All language subtitles for Ming Dynasty EP47

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,799 --> 00:01:22,699 [ Ming Dynasty ] EP47 2 00:01:25,499 --> 00:01:33,599 JinHan_27 3 00:01:34,040 --> 00:01:35,040 I see the tile clown 4 00:01:35,680 --> 00:01:37,640 Are waiting for my dynasty to send troops 5 00:01:38,280 --> 00:01:39,320 They only knew 6 00:01:39,640 --> 00:01:41,280 What is the Master of Kings 7 00:01:41,640 --> 00:01:42,800 Thunder's Wrath 8 00:01:43,600 --> 00:01:44,440 Good good good 9 00:01:45,520 --> 00:01:47,000 The emperor spoke well 10 00:01:47,320 --> 00:01:48,120 Yep 11 00:01:48,640 --> 00:01:49,960 The emperor spoke well 12 00:01:50,080 --> 00:01:50,760 Yep 13 00:01:51,400 --> 00:01:51,880 it is good 14 00:01:52,560 --> 00:01:53,680 Division of kings 15 00:01:54,120 --> 00:01:55,160 The emperor was right 16 00:01:55,440 --> 00:01:56,920 Good good good 17 00:01:57,320 --> 00:01:58,120 Unbreakable 18 00:01:58,360 --> 00:02:00,280 Ashamed to sit on this throne 19 00:02:01,120 --> 00:02:02,080 Emperor Yingming 20 00:02:02,160 --> 00:02:02,880 Emperor Yingming 21 00:02:04,040 --> 00:02:04,640 Too right 22 00:02:04,680 --> 00:02:05,920 Emperor Yingming 23 00:02:08,038 --> 00:02:09,119 Emperor Yingming 24 00:02:09,360 --> 00:02:10,000 well said 25 00:02:10,639 --> 00:02:12,320 Can't actually fight 26 00:02:14,360 --> 00:02:14,800 This 27 00:02:16,080 --> 00:02:17,200 What if I don't fight? 28 00:02:24,720 --> 00:02:25,320 what did you say 29 00:02:30,680 --> 00:02:33,560 Yu Qian 30 00:02:38,720 --> 00:02:39,760 Think 31 00:02:41,040 --> 00:02:42,280 Can not fight 32 00:02:49,760 --> 00:02:50,520 what did you say 33 00:02:52,000 --> 00:02:53,080 Minister 34 00:02:53,560 --> 00:02:55,080 Often received tile roof 35 00:02:55,240 --> 00:02:56,400 Sent message 36 00:02:57,200 --> 00:03:00,040 Zhang Kejian 37 00:03:00,560 --> 00:03:01,760 Life-threatening 38 00:03:02,120 --> 00:03:04,440 Complaint of Robbery of Herdsmen's Property 39 00:03:06,320 --> 00:03:09,280 The Ward Ministry and the DPRK 40 00:03:10,320 --> 00:03:11,920 Ministry Chief 41 00:03:12,080 --> 00:03:13,240 Unwilling 42 00:03:14,280 --> 00:03:15,120 Again involved 43 00:03:15,240 --> 00:03:16,960 The face of the Empress Dowager 44 00:03:17,280 --> 00:03:18,000 You fart 45 00:03:23,960 --> 00:03:25,080 Three years 46 00:03:25,840 --> 00:03:27,560 The Ministry of Defense received countless 47 00:03:27,800 --> 00:03:30,760 Xuande Datong Shoujian Documents 48 00:03:32,440 --> 00:03:34,320 Zhang Kejian 49 00:03:35,480 --> 00:03:37,440 Robbing herdsmen outside customs 50 00:03:37,840 --> 00:03:39,280 Life-threatening 51 00:03:40,360 --> 00:03:42,480 There are more protests in the tile department 52 00:03:45,160 --> 00:03:48,360 Master Yang, isn't it? 53 00:03:52,240 --> 00:03:53,280 This one 54 00:04:08,120 --> 00:04:10,120 Emperor Qilu has 55 00:04:11,920 --> 00:04:12,720 Have this 56 00:04:16,839 --> 00:04:18,279 The Vatars are fierce and cunning 57 00:04:19,160 --> 00:04:20,680 Oppress my people every year 58 00:04:20,959 --> 00:04:22,320 Rob people's forage 59 00:04:22,640 --> 00:04:23,040 logic 60 00:04:23,120 --> 00:04:24,000 Reasoning me 61 00:04:27,600 --> 00:04:29,760 I am in front of everything 62 00:04:30,920 --> 00:04:32,240 To break the tile 63 00:04:32,840 --> 00:04:35,040 You can't use this as an excuse. 64 00:04:35,760 --> 00:04:36,960 Do you need a reason to send troops? 65 00:04:37,640 --> 00:04:38,440 Zi Yue 66 00:04:39,400 --> 00:04:42,000 Irregular name 67 00:04:42,440 --> 00:04:43,400 You have to fight for a bad name 68 00:04:43,640 --> 00:04:44,920 I am a master of the king 69 00:04:45,080 --> 00:04:46,320 Division of kings 70 00:04:47,440 --> 00:04:48,280 Is it for the thief 71 00:04:48,400 --> 00:04:49,760 Did you find a place 72 00:04:49,840 --> 00:04:50,480 This this 73 00:04:52,240 --> 00:04:53,800 Where does that come from? 74 00:04:57,400 --> 00:04:58,080 Right 75 00:04:58,160 --> 00:04:59,240 Run into Long Yan 76 00:05:03,240 --> 00:05:04,120 Alright 77 00:05:05,480 --> 00:05:06,920 Are you a loyal minister 78 00:05:09,160 --> 00:05:10,720 How are you 79 00:05:12,160 --> 00:05:13,800 Yes 80 00:05:19,880 --> 00:05:21,320 Gouri State 81 00:05:22,440 --> 00:05:23,880 Do not avoid axe 82 00:05:28,680 --> 00:05:29,720 This hall 83 00:05:30,240 --> 00:05:31,840 Built by my Emperor Taizong 84 00:05:32,920 --> 00:05:35,040 Ta Rong Ma's Life 85 00:05:35,280 --> 00:05:36,440 Fame 86 00:05:37,320 --> 00:05:38,360 How can you be here 87 00:05:38,560 --> 00:05:40,000 Say such a jerk 88 00:05:41,160 --> 00:05:41,800 Where are you from 89 00:05:42,200 --> 00:05:42,600 in 90 00:05:43,080 --> 00:05:43,560 Drag out 91 00:05:43,880 --> 00:05:45,720 Court Staff Fifty 92 00:05:46,080 --> 00:05:46,600 Yes 93 00:05:55,200 --> 00:05:56,080 stop 94 00:06:01,520 --> 00:06:03,680 See queen queen 95 00:06:15,520 --> 00:06:16,920 The emperor is tired 96 00:06:21,000 --> 00:06:21,760 emperor 97 00:06:23,720 --> 00:06:24,640 you are tired 98 00:06:32,480 --> 00:06:33,760 Everyone worked hard 99 00:06:35,120 --> 00:06:36,320 Today 100 00:06:37,280 --> 00:06:38,960 Let's discuss it slowly 101 00:06:41,200 --> 00:06:42,120 It's all gone 102 00:06:43,720 --> 00:06:47,280 Christine 103 00:07:20,800 --> 00:07:22,960 Queen Mother Drive 104 00:07:30,200 --> 00:07:30,800 Queen mother on 105 00:07:31,360 --> 00:07:32,760 The last armor is on his body 106 00:07:33,160 --> 00:07:34,080 It's not convenient to salute 107 00:07:37,120 --> 00:07:38,760 Is the emperor doing a play 108 00:07:39,480 --> 00:07:40,280 I already thought about it 109 00:07:40,640 --> 00:07:41,800 I want to be like grandpa 110 00:07:42,080 --> 00:07:43,040 Royal driving 111 00:07:43,280 --> 00:07:44,600 Mother, take off the armor first 112 00:07:45,800 --> 00:07:46,840 I have something to ask you 113 00:08:09,360 --> 00:08:10,280 I have put Yu Qian 114 00:08:10,440 --> 00:08:11,720 Called Xi Nuan Ge 115 00:08:14,360 --> 00:08:15,000 emperor 116 00:08:16,440 --> 00:08:17,280 Do you want to be with him 117 00:08:17,440 --> 00:08:18,720 Call it alone 118 00:08:21,640 --> 00:08:22,560 That sweet egg 119 00:08:22,720 --> 00:08:23,480 Not killed by one head 120 00:08:23,480 --> 00:08:23,960 Dare to come 121 00:08:26,680 --> 00:08:28,200 Today's chapel 122 00:08:28,800 --> 00:08:30,600 You shouldn't hit someone 123 00:08:34,558 --> 00:08:35,798 Since it's Chaohui 124 00:08:36,039 --> 00:08:38,200 Do you have to speak along the emperor? 125 00:08:40,320 --> 00:08:41,480 That person would say 126 00:08:42,000 --> 00:08:43,720 So don't do anything 127 00:08:44,120 --> 00:08:45,360 The purpose is enough 128 00:08:47,680 --> 00:08:50,520 Even your grandfather 129 00:08:50,920 --> 00:08:51,640 your dad 130 00:08:52,160 --> 00:08:54,400 I don't despise the minister so much 131 00:08:59,200 --> 00:08:59,800 Let's go 132 00:09:00,440 --> 00:09:01,480 Queen queen mother 133 00:09:02,280 --> 00:09:03,160 Know you are guarding 134 00:09:03,160 --> 00:09:04,040 This encrusted soft egg 135 00:09:05,200 --> 00:09:06,320 Come to him again for questioning 136 00:09:07,480 --> 00:09:08,560 I don't know what she thinks 137 00:09:15,000 --> 00:09:15,800 Do you really think 138 00:09:15,840 --> 00:09:18,320 Is Yu Qian a soft egg? 139 00:09:29,280 --> 00:09:30,800 Today's chapel 140 00:09:31,920 --> 00:09:33,680 Drive like a lunatic 141 00:09:34,800 --> 00:09:37,360 Say something pretty easy 142 00:09:38,200 --> 00:09:39,120 Dare at this time 143 00:09:39,280 --> 00:09:40,800 Take the world by storm 144 00:09:41,480 --> 00:09:43,080 Then this person is not stupid 145 00:09:43,800 --> 00:09:46,120 Is the true brave 146 00:09:52,800 --> 00:09:54,240 You as an emperor 147 00:09:55,720 --> 00:09:58,200 If you don't even have that elegance 148 00:09:59,200 --> 00:10:01,720 Who dares to tell you the truth 149 00:10:04,160 --> 00:10:04,920 Without you teaching me 150 00:10:16,240 --> 00:10:17,000 Thank you 151 00:10:18,640 --> 00:10:20,400 I have something to ask everyone 152 00:10:23,760 --> 00:10:25,200 Thank you 153 00:10:25,400 --> 00:10:27,120 I, Wang Zhenneng, have today 154 00:10:27,880 --> 00:10:29,520 All thanks to the emperor 155 00:10:32,560 --> 00:10:34,120 Emperor wants to kiss 156 00:10:35,240 --> 00:10:36,120 Thank you 157 00:10:36,320 --> 00:10:38,120 We have to help the emperor 158 00:10:38,600 --> 00:10:40,120 Go forward 159 00:10:40,520 --> 00:10:43,360 Is it worth it to be courageous? 160 00:10:49,840 --> 00:10:50,440 Thank you 161 00:10:52,400 --> 00:10:52,920 you guys 162 00:10:53,840 --> 00:10:56,240 In order to be my son. 163 00:10:56,400 --> 00:10:58,600 Yes yes yes 164 00:10:59,200 --> 00:10:59,880 Thank you 165 00:11:00,520 --> 00:11:02,920 You and your relatives 166 00:11:03,720 --> 00:11:04,960 Have to write a discount 167 00:11:05,120 --> 00:11:05,840 Write write write 168 00:11:05,920 --> 00:11:07,040 Write must write 169 00:11:07,720 --> 00:11:08,280 Write a book 170 00:11:08,520 --> 00:11:09,280 Write a book 171 00:11:09,960 --> 00:11:11,520 Got a solidarity with the emperor 172 00:11:12,440 --> 00:11:13,160 Thank you 173 00:11:15,640 --> 00:11:16,320 Thank you 174 00:11:17,280 --> 00:11:18,720 Anyone who writes a book 175 00:11:19,520 --> 00:11:20,760 Report the name 176 00:11:27,040 --> 00:11:29,000 I have to take care 177 00:11:29,200 --> 00:11:30,480 Thank you 178 00:11:30,800 --> 00:11:32,880 Your business is our business 179 00:11:34,360 --> 00:11:36,080 Why are you so polite 180 00:11:37,000 --> 00:11:38,400 You explain 181 00:11:38,720 --> 00:11:41,720 Own sons do everything 182 00:11:45,600 --> 00:11:47,040 Come dry 183 00:11:47,720 --> 00:11:48,760 Dry dry 184 00:11:54,120 --> 00:11:54,920 Great 185 00:12:01,000 --> 00:12:02,320 I haven't read books 186 00:12:03,120 --> 00:12:05,360 Unlike you, full of learning 187 00:12:06,240 --> 00:12:07,200 But i think 188 00:12:08,080 --> 00:12:10,560 Defend foreigners 189 00:12:12,000 --> 00:12:13,280 This is always right 190 00:12:13,320 --> 00:12:14,160 This is absolutely true 191 00:12:14,520 --> 00:12:15,360 Yes yes yes yes 192 00:12:15,440 --> 00:12:16,200 You are right 193 00:12:16,440 --> 00:12:17,520 This is right 194 00:12:17,640 --> 00:12:18,360 Are you right? 195 00:12:18,920 --> 00:12:21,640 Yes i think so 196 00:12:22,320 --> 00:12:23,840 The emperor thinks so too 197 00:12:24,240 --> 00:12:25,400 Yes Yes Yes 198 00:12:26,040 --> 00:12:27,440 But queen mother 199 00:12:29,160 --> 00:12:30,000 no 200 00:12:32,040 --> 00:12:32,840 So i am today 201 00:12:33,000 --> 00:12:34,160 Please guys 202 00:12:34,960 --> 00:12:36,880 Shouting for the emperor 203 00:12:38,040 --> 00:12:39,640 Do n¡¯t be too afraid of the queen mother 204 00:12:40,760 --> 00:12:42,560 Wait a few years for the emperor to get married 205 00:12:42,720 --> 00:12:43,480 Kissed the government 206 00:12:43,920 --> 00:12:46,040 Queen Mother enjoys Qingfu at Kunning Palace 207 00:12:46,360 --> 00:12:47,200 Talk about you 208 00:12:47,560 --> 00:12:49,240 One by one for the emperor 209 00:12:49,640 --> 00:12:51,160 Can the emperor forget in the future 210 00:12:51,720 --> 00:12:54,480 Yes Yes Yes 211 00:12:58,840 --> 00:13:01,360 Daming Dynasty did not cut off officials 212 00:13:01,880 --> 00:13:03,640 You write a few notes at most 213 00:13:04,040 --> 00:13:05,280 Lost the hat by then 214 00:13:05,480 --> 00:13:07,120 Are you worried that the emperor will not reuse you? 215 00:13:09,040 --> 00:13:09,840 Even if 216 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 You're so embarrassed by the queen mother 217 00:13:13,960 --> 00:13:15,240 I Wang Zhen guarantee 218 00:13:16,000 --> 00:13:18,160 You can do it for several years. 219 00:13:19,760 --> 00:13:21,040 Rich man 220 00:13:23,120 --> 00:13:23,800 Yes 221 00:13:26,720 --> 00:13:27,520 So much gold and silver 222 00:13:27,760 --> 00:13:28,440 Yes 223 00:13:33,600 --> 00:13:34,840 Haven't seen so much 224 00:13:35,600 --> 00:13:36,400 Never seen 225 00:13:36,640 --> 00:13:38,320 Yeah never seen 226 00:13:46,080 --> 00:13:46,600 Come 227 00:13:49,000 --> 00:13:49,400 Hold 228 00:13:49,600 --> 00:13:50,720 Thank you 229 00:13:52,800 --> 00:13:53,280 Hold 230 00:13:53,520 --> 00:13:54,400 Thank you 231 00:13:56,560 --> 00:13:56,880 Come 232 00:13:57,080 --> 00:13:57,840 Thank you 233 00:13:59,640 --> 00:14:00,480 I know you 234 00:14:01,200 --> 00:14:02,400 All of you 235 00:14:02,880 --> 00:14:03,840 Poverty-stricken 236 00:14:04,040 --> 00:14:06,040 Yes yes yes 237 00:14:06,680 --> 00:14:07,320 My money 238 00:14:07,680 --> 00:14:08,280 Originally 239 00:14:08,480 --> 00:14:09,560 Leave it to the emperor 240 00:14:09,920 --> 00:14:10,520 Good 241 00:14:10,680 --> 00:14:11,640 I have six incomplete 242 00:14:11,840 --> 00:14:13,000 What's the use of asking for money 243 00:14:16,280 --> 00:14:16,680 Come 244 00:14:18,800 --> 00:14:19,320 Thank you 245 00:14:19,720 --> 00:14:20,800 All my good brothers 246 00:14:21,840 --> 00:14:22,480 Spent it for me 247 00:14:23,000 --> 00:14:24,640 Good 248 00:14:25,160 --> 00:14:25,720 Alright 249 00:14:27,560 --> 00:14:28,560 but 250 00:14:30,440 --> 00:14:31,160 I have a sentence 251 00:14:35,160 --> 00:14:36,720 Treat me as a good friend 252 00:14:38,120 --> 00:14:39,680 Minger gave it 253 00:14:41,400 --> 00:14:41,800 it is good 254 00:14:44,120 --> 00:14:48,320 If you don't do anything with money, 255 00:14:49,880 --> 00:14:52,400 Isn't my interest low? 256 00:14:53,240 --> 00:14:54,200 do not worry 257 00:14:54,960 --> 00:14:57,240 We write what you say 258 00:14:57,760 --> 00:14:59,840 Just write to you 259 00:15:00,920 --> 00:15:02,040 Let's work for father-in-law 260 00:15:02,240 --> 00:15:03,080 Where's the money? 261 00:15:03,440 --> 00:15:05,760 Isn't this disobedience? 262 00:15:05,840 --> 00:15:06,400 Yeah 263 00:15:06,880 --> 00:15:08,200 Do you money for nothing 264 00:15:08,280 --> 00:15:09,200 I can't ask for money for you 265 00:15:09,640 --> 00:15:11,480 Can't not can't ask for money 266 00:15:13,040 --> 00:15:14,080 No money no money 267 00:15:14,120 --> 00:15:15,520 Can't do it can't do it 268 00:15:18,160 --> 00:15:20,080 Yu Qian is young and vigorous 269 00:15:20,600 --> 00:15:22,440 He's doing this again 270 00:15:23,120 --> 00:15:24,680 Still have to practice 271 00:15:26,000 --> 00:15:27,400 Where are we all these years 272 00:15:31,240 --> 00:15:33,840 Three patrons Yu 273 00:15:34,640 --> 00:15:37,040 The queen queen and the emperor will upload 274 00:15:47,920 --> 00:15:48,840 Lord Yang, please 275 00:15:49,000 --> 00:15:49,440 please 276 00:16:08,040 --> 00:16:08,800 Yu Qian 277 00:16:10,520 --> 00:16:11,200 Chen Zai 278 00:16:13,400 --> 00:16:15,080 Are you disappointed? 279 00:16:17,040 --> 00:16:20,240 The emperor did not use the court stick today 280 00:16:20,400 --> 00:16:21,800 Beat you alive 281 00:16:21,960 --> 00:16:23,320 Outside the gate 282 00:16:24,240 --> 00:16:24,840 I am delayed 283 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 Your eternal name 284 00:16:33,320 --> 00:16:34,880 Chen didn't think so 285 00:16:36,000 --> 00:16:37,840 Then why not write a book 286 00:16:38,280 --> 00:16:39,680 You tell me 287 00:16:40,120 --> 00:16:41,560 At this meeting today 288 00:16:41,880 --> 00:16:42,320 Drive with 289 00:16:42,360 --> 00:16:44,040 Like fried beans in hot pan 290 00:16:44,160 --> 00:16:45,440 Just you smart 291 00:16:47,800 --> 00:16:49,080 Dare at this time 292 00:16:49,240 --> 00:16:50,680 Pouring cold water on the emperor 293 00:16:50,880 --> 00:16:53,040 Keep the emperor from getting on stage 294 00:16:55,160 --> 00:16:57,120 You were killed alive 295 00:16:57,520 --> 00:16:59,840 You have achieved a reputation 296 00:17:00,240 --> 00:17:01,360 What future generations say about him 297 00:17:01,920 --> 00:17:03,880 How does the historian record him 298 00:17:04,319 --> 00:17:07,359 Said he was cruel and ruthless 299 00:17:08,079 --> 00:17:10,040 Really pick a time 300 00:17:12,920 --> 00:17:14,359 Stick out your dog's paw 301 00:17:16,520 --> 00:17:17,079 let me see 302 00:17:17,240 --> 00:17:18,240 Did you have a broken hand? 303 00:17:18,400 --> 00:17:19,480 Cannot write 304 00:17:22,680 --> 00:17:24,079 You are really wrong 305 00:17:24,560 --> 00:17:27,400 I am alive 306 00:17:28,880 --> 00:17:30,280 Want to count the emperor 307 00:17:30,440 --> 00:17:32,200 Try harder in your next life 308 00:17:36,040 --> 00:17:37,800 Three old gentlemen 309 00:17:40,000 --> 00:17:42,320 When i was a little girl 310 00:17:42,880 --> 00:17:43,640 You already have 311 00:17:43,640 --> 00:17:45,440 Did you work in the court? 312 00:17:47,840 --> 00:17:51,200 Emperor Taizong reused you 313 00:17:53,160 --> 00:17:55,680 Emperor Inzong reuse you 314 00:17:56,160 --> 00:17:56,920 Yes 315 00:17:57,960 --> 00:18:00,680 Xiandi reused you too 316 00:18:02,760 --> 00:18:03,560 In the dynasty 317 00:18:03,720 --> 00:18:06,200 You are the leader of the hundred officials 318 00:18:06,720 --> 00:18:07,680 I daming 319 00:18:08,160 --> 00:18:10,680 What's wrong with you guys 320 00:18:14,280 --> 00:18:15,880 Yu Qian is facing up today 321 00:18:16,080 --> 00:18:17,480 Those words 322 00:18:18,400 --> 00:18:20,800 You should also know 323 00:18:21,880 --> 00:18:24,440 He is a little soldier 324 00:18:24,840 --> 00:18:26,000 Come out 325 00:18:26,320 --> 00:18:28,320 You throw stones and ask for directions 326 00:18:29,120 --> 00:18:31,080 The emperor is still young 327 00:18:31,600 --> 00:18:34,240 How about me 328 00:18:35,800 --> 00:18:36,520 what happened 329 00:18:37,640 --> 00:18:39,880 Think our orphans and widows 330 00:18:40,200 --> 00:18:41,960 Are you bullying? 331 00:18:43,120 --> 00:18:43,960 This Ming Dynasty 332 00:18:44,080 --> 00:18:45,720 Not a hundred years before the founding of the country 333 00:18:46,080 --> 00:18:47,960 Here comes Cao Cao 334 00:18:53,160 --> 00:18:53,680 Queen mother 335 00:18:54,040 --> 00:18:55,560 The queen mother 336 00:18:55,720 --> 00:18:57,000 Dare not 337 00:18:58,160 --> 00:18:59,640 No one dares to be Cao Cao 338 00:18:59,960 --> 00:19:01,520 Please queen mother take it back 339 00:19:01,920 --> 00:19:04,960 Confession 340 00:19:06,040 --> 00:19:07,960 Confession 341 00:19:08,800 --> 00:19:09,480 know 342 00:19:12,680 --> 00:19:15,000 Emperor is not Emperor Han Xian 343 00:19:15,640 --> 00:19:16,760 I am still here 344 00:19:17,160 --> 00:19:17,920 Can't help it 345 00:19:17,920 --> 00:19:20,440 You old bullies 346 00:19:20,800 --> 00:19:22,280 Dare not 347 00:19:22,680 --> 00:19:25,200 The minister cannot have such a mind 348 00:19:25,720 --> 00:19:27,720 Blindness is always there, right? 349 00:19:28,520 --> 00:19:29,680 Queen Mother Ming Jian 350 00:19:30,120 --> 00:19:32,440 There is no blind heart 351 00:19:42,760 --> 00:19:45,800 This battle should not be fought 352 00:19:46,280 --> 00:19:47,320 I know 353 00:19:48,200 --> 00:19:49,600 The court's home 354 00:19:49,800 --> 00:19:51,840 I still have count in my heart 355 00:19:53,600 --> 00:19:55,520 Yongle Xuande Two Dynasties 356 00:19:56,080 --> 00:19:57,360 Zheng Wuliang 357 00:19:57,880 --> 00:19:59,080 Arutai 358 00:19:59,440 --> 00:20:00,720 Zheng Andan 359 00:20:01,840 --> 00:20:04,240 Yongle Grand Ceremony 360 00:20:04,640 --> 00:20:05,920 This silver flower goes out 361 00:20:06,120 --> 00:20:08,240 Like splashing water 362 00:20:08,720 --> 00:20:11,920 Fighting is Supplying 363 00:20:12,400 --> 00:20:13,280 At this moment 364 00:20:13,440 --> 00:20:15,560 Who wants to mobilize teachers 365 00:20:17,320 --> 00:20:18,640 Queen Mother Shengming 366 00:20:20,800 --> 00:20:23,040 If the emperor is really a royal drive 367 00:20:23,960 --> 00:20:25,360 You see this chance of success 368 00:20:25,560 --> 00:20:26,120 How big 369 00:20:29,040 --> 00:20:30,800 The strength of the three camps 370 00:20:32,000 --> 00:20:34,720 I think it's fair 371 00:20:35,680 --> 00:20:37,000 Seihei 372 00:20:37,800 --> 00:20:39,760 The soldiers will not fight 373 00:20:40,480 --> 00:20:41,360 But okay 374 00:20:42,080 --> 00:20:43,800 The veteran of both dynasties is still there 375 00:20:47,360 --> 00:20:49,280 You have to tell me the truth 376 00:21:00,280 --> 00:21:01,000 Queen mother 377 00:21:01,920 --> 00:21:04,360 If you want to spoil the emperor 378 00:21:05,800 --> 00:21:07,040 Consumes national power 379 00:21:07,240 --> 00:21:09,040 To go to war 380 00:21:10,440 --> 00:21:13,040 The nation will be in trouble 381 00:21:16,400 --> 00:21:19,160 The Queen Mother said that I am Yu Qian 382 00:21:20,880 --> 00:21:21,680 What about you 383 00:21:23,200 --> 00:21:26,000 Zhou Youwang's show of firecrackers 384 00:21:26,960 --> 00:21:29,120 Just to smile for Bo Chongfei 385 00:21:30,800 --> 00:21:32,360 What you do now 386 00:21:32,640 --> 00:21:34,360 What is the difference with him 387 00:21:35,520 --> 00:21:38,320 How do future generations write about you 388 00:21:39,000 --> 00:21:39,760 presumptuous 389 00:21:40,640 --> 00:21:42,600 Yu Qian, you are arrogant 390 00:21:47,040 --> 00:21:47,760 I want to kill you 391 00:21:50,040 --> 00:21:51,040 You sit in this position 392 00:21:53,040 --> 00:21:53,520 emperor 393 00:21:53,760 --> 00:21:55,200 Emperor Breath 394 00:21:55,480 --> 00:21:55,800 you 395 00:22:07,440 --> 00:22:08,680 Queen mother anger 396 00:22:09,000 --> 00:22:10,280 Queen mother anger 397 00:22:12,760 --> 00:22:14,040 it is good 398 00:22:16,760 --> 00:22:18,160 Wash my neck clean 399 00:22:18,680 --> 00:22:19,520 Going out 400 00:22:26,720 --> 00:22:27,280 Go out 401 00:22:34,880 --> 00:22:35,440 Queen mother 402 00:22:37,520 --> 00:22:39,160 Although Yu Qian is arrogant 403 00:22:39,360 --> 00:22:40,640 But he is after all 404 00:22:52,160 --> 00:22:53,680 He can't stay in Beijing 405 00:22:54,040 --> 00:22:54,840 Change place for him 406 00:22:55,080 --> 00:22:55,960 Go to anger 407 00:22:56,440 --> 00:22:57,160 His life 408 00:22:58,720 --> 00:23:00,320 It just landed on you 409 00:23:03,160 --> 00:23:04,800 Empress Dowager Grace 410 00:23:08,760 --> 00:23:10,080 The empress arrived 411 00:23:15,960 --> 00:23:17,080 You all step down 412 00:23:24,640 --> 00:23:25,560 do I look good 413 00:23:31,240 --> 00:23:32,320 good looking 414 00:23:33,200 --> 00:23:35,320 You should say ugly 415 00:23:35,880 --> 00:23:36,760 Just know 416 00:23:38,680 --> 00:23:40,240 When I finish worshipping the ancestral temple 417 00:23:41,880 --> 00:23:43,280 I'm hanging here 418 00:23:44,880 --> 00:23:46,280 Are you happy now 419 00:23:47,520 --> 00:23:48,320 Why bother 420 00:23:50,160 --> 00:23:51,280 For a younger brother 421 00:23:52,080 --> 00:23:53,840 When Emperor Inzong died 422 00:23:54,480 --> 00:23:55,240 I didn't see you either 423 00:23:55,400 --> 00:23:56,880 You must die or live like this 424 00:23:58,680 --> 00:23:59,960 Almost done 425 00:24:00,160 --> 00:24:01,560 Pluck this bitch 426 00:24:02,800 --> 00:24:04,480 Make outsiders joke 427 00:24:05,200 --> 00:24:06,240 This is national shame 428 00:24:11,000 --> 00:24:11,720 I'm wrong 429 00:24:13,560 --> 00:24:14,720 Really wrong 430 00:24:17,640 --> 00:24:18,640 You let Zhang Kejian 431 00:24:18,840 --> 00:24:20,480 When it comes to business 432 00:24:21,240 --> 00:24:23,720 I shouldn't agree 433 00:24:25,440 --> 00:24:27,000 He used to be in Beijing 434 00:24:27,200 --> 00:24:31,320 With a group of powerful bullies 435 00:24:31,960 --> 00:24:33,520 No one dares to sue 436 00:24:33,720 --> 00:24:35,120 That's because of your relationship 437 00:24:35,320 --> 00:24:37,280 It will be suppressed if you report it 438 00:24:38,120 --> 00:24:41,520 Use this set to deal with the Vatars 439 00:24:43,160 --> 00:24:45,640 Sooner or later, it ¡¯s a matter of time 440 00:24:46,480 --> 00:24:47,960 I reminded you 441 00:24:50,320 --> 00:24:51,280 Fox fur 442 00:24:53,920 --> 00:24:54,920 Burn it 443 00:24:55,800 --> 00:24:58,360 Too many injustices above 444 00:25:00,200 --> 00:25:01,560 I dare not wear 445 00:25:03,560 --> 00:25:03,960 Sun Ruowei 446 00:25:04,040 --> 00:25:06,000 You are so deceiving 447 00:25:21,560 --> 00:25:24,000 Can this battle not be fought 448 00:25:24,920 --> 00:25:26,240 Let's discuss 449 00:25:27,240 --> 00:25:28,480 Do you have to fight? 450 00:25:30,360 --> 00:25:32,440 Zhang Kejian's family 451 00:25:32,640 --> 00:25:33,480 Offspring 452 00:25:34,760 --> 00:25:35,960 Give them a title 453 00:25:36,600 --> 00:25:38,120 Liang Tian Residential 454 00:25:38,320 --> 00:25:39,840 What do you like 455 00:25:40,040 --> 00:25:40,840 Ok 456 00:25:43,400 --> 00:25:44,440 How to spend money 457 00:25:44,720 --> 00:25:47,000 It's not more expensive than fighting 458 00:25:47,640 --> 00:25:49,000 I went to the household today 459 00:25:49,560 --> 00:25:51,240 Said to fight this battle 460 00:25:51,800 --> 00:25:53,760 You have to lose money again this year 461 00:25:55,880 --> 00:25:56,880 It's really an antique shop 462 00:25:56,960 --> 00:25:57,960 Queen Mother Coming Out 463 00:25:58,680 --> 00:26:01,240 Next time you bring your abacus 464 00:26:01,840 --> 00:26:04,000 I'm really in the wrong place. 465 00:26:04,840 --> 00:26:06,200 You don't know anyway 466 00:26:07,040 --> 00:26:08,960 These rivers and mountains belong to my son 467 00:26:10,000 --> 00:26:11,360 I have to watch for him 468 00:26:11,600 --> 00:26:12,960 Otherwise he will tell me later 469 00:26:13,120 --> 00:26:13,400 mother 470 00:26:13,480 --> 00:26:14,280 Why did you 471 00:26:14,480 --> 00:26:15,480 Did not remind me 472 00:26:16,080 --> 00:26:17,320 He is still young 473 00:26:18,160 --> 00:26:19,400 He is not young 474 00:26:20,560 --> 00:26:22,520 He just vowed that 475 00:26:22,720 --> 00:26:24,360 Want to be a pro-visitor? 476 00:26:25,320 --> 00:26:26,360 Child words 477 00:26:27,480 --> 00:26:28,920 This is all child talk 478 00:26:30,520 --> 00:26:34,360 He also said a lot of interesting words 479 00:26:35,680 --> 00:26:36,880 Do you want to hear 480 00:26:44,800 --> 00:26:45,960 You are his mother-in-law 481 00:26:47,840 --> 00:26:49,360 But he won't tell you 482 00:26:52,120 --> 00:26:52,880 He says 483 00:26:55,000 --> 00:26:56,760 He still thinks 484 00:26:58,200 --> 00:26:59,720 You are the emperor 485 00:27:01,200 --> 00:27:02,880 This is the Ming Dynasty 486 00:27:03,160 --> 00:27:04,920 Became the woman's governor 487 00:27:06,080 --> 00:27:06,760 is it 488 00:27:08,640 --> 00:27:12,200 He told you so 489 00:27:12,720 --> 00:27:14,240 San Yang listens to you 490 00:27:15,320 --> 00:27:16,720 The cabinet also listens to you 491 00:27:17,240 --> 00:27:18,560 Ministers below 492 00:27:18,880 --> 00:27:20,400 All important deals 493 00:27:20,600 --> 00:27:22,040 A separate copy 494 00:27:22,240 --> 00:27:23,120 To the queen mother 495 00:27:24,160 --> 00:27:25,760 Your son said 496 00:27:26,520 --> 00:27:30,000 This emperor really has to do 497 00:27:35,600 --> 00:27:37,880 Then you have to wait for you to die 498 00:27:40,920 --> 00:27:43,480 He won't tell you this 499 00:27:44,200 --> 00:27:45,720 He is not nice to you 500 00:27:46,040 --> 00:27:47,600 He is with me 501 00:27:48,160 --> 00:27:50,080 I treat him as emperor 502 00:27:51,200 --> 00:27:53,240 I never will to him 503 00:27:53,720 --> 00:27:55,760 Open mouth and shut up lesson 504 00:27:56,360 --> 00:27:58,080 So he was young 505 00:27:58,600 --> 00:28:01,240 Tell me everything you want 506 00:28:06,240 --> 00:28:06,840 is it 507 00:28:08,760 --> 00:28:10,200 His surname is Zhu 508 00:28:15,840 --> 00:28:16,760 you are not 509 00:28:23,240 --> 00:28:25,480 Don't look at myself with a mirror 510 00:28:26,920 --> 00:28:28,560 What are you 511 00:29:45,440 --> 00:29:46,520 Courtier 512 00:29:47,640 --> 00:29:49,400 Emperor Taizu Gao 513 00:29:50,000 --> 00:29:51,000 Emperor Taizong 514 00:29:51,440 --> 00:29:52,440 Emperor Renzong 515 00:29:52,960 --> 00:29:54,800 Zulezion of the Daming Dynasty 516 00:29:55,480 --> 00:29:56,520 Chen Yan 517 00:29:56,680 --> 00:29:58,240 Entered the Daming Gate at the age of 14 518 00:29:58,800 --> 00:30:00,680 Keep the rules 519 00:30:01,040 --> 00:30:03,760 Lead the Sixth Palace 520 00:30:04,480 --> 00:30:06,440 Serve Taizong Emperor Renzong 521 00:30:06,760 --> 00:30:08,040 Raising Xuanzong 522 00:30:08,880 --> 00:30:10,400 Unexpectedly, Xuanzong died early 523 00:30:10,720 --> 00:30:12,120 Lost in loneliness 524 00:30:13,760 --> 00:30:15,440 So there is a female lead today 525 00:30:15,600 --> 00:30:17,040 Conspiracy 526 00:30:18,320 --> 00:30:20,040 Worry upside down 527 00:30:20,160 --> 00:30:21,320 National shame 528 00:30:21,440 --> 00:30:23,480 Before the temple 529 00:30:24,320 --> 00:30:25,920 Lezurezon 530 00:30:27,440 --> 00:30:28,920 Punish me 531 00:31:15,480 --> 00:31:16,480 Why eat two meals 532 00:31:18,480 --> 00:31:19,360 It's winter 533 00:31:19,880 --> 00:31:20,440 Besides eating 534 00:31:20,560 --> 00:31:21,840 Nothing else 535 00:31:22,720 --> 00:31:23,840 Rich landlord's home 536 00:31:24,120 --> 00:31:25,240 Two meals a day 537 00:31:25,680 --> 00:31:27,600 A dry meal a rare meal 538 00:31:28,120 --> 00:31:28,800 No more 539 00:31:30,520 --> 00:31:31,200 that 540 00:31:32,120 --> 00:31:32,760 Eat meat 541 00:31:34,840 --> 00:31:36,560 Rich people will eat meat 542 00:31:37,240 --> 00:31:38,400 A packet of dumplings 543 00:31:39,120 --> 00:31:39,880 No money 544 00:31:40,160 --> 00:31:41,400 Go buy some oil residue 545 00:31:42,440 --> 00:31:44,800 It's delicious when wrapped in dumplings. 546 00:31:48,400 --> 00:31:49,640 What is oil residue 547 00:31:51,080 --> 00:31:51,800 Just 548 00:31:52,280 --> 00:31:53,880 Refine the pig's fat 549 00:31:54,080 --> 00:31:55,080 Refined things 550 00:31:55,760 --> 00:31:56,280 Tasty 551 00:31:56,600 --> 00:31:57,480 Ancestor 552 00:31:57,680 --> 00:31:59,440 Show your spirits quickly 553 00:31:59,600 --> 00:32:01,320 Show your spirits quickly 554 00:32:01,640 --> 00:32:02,240 Leave her alone 555 00:32:02,760 --> 00:32:03,520 Tasty 556 00:32:05,920 --> 00:32:07,000 Not eating meat for a year 557 00:32:07,520 --> 00:32:08,800 The oil residue is also delicious 558 00:32:13,840 --> 00:32:14,400 emperor 559 00:32:15,120 --> 00:32:16,080 Wait for a chance 560 00:32:16,680 --> 00:32:17,840 Take you to my hometown 561 00:32:18,360 --> 00:32:19,400 I'll make it for you 562 00:32:20,280 --> 00:32:21,120 This one 563 00:32:21,880 --> 00:32:23,200 Queen mother won't let go 564 00:32:26,600 --> 00:32:27,960 You are the emperor 565 00:32:30,440 --> 00:32:31,840 Don't you think I forgot 566 00:32:41,320 --> 00:32:42,720 Yes i just want to go 567 00:32:43,160 --> 00:32:43,840 must go 568 00:32:44,760 --> 00:32:46,200 I want to bypass those three old guys 569 00:32:46,880 --> 00:32:47,640 Name yourself 570 00:32:48,000 --> 00:32:49,960 Marshal of the World 571 00:32:52,480 --> 00:32:54,400 Then go to war 572 00:32:55,160 --> 00:32:56,320 And then come back as emperor 573 00:32:56,640 --> 00:32:57,080 emperor 574 00:32:57,480 --> 00:32:59,320 If you really want to go there, 575 00:32:59,800 --> 00:33:01,240 If others talk about the emperor 576 00:33:01,360 --> 00:33:02,400 Yeah, Taizu and Taizong 577 00:33:02,680 --> 00:33:03,880 No battle, no killing 578 00:33:04,000 --> 00:33:05,040 What to use as emperor 579 00:33:08,440 --> 00:33:09,080 Will kill 580 00:33:23,160 --> 00:33:24,440 Old ancestors manifested 581 00:33:49,360 --> 00:33:50,400 Old ancestors manifested 582 00:33:51,040 --> 00:33:51,720 Yes 583 00:34:08,120 --> 00:34:09,560 They talked to me 584 00:34:11,360 --> 00:34:12,600 They are angry 585 00:34:20,960 --> 00:34:22,360 Seal the temple door 586 00:35:23,600 --> 00:35:25,080 I am alive 587 00:35:29,240 --> 00:35:30,760 Let you down 588 00:35:33,000 --> 00:35:34,520 You have to toss me that way 589 00:35:38,760 --> 00:35:39,880 Don't you know 590 00:35:40,320 --> 00:35:42,160 I don't understand how to march 591 00:35:42,600 --> 00:35:44,040 This is different from others 592 00:35:45,920 --> 00:35:47,760 You and i persisted for so many years 593 00:35:47,880 --> 00:35:49,040 This Ming Dynasty 594 00:35:50,040 --> 00:35:51,640 To flourish 595 00:35:54,840 --> 00:35:57,800 If this battle is really defeated 596 00:36:00,040 --> 00:36:01,160 You my hard work 597 00:36:01,280 --> 00:36:03,120 You have to put it down 598 00:36:08,080 --> 00:36:10,480 That has to be a sinner for all ages 599 00:36:11,200 --> 00:36:12,200 does it worth 600 00:36:25,000 --> 00:36:26,040 Yang Rong said 601 00:36:27,320 --> 00:36:29,640 Wattay also brought in 600,000 people 602 00:36:30,440 --> 00:36:31,760 Pick us up 603 00:36:32,960 --> 00:36:34,800 Don't talk to me about military 604 00:36:35,160 --> 00:36:36,200 I don't talk to you about military 605 00:36:36,320 --> 00:36:37,200 What else can i talk about 606 00:36:38,200 --> 00:36:39,040 You want me to send troops 607 00:36:39,200 --> 00:36:40,600 Don't let me talk about military 608 00:36:42,120 --> 00:36:42,960 Unreasonable 609 00:36:45,320 --> 00:36:46,960 Or are you going to mess with me again? 610 00:36:47,160 --> 00:36:49,280 It's not me who made you 611 00:36:50,000 --> 00:36:51,080 Look at it 612 00:36:51,640 --> 00:36:52,640 Your baby boy 613 00:36:52,760 --> 00:36:54,360 Won't let you go 614 00:36:55,880 --> 00:36:57,680 Emperor he is still a child 615 00:37:01,760 --> 00:37:03,640 When Junki was so big 616 00:37:05,240 --> 00:37:07,120 Traveled twice outside customs 617 00:37:09,040 --> 00:37:11,560 You don't let him fight, I feel sorry for him 618 00:37:12,680 --> 00:37:13,480 but 619 00:37:13,840 --> 00:37:17,080 Children are always children if they do n¡¯t go out 620 00:37:22,280 --> 00:37:24,200 Do you want to be empress 621 00:37:26,520 --> 00:37:28,120 If you really think so 622 00:37:30,680 --> 00:37:31,920 I am dead 623 00:37:32,040 --> 00:37:33,280 Won't let you go 624 00:37:41,160 --> 00:37:42,200 Who said this 625 00:37:43,200 --> 00:37:44,120 Want to kill 626 00:37:48,880 --> 00:37:51,240 So many people say this 627 00:37:51,880 --> 00:37:53,720 You can't kill 628 00:37:55,120 --> 00:37:56,760 Everyone knows 629 00:37:57,400 --> 00:37:59,160 Three from four virtues 630 00:38:00,480 --> 00:38:03,560 Husband died 631 00:38:04,440 --> 00:38:06,320 Let me tell you the truth 632 00:38:07,360 --> 00:38:08,880 About the ancestral temple 633 00:38:10,880 --> 00:38:12,760 Is your son's idea 634 00:38:17,240 --> 00:38:17,920 nonsense 635 00:38:18,120 --> 00:38:20,000 I am in this world 636 00:38:22,360 --> 00:38:26,800 Except passers-by are enemies now 637 00:38:29,200 --> 00:38:30,560 Brother is dead 638 00:38:35,920 --> 00:38:37,760 Kjian is dead 639 00:38:49,080 --> 00:38:50,440 in this world 640 00:38:52,480 --> 00:38:56,400 All my loved ones are gone 641 00:38:59,200 --> 00:39:01,760 Leave me alone 642 00:39:04,840 --> 00:39:06,920 Others will die or live 643 00:39:07,160 --> 00:39:08,720 It's my thing 644 00:39:17,480 --> 00:39:18,320 I tell you 645 00:39:20,440 --> 00:39:22,000 Even if you can do it again 646 00:39:24,120 --> 00:39:26,480 You are a stumbling block to others 647 00:39:26,880 --> 00:39:29,240 Will be kicked away sooner or later 648 00:39:32,280 --> 00:39:33,720 Emperor is a dragon 649 00:39:36,400 --> 00:39:37,800 This dragon thing 650 00:39:39,120 --> 00:39:41,560 When I grow up, 651 00:39:42,240 --> 00:39:44,400 I want to eat my mother 652 00:39:48,400 --> 00:39:49,920 Do you see this bitch 653 00:39:51,960 --> 00:39:54,040 This is what your son asked me to hang 654 00:39:57,240 --> 00:39:58,960 Sooner or later 655 00:40:00,520 --> 00:40:02,440 He will give it to you 656 00:40:21,680 --> 00:40:23,440 You can't lie to me 657 00:40:26,240 --> 00:40:27,240 You just want to stir 658 00:40:27,360 --> 00:40:29,080 My relationship with my son 659 00:40:30,600 --> 00:40:31,440 You two relationship 660 00:40:31,560 --> 00:40:32,960 Use me to challenge 661 00:40:34,960 --> 00:40:36,800 My brother died unjustly 662 00:40:38,240 --> 00:40:40,360 He breathed out for his sister 663 00:40:42,080 --> 00:40:43,560 from now on 664 00:40:47,280 --> 00:40:48,800 The big show for you two 665 00:40:50,040 --> 00:40:51,080 To start 666 00:40:53,760 --> 00:40:54,720 Wait 667 00:41:22,680 --> 00:41:23,320 stop 668 00:41:27,560 --> 00:41:28,840 How come here 669 00:41:38,080 --> 00:41:38,760 The emperor 670 00:41:40,560 --> 00:41:41,960 Emperor on the prayer flags 671 00:41:49,880 --> 00:41:52,440 Emperor Taizong proclaimed himself strong 672 00:41:52,960 --> 00:41:54,880 Expedition to the Bohai Sea 673 00:41:55,240 --> 00:41:56,040 the first time 674 00:41:56,480 --> 00:41:57,720 Hundreds of thousands of troops 675 00:41:57,880 --> 00:41:59,120 Supply line is too long 676 00:41:59,240 --> 00:42:00,520 Can't carry things 677 00:42:01,040 --> 00:42:02,560 The soldier is too far from home 678 00:42:02,920 --> 00:42:04,720 The combat environment is unfamiliar 679 00:42:05,120 --> 00:42:05,840 Therefore on 680 00:42:06,240 --> 00:42:08,400 Frustrated a few times 681 00:42:09,760 --> 00:42:12,240 Plus he was seriously ill. 682 00:42:12,480 --> 00:42:15,160 Promised to attack again the next year 683 00:42:15,760 --> 00:42:16,280 Preparation for the second year 684 00:42:16,320 --> 00:42:17,040 Mr. Yang 685 00:42:19,760 --> 00:42:20,960 If I were Tang Taizong 686 00:42:21,520 --> 00:42:22,280 Phantom refuses to accept 687 00:42:22,960 --> 00:42:23,920 Should fight 688 00:42:24,320 --> 00:42:25,200 Naturally hit 689 00:42:25,720 --> 00:42:26,440 Just hit 690 00:42:27,560 --> 00:42:29,040 When Tang Taizong sent troops, 691 00:42:29,360 --> 00:42:30,400 Ever thought you would lose 692 00:42:30,760 --> 00:42:31,560 Naturally not 693 00:42:33,160 --> 00:42:34,800 This is the meaning of general reference 694 00:42:35,400 --> 00:42:36,360 National strength 695 00:42:36,480 --> 00:42:38,320 But can't rush into battle 696 00:42:38,920 --> 00:42:41,640 Know soldiers fierce also 697 00:42:41,920 --> 00:42:43,240 Mr. Yang means 698 00:42:43,520 --> 00:42:45,120 When Tang Taizong was young 699 00:42:45,280 --> 00:42:46,320 After all battles 700 00:42:46,800 --> 00:42:47,800 I have never fought 701 00:42:48,200 --> 00:42:49,240 Can't send troops, right? 702 00:43:04,200 --> 00:43:04,720 it is good 703 00:43:05,720 --> 00:43:06,920 Good sir 704 00:43:10,440 --> 00:43:11,240 emperor 705 00:43:12,000 --> 00:00:00,000 Really smart 41775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.