he's got his usual double shift, 1277 01:01:10,393 --> 01:01:13,867 plus I'm thinking, eh, less crowded in the evenings. 1278 01:01:16,872 --> 01:01:18,333 You think he'll be surprised? 1279 01:01:19,908 --> 01:01:21,402 Nothing seems to faze that kid! 1280 01:01:22,944 --> 01:01:24,504 - Come on, Curtis, pick up! 1281 01:01:24,539 --> 01:01:25,813 - Yo, Davy. 1282 01:01:25,848 --> 01:01:27,177 - Dude, emergency, emergency! I need help! 1283 01:01:27,212 --> 01:01:28,376 Mayday! Now! 1284 01:01:28,411 --> 01:01:29,850 - What? What's going on? 1285 01:01:29,885 --> 01:01:31,478 - Dude, my dad's on his way to the pool! 1286 01:01:31,513 --> 01:01:32,919 - Is the pool even open this late? 1287 01:01:32,954 --> 01:01:34,987 - Yeah, it is! And I'm supposed to be working there!! 1288 01:01:35,022 --> 01:01:37,385 - Oh. Ohhhhhh! 1289 01:01:37,420 --> 01:01:38,826 Okay. I'm on it, dude. 1290 01:01:38,861 --> 01:01:40,685 Get there as quickly as you can and play lifeguard. 1291 01:01:40,720 --> 01:01:42,896 - Dude, everyone knows I don't work there. 1292 01:01:42,931 --> 01:01:44,898 - Just for ten minutes! Pretend for ten minutes. 1293 01:01:44,933 --> 01:01:46,834 And I promise I'll get you out of there. 1294 01:01:46,869 --> 01:01:47,868 All right, go! 1295 01:01:54,470 --> 01:01:55,744 - Dave? 1296 01:01:55,779 --> 01:01:57,240 - You need to get to the pool right now. 1297 01:01:57,275 --> 01:01:59,044 Dave's dad is on his way there and you need to delay him. 1298 01:01:59,079 --> 01:02:00,441 Give Dave time to get in. 1299 01:02:00,476 --> 01:02:02,575 - No. No, Curtis. You know I can't lie to adults. 1300 01:02:02,610 --> 01:02:05,380 Dave needs us, Hannah. He needs you. 1301 01:02:05,415 --> 01:02:06,953 I need you. To go do this. 1302 01:02:06,988 --> 01:02:08,284 Otherwise, Dave's dead! 1303 01:02:08,319 --> 01:02:09,890 - Why can't you do it? 1304 01:02:09,925 --> 01:02:11,925 - I'll be right behind you. I just need to grab some things. 1305 01:02:11,960 --> 01:02:12,992 Please, Hannah! 1306 01:02:14,655 --> 01:02:15,687 All right, go. 1307 01:02:35,742 --> 01:02:37,610 Hello, sir. - Hi. 1308 01:02:37,645 --> 01:02:39,986 I will take one ticket for an evening swim. 1309 01:02:42,958 --> 01:02:44,155 Thank you, sir. 1310 01:02:46,027 --> 01:02:46,927 Hey. 1311 01:02:49,756 --> 01:02:50,931 Just one. 1312 01:02:52,198 --> 01:02:53,725 Cool. Thanks, man. 1313 01:03:21,788 --> 01:03:23,293 - Um, hey, Mr. Lucas. 1314 01:03:23,328 --> 01:03:24,756 - Whoa. Hey, Hannah. 1315 01:03:24,791 --> 01:03:26,659 What--what are you doing here? 1316 01:03:26,694 --> 01:03:29,332 - Oh. Well, uh, um, I-- 1317 01:03:29,367 --> 01:03:31,664 I'm meeting, uh, Curtis here in a little bit. 1318 01:03:31,699 --> 01:03:33,941 - Are you guys visiting Dave, too? 1319 01:03:33,976 --> 01:03:35,041 - Yeah. 1320 01:03:35,076 --> 01:03:36,273 - I tell you what, 1321 01:03:36,308 --> 01:03:37,505 there is nothing like an evening at the pool 1322 01:03:37,540 --> 01:03:39,012 after a hard day's work, right? 1323 01:03:39,047 --> 01:03:41,278 - Yeah, yeah. You can say that again, sir! 1324 01:03:41,313 --> 01:03:43,511 - So, how is your summer job going? 1325 01:03:43,546 --> 01:03:46,855 You're uh Dave told me you're at the country club? 1326 01:03:46,890 --> 01:03:48,516 N-No 1327 01:03:48,551 --> 01:03:50,023 no, I'm not at-- - Oh, maybe he meant Curtis. 1328 01:03:50,058 --> 01:03:51,288 Maybe Curtis does that, 1329 01:03:51,323 --> 01:03:52,652 which makes sense because he's so charming. 1330 01:03:52,687 --> 01:03:55,127 He could just charm the pants right off those 1331 01:03:55,162 --> 01:03:57,624 tennis players. - I-- 1332 01:03:57,659 --> 01:04:01,034 - Is everything okay? You seem a little a little shaky. 1333 01:04:01,069 --> 01:04:04,004 - Uh. No. I am, I am 1334 01:04:04,039 --> 01:04:05,698 - Is everything okay with your summer job? 1335 01:04:05,733 --> 01:04:07,337 Well, well 1336 01:04:07,372 --> 01:04:08,976 - You can tell me. It's okay. 1337 01:04:09,011 --> 01:04:13,508 - Well, the truth is--is, um, well, it's been hard 1338 01:04:13,543 --> 01:04:14,883 working at the library. 1339 01:04:14,918 --> 01:04:17,182 It's just--it's so quiet. I get--I get so lonely. 1340 01:04:17,217 --> 01:04:18,183 Yeah. - Well, that makes sense. 1341 01:04:18,218 --> 01:04:19,646 I can understand that. 1342 01:04:19,681 --> 01:04:20,922 I'm just so glad that your good work ethic 1343 01:04:20,957 --> 01:04:22,418 is rubbing off on Dave. 1344 01:04:22,453 --> 01:04:24,024 Because, as I always say, 1345 01:04:24,059 --> 01:04:27,423 "Friends: Great to have them to rely on." 1346 01:04:27,458 --> 01:04:29,062 - I--I sure hope so, sir. 1347 01:04:29,097 --> 01:04:30,855 - Well, I am anxious to catch a glimpse 1348 01:04:30,890 --> 01:04:33,561 of lifeguard Dave in action! 1349 01:04:33,596 --> 01:04:35,596 So, I will catch you around? 1350 01:04:35,631 --> 01:04:37,004 - Okay. 1351 01:04:37,039 --> 01:04:38,566 - Have you ever seen my cannonball? 1352 01:04:38,601 --> 01:04:39,908 You're in for a treat. 1353 01:05:17,904 --> 01:05:20,575 You have got a pretty crack team here. 1354 01:05:20,610 --> 01:05:21,950 Oh, we get the job done. 1355 01:05:24,284 --> 01:05:26,416 - That's my son over there. 1356 01:05:26,451 --> 01:05:27,582 Cool. 1357 01:05:30,488 --> 01:05:32,917 - I lost my goggles. 1358 01:05:32,952 --> 01:05:34,853 - Good. Go over there, okay? 1359 01:05:38,034 --> 01:05:41,464 - You'll uh keep an eye on him for me, won't you? 1360 01:05:41,499 --> 01:05:43,037 - Not a strong swimmer or something? 1361 01:05:45,272 --> 01:05:47,041 - Well, you would know better than me. 1362 01:05:48,044 --> 01:05:49,505 - Oh, he's a regular? 1363 01:05:49,540 --> 01:05:50,979 - Well, you know, I'm his father, 1364 01:05:51,014 --> 01:05:53,905 so I wouldn't call him just regular. 1365 01:05:53,940 --> 01:05:55,742 But this is his first summer working on his own, 1366 01:05:55,777 --> 01:05:57,810 and I'm sure he's like a lot of other teenagers 1367 01:05:57,845 --> 01:05:58,943 who are taking on responsibility-- 1368 01:05:58,978 --> 01:06:00,318 No splashing. 1369 01:06:00,353 --> 01:06:02,353 - Oh, splashing. Yeah. There you go. 1370 01:06:04,060 --> 01:06:05,587 Eyes like a hawk. 1371 01:06:05,622 --> 01:06:07,886 - You just--just gotta move away. 1372 01:06:10,231 --> 01:06:12,693 Yeah. But working with guys like you, 1373 01:06:12,728 --> 01:06:14,530 I'm hoping he picks up on some of that. 1374 01:06:16,501 --> 01:06:17,929 Ya know 1375 01:06:17,964 --> 01:06:18,974 discipline stuff. 1376 01:06:22,078 --> 01:06:23,044 - Wait a minute 1377 01:06:24,905 --> 01:06:26,344 Working with guys like me? 1378 01:06:28,051 --> 01:06:30,084 - Well, uh, yeah. 1379 01:06:31,582 --> 01:06:34,022 - Which one did you say your son was? 1380 01:06:34,057 --> 01:06:35,155 - Well, he's, uh-- 1381 01:06:36,521 --> 01:06:37,850 - That's lightning! 1382 01:06:38,985 --> 01:06:39,885 Let's go, folks. Let's go. 1383 01:06:39,920 --> 01:06:41,722 Out of the pool. Out of the pool. 1384 01:06:41,757 --> 01:06:43,196 Let's go, folks. Let's go! 1385 01:06:43,231 --> 01:06:44,989 -Come on. I'm saving you. 1386 01:06:45,024 --> 01:06:46,397 Sorry about your goggles. 1387 01:06:57,344 --> 01:06:58,310 Whoo. 1388 01:06:58,345 --> 01:07:00,004 - Yeah. That was close. 1389 01:07:00,039 --> 01:07:01,379 Where have you been? 1390 01:07:01,414 --> 01:07:02,875 If it wasn't for that lightning, I would've been toast! 1391 01:07:10,423 --> 01:07:11,983 You're a genius. 1392 01:07:13,294 --> 01:07:15,261 Where's Hannah? 1393 01:07:15,296 --> 01:07:18,066 - Uh, I don't know. 1394 01:07:27,539 --> 01:07:30,243 - Hey! Pretty cool plan, right? 1395 01:07:30,278 --> 01:07:31,937 I can't believe it worked. 1396 01:07:31,972 --> 01:07:33,279 - I can't believe you made me do that. 1397 01:07:33,314 --> 01:07:35,743 I had to lie to your dad. Straight to his face. 1398 01:07:35,778 --> 01:07:37,745 - I made you do that? 1399 01:07:37,780 --> 01:07:38,845 It was Curtis's idea. 1400 01:07:38,880 --> 01:07:40,088 - Look, I don't lie, Dave! 1401 01:07:40,123 --> 01:07:41,254 All right, and your stupid plan 1402 01:07:41,289 --> 01:07:43,223 it's making me act like someone I'm not! 1403 01:07:43,258 --> 01:07:45,951 - Whoa, slow down. My plan? 1404 01:07:45,986 --> 01:07:48,019 Who's the genius who came up with Project Pay Day 1405 01:07:48,054 --> 01:07:49,526 in the first place? 1406 01:07:49,561 --> 01:07:51,132 'Cause if there's anyone you should be yelling at, it's him! 1407 01:07:52,993 --> 01:07:54,597 Yeah, Hannah. 1408 01:07:54,632 --> 01:07:55,664 Why don't you yell at him? 1409 01:07:58,097 --> 01:07:59,701 - Look, Curtis, I'm done. 1410 01:07:59,736 --> 01:08:01,065 All right? I'm just gonna get a job. 1411 01:08:01,100 --> 01:08:02,737 It's what I should've done from the beginning. 1412 01:08:02,772 --> 01:08:04,035 I won't turn you guys in. 1413 01:08:04,070 --> 01:08:06,345 But if anyone asks, I won't lie for you again. 1414 01:08:08,910 --> 01:08:10,382 You know what? I trusted you. 1415 01:08:10,417 --> 01:08:11,845 And you took advantage of that. 1416 01:08:17,787 --> 01:08:19,127 - Dude. 1417 01:08:19,162 --> 01:08:21,756 - So this is all my fault? You actually think that? 1418 01:08:21,791 --> 01:08:23,164 - Yeah. You made her lie. 1419 01:08:23,199 --> 01:08:24,924 - Yeah. For you, Dave. 1420 01:08:24,959 --> 01:08:26,761 Because your dad was about to find you out. 1421 01:08:26,796 --> 01:08:28,059 - That's not my fault! 1422 01:08:28,094 --> 01:08:29,236 You're the only reason there's something to be 1423 01:08:29,271 --> 01:08:30,930 found out in the first place! 1424 01:08:30,965 --> 01:08:33,504 - Why can't you take any responsibility here? 1425 01:08:33,539 --> 01:08:35,066 Why does it have to all be me? 1426 01:09:17,814 --> 01:09:19,781 - There's my big man! I was looking for you at the pool. 1427 01:09:19,816 --> 01:09:21,948 I was gonna drive you for some ice cream! 1428 01:09:21,983 --> 01:09:25,391 But looks like the ice cream just drove to you! 1429 01:09:25,426 --> 01:09:27,360 - Thanks, I'm not hungry. 1430 01:09:27,395 --> 01:09:29,725 - What? Really? 1431 01:09:31,025 --> 01:09:33,993 Okay. Well, I guess it's two for me then. 1432 01:09:38,274 --> 01:09:40,736 You know what, son? 1433 01:09:40,771 --> 01:09:42,474 I'm proud of you. 1434 01:09:42,509 --> 01:09:44,245 Seeing you at the pool. 1435 01:09:44,280 --> 01:09:48,480 All those people putting their lives in your hands. 1436 01:09:48,515 --> 01:09:50,218 It's a hell of lot of responsibility. 1437 01:09:50,253 --> 01:09:52,484 And you're taking good care of 'em. 1438 01:09:52,519 --> 01:09:53,881 I really admire that. 1439 01:09:55,016 --> 01:09:56,521 You're doing good work. 1440 01:09:57,524 --> 01:09:58,523 What if I'm not? 1441 01:10:00,791 --> 01:10:02,989 What if I've never taken any responsibility 1442 01:10:03,024 --> 01:10:06,058 for anything in my entire life? 1443 01:10:06,093 --> 01:10:09,567 What if I told you that I'm not a 1444 01:10:09,602 --> 01:10:11,767 who you think I am. 1445 01:10:11,802 --> 01:10:14,770 That I'm not doing what you think I'm doing. 1446 01:10:18,479 --> 01:10:21,513 - Okay. You listen to me. All right? 1447 01:10:21,548 --> 01:10:23,042 I'm gonna say this once. 1448 01:10:25,750 --> 01:10:27,552 It doesn't matter what you've done, 1449 01:10:27,587 --> 01:10:30,885 or what you haven't done 1450 01:10:30,920 --> 01:10:33,217 I will always love you. 1451 01:10:33,252 --> 01:10:34,559 Okay? 1452 01:10:34,594 --> 01:10:36,462 Now, your mother, on the other hand 1453 01:10:38,158 --> 01:10:40,268 No, I'm kidding, seriously. 1454 01:10:40,303 --> 01:10:42,633 You know, everybody makes mistakes. 1455 01:10:42,668 --> 01:10:43,766 Some people lie. 1456 01:10:43,801 --> 01:10:46,065 Some people get away with it. 1457 01:10:46,100 --> 01:10:48,639 And other people don't want to. 1458 01:10:48,674 --> 01:10:50,608 Those people, they own their mistakes, 1459 01:10:50,643 --> 01:10:53,908 and they take responsibility, and they make them right. 1460 01:10:53,943 --> 01:10:56,108 You just remember that. 1461 01:10:56,143 --> 01:10:58,913 What has happened in the past isn't nearly as important 1462 01:10:58,948 --> 01:11:00,112 as what you do next. 1463 01:11:01,181 --> 01:11:02,983 What a load of crap! 1464 01:11:06,186 --> 01:11:07,922 More shoplifting! 1465 01:11:07,957 --> 01:11:10,155 This guy is lifting stuff left and right, 1466 01:11:10,190 --> 01:11:12,333 and ruining the reputation of the mall. 1467 01:11:12,368 --> 01:11:14,830 And no one's doing anything serious about it! 1468 01:11:14,865 --> 01:11:17,162 They put up a reward! 1469 01:11:17,197 --> 01:11:18,636 A reward! 1470 01:11:18,671 --> 01:11:20,231 Isn't that the silliest thing you have ever heard? 1471 01:11:20,266 --> 01:11:22,772 As if 5,000 dollars is going to convince 1472 01:11:22,807 --> 01:11:26,204 some random vigilante to track this guy down. 1473 01:11:27,779 --> 01:11:30,582 Oh, I just wish that someone would take some responsibility 1474 01:11:30,617 --> 01:11:32,617 and belly up and resolve this thing! 1475 01:11:35,215 --> 01:11:36,390 Anyway, how was the pool? 1476 01:11:53,739 --> 01:11:54,870 Hey. 1477 01:11:56,379 --> 01:11:57,972 Thought you weren't coming. 1478 01:11:58,007 --> 01:11:59,138 Is Hannah here? 1479 01:12:03,078 --> 01:12:05,012 - Nah, thought she was with you. 1480 01:12:06,488 --> 01:12:09,049 - Curtis, I don't think we're gonna find anything here. 1481 01:12:09,084 --> 01:12:12,019 I think the best thing to do is to stop and-- 1482 01:12:12,054 --> 01:12:13,086 - BOOM. 1483 01:12:14,892 --> 01:12:15,990 - Uh 1484 01:12:16,025 --> 01:12:18,058 - Found him this morning. 1485 01:12:18,093 --> 01:12:19,961 - But don't 1486 01:12:19,996 --> 01:12:22,370 we have-- - That isn't Mr. Moneybags. 1487 01:12:22,405 --> 01:12:24,196 It's one exactly like him that I found 1488 01:12:24,231 --> 01:12:26,539 right at the bottom right over there. 1489 01:12:26,574 --> 01:12:28,739 So, don't say we're not gonna find anything. 1490 01:12:28,774 --> 01:12:31,071 - Curtis, Uncle Brad gets home the day after tomorrow! 1491 01:12:31,106 --> 01:12:33,546 And you finding one thing in two weeks just doesn't help. 1492 01:12:37,882 --> 01:12:41,312 I came here to apologize. 1493 01:12:41,347 --> 01:12:43,215 I know you've been doing all this for me. 1494 01:12:43,250 --> 01:12:44,854 And for us. 1495 01:12:44,889 --> 01:12:47,087 I just don't understand why we're fighting 1496 01:12:47,122 --> 01:12:48,429 if the whole point was to be together. 1497 01:12:51,093 --> 01:12:53,225 It's my fault I'm in this situation, 1498 01:12:53,260 --> 01:12:56,767 and I'm probably gonna have to come clean to my mom 1499 01:12:56,802 --> 01:12:58,901 and live out the rest of my days in probation. 1500 01:13:01,268 --> 01:13:04,940 I do have one last idea, though. 1501 01:13:04,975 --> 01:13:07,877 The mall my mom works at. There's a shoplifter. 1502 01:13:07,912 --> 01:13:10,110 He's been stealing antiques and stuff. 1503 01:13:10,145 --> 01:13:12,046 - So? 1504 01:13:12,081 --> 01:13:13,883 - So, there's a reward. 1505 01:13:13,918 --> 01:13:15,852 For 5,000 dollars. 1506 01:13:15,887 --> 01:13:17,854 - Why didn't you say so? 1507 01:13:17,889 --> 01:13:19,691 - Because it's really risky. 1508 01:13:19,726 --> 01:13:21,187 My mom's gonna be all over that place. 1509 01:13:21,222 --> 01:13:23,959 And the odds of us running into her before the shoplifter 1510 01:13:23,994 --> 01:13:27,468 and if we do, I'm gonna come clean. 1511 01:13:27,503 --> 01:13:28,601 - I'm in. 1512 01:13:30,429 --> 01:13:31,868 Sorry, little guy. 1513 01:13:31,903 --> 01:13:34,068 You know, these things are much heavier than they look. 1514 01:13:36,105 --> 01:13:36,939 Friends? 1515 01:13:39,075 --> 01:13:40,074 For life. 1516 01:13:41,814 --> 01:13:45,277 And besides, last-ditch efforts are always the ones that work. 1517 01:13:45,312 --> 01:13:46,751 - Yeah. 1518 01:13:46,786 --> 01:13:48,379 I don't know why they always save them till last. 1519 01:14:10,810 --> 01:14:13,074 - So do we stake out, or search and destroy? 1520 01:14:13,109 --> 01:14:14,944 - Well, search and destroy makes it harder to avoid my mom 1521 01:14:14,979 --> 01:14:17,617 but we gotta go for it. 1522 01:14:17,652 --> 01:14:18,816 - All right. 1523 01:15:07,196 --> 01:15:08,536 - Oh, I'm sorry. 1524 01:15:08,571 --> 01:15:12,166 I cute kid. - 1525 01:15:20,110 --> 01:15:23,078 Drifting by 1526 01:15:33,123 --> 01:15:36,124 Out in the sun 1527 01:15:44,134 --> 01:15:46,706 - What does a shoplifter even look like anyway? 1528 01:15:46,741 --> 01:15:47,905 - I don't know. 1529 01:15:47,940 --> 01:15:49,610 But it looks like Project Pay Day 1530 01:15:49,645 --> 01:15:52,074 hasn't really paid off, has it? 1531 01:15:52,109 --> 01:15:54,241 Dave? 1532 01:15:54,276 --> 01:15:55,374 - It looks that way now. 1533 01:15:55,409 --> 01:15:56,848 - Why aren't you at the pool? 1534 01:15:56,883 --> 01:16:01,919 - Mom. Ah, ah, Mother, I-- 1535 01:16:02,416 --> 01:16:03,052 - Dave, wait. 1536 01:16:03,087 --> 01:16:04,251 - No. 1537 01:16:04,286 --> 01:16:06,121 Look, I made a mistake, and you need to know. 1538 01:16:06,156 --> 01:16:08,926 But Curtis and Hannah had nothing to do with it. 1539 01:16:08,961 --> 01:16:11,764 Dave. Explain yourself. 1540 01:16:11,799 --> 01:16:13,524 - Okay, so the truth is-- 1541 01:16:13,559 --> 01:16:16,802 - The truth is, Dave is a great guy, 1542 01:16:16,837 --> 01:16:18,606 and the best friend I could ever ask for. 1543 01:16:18,641 --> 01:16:21,499 And if he trusts me at all, he'll follow my lead. 1544 01:16:23,811 --> 01:16:26,009 - Um, be right back. 1545 01:16:28,310 --> 01:16:29,848 - What are you doing? 1546 01:16:40,696 --> 01:16:42,663 - Okay. I trust you. But what are we doing? 1547 01:16:42,698 --> 01:16:44,291 - I think I found the shoplifter. 1548 01:16:44,326 --> 01:16:45,292 Follow me. 1549 01:17:11,958 --> 01:17:14,156 Not only have I seen him hanging around the mall, 1550 01:17:14,191 --> 01:17:16,422 but he's the same guy who tried to take Mr. Moneybags. 1551 01:17:16,457 --> 01:17:18,292 No way! - Yeah. Stay close. 1552 01:17:38,985 --> 01:17:40,688 - Now what? Should we call the police? 1553 01:17:40,723 --> 01:17:43,350 - No. We need hard evidence! 1554 01:17:43,385 --> 01:17:45,022 We wait till he leaves, 1555 01:17:45,057 --> 01:17:46,320 grab the stolen goods from his apartment, 1556 01:17:46,355 --> 01:17:48,124 and get out of there! 1557 01:17:48,159 --> 01:17:49,862 You sure about this? 1558 01:17:49,897 --> 01:17:51,193 - Gotta be. 1559 01:18:45,315 --> 01:18:46,919 - It's locked. 1560 01:18:46,954 --> 01:18:48,118 Why didn't we expect this? 1561 01:18:48,153 --> 01:18:49,757 - Who didn't expect it? 1562 01:19:11,440 --> 01:19:12,978 - Does this guy have a fake leg? 1563 01:19:14,850 --> 01:19:16,641 - Maybe that's how he gets the goods out. 1564 01:19:23,122 --> 01:19:24,484 This place is disgusting. 1565 01:19:35,794 --> 01:19:37,970 - Hey isn't this the book that Hannah has? 1566 01:19:39,171 --> 01:19:40,973 - Yeah, I think so. - 1567 01:19:42,977 --> 01:19:44,273 - Ah. In there! 1568 01:19:59,026 --> 01:20:01,422 You think we can make it to the door? 1569 01:20:01,457 --> 01:20:05,030 - We should grab something to connect him to the thefts first. 1570 01:20:05,065 --> 01:20:06,559 - I think we're beyond that. 1571 01:20:19,178 --> 01:20:20,573 - It's Hannah. - Just turn it off. 1572 01:20:29,089 --> 01:20:30,682 - You! - Run! 1573 01:20:50,176 --> 01:20:52,539 - It's Hannah again! 1574 01:20:52,574 --> 01:20:54,046 What?! 1575 01:20:54,081 --> 01:20:56,048 What? Hannah, we're in trouble. 1576 01:20:56,083 --> 01:20:57,676 - I know where the coins are. 1577 01:20:57,711 --> 01:20:58,985 She knows where the coins are. 1578 01:20:59,020 --> 01:21:00,382 - Where is she? - Hannah, where are you? 1579 01:21:01,451 --> 01:21:03,088 Okay, we'll meet you there. 1580 01:21:03,123 --> 01:21:04,089 Chinatown Tunnels. 1581 01:21:04,124 --> 01:21:05,255 - Good a place as any to hide! 1582 01:21:14,794 --> 01:21:16,398 He's got a gun! - That is not cool. 1583 01:21:18,105 --> 01:21:19,104 Hannah. Hannah. 1584 01:21:21,141 --> 01:21:22,404 Hannah. 1585 01:21:32,086 --> 01:21:33,679 Guys? 1586 01:21:33,714 --> 01:21:34,922 Curtis? 1587 01:21:34,957 --> 01:21:37,320 Dave? Is that you? I know where the coins are. 1588 01:21:38,554 --> 01:21:40,092 Guys, where are you? 1589 01:21:40,928 --> 01:21:42,259 Where are your friends? 1590 01:21:42,294 --> 01:21:43,293 - I don't know. 1591 01:21:44,296 --> 01:21:45,295 What do we do? 1592 01:21:46,727 --> 01:21:48,199 - I don't know. 1593 01:21:48,234 --> 01:21:50,102 What were those coins you were talking about? 1594 01:21:50,137 --> 01:21:52,203 - Please, I'm just lost. I don't know. 1595 01:21:52,238 --> 01:21:54,271 - Where's that figurine you had? That cat. 1596 01:21:59,938 --> 01:22:01,212 - Here. This is what he wants. 1597 01:22:01,247 --> 01:22:02,774 It must be worth something. 1598 01:22:02,809 --> 01:22:04,116 - Why are you giving it to me? 1599 01:22:05,449 --> 01:22:06,448 - For luck. 1600 01:22:09,123 --> 01:22:10,320 Curtis! - You. 1601 01:22:10,355 --> 01:22:13,158 - Listen! I'm the one you want, right? 1602 01:22:13,193 --> 01:22:15,292 - All right, boy. Where's that figurine? 1603 01:22:15,327 --> 01:22:16,920 You know, that fat cat. 1604 01:22:16,955 --> 01:22:18,933 Come on. Give me the figurine and then we can talk. 1605 01:22:21,201 --> 01:22:22,937 You want it? You got it. - 1606 01:22:26,932 --> 01:22:27,898 - Oh, I think for once in your life, 1607 01:22:27,933 --> 01:22:29,504 you actually got me out of trouble. 1608 01:22:36,051 --> 01:22:38,018 - Why would you break that if it was worth so much? 1609 01:22:38,053 --> 01:22:39,415 - Because 1610 01:22:39,450 --> 01:22:42,616 what matters is on the inside. 1611 01:22:42,651 --> 01:22:44,090 - So, you writing bad poetry now? 1612 01:22:44,125 --> 01:22:45,190 - You figured it out, too. 1613 01:22:47,194 --> 01:22:48,523 - Just in time. 1614 01:22:48,558 --> 01:22:51,163 - The Labash coins? Inside Mr. Moneybags? 1615 01:22:51,198 --> 01:22:53,000 - They've been there all along. 1616 01:22:53,035 --> 01:22:56,168 That's where Councilman Haft hid the coins. 1617 01:22:56,203 --> 01:22:57,862 He did steal the coins. 1618 01:22:57,897 --> 01:23:00,040 And he did use the Chinatown Tunnels. 1619 01:23:00,075 --> 01:23:02,603 But that's not where he decided to hide the coins. 1620 01:23:02,638 --> 01:23:05,672 He decided to hide the coins right in plain sight 1621 01:23:05,707 --> 01:23:07,179 inside a statue 1622 01:23:07,214 --> 01:23:09,643 that everyone would always remember him having. 1623 01:23:11,812 --> 01:23:14,021 He put the new statue, the one with the gold coins, 1624 01:23:14,056 --> 01:23:15,550 where the original had been. 1625 01:23:15,585 --> 01:23:17,618 So, when the police came to search his office, 1626 01:23:17,653 --> 01:23:19,983 they didn't find anything. 1627 01:23:20,018 --> 01:23:23,624 - So, all that business about Lei-Lei stealing the coins? 1628 01:23:23,659 --> 01:23:24,988 That was just a red herring? 1629 01:23:25,023 --> 01:23:26,330 Not quite. 1630 01:23:26,365 --> 01:23:28,134 It seems that part of the story was embellished. 1631 01:23:28,169 --> 01:23:31,071 But without it, we wouldn't have searched 1632 01:23:31,106 --> 01:23:32,996 - In the bay! 1633 01:23:33,031 --> 01:23:34,041 - What? 1634 01:23:38,410 --> 01:23:40,003 That's what I figured. 1635 01:23:40,038 --> 01:23:41,675 That Haft must have disposed of the original Mr. Moneybags 1636 01:23:41,710 --> 01:23:43,314 from the tunnels. 1637 01:23:43,349 --> 01:23:44,843 What? 1638 01:23:44,878 --> 01:23:46,548 That's where you found the original 1639 01:23:46,583 --> 01:23:47,747 statue in the water. 1640 01:23:47,782 --> 01:23:49,419 Haft needed to get rid of the original, 1641 01:23:49,454 --> 01:23:51,058 so no one would suspect the duplicate. 1642 01:23:51,093 --> 01:23:53,225 So, he found this exit. 1643 01:23:53,260 --> 01:23:55,821 And threw the old statue into the bay. 1644 01:23:55,856 --> 01:23:57,020 -So you found the original? 1645 01:23:57,055 --> 01:23:58,857 I was right. 1646 01:23:58,892 --> 01:24:00,529 - We did it. 1647 01:24:00,564 --> 01:24:01,827 What the--! 1648 01:24:01,862 --> 01:24:02,894 - The gold! 1649 01:24:05,272 --> 01:24:07,932 So is this guy dead or unconscious or what? 1650 01:24:07,967 --> 01:24:12,970 If he rolls higher than a 15, he can regenerate. 1651 01:24:14,545 --> 01:24:16,039 - Hey! 1652 01:24:16,074 --> 01:24:17,084 - You again? 1653 01:24:17,119 --> 01:24:19,086 - You cosplayers need a new quest? 1654 01:24:19,121 --> 01:24:20,582 LARPers. 1655 01:24:20,617 --> 01:24:22,089 - What did you have in mind? 1656 01:24:22,124 --> 01:24:24,619 - Well, there's a reward for this guy's capture. 1657 01:24:24,654 --> 01:24:28,359 Five thousand dolla 5,000 gold pieces. 1658 01:24:28,394 --> 01:24:29,723 You guys up for the challenge? 1659 01:24:31,166 --> 01:24:33,023 - A really real reward? 1660 01:24:33,058 --> 01:24:35,058 Why don't you want it? 1661 01:24:35,093 --> 01:24:36,103 - Well 1662 01:24:38,734 --> 01:24:41,075 we have our own quest to finish. 1663 01:24:55,355 --> 01:24:56,882 - Okay. Here's what we can say. 1664 01:24:56,917 --> 01:24:58,488 - No. I'm not lying anymore. 1665 01:24:58,523 --> 01:24:59,918 - Curtis, I'm supposed to be coming clean. 1666 01:24:59,953 --> 01:25:01,590 She already saw us at the mall. 1667 01:25:01,625 --> 01:25:02,987 - We're right behind you, Dave. 1668 01:25:03,022 --> 01:25:04,956 - Who's we, hot stuff? 1669 01:25:04,991 --> 01:25:06,265 I'm in this for the gold, 1670 01:25:06,300 --> 01:25:08,498 not to see your mom take your head off. 1671 01:25:10,535 --> 01:25:11,831 - Mom? Dad ? 1672 01:25:11,866 --> 01:25:13,096 - Shhh! 1673 01:25:13,131 --> 01:25:13,833 You don't have to. 1674 01:25:13,868 --> 01:25:17,342 - Dave? What's going on? 1675 01:25:17,377 --> 01:25:19,003 You need to explain yourself. 1676 01:25:19,038 --> 01:25:20,906 - Guys, I have something to tell you. 1677 01:25:20,941 --> 01:25:24,415 I don't have a summer job. I don't work at the pool. 1678 01:25:24,450 --> 01:25:26,417 I've been lying to you all summer. 1679 01:25:26,452 --> 01:25:27,748 Dad, you were right. 1680 01:25:27,783 --> 01:25:29,783 If I can't take the responsibility to get a job, 1681 01:25:29,818 --> 01:25:31,081 I should at least take the responsibility 1682 01:25:31,116 --> 01:25:32,588 about lying to you guys. 1683 01:25:32,623 --> 01:25:34,854 I'm really sorry. And I shouldn't have done it. 1684 01:25:34,889 --> 01:25:36,922 - Well, I, uh I guess I'm glad 1685 01:25:36,957 --> 01:25:40,090 that you're being honest now. 1686 01:25:40,125 --> 01:25:41,465 - We are livid. 1687 01:25:41,500 --> 01:25:42,697 Do you think I'm going to tell you 1688 01:25:42,732 --> 01:25:44,303 it's all okay just because you ? 1689 01:25:44,338 --> 01:25:47,933 - No! And I've also learned that some mistakes take time to fix, 1690 01:25:47,968 --> 01:25:50,100 and with hard work. 1691 01:25:50,135 --> 01:25:52,872 So I'm willing to accept whatever punishment you see fit, 1692 01:25:52,907 --> 01:25:54,874 and I will also work as your assistant 1693 01:25:54,909 --> 01:25:56,007 until I earn enough money 1694 01:25:56,042 --> 01:25:57,811 to pay for my back-to-school supplies 1695 01:25:57,846 --> 01:26:00,044 or college fund or whatever. 1696 01:26:00,079 --> 01:26:01,980 Just like we agreed. 1697 01:26:02,015 --> 01:26:03,487 - Well, I 1698 01:26:03,522 --> 01:26:04,950 - And I know that you wanted me to take some responsibility 1699 01:26:04,985 --> 01:26:08,118 and work hard this summer, but I just needed some help 1700 01:26:08,153 --> 01:26:11,231 figuring out the things that were worth working for. 1701 01:26:11,266 --> 01:26:12,859 - That's why you have friends. 1702 01:26:14,159 --> 01:26:15,631 - Well, friends 1703 01:26:15,666 --> 01:26:18,205 - Great to have them to rely on. 1704 01:26:18,240 --> 01:26:19,503 - Guys, I guess I'm not going to be able to 1705 01:26:19,538 --> 01:26:20,702 see you around for a while. 1706 01:26:20,737 --> 01:26:21,868 Oh, stop! 1707 01:26:23,509 --> 01:26:26,873 Dave, you know we love you more than anything. 1708 01:26:26,908 --> 01:26:30,646 And your honesty, it means everything to us. 1709 01:26:30,681 --> 01:26:34,078 This is very grown-up of you. 1710 01:26:34,113 --> 01:26:36,421 - Yeah, and I don't want to rush that, 1711 01:26:36,456 --> 01:26:38,258 but, while I'm being honest, 1712 01:26:38,293 --> 01:26:42,295 there's probably something else that we should tell you about. 1713 01:26:47,566 --> 01:26:50,534 So my mom's just making me work nights with her 1714 01:26:50,569 --> 01:26:52,536 for the first two months of school. 1715 01:26:52,571 --> 01:26:55,902 - Could've been worse! For both of us. 1716 01:26:55,937 --> 01:26:58,003 - So why didn't you just keep the coins? 1717 01:26:58,038 --> 01:27:00,170 - Well, we figured they belong to you more than anyone! 1718 01:27:00,205 --> 01:27:01,842 Your family's story is the whole reason 1719 01:27:01,877 --> 01:27:03,349 we found them in the first place. 1720 01:27:03,384 --> 01:27:04,713 Plus, they're an important part 1721 01:27:04,748 --> 01:27:06,451 of the local Chinese immigrant history. 1722 01:27:06,486 --> 01:27:09,113 - That's why I donated them to the Chinese History Museum. 1723 01:27:09,148 --> 01:27:10,917 They should have been there a long time ago. 1724 01:27:10,952 --> 01:27:12,358 - And money isn't everything. 1725 01:27:12,393 --> 01:27:14,756 There are more important things in life. 1726 01:27:17,090 --> 01:27:20,267 - Truer words, Dave. Truer words. 1727 01:27:21,963 --> 01:27:23,963 - Although a debt is a debt. 1728 01:27:23,998 --> 01:27:25,701 And since the insurance finally came through 1729 01:27:25,736 --> 01:27:27,065 on my windshield repair 1730 01:27:27,100 --> 01:27:29,936 I think I owe you about 5,000 dollars. 1731 01:27:31,907 --> 01:27:33,247 Plus interest, of course. 1732 01:27:34,778 --> 01:27:37,581 Consider it a 'thank you' for all you guys have done. 1733 01:27:37,616 --> 01:27:39,418 - It was nothing. 1734 01:28:14,015 --> 01:28:15,421 - The old adage is true. 1735 01:28:15,456 --> 01:28:17,115 Most opportunities are missed 1736 01:28:17,150 --> 01:28:19,623 because they go around looking like hard work. 1737 01:28:19,658 --> 01:28:22,626 And remember, what you focus on becomes-- 1738 01:28:50,491 --> 01:28:52,018 - Good morning, and welcome back. 1739 01:28:52,053 --> 01:28:54,823 Today, we're gonna start with an old school assignment. 1740 01:28:54,858 --> 01:28:57,155 An essay of what you did last summer. 1741 01:28:57,190 --> 01:28:59,322 Hopefully, it's gonna be more interesting 1742 01:28:59,357 --> 01:29:01,665 than just playing video games. 1743 01:29:08,839 --> 01:29:13,336 Talk about forever 1744 01:29:18,112 --> 01:29:22,983 Until I can't breathe 1745 01:29:25,185 --> 01:29:30,188 All the whole night through 1746 01:29:34,799 --> 01:29:39,802 The distant tumbling stars 1747 01:29:46,404 --> 01:29:49,174 That it's your first kiss 1748 01:29:58,086 --> 01:30:02,924 Grow uuuup 1749 01:30:10,604 --> 01:30:12,769 And scream 1750 01:30:24,948 --> 01:30:26,981 Have ever seen 1751 01:30:45,034 --> 01:30:49,135 I don't wanna grow up 120702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.