All language subtitles for Leverage - S05E03 - The First Contact Job (1080p AMZN WEB-DL HEVC 10Bit)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,288 --> 00:00:10,834 So, as you can see by my projections here, 2 00:00:10,959 --> 00:00:12,804 The Kanack hybrid engine. 3 00:00:12,929 --> 00:00:15,992 Would reduce the consumption of jet fuel by up to 66%, 4 00:00:16,117 --> 00:00:20,633 Thus allowing the airlines to reduce their fares. 5 00:00:20,758 --> 00:00:22,436 or not. 6 00:00:23,700 --> 00:00:25,945 Oren. Oren, hey, I heard you got let go. 7 00:00:26,070 --> 00:00:27,313 Where is he? Who? 8 00:00:27,438 --> 00:00:30,382 The key is, once the aircraft reaches cruising altitude, 9 00:00:30,507 --> 00:00:34,122 The Kanack hybrid jet engine switches to fully hybrid mode. 10 00:00:34,247 --> 00:00:36,463 James Kanack... where is he? Conference room. 11 00:00:36,588 --> 00:00:39,801 That's nearly 80% of every single flight. 12 00:00:41,094 --> 00:00:42,969 Thief! That's my work! 13 00:00:43,094 --> 00:00:44,404 Don't listen to him! He's a liar and a thief! 14 00:00:44,529 --> 00:00:47,573 That's my work! That's my engine! Hey! 15 00:00:47,698 --> 00:00:48,941 We... we must apologize. That... 16 00:00:49,066 --> 00:00:51,712 That was a former assistant we recently had to let go. 17 00:00:51,837 --> 00:00:54,048 Don't listen to him! He's a thief! Liar! 18 00:00:54,173 --> 00:00:56,351 His mental instability was compromising. 19 00:00:56,476 --> 00:00:58,087 Mr. Kanack's research. That's my work! 20 00:00:58,212 --> 00:01:01,191 That's my work! 21 00:01:01,316 --> 00:01:03,896 It's sad, really. 22 00:01:04,021 --> 00:01:07,401 So, do you have any more questions for me, or, uh... 23 00:01:07,526 --> 00:01:09,737 Can we get down to business? 24 00:01:09,862 --> 00:01:12,599 I think we've heard enough. 25 00:01:14,835 --> 00:01:19,217 We would like to purchase the hybrid jet engines Kanack hybrid jet engines. 26 00:01:19,342 --> 00:01:22,188 The Kanack hybrid jet engines at the price we discussed. 27 00:01:22,313 --> 00:01:23,623 Terrific. 28 00:01:23,748 --> 00:01:25,526 My head of legal, Mr. Bryden, here will draw up the paperwork. 29 00:01:25,651 --> 00:01:27,662 We can have a contract ready to be signed in... 30 00:01:27,787 --> 00:01:28,897 Two weeks. Two weeks. 31 00:01:29,022 --> 00:01:31,300 Gentlemen, it was a pleasure making history with you. 32 00:01:31,425 --> 00:01:33,593 Pleasure. Thank you. Thank you. Thank you very much. 33 00:01:40,803 --> 00:01:43,348 James Kanack offered to fund my research. 34 00:01:43,473 --> 00:01:44,983 If it worked, we'd share the credit. 35 00:01:45,108 --> 00:01:46,818 Well, that's always a big risk. 36 00:01:46,943 --> 00:01:48,787 Without him, I just have ideas on paper. 37 00:01:48,912 --> 00:01:50,123 Money builds prototypes. 38 00:01:50,248 --> 00:01:51,792 So, now he's trying to cut you out. 39 00:01:51,917 --> 00:01:53,961 He published our results under his name. 40 00:01:54,086 --> 00:01:55,829 And to make sure I couldn't fight him, 41 00:01:55,954 --> 00:01:56,998 He ruined my reputation. 44 00:02:01,595 --> 00:02:02,571 After I got fired, 45 00:02:02,696 --> 00:02:04,374 My psychiatrist prescribed antidepressants, 46 00:02:04,499 --> 00:02:06,376 But I was on migraine medication at the time. 47 00:02:06,501 --> 00:02:08,913 It's not a good mix. That causes serotonin... 48 00:02:09,038 --> 00:02:11,483 Serotonin syndrome... confusion, hallucinations. 49 00:02:11,608 --> 00:02:13,852 I ended up at the hospital. But it was an accident. 50 00:02:13,977 --> 00:02:15,354 Kanack altered medical files. 51 00:02:15,479 --> 00:02:19,025 Mr. Ford, no one will hire me now. 52 00:02:19,150 --> 00:02:20,727 I just want to work again. 53 00:02:20,852 --> 00:02:22,762 And Kanack's lawyer convinced the judge. 54 00:02:22,887 --> 00:02:24,798 That all my designs were trade secrets. 55 00:02:24,923 --> 00:02:27,233 So making them inadmissible as evidence in court. 56 00:02:27,358 --> 00:02:28,902 Yes, but I embedded digital watermarks. 57 00:02:29,027 --> 00:02:30,570 On all my computer files. 58 00:02:30,695 --> 00:02:31,838 If they had reached the bench, 59 00:02:31,963 --> 00:02:33,540 The judge would have seen that they're mine. 60 00:02:33,665 --> 00:02:36,210 Okay. Well, so we'll get your files back, 61 00:02:36,335 --> 00:02:39,180 And we'll destroy the guy. 62 00:02:39,305 --> 00:02:41,073 That... that isn't... 63 00:02:43,310 --> 00:02:46,355 Okay. 64 00:02:46,480 --> 00:02:47,457 Thank you. 65 00:02:47,882 --> 00:02:50,575 Sync and Corrections by lala123 For www.Addic7ed.com. 66 00:02:50,800 --> 00:02:53,107 5x03 - The First Contact Job - 67 00:02:53,154 --> 00:02:55,532 Where's, uh... And... 68 00:02:55,657 --> 00:02:56,867 Sent them on ahead. 69 00:02:56,992 --> 00:02:58,903 This jobs pretty straightforward. 70 00:02:59,028 --> 00:03:01,406 James Kanack, owner of Kanack worldwide, 71 00:03:01,531 --> 00:03:03,608 Inventor of the Kanack irrigation process, 72 00:03:03,733 --> 00:03:05,443 The Kanack self-drying washing machine, 73 00:03:05,568 --> 00:03:06,611 The Kanack lo-flo toilet. 74 00:03:06,736 --> 00:03:08,780 What kind of guy names a toilet after himself? 75 00:03:08,905 --> 00:03:11,483 Someone who cares more about fame than respect, 76 00:03:11,608 --> 00:03:12,751 That's for sure. 77 00:03:12,876 --> 00:03:15,921 Okay, James Kanack studied engineering in college. 78 00:03:16,046 --> 00:03:18,357 But quit when his father, who was a real genius, 79 00:03:18,482 --> 00:03:21,426 Died and left him, younger James, $20 million, 80 00:03:21,551 --> 00:03:25,130 At which point, James decided to hire some young geniuses. 81 00:03:25,255 --> 00:03:28,801 And steal their work and lawyer them into the ground. 82 00:03:28,926 --> 00:03:30,002 Over a toilet. 83 00:03:30,127 --> 00:03:33,005 Well, he's setting his sights a bit higher now. 84 00:03:33,130 --> 00:03:35,408 Braddock aeronautics is top-shelf. 85 00:03:35,533 --> 00:03:37,610 Military aircraft contractors. 86 00:03:37,735 --> 00:03:40,514 They used to stamp their logo on the engine cowls of our chopper, 87 00:03:40,639 --> 00:03:43,183 And we'd have to file them off before we... 88 00:03:43,308 --> 00:03:44,375 Went fishing. 89 00:03:46,779 --> 00:03:50,124 For fish. 90 00:03:50,249 --> 00:03:52,994 Okay. 91 00:03:53,119 --> 00:03:54,863 So, there's been no new deposits. 92 00:03:54,988 --> 00:03:56,865 From braddock into his account. 93 00:03:56,990 --> 00:03:59,201 Okay, braddock aeronautics is gonna be back in three days, 94 00:03:59,326 --> 00:04:01,003 At which point, they're gonna pay Kanack. 95 00:04:01,128 --> 00:04:03,639 Luckily for us, we're gonna have the research back in two hours. 96 00:04:03,764 --> 00:04:05,208 Right, Hardison? 97 00:04:05,333 --> 00:04:06,800 Hardison? 98 00:04:10,037 --> 00:04:12,515 Less, I'd actually like to enjoy the rest of my Sunday. 99 00:04:12,640 --> 00:04:14,417 He wants to get back to his online ork battle. 100 00:04:14,542 --> 00:04:16,276 Is that so wrong? 101 00:04:18,279 --> 00:04:19,322 What you doing? 102 00:04:19,447 --> 00:04:21,824 The watermarked files are in the server room. 103 00:04:21,949 --> 00:04:23,159 The server room is here. 104 00:04:23,284 --> 00:04:25,828 We're taking the vents. 105 00:04:25,953 --> 00:04:27,330 Mnh-mnh. Mm-hmm. 106 00:04:27,455 --> 00:04:29,866 Mnh-mnh. It's too tight and too dusty. 107 00:04:29,991 --> 00:04:32,001 Have you ever seen a dust mite? 108 00:04:32,126 --> 00:04:34,537 Dermatophagoides farinae... eight legs, fur, and mandibles. 109 00:04:34,662 --> 00:04:36,706 Mandibles, woman. I don't think so. 110 00:04:36,831 --> 00:04:38,374 That's why I brought this. 111 00:04:38,499 --> 00:04:40,076 Say hello to Marvin. Okay? 112 00:04:40,201 --> 00:04:44,014 Now this allows me to ping any electronics with an I/o switch. 113 00:04:44,139 --> 00:04:45,516 And flip its status within a 200-yard radius. 114 00:04:45,641 --> 00:04:49,186 On is off, red is green, lock is unlocked. Unlocked. I get it. 115 00:04:49,311 --> 00:04:51,021 But can it change the channel? 116 00:04:51,146 --> 00:04:53,591 Can Marvin change the channel? 117 00:04:53,716 --> 00:04:56,193 And can it? I do not know that. 118 00:04:56,318 --> 00:04:58,362 I'm going in through the vents. 119 00:04:58,487 --> 00:05:00,197 Bet I get there first. No, I don't think that's a good idea. 120 00:05:00,322 --> 00:05:02,933 Winner chooses our next date. Ready, set, go! 121 00:05:03,058 --> 00:05:04,292 Wait! I-I wasn't ready! 122 00:05:12,501 --> 00:05:14,569 Oh, geez. 123 00:05:33,187 --> 00:05:34,797 Real key? 124 00:05:38,926 --> 00:05:41,637 Seriously? I win! I want to go bungee-jumping. 125 00:05:41,762 --> 00:05:42,905 Already did that. 126 00:05:43,030 --> 00:05:44,807 Not off a hot-air balloon. 127 00:05:44,932 --> 00:05:47,977 I seriously need to win one of these bets. 128 00:05:48,102 --> 00:05:49,979 Earth to Nate. 129 00:05:50,104 --> 00:05:51,480 You can see me, right? 130 00:05:51,605 --> 00:05:54,149 Nate, security cams are a go. 131 00:05:54,274 --> 00:05:57,052 Yes, Parker, I can see you. 132 00:05:58,879 --> 00:06:01,756 You got company coming. 133 00:06:01,881 --> 00:06:04,226 We have to go now. 134 00:06:04,351 --> 00:06:06,486 Almost done. 135 00:06:09,523 --> 00:06:10,656 Come on. 136 00:06:12,292 --> 00:06:13,502 I'm trying. Some of these files are huge. 137 00:06:13,627 --> 00:06:15,161 Come on, come on, come on, come on, come on. 138 00:06:34,214 --> 00:06:36,758 See? Venare better. 139 00:06:36,883 --> 00:06:38,093 It's not that bad. 140 00:06:38,218 --> 00:06:40,095 You're totally surrounded by, 141 00:06:40,220 --> 00:06:43,031 Like, a million of those dust-mite things. 142 00:06:43,156 --> 00:06:45,701 And you can't even feel them, can you? 143 00:06:45,826 --> 00:06:47,702 Now I can. 144 00:06:47,827 --> 00:06:49,004 Oh. 145 00:06:49,129 --> 00:06:50,272 All over. Okay! Oh, I'm sorry. 146 00:06:50,397 --> 00:06:52,942 Okay, okay. It's... wait, it... 147 00:06:53,067 --> 00:06:55,311 Just let me get... wait. Oh. Ow! Ow! 148 00:06:55,436 --> 00:06:56,902 Hold it. You okay? Come on, babe. 149 00:06:58,806 --> 00:07:01,283 Okay. What are we looking at here? 150 00:07:01,408 --> 00:07:03,453 You're looking at files that have been scrubbed clean, 151 00:07:03,578 --> 00:07:05,622 Something I will never be again. 152 00:07:05,747 --> 00:07:07,357 Is that your second bottle? 153 00:07:07,482 --> 00:07:08,725 What if it is? 154 00:07:08,850 --> 00:07:11,028 Look, Kanack hunted out. 155 00:07:11,153 --> 00:07:13,396 Every bit of code that the client put in there. 156 00:07:13,521 --> 00:07:15,732 No digital watermarks. We got nothing. 157 00:07:15,857 --> 00:07:16,908 Okay, what about those other files... the big ones there? 158 00:07:17,033 --> 00:07:17,980 Thought they were something, too, 159 00:07:18,105 --> 00:07:20,338 But it turns out they're just audio recordings of static... 160 00:07:20,463 --> 00:07:21,840 Hundreds of hours of it. 161 00:07:21,965 --> 00:07:23,799 Hmm. Play them. 162 00:07:27,303 --> 00:07:29,580 Just sounds like one of your "mixes." 163 00:07:29,705 --> 00:07:30,582 I like it. 164 00:07:30,707 --> 00:07:33,017 Play the next one. 165 00:07:34,877 --> 00:07:36,821 Hardison, I said sea salt. This is iodized salt. 166 00:07:36,946 --> 00:07:39,824 Who got the military satellite intercept? 167 00:07:39,949 --> 00:07:41,817 You're not supposed to... 168 00:07:43,352 --> 00:07:44,729 It's a very distinctive static. 169 00:07:44,854 --> 00:07:47,432 So, Kanack's listening to the military satellites? 170 00:07:47,557 --> 00:07:49,600 No, no, he got those signals by accident. 171 00:07:49,725 --> 00:07:53,262 Can you show me the server room? 172 00:07:55,198 --> 00:07:56,274 He was listening for something else. 173 00:07:56,399 --> 00:07:58,333 I don't know what... 174 00:08:02,472 --> 00:08:06,251 For someone else. 175 00:08:06,376 --> 00:08:07,886 Shut the front door. 176 00:08:08,011 --> 00:08:09,154 He puts his name on every invention. 177 00:08:09,279 --> 00:08:10,589 He wants fame more than anything else. 178 00:08:10,714 --> 00:08:14,893 What's gonna make him the most famous scientist in the world? 179 00:08:15,018 --> 00:08:17,762 Proof that we're not alone. 180 00:08:17,887 --> 00:08:20,298 He's listening to stars for proof of extraterrestrial life. 181 00:08:20,423 --> 00:08:23,134 cool. 182 00:08:24,427 --> 00:08:25,970 - Oh, Parker. - Elliott. 183 00:08:26,095 --> 00:08:29,874 I'll snap that off your han... 184 00:08:29,999 --> 00:08:30,908 What's our way in? 185 00:08:31,033 --> 00:08:32,743 Okay, well, since we can't prove. 186 00:08:32,868 --> 00:08:34,478 That Kanack stole the research, 187 00:08:34,603 --> 00:08:37,448 We have to appeal to his hunger for fame to get Metz's money. 188 00:08:37,573 --> 00:08:38,449 It's the only way. 189 00:08:38,574 --> 00:08:39,883 It's not about the money. 190 00:08:40,008 --> 00:08:42,285 You want to send him a message from space. 191 00:08:42,410 --> 00:08:44,554 Well, how does that get us money? 192 00:08:44,679 --> 00:08:47,324 By convincing him that he's only listened to half a message. 193 00:08:49,083 --> 00:08:52,219 Let's go steal a close encounter. 194 00:09:06,349 --> 00:09:08,060 You know, fermi's paradox says. 195 00:09:08,185 --> 00:09:10,729 That it's improbable for other life-forms to exist. 196 00:09:10,854 --> 00:09:11,169 Yeah? 197 00:09:11,294 --> 00:09:13,171 Well, Drake's equation shows that orbiting around. 198 00:09:13,296 --> 00:09:15,507 The hundred billion stars in our galaxy, 199 00:09:15,632 --> 00:09:19,101 There's up to 10,000 planets with technological civilization. 200 00:09:22,873 --> 00:09:24,583 You never know when you might have to fight an alien. 201 00:09:24,708 --> 00:09:26,385 Okay. Why here? 202 00:09:26,510 --> 00:09:27,686 What the hell's out here? 203 00:09:27,811 --> 00:09:30,456 Well, the higher we are, the stronger the sky clarity. 204 00:09:30,581 --> 00:09:33,293 The atmospheric dilution and wind vector fluctuations... 205 00:09:33,418 --> 00:09:35,462 Oh. Shut up, Hardison. I don't... 206 00:09:35,587 --> 00:09:37,664 What did you put in here, man? 207 00:09:37,789 --> 00:09:39,500 It's like 200 pounds. 208 00:09:39,625 --> 00:09:41,669 Hey, the equipment needs to be strong enough. 209 00:09:41,794 --> 00:09:43,003 To bounce the signal off of something. 210 00:09:43,128 --> 00:09:44,839 That makes it seem like it came from deep space. 211 00:09:44,964 --> 00:09:46,173 Yeah, a satellite. 212 00:09:46,298 --> 00:09:49,511 Yeah. Not just any satellite. 213 00:09:49,636 --> 00:09:52,681 The very first satellite. 214 00:09:52,806 --> 00:09:56,852 I'm using the same thing they did for project Diana in 1946. 215 00:09:56,977 --> 00:09:58,744 I'm using the moon. 216 00:10:00,280 --> 00:10:01,990 Let me back it up. 217 00:10:02,115 --> 00:10:04,660 The moon. 218 00:10:04,785 --> 00:10:06,028 In the daylight. 219 00:10:06,153 --> 00:10:07,029 It's daylight. 220 00:10:07,154 --> 00:10:08,597 Really? Nothing? I get nothing? 221 00:10:08,722 --> 00:10:10,198 Seriously? Nothing? You know, just... just start walking. 222 00:10:10,323 --> 00:10:15,060 I'll tell you where to go. Start walking, go. Go! -The sun's up. 223 00:10:22,168 --> 00:10:23,412 Okay, Hardison, 224 00:10:23,537 --> 00:10:25,614 You made sure that the message seems realistic, right? 225 00:10:25,739 --> 00:10:27,983 You dare doubt me? 226 00:10:28,108 --> 00:10:30,442 Elliot, go left. 227 00:10:33,313 --> 00:10:35,157 Why can't you just set it from here? 228 00:10:35,282 --> 00:10:37,059 The signal needs to bounce off the precise angle of the moon. 229 00:10:37,184 --> 00:10:38,393 So that Kanack is the only person. 230 00:10:38,518 --> 00:10:40,729 Who receives the message, okay? 231 00:10:40,854 --> 00:10:43,232 Every foot counts. Now go left... more. 232 00:10:43,357 --> 00:10:45,734 Who listens to aliens anyway? 233 00:10:45,859 --> 00:10:49,037 Uh, SETI. They listen, they blog, they... 234 00:10:49,162 --> 00:10:52,141 Wait, wait. Freeze, freeze! 235 00:10:52,266 --> 00:10:54,635 Freeze, freeze, freeze. 236 00:10:56,938 --> 00:10:58,147 We done? 237 00:10:58,272 --> 00:11:01,452 Yeah, uh, almost. Almost. 238 00:11:01,577 --> 00:11:04,379 I'm gonna need you to skip five more steps left. 239 00:11:08,384 --> 00:11:10,662 Cool, cool. Uh... 240 00:11:10,787 --> 00:11:13,021 Two steps forward. 241 00:11:15,291 --> 00:11:17,101 Right, right. 242 00:11:17,226 --> 00:11:18,827 Two steps back. 243 00:11:21,130 --> 00:11:23,298 Right, right. Now hop. 244 00:11:30,573 --> 00:11:34,477 Where's you... where you going? 245 00:11:36,246 --> 00:11:38,147 Oh, no. 246 00:11:39,382 --> 00:11:43,528 Hey, man! Lucille's a classic! 247 00:11:43,653 --> 00:11:45,964 His server should get the signal any second now. 248 00:11:46,089 --> 00:11:50,202 Why would anyone dedicate so much time listening to nothing? 249 00:11:50,327 --> 00:11:53,372 For the hope of what they might hear. Funny. 250 00:11:53,497 --> 00:11:57,309 Hmm? -The irony of you taking on someone who listens. 251 00:11:57,434 --> 00:11:59,278 I'm sorry, what? 252 00:11:59,403 --> 00:12:00,445 What? 253 00:12:01,772 --> 00:12:04,173 Yep! He got it. A signal! 254 00:12:08,812 --> 00:12:11,490 What... what are you doing? Shh! 255 00:12:13,616 --> 00:12:14,759 Listen. 256 00:12:14,884 --> 00:12:15,793 What? 257 00:12:15,918 --> 00:12:16,961 Shh! 258 00:12:19,355 --> 00:12:20,298 Oh, my God. 259 00:12:20,423 --> 00:12:22,133 What? What is it? This is definitely it. 260 00:12:22,258 --> 00:12:23,901 Definitely what? Shh! Shh! Kip, just please! Shh! 261 00:12:29,098 --> 00:12:31,776 Oh, my God. 262 00:12:31,901 --> 00:12:33,735 Oh, my God. 263 00:12:39,175 --> 00:12:42,787 This is a message from deep space. 264 00:12:42,912 --> 00:12:44,823 Okay. How do you know that? 265 00:12:44,948 --> 00:12:46,925 Ever since I found out about the wow! Signal. 266 00:12:47,050 --> 00:12:49,127 From back in 1977, I've had my radio telescopes. 267 00:12:49,252 --> 00:12:50,862 Aimed at chi sagittarii star group. 268 00:12:50,987 --> 00:12:54,766 Okay. -The zeroes and the ones here represent lower intensities. 269 00:12:54,891 --> 00:12:56,101 The higher numbers represent. 270 00:12:56,226 --> 00:12:57,603 Exponentially higher intensities. 271 00:12:57,728 --> 00:13:00,039 This irregular frequency is not natural. 272 00:13:00,164 --> 00:13:02,098 To anything emitted on earth. 273 00:13:04,435 --> 00:13:05,545 W-w-what are you doing now? 274 00:13:05,670 --> 00:13:07,246 It's called "first contact" for a reason, kip. 275 00:13:07,371 --> 00:13:11,583 'Cause the guy who makes second contact is nobody. 276 00:13:11,708 --> 00:13:14,786 Damn it. 277 00:13:14,911 --> 00:13:16,854 Somebody close to my antenna's got the signal, too. 278 00:13:16,979 --> 00:13:18,513 Where is this guy? 279 00:13:21,817 --> 00:13:22,693 Bingo! 280 00:13:22,818 --> 00:13:24,194 Okay, kip... dismiss the employees. 281 00:13:24,319 --> 00:13:27,888 I want security only here while I verify this. 282 00:13:29,857 --> 00:13:31,334 And lock this guy down! 283 00:13:31,459 --> 00:13:34,303 Go! Do it! Okay, okay! 284 00:13:34,428 --> 00:13:37,807 Parker, they're coming out. 285 00:13:37,932 --> 00:13:39,475 Got it. 286 00:13:39,600 --> 00:13:43,312 Take him quietly and grab all his computer equipment. 287 00:13:45,205 --> 00:13:49,084 Nate, we have liftoff. 288 00:13:49,209 --> 00:13:51,152 Get it? 'cause of the... 289 00:13:51,277 --> 00:13:52,554 Yes. Yes, Parker, I get it. 290 00:13:52,679 --> 00:13:55,724 Okay, Elliot, Hardison, Kanack is sending muscle to the location. 291 00:13:55,849 --> 00:13:56,892 Make sure you beat him there. 292 00:13:57,017 --> 00:13:58,050 Yeah, we're on it. 293 00:14:04,891 --> 00:14:07,302 Not gonna win any races in Lucille. 294 00:14:07,427 --> 00:14:10,062 Oh, we will with this. 295 00:14:12,032 --> 00:14:13,909 I'm programming Marvin for line-of-sight preemption. 296 00:14:14,034 --> 00:14:15,644 It's what ambulances use. 297 00:14:15,769 --> 00:14:19,338 To manipulate traffic lights in their favor. 298 00:14:27,214 --> 00:14:29,458 what the hell is that? 299 00:14:29,583 --> 00:14:33,028 Oh, that's chase music, baby. Unh. Mixed it myself. 300 00:14:33,153 --> 00:14:34,363 Yeah. 301 00:14:34,488 --> 00:14:35,931 ♪ Two good old boys ♪ 302 00:14:36,056 --> 00:14:39,100 ♪ Behind the wheel ♪ 303 00:14:39,225 --> 00:14:43,138 ♪ Chasing down bad guys in Lucille ♪ 304 00:14:43,263 --> 00:14:45,306 ♪ Two good old boys ♪ feel it. 305 00:14:45,431 --> 00:14:47,308 ♪ Behind the wheel ♪ 306 00:14:47,433 --> 00:14:50,811 ♪ Chasing down bad guys in Lucille ♪ 307 00:14:50,936 --> 00:14:52,980 ♪ Two good old boys ♪ 308 00:14:53,105 --> 00:14:55,316 ♪ Behind the wheel ♪ 309 00:14:55,441 --> 00:14:57,985 ♪ Chasing down bad guys in Lucille ♪ 310 00:14:58,110 --> 00:14:59,119 Hey! 311 00:14:59,244 --> 00:15:01,221 ♪ Two good old boys ♪ 312 00:15:01,346 --> 00:15:03,390 ♪ Behind the wheel ♪ 313 00:15:03,515 --> 00:15:06,561 ♪ Chasing down bad guys in Lucille ♪ 314 00:15:06,686 --> 00:15:10,021 Hey! Hey! 315 00:15:23,036 --> 00:15:25,980 Nate, they got him. 316 00:15:26,105 --> 00:15:28,840 Okay, follow them back and get Parker. 317 00:15:34,780 --> 00:15:36,824 Thanks. 318 00:15:36,949 --> 00:15:38,159 I apologize for the hood. 319 00:15:38,284 --> 00:15:39,794 It was just a safety precaution, 320 00:15:39,919 --> 00:15:42,463 Since you and I are the only two who received the message. 321 00:15:42,588 --> 00:15:44,499 Hey, man, they're coming for us, all right? 322 00:15:44,624 --> 00:15:47,168 They want to breed with us. They want to have superbabies. 323 00:15:47,293 --> 00:15:49,428 Lenny was right. 324 00:15:56,482 --> 00:15:58,259 Okay. Kanack is biting. 325 00:15:58,384 --> 00:15:59,322 Now let's get him to make. 326 00:15:59,447 --> 00:16:02,360 The most expensive long-distance call in history. 327 00:16:02,501 --> 00:16:04,750 Elliot, I am just loving the choices you're making. 328 00:16:04,875 --> 00:16:05,637 With this character. 329 00:16:05,762 --> 00:16:07,272 I like the bit with, but... 330 00:16:07,397 --> 00:16:09,140 we have to get Kanack to believe, 331 00:16:09,165 --> 00:16:11,175 that the message Hardison sent's authentic. 332 00:16:11,200 --> 00:16:12,944 Seriously? What? What? 333 00:16:13,069 --> 00:16:14,679 Listen, I'm just getting some pract... 334 00:16:14,804 --> 00:16:16,247 If I'm gonna run a theater and direct, 335 00:16:16,372 --> 00:16:17,949 I've got to focus on character development. 336 00:16:18,074 --> 00:16:20,017 Oh, I was passed out in my sleeping bag. 337 00:16:20,142 --> 00:16:21,352 About 80 Miles outside of Eli, Nevada, 338 00:16:21,477 --> 00:16:23,355 And me and my buddy Lenny I was telling you about, 339 00:16:23,480 --> 00:16:24,689 We started hearing twisted metal. 340 00:16:24,814 --> 00:16:26,524 And seeing green auras and smelling burning rubber... 341 00:16:26,649 --> 00:16:29,327 Look, look, okay, all I care about is the signal that we received. 342 00:16:29,452 --> 00:16:32,163 Do you think that you can decipher it, mister...? -Riker. Mr. Ri... 343 00:16:32,288 --> 00:16:33,997 Well, Willie riker's my full name, man. 344 00:16:34,122 --> 00:16:35,699 Yeah, if you got the equipment... 345 00:16:35,824 --> 00:16:37,367 One time in flagstaff, man, I was just leaning back... hey, hey, hey! 346 00:16:37,492 --> 00:16:39,036 Okay, let's focus here, Willie, okay? 347 00:16:39,161 --> 00:16:40,870 The two of us are after the same thing, 348 00:16:40,995 --> 00:16:42,973 So let's pool our resources and work together as a team. 349 00:16:43,098 --> 00:16:46,009 I'll let you use all of my state-of-the-art equipment here, 350 00:16:46,134 --> 00:16:48,845 And once you collect enough data to decipher the signal, 351 00:16:48,970 --> 00:16:50,914 The two of us can make the announcement. 352 00:16:51,039 --> 00:16:52,081 To the world together. 353 00:16:52,206 --> 00:16:53,650 There's enough sensitivity on that receiver. 354 00:16:53,775 --> 00:16:55,818 To detect an arecibo-sized transmitter. 355 00:16:55,943 --> 00:16:57,554 From 1,000 light-years away. 356 00:16:57,679 --> 00:16:59,189 Do we have a deal or not? 357 00:16:59,314 --> 00:17:00,958 Oh, yeah. 358 00:17:01,083 --> 00:17:02,392 Can I get an orange soda? 359 00:17:02,517 --> 00:17:04,394 Yeah, yeah, you can get an orange soda. 360 00:17:04,519 --> 00:17:06,563 Uh-huh. All right. 361 00:17:06,688 --> 00:17:10,267 Don't let him leave. 362 00:17:10,392 --> 00:17:12,069 Okay, Parker, Hardison, you're up. 363 00:17:12,194 --> 00:17:13,538 We're on our way. 364 00:17:13,663 --> 00:17:15,539 cave-jumping? 365 00:17:15,664 --> 00:17:17,408 World's deepest caves are in potosi, Mexico. 366 00:17:17,533 --> 00:17:18,877 You're really not listening to me. 367 00:17:19,002 --> 00:17:21,112 - About this whole jumping thing, are you. - Yes, I am. 368 00:17:21,237 --> 00:17:23,181 You're unhappy with the jumps we've been doing. 369 00:17:23,306 --> 00:17:24,283 Thank you. 370 00:17:24,408 --> 00:17:25,952 I'm going higher so they can be better. 371 00:17:26,077 --> 00:17:27,019 No. 372 00:17:27,344 --> 00:17:29,655 James "Ka-nack." 373 00:17:29,780 --> 00:17:31,157 It's "Kanack." 374 00:17:31,282 --> 00:17:33,493 What's up? This is special agent fix. 375 00:17:33,618 --> 00:17:36,162 I'm special agent kelsey. Agents. What's this about? 376 00:17:36,287 --> 00:17:37,830 We've been receiving semi-congruent signals. 377 00:17:37,955 --> 00:17:40,766 From two federal satellites based out of Western Wyoming. 378 00:17:40,891 --> 00:17:42,835 Our records show that you own three radio telescopes. 379 00:17:42,960 --> 00:17:45,237 With multi-function phased-array radars. 380 00:17:45,362 --> 00:17:46,605 We just want to make sure you haven't been receiving. 381 00:17:46,730 --> 00:17:49,308 Any signals that might be a breach of national security. 382 00:17:49,433 --> 00:17:50,676 Mm-hmm. 383 00:17:50,801 --> 00:17:53,713 And what government agency did you say you were from, exactly? 384 00:17:53,838 --> 00:17:54,881 We didn't. Yeah. 385 00:17:55,006 --> 00:17:56,850 This is my head of legal... Mr. Bryden. 386 00:17:56,975 --> 00:17:57,984 Mr. Bryden, these two need a warrant. 387 00:17:58,109 --> 00:18:00,153 If they want to look at my data, don't they? 388 00:18:00,278 --> 00:18:01,320 They do, sir. 389 00:18:01,445 --> 00:18:04,123 Yeah, so why don't you get the hell off my property. 390 00:18:04,248 --> 00:18:07,159 Right now before I have security escort you off? 391 00:18:07,284 --> 00:18:08,460 Very well. 392 00:18:08,585 --> 00:18:10,395 I guess we'll see you in a couple days with a warrant. 393 00:18:10,520 --> 00:18:12,531 Toodles. 394 00:18:12,656 --> 00:18:14,032 Why pick a fight with the government? 395 00:18:14,157 --> 00:18:15,533 I'm sure they know about Willie riker. 396 00:18:15,658 --> 00:18:18,036 Alfred Russell Wallace. 397 00:18:18,161 --> 00:18:20,906 Alfred Wallace created the theory of evolution. 398 00:18:21,031 --> 00:18:22,909 Years before Charles Darwin, 399 00:18:23,034 --> 00:18:24,911 But it's Darwin's theory of evolution. 400 00:18:25,036 --> 00:18:28,247 Nicola tesla invented alternating current, 401 00:18:28,372 --> 00:18:31,017 But all the power companies are named after Thomas Edison. 402 00:18:31,142 --> 00:18:33,186 So why are Darwin and Edison famous. 403 00:18:33,311 --> 00:18:35,188 And tesla and Wallace footnotes? 404 00:18:35,313 --> 00:18:38,024 Because history is written by the winners. 405 00:18:38,149 --> 00:18:41,195 You get your name on it first, you get it out there the most, 406 00:18:41,320 --> 00:18:43,663 Then 20 years later, you invented it. 407 00:18:43,788 --> 00:18:47,467 This is mankind's first contact with an alien civilization. 408 00:18:47,592 --> 00:18:51,138 James Kanack is the name that everyone's gonna remember. 409 00:18:51,263 --> 00:18:55,299 Willie riker won't even rate the footnote. 410 00:18:58,838 --> 00:19:00,914 Okay, Elliot, time for the next step. 411 00:19:01,039 --> 00:19:04,251 Use the clean file that Hardison sent. 412 00:19:04,376 --> 00:19:06,587 Hey, anything new? Oh, yeah. 413 00:19:06,712 --> 00:19:08,723 I cleaned up all the audio with a band-pass filter, 414 00:19:08,848 --> 00:19:10,391 Then I scrubbed all the interference. 415 00:19:10,516 --> 00:19:12,427 And as you can see, message pretty clean now. 416 00:19:12,552 --> 00:19:15,062 But you're gonna have to get somebody else in here to decipher it. 417 00:19:15,187 --> 00:19:16,297 What the hell are you talking about? 418 00:19:16,422 --> 00:19:18,099 I thought you could do this? No. I'm a signals guy. 419 00:19:18,224 --> 00:19:19,501 You need a code breaker. 420 00:19:19,626 --> 00:19:22,070 Are you kidding me? Well, do you know anyone? -Oh, yeah. 421 00:19:22,195 --> 00:19:24,072 I got the girl for you. She's a Professor I met on the web. 422 00:19:24,197 --> 00:19:26,607 She's a cryptanalysist up at archfield university. 423 00:19:26,732 --> 00:19:28,742 Her name's Dr. Pearl O'Neal. She can come in. 424 00:19:28,867 --> 00:19:30,577 - You want meto get her in here? - Yeah, I want you to get her in. 425 00:19:30,702 --> 00:19:32,913 Get her in here! Knucklehead. 426 00:19:33,038 --> 00:19:35,949 so damn rude about it. 427 00:19:36,074 --> 00:19:38,786 Doctor's credentials check out. 428 00:19:38,911 --> 00:19:42,123 A PHD from Cambridge, second from Brown University. 429 00:19:42,248 --> 00:19:44,125 But I think we need a little bit more time just to... 430 00:19:44,250 --> 00:19:46,794 Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh! 431 00:19:46,919 --> 00:19:48,964 well? 432 00:19:49,089 --> 00:19:51,133 It's a basic attempt at communication, 433 00:19:51,258 --> 00:19:53,969 But what's interesting are the peaks of the whistles. 434 00:19:54,094 --> 00:19:55,470 There's a pattern. 435 00:19:55,595 --> 00:19:58,140 Three peaks, four peaks, and so on. 436 00:19:58,265 --> 00:20:02,111 It's every other number of the first 20 digits of pi. 437 00:20:02,236 --> 00:20:03,679 What does that mean? 438 00:20:03,804 --> 00:20:05,313 It's a mathematical sequence. 439 00:20:05,438 --> 00:20:07,849 Whoever sent you this message. 440 00:20:07,974 --> 00:20:11,876 Wants you to send the missing numbers back. 441 00:20:13,412 --> 00:20:16,414 If I may be so... Who sent it to you? 442 00:20:17,550 --> 00:20:19,593 It's a colleague of mine from Paris. 443 00:20:19,718 --> 00:20:20,661 It's nothing, really. 444 00:20:20,786 --> 00:20:22,262 Just a little game that we scientists play, 445 00:20:22,387 --> 00:20:23,630 Try to stump each other. 446 00:20:23,755 --> 00:20:25,299 Thank you very much for your time, Professor. Oh. 447 00:20:25,424 --> 00:20:28,635 - Yeah, and here you go. - Oh. No, I mustn't. No, I shouldn't. 448 00:20:28,760 --> 00:20:31,304 Well, consider it a consulting fee, and, uh... 449 00:20:31,429 --> 00:20:32,673 As my consultant, 450 00:20:32,798 --> 00:20:34,675 I'm sure you understand the need for absolute discretion, yes? 451 00:20:34,800 --> 00:20:38,012 Oh, yes. Thank you. 452 00:20:38,137 --> 00:20:40,405 Thank you. 453 00:20:41,908 --> 00:20:43,517 You were right. Your Professor cracked the code. 454 00:20:43,642 --> 00:20:45,186 Okay, send the following numbers back to them. 455 00:20:45,311 --> 00:20:46,688 Send? It's a message. 456 00:20:46,813 --> 00:20:47,989 there's no sending. 457 00:20:48,114 --> 00:20:49,624 You got to have something you can send it with. 458 00:20:49,749 --> 00:20:50,792 What are you talking about?! 459 00:20:50,917 --> 00:20:51,860 What about my parabolic satellite antenna? 460 00:20:51,985 --> 00:20:54,029 No, it's not gonna work. Why not? 461 00:20:54,154 --> 00:20:56,198 The higher you go, the stronger the sky clarity. 462 00:20:56,323 --> 00:20:57,365 You got atmospheric dilution. 463 00:20:57,490 --> 00:20:58,833 You've got wind vector fluctuations... 464 00:20:58,958 --> 00:21:00,268 I taught him that. 465 00:21:00,393 --> 00:21:01,737 Okay. Just tell me... what do I need? Just tell me what... 466 00:21:01,862 --> 00:21:03,672 You need something beyond, man. 467 00:21:03,797 --> 00:21:05,508 You need something that maintains orbital position. 468 00:21:05,633 --> 00:21:07,610 You need a geostationary satellite. 469 00:21:07,735 --> 00:21:08,960 You got one of those? I don't have one. 470 00:21:09,085 --> 00:21:10,147 Get one of those... geostationary satellite. 471 00:21:10,272 --> 00:21:12,115 Mr. Kanack, sir, if I may, launching even a small satellite. 472 00:21:12,240 --> 00:21:13,716 Into orbit is exorbitantly expensive. 473 00:21:13,841 --> 00:21:15,251 We can't... I'm not asking you, Kip. 474 00:21:15,376 --> 00:21:16,920 It's not gonna work. I'm telling you. 475 00:21:17,045 --> 00:21:19,689 Get me a satellite dealer in an hour or you're fired. 476 00:21:19,814 --> 00:21:21,190 Do it! Okay. 477 00:21:21,315 --> 00:21:22,525 You're gonna get fired, man. Excuse me. 478 00:21:22,650 --> 00:21:24,126 And shut up! 479 00:21:24,251 --> 00:21:25,795 Okay. There's only one place in Portland area. 480 00:21:25,920 --> 00:21:28,297 That has what Kanack needs... annandale communications. 481 00:21:28,422 --> 00:21:29,998 What do we know about their broker? 482 00:21:32,793 --> 00:21:34,836 Roger Bosley is the V.P. Of sales and accounts. 483 00:21:34,961 --> 00:21:36,004 In their satellite department. 484 00:21:36,129 --> 00:21:38,173 He's got a wife and two kids. 485 00:21:38,298 --> 00:21:40,608 He gives the occasional lecture at Portland state. 486 00:21:40,733 --> 00:21:42,110 He's allergic to shellfish. Okay, that's enough. 487 00:21:44,404 --> 00:21:46,281 Hey. It's Kanack for bosley. 488 00:21:48,307 --> 00:21:51,052 Roger Bosley's office. 489 00:21:51,177 --> 00:21:52,253 This is James Kanack. 490 00:21:52,378 --> 00:21:54,355 I'd like to meet with Mr. Bosley as soon as possible. 491 00:21:54,480 --> 00:21:56,724 I'm so sorry. Mr. Bosley's out of the office for the next... Week. 492 00:21:56,849 --> 00:21:58,626 Do you know when he'll be back? 493 00:21:58,751 --> 00:22:02,964 Mm, I'm so sorry Mr. Karmak, but that is personal business. 494 00:22:03,089 --> 00:22:04,199 It's Kanack, 495 00:22:04,324 --> 00:22:05,400 And I might stress the urgency of my meeting with him. 496 00:22:05,525 --> 00:22:07,135 His last two mortgage payments have defaulted. 497 00:22:07,260 --> 00:22:10,472 I'm just trying to help him save his house. 498 00:22:10,597 --> 00:22:14,143 My apologies, but you cannot contact Mr. Bosley tonight. 499 00:22:14,268 --> 00:22:16,278 Will tomorrow morning do? 500 00:22:16,403 --> 00:22:18,080 Sure. 501 00:22:18,205 --> 00:22:21,150 Will it? 502 00:22:21,275 --> 00:22:22,952 Hey, thanks a lot. 503 00:22:23,077 --> 00:22:24,921 You know, this place is like a maze... east tower, west tower. 504 00:22:25,046 --> 00:22:29,258 Somebody ought to mark these buildings differently. 505 00:22:29,383 --> 00:22:32,761 You know, it's just so... I get lost, and it's crazy. 506 00:22:32,886 --> 00:22:36,298 Oh, and... and tell that boss of yours that I don't launch. 507 00:22:36,423 --> 00:22:40,402 Private GPS sputniks for less than 150. 508 00:22:40,527 --> 00:22:42,938 That's firm! Excuse me. Mr. Roger bosley. 509 00:22:43,063 --> 00:22:44,941 Yeah, um... no, of course they're gonna go for it. 510 00:22:45,066 --> 00:22:46,943 They don't come back in two hours, I'll eat the commission myself. 511 00:22:47,068 --> 00:22:48,211 Excuse me. You are Mr. Roger bosley? 512 00:22:48,336 --> 00:22:49,545 Yeah, that's me. 513 00:22:49,670 --> 00:22:51,047 Yeah. 514 00:22:51,172 --> 00:22:53,215 Bev told you I was here, right? No. 515 00:22:53,340 --> 00:22:55,884 Listen, it's very important that we talk to you right now. 516 00:22:56,009 --> 00:22:57,787 Hey, good job earlier. Thanks. 517 00:22:57,912 --> 00:22:59,488 I'm sure it is. You know, this is what happens when you hire family. 518 00:22:59,613 --> 00:23:01,624 You know what I'm talking about? 519 00:23:01,749 --> 00:23:02,866 All right. How can I help you gentlemen? 520 00:23:02,991 --> 00:23:05,256 I'm James Kanack. This is my lawyer kip bryden. 521 00:23:05,381 --> 00:23:06,928 And we are very interested in purchasing. 522 00:23:07,053 --> 00:23:09,197 And launching into orbit one of your satellites. 523 00:23:09,322 --> 00:23:10,731 As soon as possible. 524 00:23:10,856 --> 00:23:13,300 As soon as possible. Can you narrow that down a bit? 525 00:23:13,425 --> 00:23:15,035 Well, how about yesterday? 526 00:23:15,160 --> 00:23:16,503 Yesterday. man, well... 527 00:23:16,628 --> 00:23:19,006 Mister, uh... mister... hold on a second. 528 00:23:19,131 --> 00:23:20,007 no, no. 529 00:23:20,132 --> 00:23:22,476 Mr. Kojack... Kanack. 530 00:23:22,601 --> 00:23:23,978 They didn't hire me at annandale communications because, 531 00:23:24,103 --> 00:23:26,480 You know, I gave free bagels at my open houses. 532 00:23:26,605 --> 00:23:27,481 You know what I mean? 533 00:23:27,606 --> 00:23:28,849 No, they brought me here because I was 534 00:23:28,974 --> 00:23:30,685 South beach realtor of the year eight years straight. 535 00:23:30,810 --> 00:23:32,854 I don't know what that means. 536 00:23:32,979 --> 00:23:34,355 Geostationary orbit in South beach. 537 00:23:34,480 --> 00:23:36,224 It's all real estate. 538 00:23:36,349 --> 00:23:37,592 What? I have money. 539 00:23:37,717 --> 00:23:40,095 Well, I'm very happy for you, but I'm not in the business. 540 00:23:40,220 --> 00:23:41,863 Of tossing up some microwave oven up into space. 541 00:23:41,988 --> 00:23:43,431 So you can name it after your girlfriend. 542 00:23:43,556 --> 00:23:45,767 Okay, now, owning one of our satellites. 543 00:23:45,892 --> 00:23:48,369 Is a $32 million investment. 544 00:23:48,494 --> 00:23:50,204 You got your equipment, you got your licensing, 545 00:23:50,329 --> 00:23:54,042 You got your launch, you know, a spot on the orbital ring. 546 00:23:54,167 --> 00:23:56,711 A deal like that is two years, minimum. 547 00:23:56,836 --> 00:23:58,446 There is no "as soon as possible." 548 00:23:58,571 --> 00:24:00,882 It doesn't work that way. Sorry I couldn't help you. 549 00:24:01,007 --> 00:24:03,351 Come on. There's got to be something we can do. I'll pay anything. 550 00:24:11,085 --> 00:24:13,253 It, um... Anything? 551 00:24:14,622 --> 00:24:16,999 It would have to be under the table. 552 00:24:17,124 --> 00:24:18,601 Yeah. Of course. 553 00:24:18,726 --> 00:24:21,905 Okay. My boss has a satellite. 554 00:24:22,030 --> 00:24:23,606 It's his own private satellite, okay? 555 00:24:23,731 --> 00:24:25,342 He cannot find out. 556 00:24:25,467 --> 00:24:27,278 No, not at all. I understand. 557 00:24:27,403 --> 00:24:29,847 Now, what I could probably muster up is, uh, 558 00:24:29,972 --> 00:24:32,116 Some piggyback time on the cockatoo... 559 00:24:32,241 --> 00:24:33,117 Say 500 hours. 560 00:24:33,242 --> 00:24:34,685 And what's the price? 561 00:24:34,810 --> 00:24:35,986 Shh. 562 00:24:36,111 --> 00:24:39,924 $1 million into my Antigua offshore account, okay? 563 00:24:40,049 --> 00:24:42,259 I'll give you the routing information. 564 00:24:42,384 --> 00:24:44,862 I happen to have it written down right here. 565 00:24:44,987 --> 00:24:47,031 Keep it just... 566 00:24:47,156 --> 00:24:49,156 Excuse me. 567 00:24:50,859 --> 00:24:52,402 Make the transfer, kip. 568 00:24:53,528 --> 00:24:55,196 We're doing this. 569 00:24:56,765 --> 00:24:58,809 All right. Got our satellite. 570 00:24:58,934 --> 00:25:00,811 These are the instructions on how to operate it. 571 00:25:00,936 --> 00:25:03,647 Start sending the following sequence of numbers... 572 00:25:03,772 --> 00:25:06,483 Every other number in pie, okay? Yeah, yeah. 573 00:25:06,608 --> 00:25:07,852 You listening? You get it? Yeah. 574 00:25:07,977 --> 00:25:10,687 All right. Just send it over and over and over and over again. 575 00:25:10,812 --> 00:25:13,947 Good. All right. Here we go. 576 00:25:16,284 --> 00:25:18,695 Okay, didn't get your watermarked files back, 577 00:25:18,820 --> 00:25:20,696 But I'm sure you will see that you have been. 578 00:25:20,821 --> 00:25:23,857 Well-compensated by your former employer. 579 00:25:28,896 --> 00:25:30,806 That's a lot of money. 580 00:25:30,931 --> 00:25:32,475 Yeah. 581 00:25:32,600 --> 00:25:36,570 I-I'm sorry. 582 00:25:38,106 --> 00:25:39,984 What? 583 00:25:40,109 --> 00:25:44,655 Okay. It's not about the money. 584 00:25:44,780 --> 00:25:46,357 Never was about the money. 585 00:25:46,482 --> 00:25:48,460 No. 586 00:25:48,585 --> 00:25:50,128 You want your reputation back. 587 00:25:50,253 --> 00:25:54,957 Appreciate the help. Thanks for trying. 588 00:26:03,496 --> 00:26:05,033 He knows there's no return policy, right? 589 00:26:05,158 --> 00:26:07,149 I mean, he's pretty much supposed to just keep the big pile of money. 590 00:26:07,774 --> 00:26:09,351 Here. I'll take the check and plant it in his wallet. 591 00:26:09,476 --> 00:26:10,619 Whoa, hey. Easy, shorty. 592 00:26:10,744 --> 00:26:12,621 I'll just transfer it directly into his account. 593 00:26:12,746 --> 00:26:13,889 Stop. 594 00:26:14,014 --> 00:26:15,724 You knew? 595 00:26:15,849 --> 00:26:17,059 I listened. 596 00:26:17,184 --> 00:26:18,393 Okay. We need to fix this. 597 00:26:18,518 --> 00:26:20,062 We need to give our client back his reputation. 598 00:26:20,187 --> 00:26:21,963 How do we do that? 599 00:26:22,088 --> 00:26:24,399 By making Kanack insane. 600 00:26:24,524 --> 00:26:25,567 And he's back. 601 00:26:25,692 --> 00:26:26,968 The arkham ascent? 602 00:26:27,093 --> 00:26:28,737 Hardison, send him another signal. 603 00:26:28,862 --> 00:26:30,071 He thinks he made first contact? 604 00:26:30,196 --> 00:26:32,574 We're gonna send him a message he never forgets. 605 00:26:32,699 --> 00:26:34,742 What is it? We got another one, man. 606 00:26:34,867 --> 00:26:38,980 They called back. Is this place safe? 607 00:26:39,105 --> 00:26:40,615 'Cause my buddy Lenny I was telling you about was in one of the same... 608 00:26:40,740 --> 00:26:43,584 Shut up about Lenny, okay?! I need this clarified right now. 609 00:26:43,709 --> 00:26:46,254 Listen, big man... Lenny was taken! All right? 610 00:26:46,379 --> 00:26:49,023 You're not careful, the same thing is gonna happen to you. 611 00:26:49,148 --> 00:26:50,125 What are you talking about? 612 00:26:50,250 --> 00:26:51,426 You think they're happy just passing notes. 613 00:26:51,551 --> 00:26:53,094 Back and forth like little girls? 614 00:26:53,219 --> 00:26:55,129 Yeah, you found them. That means they found you. 615 00:26:55,254 --> 00:26:58,834 Federal agents are back. Stall them. 616 00:26:58,959 --> 00:27:01,737 And you... get back to work. 617 00:27:01,862 --> 00:27:03,462 All right, but... 618 00:27:05,498 --> 00:27:10,578 Put your hands on me, I'll break your frigging clavicle. 619 00:27:10,703 --> 00:27:12,113 So, go... the arkham ascent. 620 00:27:12,238 --> 00:27:14,549 The arkham ascent is really just the haunted house. 621 00:27:14,674 --> 00:27:16,551 Without the chains. 622 00:27:16,676 --> 00:27:19,287 Yeah. 623 00:27:21,247 --> 00:27:22,490 Hello, Mr. Kanack. 624 00:27:22,615 --> 00:27:25,259 Yes. 625 00:27:25,384 --> 00:27:26,927 Yes, of course. I'll be there right away. 626 00:27:28,220 --> 00:27:31,266 Ah. Somebody got our message. 627 00:27:31,391 --> 00:27:32,600 All right, well, now it's time. 628 00:27:32,725 --> 00:27:34,702 To tighten the buckles on the straightjacket. 629 00:27:34,827 --> 00:27:36,871 Know the difference between us and them? 630 00:27:36,996 --> 00:27:40,041 We make this look good. Mm-hmm. Incoming. 631 00:27:40,166 --> 00:27:42,310 Hey! I thought I told you guys... 632 00:27:42,435 --> 00:27:45,280 No warrant, no entry. Wh... 633 00:27:45,405 --> 00:27:47,449 Oh, you have a warrant now? Mr. Kanack! 634 00:27:47,574 --> 00:27:48,783 Oh, sorry. Is it a bad time? Because... no, no, no. 635 00:27:48,908 --> 00:27:51,787 It's not a bad time at all, Professor O'Neal. It's fine. 636 00:27:51,912 --> 00:27:54,323 Your search... make it fast. 637 00:27:54,448 --> 00:27:56,491 Thank you for your cooperation. 638 00:27:56,616 --> 00:27:59,518 Yeah. Right this way, Professor O'Neal. 639 00:28:03,123 --> 00:28:07,001 Ooh. Fire. I do like fire. 640 00:28:07,126 --> 00:28:09,595 You see. You listen, yet you don't hear. 641 00:28:14,100 --> 00:28:15,343 Here it is. Okay. 642 00:28:15,468 --> 00:28:18,180 Work together, work fast, and I'll make it worth your while. 643 00:28:18,305 --> 00:28:19,314 Yeah? 644 00:28:23,043 --> 00:28:26,989 Look, braddock aeronautics is close enough to taste. 645 00:28:27,114 --> 00:28:29,359 We're bringing federal agents and nutcases into our house... 646 00:28:29,484 --> 00:28:30,693 You're gonna crash the deal. 647 00:28:30,818 --> 00:28:32,695 Will you shut up about the stupid deal, already? 648 00:28:32,820 --> 00:28:34,698 Okay, these two nutcases are about to hand me. 649 00:28:34,823 --> 00:28:36,399 The biggest discovery in human history, 650 00:28:36,524 --> 00:28:37,758 And you can't even see it. 651 00:28:44,532 --> 00:28:47,943 Thank you. 652 00:28:48,068 --> 00:28:50,846 Einstein, Darwin... they're gonna be the footnotes. 653 00:28:50,971 --> 00:28:52,981 They're gonna name cities after me. 654 00:28:54,341 --> 00:28:57,719 Yeah. Just let me worry about the deal, okay? 655 00:28:57,844 --> 00:29:00,188 Okay. Don't worry about it. 656 00:29:00,313 --> 00:29:02,190 What, what, what, what? 657 00:29:02,315 --> 00:29:04,359 Well... 658 00:29:04,484 --> 00:29:06,962 We used the same pi sequence to decode the message, 659 00:29:07,087 --> 00:29:09,397 But this time... look. 660 00:29:09,522 --> 00:29:11,900 What? Each number... 661 00:29:12,025 --> 00:29:15,404 Represents a different character in the Mayan alphabet. Oh. 662 00:29:15,529 --> 00:29:17,707 She gets it, man. She really gets it. 663 00:29:17,832 --> 00:29:19,542 Oh, I do. I do. Well, okay. But what does it mean? Get what? 664 00:29:19,667 --> 00:29:21,276 Well, well, roughly, 665 00:29:21,401 --> 00:29:23,946 Because it's not an exact science, but... 666 00:29:24,071 --> 00:29:25,948 all right. 667 00:29:26,073 --> 00:29:30,286 "He who comprehends these words. 668 00:29:30,411 --> 00:29:34,123 Is worthy of our presence." 669 00:29:34,248 --> 00:29:37,226 Oh! I just... if I just had a bit more time. 670 00:29:37,351 --> 00:29:39,563 No, no, no, no, no, no. 671 00:29:39,688 --> 00:29:42,332 You've... Done plenty. 672 00:29:42,457 --> 00:29:43,567 Great. Thank you so much. 673 00:29:43,692 --> 00:29:45,603 I'm gonna double your last payment. Wow. 674 00:29:45,728 --> 00:29:47,105 Great. Thank you. 675 00:29:47,230 --> 00:29:49,007 I'm the one that put the numbers up. 676 00:29:49,132 --> 00:29:51,176 Hey, burn that on a cd. Burn it on a cd... quick! 677 00:29:51,301 --> 00:29:52,911 Get me new world science magazine, 678 00:29:53,036 --> 00:29:55,914 Journal of astronomy, all the major publications. 679 00:29:56,039 --> 00:29:57,916 Tell them I have a huge announcement to make here tomorrow morning. 680 00:29:58,041 --> 00:30:00,064 That's when braddock aeronautics is coming. 681 00:30:00,189 --> 00:30:01,248 Yeah, well, they can wait, okay? 682 00:30:01,373 --> 00:30:01,753 I'm this close to making history. 683 00:30:01,878 --> 00:30:03,755 Oh, and call Riley. The Professor doesn't leave. 684 00:30:03,880 --> 00:30:06,591 I want everybody on ice until I make the announcement. 685 00:30:06,716 --> 00:30:09,352 I've got the Professor. 686 00:30:10,854 --> 00:30:13,732 I...Wouldn't do that if I were you. 687 00:30:13,857 --> 00:30:15,991 Elliot, you got trouble headed your way. 688 00:30:19,491 --> 00:30:21,769 Elliot, you got trouble headed your way. 689 00:30:23,442 --> 00:30:24,442 You think? 690 00:30:26,867 --> 00:30:28,243 Now, listen, the only way this con works. 691 00:30:28,368 --> 00:30:30,211 Is if there's no sign of struggle. 692 00:30:30,336 --> 00:30:31,670 Don't let anything break. 693 00:30:45,719 --> 00:30:48,054 Ooh. 694 00:30:50,858 --> 00:30:52,992 Ooh! 695 00:31:04,438 --> 00:31:06,582 ouch. 696 00:31:06,707 --> 00:31:09,751 Parker, would you stop with that? 697 00:31:09,876 --> 00:31:13,122 And help me get these damn guys off my back! 698 00:31:19,920 --> 00:31:23,766 Pick the guys up and put them in the bin. 699 00:31:23,891 --> 00:31:25,101 Hang on. 700 00:31:25,226 --> 00:31:26,326 What? 701 00:31:27,495 --> 00:31:29,029 I got an idea. 702 00:31:35,337 --> 00:31:37,047 Harold? 703 00:31:37,172 --> 00:31:39,840 Miller? 704 00:31:58,627 --> 00:32:01,004 Harold! 705 00:32:01,129 --> 00:32:02,639 Riley! 706 00:32:02,764 --> 00:32:05,432 Miller! 707 00:32:13,774 --> 00:32:17,653 Oh! Man! 708 00:32:17,778 --> 00:32:19,989 what? What? What? 709 00:32:20,114 --> 00:32:22,992 What? What happened?! Who did this to you?! 710 00:32:23,117 --> 00:32:24,994 It's not who, man. It's what. 711 00:32:25,119 --> 00:32:27,329 They ripped me out of my chair. 712 00:32:27,454 --> 00:32:30,199 They opened me up. 713 00:32:30,324 --> 00:32:32,735 The aliens? 714 00:32:32,860 --> 00:32:35,738 What do they... what do they want? 715 00:32:35,863 --> 00:32:37,907 They want the one. 716 00:32:38,032 --> 00:32:40,576 Them signals, it wasn't a hello. 717 00:32:40,701 --> 00:32:42,545 It was a test. 718 00:32:42,670 --> 00:32:44,046 A test for what? 719 00:32:44,171 --> 00:32:45,381 A test for what? It was a test. 720 00:32:45,506 --> 00:32:50,053 It was... they want the best of the best, man. 721 00:32:50,178 --> 00:32:52,556 I told them it was you. Me?! What?! 722 00:32:52,681 --> 00:32:54,124 They were hurting me, man. I'm sorry. 723 00:32:54,249 --> 00:32:55,592 No! 724 00:32:55,717 --> 00:32:58,362 I'm sorry. 725 00:32:58,487 --> 00:33:00,364 Riker. 726 00:33:00,489 --> 00:33:04,870 Come on. No, no. Come on. Riker! Riker! What... 727 00:33:04,995 --> 00:33:06,538 Riker. 728 00:33:27,885 --> 00:33:29,719 That sucked. 729 00:33:31,889 --> 00:33:34,400 Huh. Marvin does change the channel. 730 00:33:34,525 --> 00:33:36,068 Oh, come on. 731 00:33:36,193 --> 00:33:37,503 These dudes traveled 10,000 light-years to get here. 732 00:33:37,628 --> 00:33:40,139 You're gonna scare them off with a putter? 733 00:33:40,264 --> 00:33:41,407 Okay, Sophie, you're up. 734 00:33:41,532 --> 00:33:45,277 Just so you know, I really, really hate you. 735 00:33:45,402 --> 00:33:49,306 Hmm. Don't worry. It's perfectly safe. 736 00:33:50,275 --> 00:33:51,651 Ish. 737 00:33:56,080 --> 00:33:59,658 Hello? Hello?! 738 00:33:59,783 --> 00:34:02,328 Hello? 739 00:34:03,887 --> 00:34:07,265 Parker, cue the music. 740 00:34:41,359 --> 00:34:43,836 Please, Mr. Kanack! 741 00:34:43,961 --> 00:34:47,172 Mr. Kanack, please let me in, Mr. Kanack! 742 00:34:47,297 --> 00:34:49,865 Please, Mr. Kanack! Let me in! 743 00:34:53,136 --> 00:34:55,480 Mr. Kanack, please! Mr. Kanack, let me in! 744 00:34:55,605 --> 00:34:56,581 No! 745 00:34:56,706 --> 00:34:59,584 It's not me they want, Mr. Kanack! 746 00:34:59,709 --> 00:35:02,186 It's... 747 00:35:02,311 --> 00:35:05,056 No! No! 748 00:35:05,181 --> 00:35:08,059 No! 749 00:35:16,385 --> 00:35:20,440 That's the last tine that I lie about playing Peter Pan on Broadway. 750 00:35:20,565 --> 00:35:21,809 Mm-hmm. 751 00:35:23,311 --> 00:35:24,854 I programmed the electronics and the lighting. 752 00:35:24,979 --> 00:35:27,190 To go haywire intermittently for the rest of the night. 753 00:35:27,315 --> 00:35:28,358 Good. 754 00:35:28,483 --> 00:35:30,617 You don't think he'll try to leave? 755 00:35:34,656 --> 00:35:35,998 No! 756 00:35:36,123 --> 00:35:38,758 would you? 757 00:35:40,594 --> 00:35:41,937 Hey. Hey. 758 00:35:42,062 --> 00:35:43,773 This gives me a good idea. 759 00:35:43,898 --> 00:35:47,076 Whatever it is, no. 760 00:35:47,201 --> 00:35:48,711 That was nice work back there, Elliot. 761 00:35:48,836 --> 00:35:51,081 Oh, man, he flipped. He flipped like a coin. 762 00:35:51,206 --> 00:35:52,415 I wish Lenny would have seen it. 763 00:35:54,876 --> 00:35:57,220 Hardison gave me the alias, 764 00:35:57,345 --> 00:35:59,088 And then Sophie helped me build the character. 765 00:35:59,213 --> 00:36:01,391 Oh, we just gave him layers. 766 00:36:01,516 --> 00:36:04,394 You know, I don't know why Stanley kubrick. 767 00:36:04,519 --> 00:36:06,263 Made directing look so hard. 768 00:36:06,388 --> 00:36:10,291 It's... it's not that hard. 769 00:36:15,764 --> 00:36:17,474 James. 770 00:36:17,599 --> 00:36:18,975 What are you... 771 00:36:19,100 --> 00:36:20,643 What are you doing? Don't let them get me. 772 00:36:20,768 --> 00:36:22,511 Don't let them get me. Don't let them get me. 773 00:36:22,636 --> 00:36:24,313 Look, look, it's gonna be okay. 774 00:36:24,438 --> 00:36:27,583 It's gonna be okay. Don't let them get me. 775 00:36:27,708 --> 00:36:30,886 Who? Who? Them. Them. 776 00:36:31,011 --> 00:36:34,723 You haven't slept, okay? You need rest. 777 00:36:34,848 --> 00:36:38,794 Now, I'm gonna go tell the press to come back tomorrow. 778 00:36:38,919 --> 00:36:40,696 What? 779 00:36:40,821 --> 00:36:42,464 I'm gonna tell the press to come back tomorrow. 780 00:36:42,589 --> 00:36:45,100 The press are here? Right now? Yes. Yes. 781 00:36:45,225 --> 00:36:47,603 No. Oh... okay. No, I got to... I got this. 782 00:36:47,728 --> 00:36:50,272 I got to tell them. 783 00:36:50,397 --> 00:36:51,941 I got to be the one to tell them. 784 00:36:52,066 --> 00:36:54,243 I got to tell them that I made first contact. 785 00:36:54,368 --> 00:36:56,913 I'm good. Let's go. 786 00:36:57,038 --> 00:36:59,916 Excuse me. Hello, everyone. 787 00:37:00,041 --> 00:37:03,420 Thank you so much for waiting. Thank you. 788 00:37:03,545 --> 00:37:07,125 Members of the press, today, we are pleased to announce. 789 00:37:07,250 --> 00:37:09,795 The sale of the Kanack hybrid jet engine... 790 00:37:09,920 --> 00:37:11,863 No, no, no, no, no. We're not doing that. 791 00:37:11,988 --> 00:37:13,498 We're not doing that! 792 00:37:13,623 --> 00:37:17,001 What I have to say to you today is so much bigger than that. 793 00:37:17,126 --> 00:37:20,472 In fact, it rivals any discovery in human history. 794 00:37:20,597 --> 00:37:24,709 There's fire, the wheel, electricity, 795 00:37:24,834 --> 00:37:26,711 And what I'm about to tell you. 796 00:37:26,836 --> 00:37:28,679 Now, as many of you already know, 797 00:37:28,804 --> 00:37:31,983 I have the largest array of radio telescopes. 798 00:37:32,108 --> 00:37:33,384 On the west coast. 799 00:37:33,509 --> 00:37:37,288 Two days ago, I received this message from outer space. 800 00:37:38,981 --> 00:37:41,525 That's right, ladies and gentlemen. 801 00:37:41,650 --> 00:37:44,662 I, James Kanack, 802 00:37:44,787 --> 00:37:48,424 Have made first contact... 803 00:37:52,362 --> 00:37:55,774 You're dead. You're dead. I saw you die. 804 00:37:55,899 --> 00:37:57,942 I saw you die. You went up in their ship. 805 00:37:58,067 --> 00:37:59,310 You said that they probed you. 806 00:38:01,370 --> 00:38:04,515 What's going on? 807 00:38:07,142 --> 00:38:09,586 Do you... do you hear that? That's them! 808 00:38:09,711 --> 00:38:11,488 You hear that, right? That's them! 809 00:38:11,613 --> 00:38:13,947 Thank you for your cooperation. 810 00:38:15,116 --> 00:38:16,759 Right this way, please. 811 00:38:16,884 --> 00:38:19,529 Riker! What... 812 00:38:27,962 --> 00:38:29,872 What the... what... 813 00:38:29,997 --> 00:38:31,174 No! 814 00:38:31,299 --> 00:38:32,442 Why are you after me?! I didn't do anything! 815 00:38:32,567 --> 00:38:34,610 I... I didn't decipher the message! 816 00:38:34,735 --> 00:38:36,112 You don't want me! You want the... 817 00:38:36,237 --> 00:38:38,114 he did it! He did it... right there! 818 00:38:38,239 --> 00:38:39,549 She did it! Go after them! 819 00:38:39,674 --> 00:38:41,450 Don't probe me! 820 00:38:41,575 --> 00:38:45,287 Oh, you remember oren Metz, 821 00:38:45,412 --> 00:38:47,289 The real inventor of the hybrid jet engine. 822 00:38:47,414 --> 00:38:49,482 Why don't you two get acquainted. 823 00:38:51,018 --> 00:38:52,061 Those are your sketches. 824 00:38:52,186 --> 00:38:54,931 Uh, yes, sir. 825 00:38:55,056 --> 00:38:56,899 Okay. 826 00:38:57,024 --> 00:38:59,569 Wait. 827 00:38:59,694 --> 00:39:01,538 Where are you going? No, no, no, no, no, no! 828 00:39:01,663 --> 00:39:03,373 Sit down! I have the message right here. 829 00:39:03,498 --> 00:39:05,132 Everybody, sit down! 830 00:39:07,236 --> 00:39:09,246 Listen. 831 00:39:09,371 --> 00:39:12,916 Okay, Elliot, there are two files encrypted in this message. 832 00:39:13,041 --> 00:39:14,918 Play the first one for Kanack. It's the Mayan code. 833 00:39:15,043 --> 00:39:18,721 Burn the second one to the cd. It's a masterpiece. 834 00:39:21,349 --> 00:39:22,225 No, come on. 835 00:39:22,350 --> 00:39:25,461 Come on! What is this?! Come on! 836 00:39:25,586 --> 00:39:26,662 What's going on?! 837 00:39:26,787 --> 00:39:28,664 Come on. No! 838 00:39:28,789 --> 00:39:30,499 I just had that song out of my head. 839 00:39:30,624 --> 00:39:32,600 Well, it's catchy. 840 00:39:32,725 --> 00:39:34,269 Hey! Wait, no! 841 00:39:34,394 --> 00:39:36,938 No, help me! Help me! 842 00:39:37,063 --> 00:39:40,275 Help me! Help me! 843 00:39:40,400 --> 00:39:41,500 You... 844 00:39:51,911 --> 00:39:53,455 You cleared my name. 845 00:39:53,580 --> 00:39:55,623 Braddock aeronautics offered me a research position. 846 00:39:55,748 --> 00:39:56,958 To continue developing my engine. 847 00:39:57,083 --> 00:39:58,627 That's fantastic. 848 00:39:58,752 --> 00:40:00,495 I can't thank you enough, Mr. Ford. 849 00:40:00,620 --> 00:40:02,030 Well, you know, actually, I should be thanking you. 850 00:40:02,155 --> 00:40:03,632 For what? 851 00:40:03,757 --> 00:40:06,059 For reminding me to listen. I appreciate it. 852 00:40:08,429 --> 00:40:09,529 Bye. 853 00:40:13,601 --> 00:40:17,981 Nate... Why didn't you tell him. 854 00:40:18,106 --> 00:40:20,718 That you created a research grant in his name? 855 00:40:20,843 --> 00:40:24,388 Oh, his joy is in his work. 856 00:40:24,513 --> 00:40:27,716 He doesn't care about recognition. 857 00:40:29,419 --> 00:40:32,397 I just didn't read him right from the start. 858 00:40:32,522 --> 00:40:35,567 I knew you'd get there eventually. 859 00:40:35,692 --> 00:40:40,905 Well, what happens when "eventually" comes too late? 860 00:40:50,039 --> 00:40:52,584 Hey. Problem? 861 00:40:52,709 --> 00:40:54,552 Oh. Well, a picnic under the stars. 862 00:40:54,677 --> 00:40:55,653 You listened. 863 00:40:55,778 --> 00:40:58,990 Everything's ruined with this stupid rain. 864 00:40:59,115 --> 00:41:00,424 I'm sorry. 865 00:41:00,549 --> 00:41:04,094 I tried. 866 00:41:04,219 --> 00:41:05,696 Close your eyes. 867 00:41:05,821 --> 00:41:10,601 Close them. Don't peek. Close them. 868 00:41:10,726 --> 00:41:14,605 Nothing is ruined. 869 00:41:14,730 --> 00:41:17,232 Okay. Now. 870 00:41:22,271 --> 00:41:24,272 Hmm? 871 00:41:26,108 --> 00:41:30,945 I'll be right here. 872 00:41:40,970 --> 00:41:44,970 Sync and Corrections by lala123 For www.Addic7ed.com. 64070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.