All language subtitles for Pipelin202

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:21,050 --> 00:00:25,490 Presented by CJ ENM Domestic Distribution by MegaboxJoongAng PLUS M, LITTLE BIG PICTURES World Sales by FINECUT 3 00:00:25,550 --> 00:00:30,026 Co-presented by Union Investment Partners, Michigan Venture Capital Co., Ltd., Isu Venture Capital, SOLAIRE PARTNERS, GAIA Venture Partners LLC, KT corp., SK Broadband, Home Choice Corporation, LITTLE BIG PICTURES 4 00:00:30,050 --> 00:00:34,526 Production Investment HONG Ki-sung SEO Jang-ho Co-investment LEE Jea-woo CHO Il-hyung LEE Hee-sub CHOI Pyung-ho KIM Hak-youn KU Hyeon-mo KANG Kook-hyun CHOI Jin-hwan HWANG Hyeon-sik CHO Jae-gu KWON Ji-won 5 00:00:34,550 --> 00:00:40,026 Investment Manager KIM Jong-baek CHA Soo-hyun a GOM PICTURES and M.O.Vera Pictures production Executive Producers Tommy LEE HWANG Dong-seob Co-producer KIM Young-jun 6 00:00:40,050 --> 00:00:42,549 A pipeline is an underground network for transporting gasoline. 7 00:00:42,550 --> 00:00:44,674 South Korea's pipeline system is about 1,200km long. 8 00:00:44,675 --> 00:00:47,132 Crude oil from overseas is refined at various refineries, 9 00:00:47,133 --> 00:00:49,549 and is transported to major cities via pipeline every week. 10 00:00:49,550 --> 00:00:52,257 There are those who drill into it to syphon oil and make money. 11 00:00:52,258 --> 00:00:53,966 They're known as 'moles'. 12 00:00:55,008 --> 00:00:59,168 All events concerning the pipeline depicted in this picture are fictional, invented for creative purpose. 13 00:01:02,008 --> 00:01:06,008 DANGER: High Pressure Underground Pipeline 14 00:01:10,258 --> 00:01:11,425 Chinese delivery. 15 00:01:17,883 --> 00:01:18,675 Drill-bit? 16 00:01:18,800 --> 00:01:20,175 It was tough finding you. 17 00:01:20,550 --> 00:01:22,175 General Shit told me a lot about you. 18 00:01:25,591 --> 00:01:27,341 Let's get to work. 19 00:01:30,341 --> 00:01:32,466 It's a whale! 20 00:01:34,258 --> 00:01:35,300 You know 21 00:01:35,925 --> 00:01:38,632 the intervals between travel have sped up, right? 22 00:01:38,633 --> 00:01:41,175 Sure, 3 minutes is enough to drill. 23 00:01:42,925 --> 00:01:46,216 So big, it really is an 1" drill bit. 24 00:01:47,466 --> 00:01:50,591 We're all busy, so drill big and siphon plenty. 25 00:02:07,633 --> 00:02:08,633 Okay! 26 00:02:19,966 --> 00:02:21,383 The oil mist will blow! 27 00:02:22,716 --> 00:02:23,716 Shit! Run! 28 00:02:34,091 --> 00:02:35,466 It's hot! So hot! 29 00:02:37,383 --> 00:02:38,383 It's hot! 30 00:02:38,758 --> 00:02:40,216 Get me to the ER! 31 00:02:41,383 --> 00:02:42,383 Hot! 32 00:02:44,258 --> 00:02:45,675 ER! 33 00:02:46,550 --> 00:02:47,633 Piss off! 34 00:02:48,341 --> 00:02:49,383 Get me to the ER! 35 00:02:50,591 --> 00:02:51,675 You fucking... 36 00:03:04,341 --> 00:03:06,258 PIPELINE 37 00:03:08,508 --> 00:03:11,466 SEO In-guk 38 00:03:12,008 --> 00:03:14,966 LEE Soo-hyuk UM Mun-suk 39 00:03:15,716 --> 00:03:18,675 YOO Seung-mok TAE Hang-ho 40 00:03:21,675 --> 00:03:24,633 BAE Yu-ram BAE Da-bin SEO Dong-won 41 00:04:03,758 --> 00:04:06,840 directed by YU Ha 42 00:04:07,341 --> 00:04:09,216 The oil mist pressure is so high... 43 00:04:09,466 --> 00:04:11,215 It's so inflammable that 44 00:04:11,216 --> 00:04:15,715 even static electricity could cause an explosion. 45 00:04:15,716 --> 00:04:17,800 It could blow up a small town. 46 00:04:18,008 --> 00:04:19,049 Good day, sir. 47 00:04:19,050 --> 00:04:21,550 Yo moron, stop hanging around, you're distracting me. 48 00:04:22,050 --> 00:04:23,050 Find anything? 49 00:04:23,383 --> 00:04:25,966 This drill bit was left behind by the thieves. 50 00:04:26,508 --> 00:04:28,716 Wait, isn't that an inch bit? 51 00:04:28,800 --> 00:04:30,300 So what? 52 00:04:30,591 --> 00:04:32,549 The pipeline is made of a special alloy. 53 00:04:32,550 --> 00:04:35,341 If the bit is too thick, drilling is hard. 54 00:04:35,508 --> 00:04:38,050 And the leaked oil mist can be dangerous. 55 00:04:38,966 --> 00:04:41,424 Crazy bastards, that's why it blew up! 56 00:04:41,425 --> 00:04:43,549 Stop saying stupid things, 57 00:04:43,550 --> 00:04:45,632 and go do your job, idiot! 58 00:04:45,633 --> 00:04:47,007 That tractor is approaching! 59 00:04:47,008 --> 00:04:50,383 Man-sik, why aren't you securing the crime scene? 60 00:04:51,383 --> 00:04:52,591 It's definitely Drill-bit. 61 00:04:52,716 --> 00:04:53,716 Drill-bit? 62 00:04:54,175 --> 00:04:56,425 He's the one behind this case. 63 00:04:57,175 --> 00:04:59,841 The god of drilling, Kang Se-dol, AKA Drill-bit. 64 00:05:00,008 --> 00:05:02,091 How do you know that? 65 00:05:02,550 --> 00:05:04,215 Don't you know that 66 00:05:04,216 --> 00:05:06,883 I caught Drill-bit when I was in the intel team? 67 00:05:07,508 --> 00:05:10,550 Only the crazies use 1" bits. It has to be Drill-bit. 68 00:05:11,091 --> 00:05:12,091 Really? 69 00:05:12,466 --> 00:05:14,008 Did you tell the intel team? 70 00:05:14,175 --> 00:05:15,175 What for? 71 00:05:15,675 --> 00:05:17,008 You think they'll listen? 72 00:05:20,633 --> 00:05:21,674 We should catch him. 73 00:05:21,675 --> 00:05:23,675 DANGER: High Pressure Underground Pipeline 74 00:05:34,008 --> 00:05:35,591 You're like an otter. 75 00:05:37,091 --> 00:05:40,924 You put the hose underwater to avoid metal detectors? 76 00:05:40,925 --> 00:05:43,591 Stop bringing the shit truck, it stinks like hell. 77 00:05:43,883 --> 00:05:45,508 Milk truck's nice! 78 00:05:45,800 --> 00:05:48,840 How many times do I have to tell you? 79 00:05:48,841 --> 00:05:50,132 This is the perfect disguise. 80 00:05:50,133 --> 00:05:51,133 Come on. 81 00:05:51,175 --> 00:05:54,508 Cops will check milk trucks but never the shit truck. 82 00:05:56,216 --> 00:05:57,216 General. 83 00:05:57,466 --> 00:05:59,216 Yo, General Shit! 84 00:05:59,550 --> 00:06:00,383 It's Straw! 85 00:06:00,383 --> 00:06:01,383 Dammit! 86 00:06:06,466 --> 00:06:08,091 You punk ass bitch! 87 00:06:11,466 --> 00:06:12,799 Yo stinker! 88 00:06:12,800 --> 00:06:15,341 I asked for Drill-bit, not someone doing a bit. 89 00:06:15,841 --> 00:06:16,883 Got a death wish? 90 00:06:17,133 --> 00:06:21,424 I could've been barbecued alive because of that fucker! 91 00:06:21,425 --> 00:06:23,550 Drill-bit charges $200,000 per hole! 92 00:06:23,716 --> 00:06:26,883 With a lower commission, I thought of grooming newbies... 93 00:06:27,258 --> 00:06:29,300 You stupid bitch! 94 00:06:29,383 --> 00:06:31,675 Where's Drill-bit?! Where is he! 95 00:06:32,633 --> 00:06:33,925 General Shit! 96 00:06:38,050 --> 00:06:39,800 Are you out to get shit?! 97 00:06:40,466 --> 00:06:43,883 Stop shouting! I'm not dead yet. 98 00:06:45,758 --> 00:06:48,383 What took you so long? I said it's urgent. 99 00:06:48,550 --> 00:06:49,550 What's going on? 100 00:06:50,091 --> 00:06:54,007 Straw wants you on a job. 101 00:06:54,008 --> 00:06:56,799 Straw? The salty oil distributor? 102 00:06:56,800 --> 00:07:00,841 You passed on it, so I sent a fake and I almost died. 103 00:07:01,341 --> 00:07:02,966 You sold my name again? 104 00:07:03,133 --> 00:07:07,091 There have to be a lot of fakes for the real thing to shine. 105 00:07:09,758 --> 00:07:12,049 So many people are after me today. 106 00:07:12,050 --> 00:07:13,216 What do you mean? 107 00:07:14,300 --> 00:07:15,300 Officer Cho! 108 00:07:16,508 --> 00:07:18,008 What are you doing there? 109 00:07:18,966 --> 00:07:20,216 Come inside! 110 00:07:22,800 --> 00:07:23,800 Shit! 111 00:07:23,925 --> 00:07:24,925 Fuck... 112 00:07:26,925 --> 00:07:30,007 It's been 5 years, you still recognize me? 113 00:07:30,008 --> 00:07:33,090 I would never forget the cop who cuffed me. 114 00:07:33,091 --> 00:07:34,382 What brings you here? 115 00:07:34,383 --> 00:07:36,091 You're still smirky. 116 00:07:37,758 --> 00:07:41,216 You did the botched job in Dangol, right? 117 00:07:42,508 --> 00:07:43,508 The pipeline blew up? 118 00:07:44,133 --> 00:07:46,133 I gave up that life a long time ago. 119 00:07:46,383 --> 00:07:48,340 We found an 1" drill bit at the scene. 120 00:07:48,341 --> 00:07:50,258 You're the only one who can use it. 121 00:07:50,758 --> 00:07:51,883 Pull up your pants. 122 00:07:51,966 --> 00:07:52,966 What for? 123 00:07:53,175 --> 00:07:55,841 The perp left burnt pants at the crime scene. 124 00:07:56,550 --> 00:07:59,508 He'll have a burn on his leg, both of you, roll up! 125 00:08:06,508 --> 00:08:07,508 You too! 126 00:08:10,883 --> 00:08:13,382 Wait, that's weird, why isn't there a scar? 127 00:08:13,383 --> 00:08:16,966 Cops must be bored, accusing random people. 128 00:08:17,716 --> 00:08:20,133 Officer Cho! This looks like a tanker! 129 00:08:20,341 --> 00:08:22,133 A tanker? Where? 130 00:08:23,383 --> 00:08:25,590 - It's not a tanker! - It's a shit truck. 131 00:08:25,591 --> 00:08:28,925 These pricks stored stolen oil here, huh? 132 00:08:29,216 --> 00:08:32,216 Sang-gu, open the valve, I've got you now. 133 00:08:32,425 --> 00:08:35,465 You can't just unload my damn shit truck! 134 00:08:35,466 --> 00:08:37,132 I can sniff oil from a mile away! 135 00:08:37,133 --> 00:08:39,383 I smell it everywhere, open the valve! 136 00:08:40,050 --> 00:08:42,549 General! I thought you were out! 137 00:08:42,550 --> 00:08:44,090 They got it all wrong! 138 00:08:44,091 --> 00:08:46,424 I've finally settled down sucking shit for a living! 139 00:08:46,425 --> 00:08:47,465 Go on, open it! 140 00:08:47,466 --> 00:08:48,757 Don't! You can't! 141 00:08:48,758 --> 00:08:50,340 - Open it! - No way! 142 00:08:50,341 --> 00:08:52,425 I've been sniffing for oil for 10 years... 143 00:08:58,258 --> 00:08:59,258 I told you. 144 00:09:05,841 --> 00:09:07,841 Fucking shit! 145 00:09:13,133 --> 00:09:16,758 What's this stench in the room? 146 00:09:17,675 --> 00:09:19,508 Is there a septic tank around? 147 00:09:21,133 --> 00:09:23,841 Chief, could you take a look at this? 148 00:09:22,591 --> 00:09:23,841 Operation Mole Capture 149 00:09:24,800 --> 00:09:26,050 Leave it there. 150 00:09:26,175 --> 00:09:28,257 You know that pipeline that blew up 2 days ago? 151 00:09:28,258 --> 00:09:30,757 Honam Line from Yeosu, 152 00:09:30,758 --> 00:09:33,841 and Gyeongbu Line from Ulsan are linked up at that location. 153 00:09:34,425 --> 00:09:37,591 Dig 1 hole, you get 2 pipelines, 2 birds, 1 stone! 154 00:09:39,008 --> 00:09:40,091 Believe me, 155 00:09:40,341 --> 00:09:41,341 they won't stop. 156 00:09:41,508 --> 00:09:42,758 Get to the point. 157 00:09:43,175 --> 00:09:44,341 I, uh... 158 00:09:44,591 --> 00:09:47,341 I'd like to return to the intel unit. 159 00:09:47,550 --> 00:09:52,008 But aren't you far from intelligent? 160 00:09:56,841 --> 00:09:57,591 So? 161 00:09:57,841 --> 00:09:59,175 Didn't work, right? 162 00:09:59,966 --> 00:10:02,257 You should go to the hospital for a checkup. 163 00:10:02,258 --> 00:10:04,466 Would I stop after getting shitfaced? 164 00:10:04,758 --> 00:10:06,466 What will you do then? 165 00:10:07,341 --> 00:10:10,715 Let's search vacant buildings in our district. 166 00:10:10,716 --> 00:10:11,966 That'll take forever. 167 00:10:26,591 --> 00:10:30,758 The god of drilling, we finally meet. 168 00:10:31,133 --> 00:10:33,258 I heard you had trouble with my fake. 169 00:10:34,216 --> 00:10:36,882 Nothing good in the world comes cheap. 170 00:10:36,883 --> 00:10:38,675 Why the suit in the tunnel? 171 00:10:38,925 --> 00:10:39,925 Not gonna work? 172 00:10:40,050 --> 00:10:41,050 This is my work uniform. 173 00:10:41,300 --> 00:10:42,965 Fools cops when fleeing. 174 00:10:42,966 --> 00:10:44,175 Prada? 175 00:10:44,425 --> 00:10:47,258 I'm high-end, it fits the bill. 176 00:10:48,716 --> 00:10:50,883 What about your shirt? It can cause static electricity. 177 00:10:51,508 --> 00:10:52,841 Not from designer clothes. 178 00:10:53,966 --> 00:10:59,383 Looks like German steel, weird shape though. 179 00:10:59,633 --> 00:11:00,883 Did you cut it yourself? 180 00:11:03,425 --> 00:11:05,425 My trade secret is sold for $10M. 181 00:11:08,591 --> 00:11:09,591 Want it? 182 00:11:10,008 --> 00:11:11,800 Trade secret, eh? 183 00:11:57,025 --> 00:11:58,649 Why did you stop? 184 00:11:58,650 --> 00:11:59,690 It's done. 185 00:11:59,691 --> 00:12:00,983 Shit, it got all over me. 186 00:12:01,108 --> 00:12:02,983 There's no damn hole! 187 00:12:03,858 --> 00:12:04,858 There will be. 188 00:12:04,859 --> 00:12:07,524 Don't bullshit me! 189 00:12:07,525 --> 00:12:10,691 It's not drilled all the way through! 190 00:12:11,733 --> 00:12:15,566 14mm thick, I left 1mm alone. 191 00:12:15,775 --> 00:12:19,275 The pressure from the oil will take care of the last 1mm. 192 00:12:19,483 --> 00:12:21,483 No need to worry about the oil mist. 193 00:12:22,233 --> 00:12:23,275 Safety first. 194 00:12:38,025 --> 00:12:39,025 Whale! 195 00:12:44,816 --> 00:12:46,275 $200K, check it out. 196 00:12:47,150 --> 00:12:49,358 That was something. 197 00:12:50,316 --> 00:12:51,608 How did you do it? 198 00:12:51,983 --> 00:12:54,608 How did you stop at exactly 1mm? 199 00:12:54,775 --> 00:12:55,900 Unity. 200 00:12:56,566 --> 00:12:58,025 One must become one with the drill. 201 00:12:58,233 --> 00:12:59,150 Just with your instinct? 202 00:12:59,233 --> 00:13:01,190 Call me when you're doing a big job. 203 00:13:01,191 --> 00:13:03,566 I'll get it done cleanly. 204 00:13:06,775 --> 00:13:07,775 Hey, Drill-bit. 205 00:13:08,858 --> 00:13:10,900 I got a backer with a major job, 206 00:13:12,066 --> 00:13:12,900 wanna meet him? 207 00:13:13,025 --> 00:13:14,108 Backer? 208 00:13:34,066 --> 00:13:35,066 Eh? 209 00:13:36,400 --> 00:13:37,691 I came to meet the backer. 210 00:13:37,983 --> 00:13:40,566 I thought the god of drilling would be much older. 211 00:13:41,275 --> 00:13:42,275 You're young. 212 00:13:42,983 --> 00:13:45,025 That's to my benefit, it's a dangerous job. 213 00:13:48,025 --> 00:13:50,233 You wear cologne doing dangerous jobs? 214 00:13:50,775 --> 00:13:54,316 A man working with oil must always smell like oil? 215 00:13:57,816 --> 00:13:59,983 Have you drilled a 2" hole? 216 00:14:00,316 --> 00:14:01,316 2"? 217 00:14:04,233 --> 00:14:06,150 Why? Scared? 218 00:14:06,358 --> 00:14:07,650 What's with him? 219 00:14:07,858 --> 00:14:09,316 It's possible with the right price. 220 00:14:10,566 --> 00:14:15,191 But that'll lower the pressure and you'll get detected. 221 00:14:15,316 --> 00:14:19,650 Pipelines have an LDS device to monitor pressure. 222 00:14:19,941 --> 00:14:21,733 My people will take care of that. 223 00:14:22,066 --> 00:14:24,400 You know about 2 pipelines just under there? 224 00:14:24,733 --> 00:14:26,400 Flexing your muscle before the master? 225 00:14:26,733 --> 00:14:30,066 The Honam Line and Gyeongbu Line are 2m apart. 226 00:14:30,233 --> 00:14:32,275 Put a 2" hole in each. 227 00:14:32,441 --> 00:14:35,941 Two of them? Where will you hold that much oil? 228 00:14:36,233 --> 00:14:38,025 You'll need a few hundred tankers. 229 00:14:40,233 --> 00:14:41,441 There. 230 00:14:41,691 --> 00:14:43,441 See the water tanks from a closed factory? 231 00:14:44,108 --> 00:14:47,525 Work under here and connect high pressure hose to them. 232 00:14:50,483 --> 00:14:52,691 Oh my, you sure dream big. 233 00:14:52,900 --> 00:14:54,775 Make about $30M in one go? 234 00:14:54,900 --> 00:14:58,025 The factory will be bulldozed for apartments in 50 days, 235 00:14:58,233 --> 00:14:59,775 so wrap it up in a month. 236 00:15:00,108 --> 00:15:01,525 You've never dug a tunnel. 237 00:15:01,858 --> 00:15:04,608 Rushing it will lead to accidents. 238 00:15:04,941 --> 00:15:07,108 $200K advance, $300K after the job. 239 00:15:07,650 --> 00:15:09,108 $500K up front, $500K after. 240 00:15:09,483 --> 00:15:10,483 $1M? 241 00:15:11,316 --> 00:15:14,316 The oilfield is size of Dubai, that's what this job is worth. 242 00:15:14,650 --> 00:15:16,316 Okay, proceed. 243 00:15:21,483 --> 00:15:23,025 Here's the captain. 244 00:15:25,941 --> 00:15:27,566 Your $500K advance. 245 00:15:28,025 --> 00:15:29,858 He's the captain of this job. 246 00:15:30,900 --> 00:15:31,900 I'm Drill-bit. 247 00:15:37,233 --> 00:15:38,233 I'm Na. 248 00:15:39,025 --> 00:15:41,816 This is welding expert, Welder. 249 00:15:44,691 --> 00:15:47,607 Boss, couldn't I get $30K more? 250 00:15:47,608 --> 00:15:48,441 What did you say? 251 00:15:48,442 --> 00:15:52,066 They all got $100K advances, and he's got $500K, 252 00:15:52,358 --> 00:15:54,190 this isn't some seniority thing. 253 00:15:54,191 --> 00:15:55,191 Buddy! 254 00:15:55,358 --> 00:15:58,191 You guys are replaceable, not me though. 255 00:15:58,400 --> 00:15:59,400 That's why. 256 00:15:59,483 --> 00:16:03,232 His ego's through the roof with some petty skill. 257 00:16:03,233 --> 00:16:05,233 It's all same shit. 258 00:16:05,400 --> 00:16:07,525 I'm so sorry, I'm late. 259 00:16:07,858 --> 00:16:10,691 Welcome, first tunnel, right? 260 00:16:11,858 --> 00:16:14,108 He's the excavator, Big Shovel. 261 00:16:15,525 --> 00:16:18,025 Looks like I'm the youngest here. 262 00:16:18,275 --> 00:16:19,733 I'm sorry about being late. 263 00:16:19,941 --> 00:16:21,233 How old are you, sir? 264 00:16:21,441 --> 00:16:24,065 29, born in 1991, zodiac sign is goat. 265 00:16:24,066 --> 00:16:25,858 Not goat of 1979? 266 00:16:26,191 --> 00:16:30,816 I shoveled the salt pond for 8 years, so I look older. 267 00:16:31,525 --> 00:16:34,941 Can we do this in a month with these newbies? 268 00:16:35,275 --> 00:16:37,983 They do better work than pros, so don't worry. 269 00:16:38,150 --> 00:16:42,525 You know about the condition? Mr. Na, tell them. 270 00:16:43,483 --> 00:16:48,733 If any one of us leaves the hotel, the contract is void. 271 00:16:49,733 --> 00:16:52,275 We must cough up twice the advance. 272 00:16:53,691 --> 00:16:57,108 Okay, keep that in mind, and hand over your cell phones. 273 00:16:59,525 --> 00:17:01,108 What's up with the counter lady? 274 00:17:01,900 --> 00:17:03,316 She's on surveillance. 275 00:17:03,441 --> 00:17:06,150 If you hear the alarm, stop everything. 276 00:17:07,441 --> 00:17:09,441 All newbies? Really? 277 00:17:09,983 --> 00:17:11,441 This is the worst. 278 00:17:12,316 --> 00:17:13,775 Something's up already? 279 00:17:19,858 --> 00:17:20,858 Is there a room? 280 00:17:21,025 --> 00:17:23,858 I'm sorry, we're fully booked. 281 00:17:24,441 --> 00:17:27,358 Really? But this is in the middle of nowhere. 282 00:17:27,566 --> 00:17:29,191 That's why it's fully booked. 283 00:17:29,525 --> 00:17:31,275 Next time, please make a reservation. 284 00:17:31,691 --> 00:17:32,941 Okay. 285 00:17:34,483 --> 00:17:35,733 Sorry about that. 286 00:17:38,150 --> 00:17:39,150 Get started. 287 00:17:42,400 --> 00:17:45,608 Welder, have you even attached a valve to the pipeline? 288 00:17:46,441 --> 00:17:48,899 When it comes to welding, I'm legendary. 289 00:17:48,900 --> 00:17:52,399 I worked on every ship in the country's biggest shipyard. 290 00:17:52,400 --> 00:17:54,858 Legendary, my ass. 291 00:17:55,150 --> 00:17:58,233 If you're such a hotshot, why are you here? Got fired? 292 00:17:58,691 --> 00:17:59,775 What did you say? 293 00:17:59,941 --> 00:18:03,482 There're so few jobs now, men are willing to serve in the military. 294 00:18:03,483 --> 00:18:05,150 You get $200K in a month. 295 00:18:05,358 --> 00:18:08,858 If I get paid $1M like someone, I'll go to hell and back. 296 00:18:09,150 --> 00:18:11,150 Your tongue's legendary, moron. 297 00:18:11,650 --> 00:18:12,650 What? 298 00:18:17,150 --> 00:18:18,857 Oh damn, what's that? 299 00:18:18,858 --> 00:18:20,650 That smells horrifying. 300 00:18:20,816 --> 00:18:23,066 Why does the boiler room smell like fertilizer? 301 00:18:24,525 --> 00:18:28,233 An old sewer pipe runs under here, 302 00:18:28,650 --> 00:18:30,483 I think the stench is coming up from there. 303 00:18:33,108 --> 00:18:34,108 Assemble! 304 00:18:39,066 --> 00:18:42,440 We dig 50m at 11 o'clock position, 305 00:18:42,441 --> 00:18:44,650 that's the Gyeongbu pipeline. 306 00:18:49,358 --> 00:18:50,858 Turn 10 degrees more to the left. 307 00:18:54,400 --> 00:18:55,775 11 o'clock is right. 308 00:19:00,066 --> 00:19:02,483 That's what it says! 309 00:19:02,691 --> 00:19:03,983 Hansung Construction, right? 310 00:19:05,025 --> 00:19:08,816 The president skimps on basements to save money. 311 00:19:09,275 --> 00:19:10,358 How do you know that? 312 00:19:10,483 --> 00:19:13,441 I worked 30 years here in civil services. 313 00:19:15,650 --> 00:19:19,400 You had the dream job, 314 00:19:19,525 --> 00:19:21,066 how did you end up here? 315 00:19:22,066 --> 00:19:23,650 Alcohol? Gambling? 316 00:19:25,483 --> 00:19:26,483 Or theft? 317 00:19:26,691 --> 00:19:27,691 Buddy! 318 00:19:27,858 --> 00:19:28,858 Boy. 319 00:19:29,983 --> 00:19:32,400 Do you not have any respect for the elders? 320 00:19:33,150 --> 00:19:35,066 Why are you disrespecting him? 321 00:19:35,441 --> 00:19:36,941 Fuck seniority here! 322 00:19:37,233 --> 00:19:38,775 Start digging, asshole! 323 00:19:41,316 --> 00:19:42,983 If it's the wrong spot, it's on you. 324 00:19:43,108 --> 00:19:44,316 Get started! 325 00:19:46,650 --> 00:19:49,691 All right, move aside! 326 00:19:58,525 --> 00:20:00,774 Update on the loan with my stocks as collateral? 327 00:20:00,775 --> 00:20:02,900 We'll receive $200M today. 328 00:20:03,108 --> 00:20:06,316 Buy up oil with that and fill up our Incheon reservoir. 329 00:20:06,733 --> 00:20:10,400 What if others find out $50M is company funds? 330 00:20:10,733 --> 00:20:14,275 You should use the loan to pay off the interest instead. 331 00:20:14,483 --> 00:20:16,358 Buy up low, and sell high. 332 00:20:16,941 --> 00:20:19,066 There'll be an explosion soon. 333 00:20:40,650 --> 00:20:42,566 His drill bit is a metal club. 334 00:20:42,816 --> 00:20:43,400 A metal club? 335 00:20:43,401 --> 00:20:46,732 Drilling the pipeline with a pencil-thin drill bit is dangerous, 336 00:20:46,733 --> 00:20:49,066 but his is this big! 337 00:20:49,191 --> 00:20:51,441 That guy is insane! 338 00:20:52,233 --> 00:20:56,025 A slow day? Got time to gossip? 339 00:20:56,483 --> 00:20:57,483 What did you say? 340 00:20:58,400 --> 00:21:01,233 There's a bit of a problem. 341 00:21:01,441 --> 00:21:02,441 What is it? 342 00:21:03,733 --> 00:21:07,316 This part is rich in lime deposit. 343 00:21:07,858 --> 00:21:11,233 There's moisture here, so it'll be dangerous. 344 00:21:11,358 --> 00:21:12,732 Let's go around 3m. 345 00:21:12,733 --> 00:21:14,732 We can't back out now! 346 00:21:14,733 --> 00:21:16,857 No time, double the support and push forward! 347 00:21:16,858 --> 00:21:20,775 Will you take responsibility if we get buried here? 348 00:21:21,108 --> 00:21:23,775 Just do what I say, and quit busting my balls! 349 00:21:24,441 --> 00:21:25,691 Asshole... 350 00:21:28,441 --> 00:21:31,649 Checking the land is your damn job! 351 00:21:31,650 --> 00:21:33,482 You should've done ground inspection! 352 00:21:33,483 --> 00:21:34,483 My apologies. 353 00:21:34,484 --> 00:21:37,274 Screw experts and all that crap! 354 00:21:37,275 --> 00:21:40,775 I've fucking had it! You think you're all that?! 355 00:21:41,191 --> 00:21:45,525 Screw your captain crap, I'll crack your skull open! 356 00:21:46,275 --> 00:21:49,191 Welder, no need to get mad over this! 357 00:21:49,358 --> 00:21:50,733 It's nothing at all! 358 00:21:51,191 --> 00:21:51,775 What? 359 00:21:51,776 --> 00:21:55,315 If we zigzag the support beams, it'll be all right. 360 00:21:55,316 --> 00:21:58,900 Listen to yourself, stay the hell out of this. 361 00:21:59,400 --> 00:22:01,649 I've done it before, what I mean is... 362 00:22:01,650 --> 00:22:02,275 Watch me. 363 00:22:02,276 --> 00:22:05,482 Unlike setting them vertically, we cross them... 364 00:22:05,483 --> 00:22:07,024 Wait! Watch the live wire! 365 00:22:07,025 --> 00:22:08,025 Wire? 366 00:22:10,816 --> 00:22:11,400 What the... 367 00:22:11,401 --> 00:22:12,608 You son of... 368 00:22:12,816 --> 00:22:15,315 Did I do something wrong? What's with you? 369 00:22:15,316 --> 00:22:16,608 Something wrong?! 370 00:22:18,650 --> 00:22:19,816 Damn! 371 00:22:20,316 --> 00:22:22,607 I'm sorry, let's stop this. 372 00:22:22,608 --> 00:22:23,608 You shoveling idiot! 373 00:22:24,316 --> 00:22:25,483 Stop it, asshole! 374 00:22:27,483 --> 00:22:29,400 Goddamn punk ass bitch! 375 00:22:30,233 --> 00:22:31,732 Welder! Just stop it! 376 00:22:31,733 --> 00:22:33,191 Stay out of this! 377 00:22:33,400 --> 00:22:34,857 Let's go one on one! 378 00:22:34,858 --> 00:22:36,941 Is having a skill all that?! 379 00:22:37,066 --> 00:22:38,608 Yo lowlife, 380 00:22:38,941 --> 00:22:41,983 you're a fraud who uses my name to get noticed! 381 00:22:42,400 --> 00:22:43,691 What? Fraud? 382 00:22:44,275 --> 00:22:46,400 Roll up your pants, you got a burn, right? 383 00:22:47,108 --> 00:22:49,650 Screw that, I got no such thing! 384 00:22:52,858 --> 00:22:53,982 - What are you doing? - Stay still, asshole. 385 00:22:53,983 --> 00:22:55,066 What is it? 386 00:22:56,566 --> 00:22:57,983 Stop it! 387 00:22:58,941 --> 00:23:00,191 I knew it. 388 00:23:03,650 --> 00:23:06,691 Stir trouble again, you're out. 389 00:23:07,733 --> 00:23:10,816 This is your last stop in life, there's nothing else left. 390 00:23:11,775 --> 00:23:13,316 Do it right, asshole. 391 00:23:14,816 --> 00:23:16,358 Moron... 392 00:23:25,066 --> 00:23:26,983 Looks like it was closed down a while ago. 393 00:23:31,983 --> 00:23:32,900 This is it. 394 00:23:32,901 --> 00:23:34,399 Sang-gu, go to the next one. 395 00:23:34,400 --> 00:23:36,066 Sure, I'll call you later. 396 00:24:00,608 --> 00:24:03,316 Sir, what are you taking? 397 00:24:05,316 --> 00:24:08,316 It's Mago Maca, wild ginseng from Peru. 398 00:24:08,441 --> 00:24:10,191 Wild ginseng? 399 00:24:11,108 --> 00:24:12,691 You gotta share the good stuff. 400 00:24:12,900 --> 00:24:14,941 No, it's expensive, 401 00:24:15,650 --> 00:24:16,650 imported. 402 00:24:22,483 --> 00:24:23,483 What's that? 403 00:24:26,275 --> 00:24:29,400 Eh? It's a rock. 404 00:24:30,441 --> 00:24:31,441 A rock? 405 00:24:32,025 --> 00:24:33,025 Yes... 406 00:24:37,400 --> 00:24:39,483 What the hell? 407 00:24:40,358 --> 00:24:43,525 I thought you knew this land inside out! 408 00:24:48,900 --> 00:24:50,858 It wasn't here last year. 409 00:24:51,150 --> 00:24:53,608 How could you joke right now? 410 00:24:54,900 --> 00:24:56,316 Let's use a hammer drill. 411 00:24:56,608 --> 00:24:57,733 What hammer drill? 412 00:24:58,108 --> 00:25:01,566 Noise disperses further at night, you wanna let everyone know? 413 00:25:01,941 --> 00:25:05,025 If we don't do this, we'll miss the deadline. 414 00:25:07,900 --> 00:25:10,025 Big Shovel, use the hammer drill. 415 00:25:10,941 --> 00:25:12,691 You said not to use it! 416 00:25:12,900 --> 00:25:13,900 Just do it! 417 00:25:14,066 --> 00:25:15,483 Get up, asshole! 418 00:25:17,983 --> 00:25:18,983 What? 419 00:25:19,233 --> 00:25:21,025 You don't want to work? 420 00:25:21,650 --> 00:25:23,483 Then sing something. 421 00:25:24,108 --> 00:25:25,025 Sing? 422 00:25:25,026 --> 00:25:27,525 Yeah, stop noise with noise. 423 00:25:31,233 --> 00:25:33,691 ♪ It's me ♪ 424 00:25:34,025 --> 00:25:35,441 ♪ It's me ♪ 425 00:25:37,150 --> 00:25:41,441 ♪ Say it out loud in ♪ ♪ the alley at night ♪ 426 00:25:42,733 --> 00:25:44,900 ♪ Swayed by the wind ♪ 427 00:25:46,358 --> 00:25:49,483 I Work in New Zealand 428 00:25:57,691 --> 00:25:58,733 Anyone here? 429 00:26:03,150 --> 00:26:04,232 Excuse me. 430 00:26:04,233 --> 00:26:05,441 Can I help you? 431 00:26:06,233 --> 00:26:07,566 We didn't report anything. 432 00:26:14,483 --> 00:26:15,691 You're in business? 433 00:26:16,066 --> 00:26:17,858 We took over the lease a few days ago. 434 00:26:19,733 --> 00:26:21,691 Is there a bar downstairs? 435 00:26:22,150 --> 00:26:25,775 No, a laborer is staying here, 436 00:26:26,316 --> 00:26:27,316 he said he was bored. 437 00:26:27,858 --> 00:26:28,983 I'll go take a look. 438 00:26:30,816 --> 00:26:31,816 Excuse me! 439 00:26:32,441 --> 00:26:34,941 If you leave your motorcycle in front, we won't get guests. 440 00:26:35,816 --> 00:26:37,108 I won't be long. 441 00:26:39,983 --> 00:26:41,816 Police coming down, halt everything! 442 00:26:42,233 --> 00:26:44,857 Halt everything! Stop the drill! 443 00:26:44,858 --> 00:26:45,983 Police! 444 00:26:50,441 --> 00:26:52,608 ♪ Flying in the wind like a feather ♪ 445 00:26:53,400 --> 00:26:55,775 ♪ Stepped on like dust at times ♪ 446 00:26:56,233 --> 00:26:57,441 ♪ Let's go! ♪ 447 00:27:06,483 --> 00:27:08,983 ♪ It's me ♪ 448 00:27:09,358 --> 00:27:11,358 Emergency! Halt everything! 449 00:27:11,858 --> 00:27:14,566 Stop the hammer drill! Do you hear me? 450 00:27:15,275 --> 00:27:16,607 Police coming down! 451 00:27:16,608 --> 00:27:17,608 Shit... 452 00:27:19,858 --> 00:27:20,899 What is that? 453 00:27:20,900 --> 00:27:22,565 I think it's coming from near here. 454 00:27:22,566 --> 00:27:23,650 Hey. 455 00:27:24,025 --> 00:27:25,440 Police are the hope of people! 456 00:27:25,441 --> 00:27:27,775 - I'm a songbird! - Sure, sure. 457 00:27:28,025 --> 00:27:29,525 Where're you going? 458 00:27:37,275 --> 00:27:40,733 ♪ A bird is flying away ♪ 459 00:27:41,108 --> 00:27:44,650 ♪ A hot fuzz is leaving ♪ 460 00:27:44,941 --> 00:27:48,607 ♪ Fuzzy fuzzy phoenix ♪ 461 00:27:48,608 --> 00:27:51,858 ♪ Long live the smokeys ♪ 462 00:27:52,316 --> 00:27:55,982 ♪ Pigs in this mountain ♪ 463 00:27:55,983 --> 00:27:59,608 ♪ Po-pos in that mountain ♪ 464 00:28:03,566 --> 00:28:06,941 ♪ Hot fuzz! ♪ 465 00:28:09,900 --> 00:28:13,900 Excuse me! Wait a minute! 466 00:28:14,941 --> 00:28:17,483 Hold on! You there! 467 00:28:21,066 --> 00:28:22,275 What's going on here? 468 00:28:24,191 --> 00:28:25,440 Sewer work. 469 00:28:25,441 --> 00:28:27,108 It hasn't been used, 470 00:28:27,608 --> 00:28:28,608 so it's blocked. 471 00:28:32,400 --> 00:28:33,983 Did you get permission? 472 00:28:34,441 --> 00:28:37,483 You should be working in the daylight, why now? 473 00:28:42,150 --> 00:28:43,691 Shit... 474 00:28:44,358 --> 00:28:45,691 What if someone complains? 475 00:28:48,733 --> 00:28:50,983 We want to work during the day. 476 00:28:51,150 --> 00:28:54,107 But Hansung boss kept nagging us. 477 00:28:54,108 --> 00:28:55,358 Mr. Ma? 478 00:28:55,775 --> 00:28:56,775 Yes. 479 00:28:57,358 --> 00:29:00,233 He always gets drunk and comes to the station... 480 00:29:01,275 --> 00:29:04,150 Wait, you look familiar. 481 00:29:05,358 --> 00:29:07,108 Could you lose the mask? 482 00:29:10,316 --> 00:29:11,316 Drop it. 483 00:29:17,358 --> 00:29:19,358 I've seen you somewhere. 484 00:29:20,108 --> 00:29:22,233 Right! 485 00:29:23,691 --> 00:29:24,983 Mr. Ma. 486 00:29:25,316 --> 00:29:30,191 I picked him up from the station a few times when he got drunk. 487 00:29:31,941 --> 00:29:34,108 Mr. Ma is a bad drunk. 488 00:29:34,775 --> 00:29:36,232 Oh, is that right? 489 00:29:36,233 --> 00:29:37,233 Sure. 490 00:29:38,275 --> 00:29:39,940 Could you wrap it up? 491 00:29:39,941 --> 00:29:40,941 - Sure. - Okay. 492 00:29:41,275 --> 00:29:42,066 Wrap it up. 493 00:29:42,067 --> 00:29:43,108 - Sure. - Yup. 494 00:29:48,066 --> 00:29:49,316 Big Shovel! 495 00:29:50,025 --> 00:29:52,025 Big Shovel, come on out! 496 00:29:52,566 --> 00:29:53,650 Come on out! 497 00:30:02,941 --> 00:30:04,941 Who messed with the wire? 498 00:30:06,958 --> 00:30:09,291 You're really good at this. 499 00:30:11,750 --> 00:30:13,833 Did you major in engineering? 500 00:30:16,940 --> 00:30:18,065 Insulation tape. 501 00:30:18,266 --> 00:30:20,266 Drop it, drop it! 502 00:30:24,475 --> 00:30:26,850 I can't! Drop it! 503 00:30:27,100 --> 00:30:29,433 Drop it, drop it! 504 00:30:29,975 --> 00:30:31,975 Drop it! 505 00:30:32,183 --> 00:30:34,641 One, two, three! 506 00:30:39,725 --> 00:30:41,350 - What's that?! - What? 507 00:30:45,350 --> 00:30:46,558 Counter! 508 00:30:46,933 --> 00:30:48,808 - Where are you going? - Big Shovel! 509 00:30:53,225 --> 00:30:54,225 What the hell? 510 00:30:54,516 --> 00:30:55,557 What do we do? 511 00:30:55,558 --> 00:30:57,891 - Big Shovel! - Hey! 512 00:30:58,100 --> 00:30:59,516 Counter! 513 00:31:00,141 --> 00:31:04,558 They're gone, let's take our advances and run. 514 00:31:05,350 --> 00:31:07,932 And if you get caught, you'll pay double the advance! 515 00:31:07,933 --> 00:31:10,974 Then what? 2 people are dead! 516 00:31:10,975 --> 00:31:13,058 It's all over! 517 00:31:14,308 --> 00:31:17,641 Let's call the backer and terminate this gig. 518 00:31:20,350 --> 00:31:22,350 Shit, I can see the gas pipe. 519 00:31:23,016 --> 00:31:24,475 - Gas pipe? - What? 520 00:31:25,308 --> 00:31:27,183 We're fucked. 521 00:31:29,850 --> 00:31:30,683 - We should... - Mr. Na. 522 00:31:30,684 --> 00:31:31,807 Let's just dig. 523 00:31:31,808 --> 00:31:33,933 Are you so desperate to die?! 524 00:31:34,100 --> 00:31:35,641 They could be alive! 525 00:31:35,891 --> 00:31:37,433 I said this job is over! 526 00:31:38,516 --> 00:31:39,683 What about the money? 527 00:31:40,058 --> 00:31:42,308 If they're alive, this job isn't over! 528 00:31:44,808 --> 00:31:46,933 I can't leave empty-handed! 529 00:31:51,641 --> 00:31:54,475 Over here! Let us out! 530 00:31:55,058 --> 00:31:56,433 We're here! 531 00:32:08,516 --> 00:32:13,599 It's pointless, you're just wasting oxygen... 532 00:32:13,600 --> 00:32:15,974 You dumb ass bear! 533 00:32:15,975 --> 00:32:17,808 Come on! Fucking dig! 534 00:32:19,058 --> 00:32:20,058 Big Shovel! 535 00:32:21,600 --> 00:32:22,350 Counter! 536 00:32:22,600 --> 00:32:26,141 Over here! Here! 537 00:32:28,058 --> 00:32:29,266 Big Shovel! 538 00:32:32,475 --> 00:32:33,641 Counter! 539 00:32:36,266 --> 00:32:37,266 Mr. Na... 540 00:32:37,267 --> 00:32:38,391 We're saved! 541 00:32:39,933 --> 00:32:41,266 Mr. Na! 542 00:32:41,891 --> 00:32:44,558 You okay? 543 00:32:51,600 --> 00:32:54,225 Officer Cho, how did you find it? 544 00:32:55,308 --> 00:32:56,683 My animal instinct. 545 00:32:58,600 --> 00:33:01,016 You're the best at this. 546 00:33:02,100 --> 00:33:05,433 How could they have you on patrol? 547 00:33:05,641 --> 00:33:10,265 Sir, you should scan the area near the pipeline too. 548 00:33:10,266 --> 00:33:11,766 But you already found it. 549 00:33:11,975 --> 00:33:13,641 Do moles dig only 1 tunnel? 550 00:33:14,266 --> 00:33:16,225 I'm sure they got more. 551 00:33:21,475 --> 00:33:24,850 We've been eating same lunch boxes for days. 552 00:33:26,391 --> 00:33:27,891 Never any soup either. 553 00:33:28,183 --> 00:33:30,308 Can't we get something delivered? 554 00:33:30,641 --> 00:33:32,100 And what if we get caught? 555 00:33:34,183 --> 00:33:35,683 Such a bummer... 556 00:33:35,808 --> 00:33:38,558 Man, I'm getting tipsy. 557 00:33:39,225 --> 00:33:42,391 I'm Gap-sung from Bubsungpo. 558 00:33:42,808 --> 00:33:44,683 Park Gap-sung. 559 00:33:45,308 --> 00:33:47,891 Buddy, why are you telling us your real name? 560 00:33:49,016 --> 00:33:50,891 I can't help it, I'm drunk. 561 00:33:51,266 --> 00:33:52,475 Gap-sung? 562 00:33:53,225 --> 00:33:55,641 I'm Na Choon-sik. 563 00:33:57,350 --> 00:33:59,183 What's your name? 564 00:34:01,766 --> 00:34:02,850 I'm Woo-sung. 565 00:34:03,933 --> 00:34:07,391 Jung Woo-sung, like the hottie actor. 566 00:34:08,725 --> 00:34:10,516 Listen to this idiot. 567 00:34:10,725 --> 00:34:12,224 I'm Won Bin, like the actor. 568 00:34:12,225 --> 00:34:15,808 Drill-bit, what's your name? 569 00:34:16,183 --> 00:34:18,141 I told you, it's Won Bin. 570 00:34:18,891 --> 00:34:20,808 What a bullshitter. 571 00:34:21,433 --> 00:34:24,225 Bin, did you also weld? 572 00:34:24,558 --> 00:34:26,683 You got similar scars as Welder. 573 00:34:26,933 --> 00:34:29,808 Yeah, when I was young I worked at a shipyard. 574 00:34:30,391 --> 00:34:31,641 You got fired too? 575 00:34:33,433 --> 00:34:37,433 My bro got his finger cut off, and he didn't get worker's comp. 576 00:34:38,391 --> 00:34:41,432 So I said fuck it, and got into this together. 577 00:34:41,433 --> 00:34:42,516 I see... 578 00:34:43,641 --> 00:34:44,725 What is this? 579 00:34:46,391 --> 00:34:47,475 What is it? 580 00:34:48,766 --> 00:34:49,933 What's this? 581 00:34:52,183 --> 00:34:54,558 - It's Ramen! - Wow. 582 00:34:55,100 --> 00:34:57,600 Hotel Capital 583 00:35:46,808 --> 00:35:48,100 Goddamn! 584 00:35:51,058 --> 00:35:52,391 You bastard. 585 00:35:53,266 --> 00:35:54,516 Son of a bitch! 586 00:35:56,933 --> 00:35:59,558 Going somewhere?! Get back in here! 587 00:35:59,725 --> 00:36:01,725 - You got it all wrong! - Get in here! 588 00:36:03,266 --> 00:36:04,725 Where are you going?! 589 00:36:09,100 --> 00:36:10,224 You bastard. 590 00:36:10,225 --> 00:36:11,391 What's going on? 591 00:36:12,225 --> 00:36:12,933 Mr. Na... 592 00:36:12,934 --> 00:36:14,932 He was running off with the money! 593 00:36:14,933 --> 00:36:16,475 Thieving bastard! 594 00:36:16,683 --> 00:36:20,975 Captain, how could you hit someone over money?! 595 00:36:21,100 --> 00:36:23,016 We're in this together! 596 00:36:23,641 --> 00:36:26,183 What? Isn't that my bag? 597 00:36:27,850 --> 00:36:29,807 You goddamn thief! 598 00:36:29,808 --> 00:36:31,391 How could you! 599 00:36:32,891 --> 00:36:34,391 I'll kill you! 600 00:36:34,933 --> 00:36:36,933 Son of a bitch! You thieving bastard! 601 00:36:37,350 --> 00:36:39,891 Gap-sung! You'll kill him! 602 00:36:40,225 --> 00:36:41,390 Stop it! 603 00:36:41,391 --> 00:36:43,224 How could he do this?! 604 00:36:43,225 --> 00:36:46,725 You can't screw another desperate man! 605 00:36:46,933 --> 00:36:52,058 I wanted to live like a man with that money... 606 00:36:52,350 --> 00:36:53,724 You idiot! 607 00:36:53,725 --> 00:36:55,849 If he runs, all our contracts are terminated! 608 00:36:55,850 --> 00:36:58,058 I'm gonna kill him. 609 00:36:58,933 --> 00:37:00,475 Take it easy! 610 00:37:04,058 --> 00:37:06,808 I'm really sorry, but I have a reason... 611 00:37:07,141 --> 00:37:09,932 Who doesn't have a reason here?! 612 00:37:09,933 --> 00:37:12,725 My 4-year-old has a rare disease. 613 00:37:13,058 --> 00:37:14,183 You got a son? 614 00:37:14,933 --> 00:37:17,975 Yes, meds alone cost $6,000 a month. 615 00:37:18,391 --> 00:37:20,725 As you know, the tunnel's not safe, 616 00:37:21,058 --> 00:37:25,058 if there's an accident and I die in there, 617 00:37:25,475 --> 00:37:27,100 my son'll die too. 618 00:37:28,766 --> 00:37:31,683 Take pity on him, let this one go. 619 00:37:32,183 --> 00:37:33,308 Dammit... 620 00:37:45,766 --> 00:37:46,766 What is it? 621 00:37:47,808 --> 00:37:49,016 You rang the alarm, right? 622 00:37:49,266 --> 00:37:50,350 So what? 623 00:37:55,225 --> 00:37:56,641 What are you doing? 624 00:38:01,808 --> 00:38:03,016 I knew it. 625 00:38:03,975 --> 00:38:06,390 I thought only Straw's men were watching us... 626 00:38:06,391 --> 00:38:07,391 You're his rat too? 627 00:38:07,392 --> 00:38:09,391 Rat? This is what I do. 628 00:38:09,641 --> 00:38:11,600 I was hired so that no one runs. 629 00:38:12,725 --> 00:38:13,890 Leave. 630 00:38:13,891 --> 00:38:17,433 I'm fine with that, but don't report this. 631 00:38:21,183 --> 00:38:22,558 On whose authority? 632 00:38:22,808 --> 00:38:25,850 What's the backer doing here so late? 633 00:38:26,183 --> 00:38:28,975 If I hire someone, I expect him to meet the deadline. 634 00:38:29,350 --> 00:38:32,600 With the tunnel caved in, it's a mess. 635 00:38:33,016 --> 00:38:36,099 I told you it can be dangerous if we rush this. 636 00:38:36,100 --> 00:38:39,641 One of you tried to run, so the contract is terminated. 637 00:38:40,391 --> 00:38:41,225 What? 638 00:38:41,391 --> 00:38:42,933 The penalty is double. 639 00:38:43,225 --> 00:38:46,475 What a load of shit, none of us left the hotel, 640 00:38:46,683 --> 00:38:48,350 end result is what matters! 641 00:38:48,558 --> 00:38:50,391 How could I trust a criminal like you? 642 00:38:55,391 --> 00:38:56,683 You really want to end this? 643 00:38:59,683 --> 00:39:01,141 I'll trust you one last time. 644 00:39:01,641 --> 00:39:03,975 But if it's not done in 10 days, your lives are mine. 645 00:39:04,933 --> 00:39:06,390 Why, scared? 646 00:39:06,391 --> 00:39:08,725 What happened to your balls? 647 00:39:09,433 --> 00:39:11,891 Fine, I'll bet my life, happy? 648 00:39:17,016 --> 00:39:19,475 Sir, what should we do with Welder? 649 00:39:24,891 --> 00:39:25,433 Buddy. 650 00:39:25,434 --> 00:39:27,390 You scammed us before, now you want to run? 651 00:39:27,391 --> 00:39:29,557 I gave you a chance because I took pity on you! 652 00:39:29,558 --> 00:39:30,558 Stop! 653 00:39:33,183 --> 00:39:34,100 Don't kill me... 654 00:39:34,101 --> 00:39:35,766 - Out you go. - Yes, sir. 655 00:39:43,975 --> 00:39:47,058 I heard you're good at copying others' skills. 656 00:39:47,391 --> 00:39:50,725 If you let me go, I'll do whatever you ask. 657 00:39:53,808 --> 00:39:55,058 Whatever I ask? 658 00:39:55,308 --> 00:39:56,475 Of course! 659 00:39:59,391 --> 00:40:02,725 Report everything that happens in the tunnel with this. 660 00:40:03,766 --> 00:40:06,308 Do it right, and you get extra $100K. 661 00:40:17,183 --> 00:40:18,933 That's the last tanker, sir. 662 00:40:20,391 --> 00:40:21,975 How many liters in total? 663 00:40:22,391 --> 00:40:24,183 140M liters, sir. 664 00:40:24,433 --> 00:40:27,308 That's incredible. 665 00:40:27,683 --> 00:40:29,266 So are the losses. 666 00:40:29,641 --> 00:40:33,558 Due to decrease in oil price, we lost $20M. 667 00:40:33,891 --> 00:40:36,558 Don't worry, they'll double. 668 00:40:36,766 --> 00:40:39,140 You should sell them and pay back the company... 669 00:40:39,141 --> 00:40:40,350 Christ! 670 00:40:41,516 --> 00:40:43,975 I risked it all here, I can't give it up now! 671 00:40:46,266 --> 00:40:47,725 We're almost there. 672 00:40:52,600 --> 00:40:54,766 They needed some ass kicking to get going. 673 00:41:04,766 --> 00:41:06,808 How long do we do this? 674 00:41:07,100 --> 00:41:09,641 This is a needle in the haystack! 675 00:41:10,266 --> 00:41:12,682 Metal detector is best for finding tunnels. 676 00:41:12,683 --> 00:41:15,558 Shovel, pickaxe, valve, everything's metal. 677 00:41:15,808 --> 00:41:17,391 Just need one of them. 678 00:41:22,391 --> 00:41:26,225 Mr. Na, where do you get the wild ginseng? 679 00:41:28,975 --> 00:41:30,308 Cancer center. 680 00:41:30,683 --> 00:41:31,808 Cancel what? 681 00:41:32,225 --> 00:41:35,600 He's making shit up so not to share the goods. 682 00:41:36,391 --> 00:41:39,058 You're into so much shit... 683 00:41:39,350 --> 00:41:41,016 Gyeongbu Line's close, 684 00:41:41,683 --> 00:41:42,975 so double time! 685 00:41:45,350 --> 00:41:46,350 Chief! 686 00:41:47,683 --> 00:41:48,807 We got one! 687 00:41:48,808 --> 00:41:49,975 You found it?! 688 00:41:58,016 --> 00:41:59,016 Shit... 689 00:42:02,308 --> 00:42:03,474 What's going on? 690 00:42:03,475 --> 00:42:04,975 Emergency! Halt the work! 691 00:42:05,308 --> 00:42:06,808 - Patrol! - Patrol? 692 00:42:07,016 --> 00:42:08,432 - We're fucked! - Just run! 693 00:42:08,433 --> 00:42:11,808 Get rid of all the metal! Get them out! 694 00:42:15,141 --> 00:42:16,433 Get the hell out! 695 00:42:17,683 --> 00:42:18,766 Get the bucket! 696 00:42:24,683 --> 00:42:27,058 Gather the tools, get them to the exit! 697 00:42:30,725 --> 00:42:31,725 Metal things... 698 00:42:32,975 --> 00:42:33,975 Shit... 699 00:42:35,641 --> 00:42:37,058 Where did it go... 700 00:42:43,183 --> 00:42:45,183 - Stop! Stop! Enough! - That's good. 701 00:43:00,891 --> 00:43:01,932 Captain! 702 00:43:01,933 --> 00:43:03,057 Get to the exit! 703 00:43:03,058 --> 00:43:03,975 Captain! 704 00:43:03,976 --> 00:43:06,225 Excavator! They found the tunnel! 705 00:43:06,558 --> 00:43:07,308 Everyone, evac! 706 00:43:07,308 --> 00:43:08,308 What?! 707 00:43:10,933 --> 00:43:13,058 - Drill-bit, come on! - Mr. Na! 708 00:43:13,225 --> 00:43:14,516 The tunnel will... 709 00:43:18,141 --> 00:43:19,058 What's wrong? 710 00:43:19,059 --> 00:43:20,474 Gas! We got a gas leak! 711 00:43:20,475 --> 00:43:21,475 Gas? 712 00:43:21,975 --> 00:43:23,225 Mask! Mask! 713 00:43:23,725 --> 00:43:25,600 Mr. Na! We need to get out! 714 00:43:26,891 --> 00:43:28,349 You can't go in there! 715 00:43:28,350 --> 00:43:29,433 Mr. Na! 716 00:43:29,683 --> 00:43:30,766 Drill-bit! 717 00:43:30,891 --> 00:43:33,016 Drill-bit! Wake up! 718 00:43:33,725 --> 00:43:35,475 If it blows, we're all dead! 719 00:43:37,600 --> 00:43:38,808 Wake up! 720 00:43:42,641 --> 00:43:44,850 Dang it, it's a gas pipe. 721 00:43:45,850 --> 00:43:47,266 Cover it back up! 722 00:43:47,641 --> 00:43:50,391 Cover it up, it's not here! 723 00:43:52,058 --> 00:43:53,891 It could've been bad. 724 00:43:55,350 --> 00:43:58,975 You must've cracked your ribs as you fell, this will bother you. 725 00:44:02,808 --> 00:44:03,808 Here. 726 00:44:07,058 --> 00:44:08,308 It's painkiller. 727 00:44:10,225 --> 00:44:11,558 You'll feel better. 728 00:44:15,391 --> 00:44:17,808 You don't live this world alone. 729 00:44:18,600 --> 00:44:21,850 If it wasn't for us, you could've died. 730 00:44:23,600 --> 00:44:24,600 Drill-bit. 731 00:44:25,725 --> 00:44:26,850 Could I... 732 00:44:30,975 --> 00:44:32,600 go to the hospital for a bit? 733 00:44:33,100 --> 00:44:34,266 Hospital? 734 00:44:34,683 --> 00:44:35,933 Truth is, 735 00:44:36,475 --> 00:44:38,475 my wife is having a surgery today. 736 00:44:39,391 --> 00:44:41,266 I'd like to go pay for the surgery. 737 00:44:43,283 --> 00:44:44,450 Mr. Na. 738 00:44:44,741 --> 00:44:46,741 Don't try to bullshit us. 739 00:44:46,991 --> 00:44:49,866 Don't use your family to lie to us. 740 00:44:50,408 --> 00:44:51,408 I'm serious. 741 00:44:51,991 --> 00:44:55,908 I've been the worst scum in the world to my wife. 742 00:44:58,325 --> 00:45:01,783 Let me be a good husband for once. 743 00:45:02,033 --> 00:45:03,033 Please. 744 00:45:03,741 --> 00:45:06,325 That's why I took on this job, I just need an hour or two. 745 00:45:06,783 --> 00:45:08,575 Straw won't find out. 746 00:45:09,325 --> 00:45:11,950 Are you nuts? If you leave, I'm dead! 747 00:45:18,908 --> 00:45:21,991 Please do me this favor. 748 00:45:24,033 --> 00:45:27,741 Mr. Na, don't make me a bad guy. 749 00:45:28,283 --> 00:45:30,408 The job's over soon, you can go then. 750 00:45:32,033 --> 00:45:33,116 Okay... 751 00:45:36,408 --> 00:45:39,533 He's lying about cancer too. 752 00:45:39,866 --> 00:45:41,991 Don't fall for it. 753 00:45:55,283 --> 00:45:56,283 Man... 754 00:45:57,991 --> 00:45:59,533 This is getting in the way. 755 00:46:08,116 --> 00:46:09,240 Is this allowed? 756 00:46:09,241 --> 00:46:10,825 Holy cow! 757 00:46:11,450 --> 00:46:14,366 You beat one to death, and help another. 758 00:46:16,366 --> 00:46:17,991 Is this discrimination? 759 00:46:18,200 --> 00:46:22,700 Says a guy who snoozes at work, and nicks during the night. 760 00:46:22,866 --> 00:46:26,700 What if you get caught? Ready to cough up $1M? 761 00:46:27,950 --> 00:46:30,950 How could I stop a dying man? 762 00:46:31,408 --> 00:46:33,490 It's safer if I tag along. 763 00:46:33,491 --> 00:46:34,700 Let me come with? 764 00:46:35,616 --> 00:46:36,366 Say what? 765 00:46:36,367 --> 00:46:38,408 My burn is getting pretty bad. 766 00:46:38,908 --> 00:46:40,783 I need to get treatment too. 767 00:46:41,241 --> 00:46:43,241 Is that a problem? 768 00:46:46,491 --> 00:46:47,491 Jesus... 769 00:46:56,241 --> 00:46:57,866 Sons of bitches. 770 00:46:58,200 --> 00:46:59,825 Still asleep, huh? 771 00:47:02,241 --> 00:47:04,991 These lazy ass bums never work on their own. 772 00:47:05,283 --> 00:47:07,158 They need to get their asses kicked. 773 00:47:09,700 --> 00:47:10,949 Welder 774 00:47:10,950 --> 00:47:12,907 Drill-bit is leaving. I'm following him. 775 00:47:12,908 --> 00:47:14,033 Dammit! 776 00:47:17,866 --> 00:47:19,033 Mr. Hwang. 777 00:47:20,116 --> 00:47:21,200 How do you do? 778 00:47:28,950 --> 00:47:31,908 Park, how could you let a loanshark in here? 779 00:47:32,366 --> 00:47:35,825 You got a nice view here. 780 00:47:40,825 --> 00:47:44,075 Would it crack if you smash your head on it? 781 00:47:44,408 --> 00:47:48,325 Mr. Jeon, I told you I'll pay you back next month. 782 00:47:49,741 --> 00:47:54,200 Overdue interest alone is $30M, will you be okay? 783 00:47:54,908 --> 00:47:57,449 If you pass the deadline, we'll take over this company. 784 00:47:57,450 --> 00:48:01,450 You know plenty of CEOs who committed suicide. 785 00:48:02,658 --> 00:48:04,616 Is your father aware of this? 786 00:48:06,700 --> 00:48:08,241 Chairman Hwang 787 00:48:12,866 --> 00:48:14,283 Goddamn. 788 00:48:14,991 --> 00:48:16,491 Buddy, hey! 789 00:48:17,533 --> 00:48:19,782 I told you I'd pay you back. 790 00:48:19,783 --> 00:48:22,658 Keep it up if you want to commit suicide together. 791 00:48:27,741 --> 00:48:28,825 Mr. Jeon... 792 00:48:38,491 --> 00:48:39,824 What's that stench? 793 00:48:39,825 --> 00:48:41,116 My back... 794 00:48:44,908 --> 00:48:45,908 Wait a minute. 795 00:48:46,158 --> 00:48:47,825 $100K, eh? 796 00:48:48,033 --> 00:48:51,741 Your wife will love it when she gets this. 797 00:48:54,491 --> 00:48:56,408 Mr. Na, which way? 798 00:49:00,091 --> 00:49:01,091 This way. 799 00:49:23,258 --> 00:49:28,383 So this was the old US Army sewer. 800 00:49:28,800 --> 00:49:30,091 What do you mean? 801 00:49:30,466 --> 00:49:32,132 See how the cement color is different? 802 00:49:32,133 --> 00:49:34,591 There should be abandoned common utility pipes. 803 00:49:34,841 --> 00:49:35,924 Common utility pipes? 804 00:49:35,925 --> 00:49:40,216 Water, heat transport, gas and oil pipes... 805 00:49:41,133 --> 00:49:43,841 Their shut-off valves are in one place. 806 00:49:44,675 --> 00:49:47,925 The pipeline is just behind this wall. 807 00:49:50,466 --> 00:49:55,465 They bitched about how hard it was to maintain them separately, 808 00:49:55,466 --> 00:49:58,508 so they combined everything to the pipeline. 809 00:49:59,966 --> 00:50:02,550 All that work for nothing. 810 00:50:02,800 --> 00:50:04,466 You should've said so. 811 00:50:04,633 --> 00:50:08,008 How could I remember something from 30 years ago? 812 00:50:11,758 --> 00:50:12,966 There! A manhole! 813 00:50:31,133 --> 00:50:32,966 I shouldn't have come... 814 00:50:38,841 --> 00:50:40,050 You head back first. 815 00:50:41,133 --> 00:50:42,883 I'll get treated and head back. 816 00:50:59,466 --> 00:51:01,632 My beautiful hot peppers, 817 00:51:01,633 --> 00:51:04,550 some fucker tossed his dirt on it! 818 00:51:05,383 --> 00:51:06,258 Madame, 819 00:51:06,259 --> 00:51:10,008 you can't report it to the cops over this. 820 00:51:10,133 --> 00:51:12,840 Then should I submit it to the national petition? 821 00:51:12,841 --> 00:51:14,382 Yes, do that. 822 00:51:14,383 --> 00:51:17,257 Say that patrols are running around looking for oil thieves. 823 00:51:17,258 --> 00:51:19,340 - What? - Come again? 824 00:51:19,341 --> 00:51:23,758 Ma'am, I'll find the culprit, so please go inside. 825 00:51:24,591 --> 00:51:25,841 Okay? 826 00:51:26,216 --> 00:51:29,425 Man-sik, I think this is from the Hotel Capital. 827 00:51:29,633 --> 00:51:30,633 The tourist hotel? 828 00:51:31,258 --> 00:51:34,258 Yes, they're doing a sewer pipe work. 829 00:51:34,550 --> 00:51:35,716 Sewer pipe work? 830 00:51:46,508 --> 00:51:48,883 Look at these tunnel rats. 831 00:51:49,091 --> 00:51:50,883 - Hey, Drill-bit. - Shit... 832 00:52:07,341 --> 00:52:08,882 Dude, Man-sik! 833 00:52:08,883 --> 00:52:10,215 What? What is it? 834 00:52:10,216 --> 00:52:11,216 Cars! Cars! 835 00:52:11,425 --> 00:52:12,425 Come here! 836 00:52:12,883 --> 00:52:14,424 Let go of me! 837 00:52:14,425 --> 00:52:15,466 You bitch! 838 00:52:20,341 --> 00:52:21,550 Yo, Drill-bit. 839 00:52:22,800 --> 00:52:25,300 Thought I wouldn't know about manipulating the cams? 840 00:52:25,675 --> 00:52:27,216 You even dug a mole tunnel. 841 00:52:27,550 --> 00:52:31,216 Who are you accusing of manipulating the cams? 842 00:52:32,675 --> 00:52:35,050 Then who are these guys working on the tunnel? 843 00:52:36,466 --> 00:52:38,050 Your clones? 844 00:52:40,300 --> 00:52:45,300 You begged me to pull you out, have you changed your mind? 845 00:52:46,050 --> 00:52:48,800 A perfect fit with the losers. 846 00:52:50,341 --> 00:52:51,091 Sir. 847 00:52:51,092 --> 00:52:52,382 Who are you with? 848 00:52:52,383 --> 00:52:54,466 Fuck, she's got nothing to do with this! 849 00:52:56,425 --> 00:52:58,216 I took Welder to get treated. 850 00:52:59,591 --> 00:53:03,049 Sir, my wife had a surgery... 851 00:53:03,050 --> 00:53:05,299 Your sappy made-up story won't work on me! 852 00:53:05,300 --> 00:53:06,383 Mr. Na! 853 00:53:08,383 --> 00:53:10,800 Asshole, what was that for? 854 00:53:11,550 --> 00:53:12,590 You think we're your slaves? 855 00:53:12,591 --> 00:53:14,424 You did sign the contract. 856 00:53:14,425 --> 00:53:16,633 I poured millions of dollars to this job! 857 00:53:17,091 --> 00:53:20,340 Then terminate the contract! I'm out, you're on your own. 858 00:53:20,341 --> 00:53:23,633 Captain, we're almost there! 859 00:53:24,216 --> 00:53:28,591 Sir, we'll wrap it up soon, please let this one slide. 860 00:53:28,800 --> 00:53:30,840 Screw this, I don't work like this. 861 00:53:30,841 --> 00:53:31,841 Drill-bit... 862 00:53:32,008 --> 00:53:34,258 Where will you go? Misan district in Yongin? 863 00:53:38,550 --> 00:53:40,633 You think your mom'd be safe? 864 00:53:41,716 --> 00:53:45,507 Lay a finger on her, I'll drill a hole in your head. 865 00:53:45,508 --> 00:53:49,508 Finish the job you're contracted, and nothing will happen. 866 00:53:50,300 --> 00:53:52,508 Yes, of course, sir! 867 00:53:52,841 --> 00:53:55,466 - Drill-bit. - Captain. 868 00:53:55,758 --> 00:53:57,091 Let me go. 869 00:53:58,508 --> 00:53:59,508 Money man. 870 00:54:00,716 --> 00:54:04,175 I'll do what you want, get your men off my mom. 871 00:54:05,133 --> 00:54:06,216 Okay. 872 00:54:08,091 --> 00:54:09,258 Thank you. 873 00:54:10,383 --> 00:54:11,466 In exchange! 874 00:54:15,091 --> 00:54:17,716 Do not leave the tunnel until the job is done. 875 00:54:18,925 --> 00:54:20,008 Come on. 876 00:54:21,591 --> 00:54:23,383 - Let's go. - Come on. 877 00:54:23,675 --> 00:54:25,466 Sir, what should we do with her? 878 00:54:26,633 --> 00:54:29,049 Toss her inside, let her give them a hand. 879 00:54:29,050 --> 00:54:30,091 Get her in there. 880 00:54:30,383 --> 00:54:31,466 Come here! 881 00:54:31,800 --> 00:54:33,382 Sir! What are you doing?! 882 00:54:33,383 --> 00:54:34,091 Come! 883 00:54:34,092 --> 00:54:38,265 Let go of me, you bastard! This wasn't the deal! 884 00:54:38,290 --> 00:54:39,236 Get in! 885 00:54:40,841 --> 00:54:44,716 Stop jerking off, keep up with the pace! 886 00:54:44,841 --> 00:54:46,966 Work faster. You too! 887 00:54:48,341 --> 00:54:49,758 Faster! 888 00:54:50,550 --> 00:54:52,091 Hurry the hell up. 889 00:54:52,425 --> 00:54:54,133 Come on. 890 00:54:55,091 --> 00:54:56,132 Eh? 891 00:54:56,133 --> 00:54:57,300 What is it? 892 00:55:02,091 --> 00:55:03,008 What the hell? 893 00:55:03,008 --> 00:55:03,591 Mr. Na. 894 00:55:03,591 --> 00:55:04,550 He was sick? 895 00:55:04,551 --> 00:55:05,591 Mr. Na! 896 00:55:05,883 --> 00:55:07,590 - Get to work! - Grab that shovel! 897 00:55:07,591 --> 00:55:08,715 Are you okay? 898 00:55:08,716 --> 00:55:10,840 Get back to work! 899 00:55:10,841 --> 00:55:13,799 He's sick, he has to go to the hospital! 900 00:55:13,800 --> 00:55:15,382 This old fuck can die. 901 00:55:15,383 --> 00:55:17,008 Keep working! 902 00:55:18,008 --> 00:55:20,591 Buddy, are you the money man's dog? 903 00:55:21,050 --> 00:55:22,674 You're not my fucking boss! 904 00:55:22,675 --> 00:55:24,466 You son of a bitch! 905 00:55:25,008 --> 00:55:25,925 Captain! 906 00:55:25,926 --> 00:55:27,507 - Get back to work! - You bastard! 907 00:55:27,508 --> 00:55:30,716 Get them to work, beat them till they work! 908 00:55:31,341 --> 00:55:32,716 Come here! 909 00:55:33,133 --> 00:55:35,508 No one gets out until this is done! 910 00:55:36,550 --> 00:55:37,675 Keep working! 911 00:55:38,050 --> 00:55:40,590 Get up and get back to work! 912 00:55:40,591 --> 00:55:41,841 Stop it, asshole! 913 00:55:42,050 --> 00:55:43,882 You fucking bitch! 914 00:55:43,883 --> 00:55:46,340 Will you stop it?! I'll work their share too! 915 00:55:46,341 --> 00:55:47,341 Asshole! 916 00:55:48,216 --> 00:55:49,216 Get back! 917 00:55:49,675 --> 00:55:50,466 Fucker. 918 00:55:50,467 --> 00:55:52,341 - Grab that shovel! - That's enough! 919 00:55:55,633 --> 00:55:56,633 Screw this shit! 920 00:55:58,383 --> 00:55:59,425 What the! 921 00:56:05,383 --> 00:56:06,383 You fucker! 922 00:56:11,425 --> 00:56:12,425 Mr. Na! 923 00:56:13,716 --> 00:56:15,716 Fucking bastard! 924 00:56:17,550 --> 00:56:18,758 Asswipe! 925 00:56:23,383 --> 00:56:24,466 Let's get out. 926 00:56:24,925 --> 00:56:26,550 To the hospital... 927 00:56:40,508 --> 00:56:42,675 Just look at them. 928 00:56:49,758 --> 00:56:50,883 Big Shovel! 929 00:56:59,133 --> 00:57:00,883 Out of the way! 930 00:57:02,175 --> 00:57:03,175 Go away! 931 00:57:04,258 --> 00:57:05,300 Piss off! 932 00:57:06,925 --> 00:57:08,133 Back off! 933 00:57:09,133 --> 00:57:11,216 I'll barbecue you alive! 934 00:57:18,341 --> 00:57:20,175 Eat and run, eh? 935 00:57:21,258 --> 00:57:23,133 Digging your own grave, huh? 936 00:57:23,550 --> 00:57:24,758 Crazy bastard... 937 00:57:25,091 --> 00:57:27,133 Get back into the tunnel! 938 00:57:27,383 --> 00:57:28,903 Before I put a hole through your head. 939 00:57:29,758 --> 00:57:30,966 Shoot me! 940 00:57:32,508 --> 00:57:33,800 You think you'll be safe? 941 00:57:35,716 --> 00:57:39,133 You want to see blood to finish the job in time? 942 00:57:40,633 --> 00:57:43,591 Are you the only driller in town? 943 00:57:46,133 --> 00:57:47,133 Mr. Na! 944 00:57:48,716 --> 00:57:49,716 Mr. Na! 945 00:57:50,716 --> 00:57:51,716 Run! 946 00:57:51,717 --> 00:57:52,840 Mr. Na! 947 00:57:52,841 --> 00:57:56,800 Drill-bit, take the guys and get out of here! 948 00:58:07,758 --> 00:58:08,883 Man-sik! 949 00:58:09,675 --> 00:58:11,215 We gotta call in for back up! 950 00:58:11,216 --> 00:58:12,383 You heard the shot! 951 00:58:14,716 --> 00:58:15,925 Mr. Na! 952 00:58:17,133 --> 00:58:18,133 Mr. Na. 953 00:58:18,633 --> 00:58:19,716 Sir! 954 00:58:21,466 --> 00:58:22,675 He's next. 955 00:58:24,758 --> 00:58:26,424 Go back and dig. 956 00:58:26,425 --> 00:58:28,216 You son of a bitch! 957 00:58:29,175 --> 00:58:31,216 You killed a man over some oil? 958 00:58:34,466 --> 00:58:35,466 Big Shovel! 959 00:58:35,591 --> 00:58:37,508 She's next. 960 00:58:37,716 --> 00:58:39,758 Wanna dig, or die here? 961 00:58:41,300 --> 00:58:42,757 Cops! Cops on premise! 962 00:58:42,758 --> 00:58:43,799 Shit. 963 00:58:43,800 --> 00:58:44,924 Cops are here! Flee at once! 964 00:58:44,925 --> 00:58:46,050 You bastard! 965 00:58:47,716 --> 00:58:48,716 Captain! 966 00:58:49,008 --> 00:58:50,425 Sir, we have to go! 967 00:58:50,633 --> 00:58:51,883 Let's get out of here! 968 00:58:52,258 --> 00:58:53,258 Everyone out! 969 00:58:53,466 --> 00:58:54,175 Get out! 970 00:58:54,176 --> 00:58:55,508 Captain! 971 00:58:57,091 --> 00:58:59,383 Captain! Wake up! 972 00:59:06,175 --> 00:59:07,175 Captain! 973 00:59:09,633 --> 00:59:10,716 Get going! 974 00:59:16,591 --> 00:59:17,800 To the sewers! 975 00:59:45,633 --> 00:59:47,008 To the right! 976 00:59:47,841 --> 00:59:48,841 Hurry! 977 00:59:59,508 --> 01:00:01,758 The intel unit isn't here yet! 978 01:00:02,925 --> 01:00:03,758 Man-sik. 979 01:00:03,759 --> 01:00:05,758 Don't touch that, put that down! 980 01:00:06,633 --> 01:00:10,299 These must be the thieves', the drill bit is size of a steel pipe. 981 01:00:10,300 --> 01:00:12,966 Stupid punks. 982 01:00:16,525 --> 01:00:17,566 Drill-bit? 983 01:00:19,191 --> 01:00:21,108 I feel so bad for Mr. Na... 984 01:00:23,025 --> 01:00:24,025 Shit... 985 01:00:24,775 --> 01:00:27,733 Counter, who the hell is he? 986 01:00:28,358 --> 01:00:31,150 You know who he is, he even killed a man! 987 01:00:32,150 --> 01:00:35,690 He's the head of TS Refinery, and I'm a contractor. 988 01:00:35,691 --> 01:00:39,066 Head of a refinery? Why's he backing this? 989 01:00:39,983 --> 01:00:42,107 He lost hundreds of millions to an oil scam. 990 01:00:42,108 --> 01:00:43,441 Embezzled company money too. 991 01:00:43,691 --> 01:00:45,691 He owes a lot of money... 992 01:00:45,983 --> 01:00:48,190 That killer owns a conglomerate? 993 01:00:48,191 --> 01:00:51,400 Not really, just a refinery. 994 01:00:52,358 --> 01:00:55,066 He masterminded this due to pressure from the loansharks. 995 01:00:55,441 --> 01:00:59,275 Shit, he really is clutching at straws... 996 01:01:12,025 --> 01:01:13,025 General! 997 01:01:14,941 --> 01:01:15,941 General! 998 01:01:16,983 --> 01:01:17,983 General Shit! 999 01:01:21,650 --> 01:01:22,650 Drill-bit... 1000 01:01:22,941 --> 01:01:24,816 Why are you in there? 1001 01:01:25,150 --> 01:01:26,400 In case Straw's men barge in... 1002 01:01:26,775 --> 01:01:29,025 Didn't you remember what I said? 1003 01:01:29,316 --> 01:01:31,858 Do not fight injustice. 1004 01:01:35,275 --> 01:01:36,233 Where's mom? 1005 01:01:36,234 --> 01:01:38,900 I sent her somewhere safe, so don't worry. 1006 01:01:39,233 --> 01:01:41,775 Everyone's going to jail or 6 feet under. 1007 01:01:48,233 --> 01:01:49,316 Drill-bit... 1008 01:01:52,233 --> 01:01:53,233 Straw 1009 01:01:57,233 --> 01:02:00,233 Still alive even after getting shot? 1010 01:02:01,566 --> 01:02:03,608 You goddamn trash! 1011 01:02:03,816 --> 01:02:05,733 I'll start a new gig, come dig. 1012 01:02:06,733 --> 01:02:08,691 Gonna kill us to shut us up? 1013 01:02:09,233 --> 01:02:11,900 I'm gonna rat you out and go to jail! 1014 01:02:12,150 --> 01:02:13,525 Last chance. 1015 01:02:14,191 --> 01:02:16,358 If you finish the job, I'll let you live. 1016 01:02:21,275 --> 01:02:22,525 Fuck... 1017 01:02:30,983 --> 01:02:32,900 Welder, this job just blew up. 1018 01:02:33,108 --> 01:02:35,733 Cops are littered outside, where the hell are you? 1019 01:02:35,900 --> 01:02:38,025 If Drill-bit comes by, call me at once. 1020 01:02:41,150 --> 01:02:43,233 He should still be here, look around. 1021 01:02:46,066 --> 01:02:47,733 Hot! That burns! 1022 01:02:48,108 --> 01:02:49,191 That's him! Grab him! 1023 01:02:49,816 --> 01:02:50,816 Stop! 1024 01:02:56,441 --> 01:02:57,525 Stop there! 1025 01:03:00,608 --> 01:03:01,608 Move! Out of the way! 1026 01:03:07,400 --> 01:03:08,400 What the?! 1027 01:03:35,650 --> 01:03:38,400 Go easy, I'm a patient! 1028 01:03:38,608 --> 01:03:41,650 If the cops get you, we'll get locked up too! 1029 01:03:42,358 --> 01:03:44,233 How could you just relax in there? 1030 01:03:44,483 --> 01:03:47,107 They said without surgery, I'll need to amputate. 1031 01:03:47,108 --> 01:03:48,650 What happened? 1032 01:03:50,275 --> 01:03:53,441 The money man killed Mr. Na. 1033 01:03:54,191 --> 01:03:54,983 What? 1034 01:03:54,984 --> 01:03:58,608 Let's pay him back, and get the money too. 1035 01:03:59,608 --> 01:04:01,066 You're injured, so take it easy. 1036 01:04:02,191 --> 01:04:04,066 I'll come up with a plan. 1037 01:04:07,816 --> 01:04:08,816 Right here. 1038 01:04:10,691 --> 01:04:12,733 See? Drill-bit was right. 1039 01:04:13,316 --> 01:04:14,316 Yeah. 1040 01:04:14,566 --> 01:04:18,233 The utility pipes are connected to the water tanks. 1041 01:04:18,525 --> 01:04:21,733 It won't take long to fill up the tanks with oil. 1042 01:04:23,066 --> 01:04:24,358 Did you check? 1043 01:04:26,233 --> 01:04:27,775 It's a direct line. 1044 01:04:28,025 --> 01:04:31,025 Using abandoned sewer pipe to send oil? 1045 01:04:32,316 --> 01:04:34,358 How did you find out about this? 1046 01:04:37,108 --> 01:04:38,483 Mr. Na told me. 1047 01:04:40,275 --> 01:04:42,733 It has to be those water tanks! 1048 01:04:43,108 --> 01:04:45,482 Find someone like Drill-bit and start over. 1049 01:04:45,483 --> 01:04:48,650 No, find that bastard Drill-bit! 1050 01:04:49,900 --> 01:04:51,649 Song Eun-ju 1051 01:04:51,650 --> 01:04:52,650 What is this? 1052 01:04:56,275 --> 01:04:57,857 Eun-ju, where are you? 1053 01:04:57,858 --> 01:04:59,899 Sir, things are tough, right? 1054 01:04:59,900 --> 01:05:04,607 When the apartment construction begins, the water tanks will be demolished. 1055 01:05:04,608 --> 01:05:07,649 Eun-ju, where are those bastards? 1056 01:05:07,650 --> 01:05:09,525 If you want to know, come up to the roof. 1057 01:05:10,650 --> 01:05:11,650 Shit... 1058 01:05:18,941 --> 01:05:20,108 Where are you? 1059 01:05:20,525 --> 01:05:21,525 Where? 1060 01:05:25,858 --> 01:05:28,065 Eun-ju, why're you there? 1061 01:05:28,066 --> 01:05:31,108 Scared that I'd expose you? 1062 01:05:32,983 --> 01:05:36,733 Where is that bastard Drill-bit? You know, right? 1063 01:05:40,358 --> 01:05:41,483 Right here, asshole! 1064 01:05:41,733 --> 01:05:43,983 Punk ass bitch, stay right there. 1065 01:05:44,483 --> 01:05:46,066 Buddy! Stop! 1066 01:05:46,941 --> 01:05:48,565 We gotta finish the deal. 1067 01:05:48,566 --> 01:05:49,566 Deal? 1068 01:05:49,775 --> 01:05:52,440 We're all on the run thanks to you. 1069 01:05:52,441 --> 01:05:55,900 It's either jail or run, but I can't go empty-handed. 1070 01:05:56,358 --> 01:05:58,150 I'll finish the job, 1071 01:05:58,358 --> 01:05:59,316 so pay us $5M. 1072 01:05:59,317 --> 01:06:04,191 I'll fill up the tanks and earn you $30M in two days. 1073 01:06:04,441 --> 01:06:07,358 What? Don't bullshit me! 1074 01:06:09,150 --> 01:06:12,440 See it for yourself after the job is done. 1075 01:06:12,441 --> 01:06:15,650 After we get paid, we'll evaporate. 1076 01:07:23,733 --> 01:07:26,108 It's an old common utility room. 1077 01:07:26,441 --> 01:07:30,483 There, that's water, and the one beside it, 1078 01:07:31,691 --> 01:07:35,275 the rusted sewer pipe is connected to water tanks. 1079 01:07:35,775 --> 01:07:37,733 These are pipelines. 1080 01:07:38,358 --> 01:07:39,941 This is Gyeongbu 1081 01:07:40,608 --> 01:07:41,858 and that's Honam. 1082 01:07:42,858 --> 01:07:47,358 Attach hoses to those and connect directly to the sewer. 1083 01:07:47,525 --> 01:07:51,066 Since these are already metal, metal detectors won't work. 1084 01:07:58,441 --> 01:08:00,941 Money man, we got a deal? 1085 01:08:01,608 --> 01:08:03,858 Your money is ready, get to work. 1086 01:08:04,400 --> 01:08:05,441 Okay! 1087 01:08:07,150 --> 01:08:08,066 He took the bait! 1088 01:08:08,067 --> 01:08:11,400 That's it! Welder, let's start! 1089 01:08:12,441 --> 01:08:13,733 By the way, Drill-bit, 1090 01:08:14,316 --> 01:08:15,816 could I leave for a bit? 1091 01:08:16,191 --> 01:08:17,191 Why? 1092 01:08:17,650 --> 01:08:19,108 I need to fetch a welder too. 1093 01:08:20,775 --> 01:08:22,483 Okay, hurry back. 1094 01:08:22,650 --> 01:08:23,816 I won't be long. 1095 01:08:29,316 --> 01:08:30,566 Son of a bitch... 1096 01:08:34,566 --> 01:08:38,816 Drill-bit's cell phone signal was detected here... 1097 01:08:41,066 --> 01:08:43,316 Hotel Capital's close by. 1098 01:08:43,983 --> 01:08:45,775 Let's check their sewer. 1099 01:08:46,358 --> 01:08:49,525 Since they fled using that, there may be a lead. 1100 01:08:59,108 --> 01:09:00,191 Give him a call. 1101 01:09:03,983 --> 01:09:05,275 Yes, I got the stuff. 1102 01:09:05,566 --> 01:09:07,316 Contact you with this phone? 1103 01:09:08,858 --> 01:09:11,025 Bastard... 1104 01:09:13,150 --> 01:09:17,316 Even if they stash the oil, they can't sell the batch. 1105 01:09:18,858 --> 01:09:20,150 I'm sure it's near here... 1106 01:09:20,941 --> 01:09:22,483 Let's look over there. 1107 01:09:25,108 --> 01:09:27,775 If he gets caught, we're screwed. 1108 01:09:36,650 --> 01:09:37,650 It's Drill-bit! 1109 01:09:40,441 --> 01:09:41,441 Hey! 1110 01:09:42,441 --> 01:09:43,441 Stop! 1111 01:09:45,608 --> 01:09:47,900 You asshole! 1112 01:09:48,275 --> 01:09:49,316 Freeze! 1113 01:09:49,483 --> 01:09:51,108 Stop! 1114 01:10:07,233 --> 01:10:09,191 I installed it. 1115 01:10:09,733 --> 01:10:10,733 Good image. 1116 01:10:11,066 --> 01:10:13,066 Come get the money after the job. 1117 01:10:17,316 --> 01:10:19,066 Let's start right away. 1118 01:10:26,566 --> 01:10:28,941 What happened? Did you get hurt? 1119 01:10:29,816 --> 01:10:33,691 I injured the same spot while running away from cops. 1120 01:10:35,441 --> 01:10:36,483 Wrap it up. 1121 01:10:36,733 --> 01:10:38,440 That's bad news! 1122 01:10:38,941 --> 01:10:43,900 You're working with a 2", can you drill it within 3 minutes? 1123 01:10:44,275 --> 01:10:45,775 I got Counter. 1124 01:10:45,941 --> 01:10:49,024 By sending an error signal to LDS leakage detection system, 1125 01:10:49,025 --> 01:10:50,357 it'll buy us 2 more minutes. 1126 01:10:50,358 --> 01:10:52,191 Delaying oil transport time? 1127 01:10:52,733 --> 01:10:56,816 One mistake, the pipeline corp will get our location. 1128 01:11:12,650 --> 01:11:13,858 Welding complete! 1129 01:11:16,733 --> 01:11:17,733 All done? 1130 01:11:17,858 --> 01:11:18,566 Yes. 1131 01:11:18,567 --> 01:11:20,774 It's a diversionary tactic, 1132 01:11:20,775 --> 01:11:25,816 so it won't take more than 5 minutes before they notice and send the oil. 1133 01:11:26,191 --> 01:11:27,483 We gotta finish by then. 1134 01:11:31,650 --> 01:11:32,691 Let's do it. 1135 01:11:42,900 --> 01:11:45,066 Finally getting on the Gyeongbu Line... 1136 01:11:46,525 --> 01:11:48,650 Buyers are assembling in front of water tanks. 1137 01:11:51,400 --> 01:11:53,107 They're buying at 80% of the current rate, 1138 01:11:53,108 --> 01:11:54,650 so get paid in advance. 1139 01:12:07,483 --> 01:12:09,691 It's got no traction! 1140 01:12:12,150 --> 01:12:13,483 There's no traction! 1141 01:12:16,960 --> 01:12:19,982 Sector A36, the pressure is dropping! 1142 01:12:19,983 --> 01:12:21,525 Shut off oil and verify it. 1143 01:12:39,083 --> 01:12:40,583 There's no time, we gotta hurry! 1144 01:12:53,416 --> 01:12:55,125 I didn't know this place existed. 1145 01:13:02,083 --> 01:13:03,750 Stop the job! 1146 01:13:04,083 --> 01:13:05,791 We got cops! 1147 01:13:08,166 --> 01:13:09,500 What?! Cops?! 1148 01:13:10,250 --> 01:13:11,625 2 officers in the sewer! 1149 01:13:12,416 --> 01:13:14,000 Stop! Stop drilling! 1150 01:13:14,166 --> 01:13:15,291 Radio! 1151 01:13:16,000 --> 01:13:18,541 It's dangerous to stop, go to plan B! 1152 01:13:19,041 --> 01:13:20,791 Plan B, plan B! 1153 01:13:34,708 --> 01:13:37,333 There's no leak, sir, no problem with pressure either. 1154 01:13:37,708 --> 01:13:39,832 So why did the alarm go off? 1155 01:13:39,833 --> 01:13:41,707 I think it's a bug in the monitoring system. 1156 01:13:41,708 --> 01:13:43,250 Release the oil. 1157 01:13:54,958 --> 01:13:57,250 I got you... 1158 01:14:07,333 --> 01:14:08,500 Who's there?! 1159 01:14:10,041 --> 01:14:11,041 Shut it off! 1160 01:14:21,583 --> 01:14:22,583 Run! 1161 01:14:26,916 --> 01:14:28,250 Get down from there! 1162 01:14:29,416 --> 01:14:30,458 Get down! 1163 01:14:31,458 --> 01:14:32,458 Stop! 1164 01:14:33,000 --> 01:14:34,458 - Let me go! - Come down! 1165 01:14:35,125 --> 01:14:36,166 Stop there! 1166 01:14:42,041 --> 01:14:43,041 Hey! 1167 01:14:54,875 --> 01:14:56,375 Man, it's all over. 1168 01:14:57,291 --> 01:14:58,851 How can you drill another one like this? 1169 01:15:01,041 --> 01:15:02,416 This won't do. 1170 01:15:02,666 --> 01:15:04,083 Then what? 1171 01:15:07,500 --> 01:15:08,500 You drill it. 1172 01:15:09,333 --> 01:15:11,833 How could I wield this club and drill within 5 minutes? 1173 01:15:12,000 --> 01:15:13,458 Not 5, we got 3 minutes. 1174 01:15:13,875 --> 01:15:16,541 If the pressure dips again, the patrol will be here. 1175 01:15:17,000 --> 01:15:18,207 Piss off! 1176 01:15:18,208 --> 01:15:20,708 If it leaks, we'll be barbecued alive. 1177 01:15:21,041 --> 01:15:22,041 Dude. 1178 01:15:22,166 --> 01:15:23,875 How long will you be a knock-off? 1179 01:15:26,458 --> 01:15:28,125 Be the real thing from here. 1180 01:15:44,708 --> 01:15:46,166 Push it harder! 1181 01:16:03,166 --> 01:16:03,958 Good? 1182 01:16:03,959 --> 01:16:05,333 Am I there?! 1183 01:16:06,333 --> 01:16:08,166 Hold your breath, a bit more! 1184 01:16:18,041 --> 01:16:19,041 Stop! 1185 01:16:30,916 --> 01:16:31,916 That's it? 1186 01:16:32,875 --> 01:16:33,875 I did it! 1187 01:16:34,208 --> 01:16:35,208 I did it! 1188 01:17:00,625 --> 01:17:02,916 The job's done, confirm the merch. 1189 01:17:03,333 --> 01:17:04,333 Good work. 1190 01:17:27,166 --> 01:17:30,500 It's a direct line, it'll fill up in no time. 1191 01:17:40,166 --> 01:17:42,333 As fresh as it'll get. 1192 01:17:48,125 --> 01:17:50,125 Why did it stop? 1193 01:17:50,750 --> 01:17:53,250 That was just a taste, we gotta settle first. 1194 01:17:53,791 --> 01:17:56,166 You're a pain in the ass till the end. 1195 01:17:56,666 --> 01:17:57,583 Where? 1196 01:17:57,584 --> 01:18:00,625 I'll send you the address, so bring the money. 1197 01:18:02,250 --> 01:18:04,083 Wrap it up here, I'll go get paid. 1198 01:18:04,250 --> 01:18:05,250 Sure. 1199 01:18:17,916 --> 01:18:22,750 He needs disciplinary action, strip his badge immediately! 1200 01:18:36,250 --> 01:18:38,083 Buddy, what are you? 1201 01:18:49,166 --> 01:18:51,458 Yes, sir, I opened the valve. 1202 01:18:51,875 --> 01:18:54,791 Everyone's at the container, this is your chance. 1203 01:18:55,166 --> 01:18:56,333 Continue. 1204 01:18:56,666 --> 01:19:00,750 Okay, I'll cut the manhole ladder. 1205 01:19:02,100 --> 01:19:03,141 Son of a bitch! 1206 01:19:03,808 --> 01:19:04,891 Asshole! 1207 01:19:14,975 --> 01:19:17,475 How dare you backstab me?! 1208 01:19:20,308 --> 01:19:21,391 Captain! 1209 01:19:22,641 --> 01:19:23,641 Right here. 1210 01:19:31,808 --> 01:19:32,974 Yo, money man! 1211 01:19:32,975 --> 01:19:34,433 Are you watching? 1212 01:19:35,100 --> 01:19:36,975 Goddamn idiot. 1213 01:19:37,225 --> 01:19:39,141 What the fuck are you doing? 1214 01:19:39,308 --> 01:19:41,600 Rich pricks are even more messed up! 1215 01:19:41,766 --> 01:19:44,808 That wasn't me, he was fucking around. 1216 01:19:46,266 --> 01:19:47,891 Dirty bastard... 1217 01:19:50,975 --> 01:19:52,225 Know where we are? 1218 01:19:52,350 --> 01:19:56,225 Come alone with $5M in cash within an hour! 1219 01:20:07,725 --> 01:20:09,058 I'm so sorry! 1220 01:20:09,433 --> 01:20:13,266 Welder, are you even human? 1221 01:20:14,183 --> 01:20:16,808 You know what they did to us, how could you do this? 1222 01:20:17,975 --> 01:20:21,100 You became a lap dog to Mr. Na's killer? 1223 01:20:26,183 --> 01:20:29,183 Do you know what this money is? 1224 01:20:29,641 --> 01:20:34,641 Even in his dying breath, he left this for your son. 1225 01:20:35,516 --> 01:20:37,141 And you dare to betray him? 1226 01:20:37,350 --> 01:20:40,475 I feel bad for Mr. Na, who cared for you, asshole! 1227 01:21:02,475 --> 01:21:03,475 Money? 1228 01:21:04,058 --> 01:21:06,766 Let's check the rig, then we settle. 1229 01:21:07,725 --> 01:21:09,141 This is Honam Line. 1230 01:21:18,558 --> 01:21:19,975 And Gyeongbu Line. 1231 01:21:22,516 --> 01:21:23,516 I sent it again. 1232 01:21:25,350 --> 01:21:26,350 Confirm it. 1233 01:21:26,391 --> 01:21:28,516 Sir, I'll confirm it. 1234 01:21:31,683 --> 01:21:32,641 It's filling up again. 1235 01:21:33,142 --> 01:21:36,474 Confirmed, let's go settle outside. 1236 01:21:36,475 --> 01:21:38,891 Sir... 1237 01:21:39,683 --> 01:21:40,933 Please help me... 1238 01:21:42,850 --> 01:21:46,891 Please help me. 1239 01:21:47,558 --> 01:21:49,308 Not gonna take your minion? 1240 01:21:52,725 --> 01:21:54,683 Sir... 1241 01:22:03,600 --> 01:22:04,225 What is it? 1242 01:22:04,226 --> 01:22:05,850 What a bunch of idiots. 1243 01:22:06,975 --> 01:22:08,057 It's over. 1244 01:22:08,058 --> 01:22:10,058 Don't feel like paying up? 1245 01:22:11,558 --> 01:22:12,724 You can't win over me. 1246 01:22:12,725 --> 01:22:14,683 I already did, asshole. 1247 01:22:15,183 --> 01:22:16,808 Buddy! Don't move! 1248 01:22:18,433 --> 01:22:19,891 Or you get a bullet. 1249 01:22:21,100 --> 01:22:22,890 Conniving bastards! 1250 01:22:22,891 --> 01:22:24,850 It's good that sewers have so many holes. 1251 01:22:26,600 --> 01:22:27,600 Get them! 1252 01:22:27,975 --> 01:22:29,100 - Run! - You bastard! 1253 01:22:46,558 --> 01:22:48,641 Big Shovel! Hold on! 1254 01:22:49,058 --> 01:22:50,058 Hold on! 1255 01:22:52,433 --> 01:22:53,433 Shoot him. 1256 01:22:53,933 --> 01:22:54,933 Yes, boss. 1257 01:22:58,725 --> 01:22:59,725 Hey. 1258 01:22:59,766 --> 01:23:00,808 What the... 1259 01:23:09,391 --> 01:23:10,475 Hang in there! 1260 01:23:15,558 --> 01:23:17,975 Hang in there! If we fall, we die! 1261 01:23:37,600 --> 01:23:38,600 General! 1262 01:23:39,475 --> 01:23:40,475 We're ready! 1263 01:23:43,683 --> 01:23:44,891 $5M... 1264 01:23:49,433 --> 01:23:50,058 Welder! 1265 01:23:50,058 --> 01:23:51,058 Let's go! 1266 01:23:54,058 --> 01:23:55,391 Hwang Gun-woo. 1267 01:23:55,808 --> 01:23:59,725 You have to pay for the crimes you committed. 1268 01:24:04,433 --> 01:24:05,516 Don't move! 1269 01:24:07,933 --> 01:24:09,016 Kang Se-dol! 1270 01:24:09,558 --> 01:24:10,891 Drop the gun! 1271 01:24:11,766 --> 01:24:16,141 Why did a patrolman come alone? You're not RoboCop! 1272 01:24:16,850 --> 01:24:18,266 I'm worth the whole team! 1273 01:24:19,725 --> 01:24:20,975 That's your money man? 1274 01:24:21,183 --> 01:24:25,100 Yes, he killed Mr. Na with this gun. 1275 01:24:26,183 --> 01:24:29,058 Okay, you're both caught red-handed. 1276 01:24:29,266 --> 01:24:31,640 You're under arrest for violation of pipeline safety... 1277 01:24:31,641 --> 01:24:32,765 Take the gun! 1278 01:24:32,766 --> 01:24:33,933 Oh, hey! 1279 01:24:34,683 --> 01:24:37,641 You got the perp, so I'm gone. 1280 01:24:37,808 --> 01:24:39,058 Stop, asshole! 1281 01:24:39,183 --> 01:24:40,433 That's not what we agreed on! 1282 01:24:40,641 --> 01:24:41,891 You said to turn yourself in! 1283 01:24:42,183 --> 01:24:43,891 You got the main perp. 1284 01:24:44,891 --> 01:24:47,141 Stop! I'll shoot! 1285 01:24:47,516 --> 01:24:49,600 There's another batch upstairs. 1286 01:24:49,766 --> 01:24:50,766 Hey! 1287 01:25:08,725 --> 01:25:10,725 General Shit, let's move! 1288 01:25:12,558 --> 01:25:14,683 Drill-bit, you did good. 1289 01:25:19,641 --> 01:25:21,475 Drill-bit! 1290 01:25:35,558 --> 01:25:36,558 Shit... 1291 01:25:37,183 --> 01:25:38,183 No... 1292 01:25:40,933 --> 01:25:41,933 Grab him! 1293 01:25:45,850 --> 01:25:46,850 Got it. 1294 01:25:54,808 --> 01:25:55,475 Oil status? 1295 01:25:55,476 --> 01:25:57,391 It's 60% full. 1296 01:26:00,225 --> 01:26:01,641 Super fast. 1297 01:26:01,975 --> 01:26:03,475 It'll fill up in no time. 1298 01:26:11,600 --> 01:26:15,058 What happened? Why are you here? 1299 01:26:15,725 --> 01:26:18,058 I was cuffing him... 1300 01:26:27,808 --> 01:26:29,600 That bastard tased me. 1301 01:26:29,891 --> 01:26:32,475 You said you're worth the whole team. 1302 01:26:35,558 --> 01:26:36,766 It's all ready, sir. 1303 01:26:37,433 --> 01:26:38,266 A bomb? 1304 01:26:38,267 --> 01:26:40,100 This is the detonator. 1305 01:26:40,183 --> 01:26:40,808 Okay. 1306 01:26:40,809 --> 01:26:42,015 We'll be at the water tanks. 1307 01:26:42,016 --> 01:26:43,016 Okay. 1308 01:26:57,558 --> 01:26:59,433 This is an expensive tracker. 1309 01:26:59,725 --> 01:27:02,433 At least you did your part. 1310 01:27:10,100 --> 01:27:11,100 Hwang Gun-woo. 1311 01:27:11,725 --> 01:27:16,350 Stealing the oil and killing us was your plan all along? 1312 01:27:16,516 --> 01:27:21,266 This should've ended at the hotel, it didn't have to come to this. 1313 01:27:21,350 --> 01:27:25,141 You think you'll be safe? Free us right now! 1314 01:27:25,350 --> 01:27:28,558 Shut the hell up, you'll be dead soon. 1315 01:27:28,725 --> 01:27:30,307 Dumbass fuck. 1316 01:27:30,308 --> 01:27:34,433 Pipeline corp will send a team to investigate. 1317 01:27:34,641 --> 01:27:35,475 Give it up. 1318 01:27:35,476 --> 01:27:38,516 No worries, everything will be demolished by then. 1319 01:27:41,683 --> 01:27:44,808 "Oil thieves all dead in an explosion" 1320 01:27:48,558 --> 01:27:51,183 "Their accomplice, the police, also found dead" 1321 01:27:53,141 --> 01:27:54,391 Who knows, 1322 01:27:55,975 --> 01:27:58,100 maybe they won't find pieces of you. 1323 01:27:59,641 --> 01:28:03,516 Up to here is a common story, the next part is interesting. 1324 01:28:04,725 --> 01:28:06,599 This isn't the only place that'll explode. 1325 01:28:06,600 --> 01:28:07,350 What? 1326 01:28:07,516 --> 01:28:10,975 Would I risk so much for just a few millions? 1327 01:28:12,016 --> 01:28:15,808 The explosion will extend all the way to water tanks. 1328 01:28:17,766 --> 01:28:21,391 What will happen when a million-liter gasoline explodes? 1329 01:28:22,683 --> 01:28:24,808 The water tanks are rigged too. 1330 01:28:26,016 --> 01:28:27,183 Just imagine. 1331 01:28:27,600 --> 01:28:29,016 Why the water tanks? 1332 01:28:31,058 --> 01:28:32,808 High risk, high return. 1333 01:28:34,100 --> 01:28:36,308 Remember the oil reservoir behind the water tanks? 1334 01:28:39,850 --> 01:28:42,933 Heard about a sky lantern causing a gas station to explode? 1335 01:28:43,516 --> 01:28:45,725 What the hell are you planning?! 1336 01:28:45,850 --> 01:28:49,808 With the pipeline busted, and the biggest reservoir gone, 1337 01:28:50,433 --> 01:28:53,391 my oil reserve value will shoot up through the roof. 1338 01:28:55,308 --> 01:28:59,100 It'll be a jackpot, who cares about a few million bucks? 1339 01:29:21,225 --> 01:29:23,016 Are you insane?! 1340 01:29:23,808 --> 01:29:25,308 People will die! 1341 01:29:26,016 --> 01:29:28,350 Oops, I didn't know. 1342 01:29:29,891 --> 01:29:32,850 But you'll be responsible for their deaths. 1343 01:29:33,016 --> 01:29:34,725 Got nothing to do with me. 1344 01:29:35,308 --> 01:29:36,308 So long. 1345 01:29:41,100 --> 01:29:42,682 You greedy bastard! 1346 01:29:42,683 --> 01:29:44,600 Thousands could die! 1347 01:29:48,433 --> 01:29:49,516 Drill-bit. 1348 01:29:50,391 --> 01:29:54,350 Money is made with people's blood and tears. 1349 01:29:55,891 --> 01:29:57,725 Go apologize in hell. 1350 01:30:01,058 --> 01:30:03,058 Son of a bitch! 1351 01:30:07,766 --> 01:30:09,600 Free us right now! 1352 01:30:12,891 --> 01:30:13,891 Explosives? 1353 01:30:14,725 --> 01:30:16,850 They're installed on each tank. 1354 01:30:17,016 --> 01:30:18,100 Good work. 1355 01:30:18,600 --> 01:30:22,433 Will it be okay? Straw's crew knows about you. 1356 01:30:28,558 --> 01:30:32,850 When the tanks go up in flames, they'll be taken care of. 1357 01:30:34,350 --> 01:30:36,683 Let's enjoy the greatest fireworks on earth. 1358 01:30:39,141 --> 01:30:41,433 The wind is blowing towards the reservoir. 1359 01:30:41,933 --> 01:30:43,391 A few hundred, 1360 01:30:43,683 --> 01:30:46,058 or thousands will die if the wind fans the fire. 1361 01:30:47,516 --> 01:30:48,850 But make hundreds of millions. 1362 01:30:52,600 --> 01:30:53,766 Big Shovel! 1363 01:30:54,683 --> 01:30:55,683 Welding machine! 1364 01:30:55,850 --> 01:30:57,475 Kick it and hand it to Welder! 1365 01:31:00,058 --> 01:31:01,683 Open the machine's valve! 1366 01:31:02,766 --> 01:31:04,058 What are you gonna do?! 1367 01:31:04,266 --> 01:31:05,891 I'll burn the rope. 1368 01:31:06,391 --> 01:31:07,391 Got a lighter? 1369 01:31:07,475 --> 01:31:09,558 I switched to vaping. 1370 01:31:10,225 --> 01:31:12,433 You're never any help! 1371 01:31:19,183 --> 01:31:21,141 Open the valve! 1372 01:31:44,266 --> 01:31:45,725 The tanks are full! 1373 01:31:46,183 --> 01:31:47,183 Yes, sir! 1374 01:31:51,100 --> 01:31:53,100 Oil for all! 1375 01:31:54,225 --> 01:31:55,475 Let's go! 1376 01:31:56,266 --> 01:31:57,891 Open the valve! 1377 01:32:03,266 --> 01:32:05,391 What are you doing? Let's get out of here! 1378 01:32:08,558 --> 01:32:10,099 Fuck, it's gonna blow... 1379 01:32:10,100 --> 01:32:11,932 Get everyone out of here! 1380 01:32:11,933 --> 01:32:13,100 What about you?! 1381 01:32:13,225 --> 01:32:15,058 - Drill-bit! - Captain! 1382 01:32:15,933 --> 01:32:16,808 Hurry! 1383 01:32:16,809 --> 01:32:17,975 Hurry up! 1384 01:32:19,475 --> 01:32:20,933 We have to get out of here! 1385 01:32:22,808 --> 01:32:23,808 Three... 1386 01:32:31,391 --> 01:32:32,391 Two... 1387 01:32:38,475 --> 01:32:39,475 One... 1388 01:32:43,225 --> 01:32:44,225 Shit... 1389 01:32:44,641 --> 01:32:45,641 Boom! 1390 01:33:00,766 --> 01:33:02,391 Captain... 1391 01:33:08,850 --> 01:33:09,891 Boom! 1392 01:33:46,516 --> 01:33:49,308 Huh? Why didn't it blow up? 1393 01:33:49,975 --> 01:33:51,433 What happened? 1394 01:33:55,475 --> 01:33:56,557 Drill-bit! 1395 01:33:56,558 --> 01:33:58,391 Dude! You okay? 1396 01:34:02,391 --> 01:34:04,807 Chief, the water tanks exploded! 1397 01:34:04,808 --> 01:34:07,225 Please send support now! 1398 01:34:07,516 --> 01:34:09,725 Why isn't he dead yet? 1399 01:34:10,308 --> 01:34:14,016 No, all the oil thieves in the country are here! 1400 01:34:14,391 --> 01:34:16,308 We have to hurry! Send them now! 1401 01:34:23,683 --> 01:34:26,308 What happened there? 1402 01:34:27,058 --> 01:34:28,724 Drill-bit! Isn't that water? 1403 01:34:28,725 --> 01:34:29,725 Why is there water? 1404 01:34:29,808 --> 01:34:31,141 What happened? 1405 01:34:35,641 --> 01:34:37,515 I sent water instead of oil. 1406 01:34:37,516 --> 01:34:38,683 Water? 1407 01:34:38,891 --> 01:34:39,891 How? 1408 01:34:40,100 --> 01:34:42,225 We closed pipeline valves, 1409 01:34:48,850 --> 01:34:52,850 and opened a valve between water pipe and wastewater. 1410 01:34:55,891 --> 01:34:59,891 So instead of oil, we filled the tanks with water. 1411 01:35:08,933 --> 01:35:10,516 Hwang, that bastard. 1412 01:35:10,975 --> 01:35:13,266 I wanted him to drown in it. 1413 01:35:13,683 --> 01:35:16,975 Damn, you were going to sell water for millions? 1414 01:35:18,808 --> 01:35:20,100 What a piece of work. 1415 01:35:22,016 --> 01:35:26,225 Find the bastard first, we'll fuck him up. 1416 01:35:34,450 --> 01:35:35,908 Son of a... 1417 01:35:42,984 --> 01:35:44,859 Assholes, what did you do? 1418 01:35:45,152 --> 01:35:46,011 That's my fucking gun! 1419 01:35:46,036 --> 01:35:47,797 Where did you siphon my oil?! 1420 01:35:47,838 --> 01:35:48,963 We didn't siphon shit! 1421 01:35:50,616 --> 01:35:52,075 You got trolled! 1422 01:35:52,950 --> 01:35:54,950 Yeah? Then die! 1423 01:35:58,408 --> 01:35:59,616 Motherfucker! 1424 01:36:00,033 --> 01:36:01,825 Why is he always shooting shit?! 1425 01:36:09,158 --> 01:36:11,157 Shoot me, let's see what happens! 1426 01:36:11,158 --> 01:36:12,950 I've had it with you! 1427 01:36:18,658 --> 01:36:20,700 Lying bastards. 1428 01:36:24,908 --> 01:36:26,200 Messing around with oil. 1429 01:36:29,075 --> 01:36:29,991 Fuck... 1430 01:36:29,992 --> 01:36:31,283 Come on, let's run. 1431 01:36:31,450 --> 01:36:34,241 No way, we gotta finish this. 1432 01:36:34,616 --> 01:36:36,408 Go on, kill them! 1433 01:36:37,325 --> 01:36:38,866 Wipe them out! 1434 01:36:52,075 --> 01:36:53,075 Counter! 1435 01:36:58,200 --> 01:37:00,741 Hwang, you bastard! 1436 01:37:08,033 --> 01:37:09,033 Fucking... 1437 01:37:13,241 --> 01:37:14,575 Attack! 1438 01:37:14,866 --> 01:37:16,866 Go on, kill them all! 1439 01:38:01,158 --> 01:38:03,575 Take this, you bastard! 1440 01:38:20,283 --> 01:38:22,533 Stay back! Go away! 1441 01:38:23,908 --> 01:38:25,075 Go away! 1442 01:38:31,283 --> 01:38:33,033 What the hell did you do?! 1443 01:38:59,033 --> 01:39:00,533 You bitch! 1444 01:39:03,991 --> 01:39:05,241 Stay put. 1445 01:39:14,575 --> 01:39:16,158 Hey, hey! 1446 01:39:17,033 --> 01:39:18,533 Drill-bit! Stop that! 1447 01:39:18,950 --> 01:39:22,950 Drink shit load of oil in hell, fuck face! 1448 01:39:23,366 --> 01:39:26,240 Don't kill me... Please... 1449 01:39:26,241 --> 01:39:28,033 No! Kang Se-dol! 1450 01:39:29,783 --> 01:39:31,033 Drop it. 1451 01:39:31,533 --> 01:39:32,533 You wanna be a killer? 1452 01:39:34,991 --> 01:39:37,450 - We gotta run! - Captain! 1453 01:39:37,533 --> 01:39:38,658 Come on! 1454 01:39:41,533 --> 01:39:43,033 - Captain! - Come on! 1455 01:39:45,866 --> 01:39:47,116 Drill-bit! 1456 01:40:05,700 --> 01:40:06,866 Officer Lee! 1457 01:40:15,241 --> 01:40:16,616 Hey, Drill-bit! 1458 01:40:19,325 --> 01:40:20,950 I'm going to kill you. 1459 01:40:22,033 --> 01:40:23,616 You just wait, asshole! 1460 01:40:23,866 --> 01:40:25,741 What a sore loser. 1461 01:40:26,366 --> 01:40:28,366 The era of oil will be over soon! 1462 01:40:29,325 --> 01:40:32,491 If you come out alive, I'll come greet you in an EV. 1463 01:40:32,783 --> 01:40:34,241 Punk ass bastard... 1464 01:41:23,575 --> 01:41:27,283 3 years later 1465 01:42:26,283 --> 01:42:27,283 Hey! 1466 01:42:28,200 --> 01:42:29,616 What are you all doing?! 1467 01:42:30,033 --> 01:42:32,366 What brings you here? 1468 01:42:33,658 --> 01:42:34,866 Detective Cho! 1469 01:42:35,991 --> 01:42:37,366 What are you doing here? 1470 01:42:37,700 --> 01:42:39,407 People can never change. 1471 01:42:39,408 --> 01:42:40,741 Stealing oil again? 1472 01:42:42,658 --> 01:42:45,908 The pipeline's 10km away. 1473 01:42:46,241 --> 01:42:47,990 Speak some sense. 1474 01:42:47,991 --> 01:42:50,450 You were released not too long ago! 1475 01:42:50,950 --> 01:42:54,575 Detective, it's a sewer work! 1476 01:42:54,741 --> 01:42:56,908 The whole neighbor's blocked! 1477 01:42:57,158 --> 01:42:58,325 Bullshit! 1478 01:42:59,158 --> 01:43:01,366 You're all under arrest for suspicion of oil theft! 1479 01:43:01,491 --> 01:43:03,908 Move out of the way! 1480 01:43:04,533 --> 01:43:06,533 Here we go! 1481 01:43:14,325 --> 01:43:17,366 Directed by YU Ha 1482 01:43:18,305 --> 01:44:18,634 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 98612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.