All language subtitles for Leverage - S05E10 - The Frame-Up Job (1080p AMZN WEB-DL HEVC 10Bit)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,364 --> 00:00:11,866 Udall, this is not what we agreed to! 2 00:00:15,836 --> 00:00:18,030 This was a 3-month rental agreement. 3 00:00:18,155 --> 00:00:19,670 It was up two weeks ago! 4 00:00:19,795 --> 00:00:22,276 I want you out, or I'm calling the police. 5 00:00:22,401 --> 00:00:25,483 Yes, we suffered some delays, but we're back on track. 6 00:00:25,608 --> 00:00:28,422 Unfortunately, your timetable has suddenly accelerated. 7 00:00:28,547 --> 00:00:29,623 What?! Hey! 8 00:00:29,748 --> 00:00:31,091 Aah! 9 00:00:31,216 --> 00:00:33,030 I want you to know that your sacrifice 10 00:00:33,155 --> 00:00:34,634 will save millions of lives. 11 00:00:34,759 --> 00:00:35,835 What is that? 12 00:00:35,960 --> 00:00:37,269 What's going on?! 13 00:00:37,294 --> 00:00:38,503 What is this?! 14 00:00:38,528 --> 00:00:41,528 The Rundown Job 15 00:00:41,629 --> 00:00:44,629 sub by lala123, corrections & re-sync by me for www.Addic7ed.Com 16 00:00:51,444 --> 00:00:52,388 What is this? 17 00:00:52,513 --> 00:00:54,123 That, congressman, is the report 18 00:00:54,248 --> 00:00:56,360 of a successful counter-terrorism operation. 19 00:00:56,485 --> 00:00:57,594 You're welcome. 20 00:00:57,719 --> 00:00:59,263 An operation involving 21 00:00:59,388 --> 00:01:01,701 a CIA agent, an FBI profiler, 22 00:01:01,826 --> 00:01:03,670 two electrical engineers from NASA, 23 00:01:03,795 --> 00:01:04,972 a pilot from the Navy... 24 00:01:05,097 --> 00:01:06,240 Damn fine aviator, too. 25 00:01:06,365 --> 00:01:08,676 You have the CIA agent operating domestically, 26 00:01:08,801 --> 00:01:10,045 which is against the law. 27 00:01:10,170 --> 00:01:12,181 You got an FBI agent shooting up Rome. 28 00:01:12,306 --> 00:01:13,916 One caf� in Rome, sir... one. 29 00:01:14,041 --> 00:01:16,887 Some of these people don't even have security clearance. 30 00:01:17,012 --> 00:01:20,058 This team is in violation of every jurisdictional rule. 31 00:01:20,183 --> 00:01:21,627 They were the team I needed 32 00:01:21,752 --> 00:01:24,466 to take out a leading terrorist bomb maker, sir. 33 00:01:24,591 --> 00:01:25,567 Colonel Vance, thank you for your... 34 00:01:25,692 --> 00:01:27,503 Look, terrorists and other yahoos 35 00:01:27,628 --> 00:01:28,938 know what our "rules" are. 36 00:01:29,063 --> 00:01:30,674 They know we're big and slow, 37 00:01:30,799 --> 00:01:33,078 so they're running smaller, leaner, faster. 38 00:01:33,203 --> 00:01:35,280 It's asymmetrical warfare. It's a tactic we need to use. 39 00:01:35,405 --> 00:01:37,316 Colonel Vance, thank you for your testimony. 40 00:01:37,441 --> 00:01:39,186 I just do the same thing, with my teams. 41 00:01:39,311 --> 00:01:41,756 I throw together the right team for each different threat, 44 00:01:47,655 --> 00:01:50,101 in violation of the interagency security act. 45 00:01:50,226 --> 00:01:52,871 And therefore illegal under federal law. 46 00:01:52,996 --> 00:01:56,709 You slap together another one of your little "asymmetry" teams 47 00:01:56,834 --> 00:01:59,112 from federal agents, Colonel Vance, 48 00:01:59,237 --> 00:02:04,452 you and everybody around you is out of a job and in jail. 49 00:02:04,577 --> 00:02:07,789 These "slow, giant" agencies you mock 50 00:02:07,914 --> 00:02:11,384 were designed by very smart people. 51 00:02:12,820 --> 00:02:15,633 So was the Titanic. 52 00:02:31,475 --> 00:02:33,486 Security, did you clear the elevator? 53 00:02:34,612 --> 00:02:37,323 Security, come in. 54 00:02:37,448 --> 00:02:38,749 Security? 55 00:02:46,226 --> 00:02:47,503 'Sup, Eliot? 56 00:02:47,628 --> 00:02:48,938 Who? 57 00:02:49,063 --> 00:02:50,063 Not talking to you. 58 00:02:53,300 --> 00:02:54,568 Aah! 59 00:03:05,814 --> 00:03:07,557 Cameras good? 60 00:03:07,682 --> 00:03:09,516 Good for two minutes. 61 00:03:13,287 --> 00:03:16,133 Two minutes for a Kerensky 217 with motion sensors? 62 00:03:16,258 --> 00:03:17,201 Thanks. 63 00:03:39,918 --> 00:03:41,753 Babe, I got the motion sensors. 64 00:03:44,123 --> 00:03:46,023 Lasers, on the other hand... 65 00:03:49,928 --> 00:03:52,139 Look, you got a minute-40. 66 00:03:52,264 --> 00:03:53,474 Cool. 67 00:03:53,799 --> 00:03:54,966 Kiss for luck? 68 00:03:57,270 --> 00:03:59,105 Who needs luck? 69 00:04:19,194 --> 00:04:20,627 I never get tired of that. 70 00:04:39,199 --> 00:04:41,409 Well, Prime Minister Entabe is about to find out 71 00:04:41,434 --> 00:04:44,313 he's not as good at hiding his assets as he once thought. 72 00:04:44,738 --> 00:04:45,681 Yeah. 73 00:04:45,806 --> 00:04:47,016 No, you should be able to buy four n... 74 00:04:47,241 --> 00:04:48,117 Oh! Bup-bup. 75 00:04:48,242 --> 00:04:49,719 Eight new schools. 76 00:04:51,211 --> 00:04:53,222 Okay, take care, Sister Agnes. 77 00:04:55,141 --> 00:04:57,818 They're so shiny. Couldn't I have just kept one? 78 00:04:57,841 --> 00:04:59,485 Road to redemption, Parker. 79 00:04:59,512 --> 00:05:01,289 Just think how good it's gonna feel 80 00:05:01,314 --> 00:05:03,692 when you get that Christmas card from those orphans. 81 00:05:03,717 --> 00:05:05,594 Hell, we may even get Eliot to smile. 82 00:05:12,259 --> 00:05:13,769 Are you cool, man? 83 00:05:15,629 --> 00:05:18,407 How'd you get this number, Riley? 84 00:05:18,532 --> 00:05:23,045 Hitter like you comes back to D.C., and... buzz-buzz. 85 00:05:23,662 --> 00:05:25,663 Hell, three foreign presidents choppered out of the city 86 00:05:25,688 --> 00:05:27,069 when they heard you we're around. 87 00:05:27,170 --> 00:05:29,414 - What do you want? - I got a job for you. 88 00:05:29,635 --> 00:05:32,045 Right here in town, got to be this morning. 89 00:05:32,170 --> 00:05:33,747 No, I don't do that anymore. 90 00:05:33,872 --> 00:05:35,515 The rumors are true? Damn it. 91 00:05:36,977 --> 00:05:41,990 That's like Picasso throwing away his paint brush. 92 00:05:42,115 --> 00:05:43,425 Later, then. 93 00:05:45,218 --> 00:05:46,361 Shame. 94 00:05:46,486 --> 00:05:51,032 That's that thing... Thing you don't do anymore. 95 00:05:51,157 --> 00:05:52,768 No, I don't. 96 00:05:52,893 --> 00:05:55,236 So we keep walking. 97 00:05:56,361 --> 00:05:59,506 The thing is, just 'cause I'm not doing it 98 00:05:59,631 --> 00:06:02,376 doesn't mean it's not getting done. 99 00:06:02,501 --> 00:06:05,970 So you're saying that somebody, somewhere... 100 00:06:12,912 --> 00:06:15,122 Yeah, boss? 101 00:06:15,247 --> 00:06:16,790 Tell Marco we've got cash coming in. 102 00:06:16,915 --> 00:06:17,949 Lock up the back. 103 00:06:34,131 --> 00:06:36,675 A lot of guys, this is the last thing they ever see. 104 00:06:38,043 --> 00:06:39,543 Isn't mine is it? 105 00:06:39,614 --> 00:06:42,292 I already told you I ain't in the game anymore. 106 00:06:42,517 --> 00:06:44,294 But I can't let this go down, 107 00:06:44,419 --> 00:06:46,496 so I'm gonna need to see that file. 108 00:06:46,621 --> 00:06:49,433 Why'd you quit, anyway? 109 00:06:49,558 --> 00:06:51,201 Started running with some different people... 110 00:06:52,894 --> 00:06:54,161 Like a hacker... 111 00:07:02,742 --> 00:07:05,453 And a thief. 112 00:07:05,578 --> 00:07:07,179 Click. 113 00:07:09,916 --> 00:07:13,261 Now, I'm gonna need that file. 114 00:07:14,381 --> 00:07:16,792 You said this morning, 115 00:07:16,917 --> 00:07:20,663 so I know you got the intel on you. 116 00:07:20,988 --> 00:07:22,155 Now. 117 00:07:25,727 --> 00:07:28,338 Good night. 118 00:07:32,967 --> 00:07:35,478 They got full surveillance on her, everyday timeline. 119 00:07:35,603 --> 00:07:38,404 She gets off her train from work in 15 minutes. 120 00:07:42,241 --> 00:07:45,119 You want to take somebody out in an open space like this, 121 00:07:45,244 --> 00:07:46,520 you don't do it up close. 122 00:07:46,645 --> 00:07:48,555 Target can see you, they can evade. 123 00:07:48,680 --> 00:07:50,925 Your exit path is blocked by screaming witnesses. 124 00:07:51,050 --> 00:07:53,594 Drive-by's not gonna work, 'cause a handgun's unreliable 125 00:07:53,719 --> 00:07:55,362 over the distance from the street. 126 00:07:55,487 --> 00:07:58,098 And that means... 127 00:07:58,223 --> 00:07:59,399 Sniper. 128 00:07:59,433 --> 00:08:03,947 Open roof, clear line of sight to the subway exit. 129 00:08:04,072 --> 00:08:05,182 Behind me. 130 00:08:05,307 --> 00:08:06,274 Don't look! 131 00:08:11,279 --> 00:08:12,388 I'm gonna keep her alive. 132 00:08:12,513 --> 00:08:13,889 You guys find a way to get her out of here. 133 00:08:14,014 --> 00:08:14,957 With what? 134 00:08:15,082 --> 00:08:16,258 I... 135 00:08:16,383 --> 00:08:18,294 You stole a Michelangelo with tinfoil and chewing gum. 136 00:08:18,419 --> 00:08:19,886 Figure it out! 137 00:08:25,058 --> 00:08:26,992 Oh... 138 00:08:28,195 --> 00:08:29,672 Uh... two and two. 139 00:08:29,797 --> 00:08:31,574 Yes, sir. 140 00:08:31,799 --> 00:08:32,775 Thanks. Yes, sir. 141 00:08:53,214 --> 00:08:55,191 Hi, Pete. Hey, Teresa. 142 00:08:55,516 --> 00:08:56,926 Hi, Sam. 143 00:08:57,051 --> 00:08:59,495 Hi. Hey, hi. 144 00:08:59,620 --> 00:09:01,163 Hi. Uh, pardon me. 145 00:09:01,288 --> 00:09:02,364 Do you know where the, uh... 146 00:09:02,489 --> 00:09:04,032 Do you know where the m-manderley hotel is? 147 00:09:04,157 --> 00:09:05,724 It's... five blocks that way. 148 00:09:09,163 --> 00:09:10,406 This way, right here? Yeah. 149 00:09:10,531 --> 00:09:12,241 Okay, thank you. Thank you so much. 150 00:09:12,366 --> 00:09:13,342 I really appreciate that. 151 00:09:13,567 --> 00:09:14,443 Yeah. 152 00:09:14,568 --> 00:09:15,678 Wow, you have a really strong grip. 153 00:09:15,803 --> 00:09:17,312 Yeah, I know. 154 00:09:17,437 --> 00:09:19,014 It's 'cause I got to do this. 155 00:09:19,139 --> 00:09:20,839 What the... Aah! Aah! 156 00:09:45,558 --> 00:09:46,500 Who are you? 157 00:09:46,725 --> 00:09:48,593 Right now, we're the good guys. 158 00:10:00,840 --> 00:10:01,883 Go! Get on that! Get on that! 159 00:10:02,008 --> 00:10:03,418 Go! Go! 160 00:10:03,643 --> 00:10:06,344 Okay! 161 00:10:33,878 --> 00:10:35,188 Are you okay? 162 00:10:35,313 --> 00:10:36,489 Yeah. Yeah. 163 00:10:36,614 --> 00:10:38,758 Thank you. I don't know how to thank you. 164 00:10:38,883 --> 00:10:40,059 It's no problem. 165 00:10:40,184 --> 00:10:41,394 Babe, we got to go. 166 00:10:41,519 --> 00:10:42,561 Okay, take care. 167 00:10:42,686 --> 00:10:45,197 Hang on. 168 00:10:45,322 --> 00:10:47,566 Um, no. Cops, bad. Thieves, go. 169 00:10:47,691 --> 00:10:50,069 Teresa, tell them what you do for a living. 170 00:10:50,194 --> 00:10:51,937 I'm an administrator. For what? 171 00:10:52,062 --> 00:10:54,841 The 911 emergency system for the city of Washington, D.C. 172 00:10:54,966 --> 00:10:55,842 I run it. 173 00:10:55,967 --> 00:10:57,177 This wasn't just a hit. 174 00:10:57,302 --> 00:10:58,402 This is terrorism. 175 00:11:00,272 --> 00:11:01,515 So, who you calling? 176 00:11:01,640 --> 00:11:03,841 I got a buddy in the business. 177 00:11:06,913 --> 00:11:08,013 Hey. 178 00:11:09,915 --> 00:11:13,685 Eliot Spencer. Ain't that a kick in the head? 179 00:11:18,029 --> 00:11:19,038 Too many cops. 180 00:11:19,163 --> 00:11:21,507 So, who is this Vance guy, anyway? 181 00:11:21,632 --> 00:11:22,574 Too many cops. 182 00:11:22,699 --> 00:11:24,376 We were in the service together. 183 00:11:24,501 --> 00:11:25,577 We got our hands dirty. 184 00:11:25,702 --> 00:11:27,578 After a while, they put him in a suit. 185 00:11:27,703 --> 00:11:29,813 He asked me to continue working for my country. 186 00:11:29,938 --> 00:11:30,847 I did for a bit. 187 00:11:30,972 --> 00:11:32,082 What kind of work? 188 00:11:32,207 --> 00:11:33,249 I just told you. 189 00:11:33,374 --> 00:11:34,951 We got our hands dirty. 190 00:11:35,076 --> 00:11:36,352 We go way back. 191 00:11:36,477 --> 00:11:39,121 We hand this off, we're on the first flight out of D.C. 192 00:11:39,246 --> 00:11:40,222 Colonel. 193 00:11:40,347 --> 00:11:42,157 Somebody paid good money to whack 194 00:11:42,282 --> 00:11:44,425 D.C.'s emergency-service administrator. 195 00:11:44,550 --> 00:11:45,592 I dropped the gunman. 196 00:11:45,717 --> 00:11:47,017 Uniforms got him... 197 00:11:50,287 --> 00:11:51,987 And the file. 198 00:11:53,957 --> 00:11:56,291 So... 199 00:11:58,861 --> 00:12:00,872 Eliot Spencer, you're under arrest. 200 00:12:04,901 --> 00:12:08,570 Told ya. Too many cops. 201 00:12:10,006 --> 00:12:11,349 You got some charges? 202 00:12:11,474 --> 00:12:12,617 Charges? 203 00:12:12,742 --> 00:12:15,219 Conspiracy to commit murder... Multiple counts... 204 00:12:15,344 --> 00:12:19,189 Assault, battery, racketeering, kidnapping. 205 00:12:19,314 --> 00:12:20,958 Up front. Yes, sir. 206 00:12:27,688 --> 00:12:29,221 Transport's on the way. 207 00:12:31,758 --> 00:12:34,601 This is a violation of my constitutional rights. 208 00:12:34,726 --> 00:12:35,836 You're Alec Hardison. 209 00:12:35,961 --> 00:12:38,137 You cracked the Pentagon servers when you were 12. 210 00:12:38,262 --> 00:12:40,906 NSA Has a file on you a mile long. 211 00:12:41,031 --> 00:12:41,907 Do they? 212 00:12:42,032 --> 00:12:43,075 What do they say about me? 213 00:12:43,200 --> 00:12:44,776 I hope they gave me a cool nickname. 214 00:12:44,901 --> 00:12:46,444 Parker here... 215 00:12:46,569 --> 00:12:47,879 No file on you, which is... 216 00:12:49,239 --> 00:12:50,749 Is she asleep? 217 00:12:50,874 --> 00:12:52,207 She bores easy. 218 00:12:53,410 --> 00:12:55,853 What do you got on us? 219 00:12:55,878 --> 00:12:57,021 "Multiple" counts. 220 00:12:57,546 --> 00:13:00,658 Your 911 administrator wasn't the only hit today. 221 00:13:00,783 --> 00:13:03,160 The head of the largest hospital in Washington, D.C., 222 00:13:03,285 --> 00:13:05,095 was killed in a suspicious car wreck. 223 00:13:05,220 --> 00:13:06,629 The local FEMA director 224 00:13:06,754 --> 00:13:08,898 was knifed to death in a mugging. 225 00:13:09,223 --> 00:13:10,332 All today? 226 00:13:10,457 --> 00:13:13,135 That's... coincidence. 227 00:13:13,560 --> 00:13:15,136 No, it's what you do 228 00:13:15,261 --> 00:13:16,938 when you want to cripple the infrastructure of a city 229 00:13:17,063 --> 00:13:18,138 the day of a terrorist attack. 230 00:13:18,263 --> 00:13:20,974 Somebody's gonna hit D.C. with something big... 231 00:13:21,099 --> 00:13:22,041 Today. 232 00:13:22,166 --> 00:13:23,443 Clock is ticking. It's gonna take me two 233 00:13:23,568 --> 00:13:26,412 days just to schedule a meeting between FBI, Homeland Security, 234 00:13:26,537 --> 00:13:27,780 and everybody else who owns a piece of this. 235 00:13:27,805 --> 00:13:29,148 Put together one of your little dance teams. 236 00:13:29,273 --> 00:13:32,718 As of now, my teams are illegal. 237 00:13:32,843 --> 00:13:35,420 However, if certain... 238 00:13:35,545 --> 00:13:39,123 Known felons somehow resolve the situation, 239 00:13:39,248 --> 00:13:40,224 I'm pretty sure I could get 240 00:13:40,349 --> 00:13:41,592 all the charges dropped against them. 241 00:13:41,717 --> 00:13:43,660 I stopped working for you a long time ago, Vance. 242 00:13:43,785 --> 00:13:44,728 You took an oath. 243 00:13:44,853 --> 00:13:46,029 Y-you're talking about 244 00:13:46,154 --> 00:13:48,765 stopping a terrorist attack in an afternoon. 245 00:13:48,890 --> 00:13:50,300 We'd need all your intel. 246 00:13:50,425 --> 00:13:52,068 That truck back at the crime scene... 247 00:13:52,193 --> 00:13:54,403 It's an NSA Mobile response intelligence unit. 248 00:13:54,528 --> 00:13:55,871 With the schneier cryptography system 249 00:13:55,996 --> 00:13:57,096 and the j-dam satellite uplink? 250 00:13:58,098 --> 00:13:59,774 That... I know nothing about, 251 00:13:59,899 --> 00:14:02,043 'cause that would be treason and wrong. 252 00:14:02,168 --> 00:14:03,077 Are you for real? 253 00:14:03,202 --> 00:14:06,180 So, you grab the truck... 254 00:14:06,305 --> 00:14:07,315 Hell... 255 00:14:07,440 --> 00:14:10,074 Your girlfriend's already out of her cuffs. 256 00:14:14,246 --> 00:14:15,479 Make it look good. 257 00:14:22,520 --> 00:14:24,197 Really? That's all you... 258 00:14:24,322 --> 00:14:26,599 Ohhhh, you're slowin' down in your... 259 00:14:29,026 --> 00:14:30,369 Three tries? Damn. 260 00:14:30,494 --> 00:14:31,928 He didn't always wear a suit. 261 00:14:34,698 --> 00:14:36,541 Parker, get the door. 262 00:14:36,666 --> 00:14:37,709 Oh, no. 263 00:14:37,834 --> 00:14:40,045 Go back to the scene of the crime crawling with feds. 264 00:14:40,170 --> 00:14:41,546 Good plan. Loving the plan. 265 00:14:41,671 --> 00:14:43,682 Just do one of your voices. 266 00:14:43,807 --> 00:14:46,018 Buy me a minute to boost it. 267 00:14:50,581 --> 00:14:52,725 Jiminy clicks! Oh, cheese biscuits! 268 00:14:52,850 --> 00:14:55,528 Are you ser... you've got to move this truck right now! 269 00:14:55,653 --> 00:14:57,964 - It can't be parked here. Move it right now. - Excuse me, you have to move away from the vehicle! 270 00:14:58,089 --> 00:14:58,998 This is his truck. 271 00:14:59,123 --> 00:15:00,399 He built this $20 million thing. 272 00:15:00,524 --> 00:15:02,001 Dr. Macallister. I'm his handler. 273 00:15:02,126 --> 00:15:03,618 - Handler? - L-let me, Hey! 274 00:15:03,699 --> 00:15:06,398 Uh, chief, this vehicle cannot be parked 275 00:15:06,437 --> 00:15:08,708 within 10 meters of a power transformer. 276 00:15:08,710 --> 00:15:10,499 What happens is the magnetic resonance 277 00:15:10,500 --> 00:15:12,744 travels down through the satellite-imaging uplink... 278 00:15:13,930 --> 00:15:15,707 English, doc! Speak to him in English! 279 00:15:15,832 --> 00:15:19,761 The data in this vehicle is being corrupted as we speak! 280 00:15:19,762 --> 00:15:22,262 I must check the shielding, look at the data feedback. 281 00:15:22,271 --> 00:15:23,714 Here, I'm not pulling your pinkies here, guy. 282 00:15:23,839 --> 00:15:24,815 Look. Look. Right here. 283 00:15:24,940 --> 00:15:28,683 Every second we waste here destroys another gigabyte of classified data! 284 00:15:28,684 --> 00:15:29,628 Boom, another gigabyte gone. 285 00:15:29,713 --> 00:15:31,589 - No, I can't let you in the truck. - Another gigabyte gone... your job, gone. 286 00:15:31,614 --> 00:15:32,824 Security clearances. 287 00:15:32,949 --> 00:15:34,626 - You're not gonna let who... - What are we, terrorists? 288 00:15:34,951 --> 00:15:36,662 Okay, that was my plan was to come here, 289 00:15:36,987 --> 00:15:38,730 show you a real badge that I somehow got, 290 00:15:38,855 --> 00:15:41,233 and then bring somebody crazy to break into a secure vehicle? 291 00:15:41,258 --> 00:15:42,701 We're gonna move this down the block. 292 00:15:42,726 --> 00:15:45,537 He's gonna spend about an hour doing spot-checks on databases. 293 00:15:45,940 --> 00:15:47,990 I showed you my badge man, here, take my badge. 294 00:15:47,991 --> 00:15:50,078 Call it in. I got to deal with this guy! 295 00:15:59,075 --> 00:16:01,353 It's got every database... 296 00:16:01,478 --> 00:16:03,555 NSA, CIA, FBI. 297 00:16:03,680 --> 00:16:05,857 It's got hard backdoors into most commercial systems, 298 00:16:05,982 --> 00:16:08,960 live feeds into every security camera on the grid. 299 00:16:09,085 --> 00:16:11,730 Man, if this wasn't such a gross violation 300 00:16:11,855 --> 00:16:13,231 of our civil liberties, 301 00:16:13,356 --> 00:16:14,799 I would be in love right now. 302 00:16:14,924 --> 00:16:16,067 Where do we start? 303 00:16:16,192 --> 00:16:18,804 We start with getting you two on a plane out of here. 304 00:16:18,929 --> 00:16:20,572 You didn't sign up for this. 305 00:16:20,697 --> 00:16:21,740 Trust me. And you? 306 00:16:21,865 --> 00:16:23,676 You're going to handle this by yourself? 307 00:16:23,801 --> 00:16:26,145 Come on, she's a lady, man. She needs the right touch. 308 00:16:26,270 --> 00:16:28,413 What you gonna do with your big punching hands... 309 00:16:28,538 --> 00:16:30,216 Punch the screens? No. 310 00:16:30,341 --> 00:16:32,251 We agreed we all change. 311 00:16:32,376 --> 00:16:35,145 Better or worse, we change together. 312 00:16:38,549 --> 00:16:40,293 What do they got on the gunman? 313 00:16:41,452 --> 00:16:42,629 They're running his prints. 314 00:16:42,754 --> 00:16:44,230 It's gonna take hours to narrow down. 315 00:16:44,355 --> 00:16:47,901 Look up the Navy seal database, enlisted from '90 to '95. 316 00:16:48,026 --> 00:16:49,503 It's his watch. 317 00:16:49,628 --> 00:16:51,704 Steel-brushed chronometers were standard seal issue, 318 00:16:51,829 --> 00:16:52,739 until they switched 319 00:16:52,864 --> 00:16:54,374 to the carbon black divers' watch in '95. 320 00:16:54,499 --> 00:16:55,775 It's a very distinctive watch. 321 00:16:55,900 --> 00:16:58,244 Pull it up. 322 00:16:58,369 --> 00:17:00,580 B-I-ngo. 323 00:17:00,705 --> 00:17:01,715 That's him. 324 00:17:01,840 --> 00:17:03,683 Charlie Scalzi, dishonorable discharge. 325 00:17:03,808 --> 00:17:05,752 His passport's all over the place. 326 00:17:05,877 --> 00:17:08,621 I got his credit cards, his bank statements... 327 00:17:08,746 --> 00:17:10,423 Government has everything. 328 00:17:10,548 --> 00:17:11,758 Man, this is disturbing. 329 00:17:11,883 --> 00:17:13,593 I mean, it's hot, but it's disturbing. 330 00:17:13,718 --> 00:17:14,594 Hardison? 331 00:17:14,719 --> 00:17:16,496 All right. 332 00:17:16,621 --> 00:17:18,498 Parking, you always start with the parking... 333 00:17:18,623 --> 00:17:20,700 Especially now, since the meters take credit cards. 334 00:17:22,093 --> 00:17:24,371 He parked on the same block eight times in a row 335 00:17:24,496 --> 00:17:25,606 a couple months ago. 336 00:17:25,731 --> 00:17:27,674 What's special about that block? 337 00:17:27,799 --> 00:17:28,942 I don't know. 338 00:17:29,067 --> 00:17:31,611 It's got a couple old buildings, some antique shops. 339 00:17:31,736 --> 00:17:32,779 Let me run a scan. 340 00:17:35,240 --> 00:17:37,017 Owners of a fashionable antique store 341 00:17:37,142 --> 00:17:38,286 were surprised to find 342 00:17:38,411 --> 00:17:40,054 that robbers had hidden in an old subbasement, 343 00:17:40,179 --> 00:17:41,422 waiting for the weekend. 344 00:17:41,547 --> 00:17:43,291 They even brought a cooler of beer with them, 345 00:17:43,416 --> 00:17:45,192 which they left behind as they made off 346 00:17:45,317 --> 00:17:47,561 with thousands of dollars' worth of jewelry. 347 00:17:47,686 --> 00:17:48,729 Okay, that's not it. 348 00:17:48,854 --> 00:17:49,863 That's exactly it. 349 00:17:49,988 --> 00:17:51,565 A bunch of burnouts camping? 350 00:17:51,690 --> 00:17:53,200 Do you know why you bring 351 00:17:53,325 --> 00:17:54,635 a cooler full of ice to a robbery? 352 00:17:54,760 --> 00:17:55,636 No? 353 00:17:55,761 --> 00:17:56,737 I do. 354 00:17:56,862 --> 00:18:00,407 Everything we need to know is in that basement. 355 00:18:00,532 --> 00:18:02,033 I'll drive. 356 00:18:03,702 --> 00:18:04,578 Hold on. 357 00:18:04,703 --> 00:18:05,979 Exactly. 358 00:18:06,104 --> 00:18:07,481 No, hold on. 359 00:18:07,606 --> 00:18:09,182 Oh, you... oh, hell, man. 360 00:18:13,562 --> 00:18:15,262 Could do with seatbelts up in here. 361 00:18:15,287 --> 00:18:18,087 - You got a seatbelt? - No. H-hold the wall... 362 00:18:18,907 --> 00:18:21,485 Washington union, may I help you? 363 00:18:21,610 --> 00:18:24,321 Can you see that your editor receives this package? 364 00:18:24,446 --> 00:18:26,647 I think he'll be happy he did. 365 00:19:03,079 --> 00:19:05,490 This is a waste of time, Parker. 366 00:19:05,615 --> 00:19:07,683 There's nothing down here. 367 00:19:20,836 --> 00:19:22,413 Bubbles. Fresh paint. 368 00:19:22,638 --> 00:19:25,149 You bring ice to a heist to keep a saw blade cool... 369 00:19:25,274 --> 00:19:26,517 Industrial saw. 370 00:19:26,642 --> 00:19:30,021 The beer and the jewels were a distraction. 371 00:19:46,696 --> 00:19:49,531 Oh, this couldn't get any creepier. 372 00:19:55,033 --> 00:19:57,377 I stand corrected. 373 00:20:00,202 --> 00:20:03,480 Says "coldwater health sciences foundation." 374 00:20:03,605 --> 00:20:06,716 The foundation was a precursor to the CDC. 375 00:20:08,509 --> 00:20:11,688 Was, uh, privately funded government disease research 376 00:20:11,813 --> 00:20:13,823 shut down in 1934. 377 00:20:13,948 --> 00:20:15,625 This lab was forgotten. 378 00:20:15,750 --> 00:20:18,127 How do you lose track of a whole laboratory? 379 00:20:18,252 --> 00:20:20,229 There's over 200 tons of uranium 380 00:20:20,354 --> 00:20:22,966 missing from the United States nuclear storage. 381 00:20:23,091 --> 00:20:26,302 The air force lost a hydrogen bomb off the coast of Georgia. 382 00:20:26,327 --> 00:20:28,576 Thing is still swimming in the water. 383 00:20:28,641 --> 00:20:30,618 Countries are big things, Parker. 384 00:20:30,743 --> 00:20:33,021 A lot of secrets slip through the cracks. 385 00:20:33,146 --> 00:20:34,846 You should see this. 386 00:20:37,550 --> 00:20:40,160 The case is vacuum-sealed. 387 00:20:40,285 --> 00:20:42,929 Do not tell me what's inside. 388 00:20:43,054 --> 00:20:44,155 Says... 389 00:20:46,291 --> 00:20:49,903 "Influenza, 1918." 390 00:20:50,028 --> 00:20:50,904 Get out. 391 00:20:51,029 --> 00:20:52,372 Now! Get out! Now! Go! 392 00:20:52,497 --> 00:20:54,507 Go! Get out! 393 00:20:56,803 --> 00:20:59,214 The Spanish flu killed 50 million people 394 00:20:59,339 --> 00:21:02,050 during world war I, and now somebody's got it. 395 00:21:02,175 --> 00:21:03,385 Look, we can do this. 396 00:21:03,510 --> 00:21:04,720 Just treat it like any another job. 397 00:21:04,845 --> 00:21:06,221 This isn't just any other job. 398 00:21:06,346 --> 00:21:08,156 All right, all right. Stay focused. I focused! 399 00:21:08,281 --> 00:21:10,625 That bug in there killed 50 million people! 400 00:21:10,750 --> 00:21:11,693 50! 401 00:21:11,818 --> 00:21:13,494 And that was when the population was lower. 402 00:21:13,719 --> 00:21:15,930 Now? Now? 403 00:21:16,055 --> 00:21:19,033 150 million people. 404 00:21:19,158 --> 00:21:21,869 150 million dead. 405 00:21:21,994 --> 00:21:23,136 Hey, we're thieves, man. 406 00:21:23,261 --> 00:21:24,805 And we're good at what we do, 407 00:21:24,930 --> 00:21:26,906 but this is way, way out of our league. 408 00:21:27,031 --> 00:21:29,876 And you expect us to go catch some psycho with a city killer? 409 00:21:30,001 --> 00:21:31,444 A country killer? 410 00:21:31,569 --> 00:21:32,445 You scared? 411 00:21:32,570 --> 00:21:33,904 You're damn right. 412 00:21:38,242 --> 00:21:39,675 I'm not. 413 00:21:41,645 --> 00:21:43,288 I got the best thief 414 00:21:43,413 --> 00:21:47,125 and the smartest guy I know chasing this guy. 415 00:21:47,250 --> 00:21:50,920 Hey, listen to me. 416 00:21:52,789 --> 00:21:56,768 You're smartest guy I've ever known, Hardison. 417 00:21:56,893 --> 00:22:00,163 I need that brain to get me to him. 418 00:22:02,499 --> 00:22:06,736 'Cause you know if I lay my hands on him, it's done. 419 00:22:10,374 --> 00:22:11,507 Get me to him. 420 00:22:26,792 --> 00:22:29,103 He has to weaponize it. 421 00:22:30,324 --> 00:22:32,257 Good. That's a good start. 422 00:22:32,298 --> 00:22:33,908 We find the lab. 423 00:22:34,033 --> 00:22:36,177 He doesn't need a lab. 424 00:22:36,302 --> 00:22:38,446 He needs pigs. 425 00:22:46,272 --> 00:22:47,849 Okay, Spanish flu is h1n1, 426 00:22:47,974 --> 00:22:50,785 just like the avian flu virus outbreaks a few years ago, 427 00:22:50,910 --> 00:22:53,754 which started on large industrial farms in China, 428 00:22:54,179 --> 00:22:57,491 where people worked in close proximity to chickens and pigs. 429 00:22:57,816 --> 00:22:59,859 The disease, it traveled through the animals first, 430 00:22:59,984 --> 00:23:01,494 and then finally jumped to humans. 431 00:23:01,619 --> 00:23:04,598 The terrorist would have to have total access to a pig farm. 432 00:23:04,723 --> 00:23:06,833 That's time, manpower... 433 00:23:07,058 --> 00:23:08,301 Uh, call up the NSA Satellites. 434 00:23:08,426 --> 00:23:10,336 Calling up NSA Satellite. 435 00:23:10,461 --> 00:23:12,305 Thank you, creepy spy truck. 436 00:23:14,165 --> 00:23:15,141 Now. 437 00:23:15,266 --> 00:23:16,443 Okay, here. 438 00:23:16,568 --> 00:23:18,979 This... this farm is an hour outside of the city. 439 00:23:19,104 --> 00:23:20,113 According to records, 440 00:23:20,238 --> 00:23:22,416 the owner shut this down three weeks ago. 441 00:23:22,441 --> 00:23:26,502 But this was two days ago. Doesn't look too shut down to me. 442 00:23:35,059 --> 00:23:36,269 Vance. 443 00:23:36,294 --> 00:23:38,103 Had to use my badge to jack that truck, huh? 444 00:23:38,228 --> 00:23:40,505 Listen, I'm sending you an address, okay? 445 00:23:40,630 --> 00:23:43,742 It seems like your bad guy found some old disease research. 446 00:23:43,867 --> 00:23:44,876 He's making it hot. 447 00:23:45,001 --> 00:23:46,177 Our bad guy has a name. 448 00:23:46,302 --> 00:23:48,280 "Ahmed" just dropped off a manifesto 449 00:23:48,405 --> 00:23:49,881 here at the Washington Union. 450 00:23:50,006 --> 00:23:51,916 That letter is serious crazy. 451 00:23:54,069 --> 00:23:56,069 What you're telling me doesn't make me feel any better. 452 00:23:56,141 --> 00:23:58,886 Well, we got a lead on what may be a weapons lab. 453 00:24:01,508 --> 00:24:02,708 Well I gotta shake a tail. 454 00:24:02,711 --> 00:24:05,322 Call me when it stops being "maybe". 455 00:24:05,748 --> 00:24:08,988 So, a field trip to a terrorists lair... 456 00:24:09,574 --> 00:24:11,374 - Oh joy. - Yep 457 00:24:11,400 --> 00:24:12,767 Parker? 458 00:24:16,137 --> 00:24:18,306 Look for any remnants of a lab. 459 00:24:24,580 --> 00:24:26,524 Guys, over here. 460 00:24:26,649 --> 00:24:28,083 Over here! 461 00:24:35,091 --> 00:24:38,427 I'm gonna secure the area, make sure we're alone. 462 00:24:47,470 --> 00:24:49,471 Hardison? 463 00:25:01,184 --> 00:25:02,126 Did the flu... 464 00:25:02,251 --> 00:25:04,629 Coulda just killed him to keep him quiet. 465 00:25:04,754 --> 00:25:06,931 No proof they weaponized the bug. 466 00:25:08,925 --> 00:25:10,159 Guys. 467 00:25:19,503 --> 00:25:20,513 Okay. 468 00:25:20,638 --> 00:25:22,405 That's the proof. 469 00:25:34,652 --> 00:25:36,095 The bug is hot. 470 00:25:36,220 --> 00:25:37,129 Yeah. 471 00:25:37,254 --> 00:25:40,223 Not like every other job. 472 00:25:44,006 --> 00:25:46,506 Well, that ain't a "maybe". Why'd they kill the guy? 473 00:25:46,726 --> 00:25:47,802 Patient zero. 474 00:25:47,827 --> 00:25:49,538 Once they got it to work on pigs, 475 00:25:49,663 --> 00:25:51,774 they'd need a human host for the final stage. 476 00:25:51,899 --> 00:25:53,142 Found these papers inside. 477 00:25:53,267 --> 00:25:54,510 They're a lease agreement. 478 00:25:54,635 --> 00:25:56,045 Well, it'll be a shell company. 479 00:25:56,370 --> 00:25:57,346 Five, actually. 480 00:25:57,471 --> 00:25:58,881 But they spat out another lease. 481 00:25:59,106 --> 00:26:01,050 It's a trailer on some undeveloped land. 482 00:26:01,175 --> 00:26:02,151 We'll meet you there. 483 00:26:02,276 --> 00:26:03,352 Nope. 484 00:26:03,477 --> 00:26:05,188 There's a time for sneaking around, my brother, 485 00:26:05,313 --> 00:26:06,856 and a time for droppin' an attack chopper 486 00:26:06,981 --> 00:26:09,258 full of pissed-off 19-year-olds in full body armor on somebody, 487 00:26:09,383 --> 00:26:10,860 and we have reached that appointed hour. 488 00:26:11,952 --> 00:26:13,028 Anti-terrorism strike force. 489 00:26:13,153 --> 00:26:14,730 Yeah, I have a class four biohazard... 490 00:26:14,755 --> 00:26:16,032 Burn it. 491 00:26:16,257 --> 00:26:18,926 Fire is the only way to kill this thing. 492 00:26:22,430 --> 00:26:23,674 I'm gonna need a burn unit, 493 00:26:23,799 --> 00:26:25,075 and dial me up tactical, will you? 494 00:26:25,200 --> 00:26:26,176 Connecting. 495 00:26:26,301 --> 00:26:28,679 Leave the truck somewhere we can find it. 496 00:26:28,804 --> 00:26:30,881 Your passports will be cleared by the time you reach Dulles. 497 00:26:33,308 --> 00:26:35,209 Call you when it's done. 498 00:26:41,142 --> 00:26:44,388 We won. We should be happy. 499 00:26:44,513 --> 00:26:46,022 Yeah. 500 00:26:46,147 --> 00:26:48,082 So why aren't we? 501 00:26:50,286 --> 00:26:52,730 The biggest hospital. 502 00:26:52,855 --> 00:26:54,098 Hospital? 503 00:26:54,223 --> 00:26:55,233 Look at the victims. 504 00:26:55,358 --> 00:26:57,602 You got... you got 911 administrator, fine. 505 00:26:57,727 --> 00:26:59,671 You got the emergency services, fine, 506 00:26:59,796 --> 00:27:04,043 but just one hospital administrator. 507 00:27:04,168 --> 00:27:05,411 You said it's what you would do 508 00:27:05,536 --> 00:27:07,146 to drive a city crazy the day of an attack. 509 00:27:07,271 --> 00:27:08,480 That's the right way to do it. 510 00:27:08,605 --> 00:27:11,474 You hit all the hospitals. 511 00:27:13,610 --> 00:27:16,521 Why just that one guy? 512 00:27:16,646 --> 00:27:18,189 There's a link between the three. 513 00:27:18,314 --> 00:27:19,223 There's a link. 514 00:27:25,286 --> 00:27:28,632 Okay, work histories... There's no crossover. 515 00:27:28,657 --> 00:27:30,634 Going into their financials. 516 00:27:30,659 --> 00:27:34,438 Aha. Hello, credit-card statements in Berlin two years ago... 517 00:27:34,563 --> 00:27:36,907 Same hotel. Going into their passports. 518 00:27:37,032 --> 00:27:39,977 Look, they all took the same flight out of Berlin. 519 00:27:40,002 --> 00:27:42,212 They took the same flight back after a 4-day stay. 520 00:27:42,837 --> 00:27:45,415 "Symposium on bio-terror," 521 00:27:45,540 --> 00:27:47,484 Berlin university school of public health. 522 00:27:47,509 --> 00:27:52,054 Led by... another D.C. native, Dr. Everett Udall. 523 00:27:52,179 --> 00:27:53,622 He laid out a bunch of different scenarios, 524 00:27:53,747 --> 00:27:55,424 all terror attacks on D.C. 525 00:27:55,549 --> 00:27:56,926 He's probably dead, too. 526 00:27:57,051 --> 00:27:58,727 Even if he is, I bet his research could help us 527 00:27:58,852 --> 00:28:00,262 or at least give us a target. Look at that. 528 00:28:00,387 --> 00:28:03,323 That's a home address. You see that? Go! 529 00:28:21,908 --> 00:28:23,752 You really shouldn't be here, congressman. 530 00:28:23,877 --> 00:28:26,355 Oh, really? 531 00:28:26,480 --> 00:28:29,024 As head of the oversight committee, 532 00:28:29,149 --> 00:28:31,827 I can supervise any operation I like, 533 00:28:31,952 --> 00:28:34,262 make sure the paperwork's done. 534 00:28:34,387 --> 00:28:36,765 For example, do you have your warrant? 535 00:28:36,890 --> 00:28:38,567 It's on its way. 536 00:28:38,692 --> 00:28:39,959 We'll wait. 537 00:28:42,830 --> 00:28:45,174 Get me a warrant. 538 00:28:45,299 --> 00:28:47,210 32. That's... here. 539 00:28:51,305 --> 00:28:53,607 Dr. Udall? 540 00:28:55,176 --> 00:28:57,086 Dr. Udall! It's an emergency! 541 00:28:57,211 --> 00:29:00,056 Really not looking forward to finding another body. 542 00:29:00,181 --> 00:29:01,724 Focus on the research. 543 00:29:01,849 --> 00:29:02,892 Hey. 544 00:29:03,017 --> 00:29:05,529 If he's got a computer, that's all I need. 545 00:29:07,923 --> 00:29:09,199 Thank you. 546 00:29:09,324 --> 00:29:10,900 Your jacket. 547 00:29:11,025 --> 00:29:12,359 Hey. 548 00:29:15,597 --> 00:29:18,241 Eliot? Eliot? 549 00:29:18,366 --> 00:29:21,010 Did you hear a click? 550 00:29:21,135 --> 00:29:24,414 Wood floors don't "click." 551 00:29:24,539 --> 00:29:25,548 You mean I'm standing on... 552 00:29:25,673 --> 00:29:26,983 Yeah, he put a pressure plate 553 00:29:27,108 --> 00:29:28,208 underneath the flooring. 554 00:29:29,209 --> 00:29:30,385 Creative. 555 00:29:30,510 --> 00:29:32,120 Pull him back. 556 00:29:32,245 --> 00:29:33,555 I can't just pull him back. 557 00:29:33,680 --> 00:29:36,558 Explosion velocity of a claymore is 4,000 feet per second, 558 00:29:36,683 --> 00:29:37,793 and we ain't that fast. 559 00:29:37,918 --> 00:29:39,628 Oh, you're just full of fun facts, ain't you? 560 00:29:39,753 --> 00:29:42,097 Whole area in front of the floor could be rigged. 561 00:29:42,222 --> 00:29:45,158 I got a plan. 562 00:29:58,806 --> 00:29:59,682 Hi. 563 00:30:01,208 --> 00:30:02,918 Kiss for luck? 564 00:30:03,043 --> 00:30:05,812 I don't believe in luck. 565 00:30:08,749 --> 00:30:10,859 I can see the connection. 566 00:30:10,984 --> 00:30:12,785 I just have to pull the wires. 567 00:30:20,727 --> 00:30:22,161 Got it. 568 00:30:28,902 --> 00:30:29,945 So, we're thinking... 569 00:30:30,070 --> 00:30:31,313 Udall is Ahmed. 570 00:30:31,438 --> 00:30:34,182 Good, we're all on the same page. 571 00:30:38,201 --> 00:30:39,411 I'm in. 572 00:30:40,264 --> 00:30:41,740 I got a letter of suspension here 573 00:30:41,765 --> 00:30:44,776 from the CDC biowarfare research department. 574 00:30:45,051 --> 00:30:47,395 "Erratic behavior." That's... great. 575 00:30:47,508 --> 00:30:48,884 I got an e-mail from them. 576 00:30:49,109 --> 00:30:52,087 "Your repeated warnings of a biological attack on the U.S. 577 00:30:52,312 --> 00:30:54,256 "Have crossed the line into hysteria. 578 00:30:54,381 --> 00:30:56,225 Colleagues are claiming harassment." 579 00:30:56,550 --> 00:30:58,794 Okay, I got all his research here. 580 00:30:59,019 --> 00:31:00,028 Device design. 581 00:31:00,253 --> 00:31:01,797 There's a briefcase with a 2-part detonator. 582 00:31:02,619 --> 00:31:04,496 The virus is mixed in with a gas, 583 00:31:04,621 --> 00:31:07,533 and the bomb detonates, and it spreads the infection. 584 00:31:07,658 --> 00:31:09,502 It's like a germ dirty bomb. 585 00:31:09,627 --> 00:31:11,637 It's... 586 00:31:11,762 --> 00:31:12,838 Wait. 587 00:31:12,963 --> 00:31:17,943 All his research is here. 588 00:31:18,068 --> 00:31:21,347 Experiments at the pig farm, his research is here. 589 00:31:21,472 --> 00:31:22,681 Oh, hell, no. 590 00:31:22,806 --> 00:31:24,350 So what's the trailer for? 591 00:31:29,880 --> 00:31:31,948 Move, move, move. 592 00:31:37,187 --> 00:31:38,497 Come on. Come on. 593 00:31:41,858 --> 00:31:43,802 - Hello. - Give me Vance! 594 00:31:43,927 --> 00:31:46,371 - Who is this? - Who is this?! Give me Vance! 595 00:31:46,496 --> 00:31:48,073 This is a secure line. 596 00:31:48,198 --> 00:31:49,208 Listen to me. This is an emergency. 597 00:31:49,333 --> 00:31:50,466 I need to speak with... 598 00:31:51,702 --> 00:31:53,970 He's leading them right into an ambush. 599 00:31:56,073 --> 00:31:57,908 And we sent him there. 600 00:32:05,235 --> 00:32:06,692 We got to warn him. 601 00:32:07,117 --> 00:32:08,393 - Is he near his car? - What? 602 00:32:08,418 --> 00:32:09,461 His car! Is he near his car?! 603 00:32:09,486 --> 00:32:10,553 Give me the phone. Give me the phone. 604 00:32:12,389 --> 00:32:14,333 He's got a Bluetooth speakerphone link. 605 00:32:14,458 --> 00:32:16,226 The phone's connected to the car. 606 00:32:19,364 --> 00:32:20,474 If the car's off... 607 00:32:20,599 --> 00:32:22,342 There's always a little power. 608 00:32:22,467 --> 00:32:24,368 That's why electric locks work. 609 00:32:29,674 --> 00:32:31,885 Boom. There's the electrical system. 610 00:32:32,010 --> 00:32:33,587 Okay. 611 00:32:33,712 --> 00:32:36,180 Testing protocols. 612 00:32:43,321 --> 00:32:44,999 Three long. 613 00:32:45,124 --> 00:32:47,058 Three short. 614 00:32:57,770 --> 00:32:59,947 Your car is signaling S.O.S.? 615 00:33:00,072 --> 00:33:01,548 The hacker. 616 00:33:01,573 --> 00:33:02,917 Spencer's using the hacker. 617 00:33:03,042 --> 00:33:04,018 Move! Get out! 618 00:33:04,143 --> 00:33:05,409 Go! Go! Go! Go! 619 00:33:20,262 --> 00:33:21,105 Did it work? 620 00:33:21,230 --> 00:33:22,173 I... I don't know. 621 00:33:22,298 --> 00:33:24,742 I'm trying to get the phone speaker. 622 00:33:24,867 --> 00:33:27,345 Move, move, move! Get to cover! 623 00:33:27,470 --> 00:33:28,846 Pull everyone back to the perimeter! 624 00:33:28,971 --> 00:33:30,815 Ohh! My boy! 625 00:33:30,940 --> 00:33:32,316 That is what I'm talking about. 626 00:33:32,441 --> 00:33:34,851 I need a head count asap! 627 00:33:34,976 --> 00:33:37,311 Want to make sure everyone's okay! 628 00:33:46,043 --> 00:33:47,887 We got to find this guy. It's up to us. 629 00:33:48,012 --> 00:33:49,121 Udall is smart. 630 00:33:49,246 --> 00:33:51,891 He's gonna want to release the virus in a public place. 631 00:33:52,016 --> 00:33:52,992 A grocery store? 632 00:33:53,417 --> 00:33:54,694 The fridge is full of eggs. 633 00:33:54,819 --> 00:33:56,028 Full of 'em. 634 00:33:56,453 --> 00:33:57,663 Weird, but no. 635 00:33:57,788 --> 00:33:59,532 I can track his phone. 636 00:33:59,657 --> 00:34:00,767 He's gonna want to go 637 00:34:00,892 --> 00:34:02,727 somewhere with a lot of people, somewhere crowded. 638 00:34:07,600 --> 00:34:10,011 He's trying to block his phone's GPS, 639 00:34:10,136 --> 00:34:11,246 but there's enough wi-fi around to nail him. 640 00:34:11,371 --> 00:34:12,414 Wait, there! There! There! 641 00:34:12,539 --> 00:34:13,715 He just went underground! 642 00:34:13,840 --> 00:34:15,083 Subway. 643 00:34:15,208 --> 00:34:17,085 Go! Go! Go! 644 00:34:28,055 --> 00:34:29,598 He's not here. 645 00:34:29,723 --> 00:34:31,291 Check the other side. 646 00:34:52,980 --> 00:34:54,657 - Which one is he? - I can't tell. 647 00:34:54,682 --> 00:34:55,725 What do you mean, you can't tell? 648 00:34:55,850 --> 00:34:57,460 I got a 100 feet of concrete and live wires. 649 00:34:57,585 --> 00:34:58,561 Give me a second. 650 00:34:58,686 --> 00:35:01,832 Doors opening. Stand clear. 651 00:35:06,821 --> 00:35:11,058 Train departing. Please stand clear. 652 00:35:19,100 --> 00:35:20,477 Okay, the signal's moving. 653 00:35:20,602 --> 00:35:21,668 He's on the train. 654 00:35:22,837 --> 00:35:24,838 So am I! 655 00:35:26,408 --> 00:35:28,652 All right. When you pick him out of the crowd, call us! 656 00:35:28,777 --> 00:35:31,788 No, I'm on the train! 657 00:35:31,913 --> 00:35:34,425 I'm 658 00:35:34,550 --> 00:35:36,250 Never mind. 659 00:35:43,025 --> 00:35:45,861 Eliot? Eliot! 660 00:35:47,130 --> 00:35:49,898 Hey, valet. Yes, sir. 661 00:35:50,733 --> 00:35:51,910 Wait a minute! 662 00:35:52,035 --> 00:35:53,912 What are you doing?! 663 00:35:55,138 --> 00:35:56,281 Somebody call the cops! Get back here! 664 00:35:57,574 --> 00:35:58,550 Udall is still in the subway car. 665 00:35:58,675 --> 00:35:59,618 Next stop is the main station. 666 00:35:59,743 --> 00:36:00,952 Four lines intersect. 667 00:36:01,077 --> 00:36:03,187 He's gonna release the virus in the main terminal. 668 00:36:03,312 --> 00:36:04,388 If he pops the virus there, 669 00:36:04,513 --> 00:36:06,257 the infected people spread to the national monuments, 670 00:36:06,382 --> 00:36:07,425 the airport. 671 00:36:07,550 --> 00:36:08,726 We got to get 11 blocks in less than �... 672 00:36:08,851 --> 00:36:10,017 Oh, no. 673 00:36:17,859 --> 00:36:19,402 Parker, stop that train! 674 00:36:19,527 --> 00:36:21,361 I'll be at the booth... 675 00:36:22,997 --> 00:36:25,942 In... ugh! 676 00:36:31,172 --> 00:36:34,207 Well... soon. 677 00:36:46,086 --> 00:36:47,295 I need options! 678 00:36:47,420 --> 00:36:49,431 Okay, Parker, there's a bend in the tunnel just ahead of you. 679 00:36:49,556 --> 00:36:50,766 If you can stop the train near it, 680 00:36:50,891 --> 00:36:52,592 there's a maintenance corridor we can access. 681 00:37:00,802 --> 00:37:02,202 Hey! 682 00:37:03,537 --> 00:37:04,680 Get out of the way! 683 00:37:15,450 --> 00:37:17,618 Whoo-hoo! 684 00:37:39,662 --> 00:37:41,372 Left up here. Maintenance access. 685 00:37:41,497 --> 00:37:42,373 Left! 686 00:37:51,540 --> 00:37:54,251 Freeze! Police! Stop right there! 687 00:37:54,376 --> 00:37:55,886 We have a 1033 in progress. 688 00:37:56,011 --> 00:37:57,812 We need backup right away. The fugitives... 689 00:38:00,482 --> 00:38:02,082 Go. 690 00:38:18,003 --> 00:38:20,847 Parker, he'll have a bag or a briefcase! 691 00:38:38,116 --> 00:38:39,868 I need some help. I can't tell which one he is. 692 00:38:39,993 --> 00:38:40,870 He's gonna be nervous. 693 00:38:40,995 --> 00:38:42,271 He's gonna be sweaty and twitchy. 694 00:38:42,396 --> 00:38:43,706 No, no, no, no, no, he won't. 695 00:38:43,831 --> 00:38:45,541 The eggs... that's how you make vaccine. 696 00:38:45,666 --> 00:38:46,809 You culture them in eggs. 697 00:38:46,934 --> 00:38:48,043 He's vaccinated himself. 698 00:38:48,168 --> 00:38:50,412 He's immune. Parker, he's immune! 699 00:38:50,537 --> 00:38:52,581 Good enough. 700 00:38:52,706 --> 00:38:54,483 Excuse me. 701 00:38:54,608 --> 00:38:57,619 Excuse me. 702 00:38:57,744 --> 00:38:59,678 Excuse me. 703 00:39:01,214 --> 00:39:02,624 Excuse me. 704 00:39:02,749 --> 00:39:04,793 Excuse me. Ow! 705 00:39:04,918 --> 00:39:06,519 Step on a nail? 706 00:39:07,922 --> 00:39:11,157 Tetanus shot, Dr. Udall? 707 00:39:12,793 --> 00:39:14,603 Yes, well... 708 00:39:14,728 --> 00:39:16,505 You're too late. 709 00:39:19,599 --> 00:39:21,509 People will, uh, have to die. 710 00:39:21,934 --> 00:39:24,546 It's the only way to make the government wake up! 711 00:39:24,671 --> 00:39:26,247 Everybody off! He's got a bomb! 712 00:39:26,372 --> 00:39:27,215 Get off now! 713 00:39:30,909 --> 00:39:33,487 I warned them for 40 years... 40 years! 714 00:39:33,912 --> 00:39:36,924 And Yemen, 9/11, but they're still too slow! 715 00:39:37,049 --> 00:39:38,626 An apocalypse is gonna happen, 716 00:39:38,751 --> 00:39:41,562 just waiting for some terrorist with the right equipment 717 00:39:41,687 --> 00:39:42,830 to find what I found! 718 00:39:42,955 --> 00:39:44,131 Some people will die, 719 00:39:44,256 --> 00:39:45,366 but it's the only way 720 00:39:45,491 --> 00:39:47,001 to make the government wake up! 721 00:39:47,126 --> 00:39:49,337 See, you can't stop this! 722 00:39:49,462 --> 00:39:50,838 Uh... what? 723 00:40:12,384 --> 00:40:13,827 Can you stop this? 724 00:40:14,252 --> 00:40:16,062 Damn, man. Are you okay? 725 00:40:16,187 --> 00:40:18,264 Disarm the bomb. 726 00:40:18,389 --> 00:40:21,234 Um, I would if I can get to it, 727 00:40:21,359 --> 00:40:24,637 but the edges of the glass are wired. 728 00:40:24,762 --> 00:40:27,306 Uh, we break that glass, it goes off. 729 00:40:27,431 --> 00:40:30,742 I kept one diamond. Sorry. 730 00:40:30,867 --> 00:40:32,501 Babe, all is forgiven. 731 00:41:04,865 --> 00:41:06,742 Tell me you shut it off. 732 00:41:06,867 --> 00:41:07,876 The bomb part is down, 733 00:41:08,001 --> 00:41:10,112 but there's an aerosol failsafe. 734 00:41:10,237 --> 00:41:11,948 It's gonna spray gas full of virus. 735 00:41:12,073 --> 00:41:13,082 Th-th-there's no boom, 736 00:41:13,207 --> 00:41:14,684 but there's enough in there 737 00:41:14,809 --> 00:41:17,354 to contaminate the air for the next nearest stops. 738 00:41:17,479 --> 00:41:19,556 I mean, I-it gets the city, at least. 739 00:41:19,681 --> 00:41:21,948 The whole city, everybody in D.C. dead. 740 00:41:37,129 --> 00:41:38,897 For luck. 741 00:41:56,382 --> 00:41:57,682 Aah! 742 00:42:06,826 --> 00:42:08,270 Parker, no! Don't do it! Parker! 743 00:42:08,395 --> 00:42:10,339 Parker! 744 00:42:32,519 --> 00:42:35,698 Fire's the only thing that'll kill this thing, right? 745 00:42:35,823 --> 00:42:37,599 Yeah. 746 00:42:37,724 --> 00:42:40,503 Yeah, that'll do... That'll do it. 747 00:42:42,697 --> 00:42:45,809 Don't do that to me. I can't lose you. 748 00:42:45,934 --> 00:42:48,878 Do you understand? I can't lose you. 749 00:42:49,003 --> 00:42:52,015 Don't scare me like that. 750 00:42:52,140 --> 00:42:54,785 Yeah. 751 00:42:54,910 --> 00:42:56,720 I can't. 752 00:42:56,845 --> 00:42:58,756 Come on, part-time. 753 00:42:58,881 --> 00:43:00,691 For your country. 754 00:43:00,816 --> 00:43:03,693 By the time they wait for the bureaucrats to wake up, I'll be too late. 755 00:43:03,718 --> 00:43:06,396 Yeah, I just met a guy that made that same argument. 756 00:43:06,521 --> 00:43:09,165 Couldn't wait for his country to catch up with him. 757 00:43:09,290 --> 00:43:11,166 All right. 758 00:43:11,391 --> 00:43:17,439 The thing is, he did what he thought he had to do. 759 00:43:17,564 --> 00:43:19,707 I'll tell you something, Vance. 760 00:43:21,100 --> 00:43:22,310 I know firsthand. 761 00:43:22,735 --> 00:43:25,680 You become obsessed with beating your enemy, 762 00:43:25,805 --> 00:43:27,882 it's real easy to become him. 763 00:43:28,007 --> 00:43:30,542 - Ahh. - Come on. 764 00:43:33,312 --> 00:43:34,688 Move it along. 765 00:43:38,384 --> 00:43:40,561 Promise you'll at least consider working with us again. 766 00:43:40,686 --> 00:43:42,654 I work with them now. 767 00:43:46,092 --> 00:43:48,370 Honor among thieves? 768 00:43:48,495 --> 00:43:51,540 Something like that. 769 00:43:51,665 --> 00:43:53,942 World can always use some more good guys. 770 00:43:54,067 --> 00:43:57,446 Yeah, well, too bad we're the bad guys. 771 00:43:57,571 --> 00:43:58,447 You're shot. 772 00:43:58,572 --> 00:44:00,749 You should go to the hospital. 773 00:44:00,874 --> 00:44:02,117 I don't do hospitals. 774 00:44:02,242 --> 00:44:03,118 I told you. 775 00:44:03,243 --> 00:44:06,412 He takes getting shot very lightly. 776 00:44:06,837 --> 00:44:11,837 sub by lala123, corrections & re-sync by me for www.Addic7ed.Com 53976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.