Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,444 --> 00:00:06,104
UT
2
00:00:22,484 --> 00:00:25,264
Frau Pogge
3
00:00:31,084 --> 00:00:33,864
Frau Gast
4
00:01:00,684 --> 00:01:02,664
Pünktchen Anton
5
00:01:51,844 --> 00:01:53,624
Dein Schuh hat Hunger.
6
00:01:53,844 --> 00:01:56,024
Mist! Das kommt vom Kicken.
7
00:01:56,244 --> 00:01:59,464
Das ist das zweite Paar,
das so aussieht.
8
00:01:59,844 --> 00:02:02,184
Man kann das kleben. Gib mal!
9
00:02:04,164 --> 00:02:05,864
Uah!
Das geht doch spitze.
10
00:02:06,804 --> 00:02:08,384
Igitt!
11
00:02:10,324 --> 00:02:12,464
Na, warte!
Hilfe!
12
00:02:13,764 --> 00:02:15,384
Sie lacht und kreischt.
13
00:02:19,924 --> 00:02:24,184
Mensch! Ich muss los.
Es ist schon Viertel vor sieben.
14
00:02:26,144 --> 00:02:28,224
Musst du wieder arbeiten?
15
00:02:28,664 --> 00:02:32,784
Ja! Natürlich!
Und ich? Wo ist denn deine Loronx?
16
00:02:33,244 --> 00:02:35,564
Die heißt Laurence. Laurence!
17
00:02:35,964 --> 00:02:38,464
Blödmann!
Und wo ist die Loronx?
18
00:02:38,704 --> 00:02:41,524
Tschüs, Blödmann!
Tschüs, Pünktchen!
19
00:02:46,124 --> 00:02:47,924
Laurence!
20
00:02:53,064 --> 00:02:54,584
Laurence!
21
00:02:58,844 --> 00:03:00,644
Nicht zu verstehen.
22
00:03:04,044 --> 00:03:06,184
Ein tolles Kindermädchen!
23
00:03:06,624 --> 00:03:09,024
Ich habe dich überall gesucht!
24
00:03:09,244 --> 00:03:12,544
Und du vergnügst dich
mit fremden Rockern.
25
00:03:12,764 --> 00:03:17,184
Ich hätte verloren gehen können.
Ich muss lachen. Hopp!
26
00:03:17,404 --> 00:03:21,504
Man kann dich nicht verlieren.
Du bist ein Bumerang.
27
00:03:24,144 --> 00:03:28,904
Gönnen wir uns noch einen Eiskaffee?
Oh! Nicht schon wieder!
28
00:03:35,804 --> 00:03:41,064
Giovanni! Eine Kugel Himbeereis
gratis für die Schönste der Nacht!
29
00:03:41,724 --> 00:03:45,304
Subito! Und jetzt! Hoppla!
Geschafft!
30
00:03:45,724 --> 00:03:49,424
He, Carlos!
- Was machst du denn hier?
31
00:03:50,684 --> 00:03:55,464
Zwei Kugeln für die Signorina.
Einen Espresso für Laurencia.
32
00:03:55,884 --> 00:04:01,224
Hallo, Anton! Hast du deinem Schuh
etwas zu essen gegeben? Witzig!
33
00:04:01,644 --> 00:04:04,924
Ist etwas?
Was soll schon sein?
34
00:04:05,124 --> 00:04:07,464
Geht es deiner Mutter besser?
35
00:04:07,684 --> 00:04:10,424
Das interessiert mich auch.
36
00:04:10,844 --> 00:04:14,664
Sie kann nächste Woche
wieder arbeiten.
37
00:04:14,884 --> 00:04:17,604
Ich habe das schon oft gehört.
38
00:04:18,024 --> 00:04:20,824
Ehrlich! Sie kommt
ab Montag wieder.
39
00:04:21,044 --> 00:04:24,504
Ich muss eine neue Bedienung
einstellen,
40
00:04:24,724 --> 00:04:27,544
wenn sie nicht
bald gesund wird.
41
00:04:27,764 --> 00:04:32,464
Ich komme ins Gefängnis,
wenn ich dich hier arbeiten lasse.
42
00:04:32,884 --> 00:04:37,304
Soll ich etwas helfen?
Ich kann für euch kochen oder so.
43
00:04:37,524 --> 00:04:40,104
Nein, danke! Ich mache das schon.
44
00:04:40,524 --> 00:04:44,384
Was hat deine Mama eigentlich?
Das weißt du doch.
45
00:04:44,844 --> 00:04:47,344
So etwas wie Grippe.
Immer noch?
46
00:04:47,564 --> 00:04:51,504
Das ist eine komische Grippe,
die so lange dauert.
47
00:04:51,724 --> 00:04:53,984
Diese ist besonders schlimm.
48
00:04:54,204 --> 00:04:57,824
Ihre Lunge ist empfindlich.
Kaputte Bronchien!
49
00:04:58,044 --> 00:05:00,944
"Kaputte Broschien"?
Bronchien! Egal!
50
00:05:01,164 --> 00:05:06,264
Papperlapapp! Es ist nicht egal,
wenn die Bronchien kaputt sind.
51
00:05:07,804 --> 00:05:10,064
Mama wird hier nicht gesund.
52
00:05:10,284 --> 00:05:14,144
Wir müssten wegfahren.
Ans Meer, für drei Wochen.
53
00:05:14,364 --> 00:05:18,544
Mama dürfte an nichts Schlimmes
denken. Das wäre gut.
54
00:05:18,764 --> 00:05:21,464
Macht das!
Das kostet mindestens 1000 Mark.
55
00:05:21,884 --> 00:05:25,024
"1OOO Mark". Ist das
so furchtbar viel?
56
00:05:25,244 --> 00:05:29,024
Für dich und deinen reichen Papa
vielleicht nicht.
57
00:05:34,124 --> 00:05:36,704
Pünktchen! Komm!
Wir müssen heim.
58
00:05:38,204 --> 00:05:40,904
Also! Ich muss. Tschüs!
Tschüs!
59
00:05:43,084 --> 00:05:46,464
Prinzessin! Gibst du Laurence
nachher frei?
60
00:05:46,684 --> 00:05:50,144
Lass mich in Ruhe!
Ich bin keine Prinzessin.
61
00:05:50,364 --> 00:05:52,864
Prinzessin hat schlechte Laune.
62
00:05:54,964 --> 00:05:56,744
Okay! Bis später!
63
00:05:57,924 --> 00:05:59,704
Tschau!
64
00:06:02,564 --> 00:06:05,864
(sie singen) "Im Eis mit Mandarin'
sind Vitamine drin."
65
00:06:06,084 --> 00:06:09,224
"Mit Himbeereis
wird dir niemals heiß."
66
00:06:09,644 --> 00:06:12,664
"Zitroneneis hält meine Zähne weiß."
67
00:06:13,084 --> 00:06:15,984
"Zitroneneis hält meine Zähne weiß."
68
00:06:18,284 --> 00:06:22,304
Liebe Kollegen! Ich möchte mich
bei Ihnen bedanken.
69
00:06:22,524 --> 00:06:27,144
Ich bin seit 10 Jahren als
Kardiologe und Internist tätig.
70
00:06:27,364 --> 00:06:30,584
Ich habe von Ihnen
immer Unterstützung ...
71
00:06:32,204 --> 00:06:33,984
Hallo, Papi!
72
00:06:34,644 --> 00:06:37,064
Ach! Das ist mein Töchterchen.
73
00:06:37,284 --> 00:06:39,544
Luise! Begrüße unsere Gäste!
74
00:06:39,764 --> 00:06:43,744
Guten Abend! Good evening! I am
Luise. My real name is Pünktchen.
75
00:06:43,884 --> 00:06:46,384
Gute Nacht! Good night!
Bonne nuit!
76
00:06:53,164 --> 00:06:54,944
Ja! Wo war ich?
77
00:06:58,164 --> 00:06:59,944
Mm!
78
00:07:06,884 --> 00:07:10,264
Igitt! Ich hasse diese
stinkigen Fischeier.
79
00:07:10,484 --> 00:07:12,264
Hat Mami angerufen?
80
00:07:12,484 --> 00:07:16,504
Nein! Sie findet in Afrika
vielleicht kein Telefon.
81
00:07:16,724 --> 00:07:18,584
Es gibt noch kein Telefon.
82
00:07:19,004 --> 00:07:21,984
Nur Trommeln.
He! Fräulein Frankreich!
83
00:07:22,204 --> 00:07:26,224
Das Brot, das du isst,
kostet den Professor 200 Mark.
84
00:07:27,024 --> 00:07:30,944
Ob ich das esse oder die ...
Kaviar muss schnell weg.
85
00:07:32,004 --> 00:07:36,704
200 Mark? Antons Mutter könnte
für 5 Brote ans Meer fahren.
86
00:07:36,924 --> 00:07:40,384
Kann man an der Nordsee
mit Kaviar bezahlen?
87
00:07:40,604 --> 00:07:45,024
Bertha! Was kostet mein Brot?
Höchstens 1,50. Iss weiter!
88
00:07:46,084 --> 00:07:47,864
Mm!
89
00:07:48,844 --> 00:07:51,344
Geh jetzt ins Bett,
mein Schatz!
90
00:07:52,084 --> 00:07:53,864
Ja! Gleich, Mami!
91
00:07:54,724 --> 00:07:56,504
Die Mutter hustet.
92
00:07:56,724 --> 00:07:58,504
Gute Nacht!
93
00:08:18,204 --> 00:08:20,544
Na? Alle haben uns verlassen.
94
00:08:21,764 --> 00:08:24,904
Meine Güte! Ihr seid
langweilige Tanten.
95
00:08:25,324 --> 00:08:29,464
Ihr könnt gar nichts
außer gut aussehen.
96
00:08:35,444 --> 00:08:38,664
Ach, Mami! Wann kommst du
endlich wieder?
97
00:09:07,484 --> 00:09:09,264
Nicht zu verstehen.
98
00:09:19,724 --> 00:09:24,344
Die Menschen haben früher schon
die Sterne genau studiert.
99
00:09:24,564 --> 00:09:27,064
Sie entdeckten die Sternbilder.
100
00:09:27,284 --> 00:09:32,464
Ob die Sternbilder etwas mit unserem
Charakter oder Schicksal
101
00:09:32,684 --> 00:09:35,984
zu tun haben, weiß niemand
genau. ... Lukas!
102
00:09:36,404 --> 00:09:39,264
Nenn mir die Sternzeichen,
die du kennst!
103
00:09:39,684 --> 00:09:43,304
Ich bin Stier.
Das sind die supercoolen Typen.
104
00:09:43,724 --> 00:09:47,824
Verstehe! Supercoole Männer.
... Jasmin! Was bist du?
105
00:09:48,244 --> 00:09:50,024
Bescheuert!
Zwilling!
106
00:09:50,244 --> 00:09:52,224
Das sind Zimtziegen.
Still!
107
00:09:52,644 --> 00:09:57,424
"Zwilling", Frühlings-Kind.
Lebendig, fröhlich, fantasievoll.
108
00:09:57,644 --> 00:10:01,464
Anton! Welches Sternzeichen
kennst du?
109
00:10:02,564 --> 00:10:04,344
Anton!
Wach auf!
110
00:10:08,964 --> 00:10:12,184
Anton! Entschuldige,
dass ich dich wecke!
111
00:10:12,604 --> 00:10:14,944
Aber wir haben Unterricht.
112
00:10:16,204 --> 00:10:17,984
Was ist los mit dir?
113
00:10:18,204 --> 00:10:19,984
Ich weiß nicht.
114
00:10:20,404 --> 00:10:23,584
Entschuldigung!
Es war so schön dunkel.
115
00:10:24,004 --> 00:10:28,884
Willst du jeden Tag einschlafen?
Gestern auch bei Mathematik.
116
00:10:29,124 --> 00:10:31,984
Gehst du nicht früh genug
ins Bett?
117
00:10:32,604 --> 00:10:34,404
Eigentlich schon.
118
00:10:36,524 --> 00:10:39,264
Du warst mal ein so guter Schüler!
119
00:10:39,684 --> 00:10:41,464
Anton!
120
00:10:42,724 --> 00:10:48,304
Ich muss deiner Mutter einen Brief
schreiben. Es geht so nicht weiter.
121
00:10:50,084 --> 00:10:52,104
Das ist nicht so schlimm.
122
00:10:52,324 --> 00:10:54,104
Holt euren Atlas raus!
123
00:10:54,524 --> 00:10:57,264
Anton! Was bist du?
Schweinebacke!
124
00:10:57,484 --> 00:11:01,384
Anton ist ein Blondi-Bub,
geboren am Weihnachtsabend.
125
00:11:03,004 --> 00:11:04,784
Aua!
126
00:11:05,244 --> 00:11:06,784
He! Charly!
127
00:11:12,644 --> 00:11:16,344
Pünktchen! Wartest du auf Anton?
Lass mich los!
128
00:11:16,564 --> 00:11:19,304
Er kommt nicht.
Er hat eine andere.
129
00:11:19,524 --> 00:11:23,144
Haut ab, ihr Idioten!
Habe ich "Idiot" gehört?
130
00:11:23,364 --> 00:11:27,264
Ja! Sie sagte das.
Was soll das? Lasst mich los!
131
00:11:28,644 --> 00:11:31,484
Aua! Lasst mich los!
Lasst mich los!
132
00:11:31,884 --> 00:11:36,224
Entschuldige dich bei Meister Charly!
Ich höre nichts.
133
00:11:36,444 --> 00:11:37,904
Meister Schwachkopf!
134
00:11:38,324 --> 00:11:41,304
Gib mir ein Küsschen!
Du stinkst.
135
00:11:41,724 --> 00:11:43,504
Aua! Aua! Hör auf!
136
00:11:43,724 --> 00:11:47,784
Lass Pünktchen!
137
00:12:02,564 --> 00:12:04,584
Was ist denn hier los?
138
00:12:08,444 --> 00:12:12,784
Spinnt ihr? ... Luise Pogge!
Willst du zu den Catchern?
139
00:12:13,004 --> 00:12:16,024
Anton fing an.
Er hat mich gestoßen.
140
00:12:16,444 --> 00:12:20,344
Elender Lügner! Du Rattengesicht!
Pünktchen!
141
00:12:20,764 --> 00:12:24,184
Ich meine Luise!
Wie redest du denn?
142
00:12:24,604 --> 00:12:29,024
Sie hat Recht. Die beiden
haben ihr den Arm umgedreht.
143
00:12:29,444 --> 00:12:31,424
Ich half ihr.
Charly blutet.
144
00:12:31,864 --> 00:12:35,744
Genau! Das war Anton.
Was? Ich ... Schluss!
145
00:12:36,164 --> 00:12:39,984
Ihr bekommt alle einen Verweis.
- Aber Anton auch.
146
00:12:40,404 --> 00:12:43,824
Charly! Das ist schon
dein dritter Verweis.
147
00:12:44,244 --> 00:12:48,984
Also: Besuch beim Direktor
mit den Eltern! Morgen 14 Uhr!
148
00:12:49,404 --> 00:12:52,144
Meine Mutter hat
sicher keine Zeit.
149
00:12:52,364 --> 00:12:54,824
Dann dein Vater.
- Der sowieso nicht.
150
00:12:55,244 --> 00:12:57,704
Ich erwische deinen Vater noch.
151
00:12:57,884 --> 00:13:01,104
Ja? Sie können ihn gleich bei meiner
Mutter abliefern.
152
00:13:01,284 --> 00:13:02,744
Verschwinde!
153
00:13:03,484 --> 00:13:05,264
Ricky!
154
00:13:05,684 --> 00:13:07,464
Hau schon ab!
155
00:13:07,684 --> 00:13:10,584
Erklärst du mir,
was mit dir los ist?
156
00:13:12,364 --> 00:13:17,624
Ich würde dir gerne helfen. Aber du
musst mit mir reden. Hörst du?
157
00:13:23,244 --> 00:13:28,824
Sag dem Bremser, dass deine Mutter
krank ist! Sie kann nicht arbeiten.
158
00:13:29,044 --> 00:13:32,824
Du bist so müde, weil du
für sie arbeiten musst.
159
00:13:33,244 --> 00:13:38,744
Pünktchen! Du verstehst mich nicht.
Ich will nicht, dass er das weiß.
160
00:13:38,964 --> 00:13:42,984
Ich darf eigentlich gar nicht
arbeiten im Eisladen.
161
00:13:43,204 --> 00:13:46,104
Das darf man mit 10 noch nicht.
Eben!
162
00:13:46,324 --> 00:13:50,344
Aber ich muss! Oder Giovanni
stellt eine Neue ein.
163
00:13:50,564 --> 00:13:53,304
Mamas Job ist dann weg.
Ach so!
164
00:13:58,004 --> 00:13:59,784
Und dein Papa?
165
00:14:00,204 --> 00:14:01,984
Wo ist der geblieben?
166
00:14:06,164 --> 00:14:09,104
Ach, der! Der ist tot.
Oh!
167
00:14:09,324 --> 00:14:11,664
Aber deine Mutter
ist bei dir.
168
00:14:11,884 --> 00:14:15,424
Meine Mutter ist
auf einem anderen Kontinent.
169
00:14:15,644 --> 00:14:20,344
Sie ist jetzt in Ouagadougou.
Natürlich für einen guten Zweck.
170
00:14:20,564 --> 00:14:22,744
"Waga ..." Was?
Ouagadougou.
171
00:14:22,964 --> 00:14:25,864
Das gibt es nicht.
Doch! Das gibt es.
172
00:14:26,284 --> 00:14:28,064
Ouagadougou in Afrika.
173
00:14:28,284 --> 00:14:32,264
Na dann! Wagadigu-Wagadugu! Tschüs!
Tschüs!
174
00:14:39,044 --> 00:14:42,984
435 Mark für das Telefon.
Wie kommt denn so etwas?
175
00:14:43,204 --> 00:14:46,984
Bertha! Du hast doch
einen Verehrer im Sauerland.
176
00:14:47,204 --> 00:14:51,304
Rede keinen Unsinn!
Dein Vater glaubt das vielleicht.
177
00:14:51,524 --> 00:14:54,984
Bertha! Warum nicht?
Es gibt tolle Männer da.
178
00:14:55,204 --> 00:14:58,024
In Frankreich auch. Oder, Laurence?
179
00:14:58,244 --> 00:15:01,464
Papi! Wir beide gehen
nachher in den Zoo.
180
00:15:01,684 --> 00:15:04,344
Du siehst nämlich ganz blass aus.
181
00:15:04,564 --> 00:15:09,424
Ich muss in die Klinik.
"In die Klinik! In die Klinik!"
182
00:15:09,844 --> 00:15:14,384
Genau! In die Klinik, die uns
allen das Leben finanziert.
183
00:15:14,604 --> 00:15:18,144
Kannst du mir wenigstens
1000 Mark schenken?
184
00:15:18,364 --> 00:15:21,584
Spinnst du?
Wofür brauchst du 1000 Mark?
185
00:15:21,804 --> 00:15:24,304
Für Anton. Der hat Probleme.
186
00:15:24,724 --> 00:15:28,824
Hat er keine Eltern?
Nur eine Mutter. Sie ist krank.
187
00:15:29,044 --> 00:15:33,104
Sie kann nicht arbeiten.
Sie muss zum Sozialamt gehen.
188
00:15:34,324 --> 00:15:37,864
Ich dachte, ihr habt ein Herz
für arme Leute.
189
00:15:38,884 --> 00:15:40,984
Oh! Mir kommen die Tränen.
190
00:15:42,284 --> 00:15:45,264
Die Frau Gast hat es
an den Broschien.
191
00:15:45,484 --> 00:15:48,224
Du meinst die Bronchien.
So ist es.
192
00:15:48,444 --> 00:15:51,744
Herr Professor! Schaust du
sie dir mal an?
193
00:15:51,964 --> 00:15:56,384
Ich bin dafür nicht zuständig.
Ich kümmere mich um Herzen.
194
00:15:56,604 --> 00:15:59,424
Schade!
Schau mal, was wir da haben!
195
00:16:00,644 --> 00:16:02,864
Ein Paket von Mami.
Toll!
196
00:16:06,524 --> 00:16:08,304
Oh! Ein Video-Brief.
197
00:16:08,524 --> 00:16:12,864
Nach dem Essen!
- Nach dem Französisch-Unterricht.
198
00:16:13,284 --> 00:16:17,464
Genau! Wenn du telefonierst.
Ich habe dann viel Zeit.
199
00:16:18,244 --> 00:16:20,024
Boh!
200
00:16:21,364 --> 00:16:24,504
Ein Lied in
einer afrikanischen Sprache.
201
00:16:37,604 --> 00:16:40,964
"Ja, Pünktchen! So sieht es
in Ouagadougou aus."
202
00:16:41,284 --> 00:16:45,544
"Diese Kinder haben niemanden,
der sich um sie kümmert."
203
00:16:45,764 --> 00:16:50,184
"Sie sind ganz allein. Sie haben es
nicht so gut wie du."
204
00:16:50,404 --> 00:16:52,264
"Ich bin deshalb hier."
205
00:16:52,604 --> 00:16:55,424
"Wir weihen morgen
einen Brunnen ein."
206
00:16:55,644 --> 00:16:59,264
"Die Verantwortlichen von 'Missio'
kommen auch."
207
00:16:59,484 --> 00:17:03,064
"Wasser ist eine Kostbarkeit.
Ich vermisse dich!"
208
00:17:03,484 --> 00:17:06,544
"Ich habe dich lieb!
Sehr, sehr lieb!"
209
00:17:11,124 --> 00:17:12,904
Ach, Mami!
210
00:17:15,684 --> 00:17:17,544
Ich vermisse dich auch!
211
00:17:21,644 --> 00:17:24,944
Mama! Du wolltest doch
heute aufstehen.
212
00:17:25,364 --> 00:17:27,144
Kannst du nicht?
213
00:17:30,804 --> 00:17:34,504
Du musst aufstehen!
Mir ist schwindelig.
214
00:17:35,284 --> 00:17:38,164
Ich habe dir Rührei gemacht.
Igitt!
215
00:17:46,124 --> 00:17:47,984
Los jetzt! Steh auf!
216
00:17:53,844 --> 00:17:56,104
Na warte! Du kleiner Wecker!
217
00:17:56,524 --> 00:17:58,464
Ich werde es dir zeigen!
218
00:18:05,764 --> 00:18:07,544
Huhuhu!
219
00:18:15,364 --> 00:18:17,144
Sie hustet.
220
00:18:20,564 --> 00:18:22,344
Ach Mensch!
221
00:18:43,384 --> 00:18:45,184
Kannst du nicht lesen?
222
00:18:45,604 --> 00:18:50,624
Schüler dürfen hier nicht rein.
Ja! Aber ich suche Herrn Bremser.
223
00:18:51,044 --> 00:18:54,584
Herrn Dr. Bremser!
Na gut! Herrn Dr. Bremser.
224
00:18:54,804 --> 00:18:56,864
Bist du seine Schülerin?
225
00:18:57,284 --> 00:18:59,584
Nein.
Was willst du von ihm?
226
00:19:00,004 --> 00:19:02,264
Ich darf es Ihnen nicht sagen.
227
00:19:02,684 --> 00:19:07,064
Wir Lehrer brauchen auch Pausen.
Es ist sehr wichtig.
228
00:19:07,444 --> 00:19:10,784
O Gott! Ihr Kinder seid eine Plage.
229
00:19:12,684 --> 00:19:14,464
Es geht um Leben und Tod.
230
00:19:15,884 --> 00:19:18,864
Er hatte gerade Sport
mit der Dritten.
231
00:19:20,564 --> 00:19:22,744
Wer?
Der Bremser. Wer sonst?
232
00:19:22,964 --> 00:19:27,424
Sie meinen Herrn Doktor Bremser.
Werde nicht noch frech!
233
00:19:46,184 --> 00:19:48,024
Was machen Sie denn da?
234
00:19:48,964 --> 00:19:51,464
Ihr macht mich alle wahnsinnig.
235
00:19:51,684 --> 00:19:55,384
Ich muss mich deshalb
hier manchmal entspannen.
236
00:19:55,604 --> 00:20:00,424
Ich möchte mit Ihnen reden,
Herr Bremser. ... Herr Dr. Bremser.
237
00:20:00,844 --> 00:20:02,624
Über Anton.
Ja!
238
00:20:02,844 --> 00:20:04,904
Es geht um den Verweis.
239
00:20:05,324 --> 00:20:07,744
Nicht um meinen. Der ist okay.
240
00:20:07,964 --> 00:20:10,704
Aber der für Anton ist nicht okay.
241
00:20:11,404 --> 00:20:14,504
Wieso ist der nicht okay?
Ja, also!
242
00:20:14,924 --> 00:20:18,384
Der Anton ist immer so müde
in letzter Zeit.
243
00:20:18,604 --> 00:20:21,504
Er schläft deshalb
im Unterricht ein.
244
00:20:21,724 --> 00:20:25,904
Das kommt davon, dass er abends
im Eisladen arbeitet.
245
00:20:26,124 --> 00:20:29,904
Was soll er machen?
Seine Mutter ist sehr krank.
246
00:20:30,124 --> 00:20:34,264
Sie kann nicht arbeiten.
Einen Vater gibt es nicht.
247
00:20:34,704 --> 00:20:39,624
Seine Mutter ist ihren Job los,
wenn Anton sie nicht vertritt.
248
00:20:39,844 --> 00:20:43,164
Verstehen Sie das?
Ich glaube schon.
249
00:20:43,564 --> 00:20:49,224
Gut! Aber Sie helfen Anton nicht,
wenn Sie ihm das Arbeiten verbieten.
250
00:20:49,444 --> 00:20:53,864
Seine Mutter wird dann noch
kränker und hat mehr Kummer.
251
00:20:54,084 --> 00:20:57,384
Könnten Sie das
mit dem Brief sein lassen?
252
00:20:57,604 --> 00:21:01,784
Warum sagt Anton mir das nicht?
Hat er Angst vor mir?
253
00:21:02,004 --> 00:21:06,424
"Angst"? Nein! Er schämt sich,
weil sie kein Geld haben.
254
00:21:06,644 --> 00:21:10,264
Und weil das Arbeiten für Kinder
verboten ist.
255
00:21:10,484 --> 00:21:14,104
Tja! Was sollen wir machen?
Ich weiß es nicht.
256
00:21:14,324 --> 00:21:19,744
Wir brauchen gar nichts zu machen,
wenn Frau Gast wieder gesund ist.
257
00:21:19,964 --> 00:21:22,064
Aber Luise, so geht das nicht!
258
00:21:22,484 --> 00:21:27,264
Frau Gast kümmert sich nicht um
Anton. Man muss da eingreifen.
259
00:21:27,684 --> 00:21:32,264
Anton muss schlafen.
Ja! Aber der Brief hilft da nicht.
260
00:21:32,684 --> 00:21:36,144
Und die Prügelei?
Ach! Das war meine Schuld.
261
00:21:36,564 --> 00:21:39,624
Anton hat mich nur verteidigt.
Ehrlich!
262
00:21:39,924 --> 00:21:43,324
Du bist eine gute Freundin
von Anton. Oder?
263
00:21:43,724 --> 00:21:47,224
Ja!
Na gut! Ich mache Folgendes:
264
00:21:47,644 --> 00:21:50,784
Wir vergessen den Brief
und den Verweis.
265
00:21:51,004 --> 00:21:54,784
Und ich rede mit Frau Gast,
wenn sie gesund ist.
266
00:21:55,004 --> 00:21:58,544
Ich kann vielleicht helfen.
Was hat sie denn?
267
00:21:58,764 --> 00:22:02,624
Anton sagt, es ist Grippe
oder Broschuto oder so.
268
00:22:02,844 --> 00:22:04,624
Du meinst Bronchitis.
269
00:22:04,844 --> 00:22:08,624
Also ehrlich!
Ich kann mir das Wort nicht merken.
270
00:22:16,164 --> 00:22:18,584
Fröhliche italienische Musik
271
00:22:23,004 --> 00:22:24,784
Carlos!
272
00:22:30,944 --> 00:22:32,504
Hallo, Carlos!
273
00:22:32,924 --> 00:22:34,724
Wo ist der ... Anton?
274
00:22:35,824 --> 00:22:37,584
Dummkopf!
275
00:22:44,084 --> 00:22:45,884
Anton!
276
00:22:46,504 --> 00:22:48,264
Anton!
277
00:22:51,364 --> 00:22:53,184
Was ist, Pünktchen?
278
00:22:53,564 --> 00:22:55,344
Kann ich hochkommen?
279
00:22:56,424 --> 00:22:58,824
Nein! Warte! Ich komme runter.
280
00:23:02,644 --> 00:23:05,064
Wieso darf ich nie
zu dir hoch?
281
00:23:05,304 --> 00:23:09,704
Weil meine Mutter krank ist.
Sie braucht ihre Ruhe. Aha!
282
00:23:10,104 --> 00:23:13,704
Zeigst du mir das Grab
von deinem Papa? Wieso?
283
00:23:13,924 --> 00:23:16,664
Nur so.
Ich weiß nicht, wo das ist.
284
00:23:17,804 --> 00:23:20,304
Hör doch mal auf mit dem Stock!
285
00:23:22,364 --> 00:23:26,824
Wo ist dein Papa gestorben?
Du stellst blöde Fragen.
286
00:23:36,004 --> 00:23:38,504
Bitte, Signora! Ein Cappuccino.
287
00:23:38,924 --> 00:23:42,784
He, Anton! Willst du den Wagen
in den Hof fahren?
288
00:23:43,004 --> 00:23:44,784
Ja!
Dann los!
289
00:23:46,524 --> 00:23:50,084
Kannst du das?
Ja! Carlos hat es mir gezeigt.
290
00:23:51,964 --> 00:23:55,744
Piano, mein Süßer! Piano!
Kein Problem.
291
00:23:56,444 --> 00:23:58,384
Wie viel fährt die Kiste?
292
00:23:58,604 --> 00:24:02,224
So 140 schafft sie,
bergab auf der Autobahn.
293
00:24:06,044 --> 00:24:07,824
Anton! Wo bleibst du?
294
00:24:08,044 --> 00:24:09,824
Und zwei Cappuccino!
295
00:24:10,044 --> 00:24:13,904
Kommt sofort. ... Madonna!
Jeden Tag das Gleiche!
296
00:24:18,764 --> 00:24:21,024
Na, meine kleine Prinzessin?
297
00:24:21,444 --> 00:24:25,784
Wie geht es deinem reichen Papa?
Hat er Geld für mich?
298
00:24:26,204 --> 00:24:28,544
Oder muss ich dich entführen?
299
00:24:30,004 --> 00:24:32,824
Du machst mir keine Angst!
Du nicht!
300
00:24:37,364 --> 00:24:39,144
Grüß meine Laurencia von mir!
301
00:24:43,004 --> 00:24:46,384
(französisch) Je prefere les pommes
de terre aux pates.
302
00:24:46,604 --> 00:24:51,144
Was soll das heißen?
Ich ziehe Kartoffeln den Nudeln vor.
303
00:24:51,364 --> 00:24:54,184
Das stimmt nicht.
Ich liebe Nudeln.
304
00:24:54,404 --> 00:24:56,584
Das ist egal! Nachsprechen!
305
00:24:56,804 --> 00:24:59,384
Nein! Ich mag nur Pommes frites.
306
00:24:59,964 --> 00:25:03,744
Na gut! Je prefere
les pommes frites aux pates.
307
00:25:03,964 --> 00:25:07,104
Je prefere les pommes frites
aux pates.
308
00:25:07,524 --> 00:25:10,104
Es gibt heute Käse-Auflauf.
- Igitt!
309
00:25:10,324 --> 00:25:14,424
Aber Bertha! Je prefere
les pommes frites aux pates.
310
00:25:14,644 --> 00:25:19,464
Wir hatten gerade Nudeln.
Mon pere prefert le vin a la biere.
311
00:25:19,964 --> 00:25:23,264
Laurence! Ich trinke keinen Wein.
O nein!
312
00:25:23,684 --> 00:25:28,424
Weißt du, wer angerufen hat?
Woher soll ich das wissen?
313
00:25:28,644 --> 00:25:30,424
Mama! Nein!
Doch!
314
00:25:30,844 --> 00:25:34,984
Weißt du, wann sie kommt? Nein!
Morgen. Ist das gut?
315
00:25:35,404 --> 00:25:37,424
Ich finde das formidable.
316
00:25:37,644 --> 00:25:41,504
Ich habe fast vergessen,
wie meine Mama aussieht.
317
00:25:41,724 --> 00:25:45,584
Jetzt lern wieder Französisch!
Wir feiern morgen.
318
00:25:45,804 --> 00:25:49,704
Viele Gäste kommen.
Bertha! Ich muss mit Ihnen reden.
319
00:25:49,944 --> 00:25:53,904
"Viele Gäste". Und wer muss
wieder die Arbeit machen?
320
00:25:54,164 --> 00:25:57,824
Hast du gehört? Mama kommt.
Ich bin nicht taub.
321
00:25:58,044 --> 00:26:00,224
Ob ich Anton einladen kann?
322
00:26:00,444 --> 00:26:04,384
Er kennt meine Eltern
und mein Zuhause noch nicht.
323
00:26:04,604 --> 00:26:07,664
Je prefere les pommes frites
aux pates.
324
00:26:08,084 --> 00:26:11,464
Was kam dann?
Papas Ansage kam dann.
325
00:26:11,684 --> 00:26:13,464
Wie ging die?
326
00:26:13,684 --> 00:26:18,944
"So biegsam wie ein Gummibaum tanzt
sie mit Ringen wie im Traum."
327
00:26:19,524 --> 00:26:23,784
Du siehst jetzt aus, wie ein
richtiger Maori-Indianer.
328
00:26:24,204 --> 00:26:25,984
Schau!
329
00:26:28,124 --> 00:26:29,904
Toll! Und dann?
Na!
330
00:26:30,324 --> 00:26:34,944
Ich nahm meine Ringe und fing an.
Bekamst du viel Applaus?
331
00:26:35,324 --> 00:26:38,404
Ja! Natürlich!
War Papa stolz auf dich?
332
00:26:38,604 --> 00:26:40,384
Ich glaube schon.
333
00:26:49,404 --> 00:26:51,184
Warum schaust du so?
334
00:26:51,604 --> 00:26:54,104
Wo ist er eigentlich gestorben?
335
00:26:54,544 --> 00:26:56,304
Wie? "Wo?"
336
00:26:56,684 --> 00:26:58,864
Ja, wo? Hier oder woanders?
337
00:27:00,524 --> 00:27:02,304
Ich glaube in Berlin.
338
00:27:02,524 --> 00:27:04,304
Glaubst du?
339
00:27:04,724 --> 00:27:08,184
Ich dachte, ihr wart
so verliebt ineinander.
340
00:27:08,404 --> 00:27:11,784
Ich sag ja Berlin.
Ist er auch da begraben?
341
00:27:12,004 --> 00:27:16,264
Ja! Du hättest gut
mein Assistent werden können.
342
00:27:20,964 --> 00:27:23,944
Mami! Gehst du Montag
wieder arbeiten?
343
00:27:24,164 --> 00:27:26,504
Giovanni wird
schon ärgerlich.
344
00:27:26,724 --> 00:27:28,824
Ich darf keinen anstecken.
345
00:27:29,044 --> 00:27:32,744
Man darf nicht husten,
wenn man Essen verkauft.
346
00:27:35,604 --> 00:27:37,064
Anton!
347
00:27:43,204 --> 00:27:44,984
Oh!
348
00:27:50,164 --> 00:27:52,144
Melancholische Musik
349
00:28:28,764 --> 00:28:30,304
Oh!
350
00:28:39,964 --> 00:28:44,824
Was du uns schickst, reicht
nicht mal für Antons Schulsachen.
351
00:28:45,044 --> 00:28:49,384
Du hast keine Ahnung,
was ein Kind in dem Alter kostet!
352
00:28:49,604 --> 00:28:54,944
Nein! Das ist das erste Mal seit
vier Jahren, dass ich krank bin.
353
00:28:57,024 --> 00:28:58,784
Das ist nicht viel.
354
00:29:00,884 --> 00:29:06,664
Natürlich! Ich erkläre es ihm.
Er ist trotzdem dein Sohn.
355
00:29:29,364 --> 00:29:31,104
Da, da! Hallo, Mami!
356
00:29:32,964 --> 00:29:35,064
Hallo, Mami! Mami! Hallo!
357
00:29:38,724 --> 00:29:40,584
Hallo, Pünktchen!
Hallo!
358
00:29:40,804 --> 00:29:43,864
Hoppla! Schätzchen,
nicht so stürmisch!
359
00:29:44,084 --> 00:29:46,904
Hallo, Richard!
Willkommen zu Hause!
360
00:29:47,124 --> 00:29:50,024
Wie war es?
Was machen die Elefanten?
361
00:29:50,244 --> 00:29:52,744
Gibt es keine U-Bahn
in Afrika?
362
00:29:52,964 --> 00:29:57,304
Wie kommen dann die Elefanten
abends zurück in den Zoo?
363
00:29:57,544 --> 00:30:00,984
Man, bin ich k.o.
Ich habe Kopfschmerzen.
364
00:30:01,204 --> 00:30:05,624
Du kannst dich zu Hause hinlegen.
Wann kommen die Gäste?
365
00:30:05,844 --> 00:30:09,784
Die ersten kommen um 19.30 Uhr.
Es ging nur heute.
366
00:30:10,004 --> 00:30:14,544
Der Botschafter von Burkina Faso
muss morgen nach Berlin.
367
00:30:15,084 --> 00:30:16,864
Mama!
Oh! Mein Kleines!
368
00:30:18,404 --> 00:30:22,344
Was ziehe ich an?
Du hast den ganzen Schrank voll.
369
00:30:22,564 --> 00:30:25,064
Und das nach zehn Stunden Flug.
370
00:30:25,284 --> 00:30:29,384
Pünktchen! Beeil dich!
Mama will sich noch hinlegen.
371
00:30:29,604 --> 00:30:31,384
Ich komme!
372
00:30:34,764 --> 00:30:37,424
Ich bin bald wieder
in Frankreich.
373
00:30:37,644 --> 00:30:43,064
Das erinnert die afrikanischen Gäste
vielleicht an die Kolonialzeit.
374
00:30:43,284 --> 00:30:45,144
Die war nicht schlecht.
375
00:30:45,364 --> 00:30:50,384
Lass das nicht den Professor hören!
Das ist ein liberales Haus.
376
00:30:50,604 --> 00:30:53,504
Warum musst du wieder
nach Frankreich?
377
00:30:53,884 --> 00:30:57,984
Was soll ich dann machen?
Aber ich bin doch noch da.
378
00:31:00,364 --> 00:31:03,744
Ha! Kennt ihr eigentlich Dalida?
Natürlich!
379
00:31:03,964 --> 00:31:05,984
Musik: Parole von Dalida.
380
00:31:07,644 --> 00:31:09,424
(Laurence singt mit.)
381
00:31:23,964 --> 00:31:25,744
Komm, komm!
382
00:31:58,864 --> 00:32:00,624
Mami! Schläfst du?
Ja!
383
00:32:00,844 --> 00:32:05,464
Ich bringe dir deinen Tee.
Danke! Stell ihn auf den Tisch!
384
00:32:06,764 --> 00:32:10,024
Habe ich schon.
Und?
385
00:32:11,364 --> 00:32:14,744
Mami! Wieso kommen
heute Abend Gäste?
386
00:32:14,964 --> 00:32:16,824
Ich sagte es dir schon.
387
00:32:17,044 --> 00:32:20,984
Es geht um das viele Geld
für die Hilfe in Afrika.
388
00:32:22,324 --> 00:32:24,104
Schade!
389
00:32:26,404 --> 00:32:28,184
Was ist daran schade?
390
00:32:28,404 --> 00:32:32,744
Ich habe gedacht, wir könnten
mal etwas alleine machen.
391
00:32:32,964 --> 00:32:36,664
Nur du, Papa und ich.
Wir hätten Eis essen können.
392
00:32:37,084 --> 00:32:40,544
Bei Giovanni und Carlos.
Mit Anton. Oder so.
393
00:32:40,764 --> 00:32:44,464
Ich möchte nicht, dass du
so egoistisch redest.
394
00:32:44,684 --> 00:32:49,544
Es geht dir sehr gut. Du hast uns.
Du hast ein schönes Leben.
395
00:32:49,764 --> 00:32:53,784
Es gibt Kinder, denen geht
es sehr viel schlechter.
396
00:32:54,004 --> 00:32:57,264
Ja! Dem Anton zum Beispiel.
Wer ist Anton?
397
00:32:57,684 --> 00:33:01,664
Mein Freund. Er kommt heute.
Hast du Kinder eingeladen?
398
00:33:02,084 --> 00:33:04,864
Nur Anton.
Das ist kein Kinderfest.
399
00:33:09,924 --> 00:33:11,704
Kann er sich benehmen?
400
00:33:12,124 --> 00:33:15,024
Aber hallo!
Na gut!
401
00:33:15,444 --> 00:33:18,744
Er darf bis halb neun bleiben.
Verstanden?
402
00:33:18,964 --> 00:33:21,064
Verstanden!
Aua! Mein Kopf!
403
00:33:21,284 --> 00:33:23,704
Lass mich jetzt schlafen!
Okay!
404
00:33:29,604 --> 00:33:32,024
Schön, dass du wieder da bist,
Mami!
405
00:33:37,444 --> 00:33:41,304
Hallo! Ist da Wolfgang Schütze?
"Ja! Wer ist da?"
406
00:33:41,524 --> 00:33:46,624
Es geht um das Preisausschreiben,
an dem Sie teilgenommen haben.
407
00:33:47,444 --> 00:33:52,064
"Was für ein Preisausschreiben?"
Sie haben etwas gewonnen.
408
00:33:52,284 --> 00:33:54,224
"Was?"
Eine Luftmatratze.
409
00:33:54,444 --> 00:33:58,704
"Ich habe gar nicht mitgemacht."
Anton! Wo bleibst du?
410
00:33:58,924 --> 00:34:02,144
Haben Sie denn keine Kinder?
"Ich? Nein!"
411
00:34:02,364 --> 00:34:04,164
Kein einziges?
412
00:34:04,364 --> 00:34:07,344
"Nein! Du verwechselst mich.
Tschau!"
413
00:34:07,564 --> 00:34:09,344
Halt! Ich ...
414
00:34:17,044 --> 00:34:18,824
Hallo, Anton!
415
00:34:19,244 --> 00:34:23,664
Hallo, Pünktchen!
Du siehst schick aus. Komm!
416
00:34:33,844 --> 00:34:37,464
Aua! Was machst du?
Der oberste Knopf muss zu.
417
00:34:37,684 --> 00:34:41,704
Das geht nicht mehr.
Egal! Ich zeig dir den Garten.
418
00:34:41,924 --> 00:34:43,704
Türklingel
419
00:34:46,124 --> 00:34:48,664
Good evening, I am Pünktchen.
420
00:34:48,884 --> 00:34:51,864
Hallo, Pünktchen!
Come in! Danke!
421
00:34:54,284 --> 00:34:59,304
Hallo! God evening! Mrs Yebuah, Mr.
Yebuah! I am so glad you made it.
422
00:35:00,724 --> 00:35:02,524
Hallo! God evening!
423
00:35:02,924 --> 00:35:06,744
God evening! Mami! Das ist Anton.
Hallo, Anton!
424
00:35:07,164 --> 00:35:09,904
Das ist für Sie.
Das ist schön!
425
00:35:10,324 --> 00:35:15,364
Anton hat dir die mitgebracht.
Danke! Jetzt lasst mich in Ruhe!
426
00:35:15,564 --> 00:35:17,344
Kommen Sie bitte!
427
00:35:19,964 --> 00:35:21,744
Komm!
428
00:35:23,764 --> 00:35:27,064
Pünktchen! Ich wusste,
dass du reich bist.
429
00:35:27,284 --> 00:35:29,064
Aber so reich ... Boh!
430
00:35:29,284 --> 00:35:34,144
Ich würde euch die Hälfte abgeben,
wenn das alles meins wäre.
431
00:35:34,364 --> 00:35:38,224
Anton! Erinnere sie daran,
wenn sie erwachsen ist!
432
00:35:38,444 --> 00:35:41,664
Wieso? Ich sage dann
immer noch dasselbe.
433
00:35:41,884 --> 00:35:44,464
Na! Mal sehen.
Kann ich schwimmen?
434
00:35:44,884 --> 00:35:48,664
Jetzt nicht. Mama flippt dann aus.
Ein andermal.
435
00:35:48,964 --> 00:35:53,064
Übrigens! Der Bremser war heute
richtig nett zu mir.
436
00:35:53,284 --> 00:35:55,624
Weißt du, was der gesagt hat?
437
00:35:56,044 --> 00:35:57,824
Nein! Was denn?
438
00:35:58,044 --> 00:36:03,084
Er hat sich das mit dem Brief
und dem Verweis noch mal überlegt.
439
00:36:04,924 --> 00:36:08,464
Wirklich? Das ist ja verrückt.
Ja, "verrückt".
440
00:36:08,684 --> 00:36:11,664
Schau mal! Mami.
Toll!
441
00:36:17,284 --> 00:36:19,064
Afrikanische Musik
442
00:36:30,284 --> 00:36:32,864
Na? Hat es geschmeckt?
Ja, danke!
443
00:36:33,084 --> 00:36:36,864
Gut! Sie sollten zur Verdauung
ein Rad schlagen!
444
00:36:37,084 --> 00:36:40,864
Wieso soll ich ein Rad schlagen?
Na, dann nicht.
445
00:36:41,764 --> 00:36:43,544
Nimm mal!
446
00:36:47,324 --> 00:36:50,784
Wie wäre es mit einem Purzelbaum?
Excuse me!
447
00:36:51,004 --> 00:36:55,944
Oh! You speak English? Maybe,
you want to make a purzelswing?
448
00:36:56,164 --> 00:36:57,944
A what?
449
00:36:58,604 --> 00:37:00,584
Also, diese Erwachsenen!
450
00:37:01,004 --> 00:37:05,024
Wir sollen alles können:
lesen, rechnen, schreiben.
451
00:37:05,244 --> 00:37:08,704
Aber sie können nichts.
Du bist frech.
452
00:37:09,124 --> 00:37:14,144
Liebe Gäste! Ich zeige Ihnen nun
einige Bilder aus Ouagadougou.
453
00:37:14,364 --> 00:37:18,064
Oh! Mama zeigt ihre Dias
aus Wagadiga-Wagaduga.
454
00:37:18,284 --> 00:37:20,944
Wo ist die Toilette?
Ganz einfach.
455
00:37:21,164 --> 00:37:25,944
Links, rechts, geradeaus,
Treppe hoch, Treppe runter, rechts.
456
00:37:26,164 --> 00:37:29,144
Verstanden?
Ich werde es schon finden.
457
00:37:33,604 --> 00:37:37,784
(Frau Pogge erklärt ihre Bilder.)
Nicht zu verstehen.
458
00:38:23,964 --> 00:38:26,304
Applaus
Kracher vom Feuerwerk
459
00:38:30,604 --> 00:38:33,904
Hoppla! Das war knapp.
Warum rennt der so?
460
00:38:39,204 --> 00:38:43,224
Anton! Anton! Wo bist du?
461
00:38:44,064 --> 00:38:46,704
Bist du in die Toilette gefallen?
462
00:38:51,964 --> 00:38:56,584
Ist das das Arbeitszimmer von Pogge?
Darf ich da mal rein?
463
00:38:56,804 --> 00:39:00,824
Nein, Carlos! Ich darf das nicht.
Was willst du da?
464
00:39:01,044 --> 00:39:04,504
Anton! Wohin? Jetzt kommt
doch die Eisbombe.
465
00:39:04,724 --> 00:39:07,484
Er kann kein Eis mehr sehen.
466
00:39:07,684 --> 00:39:12,024
Bitte! Ich habe noch nie
so ein Haus von innen gesehen.
467
00:39:12,244 --> 00:39:14,024
Ich finde das spannend.
468
00:39:22,924 --> 00:39:24,704
Brunnen ...
469
00:39:25,924 --> 00:39:27,704
... vor ...
470
00:39:28,524 --> 00:39:30,304
... dem ...
471
00:39:30,684 --> 00:39:32,464
... Tore ...
472
00:39:39,324 --> 00:39:41,984
Anton! Komm mit Fußball spielen!
473
00:39:42,204 --> 00:39:44,304
Nein! Ich habe keine Lust.
474
00:39:59,804 --> 00:40:01,744
Bertha! Kommen Sie bitte!
475
00:40:10,764 --> 00:40:12,544
Türgeräusche
476
00:40:32,364 --> 00:40:34,144
Hallo!
Ja?
477
00:40:36,764 --> 00:40:38,544
Was ist denn?
478
00:40:49,564 --> 00:40:53,664
Entschuldigung! Könnten Sie
mir eine Auskunft geben?
479
00:40:55,324 --> 00:40:57,584
Mal sehen! Was gibt es denn?
480
00:40:59,284 --> 00:41:02,744
Können Sie mir sagen,
wie viel das wert ist?
481
00:41:04,044 --> 00:41:07,984
Warum willst du das wissen?
Ich will es verkaufen.
482
00:41:09,904 --> 00:41:12,944
Wollen Sie es haben?
Woher hast du das?
483
00:41:13,164 --> 00:41:14,944
Geschenkt bekommen.
484
00:41:15,164 --> 00:41:20,144
Das Ding ist ungefähr 2500 Mark wert.
So viel ist das wert.
485
00:41:21,164 --> 00:41:27,144
Ich gebe dir einen Rat. Wenn du
es gestohlen hast, bring es zurück!
486
00:41:27,524 --> 00:41:29,304
Bevor es jemand merkt!
487
00:41:30,164 --> 00:41:32,904
Lass dich nie wieder
bei mir sehen!
488
00:41:40,404 --> 00:41:43,144
Anton!
Hallo! Da bist du ja endlich.
489
00:41:43,684 --> 00:41:47,704
Komm! Ich muss dir etwas zeigen.
Eine Überraschung.
490
00:41:51,604 --> 00:41:55,464
Ta-Ta! Was sagst du jetzt?
Pfannkuchen mit Speck.
491
00:41:55,684 --> 00:41:59,304
Zum Nachtisch Vanille-Eis
mit heißen Kirschen.
492
00:41:59,724 --> 00:42:01,504
Oh! Schön, Mami!
493
00:42:01,724 --> 00:42:05,504
Zur Feier des Tages.
Ich fühle mich fast gesund.
494
00:42:10,904 --> 00:42:13,704
Hat es dir die Sprache verschlagen?
495
00:42:14,344 --> 00:42:19,424
Du sagst mir doch, wenn du eine
schlechte Note geschrieben hast?
496
00:42:19,644 --> 00:42:21,444
Ich schimpfe nicht.
497
00:42:21,864 --> 00:42:26,044
Weiß ich. Ich habe heute
eine zwei in Mathe bekommen.
498
00:42:26,244 --> 00:42:28,224
Toll! Was hast du da?
Nichts.
499
00:42:32,524 --> 00:42:34,704
Was ist das?
Wem gehört das?
500
00:42:34,924 --> 00:42:36,704
Ich ... Mir.
501
00:42:36,944 --> 00:42:38,704
Dir?
502
00:42:38,944 --> 00:42:41,204
Pünktchen hat es
mir gegeben.
503
00:42:41,604 --> 00:42:43,624
Gib es ihr wieder zurück!
504
00:42:44,044 --> 00:42:48,144
Das ist zu teuer. Sie darf dir
so etwas nicht schenken.
505
00:42:48,584 --> 00:42:50,344
Nein! Das geht nicht.
506
00:42:51,664 --> 00:42:53,824
Warum soll das nicht gehen?
507
00:42:58,584 --> 00:43:01,504
Hast du ...
Hast du es geklaut?
508
00:43:01,924 --> 00:43:07,264
Wir können damit ans Meer fahren.
Du könntest wieder gesund werden.
509
00:43:07,484 --> 00:43:11,784
Der Pogge hat so viel.
Der vermisst das gar nicht.
510
00:43:12,204 --> 00:43:16,344
Du bringst es zurück!
Nein! Ich habe es für dich getan.
511
00:43:16,764 --> 00:43:18,664
Damit du gesund wirst.
512
00:43:19,084 --> 00:43:21,824
Du bist ein Dieb.
Dann stirb doch!
513
00:43:22,244 --> 00:43:24,424
Stirb doch, wenn du willst!
514
00:43:36,164 --> 00:43:37,944
Ja?
Entschuldigung!
515
00:43:38,364 --> 00:43:40,824
Ich bin die Mutter von Anton.
516
00:43:41,244 --> 00:43:43,864
Anton?
Ja! Anton Gast.
517
00:43:44,284 --> 00:43:48,064
Mein Sohn. Der Freund
von Ihrer Tochter Luise.
518
00:43:49,644 --> 00:43:51,424
Ach ja! Der Anton.
519
00:43:51,644 --> 00:43:54,224
Ich wollte ... Mein Sohn hat ...
520
00:43:56,644 --> 00:43:59,304
Kann ich einen Moment reinkommen?
521
00:44:00,484 --> 00:44:02,264
Aber bitte!
522
00:44:08,924 --> 00:44:11,264
Bitte! Setzen Sie sich!
Danke!
523
00:44:12,484 --> 00:44:16,344
Entschuldigen Sie!
Aber ich habe nicht viel Zeit.
524
00:44:16,564 --> 00:44:18,344
Um was geht es denn?
525
00:44:19,004 --> 00:44:20,784
Ich wollte ...
526
00:44:23,844 --> 00:44:28,464
Ich wollte Ihnen das zurückbringen.
Es gehört Ihnen. Oder?
527
00:44:29,204 --> 00:44:32,984
Ja! Es ist ein Erbstück.
Wie kommt das zu Ihnen?
528
00:44:34,084 --> 00:44:36,824
Mein Sohn, der Anton ...
529
00:44:37,044 --> 00:44:41,224
Es geht uns nicht so gut.
Er wollte mir damit helfen.
530
00:44:41,644 --> 00:44:44,784
Und da bedient er sich hier?
Ja!
531
00:44:45,204 --> 00:44:49,304
Ich glaube, als er das hier
alles so gesehen hat ...
532
00:44:49,524 --> 00:44:53,064
Er hat es nicht so gemeint.
"Nicht so gemeint".
533
00:44:53,484 --> 00:44:57,024
Wie kann man einen Diebstahl
nicht so meinen?
534
00:44:57,244 --> 00:45:01,344
Er wollte mir helfen.
Die Not eines Einzelnen
535
00:45:01,764 --> 00:45:06,264
berechtigt nicht, von anderen
zu stehlen. Oder?
536
00:45:06,684 --> 00:45:09,544
Ich weiß das.
Sie vielleicht.
537
00:45:09,764 --> 00:45:14,544
Aber Ihr Sohn nicht.
Jeder Dieb hat irgendeinen Grund.
538
00:45:14,964 --> 00:45:16,824
Anton ist ein Kind.
539
00:45:16,964 --> 00:45:20,344
Deswegen sollten Sie sich
um ihn kümmern.
540
00:45:20,764 --> 00:45:24,144
Wenn er im Eisladen arbeiten ...
Was macht er?
541
00:45:24,364 --> 00:45:26,104
Sie wissen das nicht?
542
00:45:26,524 --> 00:45:30,864
Pünktchen hat mir ...
Sie sind sehr streng, Frau Pogge.
543
00:45:31,284 --> 00:45:33,704
Mein Sohn ist kein Verbrecher.
544
00:45:33,924 --> 00:45:38,024
Es ist nicht richtig,
was er gemacht hat. Das weiß ich.
545
00:45:38,444 --> 00:45:40,224
Auf Wiedersehen!
546
00:45:41,244 --> 00:45:43,424
Auf Wiedersehen, Frau Gast!
547
00:46:02,204 --> 00:46:03,984
"Liebe Mami!"
548
00:46:04,404 --> 00:46:07,144
"Ich will nicht, dass du stirbst."
549
00:46:07,364 --> 00:46:10,464
"Es tut mir leid,
dass ich ein Dieb bin!"
550
00:46:10,884 --> 00:46:13,944
"Ich gehe deshalb weg
und suche Papa."
551
00:46:14,164 --> 00:46:19,504
"Ich weiß, dass er lebt. Ich
habe dich am Telefon belauscht."
552
00:46:20,724 --> 00:46:25,424
"Wir kommen zusammen zurück,
wenn ich Papa gefunden habe."
553
00:46:25,644 --> 00:46:28,504
"Dann wird alles besser.
Dein Anton!"
554
00:46:33,324 --> 00:46:36,864
Tür knallt.
Pünktchen! Knall die Tür nicht so!
555
00:46:37,084 --> 00:46:40,144
Du bist ganz furchtbar
gemein und böse!
556
00:46:40,364 --> 00:46:42,784
Bitte?
Ich mag dich nicht mehr.
557
00:46:43,004 --> 00:46:44,904
Aha!
Du bist ungerecht.
558
00:46:45,324 --> 00:46:49,504
Wie eine alte Hexe!
Halt! Wie redest du denn mit mir?
559
00:46:49,724 --> 00:46:52,704
So, wie du mit Frau Gast
geredet hast.
560
00:46:52,924 --> 00:46:55,584
Sie wollte sich
nur entschuldigen.
561
00:46:56,004 --> 00:47:00,624
Ihr Sohn hat uns bestohlen.
Das Feuerzeug ist von Opa.
562
00:47:00,844 --> 00:47:05,264
Du tust doch sonst immer
so hilfreich mit deinem Afrika.
563
00:47:05,484 --> 00:47:09,944
Du bist doch nur nett, wenn ein
Zeitungs-Fotograf da ist.
564
00:47:10,364 --> 00:47:14,484
Du bist nicht hilfreich.
So redest du nicht mit mir!
565
00:47:14,684 --> 00:47:17,784
Doch! Oder ich platze vor Wut.
Geh auf dein Zimmer!
566
00:47:18,204 --> 00:47:21,144
Aber wahr ist es trotzdem!
567
00:47:21,564 --> 00:47:24,064
Sie knallt die Tür.
568
00:47:31,444 --> 00:47:33,624
Das ist alles meine Schuld.
569
00:47:34,044 --> 00:47:39,464
Ich habe ihn geschlagen. Er muss
ein sehr schlechtes Gewissen haben.
570
00:47:39,684 --> 00:47:42,184
Ich hätte mit ihm reden sollen!
571
00:47:42,404 --> 00:47:45,624
Wo ist dieser Papa?
Gibt es den wirklich?
572
00:47:45,844 --> 00:47:50,024
Gibt es einen Vater zu dem Kind?
Natürlich, du Idiot!
573
00:47:50,244 --> 00:47:55,264
Anton weiß nicht, wo er lebt.
Er weiß auch nicht, dass er lebt.
574
00:47:55,484 --> 00:47:59,584
Er hat vielleicht einen Brief
gesehen, den Absender.
575
00:47:59,804 --> 00:48:02,864
Wo lebt der Papa?
Außerhalb von Berlin.
576
00:48:03,084 --> 00:48:06,144
Eine Reise beginnt meistens
am Bahnhof.
577
00:48:06,364 --> 00:48:10,384
Und die Polizei?
Pünktchen und ich fahren zusammen.
578
00:48:10,804 --> 00:48:13,704
Frau Gast fährt mit Giovanni
im Auto.
579
00:48:14,644 --> 00:48:17,624
Unser Bus! Unser Eisbus ist weg.
580
00:48:18,044 --> 00:48:19,824
Anton!
581
00:48:35,404 --> 00:48:37,264
Italienische Musik
582
00:48:50,244 --> 00:48:52,024
Huch!
Was ist denn?
583
00:48:52,244 --> 00:48:54,584
Da sitzt ein Junge am Steuer.
584
00:48:56,564 --> 00:48:58,904
Na, so etwas! Das gibt es nicht!
585
00:49:05,384 --> 00:49:08,424
Nicht alle auf einmal!
Ich fahre links.
586
00:49:08,644 --> 00:49:10,424
Nicht zu verstehen.
587
00:49:10,644 --> 00:49:12,424
Fahr geradeaus!
588
00:49:14,244 --> 00:49:16,024
Anton!
589
00:49:17,684 --> 00:49:19,484
Anton!
590
00:49:19,884 --> 00:49:21,604
Anton!
591
00:49:22,004 --> 00:49:24,264
Anton!
592
00:49:25,884 --> 00:49:27,664
He! Anton!
593
00:49:30,764 --> 00:49:32,544
Geradeaus!
594
00:49:42,404 --> 00:49:45,544
Was er anhat?
Woher soll ich das wissen?
595
00:49:46,124 --> 00:49:48,784
Carlos! Mach auf! Wir wollen Eis.
596
00:49:49,004 --> 00:49:53,504
Eine Hose und irgendetwas Buntes
darüber. ... Haut ab!
597
00:50:03,324 --> 00:50:07,904
"... Richtung Norden. Am Steuer
sitzt ein zehnjähriger Junge."
598
00:50:08,324 --> 00:50:12,504
"Anton Gast. Gesucht wird
ein bunt bemalter VW-Bus."
599
00:50:12,724 --> 00:50:15,944
"Er trägt die Aufschrift:
'Eis Dolomiti'."
600
00:50:17,564 --> 00:50:20,864
"Am Steuer sitzt
ein zehnjähriger Junge."
601
00:50:33,684 --> 00:50:36,504
Schau mal! Da war etwas.
Das ist er.
602
00:50:46,964 --> 00:50:50,584
"Achtung! Achtung!
Hier spricht die Polizei!"
603
00:50:51,004 --> 00:50:54,784
"Der Fahrer des VW-Busses
soll stehen bleiben!"
604
00:50:59,204 --> 00:51:01,544
"Anton! Bleib sofort stehen!"
605
00:51:01,964 --> 00:51:03,744
"Anton!"
606
00:51:05,364 --> 00:51:07,544
"Anton Gast! Bleib stehen!"
607
00:51:25,304 --> 00:51:27,384
He! Spinnst du? Pass auf!
608
00:51:36,204 --> 00:51:38,344
Melancholische Musik
609
00:51:55,724 --> 00:51:57,504
Nicht zu verstehen.
610
00:52:14,924 --> 00:52:16,704
Nicht zu verstehen.
611
00:52:18,084 --> 00:52:19,864
Moment!
612
00:52:20,304 --> 00:52:22,264
Ja! Das ist mein Bus.
613
00:52:22,484 --> 00:52:24,824
Wo ist mein Sohn?
Da sitzt er.
614
00:52:25,364 --> 00:52:27,144
Anton!
615
00:52:30,724 --> 00:52:32,504
Anton!
616
00:52:37,564 --> 00:52:39,824
Du verrückter, kleiner Anton!
617
00:52:42,444 --> 00:52:44,464
Was machst du für Sachen?
618
00:52:47,284 --> 00:52:50,464
Bist du mir jetzt sehr böse?
Nein!
619
00:52:56,044 --> 00:52:57,824
Wo wolltest du denn hin?
620
00:52:59,124 --> 00:53:00,904
Na?
621
00:53:02,604 --> 00:53:04,464
Ich wollte Papa suchen.
622
00:53:04,684 --> 00:53:10,104
Ich wollte ihm erzählen, dass du
krank bist und wir kein Geld haben.
623
00:53:10,524 --> 00:53:13,704
Ich wollte ihn fragen,
ob er uns hilft.
624
00:53:15,844 --> 00:53:18,024
Das ist doch richtig. Oder?
625
00:53:20,324 --> 00:53:22,744
Der Papa lebt doch noch. Oder?
626
00:53:25,284 --> 00:53:27,064
Hm!
627
00:53:30,244 --> 00:53:32,024
Ja, mein Großer!
628
00:53:34,244 --> 00:53:36,024
Anton!
629
00:53:36,844 --> 00:53:38,944
Anton!
Lass die beiden mal!
630
00:53:39,164 --> 00:53:40,944
Warum denn?
631
00:53:43,924 --> 00:53:46,024
Dass ich dir nicht gesagt habe,
632
00:53:46,244 --> 00:53:51,504
dass dein Vater noch lebt, ...
das war falsch von mir.
633
00:53:52,684 --> 00:53:56,064
Wenn du ihn sehen willst,
dann fahren wir ihn besuchen.
634
00:53:56,484 --> 00:54:00,024
Aber er kann uns nicht helfen.
Ehrlich nicht!
635
00:54:00,244 --> 00:54:03,224
Er ist auch kein
besonders toller Typ.
636
00:54:05,364 --> 00:54:08,424
Das Beste, was er
gemacht hat, bist du.
637
00:54:08,644 --> 00:54:11,144
Ich bin ihm dafür
sehr dankbar.
638
00:54:25,764 --> 00:54:27,544
Die haben sich lieb.
639
00:54:27,984 --> 00:54:30,084
Ja! Das ist doch schön.
Hm!
640
00:54:40,524 --> 00:54:42,304
Nicht zu verstehen.
641
00:54:43,924 --> 00:54:46,024
Bitte! Ich werde verrückt.
642
00:54:54,684 --> 00:54:56,864
Guten Abend, mein Fräulein!
643
00:54:59,564 --> 00:55:01,424
Woher kommst du jetzt?
644
00:55:02,244 --> 00:55:06,264
Hat Mami dir nicht verboten,
noch mal raus zu gehen?
645
00:55:07,484 --> 00:55:09,264
Aber?
646
00:55:11,764 --> 00:55:13,784
Es ging um Leben und Tod.
647
00:55:15,284 --> 00:55:17,064
Aha! Na, dann!
648
00:55:17,284 --> 00:55:21,624
Aber jetzt ist Schluss mit lustig.
Geh auf dein Zimmer!
649
00:55:22,044 --> 00:55:24,884
Kein Fernsehen mehr! Verstanden?
Hm!
650
00:55:25,104 --> 00:55:26,864
Und Pünktchen!
Ja!
651
00:55:27,084 --> 00:55:31,104
Mami und ich gehen aus.
Laurence passt auf dich auf.
652
00:55:33,084 --> 00:55:35,344
Wie immer.
Wie bitte?
653
00:55:35,764 --> 00:55:37,544
Gute Nacht!
654
00:55:38,724 --> 00:55:40,504
Gute Nacht!
655
00:55:43,924 --> 00:55:45,704
Sie sah traurig aus.
656
00:55:45,924 --> 00:55:51,184
Ich weiß auch nicht, was los ist.
So habe ich sie noch nie erlebt.
657
00:55:53,564 --> 00:55:55,344
Hoppsa!
658
00:55:55,564 --> 00:55:58,704
Ach, Mensch! Schau mal,
wie ich aussehe!
659
00:55:58,924 --> 00:56:02,944
Vielleicht nehmen wir uns nicht genug
Zeit für sie.
660
00:56:03,164 --> 00:56:04,704
"Wir"?
661
00:56:05,124 --> 00:56:09,984
Du meinst mich. Ich nehme mir
nicht genug Zeit für sie. Oder?
662
00:56:12,364 --> 00:56:15,664
Mist! Ich bemühe mich,
allen gerecht zu werden.
663
00:56:16,084 --> 00:56:20,104
Aber, wenn was nicht glatt läuft,
dann bin ich schuld!
664
00:56:20,324 --> 00:56:22,424
Es ist wie im Mittelalter.
665
00:56:22,644 --> 00:56:27,584
Ich meine, dass du nicht zu jeder
Veranstaltung fliegen musst.
666
00:56:27,804 --> 00:56:31,064
Deine Aufgabe ist dabei ...
... überflüssig?
667
00:56:31,284 --> 00:56:33,064
... repräsentativ.
668
00:56:33,284 --> 00:56:36,984
Es macht einen guten Eindruck,
wenn du da bist.
669
00:56:37,204 --> 00:56:41,984
Ich kann genauso gut wegbleiben.
Das wollte ich nicht sagen.
670
00:56:42,224 --> 00:56:46,744
Du warst letztes Jahr
14-mal im Ausland. Ich reise gerne.
671
00:56:47,884 --> 00:56:50,064
Ist das wirklich der Grund?
672
00:56:59,204 --> 00:57:01,944
Bist du nicht mehr
gerne zu Hause?
673
00:57:02,164 --> 00:57:07,504
Und du? Professor Ringelstedter
will einen zweiten Arzt einstellen.
674
00:57:07,724 --> 00:57:12,264
Du willst alles selber machen.
Du bist auch nie zu Hause.
675
00:57:12,484 --> 00:57:14,744
Aber klar! Du bist der Mann.
676
00:57:14,964 --> 00:57:16,744
Zimtzicke!
Blödmann!
677
00:57:17,604 --> 00:57:22,304
Sie kann den Streit der Eltern
hören, aber nicht verstehen.
678
00:57:30,344 --> 00:57:34,944
Ein Mädchen ohne Abendbrot
ins Bett zu schicken ... Also!
679
00:57:35,364 --> 00:57:37,784
Und das in der Wachstumsphase.
680
00:57:38,004 --> 00:57:40,664
Sitten wie bei den Hottentotten.
681
00:57:42,164 --> 00:57:43,944
Na? Wie riecht das?
682
00:57:45,844 --> 00:57:47,624
Hm?
683
00:57:48,044 --> 00:57:49,824
Na, komm!
684
00:57:50,124 --> 00:57:52,384
Mach "ham-ham"! Komm! Bitte!
685
00:57:52,604 --> 00:57:54,384
Keiner hat mich lieb.
686
00:57:54,804 --> 00:57:57,224
Ich bin nur so ein Alibi-Kind.
687
00:57:57,644 --> 00:58:00,544
So ein Unsinn!
Ich habe dich so lieb.
688
00:58:00,764 --> 00:58:05,624
So lieb, dass ich dir jeden Tag
Kartoffelpuffer machen würde.
689
00:58:05,844 --> 00:58:08,424
Wenn du es wolltest
mit Apfelmus.
690
00:58:10,404 --> 00:58:13,864
Komm! Iss! Dann sieht alles
ganz anders aus.
691
00:58:14,364 --> 00:58:18,464
Aber nicht wieder drücken!
Du drückst mich noch tot.
692
00:58:18,684 --> 00:58:23,104
Aha! Das Kind bekommt nichts
zu essen und wird bestraft.
693
00:58:23,524 --> 00:58:26,224
Ist der Fernseher auch schon an?
694
00:58:26,644 --> 00:58:28,904
Ich dachte, du bist traurig.
695
00:58:29,124 --> 00:58:32,604
Sie ist traurig.
Pünktchen ist sehr traurig.
696
00:58:32,804 --> 00:58:36,024
Ja! Mir ist gar nicht
lächerlich zu Mute.
697
00:58:36,244 --> 00:58:40,504
Wie kann man dich wieder
lächerlich machen? ... Bertha!
698
00:58:40,724 --> 00:58:42,984
(Bertha und Laurence singen.)
699
00:58:44,284 --> 00:58:49,464
"Pumm-pumm-pumm-pumm, pumm, pumm.
Pumm-pumm-pumm-pumm, pumm, pumm."
700
00:58:49,884 --> 00:58:55,504
"Abends goss Herr Neppich
Kleister auf den Teppich."
701
00:58:55,924 --> 00:59:00,744
"Einen Eimer Kleister,
denn so fängt man Geister."
702
00:59:00,964 --> 00:59:06,324
"Wenn sie nachts ihr Wesen treiben,
werden sie drauf kleben bleiben."
703
00:59:07,044 --> 00:59:12,424
"Dann stehen zu besichtigen,
die Geister da, die richtigen."
704
00:59:13,164 --> 00:59:17,424
"Am Morgen war nicht einer
gefangen, auch kein kleiner."
705
00:59:17,844 --> 00:59:23,064
"Da war Herr Neppich böse.
Er machte ein Getöse."
706
00:59:23,284 --> 00:59:28,144
"Zum Teufel! Keine Geister?
Schuld ist der schlechte Kleister."
707
00:59:28,364 --> 00:59:32,804
"Zur Probe stieg Herr Neppich
persönlich auf den Teppich."
708
00:59:33,004 --> 00:59:35,224
Huh, huh, huh!
Hui!
709
00:59:35,644 --> 00:59:40,184
"Jedoch, wie betrüblich,
der Kleister war vorzüglich."
710
00:59:40,404 --> 00:59:45,024
"Vorzüglich klebt der Kleister.
Nachts riefen alle Geister:"
711
00:59:45,244 --> 00:59:49,944
"'Wie lustig! Auf dem Teppich,
da klebte er, der Herr Neppich.'"
712
00:59:51,244 --> 00:59:55,944
"'Wie lustig! Auf dem Teppich,
da klebte er, der Herr Neppich.'"
713
00:59:57,804 --> 00:59:59,584
Bravo!
714
01:00:00,284 --> 01:00:04,464
Wir sollten am Bahnhof singen.
Wir würden viel verdienen.
715
01:00:04,884 --> 01:00:07,864
Du hast Recht.
Wir werden beide reich.
716
01:00:10,644 --> 01:00:12,424
Nicht zu verstehen.
717
01:01:36,884 --> 01:01:38,664
(Pünktchen singt:)
718
01:01:38,884 --> 01:01:42,104
"Im Frühjahr kommt,
was für ein Glück, ..."
719
01:01:43,444 --> 01:01:45,544
"... die Eisdiele zurück."
720
01:01:46,724 --> 01:01:49,984
"Man kann wieder draußen sitzen."
721
01:01:50,404 --> 01:01:53,824
"Zufrieden in der Sonne schwitzen."
722
01:01:54,084 --> 01:01:57,304
"Giovanni stellt die Stühle raus."
723
01:01:57,884 --> 01:02:00,864
"Packt seine bunten Becher aus."
724
01:02:02,224 --> 01:02:08,544
"Das Thermometer steigt. Ich weiß:
Heut kauf ich mir mein erstes Eis."
725
01:02:18,564 --> 01:02:21,084
Er spielt die Melodie.
726
01:02:32,704 --> 01:02:34,484
Sing!
727
01:02:39,304 --> 01:02:43,324
"Nicht so viel, bat die Mama,
vom Gelato a la Panna."
728
01:02:43,524 --> 01:02:46,204
"Dir wird schlecht, sagt der Papa."
729
01:02:46,604 --> 01:02:48,704
"Nimmt selber einen Grappa."
730
01:02:48,924 --> 01:02:53,524
"Manche wollen nur Aubergina,
wie die schöne Signorina."
731
01:02:53,924 --> 01:02:58,284
"Aus Zuckerwasser, Rahm und Ei
ist für jeden was dabei."
732
01:02:58,504 --> 01:03:01,544
"Im Eis mit Mandarin'
sind Vitamine drin."
733
01:03:01,764 --> 01:03:04,684
"Mit Himbeereis
wird dir niemals heiß."
734
01:03:04,924 --> 01:03:07,904
"Das Zitroneneis
hält meine Zähne weiß."
735
01:03:08,364 --> 01:03:11,404
"Das Zitroneneis
macht meine Zähne weiß."
736
01:03:29,804 --> 01:03:34,304
"Bunte Schirme unter Bäumen
lassen mich vom Sommer träumen."
737
01:03:34,724 --> 01:03:39,624
"Mein ganzes Taschengeld geht drauf,
weil ich mir jeden Tag Eis kauf."
738
01:03:39,844 --> 01:03:43,464
"Fragt ein Bambini:
Haben Sie Eis aus Zucchini?"
739
01:03:43,684 --> 01:03:48,064
"Aus Gemüse gibt's hier nix!
Her deinen Heller, aber fix!"
740
01:03:48,284 --> 01:03:52,224
"Das Eis mit Haselnuss
schmeckt wie ein süßer Kuss."
741
01:03:52,444 --> 01:03:55,224
"Mit Himbeereis
wird dir niemals heiß."
742
01:03:55,644 --> 01:03:58,624
"Das Zitroneneis
hält meine Zähne weiß."
743
01:03:58,844 --> 01:04:02,664
(Alle:) "Haselnuss
schmeckt wie ein süßer Kuss."
744
01:04:03,084 --> 01:04:07,464
"Mit Himbeereis
wird dir niemals heiß."
745
01:04:07,884 --> 01:04:10,004
Die ist ja toll! Wahnsinn!
746
01:04:10,424 --> 01:04:13,384
"Das Zitroneneis
hält meine Zähne weiß."
747
01:04:15,364 --> 01:04:17,424
Jubel und Beifall
748
01:04:20,364 --> 01:04:23,444
Das ist ja ...
Die ist total bescheuert.
749
01:04:31,124 --> 01:04:36,084
85, ... 86, ... 87.
87 Mark 25!
750
01:04:36,284 --> 01:04:38,864
So viel Geld für ein Lied. Toll!
751
01:04:44,604 --> 01:04:46,384
Hallo!
Hallo! Na?
752
01:04:46,604 --> 01:04:51,384
Finger weg! Ich mache das.
Oder ich habe nichts mehr zu tun.
753
01:04:51,604 --> 01:04:54,504
Ich fühle mich dann alt
und nutzlos.
754
01:04:54,924 --> 01:04:57,224
Weißt du was?
Ich werde Sängerin.
755
01:04:57,644 --> 01:05:01,504
Und berühmt. Du wohnst
bei meinen 15 Kindern.
756
01:05:01,924 --> 01:05:05,304
Pünktchen! Hör auf!
Mir wird ganz wummerig.
757
01:05:05,524 --> 01:05:07,864
"Wummerig, wummerig."
758
01:05:10,924 --> 01:05:14,784
Ach Kinder! Ich freue mich,
dass es euch schmeckt.
759
01:05:16,604 --> 01:05:20,624
Wollen wir heute zusammen
in deinen Eisladen gehen?
760
01:05:20,844 --> 01:05:22,624
Hast du Zeit dazu?
761
01:05:22,844 --> 01:05:26,064
Aber ja!
Einfach so? Mitten in der Woche?
762
01:05:26,284 --> 01:05:29,104
Mutter und Kind gehen Eis essen.
763
01:05:29,324 --> 01:05:31,864
Du wolltest mit Pünktchen reden.
764
01:05:32,284 --> 01:05:35,744
Ja, doch!
Worüber wolltest du mit mir reden?
765
01:05:36,164 --> 01:05:37,964
Es ist so.
766
01:05:38,424 --> 01:05:42,344
In Bombay, in Indien,
gibt es viele arme Menschen.
767
01:05:42,784 --> 01:05:45,784
Indien ist eines der ärmsten Länder.
768
01:05:46,204 --> 01:05:50,904
Genau! Die Menschen dort
haben eine schlechte Schulbildung.
769
01:05:51,124 --> 01:05:54,824
Sie vernachlässigen die Schule,
um zu arbeiten.
770
01:05:55,044 --> 01:05:59,144
Das ist traurig. Wie bei Anton.
Na ja! So ähnlich.
771
01:06:00,044 --> 01:06:02,304
Was wollte ich sagen?
Ach ja!
772
01:06:02,724 --> 01:06:06,744
Von unserem Verein wurden dort
zwei Schulen gebaut.
773
01:06:06,964 --> 01:06:10,064
Die Kinder können da
lernen und essen.
774
01:06:10,444 --> 01:06:13,544
Das ist nett von euch.
Schön, dass du das so siehst!
775
01:06:13,684 --> 01:06:15,424
Na los!
Mach jetzt weiter!
776
01:06:15,604 --> 01:06:20,384
Deine Mutter ist noch nicht fertig.
Das war das Wichtigste.
777
01:06:20,804 --> 01:06:24,504
Ich soll im Sommer dahin,
um mir das anzusehen.
778
01:06:24,724 --> 01:06:27,384
Ob wir noch mehr Geld
geben sollen.
779
01:06:27,804 --> 01:06:29,664
Indien lohnt sich immer.
780
01:06:30,084 --> 01:06:34,104
Was machst du da?
Es gibt einen großen Empfang.
781
01:06:34,524 --> 01:06:39,824
Der deutsche Botschafter kommt.
Es gibt viele internationale Gäste.
782
01:06:40,244 --> 01:06:42,764
Deine Mutter darf nicht fehlen.
783
01:06:42,964 --> 01:06:47,944
Helga und Stefanie fahren auch mit.
... Wir wohnen in dem Internat.
784
01:06:48,364 --> 01:06:51,584
Du fährst wegen einer Party
nach Indien.
785
01:06:52,004 --> 01:06:55,864
Ich muss mich da sehen lassen.
Und unsere Ferien?
786
01:06:56,124 --> 01:06:57,944
Wir wollten verreisen.
787
01:06:58,364 --> 01:07:02,784
Du kannst mit Papa in unser Haus
an die Nordsee fahren.
788
01:07:03,204 --> 01:07:06,744
Du hast versprochen,
dass wir alle verreisen.
789
01:07:06,964 --> 01:07:09,904
Es geht nicht alles nach Wunsch.
790
01:07:10,284 --> 01:07:12,384
Ich komme mit nach Indien.
791
01:07:12,604 --> 01:07:17,944
Das ist viel zu heiß für dich.
Du bekommst wieder ein tolles Video.
792
01:07:19,684 --> 01:07:24,224
Ich will, dass wir zusammen sind.
Du hast es versprochen!
793
01:07:24,444 --> 01:07:27,184
Pünktchen! Es ist für arme Kinder.
794
01:07:27,604 --> 01:07:29,384
Kinder sind dir egal!
795
01:07:29,604 --> 01:07:32,944
Du willst nur
deinen neuen Hut vorzeigen.
796
01:07:37,684 --> 01:07:41,864
Und du lässt das zu.
Warum soll ich sie bestrafen?
797
01:07:42,284 --> 01:07:44,084
Sie hat ja Recht.
798
01:07:55,404 --> 01:07:57,264
Möchte noch jemand Eis?
799
01:07:59,004 --> 01:08:00,784
Anton!
800
01:08:02,004 --> 01:08:04,584
Aaaantooon!
801
01:08:05,524 --> 01:08:09,424
Pünktchen! Nicht so laut!
Meine Mutter schläft.
802
01:08:09,844 --> 01:08:14,064
Bist du auch so einsam?
Na los! Komm schon hoch!
803
01:08:16,724 --> 01:08:19,064
Schön, dass du zu Hause bist!
804
01:08:19,284 --> 01:08:23,304
Ich habe mich gerade so
über meine Mutter geärgert.
805
01:08:27,404 --> 01:08:30,144
Anton? Wo ist hier das Wohnzimmer?
806
01:08:30,364 --> 01:08:34,984
Haben wir nicht. Es gibt nur zwei
Zimmer. Mamas und meins.
807
01:08:35,204 --> 01:08:37,744
Oh! Ich habe einen Durst.
808
01:08:41,044 --> 01:08:43,544
Wenn das die Bertha sehen würde!
809
01:08:43,764 --> 01:08:48,544
Ich wollte gerade einkaufen gehen.
Etwas muss immer da sein.
810
01:08:48,764 --> 01:08:51,504
Bisschen Wurst,
Käse und Brot.
811
01:08:51,924 --> 01:08:54,024
Wir machen den jetzt voll.
812
01:08:59,444 --> 01:09:01,224
Schau mal! Da!
813
01:09:03,324 --> 01:09:05,104
Nicht zu verstehen.
814
01:09:25,844 --> 01:09:27,624
Nicht zu verstehen.
815
01:09:31,364 --> 01:09:33,144
Nicht zu verstehen.
816
01:09:42,164 --> 01:09:43,944
Vorsicht! Ich platze.
817
01:09:44,164 --> 01:09:47,304
Igitt! Das gibt eine
schöne Schweinerei.
818
01:09:47,544 --> 01:09:50,744
Mann!
Hast du dich jetzt gesund gegessen?
819
01:09:50,964 --> 01:09:53,784
Jetzt mag ich kleine, fette Jungs.
820
01:09:54,204 --> 01:09:55,984
Sie lachen und toben.
821
01:09:58,724 --> 01:10:02,984
Der Schokoladenkuchen muss weg.
Oder er wird schlecht.
822
01:10:13,284 --> 01:10:15,864
Mal sehen, ob ich das noch kann.
823
01:10:19,324 --> 01:10:21,104
So!
824
01:10:23,324 --> 01:10:28,064
Sag mal, Pünktchen!
Wovon hast du das alles bezahlt?
825
01:10:30,004 --> 01:10:32,424
Ich habe gearbeitet, du Kamel.
826
01:10:33,844 --> 01:10:35,704
So! Du hast gearbeitet.
827
01:10:36,244 --> 01:10:39,864
Was hast du denn gearbeitet?
828
01:10:40,284 --> 01:10:42,464
Ich war künstlerisch tätig.
829
01:10:44,664 --> 01:10:46,444
Wie süß!
830
01:10:46,644 --> 01:10:50,024
Oh! Eine Künstlerin,
eine echte Künstlerin.
831
01:10:51,364 --> 01:10:53,144
Wie schön!
832
01:10:55,204 --> 01:10:56,984
"Schön"?
833
01:10:57,404 --> 01:11:02,904
Wenn hier einer schön ist, dann bin
ich das mit meinem großen Geweih.
834
01:11:03,844 --> 01:11:08,304
Hoppelte hier ein Häschen vorbei?
Ja! Lecker!
835
01:11:10,964 --> 01:11:13,064
Oh! Häschenbraten. Lecker!
836
01:11:13,284 --> 01:11:15,224
Geh weg, du dummer Wolf!
837
01:11:15,644 --> 01:11:17,424
Wau, wau!
Hö, hö!
838
01:11:19,444 --> 01:11:24,144
Aber mein Geweih ist fast auch
so groß und schön wie deins.
839
01:11:24,564 --> 01:11:26,344
Oder, Papa?
840
01:11:26,924 --> 01:11:29,024
Na ja, mein Kleiner! Fast.
841
01:11:29,444 --> 01:11:32,064
Nicht wahr? Nicht wahr?
842
01:11:32,964 --> 01:11:38,104
Streitet euch nicht da unten!
Denn von hier oben
843
01:11:38,524 --> 01:11:42,504
seht ihr alle aus,
wie kleine Pünktchen.
844
01:11:42,924 --> 01:11:46,724
Auf Pünktchen, unsere Künstlerin!
Auf Pünktchen!
845
01:11:51,164 --> 01:11:54,544
Gute Nacht, mein Engel!
Vorsicht, Vorsicht!
846
01:11:55,284 --> 01:11:57,064
Träum etwas Schönes!
847
01:12:06,924 --> 01:12:09,584
Was singen sie heute in der Oper?
848
01:12:10,164 --> 01:12:14,024
Die singen von einem
amerikanischen Soldaten,
849
01:12:14,244 --> 01:12:17,384
der sich in
eine Japanerin verliebt.
850
01:12:20,324 --> 01:12:22,104
Und dann?
851
01:12:24,844 --> 01:12:29,264
Er heiratet sie. Sie bekommen
dann einen kleinen Jungen.
852
01:12:32,304 --> 01:12:34,804
Aber jetzt schlaf, meine Große!
853
01:12:35,023 --> 01:12:39,444
Laurence ist da. Bertha kommt
um zehn aus dem Kino. Okay?
854
01:12:39,964 --> 01:12:41,724
Hm! Nacht, Papi!
855
01:12:41,964 --> 01:12:46,044
Pass auf, dass du nicht so viel
niesen musst, in der Oper.
856
01:12:46,244 --> 01:12:48,044
Das stört die anderen Leute.
857
01:12:48,264 --> 01:12:50,024
Verstehe!
858
01:12:54,384 --> 01:12:56,184
Papi!
Hm!
859
01:12:56,584 --> 01:13:01,284
Reiten die Kinder in Indien
auf Elefanten zur Schule?
860
01:13:01,584 --> 01:13:03,364
Vielleicht.
861
01:13:04,644 --> 01:13:07,364
Dann will ich doch
mit nach Indien.
862
01:13:13,664 --> 01:13:15,424
Nicht zu verstehen.
863
01:13:20,024 --> 01:13:21,804
Viel Spaß!
864
01:13:35,684 --> 01:13:37,584
Uah!
Ah!
865
01:13:40,964 --> 01:13:43,064
Carlos!
Was machst du hier?
866
01:13:43,284 --> 01:13:46,584
Aua! Du hast einen Schlag
wie Bubi Scholz.
867
01:13:46,804 --> 01:13:51,164
Ich wollte dich überraschen.
Du bist doch allein. Oder?
868
01:13:51,364 --> 01:13:56,304
Ich darf niemanden hereinlassen.
Ich will meinen Job behalten.
869
01:13:56,524 --> 01:14:00,704
Was soll passieren?
Du bist nur noch eine Woche hier.
870
01:14:00,924 --> 01:14:03,624
Das ist eine Frage
des Vertrauens.
871
01:14:04,844 --> 01:14:08,144
Lass mich doch das Haus
von innen ansehen!
872
01:14:08,364 --> 01:14:11,424
Wir können schwimmen gehen.
Ganz nackt.
873
01:14:11,644 --> 01:14:14,064
Ganz nackig?
Ja! "Ganz nackig."
874
01:14:14,284 --> 01:14:16,784
Nein!
Dann komm auf ein Glas mit!
875
01:14:17,004 --> 01:14:20,464
Giovanni hat Geburtstag.
Er gibt eine Party.
876
01:14:20,684 --> 01:14:24,224
Es gibt Champagner.
Ich muss bei Pünktchen bleiben.
877
01:14:24,443 --> 01:14:25,904
Warum?
878
01:14:26,244 --> 01:14:30,504
Du schließt die Tür ab.
Du bist vor den Pogges zurück.
879
01:14:30,724 --> 01:14:33,064
Ich weiß nicht.
Aber ich weiß.
880
01:14:36,244 --> 01:14:39,464
Na gut! Aber bleib
hier stehen und warte!
881
01:14:50,044 --> 01:14:51,824
Huch!
882
01:15:02,204 --> 01:15:05,064
Pünktchen! Schläfst du?
883
01:15:13,484 --> 01:15:15,464
Sie schließt ab.
884
01:15:18,284 --> 01:15:20,064
O nein!
885
01:15:20,524 --> 01:15:22,304
Italienische Musik
886
01:15:32,004 --> 01:15:33,784
Nicht zu verstehen.
887
01:16:55,924 --> 01:16:58,524
Einmal "Emil und die Detektive".
888
01:16:59,004 --> 01:17:02,544
Der läuft nur nachmittags um drei.
Wie bitte?
889
01:17:02,964 --> 01:17:06,344
Aber der steht doch groß
auf Ihrer Reklame.
890
01:17:06,564 --> 01:17:09,064
Ja! "Groß" nachmittags um drei.
891
01:17:09,284 --> 01:17:12,904
Jetzt gibt es "Das Grauen
im Kinderzimmer".
892
01:17:13,324 --> 01:17:15,224
Der ist lustig.
Nein, danke!
893
01:17:15,644 --> 01:17:17,384
Davon habe ich genug.
894
01:17:21,244 --> 01:17:23,824
Hm!
Einmal saure Stäbchen, bitte!
895
01:17:25,884 --> 01:17:27,664
Drei Mark fünfzig.
896
01:17:28,084 --> 01:17:31,464
"Im Frühjahr kommt,
was für ein Glück, ..."
897
01:17:31,684 --> 01:17:34,904
"... die Eisdiele zurück."
898
01:17:35,124 --> 01:17:37,904
"Man kann wieder draußen sitzen."
899
01:17:38,324 --> 01:17:42,384
"Zufrieden in der Sonne schwitzen."
900
01:17:44,164 --> 01:17:47,704
Habt ihr kein Zuhause?
Das sagt die Richtige.
901
01:17:48,124 --> 01:17:52,743
Genau! - Musst du jetzt arbeiten?
Hat Papa kein Geld mehr?
902
01:17:53,164 --> 01:17:57,024
Ihr könnt ja mitsingen.
Wir können es auch lassen.
903
01:17:58,004 --> 01:17:59,784
He!
904
01:18:00,524 --> 01:18:04,224
Die Leute geben nicht
viel Geld für Kultur aus.
905
01:18:04,644 --> 01:18:09,504
Das hast du schön gesagt.
Aber deine Eltern sind in der Oper.
906
01:18:09,724 --> 01:18:11,584
Woher weißt du das?
Tja!
907
01:18:15,084 --> 01:18:19,784
Ich habe deine Alte wieder erkannt.
Die ist viel unterwegs. Und?
908
01:18:20,204 --> 01:18:22,464
Wir gehen zu dir nach Hause.
909
01:18:22,684 --> 01:18:26,184
Du holst uns etwas Schmuck
aus eurem Haus!
910
01:18:26,404 --> 01:18:29,544
Du spinnst! Ich breche
nicht bei uns ein.
911
01:18:29,764 --> 01:18:33,744
Ich sage es deinen Eltern.
Aber sie wissen davon.
912
01:18:34,164 --> 01:18:37,824
Die finden das toll.
Das glaube ich dir nicht.
913
01:18:37,964 --> 01:18:41,104
Dir glauben sie sowieso nichts,
du Hosenscheißer!
914
01:18:41,204 --> 01:18:43,304
Fass mich nicht an oder ...
He!
915
01:18:43,524 --> 01:18:45,623
Ricky! Los weg hier!
Genau!
916
01:18:48,244 --> 01:18:50,024
Nicht zu verstehen.
917
01:18:55,584 --> 01:18:57,324
Sehr laute Musik
918
01:19:30,804 --> 01:19:32,584
Laurence!
919
01:19:33,164 --> 01:19:34,944
Laurence!
920
01:19:36,644 --> 01:19:38,424
Laurence!
921
01:19:39,284 --> 01:19:41,064
Laurence!
922
01:20:15,164 --> 01:20:17,584
Telefon
Wer kann das denn sein?
923
01:20:17,804 --> 01:20:22,144
Hallo! Hier bei Pogge.
"Kann ich Herrn Pogge sprechen?"
924
01:20:22,364 --> 01:20:25,704
Leider nein!
Die Pogges sind in der Oper.
925
01:20:26,124 --> 01:20:27,864
Ach du liebe Scheiße!
926
01:20:28,284 --> 01:20:31,424
Wie bitte?
"Entschuldigung! Hören Sie zu!"
927
01:20:31,843 --> 01:20:35,784
Sie beide bekommen gleich Besuch.
Von Carlos.
928
01:20:36,204 --> 01:20:41,224
"Er hat Laurence den Schlüssel
geklaut. Er will einbrechen."
929
01:20:41,444 --> 01:20:45,144
"Er ist gleich da."
Ist ja reizend! Was mache ich nur?
930
01:20:45,364 --> 01:20:49,984
"Hauen Sie ihm eins auf die Mütze!
Ich rufe die Polizei."
931
01:20:50,204 --> 01:20:52,184
Hältst du mich für "Rambo"?
932
01:20:52,604 --> 01:20:55,584
Bertha! Sie schaffen das schon.
933
01:20:58,024 --> 01:21:02,204
"Eins auf die Mütze hauen."
Der Junge macht mir Spaß.
934
01:21:12,564 --> 01:21:15,384
Also dann! Wiedersehen!
Wiedersehen!
935
01:21:15,604 --> 01:21:17,424
Wiedersehen!
- Wiedersehen!
936
01:21:17,844 --> 01:21:19,624
Da sind sie.
937
01:21:19,844 --> 01:21:23,544
Entschuldigung! Sind Sie die Pogges?
Ja! Wieso?
938
01:21:24,644 --> 01:21:27,464
Dann sind Sie auch
Pünktchens Vater.
939
01:21:27,884 --> 01:21:30,704
Meine Frau sagt das
seit 10 Jahren.
940
01:21:31,044 --> 01:21:34,984
Warum willst du das wissen?
Bist du Antons Freund?
941
01:21:35,124 --> 01:21:37,744
Nee, das kann man nicht gerade sagen.
942
01:21:37,884 --> 01:21:40,184
Wissen Sie, was Pünktchen
nachts macht?
943
01:21:40,444 --> 01:21:42,624
Übertreib nicht,
Bürschchen!
944
01:21:43,044 --> 01:21:47,744
Ich kann meine Information Ihnen
oder der Zeitung verkaufen.
945
01:21:48,164 --> 01:21:49,984
Die schreibt gerne über Sie.
946
01:21:50,404 --> 01:21:52,664
Was willst du?
Gehen Sie ...
947
01:21:53,084 --> 01:21:54,944
Schnauze! ... 100 Mark!
948
01:21:55,164 --> 01:21:56,944
Genau! 100 ...
Schnauze!
949
01:21:57,364 --> 01:21:59,144
Sag mal! Spinnst du?
950
01:21:59,564 --> 01:22:01,624
Ist das 100 Mark wert?
951
01:22:02,064 --> 01:22:03,844
Bestimmt!
952
01:22:04,804 --> 01:22:07,744
Jetzt raus mit der Sprache!
Also gut!
953
01:22:08,164 --> 01:22:11,983
Ihre Tochter singt nachts
unter dem Stachus.
954
01:22:12,403 --> 01:22:15,384
Den Rest müssen Sie
selber rausfinden!
955
01:22:15,804 --> 01:22:18,544
Na los! Das ist hier gleich
um die Ecke.
956
01:22:18,763 --> 01:22:21,263
Zum Spazierengehen ...
Schnauze!
957
01:22:21,484 --> 01:22:23,984
... habe ich nicht die richtigen
Schuhe an.
958
01:22:24,204 --> 01:22:25,984
Au!
959
01:22:33,604 --> 01:22:35,344
Spannende Musik
960
01:22:41,444 --> 01:22:43,224
Alles okay.
961
01:22:49,124 --> 01:22:50,784
Spannende Musik
962
01:22:59,804 --> 01:23:02,064
Nicht so schnell!
Komm jetzt!
963
01:23:02,284 --> 01:23:04,064
Richard!
Los komm!
964
01:23:30,404 --> 01:23:32,344
Spannende Musik
965
01:24:04,544 --> 01:24:06,024
He!
966
01:24:19,164 --> 01:24:20,944
Oh! Hoppla!
967
01:24:22,124 --> 01:24:23,904
Den kenne ich doch.
968
01:24:27,644 --> 01:24:30,464
Ah, ah!
Pardon! Was soll ich machen?
969
01:24:46,564 --> 01:24:49,224
Toll! Das ist wie im Kino.
Ja, ja!
970
01:24:49,444 --> 01:24:51,224
Komm, Laurence!
971
01:24:53,764 --> 01:24:55,544
Peng, peng!
972
01:24:58,364 --> 01:25:00,343
Guten Abend!
Ave Maria!
973
01:25:00,764 --> 01:25:04,084
Den haben Sie schon prima abserviert.
Wer sind Sie?
974
01:25:04,564 --> 01:25:07,703
Das ist die dicke Bertha.
Die kocht hier.
975
01:25:08,124 --> 01:25:11,424
Das ist die größte Frechheit ...
Aufhören!
976
01:25:11,644 --> 01:25:15,344
Die hatten wir noch nicht.
Die klingt sehr gut.
977
01:25:15,564 --> 01:25:17,544
Bitte nicht mehr hauen!
978
01:25:17,964 --> 01:25:22,944
Halt! Er ist schon ganz verbeult.
Wir müssen den Sieg feiern!
979
01:25:23,364 --> 01:25:26,984
Wir müssen warten,
bis die Pogges zurück sind.
980
01:25:27,204 --> 01:25:31,904
Das glaubt mir kein Schwein,
wenn ich das zu Hause erzähle.
981
01:25:33,844 --> 01:25:36,184
Eine Singstimme ist zu hören.
982
01:25:39,324 --> 01:25:42,064
Woher kommt das?
Ich weiß es nicht.
983
01:25:55,124 --> 01:25:57,624
"Fragt ein Bambini ..."
Pünktchen!
984
01:25:58,044 --> 01:26:02,384
"Haben Sie Eis aus Zucchini?
Aus Gemüse gibt's ..."
985
01:26:02,604 --> 01:26:06,504
Was machst du hier? Wie siehst du
aus? Was ist mit deinen Kleidern?
986
01:26:06,924 --> 01:26:09,984
Man bekommt mehr,
wenn man so aussieht.
987
01:26:10,204 --> 01:26:11,984
Was?
Mehr Geld!
988
01:26:12,204 --> 01:26:15,584
Ich verliere den Verstand.
Das wird lustig.
989
01:26:15,804 --> 01:26:20,904
Hör auf damit! Was machst du hier?
Alleine, mitten in der Nacht.
990
01:26:21,124 --> 01:26:25,464
Ich musste Geld verdienen.
Du wolltest mir keins geben.
991
01:26:25,684 --> 01:26:30,904
Wofür brauchst du so viel Geld?
Für den Anton und seine Mutter.
992
01:26:31,324 --> 01:26:35,944
Die brauchen 1000 Mark.
Damit sie ans Meer fahren können.
993
01:26:36,164 --> 01:26:38,064
Frau Gast hat es an den ...
994
01:26:38,484 --> 01:26:41,464
... Bronchien.
Das ist ja entsetzlich!
995
01:26:41,684 --> 01:26:45,464
Wieso? Es war spannend.
Ich bekam viel Applaus.
996
01:26:45,884 --> 01:26:49,184
Ihr Kind war bei mir
in den besten Händen.
997
01:26:49,404 --> 01:26:51,504
Lassen Sie meine Frau los!
998
01:26:51,724 --> 01:26:54,144
Mama! Bettina!
Aber nicht alles!
999
01:26:56,444 --> 01:26:58,224
Schlagermusik
1000
01:27:22,764 --> 01:27:24,543
Er brummt.
1001
01:27:31,164 --> 01:27:35,944
Die Polizei ist bei uns.
Der schlimmste Abend meines Lebens!
1002
01:27:36,164 --> 01:27:40,744
War die Oper so schlecht?
Wahrscheinlich ein Fehlalarm.
1003
01:27:48,564 --> 01:27:50,344
Was ist denn hier los?
1004
01:27:50,564 --> 01:27:52,344
Ah!
Iih!
1005
01:27:52,564 --> 01:27:56,584
Ich bin ein wildes Biest.
Die haben mich übermannt.
1006
01:27:57,004 --> 01:27:58,704
Anton! Da!
Oh!
1007
01:27:59,124 --> 01:28:01,544
Anton!
Du schon wieder!
1008
01:28:01,964 --> 01:28:05,824
Das war ja klar,
dass du was damit zu tun hast.
1009
01:28:07,404 --> 01:28:09,364
Also! Was ist hier los?
1010
01:28:09,764 --> 01:28:13,463
Dieser Junge hier hat Ihr
Hab und Gut gerettet.
1011
01:28:13,684 --> 01:28:16,464
Er hat mich auch gleich alarmiert.
1012
01:28:16,884 --> 01:28:20,384
Wir hauten dem Einbrecher
die Birne weich.
1013
01:28:20,804 --> 01:28:24,904
Er beobachtete etwas Auffälliges
und meldete es uns.
1014
01:28:26,124 --> 01:28:28,304
Wir wollten auf Sie warten.
1015
01:28:28,524 --> 01:28:30,704
Wir haben so lange getanzt.
1016
01:28:32,004 --> 01:28:34,424
Das war Ihre Rettung. War das.
1017
01:28:34,844 --> 01:28:37,544
Aha!
Haben Sie ihn geschlagen?
1018
01:28:37,964 --> 01:28:40,224
Ja! Mit unseren Bratpfannen.
1019
01:28:40,964 --> 01:28:42,744
Das ging vorzüglich.
1020
01:28:43,164 --> 01:28:46,784
Anton hat uns also vor
einem Einbruch bewahrt.
1021
01:28:47,644 --> 01:28:49,424
So ist es.
1022
01:28:49,644 --> 01:28:52,504
Verzeihung! ... Ja! So, so ist es!
1023
01:28:53,924 --> 01:28:58,744
Ich konnte dich noch nie leiden.
Ich bin da wirklich traurig.
1024
01:28:59,164 --> 01:29:01,344
Ich habe dir Unrecht getan.
1025
01:29:01,564 --> 01:29:04,704
Danke, dass du
die Polizei gerufen hast!
1026
01:29:04,924 --> 01:29:07,444
Ich bin doch Pünktchens Freund.
1027
01:29:07,644 --> 01:29:12,544
Sie kann stolz darauf sein. ...
Was wärst du ohne deinen Schmuck?
1028
01:29:12,964 --> 01:29:17,144
Können Sie den entfernen?
Er geht mir auf die Nerven.
1029
01:29:17,364 --> 01:29:19,984
Jawohl!
Sie mir auch.
1030
01:29:20,764 --> 01:29:22,544
Wiedersehen! ... Komm!
1031
01:29:22,764 --> 01:29:25,704
He! Laurence!
Du sagst ja gar nichts mehr.
1032
01:29:25,884 --> 01:29:28,824
Wie konnte ich nur auf den
hereinfallen.
1033
01:29:29,004 --> 01:29:33,824
Du hättest nicht nur seinen
Hintern sehen sollen! Pünktchen!
1034
01:29:34,044 --> 01:29:37,264
Ich fahre dich nach Hause.
Ich komme mit.
1035
01:29:37,484 --> 01:29:40,303
Bertha! Sie haben das gut gemacht.
1036
01:29:41,004 --> 01:29:42,784
Ach, wissen Sie?
1037
01:29:43,004 --> 01:29:48,344
Wenn man vorher verständigt wird,
habe ich nichts gegen Einbrecher.
1038
01:29:56,084 --> 01:30:00,864
Schau mal, was ich habe!
65 Bewerbungen aus der ganzen Welt.
1039
01:30:01,084 --> 01:30:06,024
Möchtest du ein Kindermädchen
aus Malaysia oder aus Venezuela?
1040
01:30:06,244 --> 01:30:11,344
Eine aus Grönland ist sogar dabei.
Du kannst dir eine aussuchen.
1041
01:30:11,564 --> 01:30:14,064
Ich will,
dass Laurence bleibt.
1042
01:30:14,284 --> 01:30:17,984
Das Jahr ist um.
Laurence will zur Uni oder so.
1043
01:30:18,204 --> 01:30:20,224
Sie will Sängerin werden.
1044
01:30:20,444 --> 01:30:22,384
Na toll!
Genau wie ich.
1045
01:30:22,604 --> 01:30:25,584
Darüber reden wir, wenn es
so weit ist.
1046
01:30:25,804 --> 01:30:28,864
Ich mache dann, was ich will.
Aha!
1047
01:30:29,844 --> 01:30:33,784
Würdest du mir einen Gefallen tun?
Kommt drauf an.
1048
01:30:34,004 --> 01:30:37,504
Würdest du dich bei Frau Gast
entschuldigen?
1049
01:30:38,244 --> 01:30:40,424
Schätzchen! Was meinst du?
1050
01:30:40,844 --> 01:30:45,344
Du weißt genau, was ich meine.
Das mit dem Feuerzeug.
1051
01:30:45,764 --> 01:30:50,904
Sie wollte sich nur entschuldigen.
Er hatte es gestohlen.
1052
01:30:51,124 --> 01:30:53,864
Aber er hat es wieder gutgemacht.
1053
01:30:54,284 --> 01:30:58,504
Na! Der Pfarrer sagt:
"Wer Reue zeigt, dem ist vergeben."
1054
01:30:58,924 --> 01:31:03,384
Aber! Wenn man einmal
den Unterschied begriffen hat ...
1055
01:31:03,804 --> 01:31:05,824
... zwischen Mein und Dein ... Ah!
1056
01:31:06,444 --> 01:31:08,184
Halt mal die Luft an!
1057
01:31:08,604 --> 01:31:10,904
Anton hat einen Fehler gemacht.
1058
01:31:11,284 --> 01:31:15,524
Wenn du das nicht verstehst,
will ich eine neue Mutter.
1059
01:31:28,324 --> 01:31:32,944
Also gut! Ich sehe es ein.
Ich war zu streng zu Frau Gast.
1060
01:31:34,004 --> 01:31:36,424
Und Anton ist ein prima Junge.
1061
01:31:37,484 --> 01:31:41,824
Und gehst du zu ihr hin?
Ja! Und ich entschuldige mich.
1062
01:31:45,844 --> 01:31:49,623
Willst du mich jetzt
nicht mehr umtauschen? Nein!
1063
01:31:50,204 --> 01:31:53,664
Wollen wir aus
dem kalten Wasser raus? Nein!
1064
01:31:53,884 --> 01:31:56,184
Nein?
Nein!
1065
01:31:56,604 --> 01:32:00,864
Damit du einen Schnupfen bekommst
mit vereiterten Mandeln.
1066
01:32:01,284 --> 01:32:05,824
So, dass du ein Jahr lang
nirgendwohin verreisen kannst.
1067
01:32:06,724 --> 01:32:08,504
Bist du so allein?
1068
01:32:08,924 --> 01:32:11,984
Ja, Mami! Ich bin so allein.
Mein Baby!
1069
01:32:12,584 --> 01:32:14,604
Mein großes, kleines Baby.
1070
01:32:22,683 --> 01:32:25,824
Danke! Alles klar?
Papi parkt den Wagen.
1071
01:32:26,244 --> 01:32:29,704
Mami will sich
die Schmuckabteilung ansehen.
1072
01:32:29,924 --> 01:32:32,584
Deine Mutter!
Was soll man machen?
1073
01:32:32,804 --> 01:32:36,584
Nur eins! Ich brauche die
gegen meine Flugangst.
1074
01:32:37,844 --> 01:32:40,264
Wirst du nun Sängerin?
Logisch!
1075
01:32:40,684 --> 01:32:44,144
Wenn du berühmt bist,
kommst du mich dann holen?
1076
01:32:44,324 --> 01:32:48,144
Logisch! Du singst in meiner Band
als Background-Gruppe.
1077
01:32:48,484 --> 01:32:53,344
Bin ich immer noch die Größte,
wenn ich keine Sängerin werde?
1078
01:32:53,564 --> 01:32:55,344
"Logisch!"
1079
01:32:55,804 --> 01:33:00,744
Pünktchen! Ich werde dich vermissen.
Ich dich überhaupt nicht.
1080
01:33:00,964 --> 01:33:02,744
Du lügst nicht gut.
1081
01:33:20,364 --> 01:33:22,384
Pünktchen! Kannst du ...
1082
01:33:23,444 --> 01:33:25,104
Aua!
1083
01:33:25,524 --> 01:33:28,264
Ich will kein neues Au-pair-Mädchen.
1084
01:33:42,324 --> 01:33:46,104
Was machst du da?
Es ist wunderschön. Komm rein!
1085
01:33:48,444 --> 01:33:51,184
Jetzt? Mitten in der Nacht?
Na und?
1086
01:33:52,924 --> 01:33:58,743
Du bist das letzte Mal an Pünktchens
zweitem Geburtstag hier geschwommen.
1087
01:34:02,684 --> 01:34:05,904
Ich mache mir Sorgen um Pünktchen.
Warum?
1088
01:34:07,064 --> 01:34:09,304
Sie ist so frech auf einmal.
1089
01:34:15,084 --> 01:34:19,504
Sie hat ihren eigenen Kopf
und ein ziemlich großes Herz.
1090
01:34:19,744 --> 01:34:21,504
Findest du nicht?
1091
01:34:21,724 --> 01:34:24,304
Ihr beide haltet immer zusammen.
1092
01:34:28,004 --> 01:34:31,064
Pünktchen will
kein Kindermädchen mehr.
1093
01:34:31,284 --> 01:34:33,784
Sie will, dass ich mehr da bin.
1094
01:34:35,724 --> 01:34:37,504
Und was willst du?
1095
01:34:40,724 --> 01:34:44,424
Ich will, dass nicht alles
an mir hängen bleibt.
1096
01:34:44,644 --> 01:34:47,944
Ich will nicht immer
an allem schuld sein.
1097
01:34:50,204 --> 01:34:52,064
Ich kann das verstehen.
1098
01:34:53,484 --> 01:34:55,264
Ehrlich?
Natürlich!
1099
01:34:55,484 --> 01:34:59,824
Du sollst zu Hause bleiben
und deinen Job aufgeben,
1100
01:35:00,044 --> 01:35:02,944
- während ich
in der Welt rumreise.
1101
01:35:03,164 --> 01:35:05,984
Du findest das natürlich ungerecht.
1102
01:35:10,244 --> 01:35:14,104
Du würdest mich vielleicht
gar nicht mehr lieben.
1103
01:35:14,524 --> 01:35:16,304
Wie bitte?
Na ja!
1104
01:35:18,924 --> 01:35:23,624
Wenn ich dich abends mit Kochlöffel
und Staubtuch empfange.
1105
01:35:25,444 --> 01:35:29,224
Ich finde das so sexy.
Alter Bock, blöder Idiot!
1106
01:35:34,484 --> 01:35:37,384
Weißt du,
was ich heute gemacht habe?
1107
01:35:37,604 --> 01:35:41,464
Ich habe Professor Ringelstedter
gebeten,
1108
01:35:41,884 --> 01:35:45,264
einen zweiten Kardiologen
einzustellen.
1109
01:35:45,484 --> 01:35:48,264
Ich will abends früher zu Hause sein.
1110
01:35:49,324 --> 01:35:51,184
Sag mal! Bist du krank?
1111
01:35:55,924 --> 01:35:57,704
Ich glaube nicht.
1112
01:36:00,564 --> 01:36:04,184
Meinst du, wir treffen uns
ab und zu mal zu Hause?
1113
01:36:04,404 --> 01:36:06,184
Ganz bestimmt.
1114
01:36:07,164 --> 01:36:11,264
Und überhaupt. Wer will schon
im Sommer nach Indien?
1115
01:36:12,204 --> 01:36:13,984
Man bedenke die Hitze!
1116
01:36:21,524 --> 01:36:24,184
Ja, ja! "Die Hitze!"
1117
01:36:27,084 --> 01:36:29,344
Grazie, Signora! Wiedersehen!
1118
01:36:34,084 --> 01:36:36,464
Hausaufgaben schon gemacht?
Ja!
1119
01:36:36,884 --> 01:36:40,344
Guten Tag!
Tag!
1120
01:36:41,964 --> 01:36:45,024
Was ist? Hat es euch die Sprache
verschlagen?
1121
01:36:45,244 --> 01:36:47,824
Eine Coppa Inamorata, habe ich
gesagt, avanti!
1122
01:36:48,284 --> 01:36:51,744
Schön, dass es Ihnen besser geht!
Ja! Danke!
1123
01:36:52,924 --> 01:36:57,544
Kann ich Sie kurz sprechen?
Ja! Setzen Sie sich doch!
1124
01:36:57,764 --> 01:37:00,424
Danke!
Möchten Sie etwas? Ein Eis?
1125
01:37:00,844 --> 01:37:04,544
Eine kleine Portion Erdbeer
und einen Espresso.
1126
01:37:19,424 --> 01:37:21,024
So!
1127
01:37:21,444 --> 01:37:23,864
Ich wollte mich entschuldigen.
1128
01:37:24,084 --> 01:37:27,784
Es tut mir leid, dass ich
so hart zu Ihnen war!
1129
01:37:28,004 --> 01:37:31,424
Es war nicht richtig von Anton ...
Das weiß er.
1130
01:37:32,684 --> 01:37:35,744
He, Anton! Was für
eine kleine Portion.
1131
01:37:36,164 --> 01:37:37,944
Nimm noch etwas! Hopp!
1132
01:37:38,323 --> 01:37:40,904
Das hat er von Carlos.
Bitte!
1133
01:37:41,964 --> 01:37:44,544
Kommt der Espresso
auch geflogen?
1134
01:37:44,964 --> 01:37:47,704
Ach! Der ist noch in der Maschine.
1135
01:37:52,244 --> 01:37:57,584
Sagen Sie! Was machen Sie in den
Sommerferien? Ich meine mit Anton.
1136
01:37:58,004 --> 01:37:59,944
Und Sie auch. Sie beide?
1137
01:38:00,324 --> 01:38:05,104
Nicht viel. Ich schicke ihn
ins Zeltlager. Wenn er Lust hat.
1138
01:38:06,764 --> 01:38:08,544
Mögen Sie die Nordsee?
1139
01:38:09,604 --> 01:38:11,664
Pünktchen! Pünktchen!
1140
01:38:12,444 --> 01:38:14,224
Wir verreisen.
1141
01:38:14,764 --> 01:38:16,544
Pünktchen!
1142
01:38:16,964 --> 01:38:19,224
Wir verreisen alle zusammen.
1143
01:38:19,604 --> 01:38:21,724
Wir fahren an die Nordsee.
1144
01:38:22,124 --> 01:38:23,904
Du liebes bisschen!
Oh!
1145
01:38:25,084 --> 01:38:28,064
Pass doch auf!
Du siehst lecker aus.
1146
01:38:28,484 --> 01:38:30,504
Pünktchen! Wir verreisen.
1147
01:38:41,324 --> 01:38:43,824
Na warte! Gleich kriege ich dich!
1148
01:38:49,844 --> 01:38:51,624
Nicht zu verstehen.
1149
01:38:59,004 --> 01:39:00,784
Pünktchen!
1150
01:39:01,844 --> 01:39:03,624
Komm rein, schwimmen!
1151
01:39:04,044 --> 01:39:06,024
Ich kann jetzt nicht.
1152
01:39:06,844 --> 01:39:08,624
Wieso nicht?
1153
01:39:10,884 --> 01:39:13,544
Weil ich gerade so glücklich bin.
1154
01:39:14,644 --> 01:39:16,424
Was?
1155
01:39:27,724 --> 01:39:29,504
Sanfte Musik
1156
01:39:56,084 --> 01:40:02,264
Ach ja! Ricky und Charly haben sich
wegen der 100 Mark sehr gestritten.
1157
01:40:02,684 --> 01:40:04,264
Au!
1158
01:40:04,484 --> 01:40:06,504
Du ... Ah!
Das ist meiner.
1159
01:40:06,724 --> 01:40:08,744
Lass mich los! Du ... Ah!
1160
01:40:12,044 --> 01:40:17,084
"Der Wind hat es irgendwann
entschieden und sie davongetragen."
1161
01:40:17,484 --> 01:40:21,504
Das ist jetzt weg. Scheiße!
Du bist an allem schuld.
89311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.