Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,799 --> 00:01:22,699
[ Ming Dynasty ] EP45
2
00:01:25,499 --> 00:01:33,599
JinHan_27
3
00:01:40,000 --> 00:01:40,880
My emperor sister
4
00:01:41,200 --> 00:01:41,920
If you even do this,
5
00:01:42,080 --> 00:01:42,840
Can't decide
6
00:01:42,960 --> 00:01:43,320
that
7
00:01:43,800 --> 00:01:44,720
Then I just buy a piece of tofu
8
00:01:44,800 --> 00:01:45,400
I can't die
9
00:01:46,080 --> 00:01:46,640
Go
10
00:01:47,280 --> 00:01:47,600
you
11
00:01:51,400 --> 00:01:52,800
Come on slowly
12
00:01:56,600 --> 00:01:57,480
My emperor sister
13
00:01:58,400 --> 00:02:00,080
Rule the world with filial piety
14
00:02:00,440 --> 00:02:01,320
That Queen Empress
15
00:02:01,560 --> 00:02:02,520
Not just the sky
16
00:02:02,640 --> 00:02:03,360
Old fairy
17
00:02:03,880 --> 00:02:04,960
When the emperor is not big
18
00:02:05,080 --> 00:02:05,840
You a word
19
00:02:06,640 --> 00:02:07,800
He didn't dare not listen
20
00:02:08,600 --> 00:02:09,800
Orthodox emperor
21
00:02:10,199 --> 00:02:12,320
But your grandson
22
00:02:13,440 --> 00:02:14,040
If you even do this,
23
00:02:14,160 --> 00:02:15,040
Couldn't agree
24
00:02:16,160 --> 00:02:17,920
Do you feel sorry for yourself?
25
00:02:18,280 --> 00:02:19,680
Didn't I help you?
26
00:02:20,640 --> 00:02:21,240
when will you
27
00:02:21,320 --> 00:02:22,000
Made a sale
28
00:02:22,160 --> 00:02:23,880
No one tells me behind the scenes
29
00:02:24,360 --> 00:02:24,680
This
30
00:02:25,240 --> 00:02:25,840
Still want to run
31
00:02:26,000 --> 00:02:27,960
Xuanhua Datong is going to hang around
32
00:02:28,240 --> 00:02:29,760
You died this heart early
33
00:02:30,720 --> 00:02:31,840
Xuanda's defender
34
00:02:31,960 --> 00:02:33,120
Said at the North Korean Conference
35
00:02:33,600 --> 00:02:34,960
Here comes a Vatar
36
00:02:35,720 --> 00:02:36,840
Fierce
37
00:02:38,280 --> 00:02:39,240
Watanabe also
38
00:02:40,840 --> 00:02:41,480
I know him
39
00:02:51,840 --> 00:02:53,840
He used to sell horses in the mutual market
40
00:02:54,240 --> 00:02:55,520
I helped his business
41
00:02:56,200 --> 00:02:58,040
Today he is the overlord of the prairie
42
00:02:58,800 --> 00:02:59,800
I heard the court
43
00:03:00,000 --> 00:03:01,920
To open mutual markets in Xuanda area
44
00:03:03,000 --> 00:03:04,320
You send me to manage it
45
00:03:05,160 --> 00:03:06,080
I have to do it first
46
00:03:06,200 --> 00:03:07,160
Give me three points
47
00:03:07,360 --> 00:03:08,560
Plus I'm yours
48
00:03:09,040 --> 00:03:09,680
People below
49
00:03:09,840 --> 00:03:10,760
Won't embarrass me
50
00:03:11,280 --> 00:03:11,800
do not worry
51
00:03:12,240 --> 00:03:13,080
This errand
52
00:03:13,480 --> 00:03:14,360
Keep it for you
53
00:03:14,480 --> 00:03:15,360
Beautiful
54
00:03:25,520 --> 00:03:25,960
Queen mother
55
00:03:28,160 --> 00:03:29,600
Wawabu Interchange
56
00:03:30,120 --> 00:03:31,520
When Emperor Taizong
57
00:03:31,680 --> 00:03:32,560
Just stay
58
00:03:33,480 --> 00:03:34,440
Eight years of Xuande
59
00:03:35,160 --> 00:03:36,560
Watanabe also provoked
60
00:03:37,000 --> 00:03:38,320
Find someone to stir up trouble
61
00:03:38,720 --> 00:03:39,480
that year
62
00:03:39,880 --> 00:03:41,560
He sold us some sick horses
63
00:03:41,920 --> 00:03:43,600
We must give less money
64
00:03:44,600 --> 00:03:45,840
The Emperor was furious
65
00:03:46,000 --> 00:03:47,000
Stopped the mutual market
66
00:03:47,640 --> 00:03:48,800
These years they want
67
00:03:48,920 --> 00:03:49,800
Reopen Mutual Market
68
00:03:50,640 --> 00:03:53,720
I feel good and evil
69
00:03:55,320 --> 00:03:57,560
But this mutual market still has to be opened
70
00:03:58,200 --> 00:03:59,480
Ironware
71
00:04:00,040 --> 00:04:01,040
These combat preparations
72
00:04:01,160 --> 00:04:02,400
You calculate a quantity
73
00:04:02,960 --> 00:04:04,680
You can't sell it unlimited
74
00:04:05,640 --> 00:04:07,240
People are willing to be friendly
75
00:04:08,280 --> 00:04:10,520
That's what you want.
76
00:04:13,040 --> 00:04:14,120
What about stumbling?
77
00:04:14,280 --> 00:04:15,920
See tricks
78
00:04:28,080 --> 00:04:28,880
Yes Yes
79
00:04:29,480 --> 00:04:30,840
You have never been an official
80
00:04:32,640 --> 00:04:34,680
Send you something wrong
81
00:04:35,640 --> 00:04:36,480
Sister Huang
82
00:04:36,840 --> 00:04:37,600
You really think
83
00:04:37,720 --> 00:04:38,840
I want to be this official
84
00:04:39,040 --> 00:04:39,360
Then me
85
00:04:39,440 --> 00:04:40,960
Why shouldn't I be a Beijing official?
86
00:04:41,400 --> 00:04:43,360
This year Tan Jing Bing Jing
87
00:04:43,480 --> 00:04:45,080
Honoring money up and down
88
00:04:45,360 --> 00:04:46,560
Do you know how many
89
00:04:47,560 --> 00:04:49,160
Cool under the big trees
90
00:04:49,320 --> 00:04:50,880
That day is not as comfortable as the fairy
91
00:04:51,080 --> 00:04:52,560
Why should i live there
92
00:04:52,720 --> 00:04:54,680
Xuanda with wind and sand everywhere
93
00:04:55,960 --> 00:04:56,720
You know
94
00:04:57,520 --> 00:04:59,240
How cheap is the side horse of the mutual market?
95
00:05:00,440 --> 00:05:01,560
Buy back
96
00:05:02,080 --> 00:05:03,360
Is ten times more profit
97
00:05:03,560 --> 00:05:04,920
Give me a horse to help sell it
98
00:05:05,000 --> 00:05:06,520
All arranged
99
00:05:07,480 --> 00:05:09,200
As long as you say something,
100
00:05:12,160 --> 00:05:13,840
Brother i honor you for a year
101
00:05:14,840 --> 00:05:15,520
This number
102
00:05:17,640 --> 00:05:18,920
Ten million two
103
00:05:19,880 --> 00:05:20,560
Not much
104
00:05:21,360 --> 00:05:22,520
You keep rewarding
105
00:05:23,720 --> 00:05:24,520
Moreover
106
00:05:25,400 --> 00:05:28,880
The grandson is also separated from the belly
107
00:05:29,560 --> 00:05:30,120
If you want
108
00:05:30,200 --> 00:05:31,560
Suppress the queen mother surnamed Sun
109
00:05:32,000 --> 00:05:33,960
You have to rely on big guys
110
00:05:35,360 --> 00:05:38,040
Who has the money in this hand?
111
00:05:38,880 --> 00:05:41,480
It ’s not you who helped me
112
00:05:41,920 --> 00:05:43,560
Is to help yourself
113
00:05:44,520 --> 00:05:45,960
The Queen Mother Arrives
114
00:05:59,200 --> 00:06:01,360
Hello to the empress
115
00:06:05,200 --> 00:06:07,360
Who are you angry with?
116
00:06:09,200 --> 00:06:10,440
A rough
117
00:06:10,920 --> 00:06:12,640
When the Emperor was there
118
00:06:12,880 --> 00:06:14,520
I ca n’t do anything with them.
119
00:06:15,520 --> 00:06:17,200
If you hit him twice
120
00:06:17,640 --> 00:06:18,520
Just in case
121
00:06:18,640 --> 00:06:19,520
Urgent military situation
122
00:06:19,640 --> 00:06:22,080
He said slowly
123
00:06:22,240 --> 00:06:23,760
What to do about this delay
124
00:06:24,120 --> 00:06:25,040
its me
125
00:06:26,200 --> 00:06:27,280
Old
126
00:06:29,240 --> 00:06:30,080
Heard later
127
00:06:30,200 --> 00:06:31,960
I just didn't hear it
128
00:06:33,120 --> 00:06:36,040
I do less of the annoying things
129
00:06:38,680 --> 00:06:40,600
Some people just do n’t know
130
00:06:41,680 --> 00:06:43,040
Farting like talking
131
00:06:44,240 --> 00:06:45,440
Speak like farting
132
00:06:47,480 --> 00:06:48,840
What do you think?
133
00:06:49,400 --> 00:06:50,800
I know you are angry
134
00:06:51,040 --> 00:06:52,640
I already called someone to hit him
135
00:06:53,080 --> 00:06:54,640
Hit hard
136
00:06:55,040 --> 00:06:56,800
Beat him fart
137
00:07:08,440 --> 00:07:09,000
Lord Yang
138
00:07:14,920 --> 00:07:15,880
My shit
139
00:07:16,800 --> 00:07:18,200
Did you lose your head?
140
00:07:19,720 --> 00:07:21,880
Is this porridge a decapitated meal?
141
00:07:22,520 --> 00:07:24,040
Look at your five big three
142
00:07:24,400 --> 00:07:25,360
Kinda afraid of death
143
00:07:26,200 --> 00:07:27,240
I am not afraid of death
144
00:07:27,760 --> 00:07:28,960
I'm afraid of death
145
00:07:30,360 --> 00:07:33,160
The queen mother will let you entertain you for dinner
146
00:07:33,800 --> 00:07:34,480
I also invited
147
00:07:35,120 --> 00:07:35,760
After dinner
148
00:07:36,160 --> 00:07:37,880
Talk about Tuntian
149
00:07:38,160 --> 00:07:39,720
Hurry back to defend the city
150
00:07:40,440 --> 00:07:42,040
I can't afford big things
151
00:07:42,200 --> 00:07:43,840
You still suffer from the blade
152
00:07:43,840 --> 00:07:44,680
Roll over
153
00:07:45,200 --> 00:07:45,640
that
154
00:07:53,360 --> 00:07:54,680
Queen mother mouth
155
00:07:57,160 --> 00:07:59,960
Respectfully
156
00:08:00,920 --> 00:08:01,840
This crossing
157
00:08:02,000 --> 00:08:05,240
Ask Datong Shou Gen Chen to kneel
158
00:08:08,920 --> 00:08:11,040
General Chen, please respectfully
159
00:08:15,760 --> 00:08:16,880
Leader
160
00:08:17,680 --> 00:08:19,320
It turns out you are General Chen
161
00:08:22,400 --> 00:08:24,160
The queen mother asked the chef to put more onion and ginger
162
00:08:24,320 --> 00:08:25,280
Did it for you
163
00:08:25,400 --> 00:08:26,200
Head bean soup
164
00:08:26,560 --> 00:08:27,400
Reward down
165
00:08:27,520 --> 00:08:29,120
To expel cold from your stomach
166
00:08:29,280 --> 00:08:30,680
General Chen, please try
167
00:08:30,880 --> 00:08:31,680
Mismatched taste
168
00:08:31,800 --> 00:08:32,960
I let the cook do it again
169
00:08:35,799 --> 00:08:37,840
Thank you, thank you
170
00:08:38,720 --> 00:08:40,120
Charlie Shane
171
00:09:23,760 --> 00:09:27,240
Mutual City is a bit deserted now
172
00:09:27,920 --> 00:09:29,480
But it works really well
173
00:09:29,800 --> 00:09:30,200
look
174
00:09:31,320 --> 00:09:34,000
With food and salt
175
00:09:34,600 --> 00:09:37,040
These Watans have food
176
00:09:37,200 --> 00:09:38,720
He has no energy
177
00:09:38,800 --> 00:09:40,520
Ran inside the Great Wall
178
00:09:41,320 --> 00:09:42,160
So what about me
179
00:09:42,640 --> 00:09:43,920
Make a claim
180
00:09:44,160 --> 00:09:45,480
Get it off again
181
00:09:46,240 --> 00:09:47,240
This is good governance
182
00:09:47,880 --> 00:09:49,960
Is beneficial to the Watans
183
00:09:50,320 --> 00:09:52,320
A good thing with mainlanders
184
00:09:53,480 --> 00:09:54,160
Although we
185
00:09:54,280 --> 00:09:55,840
May have a small loss
186
00:09:56,400 --> 00:09:58,080
But that's nothing
187
00:09:58,520 --> 00:09:59,720
Better than moving the knife
188
00:09:59,840 --> 00:10:00,800
Cost less
189
00:10:01,400 --> 00:10:04,400
Saint said houde
190
00:10:04,800 --> 00:10:06,080
Dealing with these Watans
191
00:10:07,040 --> 00:10:08,880
You have to have a gun in one hand
192
00:10:09,240 --> 00:10:11,160
I have to take this grace with one hand
193
00:10:11,320 --> 00:10:12,400
Give alms
194
00:10:13,480 --> 00:10:14,800
Reopen Mutual Market
195
00:10:15,400 --> 00:10:16,160
But good for
196
00:10:16,320 --> 00:10:18,320
Thousands of generations
197
00:10:30,000 --> 00:10:32,240
I want to ask you again
198
00:10:32,880 --> 00:10:34,960
Please don't blame Chen Wenrong
199
00:10:35,360 --> 00:10:36,880
Inconvenience
200
00:10:37,720 --> 00:10:39,520
He is a frontier
201
00:10:40,000 --> 00:10:41,200
Living hard
202
00:10:42,160 --> 00:10:44,200
We take his loyalty
203
00:10:44,400 --> 00:10:46,280
Frontier Taiping
204
00:10:46,480 --> 00:10:49,040
That's the grace of the Empress Dowager
205
00:10:50,720 --> 00:10:52,400
People in Guanhu City
206
00:10:54,440 --> 00:10:56,000
Is there a suitable candidate
207
00:10:56,480 --> 00:10:57,080
This
208
00:10:57,680 --> 00:10:59,520
Just leave it to the old men.
209
00:11:00,480 --> 00:11:01,360
Gotta be one
210
00:11:01,520 --> 00:11:03,280
Familiar with border affairs and patience
211
00:11:03,400 --> 00:11:05,160
Good talents
212
00:11:05,480 --> 00:11:07,360
There is a younger brother over my family
213
00:11:08,640 --> 00:11:10,360
I did not like reading since childhood
214
00:11:10,600 --> 00:11:11,960
Have been doing business
215
00:11:13,280 --> 00:11:13,800
People
216
00:11:13,960 --> 00:11:15,680
You can be honest and competent.
217
00:11:17,880 --> 00:11:20,200
I think the mutual market thing
218
00:11:22,000 --> 00:11:24,360
Just let him work harder
219
00:11:26,400 --> 00:11:27,400
Oneself
220
00:11:28,240 --> 00:11:29,320
Rest assured
221
00:11:31,440 --> 00:11:32,040
This
222
00:11:33,080 --> 00:11:34,440
Is it Zhang Kejian?
223
00:11:34,880 --> 00:11:36,080
It's him
224
00:11:37,280 --> 00:11:38,840
He's never been an official
225
00:11:40,280 --> 00:11:43,400
And I do n’t understand frontier affairs
226
00:11:45,240 --> 00:11:47,280
Dealing with outsiders
227
00:11:47,440 --> 00:11:49,400
Is dangerous and tired
228
00:11:50,120 --> 00:11:52,000
Let him think again
229
00:11:52,640 --> 00:11:54,120
Think about it
230
00:11:56,320 --> 00:11:57,720
Emperor in your hands
231
00:11:58,680 --> 00:11:59,960
The cabinet is in your hands
232
00:12:00,440 --> 00:12:02,240
Six are also in your hands
233
00:12:02,720 --> 00:12:04,880
What happened to my brother
234
00:12:06,920 --> 00:12:08,120
Also in your hands
235
00:12:08,680 --> 00:12:09,920
I don't dare to be
236
00:12:10,040 --> 00:12:11,880
You already dare
237
00:12:17,280 --> 00:12:17,920
emperor
238
00:12:18,040 --> 00:12:18,520
roll roll roll
239
00:12:18,680 --> 00:12:19,600
Don't come over don't come over
240
00:12:19,680 --> 00:12:19,960
emperor
241
00:12:20,120 --> 00:12:22,440
roll roll roll
242
00:12:23,000 --> 00:12:24,040
What are you doing
243
00:12:24,160 --> 00:12:24,520
Don't
244
00:12:24,640 --> 00:12:25,160
roll
245
00:12:25,200 --> 00:12:27,000
Emperor emperor
246
00:12:27,120 --> 00:12:28,960
Emperor, this will kill people
247
00:12:29,120 --> 00:12:29,960
Let go let go
248
00:12:30,400 --> 00:12:31,760
Roll roll
249
00:12:33,600 --> 00:12:34,040
emperor
250
00:12:34,320 --> 00:12:35,480
Emperor can't move
251
00:12:35,640 --> 00:12:37,240
Emperor emperor
252
00:12:39,640 --> 00:12:40,080
emperor
253
00:12:40,240 --> 00:12:41,080
Emperor
254
00:12:41,520 --> 00:12:42,160
emperor
255
00:12:49,440 --> 00:12:50,080
emperor
256
00:12:53,200 --> 00:12:54,160
Emperor run
257
00:13:02,520 --> 00:13:03,400
Emperor do not move
258
00:13:04,960 --> 00:13:05,480
Walk away
259
00:13:06,800 --> 00:13:07,440
Walk away
260
00:13:13,640 --> 00:13:14,360
emperor
261
00:13:26,360 --> 00:13:27,080
mother
262
00:13:27,640 --> 00:13:28,240
mother
263
00:13:28,720 --> 00:13:29,600
I'm fine
264
00:13:30,200 --> 00:13:32,160
I have nothing to do
265
00:13:32,240 --> 00:13:32,640
look
266
00:13:33,000 --> 00:13:35,240
I'm fine
267
00:13:35,840 --> 00:13:36,520
All right
268
00:13:40,120 --> 00:13:41,320
Call the man
269
00:13:41,640 --> 00:13:42,360
Send to Honor Room
270
00:13:42,360 --> 00:13:43,400
Fifty slaps
271
00:13:44,560 --> 00:13:46,080
How did this happen
272
00:13:46,400 --> 00:13:47,680
Here comes the horse honeycomb
273
00:13:50,440 --> 00:13:51,120
Hurt hurt hurt
274
00:13:51,240 --> 00:13:52,480
It's getting more and more irregular
275
00:13:52,680 --> 00:13:52,920
Mother
276
00:13:52,920 --> 00:13:53,320
When facing up
277
00:13:53,360 --> 00:13:54,720
You have teeth under your butt, right?
278
00:13:55,360 --> 00:13:56,440
Really manage well
279
00:13:56,440 --> 00:13:58,000
Don't twist your ears
280
00:13:58,080 --> 00:13:59,080
I'm wrong
281
00:13:59,440 --> 00:14:00,280
Tap
282
00:14:01,640 --> 00:14:02,440
pain
283
00:14:07,480 --> 00:14:09,000
Where is Tang Taizong?
284
00:14:09,800 --> 00:14:11,760
Fighting in the net when young
285
00:14:12,920 --> 00:14:14,120
Become emperor
286
00:14:14,640 --> 00:14:16,280
Refuse to study hard
287
00:14:17,520 --> 00:14:19,040
All day thinking
288
00:14:19,200 --> 00:14:20,920
Go horseback hunting
289
00:14:21,120 --> 00:14:22,640
Cockfighting
290
00:14:23,200 --> 00:14:24,040
Someday
291
00:14:24,560 --> 00:14:25,480
Tang Taizong
292
00:14:26,000 --> 00:14:27,240
Take out his favorite
293
00:14:27,240 --> 00:14:28,480
A bird playing
294
00:14:29,200 --> 00:14:32,280
Wei Zheng watching the emperor playing with birds
295
00:14:33,120 --> 00:14:35,520
Deliberately
296
00:14:35,600 --> 00:14:36,440
Spoke for a long time
297
00:14:36,840 --> 00:14:39,120
The emperor, afraid of Wei Zheng criticizing him
298
00:14:39,600 --> 00:14:40,760
Just keep the birds
299
00:14:40,920 --> 00:14:41,960
Hold in hand
300
00:14:42,200 --> 00:14:44,040
I have my hands behind my back
301
00:14:44,360 --> 00:14:45,640
Wait for Wei Zheng to leave
302
00:14:46,360 --> 00:14:48,320
Tang Taizong took out his hand
303
00:14:49,640 --> 00:14:51,840
His favorite bird is dead
304
00:14:52,920 --> 00:14:54,440
He is angry
305
00:14:54,960 --> 00:14:55,800
He says
306
00:14:56,280 --> 00:14:57,880
I must kill
307
00:14:58,040 --> 00:14:59,000
This old guy
308
00:14:59,480 --> 00:15:00,040
Correct
309
00:15:07,640 --> 00:15:08,960
Monarch
310
00:15:10,280 --> 00:15:11,880
Don't you pay attention to etiquette?
311
00:15:13,080 --> 00:15:14,440
Teeth under the ass
312
00:15:15,520 --> 00:15:16,840
Stand up and listen again
313
00:15:18,720 --> 00:15:20,200
Lintang noise
314
00:15:22,040 --> 00:15:23,120
Play ten boards
315
00:15:53,520 --> 00:15:55,760
Tang Taizong said resentfully
316
00:15:56,240 --> 00:15:58,120
I want to kill this old guy
317
00:15:59,080 --> 00:16:01,160
The emperor said just now
318
00:16:01,760 --> 00:16:02,320
is it
319
00:16:05,400 --> 00:16:08,520
It seems that people share this heart
320
00:16:09,400 --> 00:16:10,800
For ordinary people
321
00:16:11,520 --> 00:16:12,880
All this kind of thought
322
00:16:13,360 --> 00:16:14,320
But the emperor
323
00:16:14,760 --> 00:16:17,040
Shoulder the rise and fall of the world
324
00:16:17,400 --> 00:16:19,280
Never think about it
325
00:16:19,720 --> 00:16:20,560
Say
326
00:16:21,480 --> 00:16:23,120
After Tang Taizong said this
327
00:16:23,800 --> 00:16:25,040
The queen heard
328
00:16:25,440 --> 00:16:27,200
She immediately solemnly
329
00:16:27,360 --> 00:16:28,400
Put on Korean clothes
330
00:16:28,840 --> 00:16:30,440
Worshiping
331
00:16:31,280 --> 00:16:32,960
Tang Taizong asked strangely
332
00:16:33,800 --> 00:16:35,320
What do you mean
333
00:16:35,760 --> 00:16:36,680
The queen said
334
00:16:37,400 --> 00:16:38,080
It is said that
335
00:16:38,360 --> 00:16:40,240
A courtier can regulate and restrain
336
00:16:40,360 --> 00:16:41,480
Emperor's mistake
337
00:16:41,920 --> 00:16:43,560
This is the blessing of the country
338
00:16:44,080 --> 00:16:45,320
I am specially
339
00:16:45,320 --> 00:16:47,080
Come to congratulate the emperor
340
00:16:48,320 --> 00:16:49,720
Li Shimin thought
341
00:16:50,280 --> 00:16:51,560
I won't be angry
342
00:16:52,160 --> 00:16:53,040
Since then
343
00:16:53,520 --> 00:16:55,480
I trust Wei Zheng even more
344
00:17:05,240 --> 00:17:08,079
That's it for today's class
345
00:17:12,880 --> 00:17:13,400
Come
346
00:17:19,800 --> 00:17:20,960
At the court
347
00:17:21,319 --> 00:17:24,200
You are Jun, Mr. Yang is the minister
348
00:17:24,880 --> 00:17:25,640
here
349
00:17:26,800 --> 00:17:28,119
He is a teacher
350
00:17:28,560 --> 00:17:29,680
Are you a student
351
00:17:30,120 --> 00:17:31,960
Salute well, come
352
00:17:39,480 --> 00:17:41,760
Mr. Yang worked hard
353
00:17:47,160 --> 00:17:48,080
Ma'am i'm going
354
00:17:49,080 --> 00:17:49,440
go
355
00:17:49,520 --> 00:17:50,080
emperor
356
00:17:58,000 --> 00:17:58,880
Empress Dowager
357
00:17:59,080 --> 00:18:00,880
Recommended her brother Zhang Kejian
358
00:18:01,080 --> 00:18:02,840
To manage border markets
359
00:18:03,920 --> 00:18:06,360
She sent a word of mouth to the cabinet
360
00:18:07,040 --> 00:18:08,680
The cabinet is also difficult
361
00:18:09,040 --> 00:18:11,280
What to do about it
362
00:18:13,720 --> 00:18:15,360
She sent the person directly to the cabinet
363
00:18:15,560 --> 00:18:16,080
Yes
364
00:18:17,000 --> 00:18:17,800
Supposedly
365
00:18:18,240 --> 00:18:19,080
this matter
366
00:18:19,240 --> 00:18:20,800
Should be selected by the Ministry
367
00:18:20,960 --> 00:18:22,040
Cabinet votes
368
00:18:22,240 --> 00:18:23,880
Queen Mother and Queen Mother
369
00:18:24,080 --> 00:18:25,400
Negotiate before deciding
370
00:18:26,160 --> 00:18:27,000
But this matter
371
00:18:27,640 --> 00:18:28,720
The fairy shot
372
00:18:29,200 --> 00:18:30,640
We can't dismiss it
373
00:18:31,800 --> 00:18:33,520
If you send it like this
374
00:18:34,000 --> 00:18:35,040
Official
375
00:18:35,200 --> 00:18:36,960
Will definitely sue us
376
00:18:37,600 --> 00:18:39,280
The people we work in
377
00:18:39,440 --> 00:18:41,240
I'm used to being scolded
378
00:18:41,560 --> 00:18:42,280
Terrible
379
00:18:42,480 --> 00:18:44,560
Those officials also followed
380
00:18:44,960 --> 00:18:46,160
Disturbed the queen queen
381
00:18:46,320 --> 00:18:48,480
Listening to Empress Dowager
382
00:18:49,400 --> 00:18:51,560
Her brother has never been an official
383
00:18:52,440 --> 00:18:54,360
This suddenly went to tube
384
00:18:56,600 --> 00:18:58,440
I don't want to break this rule
385
00:19:01,080 --> 00:19:02,000
Mr. Yang
386
00:19:03,480 --> 00:19:05,360
You know my heart
387
00:19:06,760 --> 00:19:08,400
The emperor hasn't grown up
388
00:19:08,800 --> 00:19:10,880
I have to manage this for him
389
00:19:11,360 --> 00:19:12,400
Can't mess
390
00:19:14,880 --> 00:19:16,760
I have to open this easily
391
00:19:17,960 --> 00:19:20,480
It's hard to say that everyone will not learn everything
392
00:19:21,400 --> 00:19:23,360
Have a humble opinion
393
00:19:27,280 --> 00:19:29,560
The biggest rule in the court
394
00:19:30,000 --> 00:19:31,280
Should be the empress
395
00:19:31,480 --> 00:19:33,560
Close relationship with the Empress Dowager
396
00:19:33,720 --> 00:19:35,440
Not let the villain find out
397
00:19:35,760 --> 00:19:38,160
This is the biggest rule in the rules
398
00:19:39,400 --> 00:19:41,400
Zhang Kejian wants to manage mutual market
399
00:19:42,280 --> 00:19:43,920
Nothing more than want some money
400
00:19:44,400 --> 00:19:46,560
Send him more paperwork
401
00:19:47,240 --> 00:19:48,920
Nothing can happen
402
00:19:50,320 --> 00:19:52,440
In the face of the Empress Dowager
403
00:19:53,000 --> 00:19:55,680
What's this money for?
404
00:19:56,280 --> 00:19:58,320
You and the Empress Dowager are acting
405
00:19:58,480 --> 00:20:00,400
I have to make these years
406
00:20:01,000 --> 00:20:03,480
Never give birth to right or wrong
407
00:20:05,200 --> 00:20:06,160
If the Queen Mother
408
00:20:06,320 --> 00:20:08,160
Think the minister's words make sense
409
00:20:09,040 --> 00:20:12,280
The officials in the sixth department went to lobby
410
00:20:40,960 --> 00:20:41,720
It's raining
411
00:20:48,000 --> 00:20:48,680
I can not sleep
412
00:20:48,960 --> 00:20:49,800
Talk with me
413
00:20:50,240 --> 00:20:50,760
Yes
414
00:20:56,160 --> 00:20:57,480
Come closer
415
00:20:57,800 --> 00:20:59,760
Let me see the bag on your face
416
00:21:11,800 --> 00:21:12,680
what happened to you
417
00:21:13,320 --> 00:21:14,280
Slavery is fine
418
00:21:14,560 --> 00:21:15,560
Did not hold back just now
419
00:21:15,720 --> 00:21:16,840
Alarmed the emperor
420
00:21:18,600 --> 00:21:20,080
The emperor spared his slave
421
00:21:20,800 --> 00:21:21,400
come
422
00:21:30,320 --> 00:21:31,120
Doesn't it hurt
423
00:21:32,360 --> 00:21:33,360
The slavery doesn't hurt anymore
424
00:21:35,520 --> 00:21:36,320
How old are you
425
00:21:36,600 --> 00:21:38,440
12 years old slave
426
00:21:52,840 --> 00:21:53,960
Who sent you to the palace
427
00:21:55,600 --> 00:21:56,240
My father
428
00:21:57,400 --> 00:21:59,880
My dad said he entered the palace and followed the emperor
429
00:22:00,280 --> 00:22:01,520
I do n’t worry about eating
430
00:22:02,960 --> 00:22:05,200
Can serve his parents
431
00:22:55,440 --> 00:22:55,800
go
432
00:23:31,160 --> 00:23:32,800
Emperor Taizu Gao
433
00:23:34,000 --> 00:23:35,200
Outside the palace gate
434
00:23:35,280 --> 00:23:36,920
Erect a monument
435
00:23:38,280 --> 00:23:39,880
What was written on it
436
00:23:45,960 --> 00:23:46,760
Slap
437
00:24:01,400 --> 00:24:01,840
remember
438
00:24:03,520 --> 00:24:03,880
remember
439
00:24:03,960 --> 00:24:05,680
Ministers must not interfere in the administration of the DPRK
440
00:24:07,440 --> 00:24:08,200
Offender Cut
441
00:24:10,240 --> 00:24:11,240
Just remember
442
00:24:13,840 --> 00:24:15,640
How many sons did you take
443
00:24:17,000 --> 00:24:17,560
I
444
00:24:22,760 --> 00:24:24,280
They all called for fun
445
00:24:27,200 --> 00:24:27,800
Slap
446
00:24:30,680 --> 00:24:31,600
Don't don't
447
00:24:36,920 --> 00:24:37,560
Six
448
00:24:38,640 --> 00:24:39,280
Queen queen
449
00:24:39,760 --> 00:24:40,720
I dare not
450
00:24:40,920 --> 00:24:42,520
The emperor has not yet married
451
00:24:43,680 --> 00:24:44,640
His eunuch
452
00:24:44,880 --> 00:24:45,960
Even raised his son
453
00:24:46,680 --> 00:24:48,000
You took six godsons
454
00:24:48,560 --> 00:24:49,520
Why don't you tell me
455
00:24:53,960 --> 00:24:54,720
It really is them
456
00:24:54,760 --> 00:24:55,800
Have to go up
457
00:24:56,040 --> 00:24:56,600
emperor
458
00:24:57,280 --> 00:24:57,920
Queen queen
459
00:24:57,920 --> 00:24:58,960
The emperor is in the bag
460
00:24:59,120 --> 00:24:59,840
Annotated
461
00:24:59,920 --> 00:25:01,800
Which official to promote
462
00:25:02,080 --> 00:25:02,880
You advance
463
00:25:03,000 --> 00:25:04,760
Run to someone's house
464
00:25:05,200 --> 00:25:07,080
Say you did it
465
00:25:07,960 --> 00:25:08,920
Has this happened
466
00:25:12,840 --> 00:25:13,640
Slave me
467
00:25:14,040 --> 00:25:15,480
Foreign officials go to the Ministry of Households
468
00:25:15,520 --> 00:25:16,800
Discharge
469
00:25:17,320 --> 00:25:18,880
Your filial sons and grandchildren
470
00:25:19,320 --> 00:25:21,320
Soliciting business for you outside
471
00:25:24,240 --> 00:25:25,680
Let me tell you a joke
472
00:25:26,040 --> 00:25:26,520
emperor
473
00:25:27,320 --> 00:25:29,160
You hear how smart he is
474
00:25:31,200 --> 00:25:32,680
He is looking for someone outside Di'anmen
475
00:25:32,880 --> 00:25:34,400
Opened an antique shop
476
00:25:35,120 --> 00:25:37,160
Sell a vase inside
477
00:25:38,560 --> 00:25:40,480
Ask Wang Zhengong to do business
478
00:25:41,200 --> 00:25:43,360
300,000 silver
479
00:25:44,960 --> 00:25:46,320
Buy the vase
480
00:25:46,520 --> 00:25:48,040
Send to someone's home
481
00:25:48,720 --> 00:25:49,960
the next morning
482
00:25:51,400 --> 00:25:52,160
He puts the discount
483
00:25:52,360 --> 00:25:54,120
Put on top
484
00:25:58,480 --> 00:26:00,680
Encourage the emperor to approve
485
00:26:05,640 --> 00:26:06,360
The vase
486
00:26:07,560 --> 00:26:09,760
Send it back intact
487
00:26:12,680 --> 00:26:13,800
This means
488
00:26:14,920 --> 00:26:16,120
Alright
489
00:26:20,720 --> 00:26:21,440
you
490
00:26:23,720 --> 00:26:24,960
So capable
491
00:26:26,480 --> 00:26:28,280
Be a man in the palace
492
00:26:30,280 --> 00:26:31,640
What a pity
493
00:26:35,160 --> 00:26:35,560
come
494
00:26:38,400 --> 00:26:39,960
Drag him out and cut me
495
00:26:44,400 --> 00:26:45,920
The Queen Mother Raises Her Life
496
00:26:46,400 --> 00:26:47,360
Emperor emperor
497
00:26:47,440 --> 00:26:47,920
I see who dares to move
498
00:27:01,080 --> 00:27:01,960
Give me back
499
00:27:07,600 --> 00:27:08,680
Give me back
500
00:27:12,080 --> 00:27:12,720
Go out
501
00:27:41,800 --> 00:27:42,400
You give me down
502
00:27:44,360 --> 00:27:45,160
You give me down
503
00:27:45,440 --> 00:27:46,120
I won't come down
504
00:27:46,520 --> 00:27:47,480
He is the emperor
505
00:27:48,160 --> 00:27:48,880
emperor
506
00:27:49,760 --> 00:27:50,480
You see you're all there
507
00:27:50,560 --> 00:27:51,920
What jerk
508
00:27:52,800 --> 00:27:53,920
Are you worthy of Xiandi
509
00:27:54,120 --> 00:27:55,280
Are you worthy of me
510
00:27:55,760 --> 00:27:56,640
Who is he
511
00:27:56,920 --> 00:27:58,160
who are you
512
00:27:58,920 --> 00:28:00,040
You are not afraid of the world
513
00:28:00,120 --> 00:28:01,440
Laugh at you
514
00:28:01,920 --> 00:28:03,400
Who dares to laugh
515
00:28:03,680 --> 00:28:04,840
Who laughs at me and kills anyone
516
00:28:06,720 --> 00:28:08,280
Everyone in the world laughs
517
00:28:08,320 --> 00:28:09,520
You can kill it
518
00:28:10,280 --> 00:28:11,120
Who are you talking about
519
00:28:11,160 --> 00:28:12,920
You mean you kill me
520
00:28:13,560 --> 00:28:14,520
Ok you
521
00:28:15,040 --> 00:28:16,920
Alright, alright
522
00:28:18,760 --> 00:28:20,120
I am not a kid now
523
00:28:20,240 --> 00:28:21,240
朕 is now emperor
524
00:28:21,440 --> 00:28:22,680
I want to be pro-government
525
00:28:26,320 --> 00:28:27,800
You are not qualified
526
00:28:35,280 --> 00:28:36,280
How can i have
527
00:28:36,320 --> 00:28:37,720
Your son
528
00:28:39,640 --> 00:28:41,080
What kind of person are you
529
00:28:43,640 --> 00:28:45,040
How did Jiangshan come, I know
530
00:28:45,480 --> 00:28:46,880
I know how I got here
531
00:28:49,280 --> 00:28:49,840
Your people are outside
532
00:28:49,960 --> 00:28:50,760
Kill and set fire
533
00:28:50,960 --> 00:28:51,840
How many sons do my people take?
534
00:28:51,920 --> 00:28:52,480
what happened
535
00:28:54,600 --> 00:28:56,120
Those ministers are shameless
536
00:28:57,240 --> 00:28:58,480
That minister you promoted
537
00:28:58,680 --> 00:28:59,920
You promoted
538
00:29:00,160 --> 00:29:01,120
What do you pretend to be
539
00:29:01,120 --> 00:29:01,800
Righteousness
540
00:29:10,760 --> 00:29:11,560
Ask Wang Zhen to come in
541
00:29:15,120 --> 00:29:15,640
From now on
542
00:29:15,720 --> 00:29:16,440
You control your people
543
00:29:16,560 --> 00:29:17,360
I control my people
544
00:29:43,760 --> 00:29:44,640
Don't be afraid don't be afraid
545
00:30:27,440 --> 00:30:28,880
Badan badan
546
00:30:29,720 --> 00:30:30,360
Not afraid
547
00:30:38,440 --> 00:30:38,840
Don't cry
548
00:30:45,280 --> 00:30:45,920
Where is it
549
00:30:46,680 --> 00:30:47,560
Arutai
550
00:31:02,520 --> 00:31:03,480
Something like this
551
00:31:05,560 --> 00:31:06,000
grown ups
552
00:31:06,640 --> 00:31:07,280
Look at you
553
00:31:07,480 --> 00:31:09,120
Just sell it to Beijing
554
00:31:09,440 --> 00:31:09,840
Only one
555
00:31:09,960 --> 00:31:11,120
For a dog head gold back
556
00:31:12,120 --> 00:31:12,720
Toss all morning
557
00:31:12,760 --> 00:31:13,920
Just order something like this
558
00:31:14,400 --> 00:31:14,920
Hold it
559
00:31:15,160 --> 00:31:15,600
Row
560
00:31:16,320 --> 00:31:17,040
Put on
561
00:31:17,520 --> 00:31:18,600
Good good
562
00:31:18,800 --> 00:31:19,240
hurry up
563
00:31:30,560 --> 00:31:31,440
Leave
564
00:31:31,640 --> 00:31:34,560
Go to the Empress Dowager Queen's Palace
565
00:31:36,240 --> 00:31:38,240
Really tired than the early morning
566
00:31:44,720 --> 00:31:45,240
Why don't you leave
567
00:31:47,680 --> 00:31:48,080
Afraid
568
00:31:50,480 --> 00:31:53,640
I saw too hind legs
569
00:31:56,600 --> 00:31:57,680
What are you afraid of
570
00:31:58,320 --> 00:31:59,120
Haven't asked you yet
571
00:31:59,640 --> 00:32:01,200
You collect so many sons
572
00:32:01,480 --> 00:32:02,840
Why are you making so much money?
573
00:32:03,920 --> 00:32:04,480
emperor
574
00:32:05,520 --> 00:32:06,720
My life is all yours
575
00:32:07,600 --> 00:32:08,720
What do you want me to do?
576
00:32:08,840 --> 00:32:09,760
Who do i want money for
577
00:32:12,800 --> 00:32:13,320
Who
578
00:32:16,160 --> 00:32:16,720
emperor
579
00:32:17,160 --> 00:32:18,600
Your marriage is going to be pro-government
580
00:32:18,720 --> 00:32:20,040
That's incredible
581
00:32:20,480 --> 00:32:21,920
What do you want to do in the future
582
00:32:22,600 --> 00:32:24,000
Objections below
583
00:32:24,280 --> 00:32:25,400
What do you say
584
00:32:25,800 --> 00:32:26,800
Can never be like a kid
585
00:32:26,960 --> 00:32:27,880
Fight to kill
586
00:32:28,840 --> 00:32:30,720
I have all this money in the vault
587
00:32:30,880 --> 00:32:32,000
My son
588
00:32:32,400 --> 00:32:33,640
All for you
589
00:32:34,000 --> 00:32:35,280
What are you going to do by then
590
00:32:35,440 --> 00:32:36,640
I guarantee these people
591
00:32:36,760 --> 00:32:37,880
All are diehard
592
00:32:38,160 --> 00:32:39,560
If hesitating
593
00:32:39,720 --> 00:32:40,680
I will pay for it
594
00:32:40,960 --> 00:32:41,840
Under the sky
595
00:32:42,040 --> 00:32:43,360
How can I not buy anything?
596
00:32:44,520 --> 00:32:47,000
They worked hard for the emperor
597
00:32:47,200 --> 00:32:48,440
Emperor governs the country
598
00:32:48,560 --> 00:32:49,800
To be handy
599
00:32:51,880 --> 00:32:52,600
if
600
00:32:53,320 --> 00:32:55,040
The emperor thinks I am greedy for money
601
00:32:55,200 --> 00:32:55,760
Then you can now
602
00:32:55,880 --> 00:32:56,520
Chop me up
603
00:32:56,960 --> 00:32:58,040
I didn't say anything wrong
604
00:33:00,040 --> 00:33:01,600
You are so eloquent
605
00:33:01,600 --> 00:33:02,280
I say a word
606
00:33:02,320 --> 00:33:03,320
You say a post
607
00:33:04,120 --> 00:33:05,600
Say the same
608
00:33:05,920 --> 00:33:06,760
Really
609
00:33:07,880 --> 00:33:08,640
Get yours
610
00:33:26,800 --> 00:33:27,920
father
611
00:33:34,040 --> 00:33:34,840
father
612
00:33:37,480 --> 00:33:38,000
father
613
00:33:40,120 --> 00:33:40,560
father
614
00:33:42,680 --> 00:33:44,120
Dad, what did he do wrong, dad?
615
00:33:44,240 --> 00:33:45,480
You want to know
616
00:33:46,000 --> 00:33:47,360
Here, dad tells you
617
00:33:47,640 --> 00:33:48,040
Don't don't
618
00:33:48,160 --> 00:33:49,520
I know i know
619
00:33:49,800 --> 00:33:50,520
I know
620
00:33:56,000 --> 00:33:58,080
Because dad is happy
621
00:34:03,800 --> 00:34:06,000
Happy happy
622
00:34:33,719 --> 00:34:34,679
Hide
623
00:35:05,160 --> 00:35:06,240
Who threw the pick there
624
00:35:06,840 --> 00:35:07,760
He he
625
00:35:11,120 --> 00:35:11,800
Don't don't
626
00:35:14,160 --> 00:35:15,440
Do you want to kill everyone
627
00:35:17,320 --> 00:35:18,280
I don't want you son
628
00:35:19,920 --> 00:35:20,360
Go to work
629
00:35:20,640 --> 00:35:21,000
fast
630
00:35:21,720 --> 00:35:22,480
Hurry up
631
00:35:37,120 --> 00:35:38,360
Throw this monument into me
632
00:35:38,360 --> 00:35:38,920
You know
633
00:35:39,320 --> 00:35:39,720
Got it, dad
634
00:35:39,840 --> 00:35:40,520
Got it, got it
635
00:35:42,440 --> 00:35:42,760
go
636
00:35:54,080 --> 00:35:54,640
father
637
00:35:55,600 --> 00:35:56,760
Can you forgive your son
638
00:35:57,800 --> 00:35:59,160
You want to be my son
639
00:35:59,200 --> 00:36:00,040
Be my grandson
640
00:36:01,640 --> 00:36:02,200
grandfather
641
00:36:04,960 --> 00:36:05,600
Do not laugh
642
00:36:05,800 --> 00:36:07,320
Don't delay my grandpa's business
643
00:36:09,760 --> 00:36:10,320
Back side back side
644
00:36:11,360 --> 00:36:12,480
Hurry up here
645
00:36:14,080 --> 00:36:14,600
it is good
646
00:36:31,800 --> 00:36:32,680
Hurry up
647
00:36:38,520 --> 00:36:39,080
Fast fast
648
00:36:39,480 --> 00:36:40,280
Hurry up hurry up
649
00:36:49,000 --> 00:36:50,280
Chen Wenrong arrived
650
00:36:50,520 --> 00:36:51,400
See you in the front hall
651
00:36:53,880 --> 00:36:55,040
Let him wait
652
00:36:56,240 --> 00:36:57,920
I'm here to deal with Mizen
653
00:36:58,840 --> 00:37:00,400
How can I ignore him?
654
00:37:00,440 --> 00:37:00,880
Yes
655
00:37:05,840 --> 00:37:06,360
Country grandpa
656
00:37:11,280 --> 00:37:11,840
Country grandpa
657
00:37:12,640 --> 00:37:13,840
Here comes the tile department
658
00:37:19,480 --> 00:37:20,760
They went to the mutual market to sell leather
659
00:37:21,200 --> 00:37:22,200
We were robbed again
660
00:37:27,960 --> 00:37:29,520
He said it would be robbed
661
00:37:30,120 --> 00:37:32,440
Which of your eyes saw me robbed?
662
00:37:46,240 --> 00:37:48,160
These things
663
00:37:48,640 --> 00:37:49,200
For a while
664
00:37:50,480 --> 00:37:52,600
I want to be delivered to Beijing six hundred miles.
665
00:37:53,120 --> 00:37:54,520
This is the emperor's
666
00:37:56,040 --> 00:37:58,400
These are all the Empress Dowager
667
00:37:58,920 --> 00:37:59,720
Want to take it?
668
00:38:01,120 --> 00:38:01,600
Take it
669
00:38:01,920 --> 00:38:04,320
Mother-in-law told her
670
00:38:04,720 --> 00:38:06,080
You need to do a good job with each other
671
00:38:06,520 --> 00:38:08,200
You are good
672
00:38:08,440 --> 00:38:10,080
What if this fights again and again
673
00:38:13,800 --> 00:38:17,200
Are you afraid of fighting?
674
00:38:17,680 --> 00:38:18,240
Fight
675
00:38:18,480 --> 00:38:19,840
There are soldiers in the court.
676
00:38:20,040 --> 00:38:21,360
Where are you feeding?
677
00:38:21,640 --> 00:38:22,360
Not afraid
678
00:38:22,720 --> 00:38:24,120
That ca n’t be changed.
679
00:38:24,520 --> 00:38:25,400
These six hundred miles fast horse
680
00:38:25,560 --> 00:38:26,680
For military reports
681
00:38:26,960 --> 00:38:27,320
you
682
00:38:28,040 --> 00:38:29,000
You ca n’t keep it up
683
00:38:29,200 --> 00:38:29,720
Just in case
684
00:38:29,920 --> 00:38:30,880
What really happened
685
00:38:31,040 --> 00:38:32,360
Really ass
686
00:38:36,040 --> 00:38:37,560
Bag, see?
687
00:38:38,920 --> 00:38:40,640
Otherwise you
688
00:38:41,680 --> 00:38:42,240
Come one
689
00:38:42,920 --> 00:38:44,640
Go back and make a cape
690
00:38:47,960 --> 00:38:48,520
You let me in
691
00:38:48,600 --> 00:38:49,560
Cannot enter
692
00:38:50,000 --> 00:38:50,280
What are you doing
693
00:38:50,360 --> 00:38:50,760
Can't go in
694
00:38:50,800 --> 00:38:51,480
Let me in
695
00:38:51,600 --> 00:38:52,200
I ca n’t hear you
696
00:38:52,280 --> 00:38:52,720
Retreat
697
00:38:53,520 --> 00:38:54,040
General Chen
698
00:38:55,120 --> 00:38:55,680
This person we are
699
00:38:55,880 --> 00:38:56,600
I haven't seen him
700
00:38:57,120 --> 00:38:57,960
I will be outside in the future
701
00:38:58,080 --> 00:38:59,160
Send more patrolmen
702
00:38:59,440 --> 00:39:00,640
See who's killing money
703
00:39:00,960 --> 00:39:01,520
Once found
704
00:39:01,680 --> 00:39:02,400
I severely punished
705
00:39:02,560 --> 00:39:04,120
What do you guys pretend to be
706
00:39:05,240 --> 00:39:06,840
Master Hu Shi is really not here
707
00:39:07,320 --> 00:39:08,120
Don't be stingy
708
00:39:08,320 --> 00:39:09,800
This is really not what we did
709
00:39:10,080 --> 00:39:10,400
Above us
710
00:39:10,560 --> 00:39:12,000
It is governed by the national law of the Ming Dynasty
711
00:39:12,040 --> 00:39:12,600
I do not care
712
00:39:13,160 --> 00:39:14,360
I ordered today
713
00:39:14,680 --> 00:39:15,760
I have to be here today
714
00:39:15,920 --> 00:39:16,920
Call him and ask
715
00:39:17,560 --> 00:39:18,160
General Chen
716
00:39:18,520 --> 00:39:20,240
You know who he is
717
00:39:21,840 --> 00:39:22,840
What happened to Grandpa Guo?
718
00:39:23,400 --> 00:39:23,960
Country grandpa can
719
00:39:24,120 --> 00:39:25,160
Killing people everywhere
720
00:39:27,240 --> 00:39:28,080
Yes
721
00:39:29,760 --> 00:39:30,440
Yes
722
00:39:32,800 --> 00:39:34,040
What happened to Grandpa Guo?
723
00:39:34,680 --> 00:39:35,320
Country grandpa
724
00:39:36,000 --> 00:39:36,600
this matter
725
00:39:36,800 --> 00:39:37,880
You have to explain
726
00:39:43,520 --> 00:39:45,520
Yes explain
727
00:39:52,920 --> 00:39:53,480
what are you doing
728
00:39:53,640 --> 00:39:55,360
What did you do not see
729
00:39:56,080 --> 00:39:57,560
He doesn't look at me
730
00:39:57,880 --> 00:39:59,760
Do you still think of the court?
731
00:40:05,320 --> 00:40:06,480
This leather
732
00:40:07,520 --> 00:40:09,920
The snowflakes flew away before falling
733
00:40:10,920 --> 00:40:12,840
As if covered with a layer of oil
734
00:40:14,640 --> 00:40:16,000
Wait until you pass
735
00:40:16,160 --> 00:40:18,000
I can't see this good thing
736
00:40:19,000 --> 00:40:20,760
This is Ken Jian's respect for me
737
00:40:21,640 --> 00:40:23,040
I picked the best
738
00:40:23,200 --> 00:40:24,320
Left to the emperor
739
00:40:28,920 --> 00:40:30,320
I know grandma hurts me the most
740
00:40:37,240 --> 00:40:38,800
If it weren't for you
741
00:40:39,800 --> 00:40:40,400
Me and your mother
742
00:40:40,560 --> 00:40:41,880
Not all together
743
00:40:43,960 --> 00:40:45,320
Hurry up
744
00:40:46,800 --> 00:40:48,600
We're so clean
745
00:40:49,680 --> 00:40:50,560
You know
746
00:40:51,360 --> 00:40:52,280
Did you say my mother
747
00:40:52,400 --> 00:40:53,480
It's too wide
748
00:40:54,800 --> 00:40:55,560
some days ago
749
00:40:55,680 --> 00:40:56,080
I found some
750
00:40:56,240 --> 00:40:57,480
Who really understands immortality
751
00:40:57,840 --> 00:40:58,920
Was bombed away by her
752
00:41:00,400 --> 00:41:02,320
Later I talked to the teacher
753
00:41:02,520 --> 00:41:04,000
Prepare for new episodes
754
00:41:04,320 --> 00:41:05,240
She doesn't agree
755
00:41:05,720 --> 00:41:07,480
Wang Zhen is next to me
756
00:41:08,520 --> 00:41:09,200
Queen queen
757
00:41:12,000 --> 00:41:13,840
The slave-in-law greets the empress
758
00:41:21,120 --> 00:41:21,560
mother
759
00:41:25,360 --> 00:41:27,400
Greetings to the Empress Dowager
760
00:41:35,080 --> 00:41:36,160
Is it so cold
761
00:41:37,800 --> 00:41:39,480
What to wear in such a thick robe
762
00:41:43,000 --> 00:41:43,680
Ma'am, look
763
00:41:44,920 --> 00:41:45,480
How soft
764
00:41:46,480 --> 00:41:47,440
It's cold
765
00:41:47,840 --> 00:41:48,840
Like a small stove
766
00:41:53,440 --> 00:41:54,720
Pro-government ceremony
767
00:41:55,000 --> 00:41:56,440
The etiquette drafted a discount
768
00:41:56,600 --> 00:41:57,920
I put it in your study
769
00:41:58,200 --> 00:41:59,280
Take a look
770
00:42:01,040 --> 00:42:02,280
In the afternoon when talking about sutras
771
00:42:02,440 --> 00:42:03,120
tell me
772
00:42:03,320 --> 00:42:04,440
Worship process
773
00:42:04,600 --> 00:42:05,960
What to change
774
00:42:07,480 --> 00:00:00,000
Got it
45769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.