Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:21,050 --> 00:00:25,490
Presented by CJ ENM Domestic Distribution by MegaboxJoongAng
PLUS M, LITTLE BIG PICTURES World Sales by FINECUT
3
00:00:25,550 --> 00:00:30,026
Co-presented by Union Investment Partners, Michigan Venture Capital Co., Ltd., Isu Venture Capital, SOLAIRE
PARTNERS, GAIA Venture Partners LLC, KT corp., SK Broadband, Home Choice Corporation, LITTLE BIG PICTURES
4
00:00:30,050 --> 00:00:34,526
Production Investment HONG Ki-sung SEO Jang-ho
Co-investment LEE Jea-woo CHO Il-hyung LEE Hee-sub CHOI
Pyung-ho KIM Hak-youn KU Hyeon-mo KANG Kook-hyun CHOI Jin-hwan HWANG Hyeon-sik CHO Jae-gu KWON Ji-won
5
00:00:34,550 --> 00:00:40,026
Investment Manager KIM Jong-baek CHA Soo-hyun
a GOM PICTURES and M.O.Vera Pictures production
Executive Producers Tommy LEE HWANG Dong-seob Co-producer KIM Young-jun
6
00:00:40,050 --> 00:00:42,549
A pipeline is an underground
network for transporting gasoline.
7
00:00:42,550 --> 00:00:44,674
South Korea's pipeline system
is about 1,200km long.
8
00:00:44,675 --> 00:00:47,132
Crude oil from overseas is
refined at various refineries,
9
00:00:47,133 --> 00:00:49,549
and is transported to major
cities via pipeline every week.
10
00:00:49,550 --> 00:00:52,257
There are those who drill into it
to syphon oil and make money.
11
00:00:52,258 --> 00:00:53,966
They're known as 'moles'.
12
00:00:55,008 --> 00:00:59,168
All events concerning the pipeline depicted in this
picture are fictional, invented for creative purpose.
13
00:01:02,008 --> 00:01:06,008
DANGER: High Pressure
Underground Pipeline
14
00:01:10,258 --> 00:01:11,425
Chinese delivery.
15
00:01:17,883 --> 00:01:18,675
Drill-bit?
16
00:01:18,800 --> 00:01:20,175
It was tough finding you.
17
00:01:20,550 --> 00:01:22,175
General Shit told me a lot about you.
18
00:01:25,591 --> 00:01:27,341
Let's get to work.
19
00:01:30,341 --> 00:01:32,466
It's a whale!
20
00:01:34,258 --> 00:01:35,300
You know
21
00:01:35,925 --> 00:01:38,632
the intervals between travel
have sped up, right?
22
00:01:38,633 --> 00:01:41,175
Sure, 3 minutes is enough to drill.
23
00:01:42,925 --> 00:01:46,216
So big, it really is an 1" drill bit.
24
00:01:47,466 --> 00:01:50,591
We're all busy, so drill
big and siphon plenty.
25
00:02:07,633 --> 00:02:08,633
Okay!
26
00:02:19,966 --> 00:02:21,383
The oil mist will blow!
27
00:02:22,716 --> 00:02:23,716
Shit! Run!
28
00:02:34,091 --> 00:02:35,466
It's hot! So hot!
29
00:02:37,383 --> 00:02:38,383
It's hot!
30
00:02:38,758 --> 00:02:40,216
Get me to the ER!
31
00:02:41,383 --> 00:02:42,383
Hot!
32
00:02:44,258 --> 00:02:45,675
ER!
33
00:02:46,550 --> 00:02:47,633
Piss off!
34
00:02:48,341 --> 00:02:49,383
Get me to the ER!
35
00:02:50,591 --> 00:02:51,675
You fucking...
36
00:03:04,341 --> 00:03:06,258
PIPELINE
37
00:03:08,508 --> 00:03:11,466
SEO In-guk
38
00:03:12,008 --> 00:03:14,966
LEE Soo-hyuk
UM Mun-suk
39
00:03:15,716 --> 00:03:18,675
YOO Seung-mok
TAE Hang-ho
40
00:03:21,675 --> 00:03:24,633
BAE Yu-ram BAE Da-bin SEO Dong-won
41
00:04:03,758 --> 00:04:06,840
directed by YU Ha
42
00:04:07,341 --> 00:04:09,216
The oil mist pressure is so high...
43
00:04:09,466 --> 00:04:11,215
It's so inflammable that
44
00:04:11,216 --> 00:04:15,715
even static electricity
could cause an explosion.
45
00:04:15,716 --> 00:04:17,800
It could blow up a small town.
46
00:04:18,008 --> 00:04:19,049
Good day, sir.
47
00:04:19,050 --> 00:04:21,550
Yo moron, stop hanging around,
you're distracting me.
48
00:04:22,050 --> 00:04:23,050
Find anything?
49
00:04:23,383 --> 00:04:25,966
This drill bit was left
behind by the thieves.
50
00:04:26,508 --> 00:04:28,716
Wait, isn't that an inch bit?
51
00:04:28,800 --> 00:04:30,300
So what?
52
00:04:30,591 --> 00:04:32,549
The pipeline is made
of a special alloy.
53
00:04:32,550 --> 00:04:35,341
If the bit is too thick,
drilling is hard.
54
00:04:35,508 --> 00:04:38,050
And the leaked oil mist
can be dangerous.
55
00:04:38,966 --> 00:04:41,424
Crazy bastards, that's why it blew up!
56
00:04:41,425 --> 00:04:43,549
Stop saying stupid things,
57
00:04:43,550 --> 00:04:45,632
and go do your job, idiot!
58
00:04:45,633 --> 00:04:47,007
That tractor is approaching!
59
00:04:47,008 --> 00:04:50,383
Man-sik, why aren't you
securing the crime scene?
60
00:04:51,383 --> 00:04:52,591
It's definitely Drill-bit.
61
00:04:52,716 --> 00:04:53,716
Drill-bit?
62
00:04:54,175 --> 00:04:56,425
He's the one behind this case.
63
00:04:57,175 --> 00:04:59,841
The god of drilling,
Kang Se-dol, AKA Drill-bit.
64
00:05:00,008 --> 00:05:02,091
How do you know that?
65
00:05:02,550 --> 00:05:04,215
Don't you know that
66
00:05:04,216 --> 00:05:06,883
I caught Drill-bit when
I was in the intel team?
67
00:05:07,508 --> 00:05:10,550
Only the crazies use 1"
bits. It has to be Drill-bit.
68
00:05:11,091 --> 00:05:12,091
Really?
69
00:05:12,466 --> 00:05:14,008
Did you tell the intel team?
70
00:05:14,175 --> 00:05:15,175
What for?
71
00:05:15,675 --> 00:05:17,008
You think they'll listen?
72
00:05:20,633 --> 00:05:21,674
We should catch him.
73
00:05:21,675 --> 00:05:23,675
DANGER: High Pressure
Underground Pipeline
74
00:05:34,008 --> 00:05:35,591
You're like an otter.
75
00:05:37,091 --> 00:05:40,924
You put the hose underwater
to avoid metal detectors?
76
00:05:40,925 --> 00:05:43,591
Stop bringing the shit
truck, it stinks like hell.
77
00:05:43,883 --> 00:05:45,508
Milk truck's nice!
78
00:05:45,800 --> 00:05:48,840
How many times do I have to tell you?
79
00:05:48,841 --> 00:05:50,132
This is the perfect disguise.
80
00:05:50,133 --> 00:05:51,133
Come on.
81
00:05:51,175 --> 00:05:54,508
Cops will check milk trucks
but never the shit truck.
82
00:05:56,216 --> 00:05:57,216
General.
83
00:05:57,466 --> 00:05:59,216
Yo, General Shit!
84
00:05:59,550 --> 00:06:00,383
It's Straw!
85
00:06:00,383 --> 00:06:01,383
Dammit!
86
00:06:06,466 --> 00:06:08,091
You punk ass bitch!
87
00:06:11,466 --> 00:06:12,799
Yo stinker!
88
00:06:12,800 --> 00:06:15,341
I asked for Drill-bit, not
someone doing a bit.
89
00:06:15,841 --> 00:06:16,883
Got a death wish?
90
00:06:17,133 --> 00:06:21,424
I could've been barbecued
alive because of that fucker!
91
00:06:21,425 --> 00:06:23,550
Drill-bit charges $200,000 per hole!
92
00:06:23,716 --> 00:06:26,883
With a lower commission, I
thought of grooming newbies...
93
00:06:27,258 --> 00:06:29,300
You stupid bitch!
94
00:06:29,383 --> 00:06:31,675
Where's Drill-bit?! Where is he!
95
00:06:32,633 --> 00:06:33,925
General Shit!
96
00:06:38,050 --> 00:06:39,800
Are you out to get shit?!
97
00:06:40,466 --> 00:06:43,883
Stop shouting! I'm not dead yet.
98
00:06:45,758 --> 00:06:48,383
What took you so long?
I said it's urgent.
99
00:06:48,550 --> 00:06:49,550
What's going on?
100
00:06:50,091 --> 00:06:54,007
Straw wants you on a job.
101
00:06:54,008 --> 00:06:56,799
Straw? The salty oil distributor?
102
00:06:56,800 --> 00:07:00,841
You passed on it, so I sent
a fake and I almost died.
103
00:07:01,341 --> 00:07:02,966
You sold my name again?
104
00:07:03,133 --> 00:07:07,091
There have to be a lot of fakes
for the real thing to shine.
105
00:07:09,758 --> 00:07:12,049
So many people are after me today.
106
00:07:12,050 --> 00:07:13,216
What do you mean?
107
00:07:14,300 --> 00:07:15,300
Officer Cho!
108
00:07:16,508 --> 00:07:18,008
What are you doing there?
109
00:07:18,966 --> 00:07:20,216
Come inside!
110
00:07:22,800 --> 00:07:23,800
Shit!
111
00:07:23,925 --> 00:07:24,925
Fuck...
112
00:07:26,925 --> 00:07:30,007
It's been 5 years, you
still recognize me?
113
00:07:30,008 --> 00:07:33,090
I would never forget
the cop who cuffed me.
114
00:07:33,091 --> 00:07:34,382
What brings you here?
115
00:07:34,383 --> 00:07:36,091
You're still smirky.
116
00:07:37,758 --> 00:07:41,216
You did the botched
job in Dangol, right?
117
00:07:42,508 --> 00:07:43,508
The pipeline blew up?
118
00:07:44,133 --> 00:07:46,133
I gave up that life a long time ago.
119
00:07:46,383 --> 00:07:48,340
We found an 1" drill bit at the scene.
120
00:07:48,341 --> 00:07:50,258
You're the only one who can use it.
121
00:07:50,758 --> 00:07:51,883
Pull up your pants.
122
00:07:51,966 --> 00:07:52,966
What for?
123
00:07:53,175 --> 00:07:55,841
The perp left burnt pants
at the crime scene.
124
00:07:56,550 --> 00:07:59,508
He'll have a burn on his
leg, both of you, roll up!
125
00:08:06,508 --> 00:08:07,508
You too!
126
00:08:10,883 --> 00:08:13,382
Wait, that's weird,
why isn't there a scar?
127
00:08:13,383 --> 00:08:16,966
Cops must be bored,
accusing random people.
128
00:08:17,716 --> 00:08:20,133
Officer Cho! This looks like a tanker!
129
00:08:20,341 --> 00:08:22,133
A tanker? Where?
130
00:08:23,383 --> 00:08:25,590
- It's not a tanker!
- It's a shit truck.
131
00:08:25,591 --> 00:08:28,925
These pricks stored
stolen oil here, huh?
132
00:08:29,216 --> 00:08:32,216
Sang-gu, open the
valve, I've got you now.
133
00:08:32,425 --> 00:08:35,465
You can't just unload
my damn shit truck!
134
00:08:35,466 --> 00:08:37,132
I can sniff oil from a mile away!
135
00:08:37,133 --> 00:08:39,383
I smell it everywhere, open the valve!
136
00:08:40,050 --> 00:08:42,549
General! I thought you were out!
137
00:08:42,550 --> 00:08:44,090
They got it all wrong!
138
00:08:44,091 --> 00:08:46,424
I've finally settled down
sucking shit for a living!
139
00:08:46,425 --> 00:08:47,465
Go on, open it!
140
00:08:47,466 --> 00:08:48,757
Don't! You can't!
141
00:08:48,758 --> 00:08:50,340
- Open it!
- No way!
142
00:08:50,341 --> 00:08:52,425
I've been sniffing
for oil for 10 years...
143
00:08:58,258 --> 00:08:59,258
I told you.
144
00:09:05,841 --> 00:09:07,841
Fucking shit!
145
00:09:13,133 --> 00:09:16,758
What's this stench in the room?
146
00:09:17,675 --> 00:09:19,508
Is there a septic tank around?
147
00:09:21,133 --> 00:09:23,841
Chief, could you take a look at this?
148
00:09:22,591 --> 00:09:23,841
Operation Mole Capture
149
00:09:24,800 --> 00:09:26,050
Leave it there.
150
00:09:26,175 --> 00:09:28,257
You know that pipeline
that blew up 2 days ago?
151
00:09:28,258 --> 00:09:30,757
Honam Line from Yeosu,
152
00:09:30,758 --> 00:09:33,841
and Gyeongbu Line from Ulsan
are linked up at that location.
153
00:09:34,425 --> 00:09:37,591
Dig 1 hole, you get 2
pipelines, 2 birds, 1 stone!
154
00:09:39,008 --> 00:09:40,091
Believe me,
155
00:09:40,341 --> 00:09:41,341
they won't stop.
156
00:09:41,508 --> 00:09:42,758
Get to the point.
157
00:09:43,175 --> 00:09:44,341
I, uh...
158
00:09:44,591 --> 00:09:47,341
I'd like to return to the intel unit.
159
00:09:47,550 --> 00:09:52,008
But aren't you far from intelligent?
160
00:09:56,841 --> 00:09:57,591
So?
161
00:09:57,841 --> 00:09:59,175
Didn't work, right?
162
00:09:59,966 --> 00:10:02,257
You should go to the
hospital for a checkup.
163
00:10:02,258 --> 00:10:04,466
Would I stop after getting shitfaced?
164
00:10:04,758 --> 00:10:06,466
What will you do then?
165
00:10:07,341 --> 00:10:10,715
Let's search vacant
buildings in our district.
166
00:10:10,716 --> 00:10:11,966
That'll take forever.
167
00:10:26,591 --> 00:10:30,758
The god of drilling, we finally meet.
168
00:10:31,133 --> 00:10:33,258
I heard you had trouble with my fake.
169
00:10:34,216 --> 00:10:36,882
Nothing good in the world comes cheap.
170
00:10:36,883 --> 00:10:38,675
Why the suit in the tunnel?
171
00:10:38,925 --> 00:10:39,925
Not gonna work?
172
00:10:40,050 --> 00:10:41,050
This is my work uniform.
173
00:10:41,300 --> 00:10:42,965
Fools cops when fleeing.
174
00:10:42,966 --> 00:10:44,175
Prada?
175
00:10:44,425 --> 00:10:47,258
I'm high-end, it fits the bill.
176
00:10:48,716 --> 00:10:50,883
What about your shirt? It
can cause static electricity.
177
00:10:51,508 --> 00:10:52,841
Not from designer clothes.
178
00:10:53,966 --> 00:10:59,383
Looks like German steel,
weird shape though.
179
00:10:59,633 --> 00:11:00,883
Did you cut it yourself?
180
00:11:03,425 --> 00:11:05,425
My trade secret is sold for $10M.
181
00:11:08,591 --> 00:11:09,591
Want it?
182
00:11:10,008 --> 00:11:11,800
Trade secret, eh?
183
00:11:57,025 --> 00:11:58,649
Why did you stop?
184
00:11:58,650 --> 00:11:59,690
It's done.
185
00:11:59,691 --> 00:12:00,983
Shit, it got all over me.
186
00:12:01,108 --> 00:12:02,983
There's no damn hole!
187
00:12:03,858 --> 00:12:04,858
There will be.
188
00:12:04,859 --> 00:12:07,524
Don't bullshit me!
189
00:12:07,525 --> 00:12:10,691
It's not drilled all the way through!
190
00:12:11,733 --> 00:12:15,566
14mm thick, I left 1mm alone.
191
00:12:15,775 --> 00:12:19,275
The pressure from the oil will
take care of the last 1mm.
192
00:12:19,483 --> 00:12:21,483
No need to worry about the oil mist.
193
00:12:22,233 --> 00:12:23,275
Safety first.
194
00:12:38,025 --> 00:12:39,025
Whale!
195
00:12:44,816 --> 00:12:46,275
$200K, check it out.
196
00:12:47,150 --> 00:12:49,358
That was something.
197
00:12:50,316 --> 00:12:51,608
How did you do it?
198
00:12:51,983 --> 00:12:54,608
How did you stop at exactly 1mm?
199
00:12:54,775 --> 00:12:55,900
Unity.
200
00:12:56,566 --> 00:12:58,025
One must become one with the drill.
201
00:12:58,233 --> 00:12:59,150
Just with your instinct?
202
00:12:59,233 --> 00:13:01,190
Call me when you're doing a big job.
203
00:13:01,191 --> 00:13:03,566
I'll get it done cleanly.
204
00:13:06,775 --> 00:13:07,775
Hey, Drill-bit.
205
00:13:08,858 --> 00:13:10,900
I got a backer with a major job,
206
00:13:12,066 --> 00:13:12,900
wanna meet him?
207
00:13:13,025 --> 00:13:14,108
Backer?
208
00:13:34,066 --> 00:13:35,066
Eh?
209
00:13:36,400 --> 00:13:37,691
I came to meet the backer.
210
00:13:37,983 --> 00:13:40,566
I thought the god of drilling
would be much older.
211
00:13:41,275 --> 00:13:42,275
You're young.
212
00:13:42,983 --> 00:13:45,025
That's to my benefit,
it's a dangerous job.
213
00:13:48,025 --> 00:13:50,233
You wear cologne doing dangerous jobs?
214
00:13:50,775 --> 00:13:54,316
A man working with oil
must always smell like oil?
215
00:13:57,816 --> 00:13:59,983
Have you drilled a 2" hole?
216
00:14:00,316 --> 00:14:01,316
2"?
217
00:14:04,233 --> 00:14:06,150
Why? Scared?
218
00:14:06,358 --> 00:14:07,650
What's with him?
219
00:14:07,858 --> 00:14:09,316
It's possible with the right price.
220
00:14:10,566 --> 00:14:15,191
But that'll lower the pressure
and you'll get detected.
221
00:14:15,316 --> 00:14:19,650
Pipelines have an LDS
device to monitor pressure.
222
00:14:19,941 --> 00:14:21,733
My people will take care of that.
223
00:14:22,066 --> 00:14:24,400
You know about 2
pipelines just under there?
224
00:14:24,733 --> 00:14:26,400
Flexing your muscle before the master?
225
00:14:26,733 --> 00:14:30,066
The Honam Line and
Gyeongbu Line are 2m apart.
226
00:14:30,233 --> 00:14:32,275
Put a 2" hole in each.
227
00:14:32,441 --> 00:14:35,941
Two of them? Where will
you hold that much oil?
228
00:14:36,233 --> 00:14:38,025
You'll need a few hundred tankers.
229
00:14:40,233 --> 00:14:41,441
There.
230
00:14:41,691 --> 00:14:43,441
See the water tanks
from a closed factory?
231
00:14:44,108 --> 00:14:47,525
Work under here and connect
high pressure hose to them.
232
00:14:50,483 --> 00:14:52,691
Oh my, you sure dream big.
233
00:14:52,900 --> 00:14:54,775
Make about $30M in one go?
234
00:14:54,900 --> 00:14:58,025
The factory will be bulldozed
for apartments in 50 days,
235
00:14:58,233 --> 00:14:59,775
so wrap it up in a month.
236
00:15:00,108 --> 00:15:01,525
You've never dug a tunnel.
237
00:15:01,858 --> 00:15:04,608
Rushing it will lead to accidents.
238
00:15:04,941 --> 00:15:07,108
$200K advance, $300K after the job.
239
00:15:07,650 --> 00:15:09,108
$500K up front, $500K after.
240
00:15:09,483 --> 00:15:10,483
$1M?
241
00:15:11,316 --> 00:15:14,316
The oilfield is size of Dubai,
that's what this job is worth.
242
00:15:14,650 --> 00:15:16,316
Okay, proceed.
243
00:15:21,483 --> 00:15:23,025
Here's the captain.
244
00:15:25,941 --> 00:15:27,566
Your $500K advance.
245
00:15:28,025 --> 00:15:29,858
He's the captain of this job.
246
00:15:30,900 --> 00:15:31,900
I'm Drill-bit.
247
00:15:37,233 --> 00:15:38,233
I'm Na.
248
00:15:39,025 --> 00:15:41,816
This is welding expert, Welder.
249
00:15:44,691 --> 00:15:47,607
Boss, couldn't I get $30K more?
250
00:15:47,608 --> 00:15:48,441
What did you say?
251
00:15:48,442 --> 00:15:52,066
They all got $100K advances,
and he's got $500K,
252
00:15:52,358 --> 00:15:54,190
this isn't some seniority thing.
253
00:15:54,191 --> 00:15:55,191
Buddy!
254
00:15:55,358 --> 00:15:58,191
You guys are replaceable,
not me though.
255
00:15:58,400 --> 00:15:59,400
That's why.
256
00:15:59,483 --> 00:16:03,232
His ego's through the roof
with some petty skill.
257
00:16:03,233 --> 00:16:05,233
It's all same shit.
258
00:16:05,400 --> 00:16:07,525
I'm so sorry, I'm late.
259
00:16:07,858 --> 00:16:10,691
Welcome, first tunnel, right?
260
00:16:11,858 --> 00:16:14,108
He's the excavator, Big Shovel.
261
00:16:15,525 --> 00:16:18,025
Looks like I'm the youngest here.
262
00:16:18,275 --> 00:16:19,733
I'm sorry about being late.
263
00:16:19,941 --> 00:16:21,233
How old are you, sir?
264
00:16:21,441 --> 00:16:24,065
29, born in 1991, zodiac sign is goat.
265
00:16:24,066 --> 00:16:25,858
Not goat of 1979?
266
00:16:26,191 --> 00:16:30,816
I shoveled the salt pond
for 8 years, so I look older.
267
00:16:31,525 --> 00:16:34,941
Can we do this in a month
with these newbies?
268
00:16:35,275 --> 00:16:37,983
They do better work than
pros, so don't worry.
269
00:16:38,150 --> 00:16:42,525
You know about the condition?
Mr. Na, tell them.
270
00:16:43,483 --> 00:16:48,733
If any one of us leaves the
hotel, the contract is void.
271
00:16:49,733 --> 00:16:52,275
We must cough up twice the advance.
272
00:16:53,691 --> 00:16:57,108
Okay, keep that in mind, and
hand over your cell phones.
273
00:16:59,525 --> 00:17:01,108
What's up with the counter lady?
274
00:17:01,900 --> 00:17:03,316
She's on surveillance.
275
00:17:03,441 --> 00:17:06,150
If you hear the alarm, stop everything.
276
00:17:07,441 --> 00:17:09,441
All newbies? Really?
277
00:17:09,983 --> 00:17:11,441
This is the worst.
278
00:17:12,316 --> 00:17:13,775
Something's up already?
279
00:17:19,858 --> 00:17:20,858
Is there a room?
280
00:17:21,025 --> 00:17:23,858
I'm sorry, we're fully booked.
281
00:17:24,441 --> 00:17:27,358
Really? But this is in
the middle of nowhere.
282
00:17:27,566 --> 00:17:29,191
That's why it's fully booked.
283
00:17:29,525 --> 00:17:31,275
Next time, please make a reservation.
284
00:17:31,691 --> 00:17:32,941
Okay.
285
00:17:34,483 --> 00:17:35,733
Sorry about that.
286
00:17:38,150 --> 00:17:39,150
Get started.
287
00:17:42,400 --> 00:17:45,608
Welder, have you even attached
a valve to the pipeline?
288
00:17:46,441 --> 00:17:48,899
When it comes to welding,
I'm legendary.
289
00:17:48,900 --> 00:17:52,399
I worked on every ship in the
country's biggest shipyard.
290
00:17:52,400 --> 00:17:54,858
Legendary, my ass.
291
00:17:55,150 --> 00:17:58,233
If you're such a hotshot, why
are you here? Got fired?
292
00:17:58,691 --> 00:17:59,775
What did you say?
293
00:17:59,941 --> 00:18:03,482
There're so few jobs now, men
are willing to serve in the military.
294
00:18:03,483 --> 00:18:05,150
You get $200K in a month.
295
00:18:05,358 --> 00:18:08,858
If I get paid $1M like someone,
I'll go to hell and back.
296
00:18:09,150 --> 00:18:11,150
Your tongue's legendary, moron.
297
00:18:11,650 --> 00:18:12,650
What?
298
00:18:17,150 --> 00:18:18,857
Oh damn, what's that?
299
00:18:18,858 --> 00:18:20,650
That smells horrifying.
300
00:18:20,816 --> 00:18:23,066
Why does the boiler room
smell like fertilizer?
301
00:18:24,525 --> 00:18:28,233
An old sewer pipe runs under here,
302
00:18:28,650 --> 00:18:30,483
I think the stench is
coming up from there.
303
00:18:33,108 --> 00:18:34,108
Assemble!
304
00:18:39,066 --> 00:18:42,440
We dig 50m at 11 o'clock position,
305
00:18:42,441 --> 00:18:44,650
that's the Gyeongbu pipeline.
306
00:18:49,358 --> 00:18:50,858
Turn 10 degrees more to the left.
307
00:18:54,400 --> 00:18:55,775
11 o'clock is right.
308
00:19:00,066 --> 00:19:02,483
That's what it says!
309
00:19:02,691 --> 00:19:03,983
Hansung Construction, right?
310
00:19:05,025 --> 00:19:08,816
The president skimps on
basements to save money.
311
00:19:09,275 --> 00:19:10,358
How do you know that?
312
00:19:10,483 --> 00:19:13,441
I worked 30 years
here in civil services.
313
00:19:15,650 --> 00:19:19,400
You had the dream job,
314
00:19:19,525 --> 00:19:21,066
how did you end up here?
315
00:19:22,066 --> 00:19:23,650
Alcohol? Gambling?
316
00:19:25,483 --> 00:19:26,483
Or theft?
317
00:19:26,691 --> 00:19:27,691
Buddy!
318
00:19:27,858 --> 00:19:28,858
Boy.
319
00:19:29,983 --> 00:19:32,400
Do you not have any
respect for the elders?
320
00:19:33,150 --> 00:19:35,066
Why are you disrespecting him?
321
00:19:35,441 --> 00:19:36,941
Fuck seniority here!
322
00:19:37,233 --> 00:19:38,775
Start digging, asshole!
323
00:19:41,316 --> 00:19:42,983
If it's the wrong spot, it's on you.
324
00:19:43,108 --> 00:19:44,316
Get started!
325
00:19:46,650 --> 00:19:49,691
All right, move aside!
326
00:19:58,525 --> 00:20:00,774
Update on the loan with
my stocks as collateral?
327
00:20:00,775 --> 00:20:02,900
We'll receive $200M today.
328
00:20:03,108 --> 00:20:06,316
Buy up oil with that and
fill up our Incheon reservoir.
329
00:20:06,733 --> 00:20:10,400
What if others find out
$50M is company funds?
330
00:20:10,733 --> 00:20:14,275
You should use the loan to
pay off the interest instead.
331
00:20:14,483 --> 00:20:16,358
Buy up low, and sell high.
332
00:20:16,941 --> 00:20:19,066
There'll be an explosion soon.
333
00:20:40,650 --> 00:20:42,566
His drill bit is a metal club.
334
00:20:42,816 --> 00:20:43,400
A metal club?
335
00:20:43,401 --> 00:20:46,732
Drilling the pipeline with a
pencil-thin drill bit is dangerous,
336
00:20:46,733 --> 00:20:49,066
but his is this big!
337
00:20:49,191 --> 00:20:51,441
That guy is insane!
338
00:20:52,233 --> 00:20:56,025
A slow day? Got time to gossip?
339
00:20:56,483 --> 00:20:57,483
What did you say?
340
00:20:58,400 --> 00:21:01,233
There's a bit of a problem.
341
00:21:01,441 --> 00:21:02,441
What is it?
342
00:21:03,733 --> 00:21:07,316
This part is rich in lime deposit.
343
00:21:07,858 --> 00:21:11,233
There's moisture here,
so it'll be dangerous.
344
00:21:11,358 --> 00:21:12,732
Let's go around 3m.
345
00:21:12,733 --> 00:21:14,732
We can't back out now!
346
00:21:14,733 --> 00:21:16,857
No time, double the
support and push forward!
347
00:21:16,858 --> 00:21:20,775
Will you take responsibility
if we get buried here?
348
00:21:21,108 --> 00:21:23,775
Just do what I say, and
quit busting my balls!
349
00:21:24,441 --> 00:21:25,691
Asshole...
350
00:21:28,441 --> 00:21:31,649
Checking the land is your damn job!
351
00:21:31,650 --> 00:21:33,482
You should've done ground inspection!
352
00:21:33,483 --> 00:21:34,483
My apologies.
353
00:21:34,484 --> 00:21:37,274
Screw experts and all that crap!
354
00:21:37,275 --> 00:21:40,775
I've fucking had it! You
think you're all that?!
355
00:21:41,191 --> 00:21:45,525
Screw your captain crap,
I'll crack your skull open!
356
00:21:46,275 --> 00:21:49,191
Welder, no need to get mad over this!
357
00:21:49,358 --> 00:21:50,733
It's nothing at all!
358
00:21:51,191 --> 00:21:51,775
What?
359
00:21:51,776 --> 00:21:55,315
If we zigzag the support
beams, it'll be all right.
360
00:21:55,316 --> 00:21:58,900
Listen to yourself, stay
the hell out of this.
361
00:21:59,400 --> 00:22:01,649
I've done it before, what I mean is...
362
00:22:01,650 --> 00:22:02,275
Watch me.
363
00:22:02,276 --> 00:22:05,482
Unlike setting them
vertically, we cross them...
364
00:22:05,483 --> 00:22:07,024
Wait! Watch the live wire!
365
00:22:07,025 --> 00:22:08,025
Wire?
366
00:22:10,816 --> 00:22:11,400
What the...
367
00:22:11,401 --> 00:22:12,608
You son of...
368
00:22:12,816 --> 00:22:15,315
Did I do something wrong?
What's with you?
369
00:22:15,316 --> 00:22:16,608
Something wrong?!
370
00:22:18,650 --> 00:22:19,816
Damn!
371
00:22:20,316 --> 00:22:22,607
I'm sorry, let's stop this.
372
00:22:22,608 --> 00:22:23,608
You shoveling idiot!
373
00:22:24,316 --> 00:22:25,483
Stop it, asshole!
374
00:22:27,483 --> 00:22:29,400
Goddamn punk ass bitch!
375
00:22:30,233 --> 00:22:31,732
Welder! Just stop it!
376
00:22:31,733 --> 00:22:33,191
Stay out of this!
377
00:22:33,400 --> 00:22:34,857
Let's go one on one!
378
00:22:34,858 --> 00:22:36,941
Is having a skill all that?!
379
00:22:37,066 --> 00:22:38,608
Yo lowlife,
380
00:22:38,941 --> 00:22:41,983
you're a fraud who uses
my name to get noticed!
381
00:22:42,400 --> 00:22:43,691
What? Fraud?
382
00:22:44,275 --> 00:22:46,400
Roll up your pants,
you got a burn, right?
383
00:22:47,108 --> 00:22:49,650
Screw that, I got no such thing!
384
00:22:52,858 --> 00:22:53,982
- What are you doing?
- Stay still, asshole.
385
00:22:53,983 --> 00:22:55,066
What is it?
386
00:22:56,566 --> 00:22:57,983
Stop it!
387
00:22:58,941 --> 00:23:00,191
I knew it.
388
00:23:03,650 --> 00:23:06,691
Stir trouble again, you're out.
389
00:23:07,733 --> 00:23:10,816
This is your last stop in life,
there's nothing else left.
390
00:23:11,775 --> 00:23:13,316
Do it right, asshole.
391
00:23:14,816 --> 00:23:16,358
Moron...
392
00:23:25,066 --> 00:23:26,983
Looks like it was closed
down a while ago.
393
00:23:31,983 --> 00:23:32,900
This is it.
394
00:23:32,901 --> 00:23:34,399
Sang-gu, go to the next one.
395
00:23:34,400 --> 00:23:36,066
Sure, I'll call you later.
396
00:24:00,608 --> 00:24:03,316
Sir, what are you taking?
397
00:24:05,316 --> 00:24:08,316
It's Mago Maca, wild ginseng from Peru.
398
00:24:08,441 --> 00:24:10,191
Wild ginseng?
399
00:24:11,108 --> 00:24:12,691
You gotta share the good stuff.
400
00:24:12,900 --> 00:24:14,941
No, it's expensive,
401
00:24:15,650 --> 00:24:16,650
imported.
402
00:24:22,483 --> 00:24:23,483
What's that?
403
00:24:26,275 --> 00:24:29,400
Eh? It's a rock.
404
00:24:30,441 --> 00:24:31,441
A rock?
405
00:24:32,025 --> 00:24:33,025
Yes...
406
00:24:37,400 --> 00:24:39,483
What the hell?
407
00:24:40,358 --> 00:24:43,525
I thought you knew
this land inside out!
408
00:24:48,900 --> 00:24:50,858
It wasn't here last year.
409
00:24:51,150 --> 00:24:53,608
How could you joke right now?
410
00:24:54,900 --> 00:24:56,316
Let's use a hammer drill.
411
00:24:56,608 --> 00:24:57,733
What hammer drill?
412
00:24:58,108 --> 00:25:01,566
Noise disperses further at night,
you wanna let everyone know?
413
00:25:01,941 --> 00:25:05,025
If we don't do this,
we'll miss the deadline.
414
00:25:07,900 --> 00:25:10,025
Big Shovel, use the hammer drill.
415
00:25:10,941 --> 00:25:12,691
You said not to use it!
416
00:25:12,900 --> 00:25:13,900
Just do it!
417
00:25:14,066 --> 00:25:15,483
Get up, asshole!
418
00:25:17,983 --> 00:25:18,983
What?
419
00:25:19,233 --> 00:25:21,025
You don't want to work?
420
00:25:21,650 --> 00:25:23,483
Then sing something.
421
00:25:24,108 --> 00:25:25,025
Sing?
422
00:25:25,026 --> 00:25:27,525
Yeah, stop noise with noise.
423
00:25:31,233 --> 00:25:33,691
♪ It's me ♪
424
00:25:34,025 --> 00:25:35,441
♪ It's me ♪
425
00:25:37,150 --> 00:25:41,441
♪ Say it out loud in ♪
♪ the alley at night ♪
426
00:25:42,733 --> 00:25:44,900
♪ Swayed by the wind ♪
427
00:25:46,358 --> 00:25:49,483
I Work in New Zealand
428
00:25:57,691 --> 00:25:58,733
Anyone here?
429
00:26:03,150 --> 00:26:04,232
Excuse me.
430
00:26:04,233 --> 00:26:05,441
Can I help you?
431
00:26:06,233 --> 00:26:07,566
We didn't report anything.
432
00:26:14,483 --> 00:26:15,691
You're in business?
433
00:26:16,066 --> 00:26:17,858
We took over the lease a few days ago.
434
00:26:19,733 --> 00:26:21,691
Is there a bar downstairs?
435
00:26:22,150 --> 00:26:25,775
No, a laborer is staying here,
436
00:26:26,316 --> 00:26:27,316
he said he was bored.
437
00:26:27,858 --> 00:26:28,983
I'll go take a look.
438
00:26:30,816 --> 00:26:31,816
Excuse me!
439
00:26:32,441 --> 00:26:34,941
If you leave your motorcycle
in front, we won't get guests.
440
00:26:35,816 --> 00:26:37,108
I won't be long.
441
00:26:39,983 --> 00:26:41,816
Police coming down, halt everything!
442
00:26:42,233 --> 00:26:44,857
Halt everything! Stop the drill!
443
00:26:44,858 --> 00:26:45,983
Police!
444
00:26:50,441 --> 00:26:52,608
♪ Flying in the wind like a feather ♪
445
00:26:53,400 --> 00:26:55,775
♪ Stepped on like dust at times ♪
446
00:26:56,233 --> 00:26:57,441
♪ Let's go! ♪
447
00:27:06,483 --> 00:27:08,983
♪ It's me ♪
448
00:27:09,358 --> 00:27:11,358
Emergency! Halt everything!
449
00:27:11,858 --> 00:27:14,566
Stop the hammer drill! Do you hear me?
450
00:27:15,275 --> 00:27:16,607
Police coming down!
451
00:27:16,608 --> 00:27:17,608
Shit...
452
00:27:19,858 --> 00:27:20,899
What is that?
453
00:27:20,900 --> 00:27:22,565
I think it's coming from near here.
454
00:27:22,566 --> 00:27:23,650
Hey.
455
00:27:24,025 --> 00:27:25,440
Police are the hope of people!
456
00:27:25,441 --> 00:27:27,775
- I'm a songbird!
- Sure, sure.
457
00:27:28,025 --> 00:27:29,525
Where're you going?
458
00:27:37,275 --> 00:27:40,733
♪ A bird is flying away ♪
459
00:27:41,108 --> 00:27:44,650
♪ A hot fuzz is leaving ♪
460
00:27:44,941 --> 00:27:48,607
♪ Fuzzy fuzzy phoenix ♪
461
00:27:48,608 --> 00:27:51,858
♪ Long live the smokeys ♪
462
00:27:52,316 --> 00:27:55,982
♪ Pigs in this mountain ♪
463
00:27:55,983 --> 00:27:59,608
♪ Po-pos in that mountain ♪
464
00:28:03,566 --> 00:28:06,941
♪ Hot fuzz! ♪
465
00:28:09,900 --> 00:28:13,900
Excuse me! Wait a minute!
466
00:28:14,941 --> 00:28:17,483
Hold on! You there!
467
00:28:21,066 --> 00:28:22,275
What's going on here?
468
00:28:24,191 --> 00:28:25,440
Sewer work.
469
00:28:25,441 --> 00:28:27,108
It hasn't been used,
470
00:28:27,608 --> 00:28:28,608
so it's blocked.
471
00:28:32,400 --> 00:28:33,983
Did you get permission?
472
00:28:34,441 --> 00:28:37,483
You should be working
in the daylight, why now?
473
00:28:42,150 --> 00:28:43,691
Shit...
474
00:28:44,358 --> 00:28:45,691
What if someone complains?
475
00:28:48,733 --> 00:28:50,983
We want to work during the day.
476
00:28:51,150 --> 00:28:54,107
But Hansung boss kept nagging us.
477
00:28:54,108 --> 00:28:55,358
Mr. Ma?
478
00:28:55,775 --> 00:28:56,775
Yes.
479
00:28:57,358 --> 00:29:00,233
He always gets drunk and
comes to the station...
480
00:29:01,275 --> 00:29:04,150
Wait, you look familiar.
481
00:29:05,358 --> 00:29:07,108
Could you lose the mask?
482
00:29:10,316 --> 00:29:11,316
Drop it.
483
00:29:17,358 --> 00:29:19,358
I've seen you somewhere.
484
00:29:20,108 --> 00:29:22,233
Right!
485
00:29:23,691 --> 00:29:24,983
Mr. Ma.
486
00:29:25,316 --> 00:29:30,191
I picked him up from the station
a few times when he got drunk.
487
00:29:31,941 --> 00:29:34,108
Mr. Ma is a bad drunk.
488
00:29:34,775 --> 00:29:36,232
Oh, is that right?
489
00:29:36,233 --> 00:29:37,233
Sure.
490
00:29:38,275 --> 00:29:39,940
Could you wrap it up?
491
00:29:39,941 --> 00:29:40,941
- Sure.
- Okay.
492
00:29:41,275 --> 00:29:42,066
Wrap it up.
493
00:29:42,067 --> 00:29:43,108
- Sure.
- Yup.
494
00:29:48,066 --> 00:29:49,316
Big Shovel!
495
00:29:50,025 --> 00:29:52,025
Big Shovel, come on out!
496
00:29:52,566 --> 00:29:53,650
Come on out!
497
00:30:02,941 --> 00:30:04,941
Who messed with the wire?
498
00:30:06,958 --> 00:30:09,291
You're really good at this.
499
00:30:11,750 --> 00:30:13,833
Did you major in engineering?
500
00:30:16,940 --> 00:30:18,065
Insulation tape.
501
00:30:18,266 --> 00:30:20,266
Drop it, drop it!
502
00:30:24,475 --> 00:30:26,850
I can't! Drop it!
503
00:30:27,100 --> 00:30:29,433
Drop it, drop it!
504
00:30:29,975 --> 00:30:31,975
Drop it!
505
00:30:32,183 --> 00:30:34,641
One, two, three!
506
00:30:39,725 --> 00:30:41,350
- What's that?!
- What?
507
00:30:45,350 --> 00:30:46,558
Counter!
508
00:30:46,933 --> 00:30:48,808
- Where are you going?
- Big Shovel!
509
00:30:53,225 --> 00:30:54,225
What the hell?
510
00:30:54,516 --> 00:30:55,557
What do we do?
511
00:30:55,558 --> 00:30:57,891
- Big Shovel!
- Hey!
512
00:30:58,100 --> 00:30:59,516
Counter!
513
00:31:00,141 --> 00:31:04,558
They're gone, let's take
our advances and run.
514
00:31:05,350 --> 00:31:07,932
And if you get caught, you'll
pay double the advance!
515
00:31:07,933 --> 00:31:10,974
Then what? 2 people are dead!
516
00:31:10,975 --> 00:31:13,058
It's all over!
517
00:31:14,308 --> 00:31:17,641
Let's call the backer
and terminate this gig.
518
00:31:20,350 --> 00:31:22,350
Shit, I can see the gas pipe.
519
00:31:23,016 --> 00:31:24,475
- Gas pipe?
- What?
520
00:31:25,308 --> 00:31:27,183
We're fucked.
521
00:31:29,850 --> 00:31:30,683
- We should...
- Mr. Na.
522
00:31:30,684 --> 00:31:31,807
Let's just dig.
523
00:31:31,808 --> 00:31:33,933
Are you so desperate to die?!
524
00:31:34,100 --> 00:31:35,641
They could be alive!
525
00:31:35,891 --> 00:31:37,433
I said this job is over!
526
00:31:38,516 --> 00:31:39,683
What about the money?
527
00:31:40,058 --> 00:31:42,308
If they're alive, this job isn't over!
528
00:31:44,808 --> 00:31:46,933
I can't leave empty-handed!
529
00:31:51,641 --> 00:31:54,475
Over here! Let us out!
530
00:31:55,058 --> 00:31:56,433
We're here!
531
00:32:08,516 --> 00:32:13,599
It's pointless, you're
just wasting oxygen...
532
00:32:13,600 --> 00:32:15,974
You dumb ass bear!
533
00:32:15,975 --> 00:32:17,808
Come on! Fucking dig!
534
00:32:19,058 --> 00:32:20,058
Big Shovel!
535
00:32:21,600 --> 00:32:22,350
Counter!
536
00:32:22,600 --> 00:32:26,141
Over here! Here!
537
00:32:28,058 --> 00:32:29,266
Big Shovel!
538
00:32:32,475 --> 00:32:33,641
Counter!
539
00:32:36,266 --> 00:32:37,266
Mr. Na...
540
00:32:37,267 --> 00:32:38,391
We're saved!
541
00:32:39,933 --> 00:32:41,266
Mr. Na!
542
00:32:41,891 --> 00:32:44,558
You okay?
543
00:32:51,600 --> 00:32:54,225
Officer Cho, how did you find it?
544
00:32:55,308 --> 00:32:56,683
My animal instinct.
545
00:32:58,600 --> 00:33:01,016
You're the best at this.
546
00:33:02,100 --> 00:33:05,433
How could they have you on patrol?
547
00:33:05,641 --> 00:33:10,265
Sir, you should scan the
area near the pipeline too.
548
00:33:10,266 --> 00:33:11,766
But you already found it.
549
00:33:11,975 --> 00:33:13,641
Do moles dig only 1 tunnel?
550
00:33:14,266 --> 00:33:16,225
I'm sure they got more.
551
00:33:21,475 --> 00:33:24,850
We've been eating same
lunch boxes for days.
552
00:33:26,391 --> 00:33:27,891
Never any soup either.
553
00:33:28,183 --> 00:33:30,308
Can't we get something delivered?
554
00:33:30,641 --> 00:33:32,100
And what if we get caught?
555
00:33:34,183 --> 00:33:35,683
Such a bummer...
556
00:33:35,808 --> 00:33:38,558
Man, I'm getting tipsy.
557
00:33:39,225 --> 00:33:42,391
I'm Gap-sung from Bubsungpo.
558
00:33:42,808 --> 00:33:44,683
Park Gap-sung.
559
00:33:45,308 --> 00:33:47,891
Buddy, why are you
telling us your real name?
560
00:33:49,016 --> 00:33:50,891
I can't help it, I'm drunk.
561
00:33:51,266 --> 00:33:52,475
Gap-sung?
562
00:33:53,225 --> 00:33:55,641
I'm Na Choon-sik.
563
00:33:57,350 --> 00:33:59,183
What's your name?
564
00:34:01,766 --> 00:34:02,850
I'm Woo-sung.
565
00:34:03,933 --> 00:34:07,391
Jung Woo-sung, like the hottie actor.
566
00:34:08,725 --> 00:34:10,516
Listen to this idiot.
567
00:34:10,725 --> 00:34:12,224
I'm Won Bin, like the actor.
568
00:34:12,225 --> 00:34:15,808
Drill-bit, what's your name?
569
00:34:16,183 --> 00:34:18,141
I told you, it's Won Bin.
570
00:34:18,891 --> 00:34:20,808
What a bullshitter.
571
00:34:21,433 --> 00:34:24,225
Bin, did you also weld?
572
00:34:24,558 --> 00:34:26,683
You got similar scars as Welder.
573
00:34:26,933 --> 00:34:29,808
Yeah, when I was young
I worked at a shipyard.
574
00:34:30,391 --> 00:34:31,641
You got fired too?
575
00:34:33,433 --> 00:34:37,433
My bro got his finger cut off,
and he didn't get worker's comp.
576
00:34:38,391 --> 00:34:41,432
So I said fuck it, and
got into this together.
577
00:34:41,433 --> 00:34:42,516
I see...
578
00:34:43,641 --> 00:34:44,725
What is this?
579
00:34:46,391 --> 00:34:47,475
What is it?
580
00:34:48,766 --> 00:34:49,933
What's this?
581
00:34:52,183 --> 00:34:54,558
- It's Ramen!
- Wow.
582
00:34:55,100 --> 00:34:57,600
Hotel Capital
583
00:35:46,808 --> 00:35:48,100
Goddamn!
584
00:35:51,058 --> 00:35:52,391
You bastard.
585
00:35:53,266 --> 00:35:54,516
Son of a bitch!
586
00:35:56,933 --> 00:35:59,558
Going somewhere?! Get back in here!
587
00:35:59,725 --> 00:36:01,725
- You got it all wrong!
- Get in here!
588
00:36:03,266 --> 00:36:04,725
Where are you going?!
589
00:36:09,100 --> 00:36:10,224
You bastard.
590
00:36:10,225 --> 00:36:11,391
What's going on?
591
00:36:12,225 --> 00:36:12,933
Mr. Na...
592
00:36:12,934 --> 00:36:14,932
He was running off with the money!
593
00:36:14,933 --> 00:36:16,475
Thieving bastard!
594
00:36:16,683 --> 00:36:20,975
Captain, how could you
hit someone over money?!
595
00:36:21,100 --> 00:36:23,016
We're in this together!
596
00:36:23,641 --> 00:36:26,183
What? Isn't that my bag?
597
00:36:27,850 --> 00:36:29,807
You goddamn thief!
598
00:36:29,808 --> 00:36:31,391
How could you!
599
00:36:32,891 --> 00:36:34,391
I'll kill you!
600
00:36:34,933 --> 00:36:36,933
Son of a bitch! You thieving bastard!
601
00:36:37,350 --> 00:36:39,891
Gap-sung! You'll kill him!
602
00:36:40,225 --> 00:36:41,390
Stop it!
603
00:36:41,391 --> 00:36:43,224
How could he do this?!
604
00:36:43,225 --> 00:36:46,725
You can't screw another desperate man!
605
00:36:46,933 --> 00:36:52,058
I wanted to live like a
man with that money...
606
00:36:52,350 --> 00:36:53,724
You idiot!
607
00:36:53,725 --> 00:36:55,849
If he runs, all our
contracts are terminated!
608
00:36:55,850 --> 00:36:58,058
I'm gonna kill him.
609
00:36:58,933 --> 00:37:00,475
Take it easy!
610
00:37:04,058 --> 00:37:06,808
I'm really sorry, but
I have a reason...
611
00:37:07,141 --> 00:37:09,932
Who doesn't have a reason here?!
612
00:37:09,933 --> 00:37:12,725
My 4-year-old has a rare disease.
613
00:37:13,058 --> 00:37:14,183
You got a son?
614
00:37:14,933 --> 00:37:17,975
Yes, meds alone cost $6,000 a month.
615
00:37:18,391 --> 00:37:20,725
As you know, the tunnel's not safe,
616
00:37:21,058 --> 00:37:25,058
if there's an accident
and I die in there,
617
00:37:25,475 --> 00:37:27,100
my son'll die too.
618
00:37:28,766 --> 00:37:31,683
Take pity on him, let this one go.
619
00:37:32,183 --> 00:37:33,308
Dammit...
620
00:37:45,766 --> 00:37:46,766
What is it?
621
00:37:47,808 --> 00:37:49,016
You rang the alarm, right?
622
00:37:49,266 --> 00:37:50,350
So what?
623
00:37:55,225 --> 00:37:56,641
What are you doing?
624
00:38:01,808 --> 00:38:03,016
I knew it.
625
00:38:03,975 --> 00:38:06,390
I thought only Straw's
men were watching us...
626
00:38:06,391 --> 00:38:07,391
You're his rat too?
627
00:38:07,392 --> 00:38:09,391
Rat? This is what I do.
628
00:38:09,641 --> 00:38:11,600
I was hired so that no one runs.
629
00:38:12,725 --> 00:38:13,890
Leave.
630
00:38:13,891 --> 00:38:17,433
I'm fine with that,
but don't report this.
631
00:38:21,183 --> 00:38:22,558
On whose authority?
632
00:38:22,808 --> 00:38:25,850
What's the backer doing here so late?
633
00:38:26,183 --> 00:38:28,975
If I hire someone, I expect
him to meet the deadline.
634
00:38:29,350 --> 00:38:32,600
With the tunnel caved in, it's a mess.
635
00:38:33,016 --> 00:38:36,099
I told you it can be dangerous
if we rush this.
636
00:38:36,100 --> 00:38:39,641
One of you tried to run, so
the contract is terminated.
637
00:38:40,391 --> 00:38:41,225
What?
638
00:38:41,391 --> 00:38:42,933
The penalty is double.
639
00:38:43,225 --> 00:38:46,475
What a load of shit,
none of us left the hotel,
640
00:38:46,683 --> 00:38:48,350
end result is what matters!
641
00:38:48,558 --> 00:38:50,391
How could I trust a criminal like you?
642
00:38:55,391 --> 00:38:56,683
You really want to end this?
643
00:38:59,683 --> 00:39:01,141
I'll trust you one last time.
644
00:39:01,641 --> 00:39:03,975
But if it's not done in 10
days, your lives are mine.
645
00:39:04,933 --> 00:39:06,390
Why, scared?
646
00:39:06,391 --> 00:39:08,725
What happened to your balls?
647
00:39:09,433 --> 00:39:11,891
Fine, I'll bet my life, happy?
648
00:39:17,016 --> 00:39:19,475
Sir, what should we do with Welder?
649
00:39:24,891 --> 00:39:25,433
Buddy.
650
00:39:25,434 --> 00:39:27,390
You scammed us before,
now you want to run?
651
00:39:27,391 --> 00:39:29,557
I gave you a chance
because I took pity on you!
652
00:39:29,558 --> 00:39:30,558
Stop!
653
00:39:33,183 --> 00:39:34,100
Don't kill me...
654
00:39:34,101 --> 00:39:35,766
- Out you go.
- Yes, sir.
655
00:39:43,975 --> 00:39:47,058
I heard you're good at
copying others' skills.
656
00:39:47,391 --> 00:39:50,725
If you let me go, I'll
do whatever you ask.
657
00:39:53,808 --> 00:39:55,058
Whatever I ask?
658
00:39:55,308 --> 00:39:56,475
Of course!
659
00:39:59,391 --> 00:40:02,725
Report everything that happens
in the tunnel with this.
660
00:40:03,766 --> 00:40:06,308
Do it right, and you get extra $100K.
661
00:40:17,183 --> 00:40:18,933
That's the last tanker, sir.
662
00:40:20,391 --> 00:40:21,975
How many liters in total?
663
00:40:22,391 --> 00:40:24,183
140M liters, sir.
664
00:40:24,433 --> 00:40:27,308
That's incredible.
665
00:40:27,683 --> 00:40:29,266
So are the losses.
666
00:40:29,641 --> 00:40:33,558
Due to decrease in oil
price, we lost $20M.
667
00:40:33,891 --> 00:40:36,558
Don't worry, they'll double.
668
00:40:36,766 --> 00:40:39,140
You should sell them and
pay back the company...
669
00:40:39,141 --> 00:40:40,350
Christ!
670
00:40:41,516 --> 00:40:43,975
I risked it all here, I
can't give it up now!
671
00:40:46,266 --> 00:40:47,725
We're almost there.
672
00:40:52,600 --> 00:40:54,766
They needed some ass
kicking to get going.
673
00:41:04,766 --> 00:41:06,808
How long do we do this?
674
00:41:07,100 --> 00:41:09,641
This is a needle in the haystack!
675
00:41:10,266 --> 00:41:12,682
Metal detector is best
for finding tunnels.
676
00:41:12,683 --> 00:41:15,558
Shovel, pickaxe, valve,
everything's metal.
677
00:41:15,808 --> 00:41:17,391
Just need one of them.
678
00:41:22,391 --> 00:41:26,225
Mr. Na, where do you
get the wild ginseng?
679
00:41:28,975 --> 00:41:30,308
Cancer center.
680
00:41:30,683 --> 00:41:31,808
Cancel what?
681
00:41:32,225 --> 00:41:35,600
He's making shit up so
not to share the goods.
682
00:41:36,391 --> 00:41:39,058
You're into so much shit...
683
00:41:39,350 --> 00:41:41,016
Gyeongbu Line's close,
684
00:41:41,683 --> 00:41:42,975
so double time!
685
00:41:45,350 --> 00:41:46,350
Chief!
686
00:41:47,683 --> 00:41:48,807
We got one!
687
00:41:48,808 --> 00:41:49,975
You found it?!
688
00:41:58,016 --> 00:41:59,016
Shit...
689
00:42:02,308 --> 00:42:03,474
What's going on?
690
00:42:03,475 --> 00:42:04,975
Emergency! Halt the work!
691
00:42:05,308 --> 00:42:06,808
- Patrol!
- Patrol?
692
00:42:07,016 --> 00:42:08,432
- We're fucked!
- Just run!
693
00:42:08,433 --> 00:42:11,808
Get rid of all the metal! Get them out!
694
00:42:15,141 --> 00:42:16,433
Get the hell out!
695
00:42:17,683 --> 00:42:18,766
Get the bucket!
696
00:42:24,683 --> 00:42:27,058
Gather the tools, get them to the exit!
697
00:42:30,725 --> 00:42:31,725
Metal things...
698
00:42:32,975 --> 00:42:33,975
Shit...
699
00:42:35,641 --> 00:42:37,058
Where did it go...
700
00:42:43,183 --> 00:42:45,183
- Stop! Stop! Enough!
- That's good.
701
00:43:00,891 --> 00:43:01,932
Captain!
702
00:43:01,933 --> 00:43:03,057
Get to the exit!
703
00:43:03,058 --> 00:43:03,975
Captain!
704
00:43:03,976 --> 00:43:06,225
Excavator! They found the tunnel!
705
00:43:06,558 --> 00:43:07,308
Everyone, evac!
706
00:43:07,308 --> 00:43:08,308
What?!
707
00:43:10,933 --> 00:43:13,058
- Drill-bit, come on!
- Mr. Na!
708
00:43:13,225 --> 00:43:14,516
The tunnel will...
709
00:43:18,141 --> 00:43:19,058
What's wrong?
710
00:43:19,059 --> 00:43:20,474
Gas! We got a gas leak!
711
00:43:20,475 --> 00:43:21,475
Gas?
712
00:43:21,975 --> 00:43:23,225
Mask! Mask!
713
00:43:23,725 --> 00:43:25,600
Mr. Na! We need to get out!
714
00:43:26,891 --> 00:43:28,349
You can't go in there!
715
00:43:28,350 --> 00:43:29,433
Mr. Na!
716
00:43:29,683 --> 00:43:30,766
Drill-bit!
717
00:43:30,891 --> 00:43:33,016
Drill-bit! Wake up!
718
00:43:33,725 --> 00:43:35,475
If it blows, we're all dead!
719
00:43:37,600 --> 00:43:38,808
Wake up!
720
00:43:42,641 --> 00:43:44,850
Dang it, it's a gas pipe.
721
00:43:45,850 --> 00:43:47,266
Cover it back up!
722
00:43:47,641 --> 00:43:50,391
Cover it up, it's not here!
723
00:43:52,058 --> 00:43:53,891
It could've been bad.
724
00:43:55,350 --> 00:43:58,975
You must've cracked your ribs
as you fell, this will bother you.
725
00:44:02,808 --> 00:44:03,808
Here.
726
00:44:07,058 --> 00:44:08,308
It's painkiller.
727
00:44:10,225 --> 00:44:11,558
You'll feel better.
728
00:44:15,391 --> 00:44:17,808
You don't live this world alone.
729
00:44:18,600 --> 00:44:21,850
If it wasn't for us, you could've died.
730
00:44:23,600 --> 00:44:24,600
Drill-bit.
731
00:44:25,725 --> 00:44:26,850
Could I...
732
00:44:30,975 --> 00:44:32,600
go to the hospital for a bit?
733
00:44:33,100 --> 00:44:34,266
Hospital?
734
00:44:34,683 --> 00:44:35,933
Truth is,
735
00:44:36,475 --> 00:44:38,475
my wife is having a surgery today.
736
00:44:39,391 --> 00:44:41,266
I'd like to go pay for the surgery.
737
00:44:43,283 --> 00:44:44,450
Mr. Na.
738
00:44:44,741 --> 00:44:46,741
Don't try to bullshit us.
739
00:44:46,991 --> 00:44:49,866
Don't use your family to lie to us.
740
00:44:50,408 --> 00:44:51,408
I'm serious.
741
00:44:51,991 --> 00:44:55,908
I've been the worst scum
in the world to my wife.
742
00:44:58,325 --> 00:45:01,783
Let me be a good husband for once.
743
00:45:02,033 --> 00:45:03,033
Please.
744
00:45:03,741 --> 00:45:06,325
That's why I took on this job,
I just need an hour or two.
745
00:45:06,783 --> 00:45:08,575
Straw won't find out.
746
00:45:09,325 --> 00:45:11,950
Are you nuts? If you leave, I'm dead!
747
00:45:18,908 --> 00:45:21,991
Please do me this favor.
748
00:45:24,033 --> 00:45:27,741
Mr. Na, don't make me a bad guy.
749
00:45:28,283 --> 00:45:30,408
The job's over soon, you can go then.
750
00:45:32,033 --> 00:45:33,116
Okay...
751
00:45:36,408 --> 00:45:39,533
He's lying about cancer too.
752
00:45:39,866 --> 00:45:41,991
Don't fall for it.
753
00:45:55,283 --> 00:45:56,283
Man...
754
00:45:57,991 --> 00:45:59,533
This is getting in the way.
755
00:46:08,116 --> 00:46:09,240
Is this allowed?
756
00:46:09,241 --> 00:46:10,825
Holy cow!
757
00:46:11,450 --> 00:46:14,366
You beat one to death,
and help another.
758
00:46:16,366 --> 00:46:17,991
Is this discrimination?
759
00:46:18,200 --> 00:46:22,700
Says a guy who snoozes at work,
and nicks during the night.
760
00:46:22,866 --> 00:46:26,700
What if you get caught?
Ready to cough up $1M?
761
00:46:27,950 --> 00:46:30,950
How could I stop a dying man?
762
00:46:31,408 --> 00:46:33,490
It's safer if I tag along.
763
00:46:33,491 --> 00:46:34,700
Let me come with?
764
00:46:35,616 --> 00:46:36,366
Say what?
765
00:46:36,367 --> 00:46:38,408
My burn is getting pretty bad.
766
00:46:38,908 --> 00:46:40,783
I need to get treatment too.
767
00:46:41,241 --> 00:46:43,241
Is that a problem?
768
00:46:46,491 --> 00:46:47,491
Jesus...
769
00:46:56,241 --> 00:46:57,866
Sons of bitches.
770
00:46:58,200 --> 00:46:59,825
Still asleep, huh?
771
00:47:02,241 --> 00:47:04,991
These lazy ass bums
never work on their own.
772
00:47:05,283 --> 00:47:07,158
They need to get their asses kicked.
773
00:47:09,700 --> 00:47:10,949
Welder
774
00:47:10,950 --> 00:47:12,907
Drill-bit is leaving.
I'm following him.
775
00:47:12,908 --> 00:47:14,033
Dammit!
776
00:47:17,866 --> 00:47:19,033
Mr. Hwang.
777
00:47:20,116 --> 00:47:21,200
How do you do?
778
00:47:28,950 --> 00:47:31,908
Park, how could you
let a loanshark in here?
779
00:47:32,366 --> 00:47:35,825
You got a nice view here.
780
00:47:40,825 --> 00:47:44,075
Would it crack if you
smash your head on it?
781
00:47:44,408 --> 00:47:48,325
Mr. Jeon, I told you I'll
pay you back next month.
782
00:47:49,741 --> 00:47:54,200
Overdue interest alone
is $30M, will you be okay?
783
00:47:54,908 --> 00:47:57,449
If you pass the deadline,
we'll take over this company.
784
00:47:57,450 --> 00:48:01,450
You know plenty of CEOs
who committed suicide.
785
00:48:02,658 --> 00:48:04,616
Is your father aware of this?
786
00:48:06,700 --> 00:48:08,241
Chairman Hwang
787
00:48:12,866 --> 00:48:14,283
Goddamn.
788
00:48:14,991 --> 00:48:16,491
Buddy, hey!
789
00:48:17,533 --> 00:48:19,782
I told you I'd pay you back.
790
00:48:19,783 --> 00:48:22,658
Keep it up if you want to
commit suicide together.
791
00:48:27,741 --> 00:48:28,825
Mr. Jeon...
792
00:48:38,491 --> 00:48:39,824
What's that stench?
793
00:48:39,825 --> 00:48:41,116
My back...
794
00:48:44,908 --> 00:48:45,908
Wait a minute.
795
00:48:46,158 --> 00:48:47,825
$100K, eh?
796
00:48:48,033 --> 00:48:51,741
Your wife will love it
when she gets this.
797
00:48:54,491 --> 00:48:56,408
Mr. Na, which way?
798
00:49:00,091 --> 00:49:01,091
This way.
799
00:49:23,258 --> 00:49:28,383
So this was the old US Army sewer.
800
00:49:28,800 --> 00:49:30,091
What do you mean?
801
00:49:30,466 --> 00:49:32,132
See how the cement color is different?
802
00:49:32,133 --> 00:49:34,591
There should be abandoned
common utility pipes.
803
00:49:34,841 --> 00:49:35,924
Common utility pipes?
804
00:49:35,925 --> 00:49:40,216
Water, heat transport,
gas and oil pipes...
805
00:49:41,133 --> 00:49:43,841
Their shut-off valves are in one place.
806
00:49:44,675 --> 00:49:47,925
The pipeline is just behind this wall.
807
00:49:50,466 --> 00:49:55,465
They bitched about how hard it
was to maintain them separately,
808
00:49:55,466 --> 00:49:58,508
so they combined
everything to the pipeline.
809
00:49:59,966 --> 00:50:02,550
All that work for nothing.
810
00:50:02,800 --> 00:50:04,466
You should've said so.
811
00:50:04,633 --> 00:50:08,008
How could I remember
something from 30 years ago?
812
00:50:11,758 --> 00:50:12,966
There! A manhole!
813
00:50:31,133 --> 00:50:32,966
I shouldn't have come...
814
00:50:38,841 --> 00:50:40,050
You head back first.
815
00:50:41,133 --> 00:50:42,883
I'll get treated and head back.
816
00:50:59,466 --> 00:51:01,632
My beautiful hot peppers,
817
00:51:01,633 --> 00:51:04,550
some fucker tossed his dirt on it!
818
00:51:05,383 --> 00:51:06,258
Madame,
819
00:51:06,259 --> 00:51:10,008
you can't report it
to the cops over this.
820
00:51:10,133 --> 00:51:12,840
Then should I submit it
to the national petition?
821
00:51:12,841 --> 00:51:14,382
Yes, do that.
822
00:51:14,383 --> 00:51:17,257
Say that patrols are running
around looking for oil thieves.
823
00:51:17,258 --> 00:51:19,340
- What?
- Come again?
824
00:51:19,341 --> 00:51:23,758
Ma'am, I'll find the
culprit, so please go inside.
825
00:51:24,591 --> 00:51:25,841
Okay?
826
00:51:26,216 --> 00:51:29,425
Man-sik, I think this is
from the Hotel Capital.
827
00:51:29,633 --> 00:51:30,633
The tourist hotel?
828
00:51:31,258 --> 00:51:34,258
Yes, they're doing a sewer pipe work.
829
00:51:34,550 --> 00:51:35,716
Sewer pipe work?
830
00:51:46,508 --> 00:51:48,883
Look at these tunnel rats.
831
00:51:49,091 --> 00:51:50,883
- Hey, Drill-bit.
- Shit...
832
00:52:07,341 --> 00:52:08,882
Dude, Man-sik!
833
00:52:08,883 --> 00:52:10,215
What? What is it?
834
00:52:10,216 --> 00:52:11,216
Cars! Cars!
835
00:52:11,425 --> 00:52:12,425
Come here!
836
00:52:12,883 --> 00:52:14,424
Let go of me!
837
00:52:14,425 --> 00:52:15,466
You bitch!
838
00:52:20,341 --> 00:52:21,550
Yo, Drill-bit.
839
00:52:22,800 --> 00:52:25,300
Thought I wouldn't know
about manipulating the cams?
840
00:52:25,675 --> 00:52:27,216
You even dug a mole tunnel.
841
00:52:27,550 --> 00:52:31,216
Who are you accusing of
manipulating the cams?
842
00:52:32,675 --> 00:52:35,050
Then who are these guys
working on the tunnel?
843
00:52:36,466 --> 00:52:38,050
Your clones?
844
00:52:40,300 --> 00:52:45,300
You begged me to pull you out,
have you changed your mind?
845
00:52:46,050 --> 00:52:48,800
A perfect fit with the losers.
846
00:52:50,341 --> 00:52:51,091
Sir.
847
00:52:51,092 --> 00:52:52,382
Who are you with?
848
00:52:52,383 --> 00:52:54,466
Fuck, she's got
nothing to do with this!
849
00:52:56,425 --> 00:52:58,216
I took Welder to get treated.
850
00:52:59,591 --> 00:53:03,049
Sir, my wife had a surgery...
851
00:53:03,050 --> 00:53:05,299
Your sappy made-up
story won't work on me!
852
00:53:05,300 --> 00:53:06,383
Mr. Na!
853
00:53:08,383 --> 00:53:10,800
Asshole, what was that for?
854
00:53:11,550 --> 00:53:12,590
You think we're your slaves?
855
00:53:12,591 --> 00:53:14,424
You did sign the contract.
856
00:53:14,425 --> 00:53:16,633
I poured millions
of dollars to this job!
857
00:53:17,091 --> 00:53:20,340
Then terminate the contract!
I'm out, you're on your own.
858
00:53:20,341 --> 00:53:23,633
Captain, we're almost there!
859
00:53:24,216 --> 00:53:28,591
Sir, we'll wrap it up soon,
please let this one slide.
860
00:53:28,800 --> 00:53:30,840
Screw this, I don't work like this.
861
00:53:30,841 --> 00:53:31,841
Drill-bit...
862
00:53:32,008 --> 00:53:34,258
Where will you go?
Misan district in Yongin?
863
00:53:38,550 --> 00:53:40,633
You think your mom'd be safe?
864
00:53:41,716 --> 00:53:45,507
Lay a finger on her, I'll
drill a hole in your head.
865
00:53:45,508 --> 00:53:49,508
Finish the job you're contracted,
and nothing will happen.
866
00:53:50,300 --> 00:53:52,508
Yes, of course, sir!
867
00:53:52,841 --> 00:53:55,466
- Drill-bit.
- Captain.
868
00:53:55,758 --> 00:53:57,091
Let me go.
869
00:53:58,508 --> 00:53:59,508
Money man.
870
00:54:00,716 --> 00:54:04,175
I'll do what you want, get
your men off my mom.
871
00:54:05,133 --> 00:54:06,216
Okay.
872
00:54:08,091 --> 00:54:09,258
Thank you.
873
00:54:10,383 --> 00:54:11,466
In exchange!
874
00:54:15,091 --> 00:54:17,716
Do not leave the tunnel
until the job is done.
875
00:54:18,925 --> 00:54:20,008
Come on.
876
00:54:21,591 --> 00:54:23,383
- Let's go.
- Come on.
877
00:54:23,675 --> 00:54:25,466
Sir, what should we do with her?
878
00:54:26,633 --> 00:54:29,049
Toss her inside, let
her give them a hand.
879
00:54:29,050 --> 00:54:30,091
Get her in there.
880
00:54:30,383 --> 00:54:31,466
Come here!
881
00:54:31,800 --> 00:54:33,382
Sir! What are you doing?!
882
00:54:33,383 --> 00:54:34,091
Come!
883
00:54:34,092 --> 00:54:38,265
Let go of me, you bastard!
This wasn't the deal!
884
00:54:38,290 --> 00:54:39,236
Get in!
885
00:54:40,841 --> 00:54:44,716
Stop jerking off,
keep up with the pace!
886
00:54:44,841 --> 00:54:46,966
Work faster. You too!
887
00:54:48,341 --> 00:54:49,758
Faster!
888
00:54:50,550 --> 00:54:52,091
Hurry the hell up.
889
00:54:52,425 --> 00:54:54,133
Come on.
890
00:54:55,091 --> 00:54:56,132
Eh?
891
00:54:56,133 --> 00:54:57,300
What is it?
892
00:55:02,091 --> 00:55:03,008
What the hell?
893
00:55:03,008 --> 00:55:03,591
Mr. Na.
894
00:55:03,591 --> 00:55:04,550
He was sick?
895
00:55:04,551 --> 00:55:05,591
Mr. Na!
896
00:55:05,883 --> 00:55:07,590
- Get to work!
- Grab that shovel!
897
00:55:07,591 --> 00:55:08,715
Are you okay?
898
00:55:08,716 --> 00:55:10,840
Get back to work!
899
00:55:10,841 --> 00:55:13,799
He's sick, he has to
go to the hospital!
900
00:55:13,800 --> 00:55:15,382
This old fuck can die.
901
00:55:15,383 --> 00:55:17,008
Keep working!
902
00:55:18,008 --> 00:55:20,591
Buddy, are you the money man's dog?
903
00:55:21,050 --> 00:55:22,674
You're not my fucking boss!
904
00:55:22,675 --> 00:55:24,466
You son of a bitch!
905
00:55:25,008 --> 00:55:25,925
Captain!
906
00:55:25,926 --> 00:55:27,507
- Get back to work!
- You bastard!
907
00:55:27,508 --> 00:55:30,716
Get them to work, beat
them till they work!
908
00:55:31,341 --> 00:55:32,716
Come here!
909
00:55:33,133 --> 00:55:35,508
No one gets out until this is done!
910
00:55:36,550 --> 00:55:37,675
Keep working!
911
00:55:38,050 --> 00:55:40,590
Get up and get back to work!
912
00:55:40,591 --> 00:55:41,841
Stop it, asshole!
913
00:55:42,050 --> 00:55:43,882
You fucking bitch!
914
00:55:43,883 --> 00:55:46,340
Will you stop it?! I'll
work their share too!
915
00:55:46,341 --> 00:55:47,341
Asshole!
916
00:55:48,216 --> 00:55:49,216
Get back!
917
00:55:49,675 --> 00:55:50,466
Fucker.
918
00:55:50,467 --> 00:55:52,341
- Grab that shovel!
- That's enough!
919
00:55:55,633 --> 00:55:56,633
Screw this shit!
920
00:55:58,383 --> 00:55:59,425
What the!
921
00:56:05,383 --> 00:56:06,383
You fucker!
922
00:56:11,425 --> 00:56:12,425
Mr. Na!
923
00:56:13,716 --> 00:56:15,716
Fucking bastard!
924
00:56:17,550 --> 00:56:18,758
Asswipe!
925
00:56:23,383 --> 00:56:24,466
Let's get out.
926
00:56:24,925 --> 00:56:26,550
To the hospital...
927
00:56:40,508 --> 00:56:42,675
Just look at them.
928
00:56:49,758 --> 00:56:50,883
Big Shovel!
929
00:56:59,133 --> 00:57:00,883
Out of the way!
930
00:57:02,175 --> 00:57:03,175
Go away!
931
00:57:04,258 --> 00:57:05,300
Piss off!
932
00:57:06,925 --> 00:57:08,133
Back off!
933
00:57:09,133 --> 00:57:11,216
I'll barbecue you alive!
934
00:57:18,341 --> 00:57:20,175
Eat and run, eh?
935
00:57:21,258 --> 00:57:23,133
Digging your own grave, huh?
936
00:57:23,550 --> 00:57:24,758
Crazy bastard...
937
00:57:25,091 --> 00:57:27,133
Get back into the tunnel!
938
00:57:27,383 --> 00:57:28,903
Before I put a hole through your head.
939
00:57:29,758 --> 00:57:30,966
Shoot me!
940
00:57:32,508 --> 00:57:33,800
You think you'll be safe?
941
00:57:35,716 --> 00:57:39,133
You want to see blood
to finish the job in time?
942
00:57:40,633 --> 00:57:43,591
Are you the only driller in town?
943
00:57:46,133 --> 00:57:47,133
Mr. Na!
944
00:57:48,716 --> 00:57:49,716
Mr. Na!
945
00:57:50,716 --> 00:57:51,716
Run!
946
00:57:51,717 --> 00:57:52,840
Mr. Na!
947
00:57:52,841 --> 00:57:56,800
Drill-bit, take the guys
and get out of here!
948
00:58:07,758 --> 00:58:08,883
Man-sik!
949
00:58:09,675 --> 00:58:11,215
We gotta call in for back up!
950
00:58:11,216 --> 00:58:12,383
You heard the shot!
951
00:58:14,716 --> 00:58:15,925
Mr. Na!
952
00:58:17,133 --> 00:58:18,133
Mr. Na.
953
00:58:18,633 --> 00:58:19,716
Sir!
954
00:58:21,466 --> 00:58:22,675
He's next.
955
00:58:24,758 --> 00:58:26,424
Go back and dig.
956
00:58:26,425 --> 00:58:28,216
You son of a bitch!
957
00:58:29,175 --> 00:58:31,216
You killed a man over some oil?
958
00:58:34,466 --> 00:58:35,466
Big Shovel!
959
00:58:35,591 --> 00:58:37,508
She's next.
960
00:58:37,716 --> 00:58:39,758
Wanna dig, or die here?
961
00:58:41,300 --> 00:58:42,757
Cops! Cops on premise!
962
00:58:42,758 --> 00:58:43,799
Shit.
963
00:58:43,800 --> 00:58:44,924
Cops are here! Flee at once!
964
00:58:44,925 --> 00:58:46,050
You bastard!
965
00:58:47,716 --> 00:58:48,716
Captain!
966
00:58:49,008 --> 00:58:50,425
Sir, we have to go!
967
00:58:50,633 --> 00:58:51,883
Let's get out of here!
968
00:58:52,258 --> 00:58:53,258
Everyone out!
969
00:58:53,466 --> 00:58:54,175
Get out!
970
00:58:54,176 --> 00:58:55,508
Captain!
971
00:58:57,091 --> 00:58:59,383
Captain! Wake up!
972
00:59:06,175 --> 00:59:07,175
Captain!
973
00:59:09,633 --> 00:59:10,716
Get going!
974
00:59:16,591 --> 00:59:17,800
To the sewers!
975
00:59:45,633 --> 00:59:47,008
To the right!
976
00:59:47,841 --> 00:59:48,841
Hurry!
977
00:59:59,508 --> 01:00:01,758
The intel unit isn't here yet!
978
01:00:02,925 --> 01:00:03,758
Man-sik.
979
01:00:03,759 --> 01:00:05,758
Don't touch that, put that down!
980
01:00:06,633 --> 01:00:10,299
These must be the thieves', the
drill bit is size of a steel pipe.
981
01:00:10,300 --> 01:00:12,966
Stupid punks.
982
01:00:16,525 --> 01:00:17,566
Drill-bit?
983
01:00:19,191 --> 01:00:21,108
I feel so bad for Mr. Na...
984
01:00:23,025 --> 01:00:24,025
Shit...
985
01:00:24,775 --> 01:00:27,733
Counter, who the hell is he?
986
01:00:28,358 --> 01:00:31,150
You know who he is,
he even killed a man!
987
01:00:32,150 --> 01:00:35,690
He's the head of TS Refinery,
and I'm a contractor.
988
01:00:35,691 --> 01:00:39,066
Head of a refinery?
Why's he backing this?
989
01:00:39,983 --> 01:00:42,107
He lost hundreds of
millions to an oil scam.
990
01:00:42,108 --> 01:00:43,441
Embezzled company money too.
991
01:00:43,691 --> 01:00:45,691
He owes a lot of money...
992
01:00:45,983 --> 01:00:48,190
That killer owns a conglomerate?
993
01:00:48,191 --> 01:00:51,400
Not really, just a refinery.
994
01:00:52,358 --> 01:00:55,066
He masterminded this due to
pressure from the loansharks.
995
01:00:55,441 --> 01:00:59,275
Shit, he really is
clutching at straws...
996
01:01:12,025 --> 01:01:13,025
General!
997
01:01:14,941 --> 01:01:15,941
General!
998
01:01:16,983 --> 01:01:17,983
General Shit!
999
01:01:21,650 --> 01:01:22,650
Drill-bit...
1000
01:01:22,941 --> 01:01:24,816
Why are you in there?
1001
01:01:25,150 --> 01:01:26,400
In case Straw's men barge in...
1002
01:01:26,775 --> 01:01:29,025
Didn't you remember what I said?
1003
01:01:29,316 --> 01:01:31,858
Do not fight injustice.
1004
01:01:35,275 --> 01:01:36,233
Where's mom?
1005
01:01:36,234 --> 01:01:38,900
I sent her somewhere
safe, so don't worry.
1006
01:01:39,233 --> 01:01:41,775
Everyone's going
to jail or 6 feet under.
1007
01:01:48,233 --> 01:01:49,316
Drill-bit...
1008
01:01:52,233 --> 01:01:53,233
Straw
1009
01:01:57,233 --> 01:02:00,233
Still alive even after getting shot?
1010
01:02:01,566 --> 01:02:03,608
You goddamn trash!
1011
01:02:03,816 --> 01:02:05,733
I'll start a new gig, come dig.
1012
01:02:06,733 --> 01:02:08,691
Gonna kill us to shut us up?
1013
01:02:09,233 --> 01:02:11,900
I'm gonna rat you out and go to jail!
1014
01:02:12,150 --> 01:02:13,525
Last chance.
1015
01:02:14,191 --> 01:02:16,358
If you finish the job,
I'll let you live.
1016
01:02:21,275 --> 01:02:22,525
Fuck...
1017
01:02:30,983 --> 01:02:32,900
Welder, this job just blew up.
1018
01:02:33,108 --> 01:02:35,733
Cops are littered outside,
where the hell are you?
1019
01:02:35,900 --> 01:02:38,025
If Drill-bit comes by, call me at once.
1020
01:02:41,150 --> 01:02:43,233
He should still be here, look around.
1021
01:02:46,066 --> 01:02:47,733
Hot! That burns!
1022
01:02:48,108 --> 01:02:49,191
That's him! Grab him!
1023
01:02:49,816 --> 01:02:50,816
Stop!
1024
01:02:56,441 --> 01:02:57,525
Stop there!
1025
01:03:00,608 --> 01:03:01,608
Move! Out of the way!
1026
01:03:07,400 --> 01:03:08,400
What the?!
1027
01:03:35,650 --> 01:03:38,400
Go easy, I'm a patient!
1028
01:03:38,608 --> 01:03:41,650
If the cops get you,
we'll get locked up too!
1029
01:03:42,358 --> 01:03:44,233
How could you just relax in there?
1030
01:03:44,483 --> 01:03:47,107
They said without surgery,
I'll need to amputate.
1031
01:03:47,108 --> 01:03:48,650
What happened?
1032
01:03:50,275 --> 01:03:53,441
The money man killed Mr. Na.
1033
01:03:54,191 --> 01:03:54,983
What?
1034
01:03:54,984 --> 01:03:58,608
Let's pay him back, and
get the money too.
1035
01:03:59,608 --> 01:04:01,066
You're injured, so take it easy.
1036
01:04:02,191 --> 01:04:04,066
I'll come up with a plan.
1037
01:04:07,816 --> 01:04:08,816
Right here.
1038
01:04:10,691 --> 01:04:12,733
See? Drill-bit was right.
1039
01:04:13,316 --> 01:04:14,316
Yeah.
1040
01:04:14,566 --> 01:04:18,233
The utility pipes are
connected to the water tanks.
1041
01:04:18,525 --> 01:04:21,733
It won't take long to
fill up the tanks with oil.
1042
01:04:23,066 --> 01:04:24,358
Did you check?
1043
01:04:26,233 --> 01:04:27,775
It's a direct line.
1044
01:04:28,025 --> 01:04:31,025
Using abandoned sewer pipe to send oil?
1045
01:04:32,316 --> 01:04:34,358
How did you find out about this?
1046
01:04:37,108 --> 01:04:38,483
Mr. Na told me.
1047
01:04:40,275 --> 01:04:42,733
It has to be those water tanks!
1048
01:04:43,108 --> 01:04:45,482
Find someone like
Drill-bit and start over.
1049
01:04:45,483 --> 01:04:48,650
No, find that bastard Drill-bit!
1050
01:04:49,900 --> 01:04:51,649
Song Eun-ju
1051
01:04:51,650 --> 01:04:52,650
What is this?
1052
01:04:56,275 --> 01:04:57,857
Eun-ju, where are you?
1053
01:04:57,858 --> 01:04:59,899
Sir, things are tough, right?
1054
01:04:59,900 --> 01:05:04,607
When the apartment construction begins,
the water tanks will be demolished.
1055
01:05:04,608 --> 01:05:07,649
Eun-ju, where are those bastards?
1056
01:05:07,650 --> 01:05:09,525
If you want to know,
come up to the roof.
1057
01:05:10,650 --> 01:05:11,650
Shit...
1058
01:05:18,941 --> 01:05:20,108
Where are you?
1059
01:05:20,525 --> 01:05:21,525
Where?
1060
01:05:25,858 --> 01:05:28,065
Eun-ju, why're you there?
1061
01:05:28,066 --> 01:05:31,108
Scared that I'd expose you?
1062
01:05:32,983 --> 01:05:36,733
Where is that bastard
Drill-bit? You know, right?
1063
01:05:40,358 --> 01:05:41,483
Right here, asshole!
1064
01:05:41,733 --> 01:05:43,983
Punk ass bitch, stay right there.
1065
01:05:44,483 --> 01:05:46,066
Buddy! Stop!
1066
01:05:46,941 --> 01:05:48,565
We gotta finish the deal.
1067
01:05:48,566 --> 01:05:49,566
Deal?
1068
01:05:49,775 --> 01:05:52,440
We're all on the run thanks to you.
1069
01:05:52,441 --> 01:05:55,900
It's either jail or run, but
I can't go empty-handed.
1070
01:05:56,358 --> 01:05:58,150
I'll finish the job,
1071
01:05:58,358 --> 01:05:59,316
so pay us $5M.
1072
01:05:59,317 --> 01:06:04,191
I'll fill up the tanks and
earn you $30M in two days.
1073
01:06:04,441 --> 01:06:07,358
What? Don't bullshit me!
1074
01:06:09,150 --> 01:06:12,440
See it for yourself
after the job is done.
1075
01:06:12,441 --> 01:06:15,650
After we get paid, we'll evaporate.
1076
01:07:23,733 --> 01:07:26,108
It's an old common utility room.
1077
01:07:26,441 --> 01:07:30,483
There, that's water,
and the one beside it,
1078
01:07:31,691 --> 01:07:35,275
the rusted sewer pipe is
connected to water tanks.
1079
01:07:35,775 --> 01:07:37,733
These are pipelines.
1080
01:07:38,358 --> 01:07:39,941
This is Gyeongbu
1081
01:07:40,608 --> 01:07:41,858
and that's Honam.
1082
01:07:42,858 --> 01:07:47,358
Attach hoses to those and
connect directly to the sewer.
1083
01:07:47,525 --> 01:07:51,066
Since these are already metal,
metal detectors won't work.
1084
01:07:58,441 --> 01:08:00,941
Money man, we got a deal?
1085
01:08:01,608 --> 01:08:03,858
Your money is ready, get to work.
1086
01:08:04,400 --> 01:08:05,441
Okay!
1087
01:08:07,150 --> 01:08:08,066
He took the bait!
1088
01:08:08,067 --> 01:08:11,400
That's it! Welder, let's start!
1089
01:08:12,441 --> 01:08:13,733
By the way, Drill-bit,
1090
01:08:14,316 --> 01:08:15,816
could I leave for a bit?
1091
01:08:16,191 --> 01:08:17,191
Why?
1092
01:08:17,650 --> 01:08:19,108
I need to fetch a welder too.
1093
01:08:20,775 --> 01:08:22,483
Okay, hurry back.
1094
01:08:22,650 --> 01:08:23,816
I won't be long.
1095
01:08:29,316 --> 01:08:30,566
Son of a bitch...
1096
01:08:34,566 --> 01:08:38,816
Drill-bit's cell phone
signal was detected here...
1097
01:08:41,066 --> 01:08:43,316
Hotel Capital's close by.
1098
01:08:43,983 --> 01:08:45,775
Let's check their sewer.
1099
01:08:46,358 --> 01:08:49,525
Since they fled using
that, there may be a lead.
1100
01:08:59,108 --> 01:09:00,191
Give him a call.
1101
01:09:03,983 --> 01:09:05,275
Yes, I got the stuff.
1102
01:09:05,566 --> 01:09:07,316
Contact you with this phone?
1103
01:09:08,858 --> 01:09:11,025
Bastard...
1104
01:09:13,150 --> 01:09:17,316
Even if they stash the oil,
they can't sell the batch.
1105
01:09:18,858 --> 01:09:20,150
I'm sure it's near here...
1106
01:09:20,941 --> 01:09:22,483
Let's look over there.
1107
01:09:25,108 --> 01:09:27,775
If he gets caught, we're screwed.
1108
01:09:36,650 --> 01:09:37,650
It's Drill-bit!
1109
01:09:40,441 --> 01:09:41,441
Hey!
1110
01:09:42,441 --> 01:09:43,441
Stop!
1111
01:09:45,608 --> 01:09:47,900
You asshole!
1112
01:09:48,275 --> 01:09:49,316
Freeze!
1113
01:09:49,483 --> 01:09:51,108
Stop!
1114
01:10:07,233 --> 01:10:09,191
I installed it.
1115
01:10:09,733 --> 01:10:10,733
Good image.
1116
01:10:11,066 --> 01:10:13,066
Come get the money after the job.
1117
01:10:17,316 --> 01:10:19,066
Let's start right away.
1118
01:10:26,566 --> 01:10:28,941
What happened? Did you get hurt?
1119
01:10:29,816 --> 01:10:33,691
I injured the same spot while
running away from cops.
1120
01:10:35,441 --> 01:10:36,483
Wrap it up.
1121
01:10:36,733 --> 01:10:38,440
That's bad news!
1122
01:10:38,941 --> 01:10:43,900
You're working with a 2", can
you drill it within 3 minutes?
1123
01:10:44,275 --> 01:10:45,775
I got Counter.
1124
01:10:45,941 --> 01:10:49,024
By sending an error signal to
LDS leakage detection system,
1125
01:10:49,025 --> 01:10:50,357
it'll buy us 2 more minutes.
1126
01:10:50,358 --> 01:10:52,191
Delaying oil transport time?
1127
01:10:52,733 --> 01:10:56,816
One mistake, the pipeline
corp will get our location.
1128
01:11:12,650 --> 01:11:13,858
Welding complete!
1129
01:11:16,733 --> 01:11:17,733
All done?
1130
01:11:17,858 --> 01:11:18,566
Yes.
1131
01:11:18,567 --> 01:11:20,774
It's a diversionary tactic,
1132
01:11:20,775 --> 01:11:25,816
so it won't take more than 5 minutes
before they notice and send the oil.
1133
01:11:26,191 --> 01:11:27,483
We gotta finish by then.
1134
01:11:31,650 --> 01:11:32,691
Let's do it.
1135
01:11:42,900 --> 01:11:45,066
Finally getting on the Gyeongbu Line...
1136
01:11:46,525 --> 01:11:48,650
Buyers are assembling
in front of water tanks.
1137
01:11:51,400 --> 01:11:53,107
They're buying at 80%
of the current rate,
1138
01:11:53,108 --> 01:11:54,650
so get paid in advance.
1139
01:12:07,483 --> 01:12:09,691
It's got no traction!
1140
01:12:12,150 --> 01:12:13,483
There's no traction!
1141
01:12:16,960 --> 01:12:19,982
Sector A36, the pressure is dropping!
1142
01:12:19,983 --> 01:12:21,525
Shut off oil and verify it.
1143
01:12:39,083 --> 01:12:40,583
There's no time, we gotta hurry!
1144
01:12:53,416 --> 01:12:55,125
I didn't know this place existed.
1145
01:13:02,083 --> 01:13:03,750
Stop the job!
1146
01:13:04,083 --> 01:13:05,791
We got cops!
1147
01:13:08,166 --> 01:13:09,500
What?! Cops?!
1148
01:13:10,250 --> 01:13:11,625
2 officers in the sewer!
1149
01:13:12,416 --> 01:13:14,000
Stop! Stop drilling!
1150
01:13:14,166 --> 01:13:15,291
Radio!
1151
01:13:16,000 --> 01:13:18,541
It's dangerous to stop, go to plan B!
1152
01:13:19,041 --> 01:13:20,791
Plan B, plan B!
1153
01:13:34,708 --> 01:13:37,333
There's no leak, sir, no
problem with pressure either.
1154
01:13:37,708 --> 01:13:39,832
So why did the alarm go off?
1155
01:13:39,833 --> 01:13:41,707
I think it's a bug in the
monitoring system.
1156
01:13:41,708 --> 01:13:43,250
Release the oil.
1157
01:13:54,958 --> 01:13:57,250
I got you...
1158
01:14:07,333 --> 01:14:08,500
Who's there?!
1159
01:14:10,041 --> 01:14:11,041
Shut it off!
1160
01:14:21,583 --> 01:14:22,583
Run!
1161
01:14:26,916 --> 01:14:28,250
Get down from there!
1162
01:14:29,416 --> 01:14:30,458
Get down!
1163
01:14:31,458 --> 01:14:32,458
Stop!
1164
01:14:33,000 --> 01:14:34,458
- Let me go!
- Come down!
1165
01:14:35,125 --> 01:14:36,166
Stop there!
1166
01:14:42,041 --> 01:14:43,041
Hey!
1167
01:14:54,875 --> 01:14:56,375
Man, it's all over.
1168
01:14:57,291 --> 01:14:58,851
How can you drill
another one like this?
1169
01:15:01,041 --> 01:15:02,416
This won't do.
1170
01:15:02,666 --> 01:15:04,083
Then what?
1171
01:15:07,500 --> 01:15:08,500
You drill it.
1172
01:15:09,333 --> 01:15:11,833
How could I wield this club
and drill within 5 minutes?
1173
01:15:12,000 --> 01:15:13,458
Not 5, we got 3 minutes.
1174
01:15:13,875 --> 01:15:16,541
If the pressure dips again,
the patrol will be here.
1175
01:15:17,000 --> 01:15:18,207
Piss off!
1176
01:15:18,208 --> 01:15:20,708
If it leaks, we'll be barbecued alive.
1177
01:15:21,041 --> 01:15:22,041
Dude.
1178
01:15:22,166 --> 01:15:23,875
How long will you be a knock-off?
1179
01:15:26,458 --> 01:15:28,125
Be the real thing from here.
1180
01:15:44,708 --> 01:15:46,166
Push it harder!
1181
01:16:03,166 --> 01:16:03,958
Good?
1182
01:16:03,959 --> 01:16:05,333
Am I there?!
1183
01:16:06,333 --> 01:16:08,166
Hold your breath, a bit more!
1184
01:16:18,041 --> 01:16:19,041
Stop!
1185
01:16:30,916 --> 01:16:31,916
That's it?
1186
01:16:32,875 --> 01:16:33,875
I did it!
1187
01:16:34,208 --> 01:16:35,208
I did it!
1188
01:17:00,625 --> 01:17:02,916
The job's done, confirm the merch.
1189
01:17:03,333 --> 01:17:04,333
Good work.
1190
01:17:27,166 --> 01:17:30,500
It's a direct line,
it'll fill up in no time.
1191
01:17:40,166 --> 01:17:42,333
As fresh as it'll get.
1192
01:17:48,125 --> 01:17:50,125
Why did it stop?
1193
01:17:50,750 --> 01:17:53,250
That was just a taste,
we gotta settle first.
1194
01:17:53,791 --> 01:17:56,166
You're a pain in the ass till the end.
1195
01:17:56,666 --> 01:17:57,583
Where?
1196
01:17:57,584 --> 01:18:00,625
I'll send you the address,
so bring the money.
1197
01:18:02,250 --> 01:18:04,083
Wrap it up here, I'll go get paid.
1198
01:18:04,250 --> 01:18:05,250
Sure.
1199
01:18:17,916 --> 01:18:22,750
He needs disciplinary action,
strip his badge immediately!
1200
01:18:36,250 --> 01:18:38,083
Buddy, what are you?
1201
01:18:49,166 --> 01:18:51,458
Yes, sir, I opened the valve.
1202
01:18:51,875 --> 01:18:54,791
Everyone's at the container,
this is your chance.
1203
01:18:55,166 --> 01:18:56,333
Continue.
1204
01:18:56,666 --> 01:19:00,750
Okay, I'll cut the manhole ladder.
1205
01:19:02,100 --> 01:19:03,141
Son of a bitch!
1206
01:19:03,808 --> 01:19:04,891
Asshole!
1207
01:19:14,975 --> 01:19:17,475
How dare you backstab me?!
1208
01:19:20,308 --> 01:19:21,391
Captain!
1209
01:19:22,641 --> 01:19:23,641
Right here.
1210
01:19:31,808 --> 01:19:32,974
Yo, money man!
1211
01:19:32,975 --> 01:19:34,433
Are you watching?
1212
01:19:35,100 --> 01:19:36,975
Goddamn idiot.
1213
01:19:37,225 --> 01:19:39,141
What the fuck are you doing?
1214
01:19:39,308 --> 01:19:41,600
Rich pricks are even more messed up!
1215
01:19:41,766 --> 01:19:44,808
That wasn't me, he was fucking around.
1216
01:19:46,266 --> 01:19:47,891
Dirty bastard...
1217
01:19:50,975 --> 01:19:52,225
Know where we are?
1218
01:19:52,350 --> 01:19:56,225
Come alone with $5M
in cash within an hour!
1219
01:20:07,725 --> 01:20:09,058
I'm so sorry!
1220
01:20:09,433 --> 01:20:13,266
Welder, are you even human?
1221
01:20:14,183 --> 01:20:16,808
You know what they did to
us, how could you do this?
1222
01:20:17,975 --> 01:20:21,100
You became a lap
dog to Mr. Na's killer?
1223
01:20:26,183 --> 01:20:29,183
Do you know what this money is?
1224
01:20:29,641 --> 01:20:34,641
Even in his dying breath,
he left this for your son.
1225
01:20:35,516 --> 01:20:37,141
And you dare to betray him?
1226
01:20:37,350 --> 01:20:40,475
I feel bad for Mr. Na, who
cared for you, asshole!
1227
01:21:02,475 --> 01:21:03,475
Money?
1228
01:21:04,058 --> 01:21:06,766
Let's check the rig, then we settle.
1229
01:21:07,725 --> 01:21:09,141
This is Honam Line.
1230
01:21:18,558 --> 01:21:19,975
And Gyeongbu Line.
1231
01:21:22,516 --> 01:21:23,516
I sent it again.
1232
01:21:25,350 --> 01:21:26,350
Confirm it.
1233
01:21:26,391 --> 01:21:28,516
Sir, I'll confirm it.
1234
01:21:31,683 --> 01:21:32,641
It's filling up again.
1235
01:21:33,142 --> 01:21:36,474
Confirmed, let's go settle outside.
1236
01:21:36,475 --> 01:21:38,891
Sir...
1237
01:21:39,683 --> 01:21:40,933
Please help me...
1238
01:21:42,850 --> 01:21:46,891
Please help me.
1239
01:21:47,558 --> 01:21:49,308
Not gonna take your minion?
1240
01:21:52,725 --> 01:21:54,683
Sir...
1241
01:22:03,600 --> 01:22:04,225
What is it?
1242
01:22:04,226 --> 01:22:05,850
What a bunch of idiots.
1243
01:22:06,975 --> 01:22:08,057
It's over.
1244
01:22:08,058 --> 01:22:10,058
Don't feel like paying up?
1245
01:22:11,558 --> 01:22:12,724
You can't win over me.
1246
01:22:12,725 --> 01:22:14,683
I already did, asshole.
1247
01:22:15,183 --> 01:22:16,808
Buddy! Don't move!
1248
01:22:18,433 --> 01:22:19,891
Or you get a bullet.
1249
01:22:21,100 --> 01:22:22,890
Conniving bastards!
1250
01:22:22,891 --> 01:22:24,850
It's good that sewers
have so many holes.
1251
01:22:26,600 --> 01:22:27,600
Get them!
1252
01:22:27,975 --> 01:22:29,100
- Run!
- You bastard!
1253
01:22:46,558 --> 01:22:48,641
Big Shovel! Hold on!
1254
01:22:49,058 --> 01:22:50,058
Hold on!
1255
01:22:52,433 --> 01:22:53,433
Shoot him.
1256
01:22:53,933 --> 01:22:54,933
Yes, boss.
1257
01:22:58,725 --> 01:22:59,725
Hey.
1258
01:22:59,766 --> 01:23:00,808
What the...
1259
01:23:09,391 --> 01:23:10,475
Hang in there!
1260
01:23:15,558 --> 01:23:17,975
Hang in there! If we fall, we die!
1261
01:23:37,600 --> 01:23:38,600
General!
1262
01:23:39,475 --> 01:23:40,475
We're ready!
1263
01:23:43,683 --> 01:23:44,891
$5M...
1264
01:23:49,433 --> 01:23:50,058
Welder!
1265
01:23:50,058 --> 01:23:51,058
Let's go!
1266
01:23:54,058 --> 01:23:55,391
Hwang Gun-woo.
1267
01:23:55,808 --> 01:23:59,725
You have to pay for the
crimes you committed.
1268
01:24:04,433 --> 01:24:05,516
Don't move!
1269
01:24:07,933 --> 01:24:09,016
Kang Se-dol!
1270
01:24:09,558 --> 01:24:10,891
Drop the gun!
1271
01:24:11,766 --> 01:24:16,141
Why did a patrolman come
alone? You're not RoboCop!
1272
01:24:16,850 --> 01:24:18,266
I'm worth the whole team!
1273
01:24:19,725 --> 01:24:20,975
That's your money man?
1274
01:24:21,183 --> 01:24:25,100
Yes, he killed Mr. Na with this gun.
1275
01:24:26,183 --> 01:24:29,058
Okay, you're both caught red-handed.
1276
01:24:29,266 --> 01:24:31,640
You're under arrest for
violation of pipeline safety...
1277
01:24:31,641 --> 01:24:32,765
Take the gun!
1278
01:24:32,766 --> 01:24:33,933
Oh, hey!
1279
01:24:34,683 --> 01:24:37,641
You got the perp, so I'm gone.
1280
01:24:37,808 --> 01:24:39,058
Stop, asshole!
1281
01:24:39,183 --> 01:24:40,433
That's not what we agreed on!
1282
01:24:40,641 --> 01:24:41,891
You said to turn yourself in!
1283
01:24:42,183 --> 01:24:43,891
You got the main perp.
1284
01:24:44,891 --> 01:24:47,141
Stop! I'll shoot!
1285
01:24:47,516 --> 01:24:49,600
There's another batch upstairs.
1286
01:24:49,766 --> 01:24:50,766
Hey!
1287
01:25:08,725 --> 01:25:10,725
General Shit, let's move!
1288
01:25:12,558 --> 01:25:14,683
Drill-bit, you did good.
1289
01:25:19,641 --> 01:25:21,475
Drill-bit!
1290
01:25:35,558 --> 01:25:36,558
Shit...
1291
01:25:37,183 --> 01:25:38,183
No...
1292
01:25:40,933 --> 01:25:41,933
Grab him!
1293
01:25:45,850 --> 01:25:46,850
Got it.
1294
01:25:54,808 --> 01:25:55,475
Oil status?
1295
01:25:55,476 --> 01:25:57,391
It's 60% full.
1296
01:26:00,225 --> 01:26:01,641
Super fast.
1297
01:26:01,975 --> 01:26:03,475
It'll fill up in no time.
1298
01:26:11,600 --> 01:26:15,058
What happened? Why are you here?
1299
01:26:15,725 --> 01:26:18,058
I was cuffing him...
1300
01:26:27,808 --> 01:26:29,600
That bastard tased me.
1301
01:26:29,891 --> 01:26:32,475
You said you're worth the whole team.
1302
01:26:35,558 --> 01:26:36,766
It's all ready, sir.
1303
01:26:37,433 --> 01:26:38,266
A bomb?
1304
01:26:38,267 --> 01:26:40,100
This is the detonator.
1305
01:26:40,183 --> 01:26:40,808
Okay.
1306
01:26:40,809 --> 01:26:42,015
We'll be at the water tanks.
1307
01:26:42,016 --> 01:26:43,016
Okay.
1308
01:26:57,558 --> 01:26:59,433
This is an expensive tracker.
1309
01:26:59,725 --> 01:27:02,433
At least you did your part.
1310
01:27:10,100 --> 01:27:11,100
Hwang Gun-woo.
1311
01:27:11,725 --> 01:27:16,350
Stealing the oil and killing
us was your plan all along?
1312
01:27:16,516 --> 01:27:21,266
This should've ended at the hotel,
it didn't have to come to this.
1313
01:27:21,350 --> 01:27:25,141
You think you'll be safe?
Free us right now!
1314
01:27:25,350 --> 01:27:28,558
Shut the hell up, you'll be dead soon.
1315
01:27:28,725 --> 01:27:30,307
Dumbass fuck.
1316
01:27:30,308 --> 01:27:34,433
Pipeline corp will send
a team to investigate.
1317
01:27:34,641 --> 01:27:35,475
Give it up.
1318
01:27:35,476 --> 01:27:38,516
No worries, everything will
be demolished by then.
1319
01:27:41,683 --> 01:27:44,808
"Oil thieves all dead in an explosion"
1320
01:27:48,558 --> 01:27:51,183
"Their accomplice, the
police, also found dead"
1321
01:27:53,141 --> 01:27:54,391
Who knows,
1322
01:27:55,975 --> 01:27:58,100
maybe they won't find pieces of you.
1323
01:27:59,641 --> 01:28:03,516
Up to here is a common story,
the next part is interesting.
1324
01:28:04,725 --> 01:28:06,599
This isn't the only
place that'll explode.
1325
01:28:06,600 --> 01:28:07,350
What?
1326
01:28:07,516 --> 01:28:10,975
Would I risk so much
for just a few millions?
1327
01:28:12,016 --> 01:28:15,808
The explosion will extend
all the way to water tanks.
1328
01:28:17,766 --> 01:28:21,391
What will happen when a
million-liter gasoline explodes?
1329
01:28:22,683 --> 01:28:24,808
The water tanks are rigged too.
1330
01:28:26,016 --> 01:28:27,183
Just imagine.
1331
01:28:27,600 --> 01:28:29,016
Why the water tanks?
1332
01:28:31,058 --> 01:28:32,808
High risk, high return.
1333
01:28:34,100 --> 01:28:36,308
Remember the oil reservoir
behind the water tanks?
1334
01:28:39,850 --> 01:28:42,933
Heard about a sky lantern causing
a gas station to explode?
1335
01:28:43,516 --> 01:28:45,725
What the hell are you planning?!
1336
01:28:45,850 --> 01:28:49,808
With the pipeline busted, and
the biggest reservoir gone,
1337
01:28:50,433 --> 01:28:53,391
my oil reserve value will
shoot up through the roof.
1338
01:28:55,308 --> 01:28:59,100
It'll be a jackpot, who cares
about a few million bucks?
1339
01:29:21,225 --> 01:29:23,016
Are you insane?!
1340
01:29:23,808 --> 01:29:25,308
People will die!
1341
01:29:26,016 --> 01:29:28,350
Oops, I didn't know.
1342
01:29:29,891 --> 01:29:32,850
But you'll be responsible
for their deaths.
1343
01:29:33,016 --> 01:29:34,725
Got nothing to do with me.
1344
01:29:35,308 --> 01:29:36,308
So long.
1345
01:29:41,100 --> 01:29:42,682
You greedy bastard!
1346
01:29:42,683 --> 01:29:44,600
Thousands could die!
1347
01:29:48,433 --> 01:29:49,516
Drill-bit.
1348
01:29:50,391 --> 01:29:54,350
Money is made with
people's blood and tears.
1349
01:29:55,891 --> 01:29:57,725
Go apologize in hell.
1350
01:30:01,058 --> 01:30:03,058
Son of a bitch!
1351
01:30:07,766 --> 01:30:09,600
Free us right now!
1352
01:30:12,891 --> 01:30:13,891
Explosives?
1353
01:30:14,725 --> 01:30:16,850
They're installed on each tank.
1354
01:30:17,016 --> 01:30:18,100
Good work.
1355
01:30:18,600 --> 01:30:22,433
Will it be okay? Straw's
crew knows about you.
1356
01:30:28,558 --> 01:30:32,850
When the tanks go up in flames,
they'll be taken care of.
1357
01:30:34,350 --> 01:30:36,683
Let's enjoy the greatest
fireworks on earth.
1358
01:30:39,141 --> 01:30:41,433
The wind is blowing
towards the reservoir.
1359
01:30:41,933 --> 01:30:43,391
A few hundred,
1360
01:30:43,683 --> 01:30:46,058
or thousands will die
if the wind fans the fire.
1361
01:30:47,516 --> 01:30:48,850
But make hundreds of millions.
1362
01:30:52,600 --> 01:30:53,766
Big Shovel!
1363
01:30:54,683 --> 01:30:55,683
Welding machine!
1364
01:30:55,850 --> 01:30:57,475
Kick it and hand it to Welder!
1365
01:31:00,058 --> 01:31:01,683
Open the machine's valve!
1366
01:31:02,766 --> 01:31:04,058
What are you gonna do?!
1367
01:31:04,266 --> 01:31:05,891
I'll burn the rope.
1368
01:31:06,391 --> 01:31:07,391
Got a lighter?
1369
01:31:07,475 --> 01:31:09,558
I switched to vaping.
1370
01:31:10,225 --> 01:31:12,433
You're never any help!
1371
01:31:19,183 --> 01:31:21,141
Open the valve!
1372
01:31:44,266 --> 01:31:45,725
The tanks are full!
1373
01:31:46,183 --> 01:31:47,183
Yes, sir!
1374
01:31:51,100 --> 01:31:53,100
Oil for all!
1375
01:31:54,225 --> 01:31:55,475
Let's go!
1376
01:31:56,266 --> 01:31:57,891
Open the valve!
1377
01:32:03,266 --> 01:32:05,391
What are you doing?
Let's get out of here!
1378
01:32:08,558 --> 01:32:10,099
Fuck, it's gonna blow...
1379
01:32:10,100 --> 01:32:11,932
Get everyone out of here!
1380
01:32:11,933 --> 01:32:13,100
What about you?!
1381
01:32:13,225 --> 01:32:15,058
- Drill-bit!
- Captain!
1382
01:32:15,933 --> 01:32:16,808
Hurry!
1383
01:32:16,809 --> 01:32:17,975
Hurry up!
1384
01:32:19,475 --> 01:32:20,933
We have to get out of here!
1385
01:32:22,808 --> 01:32:23,808
Three...
1386
01:32:31,391 --> 01:32:32,391
Two...
1387
01:32:38,475 --> 01:32:39,475
One...
1388
01:32:43,225 --> 01:32:44,225
Shit...
1389
01:32:44,641 --> 01:32:45,641
Boom!
1390
01:33:00,766 --> 01:33:02,391
Captain...
1391
01:33:08,850 --> 01:33:09,891
Boom!
1392
01:33:46,516 --> 01:33:49,308
Huh? Why didn't it blow up?
1393
01:33:49,975 --> 01:33:51,433
What happened?
1394
01:33:55,475 --> 01:33:56,557
Drill-bit!
1395
01:33:56,558 --> 01:33:58,391
Dude! You okay?
1396
01:34:02,391 --> 01:34:04,807
Chief, the water tanks exploded!
1397
01:34:04,808 --> 01:34:07,225
Please send support now!
1398
01:34:07,516 --> 01:34:09,725
Why isn't he dead yet?
1399
01:34:10,308 --> 01:34:14,016
No, all the oil thieves
in the country are here!
1400
01:34:14,391 --> 01:34:16,308
We have to hurry! Send them now!
1401
01:34:23,683 --> 01:34:26,308
What happened there?
1402
01:34:27,058 --> 01:34:28,724
Drill-bit! Isn't that water?
1403
01:34:28,725 --> 01:34:29,725
Why is there water?
1404
01:34:29,808 --> 01:34:31,141
What happened?
1405
01:34:35,641 --> 01:34:37,515
I sent water instead of oil.
1406
01:34:37,516 --> 01:34:38,683
Water?
1407
01:34:38,891 --> 01:34:39,891
How?
1408
01:34:40,100 --> 01:34:42,225
We closed pipeline valves,
1409
01:34:48,850 --> 01:34:52,850
and opened a valve between
water pipe and wastewater.
1410
01:34:55,891 --> 01:34:59,891
So instead of oil, we
filled the tanks with water.
1411
01:35:08,933 --> 01:35:10,516
Hwang, that bastard.
1412
01:35:10,975 --> 01:35:13,266
I wanted him to drown in it.
1413
01:35:13,683 --> 01:35:16,975
Damn, you were going
to sell water for millions?
1414
01:35:18,808 --> 01:35:20,100
What a piece of work.
1415
01:35:22,016 --> 01:35:26,225
Find the bastard
first, we'll fuck him up.
1416
01:35:34,450 --> 01:35:35,908
Son of a...
1417
01:35:42,984 --> 01:35:44,859
Assholes, what did you do?
1418
01:35:45,152 --> 01:35:46,011
That's my fucking gun!
1419
01:35:46,036 --> 01:35:47,797
Where did you siphon my oil?!
1420
01:35:47,838 --> 01:35:48,963
We didn't siphon shit!
1421
01:35:50,616 --> 01:35:52,075
You got trolled!
1422
01:35:52,950 --> 01:35:54,950
Yeah? Then die!
1423
01:35:58,408 --> 01:35:59,616
Motherfucker!
1424
01:36:00,033 --> 01:36:01,825
Why is he always shooting shit?!
1425
01:36:09,158 --> 01:36:11,157
Shoot me, let's see what happens!
1426
01:36:11,158 --> 01:36:12,950
I've had it with you!
1427
01:36:18,658 --> 01:36:20,700
Lying bastards.
1428
01:36:24,908 --> 01:36:26,200
Messing around with oil.
1429
01:36:29,075 --> 01:36:29,991
Fuck...
1430
01:36:29,992 --> 01:36:31,283
Come on, let's run.
1431
01:36:31,450 --> 01:36:34,241
No way, we gotta finish this.
1432
01:36:34,616 --> 01:36:36,408
Go on, kill them!
1433
01:36:37,325 --> 01:36:38,866
Wipe them out!
1434
01:36:52,075 --> 01:36:53,075
Counter!
1435
01:36:58,200 --> 01:37:00,741
Hwang, you bastard!
1436
01:37:08,033 --> 01:37:09,033
Fucking...
1437
01:37:13,241 --> 01:37:14,575
Attack!
1438
01:37:14,866 --> 01:37:16,866
Go on, kill them all!
1439
01:38:01,158 --> 01:38:03,575
Take this, you bastard!
1440
01:38:20,283 --> 01:38:22,533
Stay back! Go away!
1441
01:38:23,908 --> 01:38:25,075
Go away!
1442
01:38:31,283 --> 01:38:33,033
What the hell did you do?!
1443
01:38:59,033 --> 01:39:00,533
You bitch!
1444
01:39:03,991 --> 01:39:05,241
Stay put.
1445
01:39:14,575 --> 01:39:16,158
Hey, hey!
1446
01:39:17,033 --> 01:39:18,533
Drill-bit! Stop that!
1447
01:39:18,950 --> 01:39:22,950
Drink shit load of
oil in hell, fuck face!
1448
01:39:23,366 --> 01:39:26,240
Don't kill me... Please...
1449
01:39:26,241 --> 01:39:28,033
No! Kang Se-dol!
1450
01:39:29,783 --> 01:39:31,033
Drop it.
1451
01:39:31,533 --> 01:39:32,533
You wanna be a killer?
1452
01:39:34,991 --> 01:39:37,450
- We gotta run!
- Captain!
1453
01:39:37,533 --> 01:39:38,658
Come on!
1454
01:39:41,533 --> 01:39:43,033
- Captain!
- Come on!
1455
01:39:45,866 --> 01:39:47,116
Drill-bit!
1456
01:40:05,700 --> 01:40:06,866
Officer Lee!
1457
01:40:15,241 --> 01:40:16,616
Hey, Drill-bit!
1458
01:40:19,325 --> 01:40:20,950
I'm going to kill you.
1459
01:40:22,033 --> 01:40:23,616
You just wait, asshole!
1460
01:40:23,866 --> 01:40:25,741
What a sore loser.
1461
01:40:26,366 --> 01:40:28,366
The era of oil will be over soon!
1462
01:40:29,325 --> 01:40:32,491
If you come out alive, I'll
come greet you in an EV.
1463
01:40:32,783 --> 01:40:34,241
Punk ass bastard...
1464
01:41:23,575 --> 01:41:27,283
3 years later
1465
01:42:26,283 --> 01:42:27,283
Hey!
1466
01:42:28,200 --> 01:42:29,616
What are you all doing?!
1467
01:42:30,033 --> 01:42:32,366
What brings you here?
1468
01:42:33,658 --> 01:42:34,866
Detective Cho!
1469
01:42:35,991 --> 01:42:37,366
What are you doing here?
1470
01:42:37,700 --> 01:42:39,407
People can never change.
1471
01:42:39,408 --> 01:42:40,741
Stealing oil again?
1472
01:42:42,658 --> 01:42:45,908
The pipeline's 10km away.
1473
01:42:46,241 --> 01:42:47,990
Speak some sense.
1474
01:42:47,991 --> 01:42:50,450
You were released not too long ago!
1475
01:42:50,950 --> 01:42:54,575
Detective, it's a sewer work!
1476
01:42:54,741 --> 01:42:56,908
The whole neighbor's blocked!
1477
01:42:57,158 --> 01:42:58,325
Bullshit!
1478
01:42:59,158 --> 01:43:01,366
You're all under arrest
for suspicion of oil theft!
1479
01:43:01,491 --> 01:43:03,908
Move out of the way!
1480
01:43:04,533 --> 01:43:06,533
Here we go!
1481
01:43:14,325 --> 01:43:17,366
Directed by YU Ha
1482
01:43:18,305 --> 01:44:18,634
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
98612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.