All language subtitles for Mind.Games.2021.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,997 --> 00:00:26,164 (pensive piano music) 2 00:01:35,755 --> 00:01:37,870 (door knocking) 3 00:01:37,870 --> 00:01:39,150 - [Man] Captain? 4 00:01:39,150 --> 00:01:39,983 - Sir. 5 00:01:43,120 --> 00:01:45,180 - Well, that's not exactly a view 6 00:01:45,180 --> 00:01:47,097 of the Afghani desert, ain't it? 7 00:01:47,097 --> 00:01:49,880 But I understand there's a Chick-Fil-A 8 00:01:49,880 --> 00:01:52,083 right within arm's reach so there's that. 9 00:01:53,100 --> 00:01:54,680 - It's a beautiful office, sir. 10 00:01:54,680 --> 00:01:55,703 Thank you very much. 11 00:01:56,920 --> 00:02:00,960 - Captain, I'd like to suggest you decorate the place. 12 00:02:00,960 --> 00:02:03,073 Make it a little more homey, okay? 13 00:02:04,040 --> 00:02:05,920 A lot of the soldiers returned from deployment 14 00:02:05,920 --> 00:02:09,190 where they've seen a lot of shit. 15 00:02:09,190 --> 00:02:10,203 Excuse my French. 16 00:02:11,900 --> 00:02:13,793 - Yes, sir, I completely understand. 17 00:02:14,640 --> 00:02:16,370 And I promise to do everything in my powers 18 00:02:16,370 --> 00:02:17,670 to help these brave heroes 19 00:02:18,560 --> 00:02:21,063 and get them back on track to healthy civilian lives. 20 00:02:23,420 --> 00:02:24,620 - Good. 21 00:02:24,620 --> 00:02:26,630 So if there's anything you need, anything at all, 22 00:02:26,630 --> 00:02:28,230 I'm just a couple hallways away. 23 00:02:29,540 --> 00:02:30,533 - [Captain] Yes, sir. 24 00:02:38,790 --> 00:02:39,650 - Hey Jake. 25 00:02:39,650 --> 00:02:41,300 - Brian. - Good to see you, man. 26 00:02:44,696 --> 00:02:46,410 Megan, how you doin'? 27 00:02:46,410 --> 00:02:47,505 - [Megan] Hey, good. 28 00:02:47,505 --> 00:02:49,040 - Do I have any more appointments for the evening? 29 00:02:49,040 --> 00:02:51,050 - Yes, I was actually getting ready to call you up 30 00:02:51,050 --> 00:02:52,510 because you do have one more. 31 00:02:52,510 --> 00:02:54,260 I just have to confirm his details. 32 00:02:56,560 --> 00:02:57,790 - You know what, I'll take it from here. 33 00:02:57,790 --> 00:02:58,730 - Oh no, it's no problem. 34 00:02:58,730 --> 00:03:00,640 I mean I just have to- - No, I insist. 35 00:03:00,640 --> 00:03:01,473 Thank you. 36 00:03:03,024 --> 00:03:04,610 - Okay. 37 00:03:04,610 --> 00:03:05,443 You sure? 38 00:03:05,443 --> 00:03:06,723 - Yeah, enjoy your weekend. 39 00:03:07,630 --> 00:03:08,873 - [Megan] If you insist. 40 00:03:19,290 --> 00:03:20,244 Have a good day, sir. 41 00:03:20,244 --> 00:03:21,411 - You as well. 42 00:03:23,060 --> 00:03:24,087 - [Brian] Thank you for your patience. 43 00:03:24,087 --> 00:03:27,050 - Please, I just wanted to drop by, 44 00:03:27,050 --> 00:03:28,280 see how things are going. 45 00:03:28,280 --> 00:03:29,930 I just wanted to make sure 46 00:03:29,930 --> 00:03:33,173 everything's going smoothly on the inside. 47 00:03:34,270 --> 00:03:35,120 - Right this way. 48 00:03:50,344 --> 00:03:53,011 (pensive music) 49 00:04:00,050 --> 00:04:03,133 (vehicle clattering) 50 00:04:32,668 --> 00:04:35,888 (birds chirping) 51 00:04:35,888 --> 00:04:38,388 (light music) 52 00:04:41,357 --> 00:04:43,273 - Mmm, that is so happy. 53 00:04:44,980 --> 00:04:47,346 - [Woman] So, did she finish the dress? 54 00:04:47,346 --> 00:04:48,179 - Mhmm. 55 00:04:50,188 --> 00:04:52,688 It's so beautiful, so perfect. 56 00:04:54,100 --> 00:04:57,075 It's more beautiful than I ever could have imagined it. 57 00:04:57,075 --> 00:04:59,793 Ah, I'm so excited! 58 00:05:01,264 --> 00:05:04,505 - Hey, I'm sorry that I can't be there. 59 00:05:04,505 --> 00:05:07,630 - Mhmm, I'm sorry too, Missy. 60 00:05:09,380 --> 00:05:10,583 So not okay. 61 00:05:16,430 --> 00:05:17,740 Seriously, how's your mom doing? 62 00:05:17,740 --> 00:05:20,832 - The doctor's are changing up the medication again. 63 00:05:21,975 --> 00:05:25,150 We just have to wait and see. 64 00:05:25,150 --> 00:05:27,552 I am so happy for you though. 65 00:05:27,552 --> 00:05:29,954 You don't even know how good you got it. 66 00:05:29,954 --> 00:05:33,287 A great man, a happy family, a fun life. 67 00:05:37,770 --> 00:05:38,603 - My life? 68 00:05:39,999 --> 00:05:42,082 Yeah, yeah, you're right. 69 00:05:43,060 --> 00:05:44,525 I mean I wouldn't call it perfect, 70 00:05:44,525 --> 00:05:46,107 but after so long, everything's finally going 71 00:05:46,107 --> 00:05:48,860 in the right direction, you know? 72 00:05:48,860 --> 00:05:52,000 Brian and I just put in an offer on the house. 73 00:05:52,000 --> 00:05:54,733 So we can finally say goodbye to the landlords here. 74 00:05:57,298 --> 00:06:00,167 - Right, if anyone deserves it, it's you. 75 00:06:01,080 --> 00:06:04,023 Everything you've been through, losing the baby. 76 00:06:08,012 --> 00:06:10,429 Ugh, Tara, I'm such an idiot. 77 00:06:11,630 --> 00:06:14,380 I'm so sorry, Tara, I shouldn't have brought it up. 78 00:06:14,380 --> 00:06:17,068 I should have just been happy for you. 79 00:06:17,068 --> 00:06:19,651 (somber music) 80 00:06:22,830 --> 00:06:24,163 - No, it's okay. 81 00:06:32,519 --> 00:06:35,413 Hey, Jules, it's okay. 82 00:06:37,540 --> 00:06:39,593 You're still my best friend. 83 00:06:43,200 --> 00:06:46,183 Hey, I still love you okay? 84 00:06:46,183 --> 00:06:49,409 (door knocking) 85 00:06:49,409 --> 00:06:50,540 Hey Jules, I need to let you go. 86 00:06:50,540 --> 00:06:51,940 I think those are the cards. 87 00:06:54,102 --> 00:06:55,630 (chuckling) Yeah, I need to let you go. 88 00:06:55,630 --> 00:06:57,247 Bye, I love you, talk to you later. 89 00:06:57,247 --> 00:06:58,493 Mwah mwah mwah, bye. 90 00:07:04,440 --> 00:07:05,310 Hi. 91 00:07:05,310 --> 00:07:06,320 Are these the cards? 92 00:07:06,320 --> 00:07:07,210 - You need to sign. 93 00:07:07,210 --> 00:07:08,780 - Okay. 94 00:07:08,780 --> 00:07:09,673 Okay, yeah. 95 00:07:11,360 --> 00:07:13,253 Yeah, right there. 96 00:07:15,140 --> 00:07:15,973 Great. 97 00:07:17,662 --> 00:07:19,136 - [Delivery Guy] There you go. 98 00:07:19,136 --> 00:07:21,670 - Okay, thank you so much. 99 00:07:21,670 --> 00:07:23,973 (ominous music) 100 00:07:23,973 --> 00:07:26,556 (Tara gasping) 101 00:07:44,723 --> 00:07:47,306 (Tara panting) 102 00:08:03,119 --> 00:08:05,869 (pulse thumping) 103 00:08:09,833 --> 00:08:14,833 What the fuck? 104 00:08:16,030 --> 00:08:17,197 What the fuck? 105 00:08:22,806 --> 00:08:26,306 (grunting) What the fuck? 106 00:08:33,953 --> 00:08:34,982 Hello? 107 00:08:34,982 --> 00:08:36,374 Hello? 108 00:08:36,374 --> 00:08:37,842 (knocking) 109 00:08:37,842 --> 00:08:40,010 Is there anyone out there? 110 00:08:45,004 --> 00:08:48,687 Oh my god! (whimpering) 111 00:08:48,687 --> 00:08:50,790 Someone help me! 112 00:08:50,790 --> 00:08:55,790 What the fuck is this? (whimpering) 113 00:08:56,346 --> 00:08:57,179 Help! 114 00:08:58,158 --> 00:08:58,991 Help! 115 00:09:03,352 --> 00:09:05,269 What's happening to me? 116 00:09:10,902 --> 00:09:12,073 Why is this happening to me? 117 00:09:12,073 --> 00:09:13,388 - I give people pills and tell them 118 00:09:13,388 --> 00:09:15,209 to call me in the morning. 119 00:09:15,209 --> 00:09:17,626 I don't actually help people. 120 00:09:23,710 --> 00:09:25,136 - Yeah. 121 00:09:25,136 --> 00:09:27,283 Yeah it's the best feeling in the world, actually. 122 00:09:29,300 --> 00:09:31,100 Helping people overcome their fears, 123 00:09:32,600 --> 00:09:34,200 dealing with their inner demons. 124 00:09:36,940 --> 00:09:38,390 - You're kinda like a priest, 125 00:09:41,080 --> 00:09:42,413 exorcising demons. 126 00:09:47,670 --> 00:09:50,583 - Brian, the demons aren't real though. 127 00:09:51,970 --> 00:09:53,220 It's just in their minds. 128 00:09:56,140 --> 00:09:58,433 I help them correct their thought process, 129 00:09:59,550 --> 00:10:00,860 force them to face reality, 130 00:10:00,860 --> 00:10:02,923 or my interpretation of it. 131 00:10:05,769 --> 00:10:06,819 It brings them peace. 132 00:10:09,200 --> 00:10:10,873 - Well the point is you help people. 133 00:10:13,768 --> 00:10:14,868 - You really think so? 134 00:10:18,426 --> 00:10:22,093 Hello? 135 00:10:22,093 --> 00:10:24,760 (door slamming) 136 00:10:29,420 --> 00:10:30,430 Who are you? 137 00:10:30,430 --> 00:10:31,280 What do you want? 138 00:10:33,300 --> 00:10:34,303 Please let me go, 139 00:10:34,303 --> 00:10:35,136 just let me go please. 140 00:10:35,136 --> 00:10:35,969 - Shh. 141 00:10:40,410 --> 00:10:41,243 In good time. 142 00:10:43,415 --> 00:10:44,333 All in good time. 143 00:10:48,141 --> 00:10:51,391 (plastic bag rustling) 144 00:11:14,070 --> 00:11:14,980 - Can I use the bathroom? 145 00:11:14,980 --> 00:11:18,303 - Your chain will reach to the bathroom. 146 00:11:21,840 --> 00:11:22,993 You're not an animal. 147 00:11:24,390 --> 00:11:25,223 Yet. 148 00:11:29,500 --> 00:11:30,333 - I don't know who you are 149 00:11:30,333 --> 00:11:31,820 but you have the wrong person. 150 00:11:33,353 --> 00:11:35,436 Please let me go, please. 151 00:11:36,569 --> 00:11:38,107 Please. 152 00:11:38,107 --> 00:11:39,899 I won't tell anyone, I won't. 153 00:11:39,899 --> 00:11:42,899 - I'll pull your fucking tongue out. 154 00:11:53,582 --> 00:11:54,415 - Please let me go, please. 155 00:11:55,730 --> 00:11:56,823 Please let me go. 156 00:11:57,660 --> 00:11:58,493 - In time. 157 00:11:59,670 --> 00:12:01,260 In time. 158 00:12:01,260 --> 00:12:02,163 All in good time. 159 00:12:04,340 --> 00:12:06,680 - No, no, no. 160 00:12:06,680 --> 00:12:09,878 No, no, no, please, please, please! 161 00:12:09,878 --> 00:12:11,128 Please, no, no! 162 00:12:12,725 --> 00:12:13,558 Please! 163 00:12:14,712 --> 00:12:15,545 No! 164 00:12:16,384 --> 00:12:18,217 I just want to be out! 165 00:12:19,499 --> 00:12:21,416 Everything was perfect. 166 00:12:23,697 --> 00:12:28,697 ♪ Place of you ♪ 167 00:12:29,477 --> 00:12:33,075 ♪ I can feel ♪ 168 00:12:33,075 --> 00:12:37,496 ♪ I can see ♪ 169 00:12:37,496 --> 00:12:42,496 ♪ With you ♪ 170 00:12:45,254 --> 00:12:49,411 ♪ And if I had it all ♪ 171 00:12:49,411 --> 00:12:52,918 ♪ I'd have nothing at all ♪ 172 00:12:52,918 --> 00:12:57,918 ♪ If I don't have you ♪ 173 00:12:59,241 --> 00:13:03,577 ♪ And baby when I fall ♪ 174 00:13:03,577 --> 00:13:07,195 ♪ I won't fall so hard ♪ 175 00:13:07,195 --> 00:13:10,612 ♪ Coz I'll fall with you ♪ 176 00:13:40,819 --> 00:13:42,819 - At least I have water. 177 00:14:05,733 --> 00:14:08,400 (door creaking) 178 00:14:20,850 --> 00:14:21,683 - Tara? 179 00:14:34,644 --> 00:14:36,394 What did she buy now? 180 00:14:52,940 --> 00:14:53,773 Oh. 181 00:14:55,644 --> 00:14:56,477 Wow. 182 00:14:59,946 --> 00:15:00,779 How sweet. 183 00:15:03,787 --> 00:15:04,620 Hm. 184 00:15:17,641 --> 00:15:20,141 (tense music) 185 00:16:42,100 --> 00:16:44,357 - Come on, you can do this. 186 00:16:44,357 --> 00:16:45,536 You can do this. 187 00:16:45,536 --> 00:16:48,270 - [Brian] Are you sure about this? 188 00:16:48,270 --> 00:16:49,883 - Yes, I'm sure. 189 00:16:51,900 --> 00:16:53,193 I have plenty of options. 190 00:16:54,310 --> 00:16:56,520 With my credentials, there's gonna be a local clinic 191 00:16:56,520 --> 00:16:58,653 or a hospital that can use my experience. 192 00:17:01,090 --> 00:17:02,880 Besides, most of these doctors 193 00:17:02,880 --> 00:17:05,369 that are fresh out of medical school, 194 00:17:05,369 --> 00:17:08,050 they can't really help people that need help. 195 00:17:08,050 --> 00:17:09,980 - Yeah, you're right about that. 196 00:17:11,359 --> 00:17:12,613 But I don't know, I just, 197 00:17:13,522 --> 00:17:15,270 I don't wanna be that guy 198 00:17:15,270 --> 00:17:18,343 whose wife leaves everything for. 199 00:17:19,443 --> 00:17:23,569 And I don't know, maybe 10, 20 years later 200 00:17:23,569 --> 00:17:25,653 she resents him and kills him in the bed. 201 00:17:29,297 --> 00:17:30,260 (laughing) 202 00:17:30,260 --> 00:17:31,930 - Wait, wait, whoah. 203 00:17:31,930 --> 00:17:33,360 Baby, hold up, hang on. 204 00:17:33,360 --> 00:17:36,960 You think I'm going to murder you in our bed 205 00:17:36,960 --> 00:17:37,810 in 20 years time? 206 00:17:41,171 --> 00:17:43,123 That's so cute, baby. 207 00:17:45,420 --> 00:17:46,620 What do you think of me? 208 00:17:48,964 --> 00:17:51,323 You know I can think of a thousand ways to kill. 209 00:17:52,621 --> 00:17:53,770 But bed, ugh. 210 00:17:56,630 --> 00:17:57,680 It isn't one of them. 211 00:18:00,543 --> 00:18:03,043 (tense music) 212 00:18:10,800 --> 00:18:13,000 There's plenty of other methods of homicide. 213 00:18:15,525 --> 00:18:16,675 - How many do you know? 214 00:18:18,350 --> 00:18:19,650 - Well I could poison you. 215 00:18:21,226 --> 00:18:22,059 I could slip you a drug 216 00:18:22,059 --> 00:18:23,260 that would slowly and cleanly 217 00:18:23,260 --> 00:18:25,047 tear you apart from the inside, 218 00:18:28,270 --> 00:18:29,420 leaving no mess at all. 219 00:18:38,927 --> 00:18:41,533 I'm joking, baby. (laughing) 220 00:18:45,400 --> 00:18:46,683 Oh, come on. 221 00:18:49,960 --> 00:18:52,260 You just have to know I was an army psychologist 222 00:18:52,260 --> 00:18:53,580 for so many years, 223 00:18:53,580 --> 00:18:56,893 and yeah I've heard a lot of stories. 224 00:18:58,246 --> 00:18:59,746 - I know you have. 225 00:19:02,348 --> 00:19:04,390 - Well I wanna get out of it. 226 00:19:04,390 --> 00:19:05,923 Open up my own practice. 227 00:19:06,930 --> 00:19:08,680 I actually wanna help abused women. 228 00:19:10,658 --> 00:19:12,320 When I'm more stable, 229 00:19:12,320 --> 00:19:14,843 when we are more stable. 230 00:19:16,650 --> 00:19:18,460 - Yeah, I get that, but, 231 00:19:21,140 --> 00:19:22,210 I mean if you leave how do you know 232 00:19:22,210 --> 00:19:23,640 if you're gonna be stable, 233 00:19:23,640 --> 00:19:26,483 if we are gonna be stable? 234 00:19:26,483 --> 00:19:28,233 You know, you never know. 235 00:19:30,690 --> 00:19:32,190 I mean are you're really sure? 236 00:19:34,720 --> 00:19:35,553 - Yeah. 237 00:19:36,610 --> 00:19:37,443 Yes, I'm sure. 238 00:19:38,522 --> 00:19:39,355 - Okay. 239 00:19:41,619 --> 00:19:42,452 Okay. 240 00:19:44,320 --> 00:19:46,373 - Yes, I am so sure. 241 00:19:47,984 --> 00:19:51,513 (Brian chuckling) 242 00:19:51,513 --> 00:19:52,513 I am so sure. 243 00:19:56,020 --> 00:19:57,720 What did you learn at Camp McCall? 244 00:20:01,660 --> 00:20:03,240 SEER. 245 00:20:03,240 --> 00:20:05,673 Survival, Evasion, Resistance. 246 00:20:08,570 --> 00:20:09,403 Escape. 247 00:20:11,070 --> 00:20:13,260 The first moments are the most critical. 248 00:20:13,260 --> 00:20:14,860 Try to escape before you become, 249 00:20:17,300 --> 00:20:18,133 captured. 250 00:20:19,480 --> 00:20:22,040 Once you become captured, your chances of escape go down. 251 00:20:22,040 --> 00:20:24,560 Your situation becomes much more difficult. 252 00:20:24,560 --> 00:20:27,170 You lose tenacity and fear takes over. 253 00:20:27,170 --> 00:20:28,873 A weapon, you need a weapon. 254 00:20:33,520 --> 00:20:34,820 Your mind, Tara. 255 00:20:34,820 --> 00:20:35,920 Your mind is a weapon. 256 00:20:37,550 --> 00:20:39,410 All those sessions with soldiers with PTSD 257 00:20:39,410 --> 00:20:41,070 went way over the edge. 258 00:20:41,070 --> 00:20:44,323 No other psychologist would take them, but you did. 259 00:20:44,323 --> 00:20:46,740 And did any of them ever harm you, no. 260 00:20:46,740 --> 00:20:48,050 Because you used your head. 261 00:20:48,050 --> 00:20:49,513 You controlled the situation. 262 00:20:53,340 --> 00:20:55,590 The man who delivered the box. 263 00:20:55,590 --> 00:20:57,590 You've seen him somewhere before, where? 264 00:20:58,570 --> 00:21:00,000 Was he in the army? 265 00:21:00,000 --> 00:21:01,550 Was he one of Brian's patients? 266 00:21:02,470 --> 00:21:04,920 Did you run into him at the surplus store? 267 00:21:04,920 --> 00:21:06,033 Think, Tara. 268 00:21:07,170 --> 00:21:09,090 The man who delivered the box, 269 00:21:09,090 --> 00:21:10,140 he's your first clue. 270 00:21:17,070 --> 00:21:18,794 Don't give up. 271 00:21:18,794 --> 00:21:20,297 Focus on something you can do. 272 00:21:24,822 --> 00:21:26,572 Radio, get the radio. 273 00:21:31,170 --> 00:21:32,003 Ah, fuck. 274 00:21:32,932 --> 00:21:36,099 (lightly tense music) 275 00:21:45,305 --> 00:21:46,810 It's doubtful it would be someone from the army, 276 00:21:46,810 --> 00:21:48,260 you'd been out almost two years. 277 00:21:48,260 --> 00:21:49,690 Next question, why. 278 00:21:49,690 --> 00:21:51,820 Why would someone take you? 279 00:21:51,820 --> 00:21:53,523 Use your training, Tara, think. 280 00:21:55,007 --> 00:21:56,403 Why do people get kidnapped? 281 00:21:57,299 --> 00:22:00,451 Think, think! 282 00:22:00,451 --> 00:22:01,701 People get kidnapped for, 283 00:22:02,610 --> 00:22:04,140 money? 284 00:22:04,140 --> 00:22:04,973 Revenge? 285 00:22:07,330 --> 00:22:09,330 Mental disorder like Norman from Psycho. 286 00:22:11,490 --> 00:22:13,220 Physical torture and... 287 00:22:17,100 --> 00:22:17,933 sex. 288 00:22:19,700 --> 00:22:21,620 Women get kidnapped for sex, 289 00:22:21,620 --> 00:22:24,273 for sex trafficking and to become sex slaves. 290 00:22:26,304 --> 00:22:28,940 Money, why wouldn't they take someone 291 00:22:28,940 --> 00:22:31,180 with a more substantial income? 292 00:22:31,180 --> 00:22:32,440 All of our money is going to student loans 293 00:22:32,440 --> 00:22:33,930 and now the house, 294 00:22:33,930 --> 00:22:34,960 and currency's going digital, 295 00:22:34,960 --> 00:22:36,773 there's no way he'd get away with it. 296 00:22:43,260 --> 00:22:44,770 You led a decent life. 297 00:22:44,770 --> 00:22:46,990 You never intentionally tried to harm anyone. 298 00:22:46,990 --> 00:22:48,020 And you drive like an old lady 299 00:22:48,020 --> 00:22:49,993 so road rage is out, revenge is out. 300 00:22:51,280 --> 00:22:52,710 Wait now. 301 00:22:52,710 --> 00:22:54,159 What about Brian's ex-girlfriend? 302 00:22:54,159 --> 00:22:55,477 Oh no. 303 00:22:55,477 --> 00:22:57,277 She's planning my bridal shower now. 304 00:23:02,130 --> 00:23:03,630 This was too well planned out. 305 00:23:04,930 --> 00:23:05,763 Mental disorder. 306 00:23:07,060 --> 00:23:09,443 Even the craziest soldiers, you treated them well. 307 00:23:12,830 --> 00:23:14,910 And whoever did it has some kind of medical background 308 00:23:14,910 --> 00:23:17,210 because he knocked me out with something. 309 00:23:17,210 --> 00:23:18,163 Physical torture. 310 00:23:25,092 --> 00:23:26,010 No. 311 00:23:26,010 --> 00:23:27,842 No, he left me food and water. 312 00:23:27,842 --> 00:23:28,700 If he wanted to torture me 313 00:23:28,700 --> 00:23:30,690 he'd make me beg for food and water. 314 00:23:30,690 --> 00:23:32,180 Sex traffickers generally take women 315 00:23:32,180 --> 00:23:33,180 who won't be missed. 316 00:23:34,200 --> 00:23:36,513 And Brian will notice, Julie will notice. 317 00:23:37,600 --> 00:23:40,050 But it has to be either torture or sex 318 00:23:40,050 --> 00:23:42,210 and neither of those is an option. 319 00:23:42,210 --> 00:23:43,043 Torture. 320 00:23:47,620 --> 00:23:48,920 He'd beat me first. 321 00:23:48,920 --> 00:23:50,080 He'd show me that he is the master 322 00:23:50,080 --> 00:23:51,030 and I am the slave. 323 00:23:52,000 --> 00:23:53,692 But both torture and sex, 324 00:23:53,692 --> 00:23:55,120 they drug the victim first. 325 00:23:55,120 --> 00:23:56,320 No. 326 00:23:56,320 --> 00:23:57,560 You had to twist open the bottle 327 00:23:57,560 --> 00:23:59,010 and the packages were sealed. 328 00:24:02,740 --> 00:24:03,603 Okay, okay. 329 00:24:07,950 --> 00:24:09,143 Sex, it has to be sex. 330 00:24:10,970 --> 00:24:13,376 But why haven't they gang raped me yet? 331 00:24:13,376 --> 00:24:14,670 It's the first step. 332 00:24:14,670 --> 00:24:15,503 Second step. 333 00:24:15,503 --> 00:24:17,550 First step is they drug the victim first. 334 00:24:20,450 --> 00:24:22,480 But trafficking organizations have a top age of 25 335 00:24:22,480 --> 00:24:25,260 and I'm... 336 00:24:25,260 --> 00:24:26,530 Evasion. 337 00:24:26,530 --> 00:24:29,770 Your captors will deliberately try to disorient you. 338 00:24:29,770 --> 00:24:32,340 Think, Tara, think. 339 00:24:32,340 --> 00:24:34,903 What do you recall before waking up here? 340 00:24:36,988 --> 00:24:37,821 Think! 341 00:24:39,532 --> 00:24:41,412 I don't know. 342 00:24:41,412 --> 00:24:42,495 I don't know. 343 00:24:43,873 --> 00:24:44,706 Not real. 344 00:24:56,885 --> 00:24:59,385 I don't recall waking up here. 345 00:25:00,478 --> 00:25:03,159 (screaming) 346 00:25:03,159 --> 00:25:04,486 Help! 347 00:25:04,486 --> 00:25:06,100 What are you doing, be quiet. 348 00:25:06,100 --> 00:25:07,783 Do you want to get yourself killed? 349 00:25:09,590 --> 00:25:10,423 Listen. 350 00:25:15,816 --> 00:25:18,566 (birds chirping) 351 00:25:25,256 --> 00:25:27,089 I don't hear anything. 352 00:25:34,246 --> 00:25:35,079 Birds. 353 00:25:36,360 --> 00:25:37,193 Birds! 354 00:25:40,486 --> 00:25:42,319 I'm outside somewhere. 355 00:25:44,667 --> 00:25:45,867 Outside somewhere where, 356 00:25:47,141 --> 00:25:48,724 where no one can... 357 00:25:52,221 --> 00:25:54,388 (sobbing) 358 00:25:58,008 --> 00:26:00,211 Why is this happening? 359 00:26:00,211 --> 00:26:03,628 I don't know why this is happening to me. 360 00:26:04,678 --> 00:26:06,750 I don't deserve this. 361 00:26:06,750 --> 00:26:10,290 Article V of the US Military Code of Conduct states 362 00:26:10,290 --> 00:26:12,950 if your questioned should you become a prisoner of war, 363 00:26:12,950 --> 00:26:14,960 you're required to give your name, rank, 364 00:26:14,960 --> 00:26:16,660 service number, and date of birth. 365 00:26:17,950 --> 00:26:19,670 You will evade answering any further questions 366 00:26:19,670 --> 00:26:21,170 to the utmost of your ability. 367 00:26:23,060 --> 00:26:25,410 If your captors want information, play dumb. 368 00:26:25,410 --> 00:26:27,730 You're just a lowly private who doesn't know anything. 369 00:26:27,730 --> 00:26:29,460 If you're higher ranking, tell them that your aides 370 00:26:29,460 --> 00:26:30,750 work out all the battle plans for you 371 00:26:30,750 --> 00:26:33,210 and you don't know them yourself. 372 00:26:33,210 --> 00:26:35,960 Hell, tell them you just make the coffee in the office. 373 00:26:40,279 --> 00:26:41,860 (sobbing) 374 00:26:41,860 --> 00:26:44,750 But above everything else, keep the faith. 375 00:26:44,750 --> 00:26:46,920 You will escape of you will get rescued. 376 00:26:46,920 --> 00:26:47,958 I don't understand. 377 00:26:47,958 --> 00:26:49,220 But you will survive 378 00:26:49,220 --> 00:26:52,683 and you will return home with honor. 379 00:26:54,602 --> 00:26:57,269 (door clanking) 380 00:27:02,531 --> 00:27:05,198 (door slamming) 381 00:27:06,506 --> 00:27:07,923 What do you want? 382 00:27:11,089 --> 00:27:13,547 Please tell me what you want. 383 00:27:13,547 --> 00:27:14,380 Please. 384 00:27:28,900 --> 00:27:32,713 - Do you know what "de opresso liber" means, Cassandra? 385 00:27:34,750 --> 00:27:36,050 - My name isn't Cassandra. 386 00:27:37,170 --> 00:27:38,110 You've got the wrong person, 387 00:27:38,110 --> 00:27:39,310 you're making a mistake. 388 00:27:41,200 --> 00:27:42,500 - What's in a name anyway? 389 00:27:44,580 --> 00:27:47,463 Today, right now. 390 00:27:50,840 --> 00:27:52,003 At this very moment, 391 00:27:53,740 --> 00:27:55,003 your name is Cassandra. 392 00:27:59,400 --> 00:28:00,503 My name is Bruce. 393 00:28:04,750 --> 00:28:05,583 Now. 394 00:28:07,700 --> 00:28:08,533 Say your name. 395 00:28:16,600 --> 00:28:19,390 Say your name. 396 00:28:19,390 --> 00:28:20,223 - Cassandra. 397 00:28:22,970 --> 00:28:23,803 - Good. 398 00:28:27,100 --> 00:28:28,750 Have a pleasant night, Cassandra. 399 00:28:33,106 --> 00:28:35,170 (tense music) 400 00:28:35,170 --> 00:28:36,113 - Wait, Bruce. 401 00:28:37,450 --> 00:28:38,283 Bruce. 402 00:28:40,690 --> 00:28:41,540 What do you want? 403 00:28:43,759 --> 00:28:47,400 I don't have any money. 404 00:28:47,400 --> 00:28:48,950 Have I hurt you, do I know you? 405 00:28:52,011 --> 00:28:53,030 I don't know any Cassandras, 406 00:28:53,030 --> 00:28:54,313 you're making a mistake. 407 00:28:56,590 --> 00:28:59,340 Please, just let me go. 408 00:28:59,340 --> 00:29:01,373 Just let me go, Bruce, please. 409 00:29:02,896 --> 00:29:04,602 - You will tell no one? 410 00:29:04,602 --> 00:29:06,602 - [Tara] No one, no one, I swear to God. 411 00:29:08,008 --> 00:29:08,841 I swear. 412 00:29:12,240 --> 00:29:13,687 - Soon. 413 00:29:13,687 --> 00:29:15,143 But not yet, Cassandra. 414 00:29:16,320 --> 00:29:17,170 All in good time. 415 00:29:18,703 --> 00:29:19,553 All in good time. 416 00:29:22,827 --> 00:29:23,763 - Bruce, Bruce! 417 00:29:25,030 --> 00:29:26,100 Wait, no, no! 418 00:29:27,417 --> 00:29:30,084 (door slamming) 419 00:29:39,370 --> 00:29:40,477 Why am I here? 420 00:29:43,050 --> 00:29:44,450 - We're here to help people. 421 00:29:47,550 --> 00:29:48,930 - Sometimes I wonder whether I'm helping 422 00:29:48,930 --> 00:29:49,793 anyone at all. 423 00:29:51,230 --> 00:29:52,740 - Captain, you couldn't have known. 424 00:29:52,740 --> 00:29:53,573 - No, I should have known. 425 00:29:53,573 --> 00:29:56,730 He was my patient, I was treating him, I was... 426 00:29:56,730 --> 00:29:58,883 - You said it before, Captain. 427 00:30:00,100 --> 00:30:01,483 We can't save everyone. 428 00:30:03,950 --> 00:30:04,823 - But Eddie, I, 429 00:30:05,915 --> 00:30:07,150 Eddie, I could have saved him! 430 00:30:07,150 --> 00:30:09,143 - These soldiers are mentally unsound. 431 00:30:10,250 --> 00:30:11,287 - No, it's my fault. 432 00:30:11,287 --> 00:30:12,511 There was something I missed. 433 00:30:12,511 --> 00:30:13,760 There was something... 434 00:30:13,760 --> 00:30:15,100 There was something I missed. 435 00:30:15,100 --> 00:30:17,973 - They undergo extensive training. 436 00:30:19,530 --> 00:30:21,650 They're deprived of rest and food 437 00:30:21,650 --> 00:30:22,713 for weeks on end. 438 00:30:24,210 --> 00:30:26,120 Now he probably knew exactly 439 00:30:26,120 --> 00:30:27,473 what you wanted to hear. 440 00:30:29,690 --> 00:30:31,583 And Captain, he wanted to go back. 441 00:30:33,000 --> 00:30:34,483 And that is not your fault. 442 00:30:36,320 --> 00:30:39,173 - Colonel, sir, it is my fault. 443 00:30:42,600 --> 00:30:43,543 It's my job. 444 00:30:48,290 --> 00:30:49,400 I should have seen through his act. 445 00:30:49,400 --> 00:30:51,860 I should have confirmed my suspicions 446 00:30:51,860 --> 00:30:54,980 on his diagnosis way before any of this happened. 447 00:30:54,980 --> 00:30:57,640 I could have closed the gate on this. 448 00:30:57,640 --> 00:30:59,790 He killed a whole team of Afghan nationals. 449 00:31:01,300 --> 00:31:02,750 And they never saw it coming. 450 00:31:08,840 --> 00:31:11,350 They weren't there for the A-team. 451 00:31:11,350 --> 00:31:12,773 You and I both know that. 452 00:31:17,114 --> 00:31:18,510 They took it way beyond self-defense. 453 00:31:18,510 --> 00:31:20,060 It was way beyond self-defense. 454 00:31:22,360 --> 00:31:24,310 It was walking around with their bloody intestines 455 00:31:24,310 --> 00:31:25,791 all over his shoulders 456 00:31:25,791 --> 00:31:26,680 and he was going to each- 457 00:31:26,680 --> 00:31:27,513 - Captain! 458 00:31:29,140 --> 00:31:29,973 Don't. 459 00:31:32,060 --> 00:31:32,923 Please don't. 460 00:31:36,300 --> 00:31:40,630 - Bruce said "de opresso liber". 461 00:31:40,630 --> 00:31:41,953 To free the opressed. 462 00:31:43,758 --> 00:31:45,680 Bruce was a green beret. 463 00:31:45,680 --> 00:31:48,657 Or PSYOPs, he might be doing this because of Eddie. 464 00:31:48,657 --> 00:31:49,490 But why? 465 00:31:51,037 --> 00:31:52,497 There's nothing to be gained. 466 00:31:55,217 --> 00:31:57,717 (tense music) 467 00:32:00,480 --> 00:32:01,750 I can't tell the army Eddie's okay, 468 00:32:01,750 --> 00:32:03,250 it's too late for that. 469 00:32:03,250 --> 00:32:04,870 - [Eddie] Why? 470 00:32:04,870 --> 00:32:06,220 - Because it will help you. 471 00:32:08,099 --> 00:32:09,449 - The mission's classified. 472 00:32:11,730 --> 00:32:13,770 - Yes, of course, Eddie, but 473 00:32:15,330 --> 00:32:18,450 I do have the necessary clearance for this and 474 00:32:18,450 --> 00:32:20,650 everything we talk about remains classified. 475 00:32:22,730 --> 00:32:24,700 Look, you don't have to tell me anything 476 00:32:24,700 --> 00:32:25,670 you don't wanna talk about. 477 00:32:25,670 --> 00:32:29,593 Just tell me about how you're feeling, 478 00:32:31,050 --> 00:32:32,100 what you're thinking, 479 00:32:33,190 --> 00:32:34,883 so we can sort through this together. 480 00:32:34,883 --> 00:32:35,716 - We. 481 00:32:37,090 --> 00:32:39,020 I like the way you just did that. 482 00:32:40,733 --> 00:32:42,400 - And what was that? 483 00:32:43,567 --> 00:32:47,236 - The way you took my problem 484 00:32:47,236 --> 00:32:48,773 and made it about us. 485 00:32:50,010 --> 00:32:50,853 You're good. 486 00:32:52,456 --> 00:32:55,813 But you're gonna somehow keep my demons 487 00:32:56,710 --> 00:32:58,023 locked in the closet? 488 00:33:01,220 --> 00:33:03,316 - You have to trust me, Eddie. 489 00:33:03,316 --> 00:33:04,980 I'm really here to help you. 490 00:33:04,980 --> 00:33:05,813 - Trust? 491 00:33:07,410 --> 00:33:08,560 That's a good one, Doc. 492 00:33:09,460 --> 00:33:14,170 You know, that's exactly what we would say to the natives 493 00:33:15,230 --> 00:33:18,850 whenever we would stroll up in their village 494 00:33:18,850 --> 00:33:21,830 wanting them to put their lives in the line 495 00:33:21,830 --> 00:33:23,283 to fight our war. 496 00:33:24,420 --> 00:33:25,293 Trust us. 497 00:33:26,789 --> 00:33:28,093 Trust us. 498 00:33:29,120 --> 00:33:30,443 We are here to help. 499 00:33:32,070 --> 00:33:35,910 You know like I know that's nothing but bullshit. 500 00:33:35,910 --> 00:33:37,293 We train them to fight. 501 00:33:38,430 --> 00:33:40,833 Then when the president says it's enough, 502 00:33:42,070 --> 00:33:44,023 we get to go home to America. 503 00:33:45,590 --> 00:33:50,000 While those natives have to watch their daughters 504 00:33:50,850 --> 00:33:55,690 get raped and slaughtered like fucking pigs. 505 00:33:57,530 --> 00:33:59,180 - Eddie, you were doing your job. 506 00:34:00,410 --> 00:34:02,000 You cannot believe that those people 507 00:34:02,000 --> 00:34:03,762 were your responsibility. 508 00:34:03,762 --> 00:34:06,663 - (laughing) Yeah, okay. 509 00:34:08,495 --> 00:34:10,280 - Look, if it was really that bad 510 00:34:11,429 --> 00:34:12,723 why do you wanna go back? 511 00:34:13,889 --> 00:34:16,513 - Now there's a good question, good girl. 512 00:34:21,790 --> 00:34:22,672 Because, 513 00:34:23,920 --> 00:34:25,803 it's the only thing I know how to do. 514 00:34:27,545 --> 00:34:29,770 And I'm very, very good at it. 515 00:34:32,746 --> 00:34:33,580 - Okay, Eddie. 516 00:34:35,120 --> 00:34:37,090 Why don't you tell me a little bit of 517 00:34:37,090 --> 00:34:39,139 how you came to be on the Special Forces? 518 00:34:42,510 --> 00:34:44,710 Tell me a little bit about your family life. 519 00:34:45,670 --> 00:34:47,570 Did you have any brothers and sisters? 520 00:34:48,469 --> 00:34:50,320 What did your father do for a living? 521 00:34:51,770 --> 00:34:53,719 Tell me a little bit about your mother. 522 00:34:55,199 --> 00:34:56,480 Let me get to know you a little bit. 523 00:34:56,480 --> 00:34:58,043 - We're gonna do this? 524 00:35:02,530 --> 00:35:05,643 Four professions that I truly despise. 525 00:35:06,700 --> 00:35:08,283 You wanna hear 'em? 526 00:35:09,660 --> 00:35:11,150 - [Tara] Yeah. 527 00:35:11,150 --> 00:35:12,470 - Okay. 528 00:35:12,470 --> 00:35:15,480 One, attorneys. 529 00:35:15,480 --> 00:35:16,467 Fucking hate 'em. 530 00:35:17,820 --> 00:35:20,863 Two, doctors. 531 00:35:22,190 --> 00:35:25,933 Three, good old car salesmen. 532 00:35:28,460 --> 00:35:33,133 And four, my favorite of the bunch, psychologists. 533 00:35:35,990 --> 00:35:40,833 Because y'all think that you know more than me. 534 00:35:42,727 --> 00:35:47,727 And you believe in that warped fucking mind 535 00:35:49,350 --> 00:35:50,733 that I need your help. 536 00:35:52,120 --> 00:35:52,953 I don't. 537 00:35:55,860 --> 00:35:57,373 - Eddie, I'm here to help you. 538 00:35:58,290 --> 00:35:59,463 - You read my file. 539 00:36:00,600 --> 00:36:03,280 You know that I was orphaned at the age of seven. 540 00:36:03,280 --> 00:36:06,613 You know that I graduated from high school with honors. 541 00:36:07,476 --> 00:36:11,333 You know that I got a Bachelor's Degree in Education. 542 00:36:12,480 --> 00:36:15,900 And you also know that after three years 543 00:36:15,900 --> 00:36:17,750 I joined the army. 544 00:36:17,750 --> 00:36:19,660 And then after that, after two, 545 00:36:19,660 --> 00:36:21,453 I was selected for green berets. 546 00:36:22,380 --> 00:36:23,830 You know everything about me. 547 00:36:24,840 --> 00:36:27,088 But you wanna sit there, 548 00:36:27,088 --> 00:36:29,020 look me in my eyes 549 00:36:29,900 --> 00:36:33,240 and play these little fucking mind games with me 550 00:36:33,240 --> 00:36:35,360 about how I'm feeling. 551 00:36:35,360 --> 00:36:39,450 And whether the fact that my father was a minister 552 00:36:39,450 --> 00:36:41,913 is causing me to doubt what I'm doing. 553 00:36:44,970 --> 00:36:45,803 - [Tara] Your fath- 554 00:36:45,803 --> 00:36:47,970 (hands slamming) - My father, 555 00:36:47,970 --> 00:36:49,063 was a mechanic. 556 00:36:50,270 --> 00:36:51,607 But you already knew that. 557 00:36:57,910 --> 00:36:58,743 Doc. 558 00:37:01,640 --> 00:37:03,110 I'm tired of killing. 559 00:37:04,707 --> 00:37:06,120 But it's all I know. 560 00:37:08,685 --> 00:37:10,018 It's all I know. 561 00:37:11,000 --> 00:37:12,550 - Eddie, I have read your file. 562 00:37:15,330 --> 00:37:17,070 And I also know that you and your team 563 00:37:17,070 --> 00:37:19,333 rescued many, many hostages. 564 00:37:22,080 --> 00:37:23,653 You might have taken lives, 565 00:37:25,320 --> 00:37:27,133 but you saved many, many more. 566 00:37:30,060 --> 00:37:31,410 Lives that would have been lost 567 00:37:31,410 --> 00:37:32,893 had you not been there. 568 00:37:36,900 --> 00:37:38,310 You've done a lot of good. 569 00:37:41,880 --> 00:37:43,880 - We have a motto in the Special Forces. 570 00:37:46,407 --> 00:37:47,997 "De opresso libre". 571 00:37:49,510 --> 00:37:50,963 To free the opressed. 572 00:37:52,860 --> 00:37:54,157 You think about that. 573 00:37:54,157 --> 00:37:56,303 - It has to be related to Eddie, but why? 574 00:38:03,860 --> 00:38:05,770 The families of the soldiers? 575 00:38:05,770 --> 00:38:07,540 Do they want revenge? 576 00:38:07,540 --> 00:38:08,410 Eddie was also a part 577 00:38:08,410 --> 00:38:10,333 of the Apsychological Operations Unit. 578 00:38:11,560 --> 00:38:13,770 They were responsible for using nonviolent means 579 00:38:13,770 --> 00:38:15,570 to persuade enemy and neutral nations 580 00:38:15,570 --> 00:38:18,140 to take actions that the US Government wanted. 581 00:38:18,140 --> 00:38:19,640 This is because of Eddie then. 582 00:38:23,930 --> 00:38:25,130 Do they want me to talk? 583 00:38:27,644 --> 00:38:28,477 Is this a trick? 584 00:38:33,883 --> 00:38:34,716 If this isn't about Eddie and I, 585 00:38:34,716 --> 00:38:35,923 don't use the radio then. 586 00:38:41,270 --> 00:38:42,970 They'll torture, rape and kill me. 587 00:38:45,456 --> 00:38:46,870 Is it worth the risk? 588 00:38:46,870 --> 00:38:47,703 No, not yet. 589 00:38:49,200 --> 00:38:50,810 Brian will call the police. 590 00:38:50,810 --> 00:38:53,210 They'll interview the neighbors. 591 00:38:53,210 --> 00:38:55,610 Mrs. Olson, the busybody, she's always watching. 592 00:38:56,520 --> 00:38:58,932 She will tell them that you got kidnapped. 593 00:38:58,932 --> 00:39:01,240 She'll give them the license plate number. 594 00:39:01,240 --> 00:39:03,550 The police will track the vehicle to this location. 595 00:39:03,550 --> 00:39:04,500 They will find you. 596 00:39:05,510 --> 00:39:06,810 Just keep the faith, Tara. 597 00:39:08,120 --> 00:39:08,973 Keep the faith. 598 00:39:10,800 --> 00:39:12,400 Yeah. 599 00:39:12,400 --> 00:39:14,050 Yeah, yeah Brian's gonna find me. 600 00:39:16,050 --> 00:39:18,100 I know it, I know it, he's gonna find me. 601 00:39:19,996 --> 00:39:22,496 (tense music) 602 00:39:32,735 --> 00:39:35,818 (eerie techno music) 603 00:39:43,820 --> 00:39:44,653 - [Brian] She's not at the house. 604 00:39:44,653 --> 00:39:46,500 Do you know where she is? 605 00:39:46,500 --> 00:39:48,300 - [Julie] You didn't get her text? 606 00:39:48,300 --> 00:39:49,340 - No, no. 607 00:39:49,340 --> 00:39:51,740 Well, no. 608 00:39:51,740 --> 00:39:53,040 - [Julie] She said that she decided to talk 609 00:39:53,040 --> 00:39:55,690 to her former Colonel to see about getting referrals. 610 00:39:57,390 --> 00:40:00,350 - [Brian] Colonel Reeder in North Carolina? 611 00:40:00,350 --> 00:40:01,707 - [Julie] Yes, at Fort Bragg? 612 00:40:01,707 --> 00:40:03,890 - But we were supposed to see the venues this week. 613 00:40:03,890 --> 00:40:06,477 - [Julie] She said that she'd be gone at least three days. 614 00:40:06,477 --> 00:40:08,790 - But why would she go to Fort Bragg, I mean? 615 00:40:08,790 --> 00:40:09,920 - [Julie] Clients. 616 00:40:09,920 --> 00:40:11,240 The Colonel said he'd work up a list 617 00:40:11,240 --> 00:40:12,820 of current and former military wives 618 00:40:12,820 --> 00:40:15,063 who might be interested in counseling sessions. 619 00:40:16,190 --> 00:40:17,650 - Okay, um... 620 00:40:17,650 --> 00:40:18,580 - [Julie] I shouldn't tell you 621 00:40:18,580 --> 00:40:20,100 but she was hoping this would be something 622 00:40:20,100 --> 00:40:21,150 of a wedding present. 623 00:40:22,090 --> 00:40:23,570 She knows you spent a lot, 624 00:40:23,570 --> 00:40:25,540 and she loves you more than anything, 625 00:40:25,540 --> 00:40:26,853 you have to know that. 626 00:40:29,270 --> 00:40:32,093 By the way, put the cards in the refrigerator. 627 00:40:34,890 --> 00:40:37,290 - All right, yeah, cool. 628 00:40:37,290 --> 00:40:39,333 All right Julie, I'll talk to you later. 629 00:40:40,480 --> 00:40:41,563 Thanks, bye. 630 00:40:48,900 --> 00:40:50,750 Put the cards in the refrigerator? 631 00:40:50,750 --> 00:40:52,150 - It shouldn't be this cold. 632 00:40:55,310 --> 00:40:57,510 Don't be stupid, he's using sensory torture. 633 00:40:58,908 --> 00:41:00,290 And what makes you think he didn't plant 634 00:41:00,290 --> 00:41:02,180 the radio there for you to use? 635 00:41:02,180 --> 00:41:04,280 To get you to talk, to spill your secrets! 636 00:41:09,110 --> 00:41:11,740 The radio was over there, it was hiding. 637 00:41:11,740 --> 00:41:13,790 He probably didn't even know it was here. 638 00:41:15,150 --> 00:41:16,630 He chained you to the RV floor, 639 00:41:16,630 --> 00:41:18,430 of course he would have searched it. 640 00:41:19,690 --> 00:41:22,140 Well if he thought this was a temporary place, 641 00:41:22,140 --> 00:41:22,973 maybe he didn't know. 642 00:41:22,973 --> 00:41:24,553 Maybe he didn't know it was here. 643 00:41:29,590 --> 00:41:33,000 But if I don't use the radio and he comes back... 644 00:41:37,550 --> 00:41:39,050 Don't think about what could happen. 645 00:41:39,050 --> 00:41:40,103 Think about escape. 646 00:41:47,812 --> 00:41:49,320 It's worth the risk. 647 00:41:49,320 --> 00:41:50,420 It's your only chance. 648 00:42:33,115 --> 00:42:35,365 (scraping) 649 00:42:37,860 --> 00:42:38,693 Hello? 650 00:42:42,660 --> 00:42:44,110 Hello, is there anyone there? 651 00:42:47,770 --> 00:42:49,993 Hello, hello, is there anyone there? 652 00:42:51,210 --> 00:42:52,400 Someone please an... 653 00:42:54,770 --> 00:42:56,020 Someone please answer me. 654 00:42:58,450 --> 00:42:59,860 Hello? 655 00:42:59,860 --> 00:43:01,439 Hello, please, someone. 656 00:43:01,439 --> 00:43:02,939 This is so stupid. 657 00:43:05,174 --> 00:43:07,091 - [Man] Yeah, I'm here. 658 00:43:09,920 --> 00:43:11,370 - Hi, hi. 659 00:43:11,370 --> 00:43:12,203 I need help. 660 00:43:13,524 --> 00:43:15,133 - [Man] Yeah, well don't we all? 661 00:43:16,784 --> 00:43:18,130 - No, I'm serious. 662 00:43:18,130 --> 00:43:19,130 I've been kidnapped. 663 00:43:20,560 --> 00:43:22,753 - [Man] Yeah sure, tell me another one. 664 00:43:24,320 --> 00:43:25,550 - I'm being serious. 665 00:43:25,550 --> 00:43:27,070 Somebody took me out of my apartment 666 00:43:27,070 --> 00:43:29,044 and put me in an RV. 667 00:43:29,044 --> 00:43:31,340 - [Man] Oh, I get it. 668 00:43:31,340 --> 00:43:33,180 You and your girlfriends are taking a little road trip 669 00:43:33,180 --> 00:43:34,133 in an RV, huh? 670 00:43:35,260 --> 00:43:38,410 Well, radio's not a thing to play around with. 671 00:43:38,410 --> 00:43:40,560 Like, you teasing the guys, huh, 672 00:43:40,560 --> 00:43:41,580 so get the hell off the air 673 00:43:41,580 --> 00:43:43,190 and go tell your girlfriends that- 674 00:43:43,190 --> 00:43:46,040 - I'm being fucking serious, I got kidnapped! 675 00:43:46,040 --> 00:43:47,390 - [Man] Then call the cops! 676 00:43:49,082 --> 00:43:50,879 - I don't have a phone. 677 00:43:50,879 --> 00:43:51,712 - [Man] You don't have a phone, 678 00:43:51,712 --> 00:43:53,423 my five year old niece has a phone! 679 00:43:56,850 --> 00:44:00,450 - I have a phone but it's in my apartment. 680 00:44:00,450 --> 00:44:02,303 Would you please call the cops? 681 00:44:03,560 --> 00:44:05,340 - [Man] Sure, sure, yeah, yeah. 682 00:44:05,340 --> 00:44:06,770 Let's start with the basics, okay? 683 00:44:06,770 --> 00:44:08,420 What's your name? 684 00:44:08,420 --> 00:44:09,793 - Tara, Tara Mays. 685 00:44:10,760 --> 00:44:11,890 - [Man] I'm Kenny. 686 00:44:11,890 --> 00:44:13,190 But you can call me Kenny 687 00:44:13,190 --> 00:44:15,610 but I'd prefer Bullet. 688 00:44:15,610 --> 00:44:17,190 - Okay, thank you, Kenny. 689 00:44:17,190 --> 00:44:18,553 Bullet, thank you, Bullet. 690 00:44:19,400 --> 00:44:20,600 - [Kenny] Where are you? 691 00:44:22,151 --> 00:44:23,675 - I'm inside of an RV. 692 00:44:23,675 --> 00:44:26,020 - [Kenny] Yeah, (laughing) you said that, 693 00:44:26,020 --> 00:44:28,060 but where the fuck is the RV? 694 00:44:28,060 --> 00:44:28,893 - I don't know. 695 00:44:30,290 --> 00:44:31,760 - [Kenny] Wait a minute. 696 00:44:31,760 --> 00:44:33,800 You want me to call the cops 697 00:44:33,800 --> 00:44:35,390 and tell them that you've been kidnapped 698 00:44:35,390 --> 00:44:36,940 but I don't know where you are? 699 00:44:37,950 --> 00:44:40,490 How the hell are they gonna find you? 700 00:44:40,490 --> 00:44:42,210 No, no, no, no, see, this is how it works, 701 00:44:42,210 --> 00:44:44,240 I call the cops, they'll make a record, 702 00:44:44,240 --> 00:44:46,180 put my name on file. 703 00:44:46,180 --> 00:44:47,210 Then when they can't find you 704 00:44:47,210 --> 00:44:49,630 they'll put a note in my electronic file 705 00:44:49,630 --> 00:44:51,550 saying that I'm a crank caller. 706 00:44:51,550 --> 00:44:54,110 And then when I really need the cops and call 'em, 707 00:44:54,110 --> 00:44:56,710 these guys are gonna laugh at me and just, you know? 708 00:44:58,740 --> 00:45:01,040 - The police are gonna interview my neighbors. 709 00:45:02,790 --> 00:45:05,780 Talk to Mrs. Olson, she would have seen something. 710 00:45:05,780 --> 00:45:07,080 - [Kenny] How old are you? 711 00:45:08,290 --> 00:45:10,750 - I don't see how that fucking matters! 712 00:45:10,750 --> 00:45:12,030 - [Kenny] Are you over 18? 713 00:45:12,030 --> 00:45:14,760 Then the cops are gonna say you had a right to disappear. 714 00:45:14,760 --> 00:45:17,420 They don't find any sign of a crime at your apartment, 715 00:45:17,420 --> 00:45:18,420 they'll just blow it off, 716 00:45:18,420 --> 00:45:20,593 but you know, they'll know my name. 717 00:45:25,487 --> 00:45:27,470 - Then don't give 'em your name. 718 00:45:27,470 --> 00:45:28,930 Please, don't give them your name 719 00:45:28,930 --> 00:45:30,903 but call the fucking cops now! 720 00:45:39,320 --> 00:45:40,153 Hello? 721 00:45:41,640 --> 00:45:43,363 Bullet, hello? 722 00:45:46,410 --> 00:45:47,810 Bullet, are you still there? 723 00:45:49,683 --> 00:45:50,516 Oh god. 724 00:45:52,920 --> 00:45:54,837 You did it again, Tara. 725 00:45:56,712 --> 00:45:58,795 When will you ever learn? 726 00:46:13,121 --> 00:46:15,871 (radio clacking) 727 00:46:27,916 --> 00:46:29,690 Roger, I completely understand what you're saying. 728 00:46:29,690 --> 00:46:33,193 - Ah, fuck you too. (laughing) 729 00:46:37,660 --> 00:46:38,493 Sorry. 730 00:46:41,250 --> 00:46:43,012 - We've both been in the same uniform and- 731 00:46:43,012 --> 00:46:44,617 - Yeah? 732 00:46:44,617 --> 00:46:46,770 But have you ever gotten blood on your uniforms? 733 00:46:46,770 --> 00:46:47,603 No. 734 00:46:50,540 --> 00:46:54,173 Maybe a little of that sweet sweat that runs down your back. 735 00:46:58,025 --> 00:47:00,550 (tense music) 736 00:47:00,550 --> 00:47:02,063 Ever killed anyone, Doc? 737 00:47:07,660 --> 00:47:10,470 - Roger, there's many people in the military 738 00:47:10,470 --> 00:47:13,190 who perform invaluable duties, and 739 00:47:13,190 --> 00:47:16,690 all of these which- (Roger laughing) 740 00:47:16,690 --> 00:47:20,167 - You've never even thought about killing someone, have you? 741 00:47:21,660 --> 00:47:24,160 (gasping) No. 742 00:47:30,443 --> 00:47:31,276 - Okay Roger, we're here to talk about- 743 00:47:31,276 --> 00:47:33,150 - Yeah I know, we're here to talk about me, 744 00:47:33,150 --> 00:47:34,240 I know, not what you think you've done 745 00:47:34,240 --> 00:47:35,860 or what you think you're capable of doing. 746 00:47:35,860 --> 00:47:36,710 I know, I get it. 747 00:47:37,958 --> 00:47:40,370 (sighing) So long as you people have me locked up 748 00:47:40,370 --> 00:47:42,730 in this godforsaken building, 749 00:47:42,730 --> 00:47:45,530 rotting and waiting for what? 750 00:47:45,530 --> 00:47:48,513 Yes, I kill people, civilians, yes, I get it. 751 00:47:50,750 --> 00:47:53,070 Right, isn't that why we're here? 752 00:47:54,570 --> 00:47:55,600 - [Tara] Well yes, but I'm here- 753 00:47:55,600 --> 00:47:57,580 - I killed those kids 754 00:47:57,580 --> 00:47:59,540 because God only knows which one of those little bastards 755 00:47:59,540 --> 00:48:00,673 was gonna be a plant. 756 00:48:02,892 --> 00:48:05,020 Had I not killed those kids, 757 00:48:05,020 --> 00:48:07,366 and they'd gone on to kill the target, 758 00:48:07,366 --> 00:48:09,133 my men could have died. 759 00:48:10,750 --> 00:48:11,583 Get it? 760 00:48:13,900 --> 00:48:14,733 - Okay Roger, I think we're gonna- 761 00:48:14,733 --> 00:48:16,213 - And I will do it again. 762 00:48:18,820 --> 00:48:20,813 Isn't that what you really wanna know? 763 00:48:26,398 --> 00:48:29,148 (gasping) Oh no. 764 00:48:30,860 --> 00:48:33,113 You wanna know if I have nightmares. 765 00:48:35,700 --> 00:48:36,533 Right? 766 00:48:37,590 --> 00:48:39,453 And that if I'd do it again. 767 00:48:41,460 --> 00:48:43,210 Nightmares about putting rounds to the heads 768 00:48:43,210 --> 00:48:44,623 of 10 year old kids. 769 00:48:46,440 --> 00:48:48,343 And if I would do it again. 770 00:48:50,800 --> 00:48:52,720 Yeah Doc, I would. 771 00:48:52,720 --> 00:48:54,430 And no, I don't have nightmares. 772 00:48:54,430 --> 00:48:56,240 I did what I had to do. 773 00:48:56,240 --> 00:48:58,253 I did what I was trained to do! 774 00:49:03,769 --> 00:49:08,769 You don't know shit. (scoffing) 775 00:49:14,053 --> 00:49:15,153 - I do know something. 776 00:49:18,313 --> 00:49:19,410 And I know we're not really here 777 00:49:19,410 --> 00:49:21,300 because you protected your team. 778 00:49:21,300 --> 00:49:22,890 We are here because of the allegations 779 00:49:22,890 --> 00:49:23,723 of your sexual- 780 00:49:23,723 --> 00:49:26,400 - You better watch your fucking mouth, bitch! 781 00:49:26,400 --> 00:49:28,087 I could kill you right fucking now 782 00:49:28,087 --> 00:49:30,173 and there's nothing you could do to stop me. 783 00:49:32,210 --> 00:49:34,167 You, you don't know me. 784 00:49:35,660 --> 00:49:37,663 - Roger please, I need you to calm down. 785 00:49:38,930 --> 00:49:40,027 Things are gonna go a lot easier on you 786 00:49:40,027 --> 00:49:41,283 if you do what I say. 787 00:49:44,643 --> 00:49:48,000 (music intensifying) 788 00:49:48,000 --> 00:49:48,903 - You killed me. 789 00:49:50,416 --> 00:49:51,660 (Tara gasping) 790 00:49:51,660 --> 00:49:52,813 You killed me! 791 00:49:57,480 --> 00:50:00,397 - (whimpering) No. 792 00:50:01,527 --> 00:50:03,338 That was not my fault. 793 00:50:03,338 --> 00:50:04,570 - Of course it's not my fault. 794 00:50:04,570 --> 00:50:06,540 From what you told me about Roger, 795 00:50:06,540 --> 00:50:07,840 he's a real piece of work. 796 00:50:09,470 --> 00:50:11,703 Psychopath, sociopath. 797 00:50:14,240 --> 00:50:16,360 (sighing) It's not your fault. 798 00:50:16,360 --> 00:50:18,000 If it was anybody's fault, 799 00:50:18,000 --> 00:50:20,450 it's the guards for having not searched his cell. 800 00:50:23,996 --> 00:50:27,620 - Roger hung himself in his room yesterday. 801 00:50:27,620 --> 00:50:31,853 And I didn't put him on suicide watch. 802 00:50:33,269 --> 00:50:34,610 I didn't think he was self-destructive. 803 00:50:34,610 --> 00:50:36,484 I didn't think he was gonna... 804 00:50:36,484 --> 00:50:37,540 (somber piano music) 805 00:50:37,540 --> 00:50:39,980 - You're given a certain amount of time 806 00:50:41,710 --> 00:50:44,073 to get to know and come to your conclusion. 807 00:50:45,242 --> 00:50:47,020 But that's not your fault. 808 00:50:47,020 --> 00:50:50,120 Maybe if you had more time or fewer cases, but... 809 00:50:51,940 --> 00:50:53,140 - No, I had enough time. 810 00:50:54,780 --> 00:50:56,283 But my conclusion was wrong. 811 00:51:00,790 --> 00:51:02,779 It's my fault that he's dead. 812 00:51:02,779 --> 00:51:04,240 I should have known. 813 00:51:12,218 --> 00:51:13,140 If Brian finds out, 814 00:51:13,140 --> 00:51:14,903 he's never gonna trust me again. 815 00:51:20,720 --> 00:51:22,800 He's always been so skeptical about my work. 816 00:51:22,800 --> 00:51:24,740 And now this is... 817 00:51:32,210 --> 00:51:33,850 He doesn't think I'm cut out to handle people 818 00:51:33,850 --> 00:51:34,810 when I'm so... 819 00:51:39,304 --> 00:51:41,554 When I'm so fragile myself. 820 00:51:58,334 --> 00:52:01,917 - [Brian] Tara, baby, dinner's about ready! 821 00:52:07,790 --> 00:52:09,743 - [Man] Baby, come away with me. 822 00:52:10,840 --> 00:52:12,730 Leave that nutcase. 823 00:52:12,730 --> 00:52:14,090 You can get out. 824 00:52:14,090 --> 00:52:16,133 I can get my pension ready instead. 825 00:52:17,170 --> 00:52:19,743 You and me, we'll live off the grid together. 826 00:52:28,130 --> 00:52:29,880 - Brian, that's not what you think. 827 00:52:38,490 --> 00:52:41,154 - Hey, what's happening? 828 00:52:41,154 --> 00:52:41,987 No, no! 829 00:52:44,693 --> 00:52:49,693 No! (sobbing) 830 00:52:49,693 --> 00:52:50,526 No, no! 831 00:52:52,548 --> 00:52:54,452 (somber music) 832 00:52:54,452 --> 00:52:58,136 I don't wanna live, I don't wanna live! 833 00:52:58,136 --> 00:53:02,336 No! (sobbing) 834 00:53:04,217 --> 00:53:06,815 - [Brian] Lay back, baby, lay back baby, lay back. 835 00:53:06,815 --> 00:53:09,018 Lay back, baby, lay back. 836 00:53:09,018 --> 00:53:11,268 (thumping) 837 00:53:25,193 --> 00:53:28,340 (floor creaking) 838 00:53:28,340 --> 00:53:29,223 - It's not real. 839 00:53:30,130 --> 00:53:31,730 You're just examining your life. 840 00:53:33,170 --> 00:53:34,910 The bad things. 841 00:53:34,910 --> 00:53:36,960 - [Kenny] You have no idea where you are? 842 00:53:41,760 --> 00:53:42,593 - No. 843 00:53:43,770 --> 00:53:44,603 I don't know. 844 00:53:45,520 --> 00:53:47,180 - [Kenny] Right, anything in that RV 845 00:53:47,180 --> 00:53:48,543 to show who owns it? 846 00:53:49,760 --> 00:53:52,350 Maybe the photograph, name, registration, 847 00:53:52,350 --> 00:53:54,220 something personal, something I can run 848 00:53:54,220 --> 00:53:55,270 through the internet. 849 00:54:02,090 --> 00:54:04,753 - I know I'm in a field, a remote field. 850 00:54:06,770 --> 00:54:10,030 - [Kenny] Oh, sure, little miss militia. 851 00:54:10,030 --> 00:54:11,020 That narrows it right down. 852 00:54:11,020 --> 00:54:12,570 I'll call the NSA right now 853 00:54:12,570 --> 00:54:14,810 and have them pull up all of their satellite photos 854 00:54:14,810 --> 00:54:15,850 for empty fields. 855 00:54:15,850 --> 00:54:17,537 Or why don't you just send up a flare or something? 856 00:54:17,537 --> 00:54:19,960 - Look, I'm trying, okay? 857 00:54:19,960 --> 00:54:20,793 I'm trying. 858 00:54:25,050 --> 00:54:26,820 - [Kenny] Okay, okay, look. 859 00:54:26,820 --> 00:54:28,230 Search around. 860 00:54:28,230 --> 00:54:30,230 See if you can find something in the RV, okay? 861 00:54:30,230 --> 00:54:31,370 I'm gonna call some buddies 862 00:54:31,370 --> 00:54:34,290 and see if they know anything. 863 00:54:34,290 --> 00:54:35,740 I'll talk to you later. 864 00:54:35,740 --> 00:54:36,843 - Wait. 865 00:54:36,843 --> 00:54:37,676 Bullet. 866 00:54:38,780 --> 00:54:40,180 Bullet, are you still there? 867 00:54:52,680 --> 00:54:53,513 Okay. 868 00:54:54,723 --> 00:54:55,556 Okay. 869 00:54:56,400 --> 00:54:57,233 Look around. 870 00:55:00,905 --> 00:55:04,572 (lightly suspenseful music) 871 00:55:07,069 --> 00:55:07,902 Okay. 872 00:55:14,230 --> 00:55:15,213 Timothy Harrison. 873 00:55:28,120 --> 00:55:29,410 Laura Kennington. 874 00:55:38,810 --> 00:55:39,836 Phone number. 875 00:55:39,836 --> 00:55:41,919 - [Kenny] You on the air? 876 00:55:44,490 --> 00:55:46,223 - Bullet, yeah, yeah, I'm here. 877 00:55:47,210 --> 00:55:49,340 - [Kenny] Okay, so here's the deal. 878 00:55:49,340 --> 00:55:51,313 No one has reported you missing. 879 00:55:54,460 --> 00:55:55,293 - What? 880 00:55:56,160 --> 00:55:57,010 What about Brian? 881 00:55:59,200 --> 00:56:00,790 It hasn't been on the news, nothing? 882 00:56:00,790 --> 00:56:01,623 Nothing? 883 00:56:01,623 --> 00:56:03,470 - [Kenny] Oh jeez Louise, don't get your panties 884 00:56:03,470 --> 00:56:05,140 in a knot, huh? 885 00:56:05,140 --> 00:56:06,800 More hostages get themselves killed 886 00:56:06,800 --> 00:56:07,900 when their captors figure out 887 00:56:07,900 --> 00:56:10,370 that someone has reported them missing. 888 00:56:10,370 --> 00:56:13,860 Count yourself lucky that no one has reported you missing. 889 00:56:13,860 --> 00:56:16,113 All right, now, did you do like I told you? 890 00:56:17,131 --> 00:56:19,290 Did you search the place, find some names, 891 00:56:19,290 --> 00:56:21,687 something I can track down, anything? 892 00:56:23,370 --> 00:56:26,150 - Yeah, yeah, I have names. 893 00:56:26,150 --> 00:56:28,333 Timothy Harrison and Laura Kennington. 894 00:56:29,470 --> 00:56:31,983 - [Kenny] What kind of fucked up name is Kennington? 895 00:56:32,910 --> 00:56:34,110 - I don't know, British? 896 00:56:35,000 --> 00:56:38,762 And I have a phone number. 897 00:56:38,762 --> 00:56:43,173 208-558-4848. 898 00:56:44,431 --> 00:56:47,120 - [Kenny] Hmm, well that's not a local number. 899 00:56:47,120 --> 00:56:48,480 I'll check the area code. 900 00:56:48,480 --> 00:56:50,260 - I have a street address. 901 00:56:50,260 --> 00:56:53,423 6155 North Main Street. 902 00:56:54,617 --> 00:56:57,558 - [Kenny] You feel like sharing the city with me? 903 00:56:57,558 --> 00:56:58,640 - It doesn't have a city. 904 00:56:58,640 --> 00:56:59,750 But it came with the phone number 905 00:56:59,750 --> 00:57:02,243 so it should be whatever area code 208 is. 906 00:57:03,620 --> 00:57:05,333 - [Kenny] Wow, hey, you're sharp. 907 00:57:06,420 --> 00:57:07,253 What else? 908 00:57:10,610 --> 00:57:12,160 - E. Jennings. 909 00:57:12,160 --> 00:57:13,542 - [Kenny] Wow. 910 00:57:13,542 --> 00:57:16,190 Now I wonder how many E. Jennings there are. 911 00:57:16,190 --> 00:57:17,023 Anything else? 912 00:57:19,362 --> 00:57:20,520 - No, I stopped searching. 913 00:57:20,520 --> 00:57:22,263 I couldn't find anything. 914 00:57:25,037 --> 00:57:28,223 - At this very moment, your name is Cassandra. 915 00:57:32,760 --> 00:57:33,823 My name is Bruce. 916 00:57:35,770 --> 00:57:37,170 - Wait. 917 00:57:37,170 --> 00:57:38,728 Wait, he said his name was Bruce 918 00:57:38,728 --> 00:57:39,960 and that mine was Cassandra. 919 00:57:39,960 --> 00:57:41,570 - [Kenny] Why the fuck didn't you tell me that 920 00:57:41,570 --> 00:57:42,440 to begin with? 921 00:57:42,440 --> 00:57:43,490 - I don't know, I don't know. 922 00:57:43,490 --> 00:57:45,140 I just thought of that right now. 923 00:57:47,020 --> 00:57:47,853 Hey, you know what? 924 00:57:47,853 --> 00:57:49,340 Why don't you try getting kidnapped 925 00:57:49,340 --> 00:57:52,370 and having a chain on your ankle, and, and... 926 00:57:52,370 --> 00:57:53,820 - [Kenny] What kind of chain? 927 00:57:55,450 --> 00:57:56,640 It's important. 928 00:57:56,640 --> 00:57:59,420 Everything you see, everything Bruce says, 929 00:57:59,420 --> 00:58:01,140 it's all important. 930 00:58:01,140 --> 00:58:02,920 Now what kind of chain? 931 00:58:02,920 --> 00:58:05,290 Big links, small links? 932 00:58:05,290 --> 00:58:06,350 And what kind of lock? 933 00:58:06,350 --> 00:58:07,923 Combination or key? 934 00:58:08,910 --> 00:58:10,830 - I don't know, it's a normal chain, 935 00:58:10,830 --> 00:58:13,000 it's small links. 936 00:58:13,000 --> 00:58:14,590 It's heavy. 937 00:58:14,590 --> 00:58:19,150 And a key lock, an old key lock. 938 00:58:19,150 --> 00:58:20,603 Like it's been used a lot. 939 00:58:23,000 --> 00:58:24,300 He's had a lot of victims. 940 00:58:25,810 --> 00:58:28,700 - [Kenny] Okay, okay, I'll run over what you gave me. 941 00:58:28,700 --> 00:58:31,813 Just stay strong, I'll find ya. 942 00:58:36,930 --> 00:58:38,363 - Thank you so much, Bullet. 943 00:58:40,590 --> 00:58:41,770 I don't know what I would do 944 00:58:41,770 --> 00:58:43,777 if I wasn't talking to you right now. 945 00:58:46,420 --> 00:58:48,320 - [Kenny] Listen, give me a few hours. 946 00:59:01,820 --> 00:59:02,670 - Don't push him. 947 00:59:04,475 --> 00:59:06,142 He's your only hope. 948 00:59:13,072 --> 00:59:14,739 He's your only hope. 949 00:59:25,075 --> 00:59:28,102 (clattering) 950 00:59:28,102 --> 00:59:30,269 (buzzing) 951 00:59:31,760 --> 00:59:32,923 You have to trust me. 952 00:59:37,520 --> 00:59:38,703 - I didn't do it. 953 00:59:40,640 --> 00:59:41,540 - They have the other boot, 954 00:59:41,540 --> 00:59:43,040 I found this one in your room. 955 00:59:45,837 --> 00:59:47,254 - I didn't do it. 956 00:59:49,910 --> 00:59:51,730 - George, the wear pattern on this boot 957 00:59:51,730 --> 00:59:53,643 matches the one they have in evidence. 958 00:59:57,454 --> 00:59:58,553 - I didn't do it! 959 01:00:02,230 --> 01:00:03,880 - George, I'm trying to help you. 960 01:00:05,040 --> 01:00:05,873 Before any of this happened, 961 01:00:05,873 --> 01:00:08,683 I'm the one who helped you deal with the loss of your son. 962 01:00:12,590 --> 01:00:13,690 - What was that again? 963 01:00:15,750 --> 01:00:17,220 Say that again? 964 01:00:17,220 --> 01:00:19,603 You were here to help me when my son died? 965 01:00:21,310 --> 01:00:22,520 You know how you helped me? 966 01:00:22,520 --> 01:00:24,240 You told me everything happens for a reason. 967 01:00:24,240 --> 01:00:26,940 Now you tell me right now, you tell me right now, 968 01:00:26,940 --> 01:00:29,390 what is the reason for a six year old boy to die? 969 01:00:33,150 --> 01:00:35,573 - I can't help you if you don't help me. 970 01:00:37,720 --> 01:00:39,540 When I testify, I will have to tell them 971 01:00:39,540 --> 01:00:41,083 that you were under no stress. 972 01:00:43,190 --> 01:00:45,740 There was no good reason for you to kill your wife, 973 01:00:46,620 --> 01:00:49,013 cut her up, and put her in the trash. 974 01:00:52,280 --> 01:00:54,323 - [George] I didn't kill Veronica! 975 01:01:03,880 --> 01:01:05,693 - They will give you the death penalty. 976 01:01:16,380 --> 01:01:18,870 - Yes, it was my knife. 977 01:01:18,870 --> 01:01:20,410 I know it was my knife, 978 01:01:20,410 --> 01:01:23,520 but it wasn't me, you have to believe me. 979 01:01:23,520 --> 01:01:24,743 I didn't... 980 01:01:28,012 --> 01:01:28,845 Kill her. 981 01:01:31,580 --> 01:01:33,553 - No one is going to believe you, George. 982 01:01:39,579 --> 01:01:40,900 But if you trust me... 983 01:01:49,200 --> 01:01:51,210 Tell me about how it was your wife Veronica 984 01:01:51,210 --> 01:01:52,443 who left your son alone. 985 01:01:53,440 --> 01:01:55,683 George, tell me about, 986 01:01:57,150 --> 01:01:58,460 tell me about all those nightmares you've had 987 01:01:58,460 --> 01:01:59,550 since his death. 988 01:01:59,550 --> 01:02:00,383 Tell me about- 989 01:02:00,383 --> 01:02:01,216 - Wait. 990 01:02:06,175 --> 01:02:08,790 (tense music) 991 01:02:08,790 --> 01:02:10,760 Are you asking me to lie? 992 01:02:10,760 --> 01:02:12,933 - If you don't lie, you don't have any hope. 993 01:02:17,050 --> 01:02:17,883 He lied. 994 01:02:19,770 --> 01:02:20,870 And I wrote my report. 995 01:02:25,020 --> 01:02:27,270 And then they caught him in the lie. 996 01:02:29,750 --> 01:02:34,750 And now poor George is set to fry. (laughing) 997 01:02:50,832 --> 01:02:53,499 (door creaking) 998 01:02:57,921 --> 01:03:00,588 (door slamming) 999 01:03:05,322 --> 01:03:06,322 - Cassandra. 1000 01:03:09,550 --> 01:03:10,383 - Bruce? 1001 01:03:12,642 --> 01:03:13,475 - Good. 1002 01:03:14,780 --> 01:03:15,720 Very good. 1003 01:03:16,650 --> 01:03:18,340 - Please let me go. 1004 01:03:18,340 --> 01:03:19,173 Please. 1005 01:03:25,960 --> 01:03:27,403 - I need you to change. 1006 01:03:28,951 --> 01:03:30,230 - What? 1007 01:03:30,230 --> 01:03:31,063 Why? 1008 01:03:32,220 --> 01:03:33,330 - It's what I want. 1009 01:03:34,529 --> 01:03:37,113 - Please, tell me why you want me to change. 1010 01:03:38,490 --> 01:03:40,090 - Because we're meeting friends. 1011 01:03:42,032 --> 01:03:43,530 - And you don't think your friends will like me 1012 01:03:43,530 --> 01:03:45,053 in this dress, Brian? 1013 01:03:47,074 --> 01:03:50,080 - Babe, we're going to Applebee's, 1014 01:03:50,080 --> 01:03:51,280 not the Playboy mansion. 1015 01:03:53,540 --> 01:03:54,623 - I've had a bad day. 1016 01:03:57,427 --> 01:03:58,427 I've had a bad week. 1017 01:04:00,180 --> 01:04:01,763 It's been a bad fucking month. 1018 01:04:05,492 --> 01:04:07,997 The whole year's been fucking bad, Brian. 1019 01:04:09,590 --> 01:04:11,640 So I'm gonna wear this fucking dress now! 1020 01:04:18,300 --> 01:04:19,133 Sorry, baby. 1021 01:04:22,166 --> 01:04:27,166 How did I? 1022 01:04:31,483 --> 01:04:34,900 (electronic dance music) 1023 01:04:50,650 --> 01:04:52,340 He's trying to wear you down with lights 1024 01:04:52,340 --> 01:04:53,303 and loud music. 1025 01:04:55,140 --> 01:04:57,143 Remember the story of Noriega in Panama? 1026 01:05:00,180 --> 01:05:02,650 He finally surrendered after PSYOPS bombarded him 1027 01:05:02,650 --> 01:05:05,140 with lights and heavy metal music. 1028 01:05:05,140 --> 01:05:06,783 Why is he trying to break me? 1029 01:05:08,870 --> 01:05:10,683 - [Kenny] Yo, Tara, you on the air? 1030 01:05:14,280 --> 01:05:16,120 - Yes, yes I'm here. 1031 01:05:16,120 --> 01:05:16,953 He was just here. 1032 01:05:16,953 --> 01:05:18,308 He's using lights and music and- 1033 01:05:18,308 --> 01:05:20,071 - [Kenny] Yeah, you know, I try them too, with my dates. 1034 01:05:20,071 --> 01:05:21,960 You know, a little romantic music, candlelight, 1035 01:05:21,960 --> 01:05:23,840 little some, you know, Kenny G. 1036 01:05:23,840 --> 01:05:24,770 Puts 'em in the mood. 1037 01:05:24,770 --> 01:05:27,400 - He's not trying to date me, Bullet. 1038 01:05:27,400 --> 01:05:29,766 - Oh, yeah, right, sorry, sorry, 1039 01:05:29,766 --> 01:05:31,360 didn't mean to. 1040 01:05:31,360 --> 01:05:33,860 - Have you found out anything else about this guy? 1041 01:05:35,220 --> 01:05:37,950 What about the names I gave you, anything? 1042 01:05:37,950 --> 01:05:40,283 - [Kenny] Yeah, but you won't like it. 1043 01:05:41,487 --> 01:05:42,643 - I don't care, tell me. 1044 01:05:43,660 --> 01:05:45,993 - [Kenny] Sometimes what you don't know won't hurt you. 1045 01:05:47,840 --> 01:05:49,453 - Got it, Kenny, just tell me. 1046 01:05:50,550 --> 01:05:51,620 - [Kenny] Okay, you just remember, 1047 01:05:51,620 --> 01:05:53,640 I gave you the chance not to know. 1048 01:05:53,640 --> 01:05:55,300 - Please, just tell me. 1049 01:05:55,300 --> 01:05:56,133 - [Kenny] Okay. 1050 01:05:57,070 --> 01:05:59,470 I'll start with the names you gave me. 1051 01:05:59,470 --> 01:06:01,160 Timothy Harrison, 1052 01:06:01,160 --> 01:06:03,050 he was five years old (suspenseful music) 1053 01:06:03,050 --> 01:06:04,560 when he went missing. 1054 01:06:04,560 --> 01:06:05,610 They never found him. 1055 01:06:06,790 --> 01:06:08,130 - How did he end up in here? 1056 01:06:08,130 --> 01:06:10,040 - [Kenny] His family was at a campground in Georgia. 1057 01:06:10,040 --> 01:06:11,990 Someone snatched him out of their tent. 1058 01:06:14,170 --> 01:06:15,970 - He used this RV to kidnap a child. 1059 01:06:16,940 --> 01:06:19,210 - [Kenny] Laura Kennington, she went missing 1060 01:06:19,210 --> 01:06:20,043 when she was 18. 1061 01:06:20,945 --> 01:06:23,533 She was camping with some friends in Louisiana. 1062 01:06:26,680 --> 01:06:27,513 - He's using this RV to- 1063 01:06:27,513 --> 01:06:29,730 - [Kenny] Yeah, her parents committed suicide, 1064 01:06:29,730 --> 01:06:30,593 or so they say. 1065 01:06:32,670 --> 01:06:35,330 A month after Laura went missing, 1066 01:06:35,330 --> 01:06:38,090 the neighbor found her parents in their bedrooms 1067 01:06:38,090 --> 01:06:40,133 with bullet wounds in their heads. 1068 01:06:42,434 --> 01:06:46,560 - And you don't believe it was suicide, why? 1069 01:06:46,560 --> 01:06:48,430 - [Kenny] Yeah, yeah, yeah, they left a note 1070 01:06:48,430 --> 01:06:50,920 saying some bullshit about they had nothing to live for, 1071 01:06:50,920 --> 01:06:52,180 but I... 1072 01:06:52,180 --> 01:06:53,013 - But what? 1073 01:06:54,710 --> 01:06:56,313 - [Kenny] They didn't find the gun. 1074 01:06:57,270 --> 01:06:58,320 You don't put a bullet in your head 1075 01:06:58,320 --> 01:07:00,283 then get up and you know, bury the gun. 1076 01:07:01,500 --> 01:07:03,007 They find the gun next to you. 1077 01:07:08,063 --> 01:07:10,090 - So you think he kidnapped Laura, 1078 01:07:10,090 --> 01:07:11,980 went back to her house, picked up some things 1079 01:07:11,980 --> 01:07:13,130 and killed her parents? 1080 01:07:14,210 --> 01:07:15,773 - [Kenny] That's what I would think. 1081 01:07:18,030 --> 01:07:19,310 - What about the phone number I gave you, 1082 01:07:19,310 --> 01:07:21,130 the street address? 1083 01:07:21,130 --> 01:07:23,570 - [Kenny] It comes back to an Idaho State Park Office. 1084 01:07:23,570 --> 01:07:27,260 The address looks like it was a mail drop, you know? 1085 01:07:27,260 --> 01:07:28,830 Just a bunch of PO boxes, 1086 01:07:28,830 --> 01:07:31,660 but people were using it as an office address. 1087 01:07:31,660 --> 01:07:32,493 - Idaho? 1088 01:07:33,370 --> 01:07:35,670 - [Kenny] I looked at the State Park. 1089 01:07:35,670 --> 01:07:37,610 There'd been over 15 missing persons 1090 01:07:37,610 --> 01:07:40,320 since early 1990s. 1091 01:07:40,320 --> 01:07:41,453 All from that park. 1092 01:07:43,722 --> 01:07:45,690 - He's using that RV to... 1093 01:07:45,690 --> 01:07:48,410 - [Kenny] Funny thing, there was a park ranger 1094 01:07:48,410 --> 01:07:51,290 by the name of Emmett Jennings. 1095 01:07:51,290 --> 01:07:52,220 E. Jennings? 1096 01:07:52,220 --> 01:07:53,770 - So he's working with someone. 1097 01:07:54,800 --> 01:07:56,383 - [Kenny] Well that's what it looks like. 1098 01:07:57,523 --> 01:08:00,523 (crickets chirping) 1099 01:08:08,704 --> 01:08:11,940 - There's something you're not telling me. 1100 01:08:11,940 --> 01:08:13,290 What are you not telling me? 1101 01:08:13,290 --> 01:08:15,710 - [Kenny] It's something of an urban legend, 1102 01:08:15,710 --> 01:08:17,410 probably just a bunch of bullshit. 1103 01:08:18,260 --> 01:08:19,258 - Tell me. 1104 01:08:19,258 --> 01:08:21,253 - [Kenny] (sighing) Okay, here goes. 1105 01:08:22,639 --> 01:08:24,130 A couple of teenage girls reported 1106 01:08:24,130 --> 01:08:25,969 that they were camping around Jacksonville 1107 01:08:25,969 --> 01:08:28,697 and some older guy camped next to 'em. 1108 01:08:30,200 --> 01:08:31,952 At first, you know, he was helpful. 1109 01:08:32,819 --> 01:08:34,069 He said his name was Bruce 1110 01:08:34,069 --> 01:08:36,673 and said he had a teenage daughter named Tiffany. 1111 01:08:38,468 --> 01:08:40,440 - His daughter's name is Tiffany. 1112 01:08:40,440 --> 01:08:41,809 - [Kenny] Yeah. 1113 01:08:41,809 --> 01:08:45,753 Son's name was Billy and his wife's name was Cassandra. 1114 01:08:47,219 --> 01:08:49,763 - Son's name was Billy, his wife's name was... 1115 01:08:50,755 --> 01:08:52,673 He thinks I'm his wife. 1116 01:08:54,077 --> 01:08:56,360 - [Kenny] Well he was in an old RV. 1117 01:08:56,360 --> 01:08:57,830 Anyway, the girls got into the RV 1118 01:08:57,830 --> 01:08:59,889 and he gave them some Mary Jane. 1119 01:08:59,889 --> 01:09:01,450 And they started to get stoned 1120 01:09:01,450 --> 01:09:03,067 and he started coming on to 'em. 1121 01:09:04,010 --> 01:09:05,300 The girls said that he told them 1122 01:09:05,300 --> 01:09:07,350 that he had been in the army. 1123 01:09:07,350 --> 01:09:09,200 Special Forces, 1124 01:09:09,200 --> 01:09:11,700 when he pulled out some logging chains and a lock. 1125 01:09:12,830 --> 01:09:14,490 - So did they run? 1126 01:09:14,490 --> 01:09:15,750 - [Kenny] Yeah, they ran. 1127 01:09:15,750 --> 01:09:17,410 Other people in the country have reported 1128 01:09:17,410 --> 01:09:19,490 seeing Bruce and the RV. 1129 01:09:19,490 --> 01:09:21,389 - Is that it, that's all to the story? 1130 01:09:23,080 --> 01:09:25,760 - [Kenny] Well, I talked to some buddies 1131 01:09:25,760 --> 01:09:28,760 and they said Bruce is a collector. 1132 01:09:28,760 --> 01:09:29,860 - What does that mean? 1133 01:09:31,870 --> 01:09:35,389 - [Kenny] Yeah, from what the girls said, 1134 01:09:35,389 --> 01:09:37,450 while Bruce was on Operation Desert Storm, 1135 01:09:37,450 --> 01:09:40,170 his family back in Iowa was killed 1136 01:09:40,170 --> 01:09:41,563 in a robbery gone bad. 1137 01:09:42,895 --> 01:09:45,194 - But his wife, his wife's name was Cassandra? 1138 01:09:47,170 --> 01:09:48,819 - [Kenny] Yeah, that's the story. 1139 01:09:49,710 --> 01:09:52,380 He's trying to collect the family he lost, you get it? 1140 01:09:52,380 --> 01:09:56,389 Young son Billy, and the teenage daughter Tiffany. 1141 01:09:56,389 --> 01:09:57,820 Fuck me. 1142 01:09:57,820 --> 01:09:59,870 I knew a Tiffany once, she was smoking hot. 1143 01:09:59,870 --> 01:10:01,969 She had these tits that were sticking out. 1144 01:10:04,770 --> 01:10:06,219 - And the location of the RV? 1145 01:10:07,777 --> 01:10:09,280 Do you have any leads on where I am? 1146 01:10:09,280 --> 01:10:10,112 - [Kenny] Look. 1147 01:10:11,389 --> 01:10:13,270 I don't want you to give up hope, huh? 1148 01:10:13,270 --> 01:10:16,120 You give up hope and that's when you start thinking about... 1149 01:10:17,450 --> 01:10:18,830 - Putting a bullet through my head? 1150 01:10:18,830 --> 01:10:20,660 - [Kenny] Well, you know what I mean. 1151 01:10:20,660 --> 01:10:22,530 I'm still checking on the information. 1152 01:10:22,530 --> 01:10:24,480 I'll find you, you gotta believe in me. 1153 01:10:31,780 --> 01:10:32,780 - Thanks, Bullet. 1154 01:10:34,677 --> 01:10:37,100 - [Kenny] The only time you give up hope 1155 01:10:37,100 --> 01:10:38,100 is when you're dead. 1156 01:10:39,320 --> 01:10:40,850 Now stay strong, okay? 1157 01:10:40,850 --> 01:10:43,343 Keep the faith, I'll talk to you later. 1158 01:10:49,940 --> 01:10:50,773 - Okay. 1159 01:10:51,840 --> 01:10:52,900 - [Kenny] Okay. 1160 01:10:52,900 --> 01:10:56,053 Turn off the radio and I'll contact you at sunrise, okay? 1161 01:10:59,510 --> 01:11:01,123 - Yeah, yeah, sunrise. 1162 01:11:10,670 --> 01:11:12,862 Okay, so Bruce was in Special Forces. 1163 01:11:14,280 --> 01:11:16,900 You've counseled a lot of Special Forces types. 1164 01:11:16,900 --> 01:11:18,850 Use what you know to find his weakness. 1165 01:11:19,760 --> 01:11:22,690 He lost a wife and son while he was a soldier. 1166 01:11:22,690 --> 01:11:24,860 A young son and a teenage daughter. 1167 01:11:24,860 --> 01:11:25,809 The perfect family. 1168 01:11:26,990 --> 01:11:28,500 He thinks the army fucked him over 1169 01:11:28,500 --> 01:11:30,350 by not protecting them, play to that. 1170 01:11:31,350 --> 01:11:32,480 He might have his new wife 1171 01:11:32,480 --> 01:11:35,620 but you can tell him where to get the children. 1172 01:11:35,620 --> 01:11:37,270 Play the role of the loving wife. 1173 01:11:42,090 --> 01:11:43,112 The Lima Syndrome, 1174 01:11:44,120 --> 01:11:46,770 where the abductor develops sympathy for his hostage. 1175 01:11:57,170 --> 01:11:58,719 - He's not smart enough to win, 1176 01:12:00,210 --> 01:12:01,559 because he doesn't know me. 1177 01:12:06,350 --> 01:12:08,350 I know every mind game there is to know. 1178 01:12:12,752 --> 01:12:13,919 I'm gonna win. 1179 01:12:23,572 --> 01:12:26,580 (laughing) 1180 01:12:26,580 --> 01:12:28,603 You were absolutely brilliant, Frank, 1181 01:12:30,460 --> 01:12:32,809 detailing how it was the army who turned you into a rapist 1182 01:12:32,809 --> 01:12:34,333 if in fact you ever were one. 1183 01:12:35,540 --> 01:12:37,740 I must admit, it was one of my better ideas. 1184 01:12:40,264 --> 01:12:42,170 - What happens now? 1185 01:12:42,170 --> 01:12:45,570 - Well now, you get a dishonorable discharge, 1186 01:12:45,570 --> 01:12:47,702 two years in a halfway house, and, 1187 01:12:50,870 --> 01:12:52,670 we continue our counseling sessions. 1188 01:12:54,510 --> 01:12:56,610 Congratulations, Frank, you're a free man. 1189 01:12:57,987 --> 01:12:58,820 - Free? 1190 01:12:59,977 --> 01:13:01,782 What about what I've done? 1191 01:13:01,782 --> 01:13:03,563 What about the victims? 1192 01:13:06,290 --> 01:13:08,750 - Well, a colleague of mine who owed me a favor 1193 01:13:08,750 --> 01:13:12,620 conducted the interviews of the alleged victims. 1194 01:13:12,620 --> 01:13:15,030 And, well I don't think the officers 1195 01:13:15,030 --> 01:13:17,120 of the current marshal board were particularly pleased 1196 01:13:17,120 --> 01:13:18,780 to hear that the victims were, 1197 01:13:18,780 --> 01:13:21,733 for a lack of clinical terms, whores. 1198 01:13:26,080 --> 01:13:27,787 - But that doesn't make any sense. 1199 01:13:33,420 --> 01:13:34,253 - Frank. 1200 01:13:35,800 --> 01:13:36,633 You're free. 1201 01:13:38,450 --> 01:13:39,820 And based on my observations, 1202 01:13:39,820 --> 01:13:42,410 the local DA also agreed that you will not be required 1203 01:13:42,410 --> 01:13:45,593 to either report or register as a sex offender. 1204 01:13:47,552 --> 01:13:50,052 (eerie music) 1205 01:13:52,430 --> 01:13:54,930 Now you can go out there and get that daycare job. 1206 01:13:56,700 --> 01:13:59,137 Just like you always dreamed about. 1207 01:14:01,251 --> 01:14:02,084 - Really? 1208 01:14:04,337 --> 01:14:07,811 I'm really free? 1209 01:14:07,811 --> 01:14:08,894 - Yes, Frank. 1210 01:14:11,568 --> 01:14:13,151 You're really free. 1211 01:14:15,246 --> 01:14:17,543 - You know, I raped all those women. 1212 01:14:18,960 --> 01:14:20,770 They weren't whores. 1213 01:14:20,770 --> 01:14:22,050 But what I did to them, 1214 01:14:23,243 --> 01:14:27,093 that was nothing compared to what I did to these children. 1215 01:14:31,210 --> 01:14:32,454 Free? 1216 01:14:32,454 --> 01:14:34,050 (music intensifying) 1217 01:14:34,050 --> 01:14:36,115 Maybe death will set me free. 1218 01:14:36,115 --> 01:14:36,948 - Frank, no! 1219 01:14:36,948 --> 01:14:41,948 (gun firing) (Tara gasping) 1220 01:14:50,480 --> 01:14:52,410 You're a trained psychologist. 1221 01:14:52,410 --> 01:14:53,500 You have listened to sad stories 1222 01:14:53,500 --> 01:14:55,760 from hundreds of crazy people. 1223 01:14:55,760 --> 01:14:56,773 You can do this. 1224 01:14:57,800 --> 01:14:59,200 Because you're much smarter. 1225 01:15:01,693 --> 01:15:02,527 Okay. 1226 01:15:03,990 --> 01:15:05,823 - You were right, Doc. 1227 01:15:07,730 --> 01:15:09,860 I just need to see how it felt 1228 01:15:09,860 --> 01:15:12,306 and it felt fucking amazing. 1229 01:15:12,306 --> 01:15:14,102 - You fucking bitch! 1230 01:15:14,102 --> 01:15:17,222 (knife slashing) (grunting) 1231 01:15:17,222 --> 01:15:19,555 (screaming) 1232 01:15:22,760 --> 01:15:25,116 You fucking bitch! 1233 01:15:25,116 --> 01:15:27,366 It will never fucking stop! 1234 01:15:28,821 --> 01:15:31,154 (screaming) 1235 01:15:33,282 --> 01:15:34,282 - Cassandra. 1236 01:15:38,308 --> 01:15:39,891 - Help me, help me. 1237 01:15:44,734 --> 01:15:47,317 (thudding) 1238 01:15:47,317 --> 01:15:50,317 (light eerie music) 1239 01:15:56,219 --> 01:16:00,178 (light relaxing music) 1240 01:16:00,178 --> 01:16:01,011 - Mmm. 1241 01:16:04,326 --> 01:16:05,159 Baby. 1242 01:16:07,217 --> 01:16:09,413 You've really outdone yourself. 1243 01:16:13,639 --> 01:16:14,563 - Outdone myself? 1244 01:16:16,870 --> 01:16:20,230 Well I guess that's my ultimate duty in this life, right? 1245 01:16:20,230 --> 01:16:21,993 To keep you completely satisfied. 1246 01:16:22,980 --> 01:16:24,300 - No. 1247 01:16:24,300 --> 01:16:26,066 No, that's not what I was saying. 1248 01:16:26,066 --> 01:16:27,816 Just, I loved dinner. 1249 01:16:30,592 --> 01:16:32,259 It was great. 1250 01:16:32,259 --> 01:16:34,853 - (laughing) It's good. 1251 01:16:37,750 --> 01:16:38,583 It's good. 1252 01:16:39,620 --> 01:16:41,570 You were always a good cook, Cassandra. 1253 01:16:45,710 --> 01:16:47,210 You should eat while it's hot. 1254 01:16:49,790 --> 01:16:51,590 Unless you like eating those snacks. 1255 01:16:57,010 --> 01:16:58,309 Did the kids behave today? 1256 01:17:00,680 --> 01:17:03,063 - Oh, well, you know Billy, 1257 01:17:05,469 --> 01:17:07,930 he's six and he thinks he should be driving already. 1258 01:17:07,930 --> 01:17:08,763 - Yeah. 1259 01:17:09,700 --> 01:17:10,532 Yeah. 1260 01:17:11,680 --> 01:17:14,487 - And Tiffany, well she wants a new dress. 1261 01:17:19,781 --> 01:17:21,698 - Just like her mother. 1262 01:17:23,068 --> 01:17:25,568 (eerie music) 1263 01:17:27,910 --> 01:17:28,743 - So. 1264 01:17:30,105 --> 01:17:31,763 You know, I've told you about my day. 1265 01:17:32,797 --> 01:17:34,860 About, well, Ms. Peterson 1266 01:17:36,110 --> 01:17:41,110 asking me to prescribe her husband Viagra, you know 1267 01:17:42,050 --> 01:17:42,883 how that goes, 1268 01:17:42,883 --> 01:17:44,983 hopefully that never happens to us, but... 1269 01:17:46,490 --> 01:17:49,797 Anyways, let's talk about you for once, hm? 1270 01:17:50,785 --> 01:17:52,202 How was your day? 1271 01:17:54,582 --> 01:17:55,415 - Really? 1272 01:17:58,261 --> 01:18:00,969 You know everything I do is classified. 1273 01:18:00,969 --> 01:18:02,163 Do you really wanna risk me losing my job 1274 01:18:02,163 --> 01:18:03,993 just so we can bond over them? 1275 01:18:12,508 --> 01:18:17,508 (laughing) The look on your face right now. 1276 01:18:18,740 --> 01:18:19,573 Bruce? 1277 01:18:21,040 --> 01:18:23,090 I think after breakfast, 1278 01:18:23,090 --> 01:18:25,040 we should take a drive like we used to. 1279 01:18:30,450 --> 01:18:31,653 - We never took drives. 1280 01:18:34,200 --> 01:18:35,350 You always got carsick. 1281 01:18:38,485 --> 01:18:40,320 You won't even go camping with me. 1282 01:18:43,186 --> 01:18:46,653 You said that's for redneck hillbillies. 1283 01:18:53,240 --> 01:18:54,073 - Really? 1284 01:18:58,880 --> 01:19:00,813 I never know when you're joking or not. 1285 01:19:03,469 --> 01:19:07,020 It's like you're just trying to play some 1286 01:19:07,020 --> 01:19:08,320 freaky mind games with me. 1287 01:19:09,820 --> 01:19:13,032 Walking on eggshells, not knowing if I'm gonna offend you 1288 01:19:13,032 --> 01:19:16,680 or if I'm gonna say the wrong thing 1289 01:19:16,680 --> 01:19:18,330 and you're just gonna snap on me. 1290 01:19:23,170 --> 01:19:26,403 - I think after breakfast, which you did a wonderful job at, 1291 01:19:27,920 --> 01:19:29,610 we need to go pick up Billy and Tiffany 1292 01:19:29,610 --> 01:19:30,803 from my sister's. 1293 01:19:38,889 --> 01:19:40,139 - Do you think I'm crazy? 1294 01:19:42,170 --> 01:19:43,313 - No, of course, not. 1295 01:19:45,930 --> 01:19:47,430 I'm just reminding you that 1296 01:19:48,780 --> 01:19:51,593 Billy and Tiffany spent the night at my sister's 1297 01:19:51,593 --> 01:19:53,143 and we need to go pick them up. 1298 01:20:00,380 --> 01:20:04,653 - Tiffany was raped and gutted. 1299 01:20:08,520 --> 01:20:10,973 Billy was hung from the kitchen light. 1300 01:20:13,250 --> 01:20:14,223 They're both dead. 1301 01:20:15,930 --> 01:20:16,763 - [Brian] What? 1302 01:20:17,610 --> 01:20:20,493 - Look, Brian, you're a doctor, right? 1303 01:20:21,704 --> 01:20:23,980 And you treat the bodies of your clients. 1304 01:20:23,980 --> 01:20:26,754 Sort of like how a mechanic works on a vehicle. 1305 01:20:26,754 --> 01:20:27,833 - (laughing) A mechanic? 1306 01:20:28,809 --> 01:20:31,389 No, I'm much more qualified 1307 01:20:31,389 --> 01:20:34,280 and higher above a mechanic. - Whereas I treat the minds 1308 01:20:34,280 --> 01:20:35,500 of my clients. 1309 01:20:35,500 --> 01:20:36,830 - My pay grade is- - Okay? 1310 01:20:36,830 --> 01:20:39,809 You can't see the mind. - Skyrocketing fast. 1311 01:20:39,809 --> 01:20:41,430 - That makes diagnosis a lot more difficult 1312 01:20:41,430 --> 01:20:43,639 than checking to see whether Mr. Peterson's dick 1313 01:20:43,639 --> 01:20:44,678 is up or down. 1314 01:20:44,678 --> 01:20:46,610 It's hard, it's a trick. - Okay, it's more complicated 1315 01:20:46,610 --> 01:20:48,080 than just looking at a dick. 1316 01:20:48,080 --> 01:20:50,782 - I have to know everything about my client. 1317 01:20:52,496 --> 01:20:56,063 (tense music) - See, this is my party. 1318 01:20:57,809 --> 01:20:58,653 Not your party. 1319 01:20:59,870 --> 01:21:02,553 We do what I wanna do, not you. 1320 01:21:03,666 --> 01:21:05,389 You wanna play mind games? 1321 01:21:07,003 --> 01:21:08,643 Then I'll strip you naked, 1322 01:21:10,410 --> 01:21:13,273 bend you over this table, and fuck you with a broomstick. 1323 01:21:20,700 --> 01:21:22,702 Best you eat this while it's hot. 1324 01:21:24,980 --> 01:21:27,574 What you don't eat, I will toss. 1325 01:21:27,574 --> 01:21:28,594 - Right, right, right. 1326 01:21:28,594 --> 01:21:29,428 You're giving me - Why don't you shut up you 1327 01:21:29,428 --> 01:21:30,261 might just learn something. - Fucking anxiety! 1328 01:21:30,261 --> 01:21:32,740 You're giving me anxiety. 1329 01:21:32,740 --> 01:21:33,573 Please, can we? - You should fucking shut up 1330 01:21:33,573 --> 01:21:34,406 you actually learn something. - Can we have 1331 01:21:34,406 --> 01:21:35,405 a normal conversation for once? 1332 01:21:35,405 --> 01:21:36,237 - No you be quiet, 1333 01:21:36,237 --> 01:21:37,357 and you shut up. - We'll just have fun. 1334 01:21:37,357 --> 01:21:41,100 - If you fucking shut up you would actually learn something. 1335 01:21:41,100 --> 01:21:41,950 What do you want? 1336 01:21:46,573 --> 01:21:49,740 - I want to eat my breakfast in peace. 1337 01:21:53,520 --> 01:21:54,353 Now eat. 1338 01:21:56,700 --> 01:21:57,603 Or get fucked. 1339 01:21:59,853 --> 01:22:01,333 It don't make no difference to me. 1340 01:22:05,654 --> 01:22:08,419 - You're so on edge all the time. 1341 01:22:08,419 --> 01:22:10,818 You're gonna make me blow my fucking brains out. 1342 01:22:17,111 --> 01:22:20,693 - I wonder who would be the worse for that? 1343 01:22:27,130 --> 01:22:28,543 Excuse me, I need some air. 1344 01:22:36,540 --> 01:22:37,990 - I'll have to blindfold you. 1345 01:22:40,549 --> 01:22:42,377 - Yeah that's okay, I just need some air. 1346 01:23:00,827 --> 01:23:03,577 (birds chirping) 1347 01:23:07,800 --> 01:23:09,112 If I promise not to look, 1348 01:23:12,192 --> 01:23:13,791 will you take the blindfold off? 1349 01:23:18,290 --> 01:23:19,490 - When I went to Kuwait, 1350 01:23:20,710 --> 01:23:23,053 they promise me that my family would be safe. 1351 01:23:27,059 --> 01:23:27,950 Promises are like 1352 01:23:29,830 --> 01:23:30,702 toilet paper. 1353 01:23:32,500 --> 01:23:33,850 It's nice when you need it. 1354 01:23:35,889 --> 01:23:37,463 But when you wipe your ass, 1355 01:23:39,469 --> 01:23:41,112 the promise is covered in shit. 1356 01:23:45,990 --> 01:23:47,469 And it's only good to flush 1357 01:23:47,469 --> 01:23:49,202 along with all of the other shit. 1358 01:23:54,800 --> 01:23:56,362 - Very visual example. 1359 01:23:57,250 --> 01:23:58,753 Thank you so much for sharing. 1360 01:24:01,680 --> 01:24:03,910 - I think you've had enough fresh air. 1361 01:24:03,910 --> 01:24:04,743 Let's go. 1362 01:24:04,743 --> 01:24:07,160 (chain clacking) 1363 01:24:07,160 --> 01:24:08,460 - [Tara] Please let me go. 1364 01:24:13,273 --> 01:24:14,107 - I can't. 1365 01:24:18,910 --> 01:24:20,510 - I know where you can get a son 1366 01:24:21,520 --> 01:24:22,353 and a daughter. 1367 01:24:24,040 --> 01:24:26,210 And a much more beautiful wife. 1368 01:24:26,210 --> 01:24:27,510 - More beautiful than you? 1369 01:24:30,820 --> 01:24:32,553 - Yes, much more beautiful than me. 1370 01:24:35,414 --> 01:24:37,683 And she has a son and a daughter. 1371 01:24:39,536 --> 01:24:40,534 It's everything you want, 1372 01:24:40,534 --> 01:24:42,143 it's everything you've been trying to find. 1373 01:24:47,170 --> 01:24:48,270 I can't have children. 1374 01:24:54,040 --> 01:24:54,940 - What's her name? 1375 01:24:57,710 --> 01:24:58,543 - Julie. 1376 01:25:00,340 --> 01:25:01,719 I can give you her address. 1377 01:25:01,719 --> 01:25:04,143 I can tell you how to get to her and her children. 1378 01:25:20,230 --> 01:25:21,397 - We'll see, maybe. 1379 01:25:32,891 --> 01:25:35,558 (door slamming) 1380 01:25:39,300 --> 01:25:41,050 - Yeah, that's it. 1381 01:25:41,050 --> 01:25:43,430 Give him something to think about. 1382 01:25:43,430 --> 01:25:45,309 Why go after the wife, the son and daughter, 1383 01:25:45,309 --> 01:25:47,010 when you can get the whole family? 1384 01:25:55,830 --> 01:25:57,340 Bullet. 1385 01:25:57,340 --> 01:25:59,170 Kenny, Bullet, it's me, Tara. 1386 01:25:59,170 --> 01:26:00,003 Are you there? 1387 01:26:01,055 --> 01:26:03,490 - [Kenny] I've been waiting all morning! 1388 01:26:03,490 --> 01:26:07,309 - Sorry, Bruce came in and brought me breakfast. 1389 01:26:07,309 --> 01:26:08,620 - [Kenny] Nice, nice, terrific. 1390 01:26:08,620 --> 01:26:09,452 I hope you enjoyed it. 1391 01:26:09,452 --> 01:26:10,969 Are you two planning a wedding? 1392 01:26:13,410 --> 01:26:14,910 - Do you have any information? 1393 01:26:15,749 --> 01:26:17,700 Any news on where the RV might be? 1394 01:26:17,700 --> 01:26:20,889 Please, anything, just give me some good news. 1395 01:26:20,889 --> 01:26:22,059 - [Kenny] This is the bad news. 1396 01:26:22,059 --> 01:26:23,540 Looking through the police reports, 1397 01:26:23,540 --> 01:26:25,280 - Police reports? 1398 01:26:25,280 --> 01:26:27,990 - [Kenny] Yeah, listen, I got a buddy on the inside. 1399 01:26:27,990 --> 01:26:30,969 Seems as though that RV is something of a community vehicle 1400 01:26:30,969 --> 01:26:33,433 for serial killers. 1401 01:26:34,840 --> 01:26:38,880 Sorry, it's passed from one serial killer to another. 1402 01:26:38,880 --> 01:26:39,750 Not that I'm scaring ya, 1403 01:26:39,750 --> 01:26:41,070 but if you believe in ghosts 1404 01:26:41,070 --> 01:26:43,680 then your RV should be packed full of 'em 1405 01:26:43,680 --> 01:26:45,360 'cause there's been a lot of killings inside 1406 01:26:45,360 --> 01:26:47,530 and a lot of, 1407 01:26:47,530 --> 01:26:50,353 well you know, the stuff that goes on before the killing. 1408 01:26:51,650 --> 01:26:53,350 - So you can't track its location? 1409 01:26:54,680 --> 01:26:55,870 - [Kenny] That's a negative. 1410 01:26:55,870 --> 01:26:57,130 You're in a field, right? 1411 01:26:57,130 --> 01:26:59,467 Can you tell me something about it? 1412 01:27:00,750 --> 01:27:02,020 - He took me outside earlier 1413 01:27:02,020 --> 01:27:03,940 but I had something on my face. 1414 01:27:03,940 --> 01:27:05,413 - [Kenny] Jeez, are you that ugly? 1415 01:27:06,880 --> 01:27:08,880 - Bullet, I couldn't see anything, okay? 1416 01:27:09,780 --> 01:27:11,860 - [Kenny] Did you smell anything? 1417 01:27:11,860 --> 01:27:14,260 I don't know, like the smell of alfalfa, 1418 01:27:14,260 --> 01:27:17,230 corn, pig shit, something else to help. 1419 01:27:17,230 --> 01:27:19,513 Did you hear cows, maybe horses, anything? 1420 01:27:20,969 --> 01:27:21,803 - Amaranth. 1421 01:27:23,540 --> 01:27:24,643 I smelled Amaranth. 1422 01:27:25,809 --> 01:27:28,300 Everywhere I turned, I could smell that. 1423 01:27:28,300 --> 01:27:29,653 - [Kenny] Amaranth? 1424 01:27:29,653 --> 01:27:31,540 Well if you smelled it from every direction 1425 01:27:31,540 --> 01:27:33,603 then it could be a landscaper. 1426 01:27:34,900 --> 01:27:35,870 Okay, anything else? 1427 01:27:35,870 --> 01:27:37,719 Think, did you hear a train, 1428 01:27:37,719 --> 01:27:39,333 maybe a airplane flew over. 1429 01:27:40,340 --> 01:27:42,440 - Yes, yes, there was a airplane. 1430 01:27:42,440 --> 01:27:43,840 - [Kenny] When? 1431 01:27:43,840 --> 01:27:46,070 - I don't know, 10 minutes ago. 1432 01:27:46,070 --> 01:27:48,620 And it was loud, like a commercial jet. 1433 01:27:48,620 --> 01:27:51,120 - [Kenny] Okay, okay, this is good, this is good. 1434 01:27:51,120 --> 01:27:53,650 A landscape business that raises Amaranth 1435 01:27:53,650 --> 01:27:56,993 and is in the flight path of a commercial jet. 1436 01:27:58,222 --> 01:27:59,300 Think, use your head. 1437 01:27:59,300 --> 01:28:00,900 What else did you hear or smell? 1438 01:28:05,800 --> 01:28:07,010 - There were birds. 1439 01:28:07,010 --> 01:28:08,670 Like they were high above me. 1440 01:28:08,670 --> 01:28:11,103 But there were birds, lots of them. 1441 01:28:11,103 --> 01:28:13,440 - [Kenny] Okay, okay, okay, good, good, good. 1442 01:28:13,440 --> 01:28:16,160 A field bordered by tall trees, this is good. 1443 01:28:16,160 --> 01:28:17,510 - Yeah, yeah, this is good. 1444 01:28:24,300 --> 01:28:25,133 Bullet. 1445 01:28:27,410 --> 01:28:28,463 Hey, Bullet. 1446 01:28:30,450 --> 01:28:31,420 Are you not telling me something? 1447 01:28:31,420 --> 01:28:32,253 What's going on? 1448 01:28:34,700 --> 01:28:36,300 - [Kenny] You really wanna know? 1449 01:28:38,360 --> 01:28:39,460 - Yeah, yeah, tell me. 1450 01:28:40,410 --> 01:28:44,139 - [Kenny] The way all these serial killers, like Bruce, 1451 01:28:44,139 --> 01:28:45,950 have been able to keep killing people 1452 01:28:45,950 --> 01:28:48,380 is that they either hold their captive 1453 01:28:48,380 --> 01:28:50,550 for a maximum of four days 1454 01:28:50,550 --> 01:28:51,800 or they just move the RV. 1455 01:28:53,528 --> 01:28:55,393 - Are you saying I don't have much time? 1456 01:28:56,732 --> 01:28:58,190 - [Kenny] Hey, hey, hey, hey. 1457 01:28:58,190 --> 01:29:00,210 Don't get all girly on me, okay? 1458 01:29:00,210 --> 01:29:01,680 I'll find you, don't worry about it. 1459 01:29:01,680 --> 01:29:04,469 But if you think he's gonna move the RV, 1460 01:29:04,469 --> 01:29:07,273 you gotta let me know, okay, like ASAP. 1461 01:29:08,987 --> 01:29:09,821 Do you hear me? 1462 01:29:12,940 --> 01:29:13,889 - Yes, I heard you. 1463 01:29:15,050 --> 01:29:18,889 - [Kenny] All right, Jesus, okay let me do some checking. 1464 01:29:18,889 --> 01:29:19,723 I'll hit you up at sunset 1465 01:29:19,723 --> 01:29:21,523 so don't turn off the radio, okay? 1466 01:29:21,523 --> 01:29:24,000 Just keep the faith, it'll be okay, really. 1467 01:29:24,000 --> 01:29:24,913 - Okay, Bullet. 1468 01:30:03,139 --> 01:30:06,660 - Captain, I don't want you to take this personally. 1469 01:30:06,660 --> 01:30:08,500 This is not a personal attack. 1470 01:30:08,500 --> 01:30:10,200 - Yes sir, I- - But there seems to be 1471 01:30:10,200 --> 01:30:12,840 a pattern developing among the patients 1472 01:30:12,840 --> 01:30:14,460 that you're treating. 1473 01:30:14,460 --> 01:30:15,293 - Sir, I believe that- 1474 01:30:15,293 --> 01:30:16,243 - Let me finish. 1475 01:30:19,610 --> 01:30:21,240 Now I fully acknowledge that 1476 01:30:21,240 --> 01:30:23,740 since we began the war in Afghanistan, 1477 01:30:23,740 --> 01:30:26,090 the number of suicides among returning veterans 1478 01:30:26,090 --> 01:30:27,433 has greatly increased. 1479 01:30:28,920 --> 01:30:33,920 But Captain, the majority of the soldiers 1480 01:30:34,010 --> 01:30:35,433 that you were treating, 1481 01:30:38,059 --> 01:30:38,893 let me be blunt. 1482 01:30:41,059 --> 01:30:44,400 You are one of the few counselors we have 1483 01:30:44,400 --> 01:30:47,000 that has a higher percentage 1484 01:30:47,000 --> 01:30:49,500 of suicides among the men they're treating 1485 01:30:49,500 --> 01:30:50,830 than non-suicides. 1486 01:30:50,830 --> 01:30:53,050 - Colonel, sir, respectfully, 1487 01:30:53,050 --> 01:30:55,583 you cannot be saying that I'm not being successful. 1488 01:30:58,710 --> 01:31:01,190 I'm prepared to go through each and every one of my patients 1489 01:31:01,190 --> 01:31:03,280 and provide a thorough detailed explanation 1490 01:31:03,280 --> 01:31:04,980 for their psychological issues! 1491 01:31:04,980 --> 01:31:06,927 All of which might I add, were pre-existing conditions. 1492 01:31:06,927 --> 01:31:07,760 - I don't think that- 1493 01:31:07,760 --> 01:31:09,030 - And in references to percentages, 1494 01:31:09,030 --> 01:31:10,219 you might want to consider that 1495 01:31:10,219 --> 01:31:11,900 as opposed to other counselors, 1496 01:31:11,900 --> 01:31:14,340 my caseload is predominantly composed of operators 1497 01:31:14,340 --> 01:31:16,130 in the Special Forces Unit. 1498 01:31:16,130 --> 01:31:18,240 And being a member of the Special Forces Unit 1499 01:31:18,240 --> 01:31:21,032 I might suggest already indicate psychological issues. 1500 01:31:22,272 --> 01:31:25,530 - If one more of your patients commits suicide, 1501 01:31:25,530 --> 01:31:26,710 I think it will be time for you 1502 01:31:26,710 --> 01:31:28,530 to start considering other options. 1503 01:31:31,564 --> 01:31:32,523 - Other options, sir? 1504 01:31:32,523 --> 01:31:33,973 What other options? 1505 01:31:35,960 --> 01:31:37,440 - You're young and you're talented. 1506 01:31:37,440 --> 01:31:39,110 Get out of the military. 1507 01:31:39,110 --> 01:31:41,570 Start a private practice, make some money. 1508 01:31:41,570 --> 01:31:44,059 But I can't keep trying to explain 1509 01:31:44,059 --> 01:31:47,430 how 90% of the soldiers that you're treating 1510 01:31:47,430 --> 01:31:49,780 ends up committing suicide, 1511 01:31:49,780 --> 01:31:50,980 or hurting other people. 1512 01:31:52,500 --> 01:31:53,700 We're here to help them, 1513 01:31:54,639 --> 01:31:56,344 not push them over the edge. 1514 01:31:56,344 --> 01:31:58,512 - [Man] Is that you, Tara? 1515 01:31:59,727 --> 01:32:01,477 - Kenny, is that you? 1516 01:32:03,807 --> 01:32:04,865 - No. 1517 01:32:04,865 --> 01:32:06,865 My handle's Pill Popper. 1518 01:32:08,480 --> 01:32:09,313 - What? 1519 01:32:10,490 --> 01:32:12,750 - [Pill Popper] Bullet asked me to make some research 1520 01:32:12,750 --> 01:32:15,253 and I think I've narrowed down your location. 1521 01:32:16,730 --> 01:32:18,730 - You know where I am? 1522 01:32:18,730 --> 01:32:20,070 - [Pill Popper] Yeah, but let me make sure 1523 01:32:20,070 --> 01:32:21,957 that Bullet told me right. 1524 01:32:21,957 --> 01:32:24,340 You can smell Amaranth on all four sides. 1525 01:32:24,340 --> 01:32:25,540 You're in a flight path, 1526 01:32:25,540 --> 01:32:28,210 and you can hear birds in tall trees. 1527 01:32:28,210 --> 01:32:29,577 Is that all right? 1528 01:32:29,577 --> 01:32:32,680 - Yes, yes, that's right, that's right. 1529 01:32:32,680 --> 01:32:34,862 - [Pill Popper] This actually makes more sense. 1530 01:32:36,639 --> 01:32:38,660 - It makes sense? 1531 01:32:38,660 --> 01:32:40,900 - [Pill Popper] There's an abandoned landscaping company 1532 01:32:40,900 --> 01:32:43,270 called Chamber's Cherubs. 1533 01:32:43,270 --> 01:32:46,250 They were one of the main suppliers of Amaranth 1534 01:32:46,250 --> 01:32:47,500 until they went bankrupt. 1535 01:32:48,530 --> 01:32:50,400 They haven't been able to sell the property 1536 01:32:50,400 --> 01:32:53,003 because it's located on a new flight path. 1537 01:32:54,023 --> 01:32:55,666 - So you know where I am? 1538 01:32:55,666 --> 01:32:57,790 - [Pill Popper] I'm looking at the aerial photo 1539 01:32:57,790 --> 01:33:00,070 and there's a wide open field 1540 01:33:00,070 --> 01:33:01,403 bordered by tall trees. 1541 01:33:02,330 --> 01:33:05,710 Looks like an old RV parked in the middle. 1542 01:33:06,587 --> 01:33:09,112 - That's me, that's me, that's me. 1543 01:33:09,112 --> 01:33:10,009 Call the cops please. 1544 01:33:10,009 --> 01:33:12,509 Please call the cops right now! 1545 01:33:12,509 --> 01:33:16,925 - [Pill Popper] Darling, I'd love to call the police. 1546 01:33:19,286 --> 01:33:21,934 (thudding) See? 1547 01:33:21,934 --> 01:33:23,936 - Conspiracy nut jobs. 1548 01:33:23,936 --> 01:33:26,782 - [Pill Popper] I'm dead. 1549 01:33:26,782 --> 01:33:28,478 - He's not gonna call the police, 1550 01:33:28,478 --> 01:33:30,183 he's not gonna call the police. 1551 01:33:30,183 --> 01:33:33,750 He fucking knows where I am, he won't call the police! 1552 01:33:33,750 --> 01:33:37,250 (sobbing) Fucking idiots. 1553 01:33:38,707 --> 01:33:41,260 Sorry, sorry, can you say that again? 1554 01:33:41,260 --> 01:33:42,750 I'm sorry, I didn't hear that last part. 1555 01:33:42,750 --> 01:33:44,519 Can you say again? 1556 01:33:44,519 --> 01:33:46,300 - [Pill Popper] Dead, I'm dead. 1557 01:33:54,620 --> 01:33:58,059 Not even an innocent, unborn baby wanted to come out of you. 1558 01:33:58,059 --> 01:33:59,773 Your baby killed herself. 1559 01:34:01,037 --> 01:34:03,704 (ominous music) 1560 01:34:11,271 --> 01:34:12,188 - The fuck? 1561 01:34:14,330 --> 01:34:16,489 - [Pill Popper] Everyone you know, you've killed. 1562 01:34:16,489 --> 01:34:18,260 - You killed me. 1563 01:34:18,260 --> 01:34:19,447 You killed me. 1564 01:34:20,959 --> 01:34:23,291 (screaming) 1565 01:34:24,846 --> 01:34:27,449 - [Pill Popper] You pushed them over the edge 1566 01:34:27,449 --> 01:34:29,449 playing your mind games. 1567 01:34:30,858 --> 01:34:33,358 (tense music) 1568 01:34:49,809 --> 01:34:50,936 Do it! 1569 01:34:50,936 --> 01:34:52,257 End the pain! 1570 01:34:52,257 --> 01:34:54,023 You'll be saving lives. 1571 01:34:58,791 --> 01:35:02,041 (lightly somber music) 1572 01:36:12,582 --> 01:36:14,249 - What do you think? 1573 01:36:15,304 --> 01:36:18,200 - I think we just about got our drug perfected, 1574 01:36:18,200 --> 01:36:19,273 that's what I think. 1575 01:36:20,840 --> 01:36:23,360 They keeping that same fucking name? 1576 01:36:23,360 --> 01:36:24,804 - Yeah. 1577 01:36:24,804 --> 01:36:25,637 - Well. 1578 01:36:30,740 --> 01:36:32,389 - People see what they wanna see. 1579 01:36:33,370 --> 01:36:34,950 And then they create reality based 1580 01:36:34,950 --> 01:36:36,503 on what they believe they see. 1581 01:36:39,760 --> 01:36:41,660 - Well I gotta tell you. 1582 01:36:41,660 --> 01:36:44,660 I really thought you blew your fucking brains out out there. 1583 01:36:48,309 --> 01:36:50,227 - Is this drug working? 1584 01:36:51,719 --> 01:36:54,023 - Yes, the drug is infallible. 1585 01:36:55,580 --> 01:36:57,630 - I can't believe that she thought 1586 01:36:57,630 --> 01:36:59,710 you were gonna actually marry her. 1587 01:36:59,710 --> 01:37:01,423 That's unbelievable to me. 1588 01:37:02,809 --> 01:37:05,630 - Well, some people are too blind 1589 01:37:05,630 --> 01:37:07,073 to see the true reality. 1590 01:37:08,920 --> 01:37:10,233 She was never in an RV. 1591 01:37:11,380 --> 01:37:12,833 Only chained in her mind. 1592 01:37:18,710 --> 01:37:21,510 The drug blurs the lines between reality 1593 01:37:21,510 --> 01:37:22,760 and the perception of it, 1594 01:37:23,800 --> 01:37:26,362 allowing people to inhabit false realities. 1595 01:37:28,360 --> 01:37:29,630 I'm surprised it worked so well 1596 01:37:29,630 --> 01:37:31,650 on a trained psychologist. 1597 01:37:31,650 --> 01:37:33,290 Someone who is supposed to see 1598 01:37:33,290 --> 01:37:34,833 through the lies of deception. 1599 01:37:38,005 --> 01:37:41,005 (tense eerie music) 1600 01:37:50,263 --> 01:37:51,096 - Bruce! 1601 01:37:52,219 --> 01:37:53,563 De opresso de libre! 1602 01:37:57,017 --> 01:37:58,313 To free the opressed. 1603 01:38:02,299 --> 01:38:05,716 You know, the mind makes its own reality. 1604 01:38:07,820 --> 01:38:09,740 Makes its own terror, yeah. 1605 01:38:14,817 --> 01:38:16,900 Plays almost like a game. 1606 01:38:21,639 --> 01:38:22,807 - A mind game. 1607 01:38:31,501 --> 01:38:34,001 (eerie music) 104400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.