All language subtitles for Mind.Games.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,997 --> 00:00:26,164 (pensive piano music) 4 00:01:35,755 --> 00:01:37,870 (door knocking) 5 00:01:37,870 --> 00:01:39,150 - [Man] Captain? 6 00:01:39,150 --> 00:01:39,983 - Sir. 7 00:01:43,120 --> 00:01:45,180 - Well, that's not exactly a view 8 00:01:45,180 --> 00:01:47,097 of the Afghani desert, ain't it? 9 00:01:47,097 --> 00:01:49,880 But I understand there's a Chick-Fil-A 10 00:01:49,880 --> 00:01:52,083 right within arm's reach so there's that. 11 00:01:53,100 --> 00:01:54,680 - It's a beautiful office, sir. 12 00:01:54,680 --> 00:01:55,703 Thank you very much. 13 00:01:56,920 --> 00:02:00,960 - Captain, I'd like to suggest you decorate the place. 14 00:02:00,960 --> 00:02:03,073 Make it a little more homey, okay? 15 00:02:04,040 --> 00:02:05,920 A lot of the soldiers returned from deployment 16 00:02:05,920 --> 00:02:09,190 where they've seen a lot of shit. 17 00:02:09,190 --> 00:02:10,203 Excuse my French. 18 00:02:11,900 --> 00:02:13,793 - Yes, sir, I completely understand. 19 00:02:14,640 --> 00:02:16,370 And I promise to do everything in my powers 20 00:02:16,370 --> 00:02:17,670 to help these brave heroes 21 00:02:18,560 --> 00:02:21,063 and get them back on track to healthy civilian lives. 22 00:02:23,420 --> 00:02:24,620 - Good. 23 00:02:24,620 --> 00:02:26,630 So if there's anything you need, anything at all, 24 00:02:26,630 --> 00:02:28,230 I'm just a couple hallways away. 25 00:02:29,540 --> 00:02:30,533 - [Captain] Yes, sir. 26 00:02:38,790 --> 00:02:39,650 - Hey Jake. 27 00:02:39,650 --> 00:02:41,300 - Brian. - Good to see you, man. 28 00:02:44,696 --> 00:02:46,410 Megan, how you doin'? 29 00:02:46,410 --> 00:02:47,505 - [Megan] Hey, good. 30 00:02:47,505 --> 00:02:49,040 - Do I have any more appointments for the evening? 31 00:02:49,040 --> 00:02:51,050 - Yes, I was actually getting ready to call you up 32 00:02:51,050 --> 00:02:52,510 because you do have one more. 33 00:02:52,510 --> 00:02:54,260 I just have to confirm his details. 34 00:02:56,560 --> 00:02:57,790 - You know what, I'll take it from here. 35 00:02:57,790 --> 00:02:58,730 - Oh no, it's no problem. 36 00:02:58,730 --> 00:03:00,640 I mean I just have to- - No, I insist. 37 00:03:00,640 --> 00:03:01,473 Thank you. 38 00:03:03,024 --> 00:03:04,610 - Okay. 39 00:03:04,610 --> 00:03:05,443 You sure? 40 00:03:05,443 --> 00:03:06,723 - Yeah, enjoy your weekend. 41 00:03:07,630 --> 00:03:08,873 - [Megan] If you insist. 42 00:03:19,290 --> 00:03:20,244 Have a good day, sir. 43 00:03:20,244 --> 00:03:21,411 - You as well. 44 00:03:23,060 --> 00:03:24,087 - [Brian] Thank you for your patience. 45 00:03:24,087 --> 00:03:27,050 - Please, I just wanted to drop by, 46 00:03:27,050 --> 00:03:28,280 see how things are going. 47 00:03:28,280 --> 00:03:29,930 I just wanted to make sure 48 00:03:29,930 --> 00:03:33,173 everything's going smoothly on the inside. 49 00:03:34,270 --> 00:03:35,120 - Right this way. 50 00:03:50,344 --> 00:03:53,011 (pensive music) 51 00:04:00,050 --> 00:04:03,133 (vehicle clattering) 52 00:04:32,668 --> 00:04:35,888 (birds chirping) 53 00:04:35,888 --> 00:04:38,388 (light music) 54 00:04:41,357 --> 00:04:43,273 - Mmm, that is so happy. 55 00:04:44,980 --> 00:04:47,346 - [Woman] So, did she finish the dress? 56 00:04:47,346 --> 00:04:48,179 - Mhmm. 57 00:04:50,188 --> 00:04:52,688 It's so beautiful, so perfect. 58 00:04:54,100 --> 00:04:57,075 It's more beautiful than I ever could have imagined it. 59 00:04:57,075 --> 00:04:59,793 Ah, I'm so excited! 60 00:05:01,264 --> 00:05:04,505 - Hey, I'm sorry that I can't be there. 61 00:05:04,505 --> 00:05:07,630 - Mhmm, I'm sorry too, Missy. 62 00:05:09,380 --> 00:05:10,583 So not okay. 63 00:05:16,430 --> 00:05:17,740 Seriously, how's your mom doing? 64 00:05:17,740 --> 00:05:20,832 - The doctor's are changing up the medication again. 65 00:05:21,975 --> 00:05:25,150 We just have to wait and see. 66 00:05:25,150 --> 00:05:27,552 I am so happy for you though. 67 00:05:27,552 --> 00:05:29,954 You don't even know how good you got it. 68 00:05:29,954 --> 00:05:33,287 A great man, a happy family, a fun life. 69 00:05:37,770 --> 00:05:38,603 - My life? 70 00:05:39,999 --> 00:05:42,082 Yeah, yeah, you're right. 71 00:05:43,060 --> 00:05:44,525 I mean I wouldn't call it perfect, 72 00:05:44,525 --> 00:05:46,107 but after so long, everything's finally going 73 00:05:46,107 --> 00:05:48,860 in the right direction, you know? 74 00:05:48,860 --> 00:05:52,000 Brian and I just put in an offer on the house. 75 00:05:52,000 --> 00:05:54,733 So we can finally say goodbye to the landlords here. 76 00:05:57,298 --> 00:06:00,167 - Right, if anyone deserves it, it's you. 77 00:06:01,080 --> 00:06:04,023 Everything you've been through, losing the baby. 78 00:06:08,012 --> 00:06:10,429 Ugh, Tara, I'm such an idiot. 79 00:06:11,630 --> 00:06:14,380 I'm so sorry, Tara, I shouldn't have brought it up. 80 00:06:14,380 --> 00:06:17,068 I should have just been happy for you. 81 00:06:17,068 --> 00:06:19,651 (somber music) 82 00:06:22,830 --> 00:06:24,163 - No, it's okay. 83 00:06:32,519 --> 00:06:35,413 Hey, Jules, it's okay. 84 00:06:37,540 --> 00:06:39,593 You're still my best friend. 85 00:06:43,200 --> 00:06:46,183 Hey, I still love you okay? 86 00:06:46,183 --> 00:06:49,409 (door knocking) 87 00:06:49,409 --> 00:06:50,540 Hey Jules, I need to let you go. 88 00:06:50,540 --> 00:06:51,940 I think those are the cards. 89 00:06:54,102 --> 00:06:55,630 (chuckling) Yeah, I need to let you go. 90 00:06:55,630 --> 00:06:57,247 Bye, I love you, talk to you later. 91 00:06:57,247 --> 00:06:58,493 Mwah mwah mwah, bye. 92 00:07:04,440 --> 00:07:05,310 Hi. 93 00:07:05,310 --> 00:07:06,320 Are these the cards? 94 00:07:06,320 --> 00:07:07,210 - You need to sign. 95 00:07:07,210 --> 00:07:08,780 - Okay. 96 00:07:08,780 --> 00:07:09,673 Okay, yeah. 97 00:07:11,360 --> 00:07:13,253 Yeah, right there. 98 00:07:15,140 --> 00:07:15,973 Great. 99 00:07:17,662 --> 00:07:19,136 - [Delivery Guy] There you go. 100 00:07:19,136 --> 00:07:21,670 - Okay, thank you so much. 101 00:07:21,670 --> 00:07:23,973 (ominous music) 102 00:07:23,973 --> 00:07:26,556 (Tara gasping) 103 00:07:44,723 --> 00:07:47,306 (Tara panting) 104 00:08:03,119 --> 00:08:05,869 (pulse thumping) 105 00:08:09,833 --> 00:08:14,833 What the fuck? 106 00:08:16,030 --> 00:08:17,197 What the fuck? 107 00:08:22,806 --> 00:08:26,306 (grunting) What the fuck? 108 00:08:33,953 --> 00:08:34,982 Hello? 109 00:08:34,982 --> 00:08:36,374 Hello? 110 00:08:36,374 --> 00:08:37,842 (knocking) 111 00:08:37,842 --> 00:08:40,010 Is there anyone out there? 112 00:08:45,004 --> 00:08:48,687 Oh my god! (whimpering) 113 00:08:48,687 --> 00:08:50,790 Someone help me! 114 00:08:50,790 --> 00:08:55,790 What the fuck is this? (whimpering) 115 00:08:56,346 --> 00:08:57,179 Help! 116 00:08:58,158 --> 00:08:58,991 Help! 117 00:09:03,352 --> 00:09:05,269 What's happening to me? 118 00:09:10,902 --> 00:09:12,073 Why is this happening to me? 119 00:09:12,073 --> 00:09:13,388 - I give people pills and tell them 120 00:09:13,388 --> 00:09:15,209 to call me in the morning. 121 00:09:15,209 --> 00:09:17,626 I don't actually help people. 122 00:09:23,710 --> 00:09:25,136 - Yeah. 123 00:09:25,136 --> 00:09:27,283 Yeah it's the best feeling in the world, actually. 124 00:09:29,300 --> 00:09:31,100 Helping people overcome their fears, 125 00:09:32,600 --> 00:09:34,200 dealing with their inner demons. 126 00:09:36,940 --> 00:09:38,390 - You're kinda like a priest, 127 00:09:41,080 --> 00:09:42,413 exorcising demons. 128 00:09:47,670 --> 00:09:50,583 - Brian, the demons aren't real though. 129 00:09:51,970 --> 00:09:53,220 It's just in their minds. 130 00:09:56,140 --> 00:09:58,433 I help them correct their thought process, 131 00:09:59,550 --> 00:10:00,860 force them to face reality, 132 00:10:00,860 --> 00:10:02,923 or my interpretation of it. 133 00:10:05,769 --> 00:10:06,819 It brings them peace. 134 00:10:09,200 --> 00:10:10,873 - Well the point is you help people. 135 00:10:13,768 --> 00:10:14,868 - You really think so? 136 00:10:18,426 --> 00:10:22,093 Hello? 137 00:10:22,093 --> 00:10:24,760 (door slamming) 138 00:10:29,420 --> 00:10:30,430 Who are you? 139 00:10:30,430 --> 00:10:31,280 What do you want? 140 00:10:33,300 --> 00:10:34,303 Please let me go, 141 00:10:34,303 --> 00:10:35,136 just let me go please. 142 00:10:35,136 --> 00:10:35,969 - Shh. 143 00:10:40,410 --> 00:10:41,243 In good time. 144 00:10:43,415 --> 00:10:44,333 All in good time. 145 00:10:48,141 --> 00:10:51,391 (plastic bag rustling) 146 00:11:14,070 --> 00:11:14,980 - Can I use the bathroom? 147 00:11:14,980 --> 00:11:18,303 - Your chain will reach to the bathroom. 148 00:11:21,840 --> 00:11:22,993 You're not an animal. 149 00:11:24,390 --> 00:11:25,223 Yet. 150 00:11:29,500 --> 00:11:30,333 - I don't know who you are 151 00:11:30,333 --> 00:11:31,820 but you have the wrong person. 152 00:11:33,353 --> 00:11:35,436 Please let me go, please. 153 00:11:36,569 --> 00:11:38,107 Please. 154 00:11:38,107 --> 00:11:39,899 I won't tell anyone, I won't. 155 00:11:39,899 --> 00:11:42,899 - I'll pull your fucking tongue out. 156 00:11:53,582 --> 00:11:54,415 - Please let me go, please. 157 00:11:55,730 --> 00:11:56,823 Please let me go. 158 00:11:57,660 --> 00:11:58,493 - In time. 159 00:11:59,670 --> 00:12:01,260 In time. 160 00:12:01,260 --> 00:12:02,163 All in good time. 161 00:12:04,340 --> 00:12:06,680 - No, no, no. 162 00:12:06,680 --> 00:12:09,878 No, no, no, please, please, please! 163 00:12:09,878 --> 00:12:11,128 Please, no, no! 164 00:12:12,725 --> 00:12:13,558 Please! 165 00:12:14,712 --> 00:12:15,545 No! 166 00:12:16,384 --> 00:12:18,217 I just want to be out! 167 00:12:19,499 --> 00:12:21,416 Everything was perfect. 168 00:12:23,697 --> 00:12:28,697 ♪ Place of you ♪ 169 00:12:29,477 --> 00:12:33,075 ♪ I can feel ♪ 170 00:12:33,075 --> 00:12:37,496 ♪ I can see ♪ 171 00:12:37,496 --> 00:12:42,496 ♪ With you ♪ 172 00:12:45,254 --> 00:12:49,411 ♪ And if I had it all ♪ 173 00:12:49,411 --> 00:12:52,918 ♪ I'd have nothing at all ♪ 174 00:12:52,918 --> 00:12:57,918 ♪ If I don't have you ♪ 175 00:12:59,241 --> 00:13:03,577 ♪ And baby when I fall ♪ 176 00:13:03,577 --> 00:13:07,195 ♪ I won't fall so hard ♪ 177 00:13:07,195 --> 00:13:10,612 ♪ Coz I'll fall with you ♪ 178 00:13:40,819 --> 00:13:42,819 - At least I have water. 179 00:14:05,733 --> 00:14:08,400 (door creaking) 180 00:14:20,850 --> 00:14:21,683 - Tara? 181 00:14:34,644 --> 00:14:36,394 What did she buy now? 182 00:14:52,940 --> 00:14:53,773 Oh. 183 00:14:55,644 --> 00:14:56,477 Wow. 184 00:14:59,946 --> 00:15:00,779 How sweet. 185 00:15:03,787 --> 00:15:04,620 Hm. 186 00:15:17,641 --> 00:15:20,141 (tense music) 187 00:16:42,100 --> 00:16:44,357 - Come on, you can do this. 188 00:16:44,357 --> 00:16:45,536 You can do this. 189 00:16:45,536 --> 00:16:48,270 - [Brian] Are you sure about this? 190 00:16:48,270 --> 00:16:49,883 - Yes, I'm sure. 191 00:16:51,900 --> 00:16:53,193 I have plenty of options. 192 00:16:54,310 --> 00:16:56,520 With my credentials, there's gonna be a local clinic 193 00:16:56,520 --> 00:16:58,653 or a hospital that can use my experience. 194 00:17:01,090 --> 00:17:02,880 Besides, most of these doctors 195 00:17:02,880 --> 00:17:05,369 that are fresh out of medical school, 196 00:17:05,369 --> 00:17:08,050 they can't really help people that need help. 197 00:17:08,050 --> 00:17:09,980 - Yeah, you're right about that. 198 00:17:11,359 --> 00:17:12,613 But I don't know, I just, 199 00:17:13,522 --> 00:17:15,270 I don't wanna be that guy 200 00:17:15,270 --> 00:17:18,343 whose wife leaves everything for. 201 00:17:19,443 --> 00:17:23,569 And I don't know, maybe 10, 20 years later 202 00:17:23,569 --> 00:17:25,653 she resents him and kills him in the bed. 203 00:17:29,297 --> 00:17:30,260 (laughing) 204 00:17:30,260 --> 00:17:31,930 - Wait, wait, whoah. 205 00:17:31,930 --> 00:17:33,360 Baby, hold up, hang on. 206 00:17:33,360 --> 00:17:36,960 You think I'm going to murder you in our bed 207 00:17:36,960 --> 00:17:37,810 in 20 years time? 208 00:17:41,171 --> 00:17:43,123 That's so cute, baby. 209 00:17:45,420 --> 00:17:46,620 What do you think of me? 210 00:17:48,964 --> 00:17:51,323 You know I can think of a thousand ways to kill. 211 00:17:52,621 --> 00:17:53,770 But bed, ugh. 212 00:17:56,630 --> 00:17:57,680 It isn't one of them. 213 00:18:00,543 --> 00:18:03,043 (tense music) 214 00:18:10,800 --> 00:18:13,000 There's plenty of other methods of homicide. 215 00:18:15,525 --> 00:18:16,675 - How many do you know? 216 00:18:18,350 --> 00:18:19,650 - Well I could poison you. 217 00:18:21,226 --> 00:18:22,059 I could slip you a drug 218 00:18:22,059 --> 00:18:23,260 that would slowly and cleanly 219 00:18:23,260 --> 00:18:25,047 tear you apart from the inside, 220 00:18:28,270 --> 00:18:29,420 leaving no mess at all. 221 00:18:38,927 --> 00:18:41,533 I'm joking, baby. (laughing) 222 00:18:45,400 --> 00:18:46,683 Oh, come on. 223 00:18:49,960 --> 00:18:52,260 You just have to know I was an army psychologist 224 00:18:52,260 --> 00:18:53,580 for so many years, 225 00:18:53,580 --> 00:18:56,893 and yeah I've heard a lot of stories. 226 00:18:58,246 --> 00:18:59,746 - I know you have. 227 00:19:02,348 --> 00:19:04,390 - Well I wanna get out of it. 228 00:19:04,390 --> 00:19:05,923 Open up my own practice. 229 00:19:06,930 --> 00:19:08,680 I actually wanna help abused women. 230 00:19:10,658 --> 00:19:12,320 When I'm more stable, 231 00:19:12,320 --> 00:19:14,843 when we are more stable. 232 00:19:16,650 --> 00:19:18,460 - Yeah, I get that, but, 233 00:19:21,140 --> 00:19:22,210 I mean if you leave how do you know 234 00:19:22,210 --> 00:19:23,640 if you're gonna be stable, 235 00:19:23,640 --> 00:19:26,483 if we are gonna be stable? 236 00:19:26,483 --> 00:19:28,233 You know, you never know. 237 00:19:30,690 --> 00:19:32,190 I mean are you're really sure? 238 00:19:34,720 --> 00:19:35,553 - Yeah. 239 00:19:36,610 --> 00:19:37,443 Yes, I'm sure. 240 00:19:38,522 --> 00:19:39,355 - Okay. 241 00:19:41,619 --> 00:19:42,452 Okay. 242 00:19:44,320 --> 00:19:46,373 - Yes, I am so sure. 243 00:19:47,984 --> 00:19:51,513 (Brian chuckling) 244 00:19:51,513 --> 00:19:52,513 I am so sure. 245 00:19:56,020 --> 00:19:57,720 What did you learn at Camp McCall? 246 00:20:01,660 --> 00:20:03,240 SEER. 247 00:20:03,240 --> 00:20:05,673 Survival, Evasion, Resistance. 248 00:20:08,570 --> 00:20:09,403 Escape. 249 00:20:11,070 --> 00:20:13,260 The first moments are the most critical. 250 00:20:13,260 --> 00:20:14,860 Try to escape before you become, 251 00:20:17,300 --> 00:20:18,133 captured. 252 00:20:19,480 --> 00:20:22,040 Once you become captured, your chances of escape go down. 253 00:20:22,040 --> 00:20:24,560 Your situation becomes much more difficult. 254 00:20:24,560 --> 00:20:27,170 You lose tenacity and fear takes over. 255 00:20:27,170 --> 00:20:28,873 A weapon, you need a weapon. 256 00:20:33,520 --> 00:20:34,820 Your mind, Tara. 257 00:20:34,820 --> 00:20:35,920 Your mind is a weapon. 258 00:20:37,550 --> 00:20:39,410 All those sessions with soldiers with PTSD 259 00:20:39,410 --> 00:20:41,070 went way over the edge. 260 00:20:41,070 --> 00:20:44,323 No other psychologist would take them, but you did. 261 00:20:44,323 --> 00:20:46,740 And did any of them ever harm you, no. 262 00:20:46,740 --> 00:20:48,050 Because you used your head. 263 00:20:48,050 --> 00:20:49,513 You controlled the situation. 264 00:20:53,340 --> 00:20:55,590 The man who delivered the box. 265 00:20:55,590 --> 00:20:57,590 You've seen him somewhere before, where? 266 00:20:58,570 --> 00:21:00,000 Was he in the army? 267 00:21:00,000 --> 00:21:01,550 Was he one of Brian's patients? 268 00:21:02,470 --> 00:21:04,920 Did you run into him at the surplus store? 269 00:21:04,920 --> 00:21:06,033 Think, Tara. 270 00:21:07,170 --> 00:21:09,090 The man who delivered the box, 271 00:21:09,090 --> 00:21:10,140 he's your first clue. 272 00:21:17,070 --> 00:21:18,794 Don't give up. 273 00:21:18,794 --> 00:21:20,297 Focus on something you can do. 274 00:21:24,822 --> 00:21:26,572 Radio, get the radio. 275 00:21:31,170 --> 00:21:32,003 Ah, fuck. 276 00:21:32,932 --> 00:21:36,099 (lightly tense music) 277 00:21:45,305 --> 00:21:46,810 It's doubtful it would be someone from the army, 278 00:21:46,810 --> 00:21:48,260 you'd been out almost two years. 279 00:21:48,260 --> 00:21:49,690 Next question, why. 280 00:21:49,690 --> 00:21:51,820 Why would someone take you? 281 00:21:51,820 --> 00:21:53,523 Use your training, Tara, think. 282 00:21:55,007 --> 00:21:56,403 Why do people get kidnapped? 283 00:21:57,299 --> 00:22:00,451 Think, think! 284 00:22:00,451 --> 00:22:01,701 People get kidnapped for, 285 00:22:02,610 --> 00:22:04,140 money? 286 00:22:04,140 --> 00:22:04,973 Revenge? 287 00:22:07,330 --> 00:22:09,330 Mental disorder like Norman from Psycho. 288 00:22:11,490 --> 00:22:13,220 Physical torture and... 289 00:22:17,100 --> 00:22:17,933 sex. 290 00:22:19,700 --> 00:22:21,620 Women get kidnapped for sex, 291 00:22:21,620 --> 00:22:24,273 for sex trafficking and to become sex slaves. 292 00:22:26,304 --> 00:22:28,940 Money, why wouldn't they take someone 293 00:22:28,940 --> 00:22:31,180 with a more substantial income? 294 00:22:31,180 --> 00:22:32,440 All of our money is going to student loans 295 00:22:32,440 --> 00:22:33,930 and now the house, 296 00:22:33,930 --> 00:22:34,960 and currency's going digital, 297 00:22:34,960 --> 00:22:36,773 there's no way he'd get away with it. 298 00:22:43,260 --> 00:22:44,770 You led a decent life. 299 00:22:44,770 --> 00:22:46,990 You never intentionally tried to harm anyone. 300 00:22:46,990 --> 00:22:48,020 And you drive like an old lady 301 00:22:48,020 --> 00:22:49,993 so road rage is out, revenge is out. 302 00:22:51,280 --> 00:22:52,710 Wait now. 303 00:22:52,710 --> 00:22:54,159 What about Brian's ex-girlfriend? 304 00:22:54,159 --> 00:22:55,477 Oh no. 305 00:22:55,477 --> 00:22:57,277 She's planning my bridal shower now. 306 00:23:02,130 --> 00:23:03,630 This was too well planned out. 307 00:23:04,930 --> 00:23:05,763 Mental disorder. 308 00:23:07,060 --> 00:23:09,443 Even the craziest soldiers, you treated them well. 309 00:23:12,830 --> 00:23:14,910 And whoever did it has some kind of medical background 310 00:23:14,910 --> 00:23:17,210 because he knocked me out with something. 311 00:23:17,210 --> 00:23:18,163 Physical torture. 312 00:23:25,092 --> 00:23:26,010 No. 313 00:23:26,010 --> 00:23:27,842 No, he left me food and water. 314 00:23:27,842 --> 00:23:28,700 If he wanted to torture me 315 00:23:28,700 --> 00:23:30,690 he'd make me beg for food and water. 316 00:23:30,690 --> 00:23:32,180 Sex traffickers generally take women 317 00:23:32,180 --> 00:23:33,180 who won't be missed. 318 00:23:34,200 --> 00:23:36,513 And Brian will notice, Julie will notice. 319 00:23:37,600 --> 00:23:40,050 But it has to be either torture or sex 320 00:23:40,050 --> 00:23:42,210 and neither of those is an option. 321 00:23:42,210 --> 00:23:43,043 Torture. 322 00:23:47,620 --> 00:23:48,920 He'd beat me first. 323 00:23:48,920 --> 00:23:50,080 He'd show me that he is the master 324 00:23:50,080 --> 00:23:51,030 and I am the slave. 325 00:23:52,000 --> 00:23:53,692 But both torture and sex, 326 00:23:53,692 --> 00:23:55,120 they drug the victim first. 327 00:23:55,120 --> 00:23:56,320 No. 328 00:23:56,320 --> 00:23:57,560 You had to twist open the bottle 329 00:23:57,560 --> 00:23:59,010 and the packages were sealed. 330 00:24:02,740 --> 00:24:03,603 Okay, okay. 331 00:24:07,950 --> 00:24:09,143 Sex, it has to be sex. 332 00:24:10,970 --> 00:24:13,376 But why haven't they gang raped me yet? 333 00:24:13,376 --> 00:24:14,670 It's the first step. 334 00:24:14,670 --> 00:24:15,503 Second step. 335 00:24:15,503 --> 00:24:17,550 First step is they drug the victim first. 336 00:24:20,450 --> 00:24:22,480 But trafficking organizations have a top age of 25 337 00:24:22,480 --> 00:24:25,260 and I'm... 338 00:24:25,260 --> 00:24:26,530 Evasion. 339 00:24:26,530 --> 00:24:29,770 Your captors will deliberately try to disorient you. 340 00:24:29,770 --> 00:24:32,340 Think, Tara, think. 341 00:24:32,340 --> 00:24:34,903 What do you recall before waking up here? 342 00:24:36,988 --> 00:24:37,821 Think! 343 00:24:39,532 --> 00:24:41,412 I don't know. 344 00:24:41,412 --> 00:24:42,495 I don't know. 345 00:24:43,873 --> 00:24:44,706 Not real. 346 00:24:56,885 --> 00:24:59,385 I don't recall waking up here. 347 00:25:00,478 --> 00:25:03,159 (screaming) 348 00:25:03,159 --> 00:25:04,486 Help! 349 00:25:04,486 --> 00:25:06,100 What are you doing, be quiet. 350 00:25:06,100 --> 00:25:07,783 Do you want to get yourself killed? 351 00:25:09,590 --> 00:25:10,423 Listen. 352 00:25:15,816 --> 00:25:18,566 (birds chirping) 353 00:25:25,256 --> 00:25:27,089 I don't hear anything. 354 00:25:34,246 --> 00:25:35,079 Birds. 355 00:25:36,360 --> 00:25:37,193 Birds! 356 00:25:40,486 --> 00:25:42,319 I'm outside somewhere. 357 00:25:44,667 --> 00:25:45,867 Outside somewhere where, 358 00:25:47,141 --> 00:25:48,724 where no one can... 359 00:25:52,221 --> 00:25:54,388 (sobbing) 360 00:25:58,008 --> 00:26:00,211 Why is this happening? 361 00:26:00,211 --> 00:26:03,628 I don't know why this is happening to me. 362 00:26:04,678 --> 00:26:06,750 I don't deserve this. 363 00:26:06,750 --> 00:26:10,290 Article V of the US Military Code of Conduct states 364 00:26:10,290 --> 00:26:12,950 if your questioned should you become a prisoner of war, 365 00:26:12,950 --> 00:26:14,960 you're required to give your name, rank, 366 00:26:14,960 --> 00:26:16,660 service number, and date of birth. 367 00:26:17,950 --> 00:26:19,670 You will evade answering any further questions 368 00:26:19,670 --> 00:26:21,170 to the utmost of your ability. 369 00:26:23,060 --> 00:26:25,410 If your captors want information, play dumb. 370 00:26:25,410 --> 00:26:27,730 You're just a lowly private who doesn't know anything. 371 00:26:27,730 --> 00:26:29,460 If you're higher ranking, tell them that your aides 372 00:26:29,460 --> 00:26:30,750 work out all the battle plans for you 373 00:26:30,750 --> 00:26:33,210 and you don't know them yourself. 374 00:26:33,210 --> 00:26:35,960 Hell, tell them you just make the coffee in the office. 375 00:26:40,279 --> 00:26:41,860 (sobbing) 376 00:26:41,860 --> 00:26:44,750 But above everything else, keep the faith. 377 00:26:44,750 --> 00:26:46,920 You will escape of you will get rescued. 378 00:26:46,920 --> 00:26:47,958 I don't understand. 379 00:26:47,958 --> 00:26:49,220 But you will survive 380 00:26:49,220 --> 00:26:52,683 and you will return home with honor. 381 00:26:54,602 --> 00:26:57,269 (door clanking) 382 00:27:02,531 --> 00:27:05,198 (door slamming) 383 00:27:06,506 --> 00:27:07,923 What do you want? 384 00:27:11,089 --> 00:27:13,547 Please tell me what you want. 385 00:27:13,547 --> 00:27:14,380 Please. 386 00:27:28,900 --> 00:27:32,713 - Do you know what "de opresso liber" means, Cassandra? 387 00:27:34,750 --> 00:27:36,050 - My name isn't Cassandra. 388 00:27:37,170 --> 00:27:38,110 You've got the wrong person, 389 00:27:38,110 --> 00:27:39,310 you're making a mistake. 390 00:27:41,200 --> 00:27:42,500 - What's in a name anyway? 391 00:27:44,580 --> 00:27:47,463 Today, right now. 392 00:27:50,840 --> 00:27:52,003 At this very moment, 393 00:27:53,740 --> 00:27:55,003 your name is Cassandra. 394 00:27:59,400 --> 00:28:00,503 My name is Bruce. 395 00:28:04,750 --> 00:28:05,583 Now. 396 00:28:07,700 --> 00:28:08,533 Say your name. 397 00:28:16,600 --> 00:28:19,390 Say your name. 398 00:28:19,390 --> 00:28:20,223 - Cassandra. 399 00:28:22,970 --> 00:28:23,803 - Good. 400 00:28:27,100 --> 00:28:28,750 Have a pleasant night, Cassandra. 401 00:28:33,106 --> 00:28:35,170 (tense music) 402 00:28:35,170 --> 00:28:36,113 - Wait, Bruce. 403 00:28:37,450 --> 00:28:38,283 Bruce. 404 00:28:40,690 --> 00:28:41,540 What do you want? 405 00:28:43,759 --> 00:28:47,400 I don't have any money. 406 00:28:47,400 --> 00:28:48,950 Have I hurt you, do I know you? 407 00:28:52,011 --> 00:28:53,030 I don't know any Cassandras, 408 00:28:53,030 --> 00:28:54,313 you're making a mistake. 409 00:28:56,590 --> 00:28:59,340 Please, just let me go. 410 00:28:59,340 --> 00:29:01,373 Just let me go, Bruce, please. 411 00:29:02,896 --> 00:29:04,602 - You will tell no one? 412 00:29:04,602 --> 00:29:06,602 - [Tara] No one, no one, I swear to God. 413 00:29:08,008 --> 00:29:08,841 I swear. 414 00:29:12,240 --> 00:29:13,687 - Soon. 415 00:29:13,687 --> 00:29:15,143 But not yet, Cassandra. 416 00:29:16,320 --> 00:29:17,170 All in good time. 417 00:29:18,703 --> 00:29:19,553 All in good time. 418 00:29:22,827 --> 00:29:23,763 - Bruce, Bruce! 419 00:29:25,030 --> 00:29:26,100 Wait, no, no! 420 00:29:27,417 --> 00:29:30,084 (door slamming) 421 00:29:39,370 --> 00:29:40,477 Why am I here? 422 00:29:43,050 --> 00:29:44,450 - We're here to help people. 423 00:29:47,550 --> 00:29:48,930 - Sometimes I wonder whether I'm helping 424 00:29:48,930 --> 00:29:49,793 anyone at all. 425 00:29:51,230 --> 00:29:52,740 - Captain, you couldn't have known. 426 00:29:52,740 --> 00:29:53,573 - No, I should have known. 427 00:29:53,573 --> 00:29:56,730 He was my patient, I was treating him, I was... 428 00:29:56,730 --> 00:29:58,883 - You said it before, Captain. 429 00:30:00,100 --> 00:30:01,483 We can't save everyone. 430 00:30:03,950 --> 00:30:04,823 - But Eddie, I, 431 00:30:05,915 --> 00:30:07,150 Eddie, I could have saved him! 432 00:30:07,150 --> 00:30:09,143 - These soldiers are mentally unsound. 433 00:30:10,250 --> 00:30:11,287 - No, it's my fault. 434 00:30:11,287 --> 00:30:12,511 There was something I missed. 435 00:30:12,511 --> 00:30:13,760 There was something... 436 00:30:13,760 --> 00:30:15,100 There was something I missed. 437 00:30:15,100 --> 00:30:17,973 - They undergo extensive training. 438 00:30:19,530 --> 00:30:21,650 They're deprived of rest and food 439 00:30:21,650 --> 00:30:22,713 for weeks on end. 440 00:30:24,210 --> 00:30:26,120 Now he probably knew exactly 441 00:30:26,120 --> 00:30:27,473 what you wanted to hear. 442 00:30:29,690 --> 00:30:31,583 And Captain, he wanted to go back. 443 00:30:33,000 --> 00:30:34,483 And that is not your fault. 444 00:30:36,320 --> 00:30:39,173 - Colonel, sir, it is my fault. 445 00:30:42,600 --> 00:30:43,543 It's my job. 446 00:30:48,290 --> 00:30:49,400 I should have seen through his act. 447 00:30:49,400 --> 00:30:51,860 I should have confirmed my suspicions 448 00:30:51,860 --> 00:30:54,980 on his diagnosis way before any of this happened. 449 00:30:54,980 --> 00:30:57,640 I could have closed the gate on this. 450 00:30:57,640 --> 00:30:59,790 He killed a whole team of Afghan nationals. 451 00:31:01,300 --> 00:31:02,750 And they never saw it coming. 452 00:31:08,840 --> 00:31:11,350 They weren't there for the A-team. 453 00:31:11,350 --> 00:31:12,773 You and I both know that. 454 00:31:17,114 --> 00:31:18,510 They took it way beyond self-defense. 455 00:31:18,510 --> 00:31:20,060 It was way beyond self-defense. 456 00:31:22,360 --> 00:31:24,310 It was walking around with their bloody intestines 457 00:31:24,310 --> 00:31:25,791 all over his shoulders 458 00:31:25,791 --> 00:31:26,680 and he was going to each- 459 00:31:26,680 --> 00:31:27,513 - Captain! 460 00:31:29,140 --> 00:31:29,973 Don't. 461 00:31:32,060 --> 00:31:32,923 Please don't. 462 00:31:36,300 --> 00:31:40,630 - Bruce said "de opresso liber". 463 00:31:40,630 --> 00:31:41,953 To free the opressed. 464 00:31:43,758 --> 00:31:45,680 Bruce was a green beret. 465 00:31:45,680 --> 00:31:48,657 Or PSYOPs, he might be doing this because of Eddie. 466 00:31:48,657 --> 00:31:49,490 But why? 467 00:31:51,037 --> 00:31:52,497 There's nothing to be gained. 468 00:31:55,217 --> 00:31:57,717 (tense music) 469 00:32:00,480 --> 00:32:01,750 I can't tell the army Eddie's okay, 470 00:32:01,750 --> 00:32:03,250 it's too late for that. 471 00:32:03,250 --> 00:32:04,870 - [Eddie] Why? 472 00:32:04,870 --> 00:32:06,220 - Because it will help you. 473 00:32:08,099 --> 00:32:09,449 - The mission's classified. 474 00:32:11,730 --> 00:32:13,770 - Yes, of course, Eddie, but 475 00:32:15,330 --> 00:32:18,450 I do have the necessary clearance for this and 476 00:32:18,450 --> 00:32:20,650 everything we talk about remains classified. 477 00:32:22,730 --> 00:32:24,700 Look, you don't have to tell me anything 478 00:32:24,700 --> 00:32:25,670 you don't wanna talk about. 479 00:32:25,670 --> 00:32:29,593 Just tell me about how you're feeling, 480 00:32:31,050 --> 00:32:32,100 what you're thinking, 481 00:32:33,190 --> 00:32:34,883 so we can sort through this together. 482 00:32:34,883 --> 00:32:35,716 - We. 483 00:32:37,090 --> 00:32:39,020 I like the way you just did that. 484 00:32:40,733 --> 00:32:42,400 - And what was that? 485 00:32:43,567 --> 00:32:47,236 - The way you took my problem 486 00:32:47,236 --> 00:32:48,773 and made it about us. 487 00:32:50,010 --> 00:32:50,853 You're good. 488 00:32:52,456 --> 00:32:55,813 But you're gonna somehow keep my demons 489 00:32:56,710 --> 00:32:58,023 locked in the closet? 490 00:33:01,220 --> 00:33:03,316 - You have to trust me, Eddie. 491 00:33:03,316 --> 00:33:04,980 I'm really here to help you. 492 00:33:04,980 --> 00:33:05,813 - Trust? 493 00:33:07,410 --> 00:33:08,560 That's a good one, Doc. 494 00:33:09,460 --> 00:33:14,170 You know, that's exactly what we would say to the natives 495 00:33:15,230 --> 00:33:18,850 whenever we would stroll up in their village 496 00:33:18,850 --> 00:33:21,830 wanting them to put their lives in the line 497 00:33:21,830 --> 00:33:23,283 to fight our war. 498 00:33:24,420 --> 00:33:25,293 Trust us. 499 00:33:26,789 --> 00:33:28,093 Trust us. 500 00:33:29,120 --> 00:33:30,443 We are here to help. 501 00:33:32,070 --> 00:33:35,910 You know like I know that's nothing but bullshit. 502 00:33:35,910 --> 00:33:37,293 We train them to fight. 503 00:33:38,430 --> 00:33:40,833 Then when the president says it's enough, 504 00:33:42,070 --> 00:33:44,023 we get to go home to America. 505 00:33:45,590 --> 00:33:50,000 While those natives have to watch their daughters 506 00:33:50,850 --> 00:33:55,690 get raped and slaughtered like fucking pigs. 507 00:33:57,530 --> 00:33:59,180 - Eddie, you were doing your job. 508 00:34:00,410 --> 00:34:02,000 You cannot believe that those people 509 00:34:02,000 --> 00:34:03,762 were your responsibility. 510 00:34:03,762 --> 00:34:06,663 - (laughing) Yeah, okay. 511 00:34:08,495 --> 00:34:10,280 - Look, if it was really that bad 512 00:34:11,429 --> 00:34:12,723 why do you wanna go back? 513 00:34:13,889 --> 00:34:16,513 - Now there's a good question, good girl. 514 00:34:21,790 --> 00:34:22,672 Because, 515 00:34:23,920 --> 00:34:25,803 it's the only thing I know how to do. 516 00:34:27,545 --> 00:34:29,770 And I'm very, very good at it. 517 00:34:32,746 --> 00:34:33,580 - Okay, Eddie. 518 00:34:35,120 --> 00:34:37,090 Why don't you tell me a little bit of 519 00:34:37,090 --> 00:34:39,139 how you came to be on the Special Forces? 520 00:34:42,510 --> 00:34:44,710 Tell me a little bit about your family life. 521 00:34:45,670 --> 00:34:47,570 Did you have any brothers and sisters? 522 00:34:48,469 --> 00:34:50,320 What did your father do for a living? 523 00:34:51,770 --> 00:34:53,719 Tell me a little bit about your mother. 524 00:34:55,199 --> 00:34:56,480 Let me get to know you a little bit. 525 00:34:56,480 --> 00:34:58,043 - We're gonna do this? 526 00:35:02,530 --> 00:35:05,643 Four professions that I truly despise. 527 00:35:06,700 --> 00:35:08,283 You wanna hear 'em? 528 00:35:09,660 --> 00:35:11,150 - [Tara] Yeah. 529 00:35:11,150 --> 00:35:12,470 - Okay. 530 00:35:12,470 --> 00:35:15,480 One, attorneys. 531 00:35:15,480 --> 00:35:16,467 Fucking hate 'em. 532 00:35:17,820 --> 00:35:20,863 Two, doctors. 533 00:35:22,190 --> 00:35:25,933 Three, good old car salesmen. 534 00:35:28,460 --> 00:35:33,133 And four, my favorite of the bunch, psychologists. 535 00:35:35,990 --> 00:35:40,833 Because y'all think that you know more than me. 536 00:35:42,727 --> 00:35:47,727 And you believe in that warped fucking mind 537 00:35:49,350 --> 00:35:50,733 that I need your help. 538 00:35:52,120 --> 00:35:52,953 I don't. 539 00:35:55,860 --> 00:35:57,373 - Eddie, I'm here to help you. 540 00:35:58,290 --> 00:35:59,463 - You read my file. 541 00:36:00,600 --> 00:36:03,280 You know that I was orphaned at the age of seven. 542 00:36:03,280 --> 00:36:06,613 You know that I graduated from high school with honors. 543 00:36:07,476 --> 00:36:11,333 You know that I got a Bachelor's Degree in Education. 544 00:36:12,480 --> 00:36:15,900 And you also know that after three years 545 00:36:15,900 --> 00:36:17,750 I joined the army. 546 00:36:17,750 --> 00:36:19,660 And then after that, after two, 547 00:36:19,660 --> 00:36:21,453 I was selected for green berets. 548 00:36:22,380 --> 00:36:23,830 You know everything about me. 549 00:36:24,840 --> 00:36:27,088 But you wanna sit there, 550 00:36:27,088 --> 00:36:29,020 look me in my eyes 551 00:36:29,900 --> 00:36:33,240 and play these little fucking mind games with me 552 00:36:33,240 --> 00:36:35,360 about how I'm feeling. 553 00:36:35,360 --> 00:36:39,450 And whether the fact that my father was a minister 554 00:36:39,450 --> 00:36:41,913 is causing me to doubt what I'm doing. 555 00:36:44,970 --> 00:36:45,803 - [Tara] Your fath- 556 00:36:45,803 --> 00:36:47,970 (hands slamming) - My father, 557 00:36:47,970 --> 00:36:49,063 was a mechanic. 558 00:36:50,270 --> 00:36:51,607 But you already knew that. 559 00:36:57,910 --> 00:36:58,743 Doc. 560 00:37:01,640 --> 00:37:03,110 I'm tired of killing. 561 00:37:04,707 --> 00:37:06,120 But it's all I know. 562 00:37:08,685 --> 00:37:10,018 It's all I know. 563 00:37:11,000 --> 00:37:12,550 - Eddie, I have read your file. 564 00:37:15,330 --> 00:37:17,070 And I also know that you and your team 565 00:37:17,070 --> 00:37:19,333 rescued many, many hostages. 566 00:37:22,080 --> 00:37:23,653 You might have taken lives, 567 00:37:25,320 --> 00:37:27,133 but you saved many, many more. 568 00:37:30,060 --> 00:37:31,410 Lives that would have been lost 569 00:37:31,410 --> 00:37:32,893 had you not been there. 570 00:37:36,900 --> 00:37:38,310 You've done a lot of good. 571 00:37:41,880 --> 00:37:43,880 - We have a motto in the Special Forces. 572 00:37:46,407 --> 00:37:47,997 "De opresso libre". 573 00:37:49,510 --> 00:37:50,963 To free the opressed. 574 00:37:52,860 --> 00:37:54,157 You think about that. 575 00:37:54,157 --> 00:37:56,303 - It has to be related to Eddie, but why? 576 00:38:03,860 --> 00:38:05,770 The families of the soldiers? 577 00:38:05,770 --> 00:38:07,540 Do they want revenge? 578 00:38:07,540 --> 00:38:08,410 Eddie was also a part 579 00:38:08,410 --> 00:38:10,333 of the Apsychological Operations Unit. 580 00:38:11,560 --> 00:38:13,770 They were responsible for using nonviolent means 581 00:38:13,770 --> 00:38:15,570 to persuade enemy and neutral nations 582 00:38:15,570 --> 00:38:18,140 to take actions that the US Government wanted. 583 00:38:18,140 --> 00:38:19,640 This is because of Eddie then. 584 00:38:23,930 --> 00:38:25,130 Do they want me to talk? 585 00:38:27,644 --> 00:38:28,477 Is this a trick? 586 00:38:33,883 --> 00:38:34,716 If this isn't about Eddie and I, 587 00:38:34,716 --> 00:38:35,923 don't use the radio then. 588 00:38:41,270 --> 00:38:42,970 They'll torture, rape and kill me. 589 00:38:45,456 --> 00:38:46,870 Is it worth the risk? 590 00:38:46,870 --> 00:38:47,703 No, not yet. 591 00:38:49,200 --> 00:38:50,810 Brian will call the police. 592 00:38:50,810 --> 00:38:53,210 They'll interview the neighbors. 593 00:38:53,210 --> 00:38:55,610 Mrs. Olson, the busybody, she's always watching. 594 00:38:56,520 --> 00:38:58,932 She will tell them that you got kidnapped. 595 00:38:58,932 --> 00:39:01,240 She'll give them the license plate number. 596 00:39:01,240 --> 00:39:03,550 The police will track the vehicle to this location. 597 00:39:03,550 --> 00:39:04,500 They will find you. 598 00:39:05,510 --> 00:39:06,810 Just keep the faith, Tara. 599 00:39:08,120 --> 00:39:08,973 Keep the faith. 600 00:39:10,800 --> 00:39:12,400 Yeah. 601 00:39:12,400 --> 00:39:14,050 Yeah, yeah Brian's gonna find me. 602 00:39:16,050 --> 00:39:18,100 I know it, I know it, he's gonna find me. 603 00:39:19,996 --> 00:39:22,496 (tense music) 604 00:39:32,735 --> 00:39:35,818 (eerie techno music) 605 00:39:43,820 --> 00:39:44,653 - [Brian] She's not at the house. 606 00:39:44,653 --> 00:39:46,500 Do you know where she is? 607 00:39:46,500 --> 00:39:48,300 - [Julie] You didn't get her text? 608 00:39:48,300 --> 00:39:49,340 - No, no. 609 00:39:49,340 --> 00:39:51,740 Well, no. 610 00:39:51,740 --> 00:39:53,040 - [Julie] She said that she decided to talk 611 00:39:53,040 --> 00:39:55,690 to her former Colonel to see about getting referrals. 612 00:39:57,390 --> 00:40:00,350 - [Brian] Colonel Reeder in North Carolina? 613 00:40:00,350 --> 00:40:01,707 - [Julie] Yes, at Fort Bragg? 614 00:40:01,707 --> 00:40:03,890 - But we were supposed to see the venues this week. 615 00:40:03,890 --> 00:40:06,477 - [Julie] She said that she'd be gone at least three days. 616 00:40:06,477 --> 00:40:08,790 - But why would she go to Fort Bragg, I mean? 617 00:40:08,790 --> 00:40:09,920 - [Julie] Clients. 618 00:40:09,920 --> 00:40:11,240 The Colonel said he'd work up a list 619 00:40:11,240 --> 00:40:12,820 of current and former military wives 620 00:40:12,820 --> 00:40:15,063 who might be interested in counseling sessions. 621 00:40:16,190 --> 00:40:17,650 - Okay, um... 622 00:40:17,650 --> 00:40:18,580 - [Julie] I shouldn't tell you 623 00:40:18,580 --> 00:40:20,100 but she was hoping this would be something 624 00:40:20,100 --> 00:40:21,150 of a wedding present. 625 00:40:22,090 --> 00:40:23,570 She knows you spent a lot, 626 00:40:23,570 --> 00:40:25,540 and she loves you more than anything, 627 00:40:25,540 --> 00:40:26,853 you have to know that. 628 00:40:29,270 --> 00:40:32,093 By the way, put the cards in the refrigerator. 629 00:40:34,890 --> 00:40:37,290 - All right, yeah, cool. 630 00:40:37,290 --> 00:40:39,333 All right Julie, I'll talk to you later. 631 00:40:40,480 --> 00:40:41,563 Thanks, bye. 632 00:40:48,900 --> 00:40:50,750 Put the cards in the refrigerator? 633 00:40:50,750 --> 00:40:52,150 - It shouldn't be this cold. 634 00:40:55,310 --> 00:40:57,510 Don't be stupid, he's using sensory torture. 635 00:40:58,908 --> 00:41:00,290 And what makes you think he didn't plant 636 00:41:00,290 --> 00:41:02,180 the radio there for you to use? 637 00:41:02,180 --> 00:41:04,280 To get you to talk, to spill your secrets! 638 00:41:09,110 --> 00:41:11,740 The radio was over there, it was hiding. 639 00:41:11,740 --> 00:41:13,790 He probably didn't even know it was here. 640 00:41:15,150 --> 00:41:16,630 He chained you to the RV floor, 641 00:41:16,630 --> 00:41:18,430 of course he would have searched it. 642 00:41:19,690 --> 00:41:22,140 Well if he thought this was a temporary place, 643 00:41:22,140 --> 00:41:22,973 maybe he didn't know. 644 00:41:22,973 --> 00:41:24,553 Maybe he didn't know it was here. 645 00:41:29,590 --> 00:41:33,000 But if I don't use the radio and he comes back... 646 00:41:37,550 --> 00:41:39,050 Don't think about what could happen. 647 00:41:39,050 --> 00:41:40,103 Think about escape. 648 00:41:47,812 --> 00:41:49,320 It's worth the risk. 649 00:41:49,320 --> 00:41:50,420 It's your only chance. 650 00:42:33,115 --> 00:42:35,365 (scraping) 651 00:42:37,860 --> 00:42:38,693 Hello? 652 00:42:42,660 --> 00:42:44,110 Hello, is there anyone there? 653 00:42:47,770 --> 00:42:49,993 Hello, hello, is there anyone there? 654 00:42:51,210 --> 00:42:52,400 Someone please an... 655 00:42:54,770 --> 00:42:56,020 Someone please answer me. 656 00:42:58,450 --> 00:42:59,860 Hello? 657 00:42:59,860 --> 00:43:01,439 Hello, please, someone. 658 00:43:01,439 --> 00:43:02,939 This is so stupid. 659 00:43:05,174 --> 00:43:07,091 - [Man] Yeah, I'm here. 660 00:43:09,920 --> 00:43:11,370 - Hi, hi. 661 00:43:11,370 --> 00:43:12,203 I need help. 662 00:43:13,524 --> 00:43:15,133 - [Man] Yeah, well don't we all? 663 00:43:16,784 --> 00:43:18,130 - No, I'm serious. 664 00:43:18,130 --> 00:43:19,130 I've been kidnapped. 665 00:43:20,560 --> 00:43:22,753 - [Man] Yeah sure, tell me another one. 666 00:43:24,320 --> 00:43:25,550 - I'm being serious. 667 00:43:25,550 --> 00:43:27,070 Somebody took me out of my apartment 668 00:43:27,070 --> 00:43:29,044 and put me in an RV. 669 00:43:29,044 --> 00:43:31,340 - [Man] Oh, I get it. 670 00:43:31,340 --> 00:43:33,180 You and your girlfriends are taking a little road trip 671 00:43:33,180 --> 00:43:34,133 in an RV, huh? 672 00:43:35,260 --> 00:43:38,410 Well, radio's not a thing to play around with. 673 00:43:38,410 --> 00:43:40,560 Like, you teasing the guys, huh, 674 00:43:40,560 --> 00:43:41,580 so get the hell off the air 675 00:43:41,580 --> 00:43:43,190 and go tell your girlfriends that- 676 00:43:43,190 --> 00:43:46,040 - I'm being fucking serious, I got kidnapped! 677 00:43:46,040 --> 00:43:47,390 - [Man] Then call the cops! 678 00:43:49,082 --> 00:43:50,879 - I don't have a phone. 679 00:43:50,879 --> 00:43:51,712 - [Man] You don't have a phone, 680 00:43:51,712 --> 00:43:53,423 my five year old niece has a phone! 681 00:43:56,850 --> 00:44:00,450 - I have a phone but it's in my apartment. 682 00:44:00,450 --> 00:44:02,303 Would you please call the cops? 683 00:44:03,560 --> 00:44:05,340 - [Man] Sure, sure, yeah, yeah. 684 00:44:05,340 --> 00:44:06,770 Let's start with the basics, okay? 685 00:44:06,770 --> 00:44:08,420 What's your name? 686 00:44:08,420 --> 00:44:09,793 - Tara, Tara Mays. 687 00:44:10,760 --> 00:44:11,890 - [Man] I'm Kenny. 688 00:44:11,890 --> 00:44:13,190 But you can call me Kenny 689 00:44:13,190 --> 00:44:15,610 but I'd prefer Bullet. 690 00:44:15,610 --> 00:44:17,190 - Okay, thank you, Kenny. 691 00:44:17,190 --> 00:44:18,553 Bullet, thank you, Bullet. 692 00:44:19,400 --> 00:44:20,600 - [Kenny] Where are you? 693 00:44:22,151 --> 00:44:23,675 - I'm inside of an RV. 694 00:44:23,675 --> 00:44:26,020 - [Kenny] Yeah, (laughing) you said that, 695 00:44:26,020 --> 00:44:28,060 but where the fuck is the RV? 696 00:44:28,060 --> 00:44:28,893 - I don't know. 697 00:44:30,290 --> 00:44:31,760 - [Kenny] Wait a minute. 698 00:44:31,760 --> 00:44:33,800 You want me to call the cops 699 00:44:33,800 --> 00:44:35,390 and tell them that you've been kidnapped 700 00:44:35,390 --> 00:44:36,940 but I don't know where you are? 701 00:44:37,950 --> 00:44:40,490 How the hell are they gonna find you? 702 00:44:40,490 --> 00:44:42,210 No, no, no, no, see, this is how it works, 703 00:44:42,210 --> 00:44:44,240 I call the cops, they'll make a record, 704 00:44:44,240 --> 00:44:46,180 put my name on file. 705 00:44:46,180 --> 00:44:47,210 Then when they can't find you 706 00:44:47,210 --> 00:44:49,630 they'll put a note in my electronic file 707 00:44:49,630 --> 00:44:51,550 saying that I'm a crank caller. 708 00:44:51,550 --> 00:44:54,110 And then when I really need the cops and call 'em, 709 00:44:54,110 --> 00:44:56,710 these guys are gonna laugh at me and just, you know? 710 00:44:58,740 --> 00:45:01,040 - The police are gonna interview my neighbors. 711 00:45:02,790 --> 00:45:05,780 Talk to Mrs. Olson, she would have seen something. 712 00:45:05,780 --> 00:45:07,080 - [Kenny] How old are you? 713 00:45:08,290 --> 00:45:10,750 - I don't see how that fucking matters! 714 00:45:10,750 --> 00:45:12,030 - [Kenny] Are you over 18? 715 00:45:12,030 --> 00:45:14,760 Then the cops are gonna say you had a right to disappear. 716 00:45:14,760 --> 00:45:17,420 They don't find any sign of a crime at your apartment, 717 00:45:17,420 --> 00:45:18,420 they'll just blow it off, 718 00:45:18,420 --> 00:45:20,593 but you know, they'll know my name. 719 00:45:25,487 --> 00:45:27,470 - Then don't give 'em your name. 720 00:45:27,470 --> 00:45:28,930 Please, don't give them your name 721 00:45:28,930 --> 00:45:30,903 but call the fucking cops now! 722 00:45:39,320 --> 00:45:40,153 Hello? 723 00:45:41,640 --> 00:45:43,363 Bullet, hello? 724 00:45:46,410 --> 00:45:47,810 Bullet, are you still there? 725 00:45:49,683 --> 00:45:50,516 Oh god. 726 00:45:52,920 --> 00:45:54,837 You did it again, Tara. 727 00:45:56,712 --> 00:45:58,795 When will you ever learn? 728 00:46:13,121 --> 00:46:15,871 (radio clacking) 729 00:46:27,916 --> 00:46:29,690 Roger, I completely understand what you're saying. 730 00:46:29,690 --> 00:46:33,193 - Ah, fuck you too. (laughing) 731 00:46:37,660 --> 00:46:38,493 Sorry. 732 00:46:41,250 --> 00:46:43,012 - We've both been in the same uniform and- 733 00:46:43,012 --> 00:46:44,617 - Yeah? 734 00:46:44,617 --> 00:46:46,770 But have you ever gotten blood on your uniforms? 735 00:46:46,770 --> 00:46:47,603 No. 736 00:46:50,540 --> 00:46:54,173 Maybe a little of that sweet sweat that runs down your back. 737 00:46:58,025 --> 00:47:00,550 (tense music) 738 00:47:00,550 --> 00:47:02,063 Ever killed anyone, Doc? 739 00:47:07,660 --> 00:47:10,470 - Roger, there's many people in the military 740 00:47:10,470 --> 00:47:13,190 who perform invaluable duties, and 741 00:47:13,190 --> 00:47:16,690 all of these which- (Roger laughing) 742 00:47:16,690 --> 00:47:20,167 - You've never even thought about killing someone, have you? 743 00:47:21,660 --> 00:47:24,160 (gasping) No. 744 00:47:30,443 --> 00:47:31,276 - Okay Roger, we're here to talk about- 745 00:47:31,276 --> 00:47:33,150 - Yeah I know, we're here to talk about me, 746 00:47:33,150 --> 00:47:34,240 I know, not what you think you've done 747 00:47:34,240 --> 00:47:35,860 or what you think you're capable of doing. 748 00:47:35,860 --> 00:47:36,710 I know, I get it. 749 00:47:37,958 --> 00:47:40,370 (sighing) So long as you people have me locked up 750 00:47:40,370 --> 00:47:42,730 in this godforsaken building, 751 00:47:42,730 --> 00:47:45,530 rotting and waiting for what? 752 00:47:45,530 --> 00:47:48,513 Yes, I kill people, civilians, yes, I get it. 753 00:47:50,750 --> 00:47:53,070 Right, isn't that why we're here? 754 00:47:54,570 --> 00:47:55,600 - [Tara] Well yes, but I'm here- 755 00:47:55,600 --> 00:47:57,580 - I killed those kids 756 00:47:57,580 --> 00:47:59,540 because God only knows which one of those little bastards 757 00:47:59,540 --> 00:48:00,673 was gonna be a plant. 758 00:48:02,892 --> 00:48:05,020 Had I not killed those kids, 759 00:48:05,020 --> 00:48:07,366 and they'd gone on to kill the target, 760 00:48:07,366 --> 00:48:09,133 my men could have died. 761 00:48:10,750 --> 00:48:11,583 Get it? 762 00:48:13,900 --> 00:48:14,733 - Okay Roger, I think we're gonna- 763 00:48:14,733 --> 00:48:16,213 - And I will do it again. 764 00:48:18,820 --> 00:48:20,813 Isn't that what you really wanna know? 765 00:48:26,398 --> 00:48:29,148 (gasping) Oh no. 766 00:48:30,860 --> 00:48:33,113 You wanna know if I have nightmares. 767 00:48:35,700 --> 00:48:36,533 Right? 768 00:48:37,590 --> 00:48:39,453 And that if I'd do it again. 769 00:48:41,460 --> 00:48:43,210 Nightmares about putting rounds to the heads 770 00:48:43,210 --> 00:48:44,623 of 10 year old kids. 771 00:48:46,440 --> 00:48:48,343 And if I would do it again. 772 00:48:50,800 --> 00:48:52,720 Yeah Doc, I would. 773 00:48:52,720 --> 00:48:54,430 And no, I don't have nightmares. 774 00:48:54,430 --> 00:48:56,240 I did what I had to do. 775 00:48:56,240 --> 00:48:58,253 I did what I was trained to do! 776 00:49:03,769 --> 00:49:08,769 You don't know shit. (scoffing) 777 00:49:14,053 --> 00:49:15,153 - I do know something. 778 00:49:18,313 --> 00:49:19,410 And I know we're not really here 779 00:49:19,410 --> 00:49:21,300 because you protected your team. 780 00:49:21,300 --> 00:49:22,890 We are here because of the allegations 781 00:49:22,890 --> 00:49:23,723 of your sexual- 782 00:49:23,723 --> 00:49:26,400 - You better watch your fucking mouth, bitch! 783 00:49:26,400 --> 00:49:28,087 I could kill you right fucking now 784 00:49:28,087 --> 00:49:30,173 and there's nothing you could do to stop me. 785 00:49:32,210 --> 00:49:34,167 You, you don't know me. 786 00:49:35,660 --> 00:49:37,663 - Roger please, I need you to calm down. 787 00:49:38,930 --> 00:49:40,027 Things are gonna go a lot easier on you 788 00:49:40,027 --> 00:49:41,283 if you do what I say. 789 00:49:44,643 --> 00:49:48,000 (music intensifying) 790 00:49:48,000 --> 00:49:48,903 - You killed me. 791 00:49:50,416 --> 00:49:51,660 (Tara gasping) 792 00:49:51,660 --> 00:49:52,813 You killed me! 793 00:49:57,480 --> 00:50:00,397 - (whimpering) No. 794 00:50:01,527 --> 00:50:03,338 That was not my fault. 795 00:50:03,338 --> 00:50:04,570 - Of course it's not my fault. 796 00:50:04,570 --> 00:50:06,540 From what you told me about Roger, 797 00:50:06,540 --> 00:50:07,840 he's a real piece of work. 798 00:50:09,470 --> 00:50:11,703 Psychopath, sociopath. 799 00:50:14,240 --> 00:50:16,360 (sighing) It's not your fault. 800 00:50:16,360 --> 00:50:18,000 If it was anybody's fault, 801 00:50:18,000 --> 00:50:20,450 it's the guards for having not searched his cell. 802 00:50:23,996 --> 00:50:27,620 - Roger hung himself in his room yesterday. 803 00:50:27,620 --> 00:50:31,853 And I didn't put him on suicide watch. 804 00:50:33,269 --> 00:50:34,610 I didn't think he was self-destructive. 805 00:50:34,610 --> 00:50:36,484 I didn't think he was gonna... 806 00:50:36,484 --> 00:50:37,540 (somber piano music) 807 00:50:37,540 --> 00:50:39,980 - You're given a certain amount of time 808 00:50:41,710 --> 00:50:44,073 to get to know and come to your conclusion. 809 00:50:45,242 --> 00:50:47,020 But that's not your fault. 810 00:50:47,020 --> 00:50:50,120 Maybe if you had more time or fewer cases, but... 811 00:50:51,940 --> 00:50:53,140 - No, I had enough time. 812 00:50:54,780 --> 00:50:56,283 But my conclusion was wrong. 813 00:51:00,790 --> 00:51:02,779 It's my fault that he's dead. 814 00:51:02,779 --> 00:51:04,240 I should have known. 815 00:51:12,218 --> 00:51:13,140 If Brian finds out, 816 00:51:13,140 --> 00:51:14,903 he's never gonna trust me again. 817 00:51:20,720 --> 00:51:22,800 He's always been so skeptical about my work. 818 00:51:22,800 --> 00:51:24,740 And now this is... 819 00:51:32,210 --> 00:51:33,850 He doesn't think I'm cut out to handle people 820 00:51:33,850 --> 00:51:34,810 when I'm so... 821 00:51:39,304 --> 00:51:41,554 When I'm so fragile myself. 822 00:51:58,334 --> 00:52:01,917 - [Brian] Tara, baby, dinner's about ready! 823 00:52:07,790 --> 00:52:09,743 - [Man] Baby, come away with me. 824 00:52:10,840 --> 00:52:12,730 Leave that nutcase. 825 00:52:12,730 --> 00:52:14,090 You can get out. 826 00:52:14,090 --> 00:52:16,133 I can get my pension ready instead. 827 00:52:17,170 --> 00:52:19,743 You and me, we'll live off the grid together. 828 00:52:28,130 --> 00:52:29,880 - Brian, that's not what you think. 829 00:52:38,490 --> 00:52:41,154 - Hey, what's happening? 830 00:52:41,154 --> 00:52:41,987 No, no! 831 00:52:44,693 --> 00:52:49,693 No! (sobbing) 832 00:52:49,693 --> 00:52:50,526 No, no! 833 00:52:52,548 --> 00:52:54,452 (somber music) 834 00:52:54,452 --> 00:52:58,136 I don't wanna live, I don't wanna live! 835 00:52:58,136 --> 00:53:02,336 No! (sobbing) 836 00:53:04,217 --> 00:53:06,815 - [Brian] Lay back, baby, lay back baby, lay back. 837 00:53:06,815 --> 00:53:09,018 Lay back, baby, lay back. 838 00:53:09,018 --> 00:53:11,268 (thumping) 839 00:53:25,193 --> 00:53:28,340 (floor creaking) 840 00:53:28,340 --> 00:53:29,223 - It's not real. 841 00:53:30,130 --> 00:53:31,730 You're just examining your life. 842 00:53:33,170 --> 00:53:34,910 The bad things. 843 00:53:34,910 --> 00:53:36,960 - [Kenny] You have no idea where you are? 844 00:53:41,760 --> 00:53:42,593 - No. 845 00:53:43,770 --> 00:53:44,603 I don't know. 846 00:53:45,520 --> 00:53:47,180 - [Kenny] Right, anything in that RV 847 00:53:47,180 --> 00:53:48,543 to show who owns it? 848 00:53:49,760 --> 00:53:52,350 Maybe the photograph, name, registration, 849 00:53:52,350 --> 00:53:54,220 something personal, something I can run 850 00:53:54,220 --> 00:53:55,270 through the internet. 851 00:54:02,090 --> 00:54:04,753 - I know I'm in a field, a remote field. 852 00:54:06,770 --> 00:54:10,030 - [Kenny] Oh, sure, little miss militia. 853 00:54:10,030 --> 00:54:11,020 That narrows it right down. 854 00:54:11,020 --> 00:54:12,570 I'll call the NSA right now 855 00:54:12,570 --> 00:54:14,810 and have them pull up all of their satellite photos 856 00:54:14,810 --> 00:54:15,850 for empty fields. 857 00:54:15,850 --> 00:54:17,537 Or why don't you just send up a flare or something? 858 00:54:17,537 --> 00:54:19,960 - Look, I'm trying, okay? 859 00:54:19,960 --> 00:54:20,793 I'm trying. 860 00:54:25,050 --> 00:54:26,820 - [Kenny] Okay, okay, look. 861 00:54:26,820 --> 00:54:28,230 Search around. 862 00:54:28,230 --> 00:54:30,230 See if you can find something in the RV, okay? 863 00:54:30,230 --> 00:54:31,370 I'm gonna call some buddies 864 00:54:31,370 --> 00:54:34,290 and see if they know anything. 865 00:54:34,290 --> 00:54:35,740 I'll talk to you later. 866 00:54:35,740 --> 00:54:36,843 - Wait. 867 00:54:36,843 --> 00:54:37,676 Bullet. 868 00:54:38,780 --> 00:54:40,180 Bullet, are you still there? 869 00:54:52,680 --> 00:54:53,513 Okay. 870 00:54:54,723 --> 00:54:55,556 Okay. 871 00:54:56,400 --> 00:54:57,233 Look around. 872 00:55:00,905 --> 00:55:04,572 (lightly suspenseful music) 873 00:55:07,069 --> 00:55:07,902 Okay. 874 00:55:14,230 --> 00:55:15,213 Timothy Harrison. 875 00:55:28,120 --> 00:55:29,410 Laura Kennington. 876 00:55:38,810 --> 00:55:39,836 Phone number. 877 00:55:39,836 --> 00:55:41,919 - [Kenny] You on the air? 878 00:55:44,490 --> 00:55:46,223 - Bullet, yeah, yeah, I'm here. 879 00:55:47,210 --> 00:55:49,340 - [Kenny] Okay, so here's the deal. 880 00:55:49,340 --> 00:55:51,313 No one has reported you missing. 881 00:55:54,460 --> 00:55:55,293 - What? 882 00:55:56,160 --> 00:55:57,010 What about Brian? 883 00:55:59,200 --> 00:56:00,790 It hasn't been on the news, nothing? 884 00:56:00,790 --> 00:56:01,623 Nothing? 885 00:56:01,623 --> 00:56:03,470 - [Kenny] Oh jeez Louise, don't get your panties 886 00:56:03,470 --> 00:56:05,140 in a knot, huh? 887 00:56:05,140 --> 00:56:06,800 More hostages get themselves killed 888 00:56:06,800 --> 00:56:07,900 when their captors figure out 889 00:56:07,900 --> 00:56:10,370 that someone has reported them missing. 890 00:56:10,370 --> 00:56:13,860 Count yourself lucky that no one has reported you missing. 891 00:56:13,860 --> 00:56:16,113 All right, now, did you do like I told you? 892 00:56:17,131 --> 00:56:19,290 Did you search the place, find some names, 893 00:56:19,290 --> 00:56:21,687 something I can track down, anything? 894 00:56:23,370 --> 00:56:26,150 - Yeah, yeah, I have names. 895 00:56:26,150 --> 00:56:28,333 Timothy Harrison and Laura Kennington. 896 00:56:29,470 --> 00:56:31,983 - [Kenny] What kind of fucked up name is Kennington? 897 00:56:32,910 --> 00:56:34,110 - I don't know, British? 898 00:56:35,000 --> 00:56:38,762 And I have a phone number. 899 00:56:38,762 --> 00:56:43,173 208-558-4848. 900 00:56:44,431 --> 00:56:47,120 - [Kenny] Hmm, well that's not a local number. 901 00:56:47,120 --> 00:56:48,480 I'll check the area code. 902 00:56:48,480 --> 00:56:50,260 - I have a street address. 903 00:56:50,260 --> 00:56:53,423 6155 North Main Street. 904 00:56:54,617 --> 00:56:57,558 - [Kenny] You feel like sharing the city with me? 905 00:56:57,558 --> 00:56:58,640 - It doesn't have a city. 906 00:56:58,640 --> 00:56:59,750 But it came with the phone number 907 00:56:59,750 --> 00:57:02,243 so it should be whatever area code 208 is. 908 00:57:03,620 --> 00:57:05,333 - [Kenny] Wow, hey, you're sharp. 909 00:57:06,420 --> 00:57:07,253 What else? 910 00:57:10,610 --> 00:57:12,160 - E. Jennings. 911 00:57:12,160 --> 00:57:13,542 - [Kenny] Wow. 912 00:57:13,542 --> 00:57:16,190 Now I wonder how many E. Jennings there are. 913 00:57:16,190 --> 00:57:17,023 Anything else? 914 00:57:19,362 --> 00:57:20,520 - No, I stopped searching. 915 00:57:20,520 --> 00:57:22,263 I couldn't find anything. 916 00:57:25,037 --> 00:57:28,223 - At this very moment, your name is Cassandra. 917 00:57:32,760 --> 00:57:33,823 My name is Bruce. 918 00:57:35,770 --> 00:57:37,170 - Wait. 919 00:57:37,170 --> 00:57:38,728 Wait, he said his name was Bruce 920 00:57:38,728 --> 00:57:39,960 and that mine was Cassandra. 921 00:57:39,960 --> 00:57:41,570 - [Kenny] Why the fuck didn't you tell me that 922 00:57:41,570 --> 00:57:42,440 to begin with? 923 00:57:42,440 --> 00:57:43,490 - I don't know, I don't know. 924 00:57:43,490 --> 00:57:45,140 I just thought of that right now. 925 00:57:47,020 --> 00:57:47,853 Hey, you know what? 926 00:57:47,853 --> 00:57:49,340 Why don't you try getting kidnapped 927 00:57:49,340 --> 00:57:52,370 and having a chain on your ankle, and, and... 928 00:57:52,370 --> 00:57:53,820 - [Kenny] What kind of chain? 929 00:57:55,450 --> 00:57:56,640 It's important. 930 00:57:56,640 --> 00:57:59,420 Everything you see, everything Bruce says, 931 00:57:59,420 --> 00:58:01,140 it's all important. 932 00:58:01,140 --> 00:58:02,920 Now what kind of chain? 933 00:58:02,920 --> 00:58:05,290 Big links, small links? 934 00:58:05,290 --> 00:58:06,350 And what kind of lock? 935 00:58:06,350 --> 00:58:07,923 Combination or key? 936 00:58:08,910 --> 00:58:10,830 - I don't know, it's a normal chain, 937 00:58:10,830 --> 00:58:13,000 it's small links. 938 00:58:13,000 --> 00:58:14,590 It's heavy. 939 00:58:14,590 --> 00:58:19,150 And a key lock, an old key lock. 940 00:58:19,150 --> 00:58:20,603 Like it's been used a lot. 941 00:58:23,000 --> 00:58:24,300 He's had a lot of victims. 942 00:58:25,810 --> 00:58:28,700 - [Kenny] Okay, okay, I'll run over what you gave me. 943 00:58:28,700 --> 00:58:31,813 Just stay strong, I'll find ya. 944 00:58:36,930 --> 00:58:38,363 - Thank you so much, Bullet. 945 00:58:40,590 --> 00:58:41,770 I don't know what I would do 946 00:58:41,770 --> 00:58:43,777 if I wasn't talking to you right now. 947 00:58:46,420 --> 00:58:48,320 - [Kenny] Listen, give me a few hours. 948 00:59:01,820 --> 00:59:02,670 - Don't push him. 949 00:59:04,475 --> 00:59:06,142 He's your only hope. 950 00:59:13,072 --> 00:59:14,739 He's your only hope. 951 00:59:25,075 --> 00:59:28,102 (clattering) 952 00:59:28,102 --> 00:59:30,269 (buzzing) 953 00:59:31,760 --> 00:59:32,923 You have to trust me. 954 00:59:37,520 --> 00:59:38,703 - I didn't do it. 955 00:59:40,640 --> 00:59:41,540 - They have the other boot, 956 00:59:41,540 --> 00:59:43,040 I found this one in your room. 957 00:59:45,837 --> 00:59:47,254 - I didn't do it. 958 00:59:49,910 --> 00:59:51,730 - George, the wear pattern on this boot 959 00:59:51,730 --> 00:59:53,643 matches the one they have in evidence. 960 00:59:57,454 --> 00:59:58,553 - I didn't do it! 961 01:00:02,230 --> 01:00:03,880 - George, I'm trying to help you. 962 01:00:05,040 --> 01:00:05,873 Before any of this happened, 963 01:00:05,873 --> 01:00:08,683 I'm the one who helped you deal with the loss of your son. 964 01:00:12,590 --> 01:00:13,690 - What was that again? 965 01:00:15,750 --> 01:00:17,220 Say that again? 966 01:00:17,220 --> 01:00:19,603 You were here to help me when my son died? 967 01:00:21,310 --> 01:00:22,520 You know how you helped me? 968 01:00:22,520 --> 01:00:24,240 You told me everything happens for a reason. 969 01:00:24,240 --> 01:00:26,940 Now you tell me right now, you tell me right now, 970 01:00:26,940 --> 01:00:29,390 what is the reason for a six year old boy to die? 971 01:00:33,150 --> 01:00:35,573 - I can't help you if you don't help me. 972 01:00:37,720 --> 01:00:39,540 When I testify, I will have to tell them 973 01:00:39,540 --> 01:00:41,083 that you were under no stress. 974 01:00:43,190 --> 01:00:45,740 There was no good reason for you to kill your wife, 975 01:00:46,620 --> 01:00:49,013 cut her up, and put her in the trash. 976 01:00:52,280 --> 01:00:54,323 - [George] I didn't kill Veronica! 977 01:01:03,880 --> 01:01:05,693 - They will give you the death penalty. 978 01:01:16,380 --> 01:01:18,870 - Yes, it was my knife. 979 01:01:18,870 --> 01:01:20,410 I know it was my knife, 980 01:01:20,410 --> 01:01:23,520 but it wasn't me, you have to believe me. 981 01:01:23,520 --> 01:01:24,743 I didn't... 982 01:01:28,012 --> 01:01:28,845 Kill her. 983 01:01:31,580 --> 01:01:33,553 - No one is going to believe you, George. 984 01:01:39,579 --> 01:01:40,900 But if you trust me... 985 01:01:49,200 --> 01:01:51,210 Tell me about how it was your wife Veronica 986 01:01:51,210 --> 01:01:52,443 who left your son alone. 987 01:01:53,440 --> 01:01:55,683 George, tell me about, 988 01:01:57,150 --> 01:01:58,460 tell me about all those nightmares you've had 989 01:01:58,460 --> 01:01:59,550 since his death. 990 01:01:59,550 --> 01:02:00,383 Tell me about- 991 01:02:00,383 --> 01:02:01,216 - Wait. 992 01:02:06,175 --> 01:02:08,790 (tense music) 993 01:02:08,790 --> 01:02:10,760 Are you asking me to lie? 994 01:02:10,760 --> 01:02:12,933 - If you don't lie, you don't have any hope. 995 01:02:17,050 --> 01:02:17,883 He lied. 996 01:02:19,770 --> 01:02:20,870 And I wrote my report. 997 01:02:25,020 --> 01:02:27,270 And then they caught him in the lie. 998 01:02:29,750 --> 01:02:34,750 And now poor George is set to fry. (laughing) 999 01:02:50,832 --> 01:02:53,499 (door creaking) 1000 01:02:57,921 --> 01:03:00,588 (door slamming) 1001 01:03:05,322 --> 01:03:06,322 - Cassandra. 1002 01:03:09,550 --> 01:03:10,383 - Bruce? 1003 01:03:12,642 --> 01:03:13,475 - Good. 1004 01:03:14,780 --> 01:03:15,720 Very good. 1005 01:03:16,650 --> 01:03:18,340 - Please let me go. 1006 01:03:18,340 --> 01:03:19,173 Please. 1007 01:03:25,960 --> 01:03:27,403 - I need you to change. 1008 01:03:28,951 --> 01:03:30,230 - What? 1009 01:03:30,230 --> 01:03:31,063 Why? 1010 01:03:32,220 --> 01:03:33,330 - It's what I want. 1011 01:03:34,529 --> 01:03:37,113 - Please, tell me why you want me to change. 1012 01:03:38,490 --> 01:03:40,090 - Because we're meeting friends. 1013 01:03:42,032 --> 01:03:43,530 - And you don't think your friends will like me 1014 01:03:43,530 --> 01:03:45,053 in this dress, Brian? 1015 01:03:47,074 --> 01:03:50,080 - Babe, we're going to Applebee's, 1016 01:03:50,080 --> 01:03:51,280 not the Playboy mansion. 1017 01:03:53,540 --> 01:03:54,623 - I've had a bad day. 1018 01:03:57,427 --> 01:03:58,427 I've had a bad week. 1019 01:04:00,180 --> 01:04:01,763 It's been a bad fucking month. 1020 01:04:05,492 --> 01:04:07,997 The whole year's been fucking bad, Brian. 1021 01:04:09,590 --> 01:04:11,640 So I'm gonna wear this fucking dress now! 1022 01:04:18,300 --> 01:04:19,133 Sorry, baby. 1023 01:04:22,166 --> 01:04:27,166 How did I? 1024 01:04:31,483 --> 01:04:34,900 (electronic dance music) 1025 01:04:50,650 --> 01:04:52,340 He's trying to wear you down with lights 1026 01:04:52,340 --> 01:04:53,303 and loud music. 1027 01:04:55,140 --> 01:04:57,143 Remember the story of Noriega in Panama? 1028 01:05:00,180 --> 01:05:02,650 He finally surrendered after PSYOPS bombarded him 1029 01:05:02,650 --> 01:05:05,140 with lights and heavy metal music. 1030 01:05:05,140 --> 01:05:06,783 Why is he trying to break me? 1031 01:05:08,870 --> 01:05:10,683 - [Kenny] Yo, Tara, you on the air? 1032 01:05:14,280 --> 01:05:16,120 - Yes, yes I'm here. 1033 01:05:16,120 --> 01:05:16,953 He was just here. 1034 01:05:16,953 --> 01:05:18,308 He's using lights and music and- 1035 01:05:18,308 --> 01:05:20,071 - [Kenny] Yeah, you know, I try them too, with my dates. 1036 01:05:20,071 --> 01:05:21,960 You know, a little romantic music, candlelight, 1037 01:05:21,960 --> 01:05:23,840 little some, you know, Kenny G. 1038 01:05:23,840 --> 01:05:24,770 Puts 'em in the mood. 1039 01:05:24,770 --> 01:05:27,400 - He's not trying to date me, Bullet. 1040 01:05:27,400 --> 01:05:29,766 - Oh, yeah, right, sorry, sorry, 1041 01:05:29,766 --> 01:05:31,360 didn't mean to. 1042 01:05:31,360 --> 01:05:33,860 - Have you found out anything else about this guy? 1043 01:05:35,220 --> 01:05:37,950 What about the names I gave you, anything? 1044 01:05:37,950 --> 01:05:40,283 - [Kenny] Yeah, but you won't like it. 1045 01:05:41,487 --> 01:05:42,643 - I don't care, tell me. 1046 01:05:43,660 --> 01:05:45,993 - [Kenny] Sometimes what you don't know won't hurt you. 1047 01:05:47,840 --> 01:05:49,453 - Got it, Kenny, just tell me. 1048 01:05:50,550 --> 01:05:51,620 - [Kenny] Okay, you just remember, 1049 01:05:51,620 --> 01:05:53,640 I gave you the chance not to know. 1050 01:05:53,640 --> 01:05:55,300 - Please, just tell me. 1051 01:05:55,300 --> 01:05:56,133 - [Kenny] Okay. 1052 01:05:57,070 --> 01:05:59,470 I'll start with the names you gave me. 1053 01:05:59,470 --> 01:06:01,160 Timothy Harrison, 1054 01:06:01,160 --> 01:06:03,050 he was five years old (suspenseful music) 1055 01:06:03,050 --> 01:06:04,560 when he went missing. 1056 01:06:04,560 --> 01:06:05,610 They never found him. 1057 01:06:06,790 --> 01:06:08,130 - How did he end up in here? 1058 01:06:08,130 --> 01:06:10,040 - [Kenny] His family was at a campground in Georgia. 1059 01:06:10,040 --> 01:06:11,990 Someone snatched him out of their tent. 1060 01:06:14,170 --> 01:06:15,970 - He used this RV to kidnap a child. 1061 01:06:16,940 --> 01:06:19,210 - [Kenny] Laura Kennington, she went missing 1062 01:06:19,210 --> 01:06:20,043 when she was 18. 1063 01:06:20,945 --> 01:06:23,533 She was camping with some friends in Louisiana. 1064 01:06:26,680 --> 01:06:27,513 - He's using this RV to- 1065 01:06:27,513 --> 01:06:29,730 - [Kenny] Yeah, her parents committed suicide, 1066 01:06:29,730 --> 01:06:30,593 or so they say. 1067 01:06:32,670 --> 01:06:35,330 A month after Laura went missing, 1068 01:06:35,330 --> 01:06:38,090 the neighbor found her parents in their bedrooms 1069 01:06:38,090 --> 01:06:40,133 with bullet wounds in their heads. 1070 01:06:42,434 --> 01:06:46,560 - And you don't believe it was suicide, why? 1071 01:06:46,560 --> 01:06:48,430 - [Kenny] Yeah, yeah, yeah, they left a note 1072 01:06:48,430 --> 01:06:50,920 saying some bullshit about they had nothing to live for, 1073 01:06:50,920 --> 01:06:52,180 but I... 1074 01:06:52,180 --> 01:06:53,013 - But what? 1075 01:06:54,710 --> 01:06:56,313 - [Kenny] They didn't find the gun. 1076 01:06:57,270 --> 01:06:58,320 You don't put a bullet in your head 1077 01:06:58,320 --> 01:07:00,283 then get up and you know, bury the gun. 1078 01:07:01,500 --> 01:07:03,007 They find the gun next to you. 1079 01:07:08,063 --> 01:07:10,090 - So you think he kidnapped Laura, 1080 01:07:10,090 --> 01:07:11,980 went back to her house, picked up some things 1081 01:07:11,980 --> 01:07:13,130 and killed her parents? 1082 01:07:14,210 --> 01:07:15,773 - [Kenny] That's what I would think. 1083 01:07:18,030 --> 01:07:19,310 - What about the phone number I gave you, 1084 01:07:19,310 --> 01:07:21,130 the street address? 1085 01:07:21,130 --> 01:07:23,570 - [Kenny] It comes back to an Idaho State Park Office. 1086 01:07:23,570 --> 01:07:27,260 The address looks like it was a mail drop, you know? 1087 01:07:27,260 --> 01:07:28,830 Just a bunch of PO boxes, 1088 01:07:28,830 --> 01:07:31,660 but people were using it as an office address. 1089 01:07:31,660 --> 01:07:32,493 - Idaho? 1090 01:07:33,370 --> 01:07:35,670 - [Kenny] I looked at the State Park. 1091 01:07:35,670 --> 01:07:37,610 There'd been over 15 missing persons 1092 01:07:37,610 --> 01:07:40,320 since early 1990s. 1093 01:07:40,320 --> 01:07:41,453 All from that park. 1094 01:07:43,722 --> 01:07:45,690 - He's using that RV to... 1095 01:07:45,690 --> 01:07:48,410 - [Kenny] Funny thing, there was a park ranger 1096 01:07:48,410 --> 01:07:51,290 by the name of Emmett Jennings. 1097 01:07:51,290 --> 01:07:52,220 E. Jennings? 1098 01:07:52,220 --> 01:07:53,770 - So he's working with someone. 1099 01:07:54,800 --> 01:07:56,383 - [Kenny] Well that's what it looks like. 1100 01:07:57,523 --> 01:08:00,523 (crickets chirping) 1101 01:08:08,704 --> 01:08:11,940 - There's something you're not telling me. 1102 01:08:11,940 --> 01:08:13,290 What are you not telling me? 1103 01:08:13,290 --> 01:08:15,710 - [Kenny] It's something of an urban legend, 1104 01:08:15,710 --> 01:08:17,410 probably just a bunch of bullshit. 1105 01:08:18,260 --> 01:08:19,258 - Tell me. 1106 01:08:19,258 --> 01:08:21,253 - [Kenny] (sighing) Okay, here goes. 1107 01:08:22,639 --> 01:08:24,130 A couple of teenage girls reported 1108 01:08:24,130 --> 01:08:25,969 that they were camping around Jacksonville 1109 01:08:25,969 --> 01:08:28,697 and some older guy camped next to 'em. 1110 01:08:30,200 --> 01:08:31,952 At first, you know, he was helpful. 1111 01:08:32,819 --> 01:08:34,069 He said his name was Bruce 1112 01:08:34,069 --> 01:08:36,673 and said he had a teenage daughter named Tiffany. 1113 01:08:38,468 --> 01:08:40,440 - His daughter's name is Tiffany. 1114 01:08:40,440 --> 01:08:41,809 - [Kenny] Yeah. 1115 01:08:41,809 --> 01:08:45,753 Son's name was Billy and his wife's name was Cassandra. 1116 01:08:47,219 --> 01:08:49,763 - Son's name was Billy, his wife's name was... 1117 01:08:50,755 --> 01:08:52,673 He thinks I'm his wife. 1118 01:08:54,077 --> 01:08:56,360 - [Kenny] Well he was in an old RV. 1119 01:08:56,360 --> 01:08:57,830 Anyway, the girls got into the RV 1120 01:08:57,830 --> 01:08:59,889 and he gave them some Mary Jane. 1121 01:08:59,889 --> 01:09:01,450 And they started to get stoned 1122 01:09:01,450 --> 01:09:03,067 and he started coming on to 'em. 1123 01:09:04,010 --> 01:09:05,300 The girls said that he told them 1124 01:09:05,300 --> 01:09:07,350 that he had been in the army. 1125 01:09:07,350 --> 01:09:09,200 Special Forces, 1126 01:09:09,200 --> 01:09:11,700 when he pulled out some logging chains and a lock. 1127 01:09:12,830 --> 01:09:14,490 - So did they run? 1128 01:09:14,490 --> 01:09:15,750 - [Kenny] Yeah, they ran. 1129 01:09:15,750 --> 01:09:17,410 Other people in the country have reported 1130 01:09:17,410 --> 01:09:19,490 seeing Bruce and the RV. 1131 01:09:19,490 --> 01:09:21,389 - Is that it, that's all to the story? 1132 01:09:23,080 --> 01:09:25,760 - [Kenny] Well, I talked to some buddies 1133 01:09:25,760 --> 01:09:28,760 and they said Bruce is a collector. 1134 01:09:28,760 --> 01:09:29,860 - What does that mean? 1135 01:09:31,870 --> 01:09:35,389 - [Kenny] Yeah, from what the girls said, 1136 01:09:35,389 --> 01:09:37,450 while Bruce was on Operation Desert Storm, 1137 01:09:37,450 --> 01:09:40,170 his family back in Iowa was killed 1138 01:09:40,170 --> 01:09:41,563 in a robbery gone bad. 1139 01:09:42,895 --> 01:09:45,194 - But his wife, his wife's name was Cassandra? 1140 01:09:47,170 --> 01:09:48,819 - [Kenny] Yeah, that's the story. 1141 01:09:49,710 --> 01:09:52,380 He's trying to collect the family he lost, you get it? 1142 01:09:52,380 --> 01:09:56,389 Young son Billy, and the teenage daughter Tiffany. 1143 01:09:56,389 --> 01:09:57,820 Fuck me. 1144 01:09:57,820 --> 01:09:59,870 I knew a Tiffany once, she was smoking hot. 1145 01:09:59,870 --> 01:10:01,969 She had these tits that were sticking out. 1146 01:10:04,770 --> 01:10:06,219 - And the location of the RV? 1147 01:10:07,777 --> 01:10:09,280 Do you have any leads on where I am? 1148 01:10:09,280 --> 01:10:10,112 - [Kenny] Look. 1149 01:10:11,389 --> 01:10:13,270 I don't want you to give up hope, huh? 1150 01:10:13,270 --> 01:10:16,120 You give up hope and that's when you start thinking about... 1151 01:10:17,450 --> 01:10:18,830 - Putting a bullet through my head? 1152 01:10:18,830 --> 01:10:20,660 - [Kenny] Well, you know what I mean. 1153 01:10:20,660 --> 01:10:22,530 I'm still checking on the information. 1154 01:10:22,530 --> 01:10:24,480 I'll find you, you gotta believe in me. 1155 01:10:31,780 --> 01:10:32,780 - Thanks, Bullet. 1156 01:10:34,677 --> 01:10:37,100 - [Kenny] The only time you give up hope 1157 01:10:37,100 --> 01:10:38,100 is when you're dead. 1158 01:10:39,320 --> 01:10:40,850 Now stay strong, okay? 1159 01:10:40,850 --> 01:10:43,343 Keep the faith, I'll talk to you later. 1160 01:10:49,940 --> 01:10:50,773 - Okay. 1161 01:10:51,840 --> 01:10:52,900 - [Kenny] Okay. 1162 01:10:52,900 --> 01:10:56,053 Turn off the radio and I'll contact you at sunrise, okay? 1163 01:10:59,510 --> 01:11:01,123 - Yeah, yeah, sunrise. 1164 01:11:10,670 --> 01:11:12,862 Okay, so Bruce was in Special Forces. 1165 01:11:14,280 --> 01:11:16,900 You've counseled a lot of Special Forces types. 1166 01:11:16,900 --> 01:11:18,850 Use what you know to find his weakness. 1167 01:11:19,760 --> 01:11:22,690 He lost a wife and son while he was a soldier. 1168 01:11:22,690 --> 01:11:24,860 A young son and a teenage daughter. 1169 01:11:24,860 --> 01:11:25,809 The perfect family. 1170 01:11:26,990 --> 01:11:28,500 He thinks the army fucked him over 1171 01:11:28,500 --> 01:11:30,350 by not protecting them, play to that. 1172 01:11:31,350 --> 01:11:32,480 He might have his new wife 1173 01:11:32,480 --> 01:11:35,620 but you can tell him where to get the children. 1174 01:11:35,620 --> 01:11:37,270 Play the role of the loving wife. 1175 01:11:42,090 --> 01:11:43,112 The Lima Syndrome, 1176 01:11:44,120 --> 01:11:46,770 where the abductor develops sympathy for his hostage. 1177 01:11:57,170 --> 01:11:58,719 - He's not smart enough to win, 1178 01:12:00,210 --> 01:12:01,559 because he doesn't know me. 1179 01:12:06,350 --> 01:12:08,350 I know every mind game there is to know. 1180 01:12:12,752 --> 01:12:13,919 I'm gonna win. 1181 01:12:23,572 --> 01:12:26,580 (laughing) 1182 01:12:26,580 --> 01:12:28,603 You were absolutely brilliant, Frank, 1183 01:12:30,460 --> 01:12:32,809 detailing how it was the army who turned you into a rapist 1184 01:12:32,809 --> 01:12:34,333 if in fact you ever were one. 1185 01:12:35,540 --> 01:12:37,740 I must admit, it was one of my better ideas. 1186 01:12:40,264 --> 01:12:42,170 - What happens now? 1187 01:12:42,170 --> 01:12:45,570 - Well now, you get a dishonorable discharge, 1188 01:12:45,570 --> 01:12:47,702 two years in a halfway house, and, 1189 01:12:50,870 --> 01:12:52,670 we continue our counseling sessions. 1190 01:12:54,510 --> 01:12:56,610 Congratulations, Frank, you're a free man. 1191 01:12:57,987 --> 01:12:58,820 - Free? 1192 01:12:59,977 --> 01:13:01,782 What about what I've done? 1193 01:13:01,782 --> 01:13:03,563 What about the victims? 1194 01:13:06,290 --> 01:13:08,750 - Well, a colleague of mine who owed me a favor 1195 01:13:08,750 --> 01:13:12,620 conducted the interviews of the alleged victims. 1196 01:13:12,620 --> 01:13:15,030 And, well I don't think the officers 1197 01:13:15,030 --> 01:13:17,120 of the current marshal board were particularly pleased 1198 01:13:17,120 --> 01:13:18,780 to hear that the victims were, 1199 01:13:18,780 --> 01:13:21,733 for a lack of clinical terms, whores. 1200 01:13:26,080 --> 01:13:27,787 - But that doesn't make any sense. 1201 01:13:33,420 --> 01:13:34,253 - Frank. 1202 01:13:35,800 --> 01:13:36,633 You're free. 1203 01:13:38,450 --> 01:13:39,820 And based on my observations, 1204 01:13:39,820 --> 01:13:42,410 the local DA also agreed that you will not be required 1205 01:13:42,410 --> 01:13:45,593 to either report or register as a sex offender. 1206 01:13:47,552 --> 01:13:50,052 (eerie music) 1207 01:13:52,430 --> 01:13:54,930 Now you can go out there and get that daycare job. 1208 01:13:56,700 --> 01:13:59,137 Just like you always dreamed about. 1209 01:14:01,251 --> 01:14:02,084 - Really? 1210 01:14:04,337 --> 01:14:07,811 I'm really free? 1211 01:14:07,811 --> 01:14:08,894 - Yes, Frank. 1212 01:14:11,568 --> 01:14:13,151 You're really free. 1213 01:14:15,246 --> 01:14:17,543 - You know, I raped all those women. 1214 01:14:18,960 --> 01:14:20,770 They weren't whores. 1215 01:14:20,770 --> 01:14:22,050 But what I did to them, 1216 01:14:23,243 --> 01:14:27,093 that was nothing compared to what I did to these children. 1217 01:14:31,210 --> 01:14:32,454 Free? 1218 01:14:32,454 --> 01:14:34,050 (music intensifying) 1219 01:14:34,050 --> 01:14:36,115 Maybe death will set me free. 1220 01:14:36,115 --> 01:14:36,948 - Frank, no! 1221 01:14:36,948 --> 01:14:41,948 (gun firing) (Tara gasping) 1222 01:14:50,480 --> 01:14:52,410 You're a trained psychologist. 1223 01:14:52,410 --> 01:14:53,500 You have listened to sad stories 1224 01:14:53,500 --> 01:14:55,760 from hundreds of crazy people. 1225 01:14:55,760 --> 01:14:56,773 You can do this. 1226 01:14:57,800 --> 01:14:59,200 Because you're much smarter. 1227 01:15:01,693 --> 01:15:02,527 Okay. 1228 01:15:03,990 --> 01:15:05,823 - You were right, Doc. 1229 01:15:07,730 --> 01:15:09,860 I just need to see how it felt 1230 01:15:09,860 --> 01:15:12,306 and it felt fucking amazing. 1231 01:15:12,306 --> 01:15:14,102 - You fucking bitch! 1232 01:15:14,102 --> 01:15:17,222 (knife slashing) (grunting) 1233 01:15:17,222 --> 01:15:19,555 (screaming) 1234 01:15:22,760 --> 01:15:25,116 You fucking bitch! 1235 01:15:25,116 --> 01:15:27,366 It will never fucking stop! 1236 01:15:28,821 --> 01:15:31,154 (screaming) 1237 01:15:33,282 --> 01:15:34,282 - Cassandra. 1238 01:15:38,308 --> 01:15:39,891 - Help me, help me. 1239 01:15:44,734 --> 01:15:47,317 (thudding) 1240 01:15:47,317 --> 01:15:50,317 (light eerie music) 1241 01:15:56,219 --> 01:16:00,178 (light relaxing music) 1242 01:16:00,178 --> 01:16:01,011 - Mmm. 1243 01:16:04,326 --> 01:16:05,159 Baby. 1244 01:16:07,217 --> 01:16:09,413 You've really outdone yourself. 1245 01:16:13,639 --> 01:16:14,563 - Outdone myself? 1246 01:16:16,870 --> 01:16:20,230 Well I guess that's my ultimate duty in this life, right? 1247 01:16:20,230 --> 01:16:21,993 To keep you completely satisfied. 1248 01:16:22,980 --> 01:16:24,300 - No. 1249 01:16:24,300 --> 01:16:26,066 No, that's not what I was saying. 1250 01:16:26,066 --> 01:16:27,816 Just, I loved dinner. 1251 01:16:30,592 --> 01:16:32,259 It was great. 1252 01:16:32,259 --> 01:16:34,853 - (laughing) It's good. 1253 01:16:37,750 --> 01:16:38,583 It's good. 1254 01:16:39,620 --> 01:16:41,570 You were always a good cook, Cassandra. 1255 01:16:45,710 --> 01:16:47,210 You should eat while it's hot. 1256 01:16:49,790 --> 01:16:51,590 Unless you like eating those snacks. 1257 01:16:57,010 --> 01:16:58,309 Did the kids behave today? 1258 01:17:00,680 --> 01:17:03,063 - Oh, well, you know Billy, 1259 01:17:05,469 --> 01:17:07,930 he's six and he thinks he should be driving already. 1260 01:17:07,930 --> 01:17:08,763 - Yeah. 1261 01:17:09,700 --> 01:17:10,532 Yeah. 1262 01:17:11,680 --> 01:17:14,487 - And Tiffany, well she wants a new dress. 1263 01:17:19,781 --> 01:17:21,698 - Just like her mother. 1264 01:17:23,068 --> 01:17:25,568 (eerie music) 1265 01:17:27,910 --> 01:17:28,743 - So. 1266 01:17:30,105 --> 01:17:31,763 You know, I've told you about my day. 1267 01:17:32,797 --> 01:17:34,860 About, well, Ms. Peterson 1268 01:17:36,110 --> 01:17:41,110 asking me to prescribe her husband Viagra, you know 1269 01:17:42,050 --> 01:17:42,883 how that goes, 1270 01:17:42,883 --> 01:17:44,983 hopefully that never happens to us, but... 1271 01:17:46,490 --> 01:17:49,797 Anyways, let's talk about you for once, hm? 1272 01:17:50,785 --> 01:17:52,202 How was your day? 1273 01:17:54,582 --> 01:17:55,415 - Really? 1274 01:17:58,261 --> 01:18:00,969 You know everything I do is classified. 1275 01:18:00,969 --> 01:18:02,163 Do you really wanna risk me losing my job 1276 01:18:02,163 --> 01:18:03,993 just so we can bond over them? 1277 01:18:12,508 --> 01:18:17,508 (laughing) The look on your face right now. 1278 01:18:18,740 --> 01:18:19,573 Bruce? 1279 01:18:21,040 --> 01:18:23,090 I think after breakfast, 1280 01:18:23,090 --> 01:18:25,040 we should take a drive like we used to. 1281 01:18:30,450 --> 01:18:31,653 - We never took drives. 1282 01:18:34,200 --> 01:18:35,350 You always got carsick. 1283 01:18:38,485 --> 01:18:40,320 You won't even go camping with me. 1284 01:18:43,186 --> 01:18:46,653 You said that's for redneck hillbillies. 1285 01:18:53,240 --> 01:18:54,073 - Really? 1286 01:18:58,880 --> 01:19:00,813 I never know when you're joking or not. 1287 01:19:03,469 --> 01:19:07,020 It's like you're just trying to play some 1288 01:19:07,020 --> 01:19:08,320 freaky mind games with me. 1289 01:19:09,820 --> 01:19:13,032 Walking on eggshells, not knowing if I'm gonna offend you 1290 01:19:13,032 --> 01:19:16,680 or if I'm gonna say the wrong thing 1291 01:19:16,680 --> 01:19:18,330 and you're just gonna snap on me. 1292 01:19:23,170 --> 01:19:26,403 - I think after breakfast, which you did a wonderful job at, 1293 01:19:27,920 --> 01:19:29,610 we need to go pick up Billy and Tiffany 1294 01:19:29,610 --> 01:19:30,803 from my sister's. 1295 01:19:38,889 --> 01:19:40,139 - Do you think I'm crazy? 1296 01:19:42,170 --> 01:19:43,313 - No, of course, not. 1297 01:19:45,930 --> 01:19:47,430 I'm just reminding you that 1298 01:19:48,780 --> 01:19:51,593 Billy and Tiffany spent the night at my sister's 1299 01:19:51,593 --> 01:19:53,143 and we need to go pick them up. 1300 01:20:00,380 --> 01:20:04,653 - Tiffany was raped and gutted. 1301 01:20:08,520 --> 01:20:10,973 Billy was hung from the kitchen light. 1302 01:20:13,250 --> 01:20:14,223 They're both dead. 1303 01:20:15,930 --> 01:20:16,763 - [Brian] What? 1304 01:20:17,610 --> 01:20:20,493 - Look, Brian, you're a doctor, right? 1305 01:20:21,704 --> 01:20:23,980 And you treat the bodies of your clients. 1306 01:20:23,980 --> 01:20:26,754 Sort of like how a mechanic works on a vehicle. 1307 01:20:26,754 --> 01:20:27,833 - (laughing) A mechanic? 1308 01:20:28,809 --> 01:20:31,389 No, I'm much more qualified 1309 01:20:31,389 --> 01:20:34,280 and higher above a mechanic. - Whereas I treat the minds 1310 01:20:34,280 --> 01:20:35,500 of my clients. 1311 01:20:35,500 --> 01:20:36,830 - My pay grade is- - Okay? 1312 01:20:36,830 --> 01:20:39,809 You can't see the mind. - Skyrocketing fast. 1313 01:20:39,809 --> 01:20:41,430 - That makes diagnosis a lot more difficult 1314 01:20:41,430 --> 01:20:43,639 than checking to see whether Mr. Peterson's dick 1315 01:20:43,639 --> 01:20:44,678 is up or down. 1316 01:20:44,678 --> 01:20:46,610 It's hard, it's a trick. - Okay, it's more complicated 1317 01:20:46,610 --> 01:20:48,080 than just looking at a dick. 1318 01:20:48,080 --> 01:20:50,782 - I have to know everything about my client. 1319 01:20:52,496 --> 01:20:56,063 (tense music) - See, this is my party. 1320 01:20:57,809 --> 01:20:58,653 Not your party. 1321 01:20:59,870 --> 01:21:02,553 We do what I wanna do, not you. 1322 01:21:03,666 --> 01:21:05,389 You wanna play mind games? 1323 01:21:07,003 --> 01:21:08,643 Then I'll strip you naked, 1324 01:21:10,410 --> 01:21:13,273 bend you over this table, and fuck you with a broomstick. 1325 01:21:20,700 --> 01:21:22,702 Best you eat this while it's hot. 1326 01:21:24,980 --> 01:21:27,574 What you don't eat, I will toss. 1327 01:21:27,574 --> 01:21:28,594 - Right, right, right. 1328 01:21:28,594 --> 01:21:29,428 You're giving me - Why don't you shut up you 1329 01:21:29,428 --> 01:21:30,261 might just learn something. - Fucking anxiety! 1330 01:21:30,261 --> 01:21:32,740 You're giving me anxiety. 1331 01:21:32,740 --> 01:21:33,573 Please, can we? - You should fucking shut up 1332 01:21:33,573 --> 01:21:34,406 you actually learn something. - Can we have 1333 01:21:34,406 --> 01:21:35,405 a normal conversation for once? 1334 01:21:35,405 --> 01:21:36,237 - No you be quiet, 1335 01:21:36,237 --> 01:21:37,357 and you shut up. - We'll just have fun. 1336 01:21:37,357 --> 01:21:41,100 - If you fucking shut up you would actually learn something. 1337 01:21:41,100 --> 01:21:41,950 What do you want? 1338 01:21:46,573 --> 01:21:49,740 - I want to eat my breakfast in peace. 1339 01:21:53,520 --> 01:21:54,353 Now eat. 1340 01:21:56,700 --> 01:21:57,603 Or get fucked. 1341 01:21:59,853 --> 01:22:01,333 It don't make no difference to me. 1342 01:22:05,654 --> 01:22:08,419 - You're so on edge all the time. 1343 01:22:08,419 --> 01:22:10,818 You're gonna make me blow my fucking brains out. 1344 01:22:17,111 --> 01:22:20,693 - I wonder who would be the worse for that? 1345 01:22:27,130 --> 01:22:28,543 Excuse me, I need some air. 1346 01:22:36,540 --> 01:22:37,990 - I'll have to blindfold you. 1347 01:22:40,549 --> 01:22:42,377 - Yeah that's okay, I just need some air. 1348 01:23:00,827 --> 01:23:03,577 (birds chirping) 1349 01:23:07,800 --> 01:23:09,112 If I promise not to look, 1350 01:23:12,192 --> 01:23:13,791 will you take the blindfold off? 1351 01:23:18,290 --> 01:23:19,490 - When I went to Kuwait, 1352 01:23:20,710 --> 01:23:23,053 they promise me that my family would be safe. 1353 01:23:27,059 --> 01:23:27,950 Promises are like 1354 01:23:29,830 --> 01:23:30,702 toilet paper. 1355 01:23:32,500 --> 01:23:33,850 It's nice when you need it. 1356 01:23:35,889 --> 01:23:37,463 But when you wipe your ass, 1357 01:23:39,469 --> 01:23:41,112 the promise is covered in shit. 1358 01:23:45,990 --> 01:23:47,469 And it's only good to flush 1359 01:23:47,469 --> 01:23:49,202 along with all of the other shit. 1360 01:23:54,800 --> 01:23:56,362 - Very visual example. 1361 01:23:57,250 --> 01:23:58,753 Thank you so much for sharing. 1362 01:24:01,680 --> 01:24:03,910 - I think you've had enough fresh air. 1363 01:24:03,910 --> 01:24:04,743 Let's go. 1364 01:24:04,743 --> 01:24:07,160 (chain clacking) 1365 01:24:07,160 --> 01:24:08,460 - [Tara] Please let me go. 1366 01:24:13,273 --> 01:24:14,107 - I can't. 1367 01:24:18,910 --> 01:24:20,510 - I know where you can get a son 1368 01:24:21,520 --> 01:24:22,353 and a daughter. 1369 01:24:24,040 --> 01:24:26,210 And a much more beautiful wife. 1370 01:24:26,210 --> 01:24:27,510 - More beautiful than you? 1371 01:24:30,820 --> 01:24:32,553 - Yes, much more beautiful than me. 1372 01:24:35,414 --> 01:24:37,683 And she has a son and a daughter. 1373 01:24:39,536 --> 01:24:40,534 It's everything you want, 1374 01:24:40,534 --> 01:24:42,143 it's everything you've been trying to find. 1375 01:24:47,170 --> 01:24:48,270 I can't have children. 1376 01:24:54,040 --> 01:24:54,940 - What's her name? 1377 01:24:57,710 --> 01:24:58,543 - Julie. 1378 01:25:00,340 --> 01:25:01,719 I can give you her address. 1379 01:25:01,719 --> 01:25:04,143 I can tell you how to get to her and her children. 1380 01:25:20,230 --> 01:25:21,397 - We'll see, maybe. 1381 01:25:32,891 --> 01:25:35,558 (door slamming) 1382 01:25:39,300 --> 01:25:41,050 - Yeah, that's it. 1383 01:25:41,050 --> 01:25:43,430 Give him something to think about. 1384 01:25:43,430 --> 01:25:45,309 Why go after the wife, the son and daughter, 1385 01:25:45,309 --> 01:25:47,010 when you can get the whole family? 1386 01:25:55,830 --> 01:25:57,340 Bullet. 1387 01:25:57,340 --> 01:25:59,170 Kenny, Bullet, it's me, Tara. 1388 01:25:59,170 --> 01:26:00,003 Are you there? 1389 01:26:01,055 --> 01:26:03,490 - [Kenny] I've been waiting all morning! 1390 01:26:03,490 --> 01:26:07,309 - Sorry, Bruce came in and brought me breakfast. 1391 01:26:07,309 --> 01:26:08,620 - [Kenny] Nice, nice, terrific. 1392 01:26:08,620 --> 01:26:09,452 I hope you enjoyed it. 1393 01:26:09,452 --> 01:26:10,969 Are you two planning a wedding? 1394 01:26:13,410 --> 01:26:14,910 - Do you have any information? 1395 01:26:15,749 --> 01:26:17,700 Any news on where the RV might be? 1396 01:26:17,700 --> 01:26:20,889 Please, anything, just give me some good news. 1397 01:26:20,889 --> 01:26:22,059 - [Kenny] This is the bad news. 1398 01:26:22,059 --> 01:26:23,540 Looking through the police reports, 1399 01:26:23,540 --> 01:26:25,280 - Police reports? 1400 01:26:25,280 --> 01:26:27,990 - [Kenny] Yeah, listen, I got a buddy on the inside. 1401 01:26:27,990 --> 01:26:30,969 Seems as though that RV is something of a community vehicle 1402 01:26:30,969 --> 01:26:33,433 for serial killers. 1403 01:26:34,840 --> 01:26:38,880 Sorry, it's passed from one serial killer to another. 1404 01:26:38,880 --> 01:26:39,750 Not that I'm scaring ya, 1405 01:26:39,750 --> 01:26:41,070 but if you believe in ghosts 1406 01:26:41,070 --> 01:26:43,680 then your RV should be packed full of 'em 1407 01:26:43,680 --> 01:26:45,360 'cause there's been a lot of killings inside 1408 01:26:45,360 --> 01:26:47,530 and a lot of, 1409 01:26:47,530 --> 01:26:50,353 well you know, the stuff that goes on before the killing. 1410 01:26:51,650 --> 01:26:53,350 - So you can't track its location? 1411 01:26:54,680 --> 01:26:55,870 - [Kenny] That's a negative. 1412 01:26:55,870 --> 01:26:57,130 You're in a field, right? 1413 01:26:57,130 --> 01:26:59,467 Can you tell me something about it? 1414 01:27:00,750 --> 01:27:02,020 - He took me outside earlier 1415 01:27:02,020 --> 01:27:03,940 but I had something on my face. 1416 01:27:03,940 --> 01:27:05,413 - [Kenny] Jeez, are you that ugly? 1417 01:27:06,880 --> 01:27:08,880 - Bullet, I couldn't see anything, okay? 1418 01:27:09,780 --> 01:27:11,860 - [Kenny] Did you smell anything? 1419 01:27:11,860 --> 01:27:14,260 I don't know, like the smell of alfalfa, 1420 01:27:14,260 --> 01:27:17,230 corn, pig shit, something else to help. 1421 01:27:17,230 --> 01:27:19,513 Did you hear cows, maybe horses, anything? 1422 01:27:20,969 --> 01:27:21,803 - Amaranth. 1423 01:27:23,540 --> 01:27:24,643 I smelled Amaranth. 1424 01:27:25,809 --> 01:27:28,300 Everywhere I turned, I could smell that. 1425 01:27:28,300 --> 01:27:29,653 - [Kenny] Amaranth? 1426 01:27:29,653 --> 01:27:31,540 Well if you smelled it from every direction 1427 01:27:31,540 --> 01:27:33,603 then it could be a landscaper. 1428 01:27:34,900 --> 01:27:35,870 Okay, anything else? 1429 01:27:35,870 --> 01:27:37,719 Think, did you hear a train, 1430 01:27:37,719 --> 01:27:39,333 maybe a airplane flew over. 1431 01:27:40,340 --> 01:27:42,440 - Yes, yes, there was a airplane. 1432 01:27:42,440 --> 01:27:43,840 - [Kenny] When? 1433 01:27:43,840 --> 01:27:46,070 - I don't know, 10 minutes ago. 1434 01:27:46,070 --> 01:27:48,620 And it was loud, like a commercial jet. 1435 01:27:48,620 --> 01:27:51,120 - [Kenny] Okay, okay, this is good, this is good. 1436 01:27:51,120 --> 01:27:53,650 A landscape business that raises Amaranth 1437 01:27:53,650 --> 01:27:56,993 and is in the flight path of a commercial jet. 1438 01:27:58,222 --> 01:27:59,300 Think, use your head. 1439 01:27:59,300 --> 01:28:00,900 What else did you hear or smell? 1440 01:28:05,800 --> 01:28:07,010 - There were birds. 1441 01:28:07,010 --> 01:28:08,670 Like they were high above me. 1442 01:28:08,670 --> 01:28:11,103 But there were birds, lots of them. 1443 01:28:11,103 --> 01:28:13,440 - [Kenny] Okay, okay, okay, good, good, good. 1444 01:28:13,440 --> 01:28:16,160 A field bordered by tall trees, this is good. 1445 01:28:16,160 --> 01:28:17,510 - Yeah, yeah, this is good. 1446 01:28:24,300 --> 01:28:25,133 Bullet. 1447 01:28:27,410 --> 01:28:28,463 Hey, Bullet. 1448 01:28:30,450 --> 01:28:31,420 Are you not telling me something? 1449 01:28:31,420 --> 01:28:32,253 What's going on? 1450 01:28:34,700 --> 01:28:36,300 - [Kenny] You really wanna know? 1451 01:28:38,360 --> 01:28:39,460 - Yeah, yeah, tell me. 1452 01:28:40,410 --> 01:28:44,139 - [Kenny] The way all these serial killers, like Bruce, 1453 01:28:44,139 --> 01:28:45,950 have been able to keep killing people 1454 01:28:45,950 --> 01:28:48,380 is that they either hold their captive 1455 01:28:48,380 --> 01:28:50,550 for a maximum of four days 1456 01:28:50,550 --> 01:28:51,800 or they just move the RV. 1457 01:28:53,528 --> 01:28:55,393 - Are you saying I don't have much time? 1458 01:28:56,732 --> 01:28:58,190 - [Kenny] Hey, hey, hey, hey. 1459 01:28:58,190 --> 01:29:00,210 Don't get all girly on me, okay? 1460 01:29:00,210 --> 01:29:01,680 I'll find you, don't worry about it. 1461 01:29:01,680 --> 01:29:04,469 But if you think he's gonna move the RV, 1462 01:29:04,469 --> 01:29:07,273 you gotta let me know, okay, like ASAP. 1463 01:29:08,987 --> 01:29:09,821 Do you hear me? 1464 01:29:12,940 --> 01:29:13,889 - Yes, I heard you. 1465 01:29:15,050 --> 01:29:18,889 - [Kenny] All right, Jesus, okay let me do some checking. 1466 01:29:18,889 --> 01:29:19,723 I'll hit you up at sunset 1467 01:29:19,723 --> 01:29:21,523 so don't turn off the radio, okay? 1468 01:29:21,523 --> 01:29:24,000 Just keep the faith, it'll be okay, really. 1469 01:29:24,000 --> 01:29:24,913 - Okay, Bullet. 1470 01:30:03,139 --> 01:30:06,660 - Captain, I don't want you to take this personally. 1471 01:30:06,660 --> 01:30:08,500 This is not a personal attack. 1472 01:30:08,500 --> 01:30:10,200 - Yes sir, I- - But there seems to be 1473 01:30:10,200 --> 01:30:12,840 a pattern developing among the patients 1474 01:30:12,840 --> 01:30:14,460 that you're treating. 1475 01:30:14,460 --> 01:30:15,293 - Sir, I believe that- 1476 01:30:15,293 --> 01:30:16,243 - Let me finish. 1477 01:30:19,610 --> 01:30:21,240 Now I fully acknowledge that 1478 01:30:21,240 --> 01:30:23,740 since we began the war in Afghanistan, 1479 01:30:23,740 --> 01:30:26,090 the number of suicides among returning veterans 1480 01:30:26,090 --> 01:30:27,433 has greatly increased. 1481 01:30:28,920 --> 01:30:33,920 But Captain, the majority of the soldiers 1482 01:30:34,010 --> 01:30:35,433 that you were treating, 1483 01:30:38,059 --> 01:30:38,893 let me be blunt. 1484 01:30:41,059 --> 01:30:44,400 You are one of the few counselors we have 1485 01:30:44,400 --> 01:30:47,000 that has a higher percentage 1486 01:30:47,000 --> 01:30:49,500 of suicides among the men they're treating 1487 01:30:49,500 --> 01:30:50,830 than non-suicides. 1488 01:30:50,830 --> 01:30:53,050 - Colonel, sir, respectfully, 1489 01:30:53,050 --> 01:30:55,583 you cannot be saying that I'm not being successful. 1490 01:30:58,710 --> 01:31:01,190 I'm prepared to go through each and every one of my patients 1491 01:31:01,190 --> 01:31:03,280 and provide a thorough detailed explanation 1492 01:31:03,280 --> 01:31:04,980 for their psychological issues! 1493 01:31:04,980 --> 01:31:06,927 All of which might I add, were pre-existing conditions. 1494 01:31:06,927 --> 01:31:07,760 - I don't think that- 1495 01:31:07,760 --> 01:31:09,030 - And in references to percentages, 1496 01:31:09,030 --> 01:31:10,219 you might want to consider that 1497 01:31:10,219 --> 01:31:11,900 as opposed to other counselors, 1498 01:31:11,900 --> 01:31:14,340 my caseload is predominantly composed of operators 1499 01:31:14,340 --> 01:31:16,130 in the Special Forces Unit. 1500 01:31:16,130 --> 01:31:18,240 And being a member of the Special Forces Unit 1501 01:31:18,240 --> 01:31:21,032 I might suggest already indicate psychological issues. 1502 01:31:22,272 --> 01:31:25,530 - If one more of your patients commits suicide, 1503 01:31:25,530 --> 01:31:26,710 I think it will be time for you 1504 01:31:26,710 --> 01:31:28,530 to start considering other options. 1505 01:31:31,564 --> 01:31:32,523 - Other options, sir? 1506 01:31:32,523 --> 01:31:33,973 What other options? 1507 01:31:35,960 --> 01:31:37,440 - You're young and you're talented. 1508 01:31:37,440 --> 01:31:39,110 Get out of the military. 1509 01:31:39,110 --> 01:31:41,570 Start a private practice, make some money. 1510 01:31:41,570 --> 01:31:44,059 But I can't keep trying to explain 1511 01:31:44,059 --> 01:31:47,430 how 90% of the soldiers that you're treating 1512 01:31:47,430 --> 01:31:49,780 ends up committing suicide, 1513 01:31:49,780 --> 01:31:50,980 or hurting other people. 1514 01:31:52,500 --> 01:31:53,700 We're here to help them, 1515 01:31:54,639 --> 01:31:56,344 not push them over the edge. 1516 01:31:56,344 --> 01:31:58,512 - [Man] Is that you, Tara? 1517 01:31:59,727 --> 01:32:01,477 - Kenny, is that you? 1518 01:32:03,807 --> 01:32:04,865 - No. 1519 01:32:04,865 --> 01:32:06,865 My handle's Pill Popper. 1520 01:32:08,480 --> 01:32:09,313 - What? 1521 01:32:10,490 --> 01:32:12,750 - [Pill Popper] Bullet asked me to make some research 1522 01:32:12,750 --> 01:32:15,253 and I think I've narrowed down your location. 1523 01:32:16,730 --> 01:32:18,730 - You know where I am? 1524 01:32:18,730 --> 01:32:20,070 - [Pill Popper] Yeah, but let me make sure 1525 01:32:20,070 --> 01:32:21,957 that Bullet told me right. 1526 01:32:21,957 --> 01:32:24,340 You can smell Amaranth on all four sides. 1527 01:32:24,340 --> 01:32:25,540 You're in a flight path, 1528 01:32:25,540 --> 01:32:28,210 and you can hear birds in tall trees. 1529 01:32:28,210 --> 01:32:29,577 Is that all right? 1530 01:32:29,577 --> 01:32:32,680 - Yes, yes, that's right, that's right. 1531 01:32:32,680 --> 01:32:34,862 - [Pill Popper] This actually makes more sense. 1532 01:32:36,639 --> 01:32:38,660 - It makes sense? 1533 01:32:38,660 --> 01:32:40,900 - [Pill Popper] There's an abandoned landscaping company 1534 01:32:40,900 --> 01:32:43,270 called Chamber's Cherubs. 1535 01:32:43,270 --> 01:32:46,250 They were one of the main suppliers of Amaranth 1536 01:32:46,250 --> 01:32:47,500 until they went bankrupt. 1537 01:32:48,530 --> 01:32:50,400 They haven't been able to sell the property 1538 01:32:50,400 --> 01:32:53,003 because it's located on a new flight path. 1539 01:32:54,023 --> 01:32:55,666 - So you know where I am? 1540 01:32:55,666 --> 01:32:57,790 - [Pill Popper] I'm looking at the aerial photo 1541 01:32:57,790 --> 01:33:00,070 and there's a wide open field 1542 01:33:00,070 --> 01:33:01,403 bordered by tall trees. 1543 01:33:02,330 --> 01:33:05,710 Looks like an old RV parked in the middle. 1544 01:33:06,587 --> 01:33:09,112 - That's me, that's me, that's me. 1545 01:33:09,112 --> 01:33:10,009 Call the cops please. 1546 01:33:10,009 --> 01:33:12,509 Please call the cops right now! 1547 01:33:12,509 --> 01:33:16,925 - [Pill Popper] Darling, I'd love to call the police. 1548 01:33:19,286 --> 01:33:21,934 (thudding) See? 1549 01:33:21,934 --> 01:33:23,936 - Conspiracy nut jobs. 1550 01:33:23,936 --> 01:33:26,782 - [Pill Popper] I'm dead. 1551 01:33:26,782 --> 01:33:28,478 - He's not gonna call the police, 1552 01:33:28,478 --> 01:33:30,183 he's not gonna call the police. 1553 01:33:30,183 --> 01:33:33,750 He fucking knows where I am, he won't call the police! 1554 01:33:33,750 --> 01:33:37,250 (sobbing) Fucking idiots. 1555 01:33:38,707 --> 01:33:41,260 Sorry, sorry, can you say that again? 1556 01:33:41,260 --> 01:33:42,750 I'm sorry, I didn't hear that last part. 1557 01:33:42,750 --> 01:33:44,519 Can you say again? 1558 01:33:44,519 --> 01:33:46,300 - [Pill Popper] Dead, I'm dead. 1559 01:33:54,620 --> 01:33:58,059 Not even an innocent, unborn baby wanted to come out of you. 1560 01:33:58,059 --> 01:33:59,773 Your baby killed herself. 1561 01:34:01,037 --> 01:34:03,704 (ominous music) 1562 01:34:11,271 --> 01:34:12,188 - The fuck? 1563 01:34:14,330 --> 01:34:16,489 - [Pill Popper] Everyone you know, you've killed. 1564 01:34:16,489 --> 01:34:18,260 - You killed me. 1565 01:34:18,260 --> 01:34:19,447 You killed me. 1566 01:34:20,959 --> 01:34:23,291 (screaming) 1567 01:34:24,846 --> 01:34:27,449 - [Pill Popper] You pushed them over the edge 1568 01:34:27,449 --> 01:34:29,449 playing your mind games. 1569 01:34:30,858 --> 01:34:33,358 (tense music) 1570 01:34:49,809 --> 01:34:50,936 Do it! 1571 01:34:50,936 --> 01:34:52,257 End the pain! 1572 01:34:52,257 --> 01:34:54,023 You'll be saving lives. 1573 01:34:58,791 --> 01:35:02,041 (lightly somber music) 1574 01:36:12,582 --> 01:36:14,249 - What do you think? 1575 01:36:15,304 --> 01:36:18,200 - I think we just about got our drug perfected, 1576 01:36:18,200 --> 01:36:19,273 that's what I think. 1577 01:36:20,840 --> 01:36:23,360 They keeping that same fucking name? 1578 01:36:23,360 --> 01:36:24,804 - Yeah. 1579 01:36:24,804 --> 01:36:25,637 - Well. 1580 01:36:30,740 --> 01:36:32,389 - People see what they wanna see. 1581 01:36:33,370 --> 01:36:34,950 And then they create reality based 1582 01:36:34,950 --> 01:36:36,503 on what they believe they see. 1583 01:36:39,760 --> 01:36:41,660 - Well I gotta tell you. 1584 01:36:41,660 --> 01:36:44,660 I really thought you blew your fucking brains out out there. 1585 01:36:48,309 --> 01:36:50,227 - Is this drug working? 1586 01:36:51,719 --> 01:36:54,023 - Yes, the drug is infallible. 1587 01:36:55,580 --> 01:36:57,630 - I can't believe that she thought 1588 01:36:57,630 --> 01:36:59,710 you were gonna actually marry her. 1589 01:36:59,710 --> 01:37:01,423 That's unbelievable to me. 1590 01:37:02,809 --> 01:37:05,630 - Well, some people are too blind 1591 01:37:05,630 --> 01:37:07,073 to see the true reality. 1592 01:37:08,920 --> 01:37:10,233 She was never in an RV. 1593 01:37:11,380 --> 01:37:12,833 Only chained in her mind. 1594 01:37:18,710 --> 01:37:21,510 The drug blurs the lines between reality 1595 01:37:21,510 --> 01:37:22,760 and the perception of it, 1596 01:37:23,800 --> 01:37:26,362 allowing people to inhabit false realities. 1597 01:37:28,360 --> 01:37:29,630 I'm surprised it worked so well 1598 01:37:29,630 --> 01:37:31,650 on a trained psychologist. 1599 01:37:31,650 --> 01:37:33,290 Someone who is supposed to see 1600 01:37:33,290 --> 01:37:34,833 through the lies of deception. 1601 01:37:38,005 --> 01:37:41,005 (tense eerie music) 1602 01:37:50,263 --> 01:37:51,096 - Bruce! 1603 01:37:52,219 --> 01:37:53,563 De opresso de libre! 1604 01:37:57,017 --> 01:37:58,313 To free the opressed. 1605 01:38:02,299 --> 01:38:05,716 You know, the mind makes its own reality. 1606 01:38:07,820 --> 01:38:09,740 Makes its own terror, yeah. 1607 01:38:14,817 --> 01:38:16,900 Plays almost like a game. 1608 01:38:21,639 --> 01:38:22,807 - A mind game. 1609 01:38:31,501 --> 01:38:34,001 (eerie music) 104277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.