All language subtitles for Pünktchen und Anton (1999)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,444 --> 00:00:06,104 UT 2 00:00:22,484 --> 00:00:25,264 Frau Pogge 3 00:00:31,084 --> 00:00:33,864 Frau Gast 4 00:01:00,684 --> 00:01:02,664 Pünktchen Anton 5 00:01:51,844 --> 00:01:53,624 Dein Schuh hat Hunger. 6 00:01:53,844 --> 00:01:56,024 Mist! Das kommt vom Kicken. 7 00:01:56,244 --> 00:01:59,464 Das ist das zweite Paar, das so aussieht. 8 00:01:59,844 --> 00:02:02,184 Man kann das kleben. Gib mal! 9 00:02:04,164 --> 00:02:05,864 Uah! Das geht doch spitze. 10 00:02:06,804 --> 00:02:08,384 Igitt! 11 00:02:10,324 --> 00:02:12,464 Na, warte! Hilfe! 12 00:02:13,764 --> 00:02:15,384 Sie lacht und kreischt. 13 00:02:19,924 --> 00:02:24,184 Mensch! Ich muss los. Es ist schon Viertel vor sieben. 14 00:02:26,144 --> 00:02:28,224 Musst du wieder arbeiten? 15 00:02:28,664 --> 00:02:32,784 Ja! Natürlich! Und ich? Wo ist denn deine Loronx? 16 00:02:33,244 --> 00:02:35,564 Die heißt Laurence. Laurence! 17 00:02:35,964 --> 00:02:38,464 Blödmann! Und wo ist die Loronx? 18 00:02:38,704 --> 00:02:41,524 Tschüs, Blödmann! Tschüs, Pünktchen! 19 00:02:46,124 --> 00:02:47,924 Laurence! 20 00:02:53,064 --> 00:02:54,584 Laurence! 21 00:02:58,844 --> 00:03:00,644 Nicht zu verstehen. 22 00:03:04,044 --> 00:03:06,184 Ein tolles Kindermädchen! 23 00:03:06,624 --> 00:03:09,024 Ich habe dich überall gesucht! 24 00:03:09,244 --> 00:03:12,544 Und du vergnügst dich mit fremden Rockern. 25 00:03:12,764 --> 00:03:17,184 Ich hätte verloren gehen können. Ich muss lachen. Hopp! 26 00:03:17,404 --> 00:03:21,504 Man kann dich nicht verlieren. Du bist ein Bumerang. 27 00:03:24,144 --> 00:03:28,904 Gönnen wir uns noch einen Eiskaffee? Oh! Nicht schon wieder! 28 00:03:35,804 --> 00:03:41,064 Giovanni! Eine Kugel Himbeereis gratis für die Schönste der Nacht! 29 00:03:41,724 --> 00:03:45,304 Subito! Und jetzt! Hoppla! Geschafft! 30 00:03:45,724 --> 00:03:49,424 He, Carlos! - Was machst du denn hier? 31 00:03:50,684 --> 00:03:55,464 Zwei Kugeln für die Signorina. Einen Espresso für Laurencia. 32 00:03:55,884 --> 00:04:01,224 Hallo, Anton! Hast du deinem Schuh etwas zu essen gegeben? Witzig! 33 00:04:01,644 --> 00:04:04,924 Ist etwas? Was soll schon sein? 34 00:04:05,124 --> 00:04:07,464 Geht es deiner Mutter besser? 35 00:04:07,684 --> 00:04:10,424 Das interessiert mich auch. 36 00:04:10,844 --> 00:04:14,664 Sie kann nächste Woche wieder arbeiten. 37 00:04:14,884 --> 00:04:17,604 Ich habe das schon oft gehört. 38 00:04:18,024 --> 00:04:20,824 Ehrlich! Sie kommt ab Montag wieder. 39 00:04:21,044 --> 00:04:24,504 Ich muss eine neue Bedienung einstellen, 40 00:04:24,724 --> 00:04:27,544 wenn sie nicht bald gesund wird. 41 00:04:27,764 --> 00:04:32,464 Ich komme ins Gefängnis, wenn ich dich hier arbeiten lasse. 42 00:04:32,884 --> 00:04:37,304 Soll ich etwas helfen? Ich kann für euch kochen oder so. 43 00:04:37,524 --> 00:04:40,104 Nein, danke! Ich mache das schon. 44 00:04:40,524 --> 00:04:44,384 Was hat deine Mama eigentlich? Das weißt du doch. 45 00:04:44,844 --> 00:04:47,344 So etwas wie Grippe. Immer noch? 46 00:04:47,564 --> 00:04:51,504 Das ist eine komische Grippe, die so lange dauert. 47 00:04:51,724 --> 00:04:53,984 Diese ist besonders schlimm. 48 00:04:54,204 --> 00:04:57,824 Ihre Lunge ist empfindlich. Kaputte Bronchien! 49 00:04:58,044 --> 00:05:00,944 "Kaputte Broschien"? Bronchien! Egal! 50 00:05:01,164 --> 00:05:06,264 Papperlapapp! Es ist nicht egal, wenn die Bronchien kaputt sind. 51 00:05:07,804 --> 00:05:10,064 Mama wird hier nicht gesund. 52 00:05:10,284 --> 00:05:14,144 Wir müssten wegfahren. Ans Meer, für drei Wochen. 53 00:05:14,364 --> 00:05:18,544 Mama dürfte an nichts Schlimmes denken. Das wäre gut. 54 00:05:18,764 --> 00:05:21,464 Macht das! Das kostet mindestens 1000 Mark. 55 00:05:21,884 --> 00:05:25,024 "1OOO Mark". Ist das so furchtbar viel? 56 00:05:25,244 --> 00:05:29,024 Für dich und deinen reichen Papa vielleicht nicht. 57 00:05:34,124 --> 00:05:36,704 Pünktchen! Komm! Wir müssen heim. 58 00:05:38,204 --> 00:05:40,904 Also! Ich muss. Tschüs! Tschüs! 59 00:05:43,084 --> 00:05:46,464 Prinzessin! Gibst du Laurence nachher frei? 60 00:05:46,684 --> 00:05:50,144 Lass mich in Ruhe! Ich bin keine Prinzessin. 61 00:05:50,364 --> 00:05:52,864 Prinzessin hat schlechte Laune. 62 00:05:54,964 --> 00:05:56,744 Okay! Bis später! 63 00:05:57,924 --> 00:05:59,704 Tschau! 64 00:06:02,564 --> 00:06:05,864 (sie singen) "Im Eis mit Mandarin' sind Vitamine drin." 65 00:06:06,084 --> 00:06:09,224 "Mit Himbeereis wird dir niemals heiß." 66 00:06:09,644 --> 00:06:12,664 "Zitroneneis hält meine Zähne weiß." 67 00:06:13,084 --> 00:06:15,984 "Zitroneneis hält meine Zähne weiß." 68 00:06:18,284 --> 00:06:22,304 Liebe Kollegen! Ich möchte mich bei Ihnen bedanken. 69 00:06:22,524 --> 00:06:27,144 Ich bin seit 10 Jahren als Kardiologe und Internist tätig. 70 00:06:27,364 --> 00:06:30,584 Ich habe von Ihnen immer Unterstützung ... 71 00:06:32,204 --> 00:06:33,984 Hallo, Papi! 72 00:06:34,644 --> 00:06:37,064 Ach! Das ist mein Töchterchen. 73 00:06:37,284 --> 00:06:39,544 Luise! Begrüße unsere Gäste! 74 00:06:39,764 --> 00:06:43,744 Guten Abend! Good evening! I am Luise. My real name is Pünktchen. 75 00:06:43,884 --> 00:06:46,384 Gute Nacht! Good night! Bonne nuit! 76 00:06:53,164 --> 00:06:54,944 Ja! Wo war ich? 77 00:06:58,164 --> 00:06:59,944 Mm! 78 00:07:06,884 --> 00:07:10,264 Igitt! Ich hasse diese stinkigen Fischeier. 79 00:07:10,484 --> 00:07:12,264 Hat Mami angerufen? 80 00:07:12,484 --> 00:07:16,504 Nein! Sie findet in Afrika vielleicht kein Telefon. 81 00:07:16,724 --> 00:07:18,584 Es gibt noch kein Telefon. 82 00:07:19,004 --> 00:07:21,984 Nur Trommeln. He! Fräulein Frankreich! 83 00:07:22,204 --> 00:07:26,224 Das Brot, das du isst, kostet den Professor 200 Mark. 84 00:07:27,024 --> 00:07:30,944 Ob ich das esse oder die ... Kaviar muss schnell weg. 85 00:07:32,004 --> 00:07:36,704 200 Mark? Antons Mutter könnte für 5 Brote ans Meer fahren. 86 00:07:36,924 --> 00:07:40,384 Kann man an der Nordsee mit Kaviar bezahlen? 87 00:07:40,604 --> 00:07:45,024 Bertha! Was kostet mein Brot? Höchstens 1,50. Iss weiter! 88 00:07:46,084 --> 00:07:47,864 Mm! 89 00:07:48,844 --> 00:07:51,344 Geh jetzt ins Bett, mein Schatz! 90 00:07:52,084 --> 00:07:53,864 Ja! Gleich, Mami! 91 00:07:54,724 --> 00:07:56,504 Die Mutter hustet. 92 00:07:56,724 --> 00:07:58,504 Gute Nacht! 93 00:08:18,204 --> 00:08:20,544 Na? Alle haben uns verlassen. 94 00:08:21,764 --> 00:08:24,904 Meine Güte! Ihr seid langweilige Tanten. 95 00:08:25,324 --> 00:08:29,464 Ihr könnt gar nichts außer gut aussehen. 96 00:08:35,444 --> 00:08:38,664 Ach, Mami! Wann kommst du endlich wieder? 97 00:09:07,484 --> 00:09:09,264 Nicht zu verstehen. 98 00:09:19,724 --> 00:09:24,344 Die Menschen haben früher schon die Sterne genau studiert. 99 00:09:24,564 --> 00:09:27,064 Sie entdeckten die Sternbilder. 100 00:09:27,284 --> 00:09:32,464 Ob die Sternbilder etwas mit unserem Charakter oder Schicksal 101 00:09:32,684 --> 00:09:35,984 zu tun haben, weiß niemand genau. ... Lukas! 102 00:09:36,404 --> 00:09:39,264 Nenn mir die Sternzeichen, die du kennst! 103 00:09:39,684 --> 00:09:43,304 Ich bin Stier. Das sind die supercoolen Typen. 104 00:09:43,724 --> 00:09:47,824 Verstehe! Supercoole Männer. ... Jasmin! Was bist du? 105 00:09:48,244 --> 00:09:50,024 Bescheuert! Zwilling! 106 00:09:50,244 --> 00:09:52,224 Das sind Zimtziegen. Still! 107 00:09:52,644 --> 00:09:57,424 "Zwilling", Frühlings-Kind. Lebendig, fröhlich, fantasievoll. 108 00:09:57,644 --> 00:10:01,464 Anton! Welches Sternzeichen kennst du? 109 00:10:02,564 --> 00:10:04,344 Anton! Wach auf! 110 00:10:08,964 --> 00:10:12,184 Anton! Entschuldige, dass ich dich wecke! 111 00:10:12,604 --> 00:10:14,944 Aber wir haben Unterricht. 112 00:10:16,204 --> 00:10:17,984 Was ist los mit dir? 113 00:10:18,204 --> 00:10:19,984 Ich weiß nicht. 114 00:10:20,404 --> 00:10:23,584 Entschuldigung! Es war so schön dunkel. 115 00:10:24,004 --> 00:10:28,884 Willst du jeden Tag einschlafen? Gestern auch bei Mathematik. 116 00:10:29,124 --> 00:10:31,984 Gehst du nicht früh genug ins Bett? 117 00:10:32,604 --> 00:10:34,404 Eigentlich schon. 118 00:10:36,524 --> 00:10:39,264 Du warst mal ein so guter Schüler! 119 00:10:39,684 --> 00:10:41,464 Anton! 120 00:10:42,724 --> 00:10:48,304 Ich muss deiner Mutter einen Brief schreiben. Es geht so nicht weiter. 121 00:10:50,084 --> 00:10:52,104 Das ist nicht so schlimm. 122 00:10:52,324 --> 00:10:54,104 Holt euren Atlas raus! 123 00:10:54,524 --> 00:10:57,264 Anton! Was bist du? Schweinebacke! 124 00:10:57,484 --> 00:11:01,384 Anton ist ein Blondi-Bub, geboren am Weihnachtsabend. 125 00:11:03,004 --> 00:11:04,784 Aua! 126 00:11:05,244 --> 00:11:06,784 He! Charly! 127 00:11:12,644 --> 00:11:16,344 Pünktchen! Wartest du auf Anton? Lass mich los! 128 00:11:16,564 --> 00:11:19,304 Er kommt nicht. Er hat eine andere. 129 00:11:19,524 --> 00:11:23,144 Haut ab, ihr Idioten! Habe ich "Idiot" gehört? 130 00:11:23,364 --> 00:11:27,264 Ja! Sie sagte das. Was soll das? Lasst mich los! 131 00:11:28,644 --> 00:11:31,484 Aua! Lasst mich los! Lasst mich los! 132 00:11:31,884 --> 00:11:36,224 Entschuldige dich bei Meister Charly! Ich höre nichts. 133 00:11:36,444 --> 00:11:37,904 Meister Schwachkopf! 134 00:11:38,324 --> 00:11:41,304 Gib mir ein Küsschen! Du stinkst. 135 00:11:41,724 --> 00:11:43,504 Aua! Aua! Hör auf! 136 00:11:43,724 --> 00:11:47,784 Lass Pünktchen! 137 00:12:02,564 --> 00:12:04,584 Was ist denn hier los? 138 00:12:08,444 --> 00:12:12,784 Spinnt ihr? ... Luise Pogge! Willst du zu den Catchern? 139 00:12:13,004 --> 00:12:16,024 Anton fing an. Er hat mich gestoßen. 140 00:12:16,444 --> 00:12:20,344 Elender Lügner! Du Rattengesicht! Pünktchen! 141 00:12:20,764 --> 00:12:24,184 Ich meine Luise! Wie redest du denn? 142 00:12:24,604 --> 00:12:29,024 Sie hat Recht. Die beiden haben ihr den Arm umgedreht. 143 00:12:29,444 --> 00:12:31,424 Ich half ihr. Charly blutet. 144 00:12:31,864 --> 00:12:35,744 Genau! Das war Anton. Was? Ich ... Schluss! 145 00:12:36,164 --> 00:12:39,984 Ihr bekommt alle einen Verweis. - Aber Anton auch. 146 00:12:40,404 --> 00:12:43,824 Charly! Das ist schon dein dritter Verweis. 147 00:12:44,244 --> 00:12:48,984 Also: Besuch beim Direktor mit den Eltern! Morgen 14 Uhr! 148 00:12:49,404 --> 00:12:52,144 Meine Mutter hat sicher keine Zeit. 149 00:12:52,364 --> 00:12:54,824 Dann dein Vater. - Der sowieso nicht. 150 00:12:55,244 --> 00:12:57,704 Ich erwische deinen Vater noch. 151 00:12:57,884 --> 00:13:01,104 Ja? Sie können ihn gleich bei meiner Mutter abliefern. 152 00:13:01,284 --> 00:13:02,744 Verschwinde! 153 00:13:03,484 --> 00:13:05,264 Ricky! 154 00:13:05,684 --> 00:13:07,464 Hau schon ab! 155 00:13:07,684 --> 00:13:10,584 Erklärst du mir, was mit dir los ist? 156 00:13:12,364 --> 00:13:17,624 Ich würde dir gerne helfen. Aber du musst mit mir reden. Hörst du? 157 00:13:23,244 --> 00:13:28,824 Sag dem Bremser, dass deine Mutter krank ist! Sie kann nicht arbeiten. 158 00:13:29,044 --> 00:13:32,824 Du bist so müde, weil du für sie arbeiten musst. 159 00:13:33,244 --> 00:13:38,744 Pünktchen! Du verstehst mich nicht. Ich will nicht, dass er das weiß. 160 00:13:38,964 --> 00:13:42,984 Ich darf eigentlich gar nicht arbeiten im Eisladen. 161 00:13:43,204 --> 00:13:46,104 Das darf man mit 10 noch nicht. Eben! 162 00:13:46,324 --> 00:13:50,344 Aber ich muss! Oder Giovanni stellt eine Neue ein. 163 00:13:50,564 --> 00:13:53,304 Mamas Job ist dann weg. Ach so! 164 00:13:58,004 --> 00:13:59,784 Und dein Papa? 165 00:14:00,204 --> 00:14:01,984 Wo ist der geblieben? 166 00:14:06,164 --> 00:14:09,104 Ach, der! Der ist tot. Oh! 167 00:14:09,324 --> 00:14:11,664 Aber deine Mutter ist bei dir. 168 00:14:11,884 --> 00:14:15,424 Meine Mutter ist auf einem anderen Kontinent. 169 00:14:15,644 --> 00:14:20,344 Sie ist jetzt in Ouagadougou. Natürlich für einen guten Zweck. 170 00:14:20,564 --> 00:14:22,744 "Waga ..." Was? Ouagadougou. 171 00:14:22,964 --> 00:14:25,864 Das gibt es nicht. Doch! Das gibt es. 172 00:14:26,284 --> 00:14:28,064 Ouagadougou in Afrika. 173 00:14:28,284 --> 00:14:32,264 Na dann! Wagadigu-Wagadugu! Tschüs! Tschüs! 174 00:14:39,044 --> 00:14:42,984 435 Mark für das Telefon. Wie kommt denn so etwas? 175 00:14:43,204 --> 00:14:46,984 Bertha! Du hast doch einen Verehrer im Sauerland. 176 00:14:47,204 --> 00:14:51,304 Rede keinen Unsinn! Dein Vater glaubt das vielleicht. 177 00:14:51,524 --> 00:14:54,984 Bertha! Warum nicht? Es gibt tolle Männer da. 178 00:14:55,204 --> 00:14:58,024 In Frankreich auch. Oder, Laurence? 179 00:14:58,244 --> 00:15:01,464 Papi! Wir beide gehen nachher in den Zoo. 180 00:15:01,684 --> 00:15:04,344 Du siehst nämlich ganz blass aus. 181 00:15:04,564 --> 00:15:09,424 Ich muss in die Klinik. "In die Klinik! In die Klinik!" 182 00:15:09,844 --> 00:15:14,384 Genau! In die Klinik, die uns allen das Leben finanziert. 183 00:15:14,604 --> 00:15:18,144 Kannst du mir wenigstens 1000 Mark schenken? 184 00:15:18,364 --> 00:15:21,584 Spinnst du? Wofür brauchst du 1000 Mark? 185 00:15:21,804 --> 00:15:24,304 Für Anton. Der hat Probleme. 186 00:15:24,724 --> 00:15:28,824 Hat er keine Eltern? Nur eine Mutter. Sie ist krank. 187 00:15:29,044 --> 00:15:33,104 Sie kann nicht arbeiten. Sie muss zum Sozialamt gehen. 188 00:15:34,324 --> 00:15:37,864 Ich dachte, ihr habt ein Herz für arme Leute. 189 00:15:38,884 --> 00:15:40,984 Oh! Mir kommen die Tränen. 190 00:15:42,284 --> 00:15:45,264 Die Frau Gast hat es an den Broschien. 191 00:15:45,484 --> 00:15:48,224 Du meinst die Bronchien. So ist es. 192 00:15:48,444 --> 00:15:51,744 Herr Professor! Schaust du sie dir mal an? 193 00:15:51,964 --> 00:15:56,384 Ich bin dafür nicht zuständig. Ich kümmere mich um Herzen. 194 00:15:56,604 --> 00:15:59,424 Schade! Schau mal, was wir da haben! 195 00:16:00,644 --> 00:16:02,864 Ein Paket von Mami. Toll! 196 00:16:06,524 --> 00:16:08,304 Oh! Ein Video-Brief. 197 00:16:08,524 --> 00:16:12,864 Nach dem Essen! - Nach dem Französisch-Unterricht. 198 00:16:13,284 --> 00:16:17,464 Genau! Wenn du telefonierst. Ich habe dann viel Zeit. 199 00:16:18,244 --> 00:16:20,024 Boh! 200 00:16:21,364 --> 00:16:24,504 Ein Lied in einer afrikanischen Sprache. 201 00:16:37,604 --> 00:16:40,964 "Ja, Pünktchen! So sieht es in Ouagadougou aus." 202 00:16:41,284 --> 00:16:45,544 "Diese Kinder haben niemanden, der sich um sie kümmert." 203 00:16:45,764 --> 00:16:50,184 "Sie sind ganz allein. Sie haben es nicht so gut wie du." 204 00:16:50,404 --> 00:16:52,264 "Ich bin deshalb hier." 205 00:16:52,604 --> 00:16:55,424 "Wir weihen morgen einen Brunnen ein." 206 00:16:55,644 --> 00:16:59,264 "Die Verantwortlichen von 'Missio' kommen auch." 207 00:16:59,484 --> 00:17:03,064 "Wasser ist eine Kostbarkeit. Ich vermisse dich!" 208 00:17:03,484 --> 00:17:06,544 "Ich habe dich lieb! Sehr, sehr lieb!" 209 00:17:11,124 --> 00:17:12,904 Ach, Mami! 210 00:17:15,684 --> 00:17:17,544 Ich vermisse dich auch! 211 00:17:21,644 --> 00:17:24,944 Mama! Du wolltest doch heute aufstehen. 212 00:17:25,364 --> 00:17:27,144 Kannst du nicht? 213 00:17:30,804 --> 00:17:34,504 Du musst aufstehen! Mir ist schwindelig. 214 00:17:35,284 --> 00:17:38,164 Ich habe dir Rührei gemacht. Igitt! 215 00:17:46,124 --> 00:17:47,984 Los jetzt! Steh auf! 216 00:17:53,844 --> 00:17:56,104 Na warte! Du kleiner Wecker! 217 00:17:56,524 --> 00:17:58,464 Ich werde es dir zeigen! 218 00:18:05,764 --> 00:18:07,544 Huhuhu! 219 00:18:15,364 --> 00:18:17,144 Sie hustet. 220 00:18:20,564 --> 00:18:22,344 Ach Mensch! 221 00:18:43,384 --> 00:18:45,184 Kannst du nicht lesen? 222 00:18:45,604 --> 00:18:50,624 Schüler dürfen hier nicht rein. Ja! Aber ich suche Herrn Bremser. 223 00:18:51,044 --> 00:18:54,584 Herrn Dr. Bremser! Na gut! Herrn Dr. Bremser. 224 00:18:54,804 --> 00:18:56,864 Bist du seine Schülerin? 225 00:18:57,284 --> 00:18:59,584 Nein. Was willst du von ihm? 226 00:19:00,004 --> 00:19:02,264 Ich darf es Ihnen nicht sagen. 227 00:19:02,684 --> 00:19:07,064 Wir Lehrer brauchen auch Pausen. Es ist sehr wichtig. 228 00:19:07,444 --> 00:19:10,784 O Gott! Ihr Kinder seid eine Plage. 229 00:19:12,684 --> 00:19:14,464 Es geht um Leben und Tod. 230 00:19:15,884 --> 00:19:18,864 Er hatte gerade Sport mit der Dritten. 231 00:19:20,564 --> 00:19:22,744 Wer? Der Bremser. Wer sonst? 232 00:19:22,964 --> 00:19:27,424 Sie meinen Herrn Doktor Bremser. Werde nicht noch frech! 233 00:19:46,184 --> 00:19:48,024 Was machen Sie denn da? 234 00:19:48,964 --> 00:19:51,464 Ihr macht mich alle wahnsinnig. 235 00:19:51,684 --> 00:19:55,384 Ich muss mich deshalb hier manchmal entspannen. 236 00:19:55,604 --> 00:20:00,424 Ich möchte mit Ihnen reden, Herr Bremser. ... Herr Dr. Bremser. 237 00:20:00,844 --> 00:20:02,624 Über Anton. Ja! 238 00:20:02,844 --> 00:20:04,904 Es geht um den Verweis. 239 00:20:05,324 --> 00:20:07,744 Nicht um meinen. Der ist okay. 240 00:20:07,964 --> 00:20:10,704 Aber der für Anton ist nicht okay. 241 00:20:11,404 --> 00:20:14,504 Wieso ist der nicht okay? Ja, also! 242 00:20:14,924 --> 00:20:18,384 Der Anton ist immer so müde in letzter Zeit. 243 00:20:18,604 --> 00:20:21,504 Er schläft deshalb im Unterricht ein. 244 00:20:21,724 --> 00:20:25,904 Das kommt davon, dass er abends im Eisladen arbeitet. 245 00:20:26,124 --> 00:20:29,904 Was soll er machen? Seine Mutter ist sehr krank. 246 00:20:30,124 --> 00:20:34,264 Sie kann nicht arbeiten. Einen Vater gibt es nicht. 247 00:20:34,704 --> 00:20:39,624 Seine Mutter ist ihren Job los, wenn Anton sie nicht vertritt. 248 00:20:39,844 --> 00:20:43,164 Verstehen Sie das? Ich glaube schon. 249 00:20:43,564 --> 00:20:49,224 Gut! Aber Sie helfen Anton nicht, wenn Sie ihm das Arbeiten verbieten. 250 00:20:49,444 --> 00:20:53,864 Seine Mutter wird dann noch kränker und hat mehr Kummer. 251 00:20:54,084 --> 00:20:57,384 Könnten Sie das mit dem Brief sein lassen? 252 00:20:57,604 --> 00:21:01,784 Warum sagt Anton mir das nicht? Hat er Angst vor mir? 253 00:21:02,004 --> 00:21:06,424 "Angst"? Nein! Er schämt sich, weil sie kein Geld haben. 254 00:21:06,644 --> 00:21:10,264 Und weil das Arbeiten für Kinder verboten ist. 255 00:21:10,484 --> 00:21:14,104 Tja! Was sollen wir machen? Ich weiß es nicht. 256 00:21:14,324 --> 00:21:19,744 Wir brauchen gar nichts zu machen, wenn Frau Gast wieder gesund ist. 257 00:21:19,964 --> 00:21:22,064 Aber Luise, so geht das nicht! 258 00:21:22,484 --> 00:21:27,264 Frau Gast kümmert sich nicht um Anton. Man muss da eingreifen. 259 00:21:27,684 --> 00:21:32,264 Anton muss schlafen. Ja! Aber der Brief hilft da nicht. 260 00:21:32,684 --> 00:21:36,144 Und die Prügelei? Ach! Das war meine Schuld. 261 00:21:36,564 --> 00:21:39,624 Anton hat mich nur verteidigt. Ehrlich! 262 00:21:39,924 --> 00:21:43,324 Du bist eine gute Freundin von Anton. Oder? 263 00:21:43,724 --> 00:21:47,224 Ja! Na gut! Ich mache Folgendes: 264 00:21:47,644 --> 00:21:50,784 Wir vergessen den Brief und den Verweis. 265 00:21:51,004 --> 00:21:54,784 Und ich rede mit Frau Gast, wenn sie gesund ist. 266 00:21:55,004 --> 00:21:58,544 Ich kann vielleicht helfen. Was hat sie denn? 267 00:21:58,764 --> 00:22:02,624 Anton sagt, es ist Grippe oder Broschuto oder so. 268 00:22:02,844 --> 00:22:04,624 Du meinst Bronchitis. 269 00:22:04,844 --> 00:22:08,624 Also ehrlich! Ich kann mir das Wort nicht merken. 270 00:22:16,164 --> 00:22:18,584 Fröhliche italienische Musik 271 00:22:23,004 --> 00:22:24,784 Carlos! 272 00:22:30,944 --> 00:22:32,504 Hallo, Carlos! 273 00:22:32,924 --> 00:22:34,724 Wo ist der ... Anton? 274 00:22:35,824 --> 00:22:37,584 Dummkopf! 275 00:22:44,084 --> 00:22:45,884 Anton! 276 00:22:46,504 --> 00:22:48,264 Anton! 277 00:22:51,364 --> 00:22:53,184 Was ist, Pünktchen? 278 00:22:53,564 --> 00:22:55,344 Kann ich hochkommen? 279 00:22:56,424 --> 00:22:58,824 Nein! Warte! Ich komme runter. 280 00:23:02,644 --> 00:23:05,064 Wieso darf ich nie zu dir hoch? 281 00:23:05,304 --> 00:23:09,704 Weil meine Mutter krank ist. Sie braucht ihre Ruhe. Aha! 282 00:23:10,104 --> 00:23:13,704 Zeigst du mir das Grab von deinem Papa? Wieso? 283 00:23:13,924 --> 00:23:16,664 Nur so. Ich weiß nicht, wo das ist. 284 00:23:17,804 --> 00:23:20,304 Hör doch mal auf mit dem Stock! 285 00:23:22,364 --> 00:23:26,824 Wo ist dein Papa gestorben? Du stellst blöde Fragen. 286 00:23:36,004 --> 00:23:38,504 Bitte, Signora! Ein Cappuccino. 287 00:23:38,924 --> 00:23:42,784 He, Anton! Willst du den Wagen in den Hof fahren? 288 00:23:43,004 --> 00:23:44,784 Ja! Dann los! 289 00:23:46,524 --> 00:23:50,084 Kannst du das? Ja! Carlos hat es mir gezeigt. 290 00:23:51,964 --> 00:23:55,744 Piano, mein Süßer! Piano! Kein Problem. 291 00:23:56,444 --> 00:23:58,384 Wie viel fährt die Kiste? 292 00:23:58,604 --> 00:24:02,224 So 140 schafft sie, bergab auf der Autobahn. 293 00:24:06,044 --> 00:24:07,824 Anton! Wo bleibst du? 294 00:24:08,044 --> 00:24:09,824 Und zwei Cappuccino! 295 00:24:10,044 --> 00:24:13,904 Kommt sofort. ... Madonna! Jeden Tag das Gleiche! 296 00:24:18,764 --> 00:24:21,024 Na, meine kleine Prinzessin? 297 00:24:21,444 --> 00:24:25,784 Wie geht es deinem reichen Papa? Hat er Geld für mich? 298 00:24:26,204 --> 00:24:28,544 Oder muss ich dich entführen? 299 00:24:30,004 --> 00:24:32,824 Du machst mir keine Angst! Du nicht! 300 00:24:37,364 --> 00:24:39,144 Grüß meine Laurencia von mir! 301 00:24:43,004 --> 00:24:46,384 (französisch) Je prefere les pommes de terre aux pates. 302 00:24:46,604 --> 00:24:51,144 Was soll das heißen? Ich ziehe Kartoffeln den Nudeln vor. 303 00:24:51,364 --> 00:24:54,184 Das stimmt nicht. Ich liebe Nudeln. 304 00:24:54,404 --> 00:24:56,584 Das ist egal! Nachsprechen! 305 00:24:56,804 --> 00:24:59,384 Nein! Ich mag nur Pommes frites. 306 00:24:59,964 --> 00:25:03,744 Na gut! Je prefere les pommes frites aux pates. 307 00:25:03,964 --> 00:25:07,104 Je prefere les pommes frites aux pates. 308 00:25:07,524 --> 00:25:10,104 Es gibt heute Käse-Auflauf. - Igitt! 309 00:25:10,324 --> 00:25:14,424 Aber Bertha! Je prefere les pommes frites aux pates. 310 00:25:14,644 --> 00:25:19,464 Wir hatten gerade Nudeln. Mon pere prefert le vin a la biere. 311 00:25:19,964 --> 00:25:23,264 Laurence! Ich trinke keinen Wein. O nein! 312 00:25:23,684 --> 00:25:28,424 Weißt du, wer angerufen hat? Woher soll ich das wissen? 313 00:25:28,644 --> 00:25:30,424 Mama! Nein! Doch! 314 00:25:30,844 --> 00:25:34,984 Weißt du, wann sie kommt? Nein! Morgen. Ist das gut? 315 00:25:35,404 --> 00:25:37,424 Ich finde das formidable. 316 00:25:37,644 --> 00:25:41,504 Ich habe fast vergessen, wie meine Mama aussieht. 317 00:25:41,724 --> 00:25:45,584 Jetzt lern wieder Französisch! Wir feiern morgen. 318 00:25:45,804 --> 00:25:49,704 Viele Gäste kommen. Bertha! Ich muss mit Ihnen reden. 319 00:25:49,944 --> 00:25:53,904 "Viele Gäste". Und wer muss wieder die Arbeit machen? 320 00:25:54,164 --> 00:25:57,824 Hast du gehört? Mama kommt. Ich bin nicht taub. 321 00:25:58,044 --> 00:26:00,224 Ob ich Anton einladen kann? 322 00:26:00,444 --> 00:26:04,384 Er kennt meine Eltern und mein Zuhause noch nicht. 323 00:26:04,604 --> 00:26:07,664 Je prefere les pommes frites aux pates. 324 00:26:08,084 --> 00:26:11,464 Was kam dann? Papas Ansage kam dann. 325 00:26:11,684 --> 00:26:13,464 Wie ging die? 326 00:26:13,684 --> 00:26:18,944 "So biegsam wie ein Gummibaum tanzt sie mit Ringen wie im Traum." 327 00:26:19,524 --> 00:26:23,784 Du siehst jetzt aus, wie ein richtiger Maori-Indianer. 328 00:26:24,204 --> 00:26:25,984 Schau! 329 00:26:28,124 --> 00:26:29,904 Toll! Und dann? Na! 330 00:26:30,324 --> 00:26:34,944 Ich nahm meine Ringe und fing an. Bekamst du viel Applaus? 331 00:26:35,324 --> 00:26:38,404 Ja! Natürlich! War Papa stolz auf dich? 332 00:26:38,604 --> 00:26:40,384 Ich glaube schon. 333 00:26:49,404 --> 00:26:51,184 Warum schaust du so? 334 00:26:51,604 --> 00:26:54,104 Wo ist er eigentlich gestorben? 335 00:26:54,544 --> 00:26:56,304 Wie? "Wo?" 336 00:26:56,684 --> 00:26:58,864 Ja, wo? Hier oder woanders? 337 00:27:00,524 --> 00:27:02,304 Ich glaube in Berlin. 338 00:27:02,524 --> 00:27:04,304 Glaubst du? 339 00:27:04,724 --> 00:27:08,184 Ich dachte, ihr wart so verliebt ineinander. 340 00:27:08,404 --> 00:27:11,784 Ich sag ja Berlin. Ist er auch da begraben? 341 00:27:12,004 --> 00:27:16,264 Ja! Du hättest gut mein Assistent werden können. 342 00:27:20,964 --> 00:27:23,944 Mami! Gehst du Montag wieder arbeiten? 343 00:27:24,164 --> 00:27:26,504 Giovanni wird schon ärgerlich. 344 00:27:26,724 --> 00:27:28,824 Ich darf keinen anstecken. 345 00:27:29,044 --> 00:27:32,744 Man darf nicht husten, wenn man Essen verkauft. 346 00:27:35,604 --> 00:27:37,064 Anton! 347 00:27:43,204 --> 00:27:44,984 Oh! 348 00:27:50,164 --> 00:27:52,144 Melancholische Musik 349 00:28:28,764 --> 00:28:30,304 Oh! 350 00:28:39,964 --> 00:28:44,824 Was du uns schickst, reicht nicht mal für Antons Schulsachen. 351 00:28:45,044 --> 00:28:49,384 Du hast keine Ahnung, was ein Kind in dem Alter kostet! 352 00:28:49,604 --> 00:28:54,944 Nein! Das ist das erste Mal seit vier Jahren, dass ich krank bin. 353 00:28:57,024 --> 00:28:58,784 Das ist nicht viel. 354 00:29:00,884 --> 00:29:06,664 Natürlich! Ich erkläre es ihm. Er ist trotzdem dein Sohn. 355 00:29:29,364 --> 00:29:31,104 Da, da! Hallo, Mami! 356 00:29:32,964 --> 00:29:35,064 Hallo, Mami! Mami! Hallo! 357 00:29:38,724 --> 00:29:40,584 Hallo, Pünktchen! Hallo! 358 00:29:40,804 --> 00:29:43,864 Hoppla! Schätzchen, nicht so stürmisch! 359 00:29:44,084 --> 00:29:46,904 Hallo, Richard! Willkommen zu Hause! 360 00:29:47,124 --> 00:29:50,024 Wie war es? Was machen die Elefanten? 361 00:29:50,244 --> 00:29:52,744 Gibt es keine U-Bahn in Afrika? 362 00:29:52,964 --> 00:29:57,304 Wie kommen dann die Elefanten abends zurück in den Zoo? 363 00:29:57,544 --> 00:30:00,984 Man, bin ich k.o. Ich habe Kopfschmerzen. 364 00:30:01,204 --> 00:30:05,624 Du kannst dich zu Hause hinlegen. Wann kommen die Gäste? 365 00:30:05,844 --> 00:30:09,784 Die ersten kommen um 19.30 Uhr. Es ging nur heute. 366 00:30:10,004 --> 00:30:14,544 Der Botschafter von Burkina Faso muss morgen nach Berlin. 367 00:30:15,084 --> 00:30:16,864 Mama! Oh! Mein Kleines! 368 00:30:18,404 --> 00:30:22,344 Was ziehe ich an? Du hast den ganzen Schrank voll. 369 00:30:22,564 --> 00:30:25,064 Und das nach zehn Stunden Flug. 370 00:30:25,284 --> 00:30:29,384 Pünktchen! Beeil dich! Mama will sich noch hinlegen. 371 00:30:29,604 --> 00:30:31,384 Ich komme! 372 00:30:34,764 --> 00:30:37,424 Ich bin bald wieder in Frankreich. 373 00:30:37,644 --> 00:30:43,064 Das erinnert die afrikanischen Gäste vielleicht an die Kolonialzeit. 374 00:30:43,284 --> 00:30:45,144 Die war nicht schlecht. 375 00:30:45,364 --> 00:30:50,384 Lass das nicht den Professor hören! Das ist ein liberales Haus. 376 00:30:50,604 --> 00:30:53,504 Warum musst du wieder nach Frankreich? 377 00:30:53,884 --> 00:30:57,984 Was soll ich dann machen? Aber ich bin doch noch da. 378 00:31:00,364 --> 00:31:03,744 Ha! Kennt ihr eigentlich Dalida? Natürlich! 379 00:31:03,964 --> 00:31:05,984 Musik: Parole von Dalida. 380 00:31:07,644 --> 00:31:09,424 (Laurence singt mit.) 381 00:31:23,964 --> 00:31:25,744 Komm, komm! 382 00:31:58,864 --> 00:32:00,624 Mami! Schläfst du? Ja! 383 00:32:00,844 --> 00:32:05,464 Ich bringe dir deinen Tee. Danke! Stell ihn auf den Tisch! 384 00:32:06,764 --> 00:32:10,024 Habe ich schon. Und? 385 00:32:11,364 --> 00:32:14,744 Mami! Wieso kommen heute Abend Gäste? 386 00:32:14,964 --> 00:32:16,824 Ich sagte es dir schon. 387 00:32:17,044 --> 00:32:20,984 Es geht um das viele Geld für die Hilfe in Afrika. 388 00:32:22,324 --> 00:32:24,104 Schade! 389 00:32:26,404 --> 00:32:28,184 Was ist daran schade? 390 00:32:28,404 --> 00:32:32,744 Ich habe gedacht, wir könnten mal etwas alleine machen. 391 00:32:32,964 --> 00:32:36,664 Nur du, Papa und ich. Wir hätten Eis essen können. 392 00:32:37,084 --> 00:32:40,544 Bei Giovanni und Carlos. Mit Anton. Oder so. 393 00:32:40,764 --> 00:32:44,464 Ich möchte nicht, dass du so egoistisch redest. 394 00:32:44,684 --> 00:32:49,544 Es geht dir sehr gut. Du hast uns. Du hast ein schönes Leben. 395 00:32:49,764 --> 00:32:53,784 Es gibt Kinder, denen geht es sehr viel schlechter. 396 00:32:54,004 --> 00:32:57,264 Ja! Dem Anton zum Beispiel. Wer ist Anton? 397 00:32:57,684 --> 00:33:01,664 Mein Freund. Er kommt heute. Hast du Kinder eingeladen? 398 00:33:02,084 --> 00:33:04,864 Nur Anton. Das ist kein Kinderfest. 399 00:33:09,924 --> 00:33:11,704 Kann er sich benehmen? 400 00:33:12,124 --> 00:33:15,024 Aber hallo! Na gut! 401 00:33:15,444 --> 00:33:18,744 Er darf bis halb neun bleiben. Verstanden? 402 00:33:18,964 --> 00:33:21,064 Verstanden! Aua! Mein Kopf! 403 00:33:21,284 --> 00:33:23,704 Lass mich jetzt schlafen! Okay! 404 00:33:29,604 --> 00:33:32,024 Schön, dass du wieder da bist, Mami! 405 00:33:37,444 --> 00:33:41,304 Hallo! Ist da Wolfgang Schütze? "Ja! Wer ist da?" 406 00:33:41,524 --> 00:33:46,624 Es geht um das Preisausschreiben, an dem Sie teilgenommen haben. 407 00:33:47,444 --> 00:33:52,064 "Was für ein Preisausschreiben?" Sie haben etwas gewonnen. 408 00:33:52,284 --> 00:33:54,224 "Was?" Eine Luftmatratze. 409 00:33:54,444 --> 00:33:58,704 "Ich habe gar nicht mitgemacht." Anton! Wo bleibst du? 410 00:33:58,924 --> 00:34:02,144 Haben Sie denn keine Kinder? "Ich? Nein!" 411 00:34:02,364 --> 00:34:04,164 Kein einziges? 412 00:34:04,364 --> 00:34:07,344 "Nein! Du verwechselst mich. Tschau!" 413 00:34:07,564 --> 00:34:09,344 Halt! Ich ... 414 00:34:17,044 --> 00:34:18,824 Hallo, Anton! 415 00:34:19,244 --> 00:34:23,664 Hallo, Pünktchen! Du siehst schick aus. Komm! 416 00:34:33,844 --> 00:34:37,464 Aua! Was machst du? Der oberste Knopf muss zu. 417 00:34:37,684 --> 00:34:41,704 Das geht nicht mehr. Egal! Ich zeig dir den Garten. 418 00:34:41,924 --> 00:34:43,704 Türklingel 419 00:34:46,124 --> 00:34:48,664 Good evening, I am Pünktchen. 420 00:34:48,884 --> 00:34:51,864 Hallo, Pünktchen! Come in! Danke! 421 00:34:54,284 --> 00:34:59,304 Hallo! God evening! Mrs Yebuah, Mr. Yebuah! I am so glad you made it. 422 00:35:00,724 --> 00:35:02,524 Hallo! God evening! 423 00:35:02,924 --> 00:35:06,744 God evening! Mami! Das ist Anton. Hallo, Anton! 424 00:35:07,164 --> 00:35:09,904 Das ist für Sie. Das ist schön! 425 00:35:10,324 --> 00:35:15,364 Anton hat dir die mitgebracht. Danke! Jetzt lasst mich in Ruhe! 426 00:35:15,564 --> 00:35:17,344 Kommen Sie bitte! 427 00:35:19,964 --> 00:35:21,744 Komm! 428 00:35:23,764 --> 00:35:27,064 Pünktchen! Ich wusste, dass du reich bist. 429 00:35:27,284 --> 00:35:29,064 Aber so reich ... Boh! 430 00:35:29,284 --> 00:35:34,144 Ich würde euch die Hälfte abgeben, wenn das alles meins wäre. 431 00:35:34,364 --> 00:35:38,224 Anton! Erinnere sie daran, wenn sie erwachsen ist! 432 00:35:38,444 --> 00:35:41,664 Wieso? Ich sage dann immer noch dasselbe. 433 00:35:41,884 --> 00:35:44,464 Na! Mal sehen. Kann ich schwimmen? 434 00:35:44,884 --> 00:35:48,664 Jetzt nicht. Mama flippt dann aus. Ein andermal. 435 00:35:48,964 --> 00:35:53,064 Übrigens! Der Bremser war heute richtig nett zu mir. 436 00:35:53,284 --> 00:35:55,624 Weißt du, was der gesagt hat? 437 00:35:56,044 --> 00:35:57,824 Nein! Was denn? 438 00:35:58,044 --> 00:36:03,084 Er hat sich das mit dem Brief und dem Verweis noch mal überlegt. 439 00:36:04,924 --> 00:36:08,464 Wirklich? Das ist ja verrückt. Ja, "verrückt". 440 00:36:08,684 --> 00:36:11,664 Schau mal! Mami. Toll! 441 00:36:17,284 --> 00:36:19,064 Afrikanische Musik 442 00:36:30,284 --> 00:36:32,864 Na? Hat es geschmeckt? Ja, danke! 443 00:36:33,084 --> 00:36:36,864 Gut! Sie sollten zur Verdauung ein Rad schlagen! 444 00:36:37,084 --> 00:36:40,864 Wieso soll ich ein Rad schlagen? Na, dann nicht. 445 00:36:41,764 --> 00:36:43,544 Nimm mal! 446 00:36:47,324 --> 00:36:50,784 Wie wäre es mit einem Purzelbaum? Excuse me! 447 00:36:51,004 --> 00:36:55,944 Oh! You speak English? Maybe, you want to make a purzelswing? 448 00:36:56,164 --> 00:36:57,944 A what? 449 00:36:58,604 --> 00:37:00,584 Also, diese Erwachsenen! 450 00:37:01,004 --> 00:37:05,024 Wir sollen alles können: lesen, rechnen, schreiben. 451 00:37:05,244 --> 00:37:08,704 Aber sie können nichts. Du bist frech. 452 00:37:09,124 --> 00:37:14,144 Liebe Gäste! Ich zeige Ihnen nun einige Bilder aus Ouagadougou. 453 00:37:14,364 --> 00:37:18,064 Oh! Mama zeigt ihre Dias aus Wagadiga-Wagaduga. 454 00:37:18,284 --> 00:37:20,944 Wo ist die Toilette? Ganz einfach. 455 00:37:21,164 --> 00:37:25,944 Links, rechts, geradeaus, Treppe hoch, Treppe runter, rechts. 456 00:37:26,164 --> 00:37:29,144 Verstanden? Ich werde es schon finden. 457 00:37:33,604 --> 00:37:37,784 (Frau Pogge erklärt ihre Bilder.) Nicht zu verstehen. 458 00:38:23,964 --> 00:38:26,304 Applaus Kracher vom Feuerwerk 459 00:38:30,604 --> 00:38:33,904 Hoppla! Das war knapp. Warum rennt der so? 460 00:38:39,204 --> 00:38:43,224 Anton! Anton! Wo bist du? 461 00:38:44,064 --> 00:38:46,704 Bist du in die Toilette gefallen? 462 00:38:51,964 --> 00:38:56,584 Ist das das Arbeitszimmer von Pogge? Darf ich da mal rein? 463 00:38:56,804 --> 00:39:00,824 Nein, Carlos! Ich darf das nicht. Was willst du da? 464 00:39:01,044 --> 00:39:04,504 Anton! Wohin? Jetzt kommt doch die Eisbombe. 465 00:39:04,724 --> 00:39:07,484 Er kann kein Eis mehr sehen. 466 00:39:07,684 --> 00:39:12,024 Bitte! Ich habe noch nie so ein Haus von innen gesehen. 467 00:39:12,244 --> 00:39:14,024 Ich finde das spannend. 468 00:39:22,924 --> 00:39:24,704 Brunnen ... 469 00:39:25,924 --> 00:39:27,704 ... vor ... 470 00:39:28,524 --> 00:39:30,304 ... dem ... 471 00:39:30,684 --> 00:39:32,464 ... Tore ... 472 00:39:39,324 --> 00:39:41,984 Anton! Komm mit Fußball spielen! 473 00:39:42,204 --> 00:39:44,304 Nein! Ich habe keine Lust. 474 00:39:59,804 --> 00:40:01,744 Bertha! Kommen Sie bitte! 475 00:40:10,764 --> 00:40:12,544 Türgeräusche 476 00:40:32,364 --> 00:40:34,144 Hallo! Ja? 477 00:40:36,764 --> 00:40:38,544 Was ist denn? 478 00:40:49,564 --> 00:40:53,664 Entschuldigung! Könnten Sie mir eine Auskunft geben? 479 00:40:55,324 --> 00:40:57,584 Mal sehen! Was gibt es denn? 480 00:40:59,284 --> 00:41:02,744 Können Sie mir sagen, wie viel das wert ist? 481 00:41:04,044 --> 00:41:07,984 Warum willst du das wissen? Ich will es verkaufen. 482 00:41:09,904 --> 00:41:12,944 Wollen Sie es haben? Woher hast du das? 483 00:41:13,164 --> 00:41:14,944 Geschenkt bekommen. 484 00:41:15,164 --> 00:41:20,144 Das Ding ist ungefähr 2500 Mark wert. So viel ist das wert. 485 00:41:21,164 --> 00:41:27,144 Ich gebe dir einen Rat. Wenn du es gestohlen hast, bring es zurück! 486 00:41:27,524 --> 00:41:29,304 Bevor es jemand merkt! 487 00:41:30,164 --> 00:41:32,904 Lass dich nie wieder bei mir sehen! 488 00:41:40,404 --> 00:41:43,144 Anton! Hallo! Da bist du ja endlich. 489 00:41:43,684 --> 00:41:47,704 Komm! Ich muss dir etwas zeigen. Eine Überraschung. 490 00:41:51,604 --> 00:41:55,464 Ta-Ta! Was sagst du jetzt? Pfannkuchen mit Speck. 491 00:41:55,684 --> 00:41:59,304 Zum Nachtisch Vanille-Eis mit heißen Kirschen. 492 00:41:59,724 --> 00:42:01,504 Oh! Schön, Mami! 493 00:42:01,724 --> 00:42:05,504 Zur Feier des Tages. Ich fühle mich fast gesund. 494 00:42:10,904 --> 00:42:13,704 Hat es dir die Sprache verschlagen? 495 00:42:14,344 --> 00:42:19,424 Du sagst mir doch, wenn du eine schlechte Note geschrieben hast? 496 00:42:19,644 --> 00:42:21,444 Ich schimpfe nicht. 497 00:42:21,864 --> 00:42:26,044 Weiß ich. Ich habe heute eine zwei in Mathe bekommen. 498 00:42:26,244 --> 00:42:28,224 Toll! Was hast du da? Nichts. 499 00:42:32,524 --> 00:42:34,704 Was ist das? Wem gehört das? 500 00:42:34,924 --> 00:42:36,704 Ich ... Mir. 501 00:42:36,944 --> 00:42:38,704 Dir? 502 00:42:38,944 --> 00:42:41,204 Pünktchen hat es mir gegeben. 503 00:42:41,604 --> 00:42:43,624 Gib es ihr wieder zurück! 504 00:42:44,044 --> 00:42:48,144 Das ist zu teuer. Sie darf dir so etwas nicht schenken. 505 00:42:48,584 --> 00:42:50,344 Nein! Das geht nicht. 506 00:42:51,664 --> 00:42:53,824 Warum soll das nicht gehen? 507 00:42:58,584 --> 00:43:01,504 Hast du ... Hast du es geklaut? 508 00:43:01,924 --> 00:43:07,264 Wir können damit ans Meer fahren. Du könntest wieder gesund werden. 509 00:43:07,484 --> 00:43:11,784 Der Pogge hat so viel. Der vermisst das gar nicht. 510 00:43:12,204 --> 00:43:16,344 Du bringst es zurück! Nein! Ich habe es für dich getan. 511 00:43:16,764 --> 00:43:18,664 Damit du gesund wirst. 512 00:43:19,084 --> 00:43:21,824 Du bist ein Dieb. Dann stirb doch! 513 00:43:22,244 --> 00:43:24,424 Stirb doch, wenn du willst! 514 00:43:36,164 --> 00:43:37,944 Ja? Entschuldigung! 515 00:43:38,364 --> 00:43:40,824 Ich bin die Mutter von Anton. 516 00:43:41,244 --> 00:43:43,864 Anton? Ja! Anton Gast. 517 00:43:44,284 --> 00:43:48,064 Mein Sohn. Der Freund von Ihrer Tochter Luise. 518 00:43:49,644 --> 00:43:51,424 Ach ja! Der Anton. 519 00:43:51,644 --> 00:43:54,224 Ich wollte ... Mein Sohn hat ... 520 00:43:56,644 --> 00:43:59,304 Kann ich einen Moment reinkommen? 521 00:44:00,484 --> 00:44:02,264 Aber bitte! 522 00:44:08,924 --> 00:44:11,264 Bitte! Setzen Sie sich! Danke! 523 00:44:12,484 --> 00:44:16,344 Entschuldigen Sie! Aber ich habe nicht viel Zeit. 524 00:44:16,564 --> 00:44:18,344 Um was geht es denn? 525 00:44:19,004 --> 00:44:20,784 Ich wollte ... 526 00:44:23,844 --> 00:44:28,464 Ich wollte Ihnen das zurückbringen. Es gehört Ihnen. Oder? 527 00:44:29,204 --> 00:44:32,984 Ja! Es ist ein Erbstück. Wie kommt das zu Ihnen? 528 00:44:34,084 --> 00:44:36,824 Mein Sohn, der Anton ... 529 00:44:37,044 --> 00:44:41,224 Es geht uns nicht so gut. Er wollte mir damit helfen. 530 00:44:41,644 --> 00:44:44,784 Und da bedient er sich hier? Ja! 531 00:44:45,204 --> 00:44:49,304 Ich glaube, als er das hier alles so gesehen hat ... 532 00:44:49,524 --> 00:44:53,064 Er hat es nicht so gemeint. "Nicht so gemeint". 533 00:44:53,484 --> 00:44:57,024 Wie kann man einen Diebstahl nicht so meinen? 534 00:44:57,244 --> 00:45:01,344 Er wollte mir helfen. Die Not eines Einzelnen 535 00:45:01,764 --> 00:45:06,264 berechtigt nicht, von anderen zu stehlen. Oder? 536 00:45:06,684 --> 00:45:09,544 Ich weiß das. Sie vielleicht. 537 00:45:09,764 --> 00:45:14,544 Aber Ihr Sohn nicht. Jeder Dieb hat irgendeinen Grund. 538 00:45:14,964 --> 00:45:16,824 Anton ist ein Kind. 539 00:45:16,964 --> 00:45:20,344 Deswegen sollten Sie sich um ihn kümmern. 540 00:45:20,764 --> 00:45:24,144 Wenn er im Eisladen arbeiten ... Was macht er? 541 00:45:24,364 --> 00:45:26,104 Sie wissen das nicht? 542 00:45:26,524 --> 00:45:30,864 Pünktchen hat mir ... Sie sind sehr streng, Frau Pogge. 543 00:45:31,284 --> 00:45:33,704 Mein Sohn ist kein Verbrecher. 544 00:45:33,924 --> 00:45:38,024 Es ist nicht richtig, was er gemacht hat. Das weiß ich. 545 00:45:38,444 --> 00:45:40,224 Auf Wiedersehen! 546 00:45:41,244 --> 00:45:43,424 Auf Wiedersehen, Frau Gast! 547 00:46:02,204 --> 00:46:03,984 "Liebe Mami!" 548 00:46:04,404 --> 00:46:07,144 "Ich will nicht, dass du stirbst." 549 00:46:07,364 --> 00:46:10,464 "Es tut mir leid, dass ich ein Dieb bin!" 550 00:46:10,884 --> 00:46:13,944 "Ich gehe deshalb weg und suche Papa." 551 00:46:14,164 --> 00:46:19,504 "Ich weiß, dass er lebt. Ich habe dich am Telefon belauscht." 552 00:46:20,724 --> 00:46:25,424 "Wir kommen zusammen zurück, wenn ich Papa gefunden habe." 553 00:46:25,644 --> 00:46:28,504 "Dann wird alles besser. Dein Anton!" 554 00:46:33,324 --> 00:46:36,864 Tür knallt. Pünktchen! Knall die Tür nicht so! 555 00:46:37,084 --> 00:46:40,144 Du bist ganz furchtbar gemein und böse! 556 00:46:40,364 --> 00:46:42,784 Bitte? Ich mag dich nicht mehr. 557 00:46:43,004 --> 00:46:44,904 Aha! Du bist ungerecht. 558 00:46:45,324 --> 00:46:49,504 Wie eine alte Hexe! Halt! Wie redest du denn mit mir? 559 00:46:49,724 --> 00:46:52,704 So, wie du mit Frau Gast geredet hast. 560 00:46:52,924 --> 00:46:55,584 Sie wollte sich nur entschuldigen. 561 00:46:56,004 --> 00:47:00,624 Ihr Sohn hat uns bestohlen. Das Feuerzeug ist von Opa. 562 00:47:00,844 --> 00:47:05,264 Du tust doch sonst immer so hilfreich mit deinem Afrika. 563 00:47:05,484 --> 00:47:09,944 Du bist doch nur nett, wenn ein Zeitungs-Fotograf da ist. 564 00:47:10,364 --> 00:47:14,484 Du bist nicht hilfreich. So redest du nicht mit mir! 565 00:47:14,684 --> 00:47:17,784 Doch! Oder ich platze vor Wut. Geh auf dein Zimmer! 566 00:47:18,204 --> 00:47:21,144 Aber wahr ist es trotzdem! 567 00:47:21,564 --> 00:47:24,064 Sie knallt die Tür. 568 00:47:31,444 --> 00:47:33,624 Das ist alles meine Schuld. 569 00:47:34,044 --> 00:47:39,464 Ich habe ihn geschlagen. Er muss ein sehr schlechtes Gewissen haben. 570 00:47:39,684 --> 00:47:42,184 Ich hätte mit ihm reden sollen! 571 00:47:42,404 --> 00:47:45,624 Wo ist dieser Papa? Gibt es den wirklich? 572 00:47:45,844 --> 00:47:50,024 Gibt es einen Vater zu dem Kind? Natürlich, du Idiot! 573 00:47:50,244 --> 00:47:55,264 Anton weiß nicht, wo er lebt. Er weiß auch nicht, dass er lebt. 574 00:47:55,484 --> 00:47:59,584 Er hat vielleicht einen Brief gesehen, den Absender. 575 00:47:59,804 --> 00:48:02,864 Wo lebt der Papa? Außerhalb von Berlin. 576 00:48:03,084 --> 00:48:06,144 Eine Reise beginnt meistens am Bahnhof. 577 00:48:06,364 --> 00:48:10,384 Und die Polizei? Pünktchen und ich fahren zusammen. 578 00:48:10,804 --> 00:48:13,704 Frau Gast fährt mit Giovanni im Auto. 579 00:48:14,644 --> 00:48:17,624 Unser Bus! Unser Eisbus ist weg. 580 00:48:18,044 --> 00:48:19,824 Anton! 581 00:48:35,404 --> 00:48:37,264 Italienische Musik 582 00:48:50,244 --> 00:48:52,024 Huch! Was ist denn? 583 00:48:52,244 --> 00:48:54,584 Da sitzt ein Junge am Steuer. 584 00:48:56,564 --> 00:48:58,904 Na, so etwas! Das gibt es nicht! 585 00:49:05,384 --> 00:49:08,424 Nicht alle auf einmal! Ich fahre links. 586 00:49:08,644 --> 00:49:10,424 Nicht zu verstehen. 587 00:49:10,644 --> 00:49:12,424 Fahr geradeaus! 588 00:49:14,244 --> 00:49:16,024 Anton! 589 00:49:17,684 --> 00:49:19,484 Anton! 590 00:49:19,884 --> 00:49:21,604 Anton! 591 00:49:22,004 --> 00:49:24,264 Anton! 592 00:49:25,884 --> 00:49:27,664 He! Anton! 593 00:49:30,764 --> 00:49:32,544 Geradeaus! 594 00:49:42,404 --> 00:49:45,544 Was er anhat? Woher soll ich das wissen? 595 00:49:46,124 --> 00:49:48,784 Carlos! Mach auf! Wir wollen Eis. 596 00:49:49,004 --> 00:49:53,504 Eine Hose und irgendetwas Buntes darüber. ... Haut ab! 597 00:50:03,324 --> 00:50:07,904 "... Richtung Norden. Am Steuer sitzt ein zehnjähriger Junge." 598 00:50:08,324 --> 00:50:12,504 "Anton Gast. Gesucht wird ein bunt bemalter VW-Bus." 599 00:50:12,724 --> 00:50:15,944 "Er trägt die Aufschrift: 'Eis Dolomiti'." 600 00:50:17,564 --> 00:50:20,864 "Am Steuer sitzt ein zehnjähriger Junge." 601 00:50:33,684 --> 00:50:36,504 Schau mal! Da war etwas. Das ist er. 602 00:50:46,964 --> 00:50:50,584 "Achtung! Achtung! Hier spricht die Polizei!" 603 00:50:51,004 --> 00:50:54,784 "Der Fahrer des VW-Busses soll stehen bleiben!" 604 00:50:59,204 --> 00:51:01,544 "Anton! Bleib sofort stehen!" 605 00:51:01,964 --> 00:51:03,744 "Anton!" 606 00:51:05,364 --> 00:51:07,544 "Anton Gast! Bleib stehen!" 607 00:51:25,304 --> 00:51:27,384 He! Spinnst du? Pass auf! 608 00:51:36,204 --> 00:51:38,344 Melancholische Musik 609 00:51:55,724 --> 00:51:57,504 Nicht zu verstehen. 610 00:52:14,924 --> 00:52:16,704 Nicht zu verstehen. 611 00:52:18,084 --> 00:52:19,864 Moment! 612 00:52:20,304 --> 00:52:22,264 Ja! Das ist mein Bus. 613 00:52:22,484 --> 00:52:24,824 Wo ist mein Sohn? Da sitzt er. 614 00:52:25,364 --> 00:52:27,144 Anton! 615 00:52:30,724 --> 00:52:32,504 Anton! 616 00:52:37,564 --> 00:52:39,824 Du verrückter, kleiner Anton! 617 00:52:42,444 --> 00:52:44,464 Was machst du für Sachen? 618 00:52:47,284 --> 00:52:50,464 Bist du mir jetzt sehr böse? Nein! 619 00:52:56,044 --> 00:52:57,824 Wo wolltest du denn hin? 620 00:52:59,124 --> 00:53:00,904 Na? 621 00:53:02,604 --> 00:53:04,464 Ich wollte Papa suchen. 622 00:53:04,684 --> 00:53:10,104 Ich wollte ihm erzählen, dass du krank bist und wir kein Geld haben. 623 00:53:10,524 --> 00:53:13,704 Ich wollte ihn fragen, ob er uns hilft. 624 00:53:15,844 --> 00:53:18,024 Das ist doch richtig. Oder? 625 00:53:20,324 --> 00:53:22,744 Der Papa lebt doch noch. Oder? 626 00:53:25,284 --> 00:53:27,064 Hm! 627 00:53:30,244 --> 00:53:32,024 Ja, mein Großer! 628 00:53:34,244 --> 00:53:36,024 Anton! 629 00:53:36,844 --> 00:53:38,944 Anton! Lass die beiden mal! 630 00:53:39,164 --> 00:53:40,944 Warum denn? 631 00:53:43,924 --> 00:53:46,024 Dass ich dir nicht gesagt habe, 632 00:53:46,244 --> 00:53:51,504 dass dein Vater noch lebt, ... das war falsch von mir. 633 00:53:52,684 --> 00:53:56,064 Wenn du ihn sehen willst, dann fahren wir ihn besuchen. 634 00:53:56,484 --> 00:54:00,024 Aber er kann uns nicht helfen. Ehrlich nicht! 635 00:54:00,244 --> 00:54:03,224 Er ist auch kein besonders toller Typ. 636 00:54:05,364 --> 00:54:08,424 Das Beste, was er gemacht hat, bist du. 637 00:54:08,644 --> 00:54:11,144 Ich bin ihm dafür sehr dankbar. 638 00:54:25,764 --> 00:54:27,544 Die haben sich lieb. 639 00:54:27,984 --> 00:54:30,084 Ja! Das ist doch schön. Hm! 640 00:54:40,524 --> 00:54:42,304 Nicht zu verstehen. 641 00:54:43,924 --> 00:54:46,024 Bitte! Ich werde verrückt. 642 00:54:54,684 --> 00:54:56,864 Guten Abend, mein Fräulein! 643 00:54:59,564 --> 00:55:01,424 Woher kommst du jetzt? 644 00:55:02,244 --> 00:55:06,264 Hat Mami dir nicht verboten, noch mal raus zu gehen? 645 00:55:07,484 --> 00:55:09,264 Aber? 646 00:55:11,764 --> 00:55:13,784 Es ging um Leben und Tod. 647 00:55:15,284 --> 00:55:17,064 Aha! Na, dann! 648 00:55:17,284 --> 00:55:21,624 Aber jetzt ist Schluss mit lustig. Geh auf dein Zimmer! 649 00:55:22,044 --> 00:55:24,884 Kein Fernsehen mehr! Verstanden? Hm! 650 00:55:25,104 --> 00:55:26,864 Und Pünktchen! Ja! 651 00:55:27,084 --> 00:55:31,104 Mami und ich gehen aus. Laurence passt auf dich auf. 652 00:55:33,084 --> 00:55:35,344 Wie immer. Wie bitte? 653 00:55:35,764 --> 00:55:37,544 Gute Nacht! 654 00:55:38,724 --> 00:55:40,504 Gute Nacht! 655 00:55:43,924 --> 00:55:45,704 Sie sah traurig aus. 656 00:55:45,924 --> 00:55:51,184 Ich weiß auch nicht, was los ist. So habe ich sie noch nie erlebt. 657 00:55:53,564 --> 00:55:55,344 Hoppsa! 658 00:55:55,564 --> 00:55:58,704 Ach, Mensch! Schau mal, wie ich aussehe! 659 00:55:58,924 --> 00:56:02,944 Vielleicht nehmen wir uns nicht genug Zeit für sie. 660 00:56:03,164 --> 00:56:04,704 "Wir"? 661 00:56:05,124 --> 00:56:09,984 Du meinst mich. Ich nehme mir nicht genug Zeit für sie. Oder? 662 00:56:12,364 --> 00:56:15,664 Mist! Ich bemühe mich, allen gerecht zu werden. 663 00:56:16,084 --> 00:56:20,104 Aber, wenn was nicht glatt läuft, dann bin ich schuld! 664 00:56:20,324 --> 00:56:22,424 Es ist wie im Mittelalter. 665 00:56:22,644 --> 00:56:27,584 Ich meine, dass du nicht zu jeder Veranstaltung fliegen musst. 666 00:56:27,804 --> 00:56:31,064 Deine Aufgabe ist dabei ... ... überflüssig? 667 00:56:31,284 --> 00:56:33,064 ... repräsentativ. 668 00:56:33,284 --> 00:56:36,984 Es macht einen guten Eindruck, wenn du da bist. 669 00:56:37,204 --> 00:56:41,984 Ich kann genauso gut wegbleiben. Das wollte ich nicht sagen. 670 00:56:42,224 --> 00:56:46,744 Du warst letztes Jahr 14-mal im Ausland. Ich reise gerne. 671 00:56:47,884 --> 00:56:50,064 Ist das wirklich der Grund? 672 00:56:59,204 --> 00:57:01,944 Bist du nicht mehr gerne zu Hause? 673 00:57:02,164 --> 00:57:07,504 Und du? Professor Ringelstedter will einen zweiten Arzt einstellen. 674 00:57:07,724 --> 00:57:12,264 Du willst alles selber machen. Du bist auch nie zu Hause. 675 00:57:12,484 --> 00:57:14,744 Aber klar! Du bist der Mann. 676 00:57:14,964 --> 00:57:16,744 Zimtzicke! Blödmann! 677 00:57:17,604 --> 00:57:22,304 Sie kann den Streit der Eltern hören, aber nicht verstehen. 678 00:57:30,344 --> 00:57:34,944 Ein Mädchen ohne Abendbrot ins Bett zu schicken ... Also! 679 00:57:35,364 --> 00:57:37,784 Und das in der Wachstumsphase. 680 00:57:38,004 --> 00:57:40,664 Sitten wie bei den Hottentotten. 681 00:57:42,164 --> 00:57:43,944 Na? Wie riecht das? 682 00:57:45,844 --> 00:57:47,624 Hm? 683 00:57:48,044 --> 00:57:49,824 Na, komm! 684 00:57:50,124 --> 00:57:52,384 Mach "ham-ham"! Komm! Bitte! 685 00:57:52,604 --> 00:57:54,384 Keiner hat mich lieb. 686 00:57:54,804 --> 00:57:57,224 Ich bin nur so ein Alibi-Kind. 687 00:57:57,644 --> 00:58:00,544 So ein Unsinn! Ich habe dich so lieb. 688 00:58:00,764 --> 00:58:05,624 So lieb, dass ich dir jeden Tag Kartoffelpuffer machen würde. 689 00:58:05,844 --> 00:58:08,424 Wenn du es wolltest mit Apfelmus. 690 00:58:10,404 --> 00:58:13,864 Komm! Iss! Dann sieht alles ganz anders aus. 691 00:58:14,364 --> 00:58:18,464 Aber nicht wieder drücken! Du drückst mich noch tot. 692 00:58:18,684 --> 00:58:23,104 Aha! Das Kind bekommt nichts zu essen und wird bestraft. 693 00:58:23,524 --> 00:58:26,224 Ist der Fernseher auch schon an? 694 00:58:26,644 --> 00:58:28,904 Ich dachte, du bist traurig. 695 00:58:29,124 --> 00:58:32,604 Sie ist traurig. Pünktchen ist sehr traurig. 696 00:58:32,804 --> 00:58:36,024 Ja! Mir ist gar nicht lächerlich zu Mute. 697 00:58:36,244 --> 00:58:40,504 Wie kann man dich wieder lächerlich machen? ... Bertha! 698 00:58:40,724 --> 00:58:42,984 (Bertha und Laurence singen.) 699 00:58:44,284 --> 00:58:49,464 "Pumm-pumm-pumm-pumm, pumm, pumm. Pumm-pumm-pumm-pumm, pumm, pumm." 700 00:58:49,884 --> 00:58:55,504 "Abends goss Herr Neppich Kleister auf den Teppich." 701 00:58:55,924 --> 00:59:00,744 "Einen Eimer Kleister, denn so fängt man Geister." 702 00:59:00,964 --> 00:59:06,324 "Wenn sie nachts ihr Wesen treiben, werden sie drauf kleben bleiben." 703 00:59:07,044 --> 00:59:12,424 "Dann stehen zu besichtigen, die Geister da, die richtigen." 704 00:59:13,164 --> 00:59:17,424 "Am Morgen war nicht einer gefangen, auch kein kleiner." 705 00:59:17,844 --> 00:59:23,064 "Da war Herr Neppich böse. Er machte ein Getöse." 706 00:59:23,284 --> 00:59:28,144 "Zum Teufel! Keine Geister? Schuld ist der schlechte Kleister." 707 00:59:28,364 --> 00:59:32,804 "Zur Probe stieg Herr Neppich persönlich auf den Teppich." 708 00:59:33,004 --> 00:59:35,224 Huh, huh, huh! Hui! 709 00:59:35,644 --> 00:59:40,184 "Jedoch, wie betrüblich, der Kleister war vorzüglich." 710 00:59:40,404 --> 00:59:45,024 "Vorzüglich klebt der Kleister. Nachts riefen alle Geister:" 711 00:59:45,244 --> 00:59:49,944 "'Wie lustig! Auf dem Teppich, da klebte er, der Herr Neppich.'" 712 00:59:51,244 --> 00:59:55,944 "'Wie lustig! Auf dem Teppich, da klebte er, der Herr Neppich.'" 713 00:59:57,804 --> 00:59:59,584 Bravo! 714 01:00:00,284 --> 01:00:04,464 Wir sollten am Bahnhof singen. Wir würden viel verdienen. 715 01:00:04,884 --> 01:00:07,864 Du hast Recht. Wir werden beide reich. 716 01:00:10,644 --> 01:00:12,424 Nicht zu verstehen. 717 01:01:36,884 --> 01:01:38,664 (Pünktchen singt:) 718 01:01:38,884 --> 01:01:42,104 "Im Frühjahr kommt, was für ein Glück, ..." 719 01:01:43,444 --> 01:01:45,544 "... die Eisdiele zurück." 720 01:01:46,724 --> 01:01:49,984 "Man kann wieder draußen sitzen." 721 01:01:50,404 --> 01:01:53,824 "Zufrieden in der Sonne schwitzen." 722 01:01:54,084 --> 01:01:57,304 "Giovanni stellt die Stühle raus." 723 01:01:57,884 --> 01:02:00,864 "Packt seine bunten Becher aus." 724 01:02:02,224 --> 01:02:08,544 "Das Thermometer steigt. Ich weiß: Heut kauf ich mir mein erstes Eis." 725 01:02:18,564 --> 01:02:21,084 Er spielt die Melodie. 726 01:02:32,704 --> 01:02:34,484 Sing! 727 01:02:39,304 --> 01:02:43,324 "Nicht so viel, bat die Mama, vom Gelato a la Panna." 728 01:02:43,524 --> 01:02:46,204 "Dir wird schlecht, sagt der Papa." 729 01:02:46,604 --> 01:02:48,704 "Nimmt selber einen Grappa." 730 01:02:48,924 --> 01:02:53,524 "Manche wollen nur Aubergina, wie die schöne Signorina." 731 01:02:53,924 --> 01:02:58,284 "Aus Zuckerwasser, Rahm und Ei ist für jeden was dabei." 732 01:02:58,504 --> 01:03:01,544 "Im Eis mit Mandarin' sind Vitamine drin." 733 01:03:01,764 --> 01:03:04,684 "Mit Himbeereis wird dir niemals heiß." 734 01:03:04,924 --> 01:03:07,904 "Das Zitroneneis hält meine Zähne weiß." 735 01:03:08,364 --> 01:03:11,404 "Das Zitroneneis macht meine Zähne weiß." 736 01:03:29,804 --> 01:03:34,304 "Bunte Schirme unter Bäumen lassen mich vom Sommer träumen." 737 01:03:34,724 --> 01:03:39,624 "Mein ganzes Taschengeld geht drauf, weil ich mir jeden Tag Eis kauf." 738 01:03:39,844 --> 01:03:43,464 "Fragt ein Bambini: Haben Sie Eis aus Zucchini?" 739 01:03:43,684 --> 01:03:48,064 "Aus Gemüse gibt's hier nix! Her deinen Heller, aber fix!" 740 01:03:48,284 --> 01:03:52,224 "Das Eis mit Haselnuss schmeckt wie ein süßer Kuss." 741 01:03:52,444 --> 01:03:55,224 "Mit Himbeereis wird dir niemals heiß." 742 01:03:55,644 --> 01:03:58,624 "Das Zitroneneis hält meine Zähne weiß." 743 01:03:58,844 --> 01:04:02,664 (Alle:) "Haselnuss schmeckt wie ein süßer Kuss." 744 01:04:03,084 --> 01:04:07,464 "Mit Himbeereis wird dir niemals heiß." 745 01:04:07,884 --> 01:04:10,004 Die ist ja toll! Wahnsinn! 746 01:04:10,424 --> 01:04:13,384 "Das Zitroneneis hält meine Zähne weiß." 747 01:04:15,364 --> 01:04:17,424 Jubel und Beifall 748 01:04:20,364 --> 01:04:23,444 Das ist ja ... Die ist total bescheuert. 749 01:04:31,124 --> 01:04:36,084 85, ... 86, ... 87. 87 Mark 25! 750 01:04:36,284 --> 01:04:38,864 So viel Geld für ein Lied. Toll! 751 01:04:44,604 --> 01:04:46,384 Hallo! Hallo! Na? 752 01:04:46,604 --> 01:04:51,384 Finger weg! Ich mache das. Oder ich habe nichts mehr zu tun. 753 01:04:51,604 --> 01:04:54,504 Ich fühle mich dann alt und nutzlos. 754 01:04:54,924 --> 01:04:57,224 Weißt du was? Ich werde Sängerin. 755 01:04:57,644 --> 01:05:01,504 Und berühmt. Du wohnst bei meinen 15 Kindern. 756 01:05:01,924 --> 01:05:05,304 Pünktchen! Hör auf! Mir wird ganz wummerig. 757 01:05:05,524 --> 01:05:07,864 "Wummerig, wummerig." 758 01:05:10,924 --> 01:05:14,784 Ach Kinder! Ich freue mich, dass es euch schmeckt. 759 01:05:16,604 --> 01:05:20,624 Wollen wir heute zusammen in deinen Eisladen gehen? 760 01:05:20,844 --> 01:05:22,624 Hast du Zeit dazu? 761 01:05:22,844 --> 01:05:26,064 Aber ja! Einfach so? Mitten in der Woche? 762 01:05:26,284 --> 01:05:29,104 Mutter und Kind gehen Eis essen. 763 01:05:29,324 --> 01:05:31,864 Du wolltest mit Pünktchen reden. 764 01:05:32,284 --> 01:05:35,744 Ja, doch! Worüber wolltest du mit mir reden? 765 01:05:36,164 --> 01:05:37,964 Es ist so. 766 01:05:38,424 --> 01:05:42,344 In Bombay, in Indien, gibt es viele arme Menschen. 767 01:05:42,784 --> 01:05:45,784 Indien ist eines der ärmsten Länder. 768 01:05:46,204 --> 01:05:50,904 Genau! Die Menschen dort haben eine schlechte Schulbildung. 769 01:05:51,124 --> 01:05:54,824 Sie vernachlässigen die Schule, um zu arbeiten. 770 01:05:55,044 --> 01:05:59,144 Das ist traurig. Wie bei Anton. Na ja! So ähnlich. 771 01:06:00,044 --> 01:06:02,304 Was wollte ich sagen? Ach ja! 772 01:06:02,724 --> 01:06:06,744 Von unserem Verein wurden dort zwei Schulen gebaut. 773 01:06:06,964 --> 01:06:10,064 Die Kinder können da lernen und essen. 774 01:06:10,444 --> 01:06:13,544 Das ist nett von euch. Schön, dass du das so siehst! 775 01:06:13,684 --> 01:06:15,424 Na los! Mach jetzt weiter! 776 01:06:15,604 --> 01:06:20,384 Deine Mutter ist noch nicht fertig. Das war das Wichtigste. 777 01:06:20,804 --> 01:06:24,504 Ich soll im Sommer dahin, um mir das anzusehen. 778 01:06:24,724 --> 01:06:27,384 Ob wir noch mehr Geld geben sollen. 779 01:06:27,804 --> 01:06:29,664 Indien lohnt sich immer. 780 01:06:30,084 --> 01:06:34,104 Was machst du da? Es gibt einen großen Empfang. 781 01:06:34,524 --> 01:06:39,824 Der deutsche Botschafter kommt. Es gibt viele internationale Gäste. 782 01:06:40,244 --> 01:06:42,764 Deine Mutter darf nicht fehlen. 783 01:06:42,964 --> 01:06:47,944 Helga und Stefanie fahren auch mit. ... Wir wohnen in dem Internat. 784 01:06:48,364 --> 01:06:51,584 Du fährst wegen einer Party nach Indien. 785 01:06:52,004 --> 01:06:55,864 Ich muss mich da sehen lassen. Und unsere Ferien? 786 01:06:56,124 --> 01:06:57,944 Wir wollten verreisen. 787 01:06:58,364 --> 01:07:02,784 Du kannst mit Papa in unser Haus an die Nordsee fahren. 788 01:07:03,204 --> 01:07:06,744 Du hast versprochen, dass wir alle verreisen. 789 01:07:06,964 --> 01:07:09,904 Es geht nicht alles nach Wunsch. 790 01:07:10,284 --> 01:07:12,384 Ich komme mit nach Indien. 791 01:07:12,604 --> 01:07:17,944 Das ist viel zu heiß für dich. Du bekommst wieder ein tolles Video. 792 01:07:19,684 --> 01:07:24,224 Ich will, dass wir zusammen sind. Du hast es versprochen! 793 01:07:24,444 --> 01:07:27,184 Pünktchen! Es ist für arme Kinder. 794 01:07:27,604 --> 01:07:29,384 Kinder sind dir egal! 795 01:07:29,604 --> 01:07:32,944 Du willst nur deinen neuen Hut vorzeigen. 796 01:07:37,684 --> 01:07:41,864 Und du lässt das zu. Warum soll ich sie bestrafen? 797 01:07:42,284 --> 01:07:44,084 Sie hat ja Recht. 798 01:07:55,404 --> 01:07:57,264 Möchte noch jemand Eis? 799 01:07:59,004 --> 01:08:00,784 Anton! 800 01:08:02,004 --> 01:08:04,584 Aaaantooon! 801 01:08:05,524 --> 01:08:09,424 Pünktchen! Nicht so laut! Meine Mutter schläft. 802 01:08:09,844 --> 01:08:14,064 Bist du auch so einsam? Na los! Komm schon hoch! 803 01:08:16,724 --> 01:08:19,064 Schön, dass du zu Hause bist! 804 01:08:19,284 --> 01:08:23,304 Ich habe mich gerade so über meine Mutter geärgert. 805 01:08:27,404 --> 01:08:30,144 Anton? Wo ist hier das Wohnzimmer? 806 01:08:30,364 --> 01:08:34,984 Haben wir nicht. Es gibt nur zwei Zimmer. Mamas und meins. 807 01:08:35,204 --> 01:08:37,744 Oh! Ich habe einen Durst. 808 01:08:41,044 --> 01:08:43,544 Wenn das die Bertha sehen würde! 809 01:08:43,764 --> 01:08:48,544 Ich wollte gerade einkaufen gehen. Etwas muss immer da sein. 810 01:08:48,764 --> 01:08:51,504 Bisschen Wurst, Käse und Brot. 811 01:08:51,924 --> 01:08:54,024 Wir machen den jetzt voll. 812 01:08:59,444 --> 01:09:01,224 Schau mal! Da! 813 01:09:03,324 --> 01:09:05,104 Nicht zu verstehen. 814 01:09:25,844 --> 01:09:27,624 Nicht zu verstehen. 815 01:09:31,364 --> 01:09:33,144 Nicht zu verstehen. 816 01:09:42,164 --> 01:09:43,944 Vorsicht! Ich platze. 817 01:09:44,164 --> 01:09:47,304 Igitt! Das gibt eine schöne Schweinerei. 818 01:09:47,544 --> 01:09:50,744 Mann! Hast du dich jetzt gesund gegessen? 819 01:09:50,964 --> 01:09:53,784 Jetzt mag ich kleine, fette Jungs. 820 01:09:54,204 --> 01:09:55,984 Sie lachen und toben. 821 01:09:58,724 --> 01:10:02,984 Der Schokoladenkuchen muss weg. Oder er wird schlecht. 822 01:10:13,284 --> 01:10:15,864 Mal sehen, ob ich das noch kann. 823 01:10:19,324 --> 01:10:21,104 So! 824 01:10:23,324 --> 01:10:28,064 Sag mal, Pünktchen! Wovon hast du das alles bezahlt? 825 01:10:30,004 --> 01:10:32,424 Ich habe gearbeitet, du Kamel. 826 01:10:33,844 --> 01:10:35,704 So! Du hast gearbeitet. 827 01:10:36,244 --> 01:10:39,864 Was hast du denn gearbeitet? 828 01:10:40,284 --> 01:10:42,464 Ich war künstlerisch tätig. 829 01:10:44,664 --> 01:10:46,444 Wie süß! 830 01:10:46,644 --> 01:10:50,024 Oh! Eine Künstlerin, eine echte Künstlerin. 831 01:10:51,364 --> 01:10:53,144 Wie schön! 832 01:10:55,204 --> 01:10:56,984 "Schön"? 833 01:10:57,404 --> 01:11:02,904 Wenn hier einer schön ist, dann bin ich das mit meinem großen Geweih. 834 01:11:03,844 --> 01:11:08,304 Hoppelte hier ein Häschen vorbei? Ja! Lecker! 835 01:11:10,964 --> 01:11:13,064 Oh! Häschenbraten. Lecker! 836 01:11:13,284 --> 01:11:15,224 Geh weg, du dummer Wolf! 837 01:11:15,644 --> 01:11:17,424 Wau, wau! Hö, hö! 838 01:11:19,444 --> 01:11:24,144 Aber mein Geweih ist fast auch so groß und schön wie deins. 839 01:11:24,564 --> 01:11:26,344 Oder, Papa? 840 01:11:26,924 --> 01:11:29,024 Na ja, mein Kleiner! Fast. 841 01:11:29,444 --> 01:11:32,064 Nicht wahr? Nicht wahr? 842 01:11:32,964 --> 01:11:38,104 Streitet euch nicht da unten! Denn von hier oben 843 01:11:38,524 --> 01:11:42,504 seht ihr alle aus, wie kleine Pünktchen. 844 01:11:42,924 --> 01:11:46,724 Auf Pünktchen, unsere Künstlerin! Auf Pünktchen! 845 01:11:51,164 --> 01:11:54,544 Gute Nacht, mein Engel! Vorsicht, Vorsicht! 846 01:11:55,284 --> 01:11:57,064 Träum etwas Schönes! 847 01:12:06,924 --> 01:12:09,584 Was singen sie heute in der Oper? 848 01:12:10,164 --> 01:12:14,024 Die singen von einem amerikanischen Soldaten, 849 01:12:14,244 --> 01:12:17,384 der sich in eine Japanerin verliebt. 850 01:12:20,324 --> 01:12:22,104 Und dann? 851 01:12:24,844 --> 01:12:29,264 Er heiratet sie. Sie bekommen dann einen kleinen Jungen. 852 01:12:32,304 --> 01:12:34,804 Aber jetzt schlaf, meine Große! 853 01:12:35,023 --> 01:12:39,444 Laurence ist da. Bertha kommt um zehn aus dem Kino. Okay? 854 01:12:39,964 --> 01:12:41,724 Hm! Nacht, Papi! 855 01:12:41,964 --> 01:12:46,044 Pass auf, dass du nicht so viel niesen musst, in der Oper. 856 01:12:46,244 --> 01:12:48,044 Das stört die anderen Leute. 857 01:12:48,264 --> 01:12:50,024 Verstehe! 858 01:12:54,384 --> 01:12:56,184 Papi! Hm! 859 01:12:56,584 --> 01:13:01,284 Reiten die Kinder in Indien auf Elefanten zur Schule? 860 01:13:01,584 --> 01:13:03,364 Vielleicht. 861 01:13:04,644 --> 01:13:07,364 Dann will ich doch mit nach Indien. 862 01:13:13,664 --> 01:13:15,424 Nicht zu verstehen. 863 01:13:20,024 --> 01:13:21,804 Viel Spaß! 864 01:13:35,684 --> 01:13:37,584 Uah! Ah! 865 01:13:40,964 --> 01:13:43,064 Carlos! Was machst du hier? 866 01:13:43,284 --> 01:13:46,584 Aua! Du hast einen Schlag wie Bubi Scholz. 867 01:13:46,804 --> 01:13:51,164 Ich wollte dich überraschen. Du bist doch allein. Oder? 868 01:13:51,364 --> 01:13:56,304 Ich darf niemanden hereinlassen. Ich will meinen Job behalten. 869 01:13:56,524 --> 01:14:00,704 Was soll passieren? Du bist nur noch eine Woche hier. 870 01:14:00,924 --> 01:14:03,624 Das ist eine Frage des Vertrauens. 871 01:14:04,844 --> 01:14:08,144 Lass mich doch das Haus von innen ansehen! 872 01:14:08,364 --> 01:14:11,424 Wir können schwimmen gehen. Ganz nackt. 873 01:14:11,644 --> 01:14:14,064 Ganz nackig? Ja! "Ganz nackig." 874 01:14:14,284 --> 01:14:16,784 Nein! Dann komm auf ein Glas mit! 875 01:14:17,004 --> 01:14:20,464 Giovanni hat Geburtstag. Er gibt eine Party. 876 01:14:20,684 --> 01:14:24,224 Es gibt Champagner. Ich muss bei Pünktchen bleiben. 877 01:14:24,443 --> 01:14:25,904 Warum? 878 01:14:26,244 --> 01:14:30,504 Du schließt die Tür ab. Du bist vor den Pogges zurück. 879 01:14:30,724 --> 01:14:33,064 Ich weiß nicht. Aber ich weiß. 880 01:14:36,244 --> 01:14:39,464 Na gut! Aber bleib hier stehen und warte! 881 01:14:50,044 --> 01:14:51,824 Huch! 882 01:15:02,204 --> 01:15:05,064 Pünktchen! Schläfst du? 883 01:15:13,484 --> 01:15:15,464 Sie schließt ab. 884 01:15:18,284 --> 01:15:20,064 O nein! 885 01:15:20,524 --> 01:15:22,304 Italienische Musik 886 01:15:32,004 --> 01:15:33,784 Nicht zu verstehen. 887 01:16:55,924 --> 01:16:58,524 Einmal "Emil und die Detektive". 888 01:16:59,004 --> 01:17:02,544 Der läuft nur nachmittags um drei. Wie bitte? 889 01:17:02,964 --> 01:17:06,344 Aber der steht doch groß auf Ihrer Reklame. 890 01:17:06,564 --> 01:17:09,064 Ja! "Groß" nachmittags um drei. 891 01:17:09,284 --> 01:17:12,904 Jetzt gibt es "Das Grauen im Kinderzimmer". 892 01:17:13,324 --> 01:17:15,224 Der ist lustig. Nein, danke! 893 01:17:15,644 --> 01:17:17,384 Davon habe ich genug. 894 01:17:21,244 --> 01:17:23,824 Hm! Einmal saure Stäbchen, bitte! 895 01:17:25,884 --> 01:17:27,664 Drei Mark fünfzig. 896 01:17:28,084 --> 01:17:31,464 "Im Frühjahr kommt, was für ein Glück, ..." 897 01:17:31,684 --> 01:17:34,904 "... die Eisdiele zurück." 898 01:17:35,124 --> 01:17:37,904 "Man kann wieder draußen sitzen." 899 01:17:38,324 --> 01:17:42,384 "Zufrieden in der Sonne schwitzen." 900 01:17:44,164 --> 01:17:47,704 Habt ihr kein Zuhause? Das sagt die Richtige. 901 01:17:48,124 --> 01:17:52,743 Genau! - Musst du jetzt arbeiten? Hat Papa kein Geld mehr? 902 01:17:53,164 --> 01:17:57,024 Ihr könnt ja mitsingen. Wir können es auch lassen. 903 01:17:58,004 --> 01:17:59,784 He! 904 01:18:00,524 --> 01:18:04,224 Die Leute geben nicht viel Geld für Kultur aus. 905 01:18:04,644 --> 01:18:09,504 Das hast du schön gesagt. Aber deine Eltern sind in der Oper. 906 01:18:09,724 --> 01:18:11,584 Woher weißt du das? Tja! 907 01:18:15,084 --> 01:18:19,784 Ich habe deine Alte wieder erkannt. Die ist viel unterwegs. Und? 908 01:18:20,204 --> 01:18:22,464 Wir gehen zu dir nach Hause. 909 01:18:22,684 --> 01:18:26,184 Du holst uns etwas Schmuck aus eurem Haus! 910 01:18:26,404 --> 01:18:29,544 Du spinnst! Ich breche nicht bei uns ein. 911 01:18:29,764 --> 01:18:33,744 Ich sage es deinen Eltern. Aber sie wissen davon. 912 01:18:34,164 --> 01:18:37,824 Die finden das toll. Das glaube ich dir nicht. 913 01:18:37,964 --> 01:18:41,104 Dir glauben sie sowieso nichts, du Hosenscheißer! 914 01:18:41,204 --> 01:18:43,304 Fass mich nicht an oder ... He! 915 01:18:43,524 --> 01:18:45,623 Ricky! Los weg hier! Genau! 916 01:18:48,244 --> 01:18:50,024 Nicht zu verstehen. 917 01:18:55,584 --> 01:18:57,324 Sehr laute Musik 918 01:19:30,804 --> 01:19:32,584 Laurence! 919 01:19:33,164 --> 01:19:34,944 Laurence! 920 01:19:36,644 --> 01:19:38,424 Laurence! 921 01:19:39,284 --> 01:19:41,064 Laurence! 922 01:20:15,164 --> 01:20:17,584 Telefon Wer kann das denn sein? 923 01:20:17,804 --> 01:20:22,144 Hallo! Hier bei Pogge. "Kann ich Herrn Pogge sprechen?" 924 01:20:22,364 --> 01:20:25,704 Leider nein! Die Pogges sind in der Oper. 925 01:20:26,124 --> 01:20:27,864 Ach du liebe Scheiße! 926 01:20:28,284 --> 01:20:31,424 Wie bitte? "Entschuldigung! Hören Sie zu!" 927 01:20:31,843 --> 01:20:35,784 Sie beide bekommen gleich Besuch. Von Carlos. 928 01:20:36,204 --> 01:20:41,224 "Er hat Laurence den Schlüssel geklaut. Er will einbrechen." 929 01:20:41,444 --> 01:20:45,144 "Er ist gleich da." Ist ja reizend! Was mache ich nur? 930 01:20:45,364 --> 01:20:49,984 "Hauen Sie ihm eins auf die Mütze! Ich rufe die Polizei." 931 01:20:50,204 --> 01:20:52,184 Hältst du mich für "Rambo"? 932 01:20:52,604 --> 01:20:55,584 Bertha! Sie schaffen das schon. 933 01:20:58,024 --> 01:21:02,204 "Eins auf die Mütze hauen." Der Junge macht mir Spaß. 934 01:21:12,564 --> 01:21:15,384 Also dann! Wiedersehen! Wiedersehen! 935 01:21:15,604 --> 01:21:17,424 Wiedersehen! - Wiedersehen! 936 01:21:17,844 --> 01:21:19,624 Da sind sie. 937 01:21:19,844 --> 01:21:23,544 Entschuldigung! Sind Sie die Pogges? Ja! Wieso? 938 01:21:24,644 --> 01:21:27,464 Dann sind Sie auch Pünktchens Vater. 939 01:21:27,884 --> 01:21:30,704 Meine Frau sagt das seit 10 Jahren. 940 01:21:31,044 --> 01:21:34,984 Warum willst du das wissen? Bist du Antons Freund? 941 01:21:35,124 --> 01:21:37,744 Nee, das kann man nicht gerade sagen. 942 01:21:37,884 --> 01:21:40,184 Wissen Sie, was Pünktchen nachts macht? 943 01:21:40,444 --> 01:21:42,624 Übertreib nicht, Bürschchen! 944 01:21:43,044 --> 01:21:47,744 Ich kann meine Information Ihnen oder der Zeitung verkaufen. 945 01:21:48,164 --> 01:21:49,984 Die schreibt gerne über Sie. 946 01:21:50,404 --> 01:21:52,664 Was willst du? Gehen Sie ... 947 01:21:53,084 --> 01:21:54,944 Schnauze! ... 100 Mark! 948 01:21:55,164 --> 01:21:56,944 Genau! 100 ... Schnauze! 949 01:21:57,364 --> 01:21:59,144 Sag mal! Spinnst du? 950 01:21:59,564 --> 01:22:01,624 Ist das 100 Mark wert? 951 01:22:02,064 --> 01:22:03,844 Bestimmt! 952 01:22:04,804 --> 01:22:07,744 Jetzt raus mit der Sprache! Also gut! 953 01:22:08,164 --> 01:22:11,983 Ihre Tochter singt nachts unter dem Stachus. 954 01:22:12,403 --> 01:22:15,384 Den Rest müssen Sie selber rausfinden! 955 01:22:15,804 --> 01:22:18,544 Na los! Das ist hier gleich um die Ecke. 956 01:22:18,763 --> 01:22:21,263 Zum Spazierengehen ... Schnauze! 957 01:22:21,484 --> 01:22:23,984 ... habe ich nicht die richtigen Schuhe an. 958 01:22:24,204 --> 01:22:25,984 Au! 959 01:22:33,604 --> 01:22:35,344 Spannende Musik 960 01:22:41,444 --> 01:22:43,224 Alles okay. 961 01:22:49,124 --> 01:22:50,784 Spannende Musik 962 01:22:59,804 --> 01:23:02,064 Nicht so schnell! Komm jetzt! 963 01:23:02,284 --> 01:23:04,064 Richard! Los komm! 964 01:23:30,404 --> 01:23:32,344 Spannende Musik 965 01:24:04,544 --> 01:24:06,024 He! 966 01:24:19,164 --> 01:24:20,944 Oh! Hoppla! 967 01:24:22,124 --> 01:24:23,904 Den kenne ich doch. 968 01:24:27,644 --> 01:24:30,464 Ah, ah! Pardon! Was soll ich machen? 969 01:24:46,564 --> 01:24:49,224 Toll! Das ist wie im Kino. Ja, ja! 970 01:24:49,444 --> 01:24:51,224 Komm, Laurence! 971 01:24:53,764 --> 01:24:55,544 Peng, peng! 972 01:24:58,364 --> 01:25:00,343 Guten Abend! Ave Maria! 973 01:25:00,764 --> 01:25:04,084 Den haben Sie schon prima abserviert. Wer sind Sie? 974 01:25:04,564 --> 01:25:07,703 Das ist die dicke Bertha. Die kocht hier. 975 01:25:08,124 --> 01:25:11,424 Das ist die größte Frechheit ... Aufhören! 976 01:25:11,644 --> 01:25:15,344 Die hatten wir noch nicht. Die klingt sehr gut. 977 01:25:15,564 --> 01:25:17,544 Bitte nicht mehr hauen! 978 01:25:17,964 --> 01:25:22,944 Halt! Er ist schon ganz verbeult. Wir müssen den Sieg feiern! 979 01:25:23,364 --> 01:25:26,984 Wir müssen warten, bis die Pogges zurück sind. 980 01:25:27,204 --> 01:25:31,904 Das glaubt mir kein Schwein, wenn ich das zu Hause erzähle. 981 01:25:33,844 --> 01:25:36,184 Eine Singstimme ist zu hören. 982 01:25:39,324 --> 01:25:42,064 Woher kommt das? Ich weiß es nicht. 983 01:25:55,124 --> 01:25:57,624 "Fragt ein Bambini ..." Pünktchen! 984 01:25:58,044 --> 01:26:02,384 "Haben Sie Eis aus Zucchini? Aus Gemüse gibt's ..." 985 01:26:02,604 --> 01:26:06,504 Was machst du hier? Wie siehst du aus? Was ist mit deinen Kleidern? 986 01:26:06,924 --> 01:26:09,984 Man bekommt mehr, wenn man so aussieht. 987 01:26:10,204 --> 01:26:11,984 Was? Mehr Geld! 988 01:26:12,204 --> 01:26:15,584 Ich verliere den Verstand. Das wird lustig. 989 01:26:15,804 --> 01:26:20,904 Hör auf damit! Was machst du hier? Alleine, mitten in der Nacht. 990 01:26:21,124 --> 01:26:25,464 Ich musste Geld verdienen. Du wolltest mir keins geben. 991 01:26:25,684 --> 01:26:30,904 Wofür brauchst du so viel Geld? Für den Anton und seine Mutter. 992 01:26:31,324 --> 01:26:35,944 Die brauchen 1000 Mark. Damit sie ans Meer fahren können. 993 01:26:36,164 --> 01:26:38,064 Frau Gast hat es an den ... 994 01:26:38,484 --> 01:26:41,464 ... Bronchien. Das ist ja entsetzlich! 995 01:26:41,684 --> 01:26:45,464 Wieso? Es war spannend. Ich bekam viel Applaus. 996 01:26:45,884 --> 01:26:49,184 Ihr Kind war bei mir in den besten Händen. 997 01:26:49,404 --> 01:26:51,504 Lassen Sie meine Frau los! 998 01:26:51,724 --> 01:26:54,144 Mama! Bettina! Aber nicht alles! 999 01:26:56,444 --> 01:26:58,224 Schlagermusik 1000 01:27:22,764 --> 01:27:24,543 Er brummt. 1001 01:27:31,164 --> 01:27:35,944 Die Polizei ist bei uns. Der schlimmste Abend meines Lebens! 1002 01:27:36,164 --> 01:27:40,744 War die Oper so schlecht? Wahrscheinlich ein Fehlalarm. 1003 01:27:48,564 --> 01:27:50,344 Was ist denn hier los? 1004 01:27:50,564 --> 01:27:52,344 Ah! Iih! 1005 01:27:52,564 --> 01:27:56,584 Ich bin ein wildes Biest. Die haben mich übermannt. 1006 01:27:57,004 --> 01:27:58,704 Anton! Da! Oh! 1007 01:27:59,124 --> 01:28:01,544 Anton! Du schon wieder! 1008 01:28:01,964 --> 01:28:05,824 Das war ja klar, dass du was damit zu tun hast. 1009 01:28:07,404 --> 01:28:09,364 Also! Was ist hier los? 1010 01:28:09,764 --> 01:28:13,463 Dieser Junge hier hat Ihr Hab und Gut gerettet. 1011 01:28:13,684 --> 01:28:16,464 Er hat mich auch gleich alarmiert. 1012 01:28:16,884 --> 01:28:20,384 Wir hauten dem Einbrecher die Birne weich. 1013 01:28:20,804 --> 01:28:24,904 Er beobachtete etwas Auffälliges und meldete es uns. 1014 01:28:26,124 --> 01:28:28,304 Wir wollten auf Sie warten. 1015 01:28:28,524 --> 01:28:30,704 Wir haben so lange getanzt. 1016 01:28:32,004 --> 01:28:34,424 Das war Ihre Rettung. War das. 1017 01:28:34,844 --> 01:28:37,544 Aha! Haben Sie ihn geschlagen? 1018 01:28:37,964 --> 01:28:40,224 Ja! Mit unseren Bratpfannen. 1019 01:28:40,964 --> 01:28:42,744 Das ging vorzüglich. 1020 01:28:43,164 --> 01:28:46,784 Anton hat uns also vor einem Einbruch bewahrt. 1021 01:28:47,644 --> 01:28:49,424 So ist es. 1022 01:28:49,644 --> 01:28:52,504 Verzeihung! ... Ja! So, so ist es! 1023 01:28:53,924 --> 01:28:58,744 Ich konnte dich noch nie leiden. Ich bin da wirklich traurig. 1024 01:28:59,164 --> 01:29:01,344 Ich habe dir Unrecht getan. 1025 01:29:01,564 --> 01:29:04,704 Danke, dass du die Polizei gerufen hast! 1026 01:29:04,924 --> 01:29:07,444 Ich bin doch Pünktchens Freund. 1027 01:29:07,644 --> 01:29:12,544 Sie kann stolz darauf sein. ... Was wärst du ohne deinen Schmuck? 1028 01:29:12,964 --> 01:29:17,144 Können Sie den entfernen? Er geht mir auf die Nerven. 1029 01:29:17,364 --> 01:29:19,984 Jawohl! Sie mir auch. 1030 01:29:20,764 --> 01:29:22,544 Wiedersehen! ... Komm! 1031 01:29:22,764 --> 01:29:25,704 He! Laurence! Du sagst ja gar nichts mehr. 1032 01:29:25,884 --> 01:29:28,824 Wie konnte ich nur auf den hereinfallen. 1033 01:29:29,004 --> 01:29:33,824 Du hättest nicht nur seinen Hintern sehen sollen! Pünktchen! 1034 01:29:34,044 --> 01:29:37,264 Ich fahre dich nach Hause. Ich komme mit. 1035 01:29:37,484 --> 01:29:40,303 Bertha! Sie haben das gut gemacht. 1036 01:29:41,004 --> 01:29:42,784 Ach, wissen Sie? 1037 01:29:43,004 --> 01:29:48,344 Wenn man vorher verständigt wird, habe ich nichts gegen Einbrecher. 1038 01:29:56,084 --> 01:30:00,864 Schau mal, was ich habe! 65 Bewerbungen aus der ganzen Welt. 1039 01:30:01,084 --> 01:30:06,024 Möchtest du ein Kindermädchen aus Malaysia oder aus Venezuela? 1040 01:30:06,244 --> 01:30:11,344 Eine aus Grönland ist sogar dabei. Du kannst dir eine aussuchen. 1041 01:30:11,564 --> 01:30:14,064 Ich will, dass Laurence bleibt. 1042 01:30:14,284 --> 01:30:17,984 Das Jahr ist um. Laurence will zur Uni oder so. 1043 01:30:18,204 --> 01:30:20,224 Sie will Sängerin werden. 1044 01:30:20,444 --> 01:30:22,384 Na toll! Genau wie ich. 1045 01:30:22,604 --> 01:30:25,584 Darüber reden wir, wenn es so weit ist. 1046 01:30:25,804 --> 01:30:28,864 Ich mache dann, was ich will. Aha! 1047 01:30:29,844 --> 01:30:33,784 Würdest du mir einen Gefallen tun? Kommt drauf an. 1048 01:30:34,004 --> 01:30:37,504 Würdest du dich bei Frau Gast entschuldigen? 1049 01:30:38,244 --> 01:30:40,424 Schätzchen! Was meinst du? 1050 01:30:40,844 --> 01:30:45,344 Du weißt genau, was ich meine. Das mit dem Feuerzeug. 1051 01:30:45,764 --> 01:30:50,904 Sie wollte sich nur entschuldigen. Er hatte es gestohlen. 1052 01:30:51,124 --> 01:30:53,864 Aber er hat es wieder gutgemacht. 1053 01:30:54,284 --> 01:30:58,504 Na! Der Pfarrer sagt: "Wer Reue zeigt, dem ist vergeben." 1054 01:30:58,924 --> 01:31:03,384 Aber! Wenn man einmal den Unterschied begriffen hat ... 1055 01:31:03,804 --> 01:31:05,824 ... zwischen Mein und Dein ... Ah! 1056 01:31:06,444 --> 01:31:08,184 Halt mal die Luft an! 1057 01:31:08,604 --> 01:31:10,904 Anton hat einen Fehler gemacht. 1058 01:31:11,284 --> 01:31:15,524 Wenn du das nicht verstehst, will ich eine neue Mutter. 1059 01:31:28,324 --> 01:31:32,944 Also gut! Ich sehe es ein. Ich war zu streng zu Frau Gast. 1060 01:31:34,004 --> 01:31:36,424 Und Anton ist ein prima Junge. 1061 01:31:37,484 --> 01:31:41,824 Und gehst du zu ihr hin? Ja! Und ich entschuldige mich. 1062 01:31:45,844 --> 01:31:49,623 Willst du mich jetzt nicht mehr umtauschen? Nein! 1063 01:31:50,204 --> 01:31:53,664 Wollen wir aus dem kalten Wasser raus? Nein! 1064 01:31:53,884 --> 01:31:56,184 Nein? Nein! 1065 01:31:56,604 --> 01:32:00,864 Damit du einen Schnupfen bekommst mit vereiterten Mandeln. 1066 01:32:01,284 --> 01:32:05,824 So, dass du ein Jahr lang nirgendwohin verreisen kannst. 1067 01:32:06,724 --> 01:32:08,504 Bist du so allein? 1068 01:32:08,924 --> 01:32:11,984 Ja, Mami! Ich bin so allein. Mein Baby! 1069 01:32:12,584 --> 01:32:14,604 Mein großes, kleines Baby. 1070 01:32:22,683 --> 01:32:25,824 Danke! Alles klar? Papi parkt den Wagen. 1071 01:32:26,244 --> 01:32:29,704 Mami will sich die Schmuckabteilung ansehen. 1072 01:32:29,924 --> 01:32:32,584 Deine Mutter! Was soll man machen? 1073 01:32:32,804 --> 01:32:36,584 Nur eins! Ich brauche die gegen meine Flugangst. 1074 01:32:37,844 --> 01:32:40,264 Wirst du nun Sängerin? Logisch! 1075 01:32:40,684 --> 01:32:44,144 Wenn du berühmt bist, kommst du mich dann holen? 1076 01:32:44,324 --> 01:32:48,144 Logisch! Du singst in meiner Band als Background-Gruppe. 1077 01:32:48,484 --> 01:32:53,344 Bin ich immer noch die Größte, wenn ich keine Sängerin werde? 1078 01:32:53,564 --> 01:32:55,344 "Logisch!" 1079 01:32:55,804 --> 01:33:00,744 Pünktchen! Ich werde dich vermissen. Ich dich überhaupt nicht. 1080 01:33:00,964 --> 01:33:02,744 Du lügst nicht gut. 1081 01:33:20,364 --> 01:33:22,384 Pünktchen! Kannst du ... 1082 01:33:23,444 --> 01:33:25,104 Aua! 1083 01:33:25,524 --> 01:33:28,264 Ich will kein neues Au-pair-Mädchen. 1084 01:33:42,324 --> 01:33:46,104 Was machst du da? Es ist wunderschön. Komm rein! 1085 01:33:48,444 --> 01:33:51,184 Jetzt? Mitten in der Nacht? Na und? 1086 01:33:52,924 --> 01:33:58,743 Du bist das letzte Mal an Pünktchens zweitem Geburtstag hier geschwommen. 1087 01:34:02,684 --> 01:34:05,904 Ich mache mir Sorgen um Pünktchen. Warum? 1088 01:34:07,064 --> 01:34:09,304 Sie ist so frech auf einmal. 1089 01:34:15,084 --> 01:34:19,504 Sie hat ihren eigenen Kopf und ein ziemlich großes Herz. 1090 01:34:19,744 --> 01:34:21,504 Findest du nicht? 1091 01:34:21,724 --> 01:34:24,304 Ihr beide haltet immer zusammen. 1092 01:34:28,004 --> 01:34:31,064 Pünktchen will kein Kindermädchen mehr. 1093 01:34:31,284 --> 01:34:33,784 Sie will, dass ich mehr da bin. 1094 01:34:35,724 --> 01:34:37,504 Und was willst du? 1095 01:34:40,724 --> 01:34:44,424 Ich will, dass nicht alles an mir hängen bleibt. 1096 01:34:44,644 --> 01:34:47,944 Ich will nicht immer an allem schuld sein. 1097 01:34:50,204 --> 01:34:52,064 Ich kann das verstehen. 1098 01:34:53,484 --> 01:34:55,264 Ehrlich? Natürlich! 1099 01:34:55,484 --> 01:34:59,824 Du sollst zu Hause bleiben und deinen Job aufgeben, 1100 01:35:00,044 --> 01:35:02,944 - während ich in der Welt rumreise. 1101 01:35:03,164 --> 01:35:05,984 Du findest das natürlich ungerecht. 1102 01:35:10,244 --> 01:35:14,104 Du würdest mich vielleicht gar nicht mehr lieben. 1103 01:35:14,524 --> 01:35:16,304 Wie bitte? Na ja! 1104 01:35:18,924 --> 01:35:23,624 Wenn ich dich abends mit Kochlöffel und Staubtuch empfange. 1105 01:35:25,444 --> 01:35:29,224 Ich finde das so sexy. Alter Bock, blöder Idiot! 1106 01:35:34,484 --> 01:35:37,384 Weißt du, was ich heute gemacht habe? 1107 01:35:37,604 --> 01:35:41,464 Ich habe Professor Ringelstedter gebeten, 1108 01:35:41,884 --> 01:35:45,264 einen zweiten Kardiologen einzustellen. 1109 01:35:45,484 --> 01:35:48,264 Ich will abends früher zu Hause sein. 1110 01:35:49,324 --> 01:35:51,184 Sag mal! Bist du krank? 1111 01:35:55,924 --> 01:35:57,704 Ich glaube nicht. 1112 01:36:00,564 --> 01:36:04,184 Meinst du, wir treffen uns ab und zu mal zu Hause? 1113 01:36:04,404 --> 01:36:06,184 Ganz bestimmt. 1114 01:36:07,164 --> 01:36:11,264 Und überhaupt. Wer will schon im Sommer nach Indien? 1115 01:36:12,204 --> 01:36:13,984 Man bedenke die Hitze! 1116 01:36:21,524 --> 01:36:24,184 Ja, ja! "Die Hitze!" 1117 01:36:27,084 --> 01:36:29,344 Grazie, Signora! Wiedersehen! 1118 01:36:34,084 --> 01:36:36,464 Hausaufgaben schon gemacht? Ja! 1119 01:36:36,884 --> 01:36:40,344 Guten Tag! Tag! 1120 01:36:41,964 --> 01:36:45,024 Was ist? Hat es euch die Sprache verschlagen? 1121 01:36:45,244 --> 01:36:47,824 Eine Coppa Inamorata, habe ich gesagt, avanti! 1122 01:36:48,284 --> 01:36:51,744 Schön, dass es Ihnen besser geht! Ja! Danke! 1123 01:36:52,924 --> 01:36:57,544 Kann ich Sie kurz sprechen? Ja! Setzen Sie sich doch! 1124 01:36:57,764 --> 01:37:00,424 Danke! Möchten Sie etwas? Ein Eis? 1125 01:37:00,844 --> 01:37:04,544 Eine kleine Portion Erdbeer und einen Espresso. 1126 01:37:19,424 --> 01:37:21,024 So! 1127 01:37:21,444 --> 01:37:23,864 Ich wollte mich entschuldigen. 1128 01:37:24,084 --> 01:37:27,784 Es tut mir leid, dass ich so hart zu Ihnen war! 1129 01:37:28,004 --> 01:37:31,424 Es war nicht richtig von Anton ... Das weiß er. 1130 01:37:32,684 --> 01:37:35,744 He, Anton! Was für eine kleine Portion. 1131 01:37:36,164 --> 01:37:37,944 Nimm noch etwas! Hopp! 1132 01:37:38,323 --> 01:37:40,904 Das hat er von Carlos. Bitte! 1133 01:37:41,964 --> 01:37:44,544 Kommt der Espresso auch geflogen? 1134 01:37:44,964 --> 01:37:47,704 Ach! Der ist noch in der Maschine. 1135 01:37:52,244 --> 01:37:57,584 Sagen Sie! Was machen Sie in den Sommerferien? Ich meine mit Anton. 1136 01:37:58,004 --> 01:37:59,944 Und Sie auch. Sie beide? 1137 01:38:00,324 --> 01:38:05,104 Nicht viel. Ich schicke ihn ins Zeltlager. Wenn er Lust hat. 1138 01:38:06,764 --> 01:38:08,544 Mögen Sie die Nordsee? 1139 01:38:09,604 --> 01:38:11,664 Pünktchen! Pünktchen! 1140 01:38:12,444 --> 01:38:14,224 Wir verreisen. 1141 01:38:14,764 --> 01:38:16,544 Pünktchen! 1142 01:38:16,964 --> 01:38:19,224 Wir verreisen alle zusammen. 1143 01:38:19,604 --> 01:38:21,724 Wir fahren an die Nordsee. 1144 01:38:22,124 --> 01:38:23,904 Du liebes bisschen! Oh! 1145 01:38:25,084 --> 01:38:28,064 Pass doch auf! Du siehst lecker aus. 1146 01:38:28,484 --> 01:38:30,504 Pünktchen! Wir verreisen. 1147 01:38:41,324 --> 01:38:43,824 Na warte! Gleich kriege ich dich! 1148 01:38:49,844 --> 01:38:51,624 Nicht zu verstehen. 1149 01:38:59,004 --> 01:39:00,784 Pünktchen! 1150 01:39:01,844 --> 01:39:03,624 Komm rein, schwimmen! 1151 01:39:04,044 --> 01:39:06,024 Ich kann jetzt nicht. 1152 01:39:06,844 --> 01:39:08,624 Wieso nicht? 1153 01:39:10,884 --> 01:39:13,544 Weil ich gerade so glücklich bin. 1154 01:39:14,644 --> 01:39:16,424 Was? 1155 01:39:27,724 --> 01:39:29,504 Sanfte Musik 1156 01:39:56,084 --> 01:40:02,264 Ach ja! Ricky und Charly haben sich wegen der 100 Mark sehr gestritten. 1157 01:40:02,684 --> 01:40:04,264 Au! 1158 01:40:04,484 --> 01:40:06,504 Du ... Ah! Das ist meiner. 1159 01:40:06,724 --> 01:40:08,744 Lass mich los! Du ... Ah! 1160 01:40:12,044 --> 01:40:17,084 "Der Wind hat es irgendwann entschieden und sie davongetragen." 1161 01:40:17,484 --> 01:40:21,504 Das ist jetzt weg. Scheiße! Du bist an allem schuld. 89311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.