Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,288 --> 00:00:10,834
So, as you can see
by my projections here,
2
00:00:10,959 --> 00:00:12,804
The Kanack hybrid engine.
3
00:00:12,929 --> 00:00:15,992
Would reduce the consumption
of jet fuel by up to 66%,
4
00:00:16,117 --> 00:00:20,633
Thus allowing the airlines
to reduce their fares.
5
00:00:20,758 --> 00:00:22,436
or not.
6
00:00:23,700 --> 00:00:25,945
Oren. Oren, hey,
I heard you got let go.
7
00:00:26,070 --> 00:00:27,313
Where is he? Who?
8
00:00:27,438 --> 00:00:30,382
The key is, once the aircraft
reaches cruising altitude,
9
00:00:30,507 --> 00:00:34,122
The Kanack hybrid jet engine
switches to fully hybrid mode.
10
00:00:34,247 --> 00:00:36,463
James Kanack... where is he?
Conference room.
11
00:00:36,588 --> 00:00:39,801
That's nearly 80%
of every single flight.
12
00:00:41,094 --> 00:00:42,969
Thief! That's my work!
13
00:00:43,094 --> 00:00:44,404
Don't listen to him!
He's a liar and a thief!
14
00:00:44,529 --> 00:00:47,573
That's my work!
That's my engine! Hey!
15
00:00:47,698 --> 00:00:48,941
We... we must apologize.
That...
16
00:00:49,066 --> 00:00:51,712
That was a former assistant
we recently had to let go.
17
00:00:51,837 --> 00:00:54,048
Don't listen to him!
He's a thief! Liar!
18
00:00:54,173 --> 00:00:56,351
His mental instability
was compromising.
19
00:00:56,476 --> 00:00:58,087
Mr. Kanack's research.
That's my work!
20
00:00:58,212 --> 00:01:01,191
That's my work!
21
00:01:01,316 --> 00:01:03,896
It's sad, really.
22
00:01:04,021 --> 00:01:07,401
So, do you have any more
questions for me, or, uh...
23
00:01:07,526 --> 00:01:09,737
Can we get down to business?
24
00:01:09,862 --> 00:01:12,599
I think we've heard enough.
25
00:01:14,835 --> 00:01:19,217
We would like to purchase the hybrid
jet engines Kanack hybrid jet engines.
26
00:01:19,342 --> 00:01:22,188
The Kanack hybrid jet engines
at the price we discussed.
27
00:01:22,313 --> 00:01:23,623
Terrific.
28
00:01:23,748 --> 00:01:25,526
My head of legal, Mr. Bryden,
here will draw up the paperwork.
29
00:01:25,651 --> 00:01:27,662
We can have a contract
ready to be signed in...
30
00:01:27,787 --> 00:01:28,897
Two weeks. Two weeks.
31
00:01:29,022 --> 00:01:31,300
Gentlemen, it was a pleasure
making history with you.
32
00:01:31,425 --> 00:01:33,593
Pleasure. Thank you. Thank you.
Thank you very much.
33
00:01:40,803 --> 00:01:43,348
James Kanack
offered to fund my research.
34
00:01:43,473 --> 00:01:44,983
If it worked,
we'd share the credit.
35
00:01:45,108 --> 00:01:46,818
Well, that's always a big risk.
36
00:01:46,943 --> 00:01:48,787
Without him,
I just have ideas on paper.
37
00:01:48,912 --> 00:01:50,123
Money builds prototypes.
38
00:01:50,248 --> 00:01:51,792
So, now he's
trying to cut you out.
39
00:01:51,917 --> 00:01:53,961
He published our results
under his name.
40
00:01:54,086 --> 00:01:55,829
And to make sure
I couldn't fight him,
41
00:01:55,954 --> 00:01:56,998
He ruined my reputation.
44
00:02:01,595 --> 00:02:02,571
After I got fired,
45
00:02:02,696 --> 00:02:04,374
My psychiatrist prescribed
antidepressants,
46
00:02:04,499 --> 00:02:06,376
But I was on migraine medication
at the time.
47
00:02:06,501 --> 00:02:08,913
It's not a good mix.
That causes serotonin...
48
00:02:09,038 --> 00:02:11,483
Serotonin syndrome...
confusion, hallucinations.
49
00:02:11,608 --> 00:02:13,852
I ended up at the hospital.
But it was an accident.
50
00:02:13,977 --> 00:02:15,354
Kanack altered medical files.
51
00:02:15,479 --> 00:02:19,025
Mr. Ford,
no one will hire me now.
52
00:02:19,150 --> 00:02:20,727
I just want to work again.
53
00:02:20,852 --> 00:02:22,762
And Kanack's lawyer
convinced the judge.
54
00:02:22,887 --> 00:02:24,798
That all my designs
were trade secrets.
55
00:02:24,923 --> 00:02:27,233
So making them inadmissible
as evidence in court.
56
00:02:27,358 --> 00:02:28,902
Yes, but I embedded
digital watermarks.
57
00:02:29,027 --> 00:02:30,570
On all my computer files.
58
00:02:30,695 --> 00:02:31,838
If they had reached the bench,
59
00:02:31,963 --> 00:02:33,540
The judge would have seen
that they're mine.
60
00:02:33,665 --> 00:02:36,210
Okay. Well,
so we'll get your files back,
61
00:02:36,335 --> 00:02:39,180
And we'll destroy the guy.
62
00:02:39,305 --> 00:02:41,073
That... that isn't...
63
00:02:43,310 --> 00:02:46,355
Okay.
64
00:02:46,480 --> 00:02:47,457
Thank you.
65
00:02:47,882 --> 00:02:50,575
Sync and Corrections by lala123
For www.Addic7ed.com.
66
00:02:50,800 --> 00:02:53,107
5x03
- The First Contact Job -
67
00:02:53,154 --> 00:02:55,532
Where's, uh... And...
68
00:02:55,657 --> 00:02:56,867
Sent them on ahead.
69
00:02:56,992 --> 00:02:58,903
This jobs pretty
straightforward.
70
00:02:59,028 --> 00:03:01,406
James Kanack,
owner of Kanack worldwide,
71
00:03:01,531 --> 00:03:03,608
Inventor of
the Kanack irrigation process,
72
00:03:03,733 --> 00:03:05,443
The Kanack self-drying
washing machine,
73
00:03:05,568 --> 00:03:06,611
The Kanack lo-flo toilet.
74
00:03:06,736 --> 00:03:08,780
What kind of guy
names a toilet after himself?
75
00:03:08,905 --> 00:03:11,483
Someone who cares
more about fame than respect,
76
00:03:11,608 --> 00:03:12,751
That's for sure.
77
00:03:12,876 --> 00:03:15,921
Okay, James Kanack
studied engineering in college.
78
00:03:16,046 --> 00:03:18,357
But quit when his father,
who was a real genius,
79
00:03:18,482 --> 00:03:21,426
Died and left him,
younger James, $20 million,
80
00:03:21,551 --> 00:03:25,130
At which point, James decided
to hire some young geniuses.
81
00:03:25,255 --> 00:03:28,801
And steal their work and
lawyer them into the ground.
82
00:03:28,926 --> 00:03:30,002
Over a toilet.
83
00:03:30,127 --> 00:03:33,005
Well, he's setting his sights
a bit higher now.
84
00:03:33,130 --> 00:03:35,408
Braddock aeronautics
is top-shelf.
85
00:03:35,533 --> 00:03:37,610
Military aircraft contractors.
86
00:03:37,735 --> 00:03:40,514
They used to stamp their logo on
the engine cowls of our chopper,
87
00:03:40,639 --> 00:03:43,183
And we'd have to file them off
before we...
88
00:03:43,308 --> 00:03:44,375
Went fishing.
89
00:03:46,779 --> 00:03:50,124
For fish.
90
00:03:50,249 --> 00:03:52,994
Okay.
91
00:03:53,119 --> 00:03:54,863
So, there's been
no new deposits.
92
00:03:54,988 --> 00:03:56,865
From braddock into his account.
93
00:03:56,990 --> 00:03:59,201
Okay, braddock aeronautics
is gonna be back in three days,
94
00:03:59,326 --> 00:04:01,003
At which point,
they're gonna pay Kanack.
95
00:04:01,128 --> 00:04:03,639
Luckily for us, we're gonna have
the research back in two hours.
96
00:04:03,764 --> 00:04:05,208
Right, Hardison?
97
00:04:05,333 --> 00:04:06,800
Hardison?
98
00:04:10,037 --> 00:04:12,515
Less, I'd actually like to enjoy
the rest of my Sunday.
99
00:04:12,640 --> 00:04:14,417
He wants to get back
to his online ork battle.
100
00:04:14,542 --> 00:04:16,276
Is that so wrong?
101
00:04:18,279 --> 00:04:19,322
What you doing?
102
00:04:19,447 --> 00:04:21,824
The watermarked files
are in the server room.
103
00:04:21,949 --> 00:04:23,159
The server room is here.
104
00:04:23,284 --> 00:04:25,828
We're taking the vents.
105
00:04:25,953 --> 00:04:27,330
Mnh-mnh. Mm-hmm.
106
00:04:27,455 --> 00:04:29,866
Mnh-mnh. It's too tight
and too dusty.
107
00:04:29,991 --> 00:04:32,001
Have you ever seen a dust mite?
108
00:04:32,126 --> 00:04:34,537
Dermatophagoides farinae...
eight legs, fur, and mandibles.
109
00:04:34,662 --> 00:04:36,706
Mandibles, woman.
I don't think so.
110
00:04:36,831 --> 00:04:38,374
That's why I brought this.
111
00:04:38,499 --> 00:04:40,076
Say hello to Marvin. Okay?
112
00:04:40,201 --> 00:04:44,014
Now this allows me to ping any
electronics with an I/o switch.
113
00:04:44,139 --> 00:04:45,516
And flip its status
within a 200-yard radius.
114
00:04:45,641 --> 00:04:49,186
On is off, red is green, lock is unlocked.
Unlocked. I get it.
115
00:04:49,311 --> 00:04:51,021
But can it change the channel?
116
00:04:51,146 --> 00:04:53,591
Can Marvin change the channel?
117
00:04:53,716 --> 00:04:56,193
And can it? I do not know that.
118
00:04:56,318 --> 00:04:58,362
I'm going in through the vents.
119
00:04:58,487 --> 00:05:00,197
Bet I get there first.
No, I don't think that's a good idea.
120
00:05:00,322 --> 00:05:02,933
Winner chooses our next date.
Ready, set, go!
121
00:05:03,058 --> 00:05:04,292
Wait! I-I wasn't ready!
122
00:05:12,501 --> 00:05:14,569
Oh, geez.
123
00:05:33,187 --> 00:05:34,797
Real key?
124
00:05:38,926 --> 00:05:41,637
Seriously?
I win! I want to go bungee-jumping.
125
00:05:41,762 --> 00:05:42,905
Already did that.
126
00:05:43,030 --> 00:05:44,807
Not off a hot-air balloon.
127
00:05:44,932 --> 00:05:47,977
I seriously need to win
one of these bets.
128
00:05:48,102 --> 00:05:49,979
Earth to Nate.
129
00:05:50,104 --> 00:05:51,480
You can see me, right?
130
00:05:51,605 --> 00:05:54,149
Nate, security cams are a go.
131
00:05:54,274 --> 00:05:57,052
Yes, Parker, I can see you.
132
00:05:58,879 --> 00:06:01,756
You got company coming.
133
00:06:01,881 --> 00:06:04,226
We have to go now.
134
00:06:04,351 --> 00:06:06,486
Almost done.
135
00:06:09,523 --> 00:06:10,656
Come on.
136
00:06:12,292 --> 00:06:13,502
I'm trying.
Some of these files are huge.
137
00:06:13,627 --> 00:06:15,161
Come on, come on,
come on, come on, come on.
138
00:06:34,214 --> 00:06:36,758
See? Venare better.
139
00:06:36,883 --> 00:06:38,093
It's not that bad.
140
00:06:38,218 --> 00:06:40,095
You're totally surrounded by,
141
00:06:40,220 --> 00:06:43,031
Like, a million
of those dust-mite things.
142
00:06:43,156 --> 00:06:45,701
And you can't even
feel them, can you?
143
00:06:45,826 --> 00:06:47,702
Now I can.
144
00:06:47,827 --> 00:06:49,004
Oh.
145
00:06:49,129 --> 00:06:50,272
All over. Okay! Oh, I'm sorry.
146
00:06:50,397 --> 00:06:52,942
Okay, okay. It's... wait, it...
147
00:06:53,067 --> 00:06:55,311
Just let me get... wait.
Oh. Ow! Ow!
148
00:06:55,436 --> 00:06:56,902
Hold it. You okay?
Come on, babe.
149
00:06:58,806 --> 00:07:01,283
Okay. What are
we looking at here?
150
00:07:01,408 --> 00:07:03,453
You're looking at files
that have been scrubbed clean,
151
00:07:03,578 --> 00:07:05,622
Something
I will never be again.
152
00:07:05,747 --> 00:07:07,357
Is that your second bottle?
153
00:07:07,482 --> 00:07:08,725
What if it is?
154
00:07:08,850 --> 00:07:11,028
Look, Kanack hunted out.
155
00:07:11,153 --> 00:07:13,396
Every bit of code
that the client put in there.
156
00:07:13,521 --> 00:07:15,732
No digital watermarks.
We got nothing.
157
00:07:15,857 --> 00:07:16,908
Okay, what about those other
files... the big ones there?
158
00:07:17,033 --> 00:07:17,980
Thought they
were something, too,
159
00:07:18,105 --> 00:07:20,338
But it turns out they're just
audio recordings of static...
160
00:07:20,463 --> 00:07:21,840
Hundreds of hours of it.
161
00:07:21,965 --> 00:07:23,799
Hmm. Play them.
162
00:07:27,303 --> 00:07:29,580
Just sounds like
one of your "mixes."
163
00:07:29,705 --> 00:07:30,582
I like it.
164
00:07:30,707 --> 00:07:33,017
Play the next one.
165
00:07:34,877 --> 00:07:36,821
Hardison, I said sea salt.
This is iodized salt.
166
00:07:36,946 --> 00:07:39,824
Who got the military satellite
intercept?
167
00:07:39,949 --> 00:07:41,817
You're not supposed to...
168
00:07:43,352 --> 00:07:44,729
It's a very distinctive static.
169
00:07:44,854 --> 00:07:47,432
So, Kanack's listening
to the military satellites?
170
00:07:47,557 --> 00:07:49,600
No, no, he got those signals
by accident.
171
00:07:49,725 --> 00:07:53,262
Can you show me
the server room?
172
00:07:55,198 --> 00:07:56,274
He was listening
for something else.
173
00:07:56,399 --> 00:07:58,333
I don't know what...
174
00:08:02,472 --> 00:08:06,251
For someone else.
175
00:08:06,376 --> 00:08:07,886
Shut the front door.
176
00:08:08,011 --> 00:08:09,154
He puts his name
on every invention.
177
00:08:09,279 --> 00:08:10,589
He wants fame
more than anything else.
178
00:08:10,714 --> 00:08:14,893
What's gonna make
him the most famous scientist in the world?
179
00:08:15,018 --> 00:08:17,762
Proof that we're not alone.
180
00:08:17,887 --> 00:08:20,298
He's listening to stars for
proof of extraterrestrial life.
181
00:08:20,423 --> 00:08:23,134
cool.
182
00:08:24,427 --> 00:08:25,970
- Oh, Parker.
- Elliott.
183
00:08:26,095 --> 00:08:29,874
I'll snap that off your han...
184
00:08:29,999 --> 00:08:30,908
What's our way in?
185
00:08:31,033 --> 00:08:32,743
Okay, well,
since we can't prove.
186
00:08:32,868 --> 00:08:34,478
That Kanack stole the research,
187
00:08:34,603 --> 00:08:37,448
We have to appeal to his hunger
for fame to get Metz's money.
188
00:08:37,573 --> 00:08:38,449
It's the only way.
189
00:08:38,574 --> 00:08:39,883
It's not about the money.
190
00:08:40,008 --> 00:08:42,285
You want to send him
a message from space.
191
00:08:42,410 --> 00:08:44,554
Well, how does
that get us money?
192
00:08:44,679 --> 00:08:47,324
By convincing him that he's
only listened to half a message.
193
00:08:49,083 --> 00:08:52,219
Let's go steal
a close encounter.
194
00:09:06,349 --> 00:09:08,060
You know, fermi's paradox says.
195
00:09:08,185 --> 00:09:10,729
That it's improbable
for other life-forms to exist.
196
00:09:10,854 --> 00:09:11,169
Yeah?
197
00:09:11,294 --> 00:09:13,171
Well, Drake's equation shows
that orbiting around.
198
00:09:13,296 --> 00:09:15,507
The hundred billion stars
in our galaxy,
199
00:09:15,632 --> 00:09:19,101
There's up to 10,000 planets
with technological civilization.
200
00:09:22,873 --> 00:09:24,583
You never know when you
might have to fight an alien.
201
00:09:24,708 --> 00:09:26,385
Okay. Why here?
202
00:09:26,510 --> 00:09:27,686
What the hell's out here?
203
00:09:27,811 --> 00:09:30,456
Well, the higher we are,
the stronger the sky clarity.
204
00:09:30,581 --> 00:09:33,293
The atmospheric dilution
and wind vector fluctuations...
205
00:09:33,418 --> 00:09:35,462
Oh. Shut up, Hardison.
I don't...
206
00:09:35,587 --> 00:09:37,664
What did you put in here, man?
207
00:09:37,789 --> 00:09:39,500
It's like 200 pounds.
208
00:09:39,625 --> 00:09:41,669
Hey, the equipment
needs to be strong enough.
209
00:09:41,794 --> 00:09:43,003
To bounce the signal off
of something.
210
00:09:43,128 --> 00:09:44,839
That makes it seem like
it came from deep space.
211
00:09:44,964 --> 00:09:46,173
Yeah, a satellite.
212
00:09:46,298 --> 00:09:49,511
Yeah. Not just any satellite.
213
00:09:49,636 --> 00:09:52,681
The very first satellite.
214
00:09:52,806 --> 00:09:56,852
I'm using the same thing they
did for project Diana in 1946.
215
00:09:56,977 --> 00:09:58,744
I'm using the moon.
216
00:10:00,280 --> 00:10:01,990
Let me back it up.
217
00:10:02,115 --> 00:10:04,660
The moon.
218
00:10:04,785 --> 00:10:06,028
In the daylight.
219
00:10:06,153 --> 00:10:07,029
It's daylight.
220
00:10:07,154 --> 00:10:08,597
Really? Nothing? I get nothing?
221
00:10:08,722 --> 00:10:10,198
Seriously? Nothing? You know,
just... just start walking.
222
00:10:10,323 --> 00:10:15,060
I'll tell you where to go. Start
walking, go. Go! -The sun's up.
223
00:10:22,168 --> 00:10:23,412
Okay, Hardison,
224
00:10:23,537 --> 00:10:25,614
You made sure that the message
seems realistic, right?
225
00:10:25,739 --> 00:10:27,983
You dare doubt me?
226
00:10:28,108 --> 00:10:30,442
Elliot, go left.
227
00:10:33,313 --> 00:10:35,157
Why can't you just
set it from here?
228
00:10:35,282 --> 00:10:37,059
The signal needs to bounce off
the precise angle of the moon.
229
00:10:37,184 --> 00:10:38,393
So that Kanack
is the only person.
230
00:10:38,518 --> 00:10:40,729
Who receives the message, okay?
231
00:10:40,854 --> 00:10:43,232
Every foot counts.
Now go left... more.
232
00:10:43,357 --> 00:10:45,734
Who listens to aliens anyway?
233
00:10:45,859 --> 00:10:49,037
Uh, SETI. They listen,
they blog, they...
234
00:10:49,162 --> 00:10:52,141
Wait, wait. Freeze, freeze!
235
00:10:52,266 --> 00:10:54,635
Freeze, freeze, freeze.
236
00:10:56,938 --> 00:10:58,147
We done?
237
00:10:58,272 --> 00:11:01,452
Yeah, uh, almost. Almost.
238
00:11:01,577 --> 00:11:04,379
I'm gonna need you to skip
five more steps left.
239
00:11:08,384 --> 00:11:10,662
Cool, cool. Uh...
240
00:11:10,787 --> 00:11:13,021
Two steps forward.
241
00:11:15,291 --> 00:11:17,101
Right, right.
242
00:11:17,226 --> 00:11:18,827
Two steps back.
243
00:11:21,130 --> 00:11:23,298
Right, right. Now hop.
244
00:11:30,573 --> 00:11:34,477
Where's you... where you going?
245
00:11:36,246 --> 00:11:38,147
Oh, no.
246
00:11:39,382 --> 00:11:43,528
Hey, man! Lucille's a classic!
247
00:11:43,653 --> 00:11:45,964
His server should get the signal
any second now.
248
00:11:46,089 --> 00:11:50,202
Why would anyone dedicate so
much time listening to nothing?
249
00:11:50,327 --> 00:11:53,372
For the hope of what they might hear.
Funny.
250
00:11:53,497 --> 00:11:57,309
Hmm? -The irony of you taking
on someone who listens.
251
00:11:57,434 --> 00:11:59,278
I'm sorry, what?
252
00:11:59,403 --> 00:12:00,445
What?
253
00:12:01,772 --> 00:12:04,173
Yep! He got it. A signal!
254
00:12:08,812 --> 00:12:11,490
What... what are you doing?
Shh!
255
00:12:13,616 --> 00:12:14,759
Listen.
256
00:12:14,884 --> 00:12:15,793
What?
257
00:12:15,918 --> 00:12:16,961
Shh!
258
00:12:19,355 --> 00:12:20,298
Oh, my God.
259
00:12:20,423 --> 00:12:22,133
What? What is it?
This is definitely it.
260
00:12:22,258 --> 00:12:23,901
Definitely what?
Shh! Shh! Kip, just please! Shh!
261
00:12:29,098 --> 00:12:31,776
Oh, my God.
262
00:12:31,901 --> 00:12:33,735
Oh, my God.
263
00:12:39,175 --> 00:12:42,787
This is a message
from deep space.
264
00:12:42,912 --> 00:12:44,823
Okay. How do you know that?
265
00:12:44,948 --> 00:12:46,925
Ever since I found out
about the wow! Signal.
266
00:12:47,050 --> 00:12:49,127
From back in 1977,
I've had my radio telescopes.
267
00:12:49,252 --> 00:12:50,862
Aimed at
chi sagittarii star group.
268
00:12:50,987 --> 00:12:54,766
Okay. -The zeroes and the ones
here represent lower intensities.
269
00:12:54,891 --> 00:12:56,101
The higher numbers represent.
270
00:12:56,226 --> 00:12:57,603
Exponentially higher
intensities.
271
00:12:57,728 --> 00:13:00,039
This irregular frequency
is not natural.
272
00:13:00,164 --> 00:13:02,098
To anything emitted on earth.
273
00:13:04,435 --> 00:13:05,545
W-w-what are you doing now?
274
00:13:05,670 --> 00:13:07,246
It's called "first contact"
for a reason, kip.
275
00:13:07,371 --> 00:13:11,583
'Cause the guy who makes
second contact is nobody.
276
00:13:11,708 --> 00:13:14,786
Damn it.
277
00:13:14,911 --> 00:13:16,854
Somebody close to my antenna's
got the signal, too.
278
00:13:16,979 --> 00:13:18,513
Where is this guy?
279
00:13:21,817 --> 00:13:22,693
Bingo!
280
00:13:22,818 --> 00:13:24,194
Okay, kip...
dismiss the employees.
281
00:13:24,319 --> 00:13:27,888
I want security only here
while I verify this.
282
00:13:29,857 --> 00:13:31,334
And lock this guy down!
283
00:13:31,459 --> 00:13:34,303
Go! Do it! Okay, okay!
284
00:13:34,428 --> 00:13:37,807
Parker, they're coming out.
285
00:13:37,932 --> 00:13:39,475
Got it.
286
00:13:39,600 --> 00:13:43,312
Take him quietly and grab
all his computer equipment.
287
00:13:45,205 --> 00:13:49,084
Nate, we have liftoff.
288
00:13:49,209 --> 00:13:51,152
Get it? 'cause of the...
289
00:13:51,277 --> 00:13:52,554
Yes. Yes, Parker, I get it.
290
00:13:52,679 --> 00:13:55,724
Okay, Elliot, Hardison, Kanack is
sending muscle to the location.
291
00:13:55,849 --> 00:13:56,892
Make sure you beat him there.
292
00:13:57,017 --> 00:13:58,050
Yeah, we're on it.
293
00:14:04,891 --> 00:14:07,302
Not gonna win any races
in Lucille.
294
00:14:07,427 --> 00:14:10,062
Oh, we will with this.
295
00:14:12,032 --> 00:14:13,909
I'm programming Marvin
for line-of-sight preemption.
296
00:14:14,034 --> 00:14:15,644
It's what ambulances use.
297
00:14:15,769 --> 00:14:19,338
To manipulate traffic lights
in their favor.
298
00:14:27,214 --> 00:14:29,458
what the hell is that?
299
00:14:29,583 --> 00:14:33,028
Oh, that's chase music, baby.
Unh. Mixed it myself.
300
00:14:33,153 --> 00:14:34,363
Yeah.
301
00:14:34,488 --> 00:14:35,931
♪ Two good old boys ♪
302
00:14:36,056 --> 00:14:39,100
♪ Behind the wheel ♪
303
00:14:39,225 --> 00:14:43,138
♪ Chasing down bad guys
in Lucille ♪
304
00:14:43,263 --> 00:14:45,306
♪ Two good old boys ♪ feel it.
305
00:14:45,431 --> 00:14:47,308
♪ Behind the wheel ♪
306
00:14:47,433 --> 00:14:50,811
♪ Chasing down bad guys
in Lucille ♪
307
00:14:50,936 --> 00:14:52,980
♪ Two good old boys ♪
308
00:14:53,105 --> 00:14:55,316
♪ Behind the wheel ♪
309
00:14:55,441 --> 00:14:57,985
♪ Chasing down bad guys
in Lucille ♪
310
00:14:58,110 --> 00:14:59,119
Hey!
311
00:14:59,244 --> 00:15:01,221
♪ Two good old boys ♪
312
00:15:01,346 --> 00:15:03,390
♪ Behind the wheel ♪
313
00:15:03,515 --> 00:15:06,561
♪ Chasing down bad guys
in Lucille ♪
314
00:15:06,686 --> 00:15:10,021
Hey! Hey!
315
00:15:23,036 --> 00:15:25,980
Nate, they got him.
316
00:15:26,105 --> 00:15:28,840
Okay, follow them back
and get Parker.
317
00:15:34,780 --> 00:15:36,824
Thanks.
318
00:15:36,949 --> 00:15:38,159
I apologize for the hood.
319
00:15:38,284 --> 00:15:39,794
It was
just a safety precaution,
320
00:15:39,919 --> 00:15:42,463
Since you and I are the only two
who received the message.
321
00:15:42,588 --> 00:15:44,499
Hey, man, they're coming for us,
all right?
322
00:15:44,624 --> 00:15:47,168
They want to breed with us.
They want to have superbabies.
323
00:15:47,293 --> 00:15:49,428
Lenny was right.
324
00:15:56,482 --> 00:15:58,259
Okay. Kanack is biting.
325
00:15:58,384 --> 00:15:59,322
Now let's get him to make.
326
00:15:59,447 --> 00:16:02,360
The most expensive
long-distance call in history.
327
00:16:02,501 --> 00:16:04,750
Elliot, I am just loving
the choices you're making.
328
00:16:04,875 --> 00:16:05,637
With this character.
329
00:16:05,762 --> 00:16:07,272
I like the bit with, but...
330
00:16:07,397 --> 00:16:09,140
we have to get Kanack to believe,
331
00:16:09,165 --> 00:16:11,175
that the message
Hardison sent's authentic.
332
00:16:11,200 --> 00:16:12,944
Seriously?
What? What?
333
00:16:13,069 --> 00:16:14,679
Listen, I'm just getting
some pract...
334
00:16:14,804 --> 00:16:16,247
If I'm gonna run a theater
and direct,
335
00:16:16,372 --> 00:16:17,949
I've got to focus
on character development.
336
00:16:18,074 --> 00:16:20,017
Oh, I was passed out
in my sleeping bag.
337
00:16:20,142 --> 00:16:21,352
About 80 Miles
outside of Eli, Nevada,
338
00:16:21,477 --> 00:16:23,355
And me and my buddy Lenny
I was telling you about,
339
00:16:23,480 --> 00:16:24,689
We started hearing
twisted metal.
340
00:16:24,814 --> 00:16:26,524
And seeing green auras
and smelling burning rubber...
341
00:16:26,649 --> 00:16:29,327
Look, look, okay, all I care about is the
signal that we received.
342
00:16:29,452 --> 00:16:32,163
Do you think that you can decipher it,
mister...? -Riker. Mr. Ri...
343
00:16:32,288 --> 00:16:33,997
Well, Willie riker's
my full name, man.
344
00:16:34,122 --> 00:16:35,699
Yeah, if you got
the equipment...
345
00:16:35,824 --> 00:16:37,367
One time in flagstaff, man, I was
just leaning back... hey, hey, hey!
346
00:16:37,492 --> 00:16:39,036
Okay, let's focus here,
Willie, okay?
347
00:16:39,161 --> 00:16:40,870
The two of us
are after the same thing,
348
00:16:40,995 --> 00:16:42,973
So let's pool our resources
and work together as a team.
349
00:16:43,098 --> 00:16:46,009
I'll let you use all of my
state-of-the-art equipment here,
350
00:16:46,134 --> 00:16:48,845
And once you collect enough data
to decipher the signal,
351
00:16:48,970 --> 00:16:50,914
The two of us
can make the announcement.
352
00:16:51,039 --> 00:16:52,081
To the world together.
353
00:16:52,206 --> 00:16:53,650
There's enough sensitivity
on that receiver.
354
00:16:53,775 --> 00:16:55,818
To detect
an arecibo-sized transmitter.
355
00:16:55,943 --> 00:16:57,554
From 1,000 light-years away.
356
00:16:57,679 --> 00:16:59,189
Do we have a deal or not?
357
00:16:59,314 --> 00:17:00,958
Oh, yeah.
358
00:17:01,083 --> 00:17:02,392
Can I get an orange soda?
359
00:17:02,517 --> 00:17:04,394
Yeah, yeah,
you can get an orange soda.
360
00:17:04,519 --> 00:17:06,563
Uh-huh. All right.
361
00:17:06,688 --> 00:17:10,267
Don't let him leave.
362
00:17:10,392 --> 00:17:12,069
Okay, Parker, Hardison,
you're up.
363
00:17:12,194 --> 00:17:13,538
We're on our way.
364
00:17:13,663 --> 00:17:15,539
cave-jumping?
365
00:17:15,664 --> 00:17:17,408
World's deepest caves
are in potosi, Mexico.
366
00:17:17,533 --> 00:17:18,877
You're really not
listening to me.
367
00:17:19,002 --> 00:17:21,112
- About this whole jumping thing, are you.
- Yes, I am.
368
00:17:21,237 --> 00:17:23,181
You're unhappy with the jumps
we've been doing.
369
00:17:23,306 --> 00:17:24,283
Thank you.
370
00:17:24,408 --> 00:17:25,952
I'm going higher
so they can be better.
371
00:17:26,077 --> 00:17:27,019
No.
372
00:17:27,344 --> 00:17:29,655
James "Ka-nack."
373
00:17:29,780 --> 00:17:31,157
It's "Kanack."
374
00:17:31,282 --> 00:17:33,493
What's up?
This is special agent fix.
375
00:17:33,618 --> 00:17:36,162
I'm special agent kelsey.
Agents. What's this about?
376
00:17:36,287 --> 00:17:37,830
We've been receiving
semi-congruent signals.
377
00:17:37,955 --> 00:17:40,766
From two federal satellites
based out of Western Wyoming.
378
00:17:40,891 --> 00:17:42,835
Our records show that
you own three radio telescopes.
379
00:17:42,960 --> 00:17:45,237
With multi-function
phased-array radars.
380
00:17:45,362 --> 00:17:46,605
We just want to make sure
you haven't been receiving.
381
00:17:46,730 --> 00:17:49,308
Any signals that might be
a breach of national security.
382
00:17:49,433 --> 00:17:50,676
Mm-hmm.
383
00:17:50,801 --> 00:17:53,713
And what government agency did
you say you were from, exactly?
384
00:17:53,838 --> 00:17:54,881
We didn't. Yeah.
385
00:17:55,006 --> 00:17:56,850
This is my head of legal...
Mr. Bryden.
386
00:17:56,975 --> 00:17:57,984
Mr. Bryden,
these two need a warrant.
387
00:17:58,109 --> 00:18:00,153
If they want to look at my data,
don't they?
388
00:18:00,278 --> 00:18:01,320
They do, sir.
389
00:18:01,445 --> 00:18:04,123
Yeah, so why don't you
get the hell off my property.
390
00:18:04,248 --> 00:18:07,159
Right now before I have security
escort you off?
391
00:18:07,284 --> 00:18:08,460
Very well.
392
00:18:08,585 --> 00:18:10,395
I guess we'll see you
in a couple days with a warrant.
393
00:18:10,520 --> 00:18:12,531
Toodles.
394
00:18:12,656 --> 00:18:14,032
Why pick a fight
with the government?
395
00:18:14,157 --> 00:18:15,533
I'm sure they know
about Willie riker.
396
00:18:15,658 --> 00:18:18,036
Alfred Russell Wallace.
397
00:18:18,161 --> 00:18:20,906
Alfred Wallace
created the theory of evolution.
398
00:18:21,031 --> 00:18:22,909
Years before Charles Darwin,
399
00:18:23,034 --> 00:18:24,911
But it's
Darwin's theory of evolution.
400
00:18:25,036 --> 00:18:28,247
Nicola tesla
invented alternating current,
401
00:18:28,372 --> 00:18:31,017
But all the power companies
are named after Thomas Edison.
402
00:18:31,142 --> 00:18:33,186
So why are
Darwin and Edison famous.
403
00:18:33,311 --> 00:18:35,188
And tesla
and Wallace footnotes?
404
00:18:35,313 --> 00:18:38,024
Because history is written
by the winners.
405
00:18:38,149 --> 00:18:41,195
You get your name on it first,
you get it out there the most,
406
00:18:41,320 --> 00:18:43,663
Then 20 years later,
you invented it.
407
00:18:43,788 --> 00:18:47,467
This is mankind's first contact
with an alien civilization.
408
00:18:47,592 --> 00:18:51,138
James Kanack is the name
that everyone's gonna remember.
409
00:18:51,263 --> 00:18:55,299
Willie riker
won't even rate the footnote.
410
00:18:58,838 --> 00:19:00,914
Okay, Elliot,
time for the next step.
411
00:19:01,039 --> 00:19:04,251
Use the clean file
that Hardison sent.
412
00:19:04,376 --> 00:19:06,587
Hey, anything new? Oh, yeah.
413
00:19:06,712 --> 00:19:08,723
I cleaned up all the audio
with a band-pass filter,
414
00:19:08,848 --> 00:19:10,391
Then I scrubbed
all the interference.
415
00:19:10,516 --> 00:19:12,427
And as you can see,
message pretty clean now.
416
00:19:12,552 --> 00:19:15,062
But you're gonna have to get
somebody else in here to decipher it.
417
00:19:15,187 --> 00:19:16,297
What the hell
are you talking about?
418
00:19:16,422 --> 00:19:18,099
I thought you could do this?
No. I'm a signals guy.
419
00:19:18,224 --> 00:19:19,501
You need a code breaker.
420
00:19:19,626 --> 00:19:22,070
Are you kidding me? Well, do
you know anyone? -Oh, yeah.
421
00:19:22,195 --> 00:19:24,072
I got the girl for you. She's
a Professor I met on the web.
422
00:19:24,197 --> 00:19:26,607
She's a cryptanalysist
up at archfield university.
423
00:19:26,732 --> 00:19:28,742
Her name's Dr. Pearl O'Neal.
She can come in.
424
00:19:28,867 --> 00:19:30,577
- You want meto get her in here?
- Yeah, I want you to get her in.
425
00:19:30,702 --> 00:19:32,913
Get her in here! Knucklehead.
426
00:19:33,038 --> 00:19:35,949
so damn rude about it.
427
00:19:36,074 --> 00:19:38,786
Doctor's credentials check out.
428
00:19:38,911 --> 00:19:42,123
A PHD from Cambridge,
second from Brown University.
429
00:19:42,248 --> 00:19:44,125
But I think we need a little bit
more time just to...
430
00:19:44,250 --> 00:19:46,794
Shh, shh, shh, shh, shh, shh,
shh, shh!
431
00:19:46,919 --> 00:19:48,964
well?
432
00:19:49,089 --> 00:19:51,133
It's a basic attempt
at communication,
433
00:19:51,258 --> 00:19:53,969
But what's interesting
are the peaks of the whistles.
434
00:19:54,094 --> 00:19:55,470
There's a pattern.
435
00:19:55,595 --> 00:19:58,140
Three peaks, four peaks,
and so on.
436
00:19:58,265 --> 00:20:02,111
It's every other number
of the first 20 digits of pi.
437
00:20:02,236 --> 00:20:03,679
What does that mean?
438
00:20:03,804 --> 00:20:05,313
It's a mathematical sequence.
439
00:20:05,438 --> 00:20:07,849
Whoever sent you this message.
440
00:20:07,974 --> 00:20:11,876
Wants you to send
the missing numbers back.
441
00:20:13,412 --> 00:20:16,414
If I may be so...
Who sent it to you?
442
00:20:17,550 --> 00:20:19,593
It's a colleague of mine
from Paris.
443
00:20:19,718 --> 00:20:20,661
It's nothing, really.
444
00:20:20,786 --> 00:20:22,262
Just a little game
that we scientists play,
445
00:20:22,387 --> 00:20:23,630
Try to stump each other.
446
00:20:23,755 --> 00:20:25,299
Thank you very much for
your time, Professor. Oh.
447
00:20:25,424 --> 00:20:28,635
- Yeah, and here you go.
- Oh. No, I mustn't. No, I shouldn't.
448
00:20:28,760 --> 00:20:31,304
Well, consider it
a consulting fee, and, uh...
449
00:20:31,429 --> 00:20:32,673
As my consultant,
450
00:20:32,798 --> 00:20:34,675
I'm sure you understand the need
for absolute discretion, yes?
451
00:20:34,800 --> 00:20:38,012
Oh, yes. Thank you.
452
00:20:38,137 --> 00:20:40,405
Thank you.
453
00:20:41,908 --> 00:20:43,517
You were right.
Your Professor cracked the code.
454
00:20:43,642 --> 00:20:45,186
Okay, send the following numbers
back to them.
455
00:20:45,311 --> 00:20:46,688
Send? It's a message.
456
00:20:46,813 --> 00:20:47,989
there's no sending.
457
00:20:48,114 --> 00:20:49,624
You got to have something
you can send it with.
458
00:20:49,749 --> 00:20:50,792
What are you talking about?!
459
00:20:50,917 --> 00:20:51,860
What about my parabolic
satellite antenna?
460
00:20:51,985 --> 00:20:54,029
No, it's not gonna work.
Why not?
461
00:20:54,154 --> 00:20:56,198
The higher you go,
the stronger the sky clarity.
462
00:20:56,323 --> 00:20:57,365
You got atmospheric dilution.
463
00:20:57,490 --> 00:20:58,833
You've got
wind vector fluctuations...
464
00:20:58,958 --> 00:21:00,268
I taught him that.
465
00:21:00,393 --> 00:21:01,737
Okay. Just tell me... what do
I need? Just tell me what...
466
00:21:01,862 --> 00:21:03,672
You need something beyond, man.
467
00:21:03,797 --> 00:21:05,508
You need something
that maintains orbital position.
468
00:21:05,633 --> 00:21:07,610
You need
a geostationary satellite.
469
00:21:07,735 --> 00:21:08,960
You got one of those?
I don't have one.
470
00:21:09,085 --> 00:21:10,147
Get one of those...
geostationary satellite.
471
00:21:10,272 --> 00:21:12,115
Mr. Kanack, sir, if I may,
launching even a small satellite.
472
00:21:12,240 --> 00:21:13,716
Into orbit
is exorbitantly expensive.
473
00:21:13,841 --> 00:21:15,251
We can't...
I'm not asking you, Kip.
474
00:21:15,376 --> 00:21:16,920
It's not gonna work.
I'm telling you.
475
00:21:17,045 --> 00:21:19,689
Get me a satellite dealer
in an hour or you're fired.
476
00:21:19,814 --> 00:21:21,190
Do it! Okay.
477
00:21:21,315 --> 00:21:22,525
You're gonna get fired, man.
Excuse me.
478
00:21:22,650 --> 00:21:24,126
And shut up!
479
00:21:24,251 --> 00:21:25,795
Okay. There's only one place
in Portland area.
480
00:21:25,920 --> 00:21:28,297
That has what Kanack needs...
annandale communications.
481
00:21:28,422 --> 00:21:29,998
What do we know
about their broker?
482
00:21:32,793 --> 00:21:34,836
Roger Bosley is
the V.P. Of sales and accounts.
483
00:21:34,961 --> 00:21:36,004
In their satellite department.
484
00:21:36,129 --> 00:21:38,173
He's got a wife and two kids.
485
00:21:38,298 --> 00:21:40,608
He gives the occasional lecture
at Portland state.
486
00:21:40,733 --> 00:21:42,110
He's allergic to shellfish.
Okay, that's enough.
487
00:21:44,404 --> 00:21:46,281
Hey. It's Kanack for bosley.
488
00:21:48,307 --> 00:21:51,052
Roger Bosley's office.
489
00:21:51,177 --> 00:21:52,253
This is James Kanack.
490
00:21:52,378 --> 00:21:54,355
I'd like to meet with Mr. Bosley
as soon as possible.
491
00:21:54,480 --> 00:21:56,724
I'm so sorry. Mr. Bosley's out of
the office for the next... Week.
492
00:21:56,849 --> 00:21:58,626
Do you know when he'll be back?
493
00:21:58,751 --> 00:22:02,964
Mm, I'm so sorry Mr. Karmak,
but that is personal business.
494
00:22:03,089 --> 00:22:04,199
It's Kanack,
495
00:22:04,324 --> 00:22:05,400
And I might stress the urgency
of my meeting with him.
496
00:22:05,525 --> 00:22:07,135
His last two mortgage payments
have defaulted.
497
00:22:07,260 --> 00:22:10,472
I'm just trying to help him
save his house.
498
00:22:10,597 --> 00:22:14,143
My apologies, but you cannot
contact Mr. Bosley tonight.
499
00:22:14,268 --> 00:22:16,278
Will tomorrow morning do?
500
00:22:16,403 --> 00:22:18,080
Sure.
501
00:22:18,205 --> 00:22:21,150
Will it?
502
00:22:21,275 --> 00:22:22,952
Hey, thanks a lot.
503
00:22:23,077 --> 00:22:24,921
You know, this place is like a
maze... east tower, west tower.
504
00:22:25,046 --> 00:22:29,258
Somebody ought to mark
these buildings differently.
505
00:22:29,383 --> 00:22:32,761
You know, it's just so...
I get lost, and it's crazy.
506
00:22:32,886 --> 00:22:36,298
Oh, and... and tell that boss
of yours that I don't launch.
507
00:22:36,423 --> 00:22:40,402
Private GPS sputniks
for less than 150.
508
00:22:40,527 --> 00:22:42,938
That's firm!
Excuse me. Mr. Roger bosley.
509
00:22:43,063 --> 00:22:44,941
Yeah, um... no, of course
they're gonna go for it.
510
00:22:45,066 --> 00:22:46,943
They don't come back in two hours,
I'll eat the commission myself.
511
00:22:47,068 --> 00:22:48,211
Excuse me.
You are Mr. Roger bosley?
512
00:22:48,336 --> 00:22:49,545
Yeah, that's me.
513
00:22:49,670 --> 00:22:51,047
Yeah.
514
00:22:51,172 --> 00:22:53,215
Bev told you I was here, right?
No.
515
00:22:53,340 --> 00:22:55,884
Listen, it's very important
that we talk to you right now.
516
00:22:56,009 --> 00:22:57,787
Hey, good job earlier. Thanks.
517
00:22:57,912 --> 00:22:59,488
I'm sure it is. You know, this is what
happens when you hire family.
518
00:22:59,613 --> 00:23:01,624
You know
what I'm talking about?
519
00:23:01,749 --> 00:23:02,866
All right.
How can I help you gentlemen?
520
00:23:02,991 --> 00:23:05,256
I'm James Kanack.
This is my lawyer kip bryden.
521
00:23:05,381 --> 00:23:06,928
And we are very interested
in purchasing.
522
00:23:07,053 --> 00:23:09,197
And launching into orbit
one of your satellites.
523
00:23:09,322 --> 00:23:10,731
As soon as possible.
524
00:23:10,856 --> 00:23:13,300
As soon as possible.
Can you narrow that down a bit?
525
00:23:13,425 --> 00:23:15,035
Well, how about yesterday?
526
00:23:15,160 --> 00:23:16,503
Yesterday.
man, well...
527
00:23:16,628 --> 00:23:19,006
Mister, uh... mister...
hold on a second.
528
00:23:19,131 --> 00:23:20,007
no, no.
529
00:23:20,132 --> 00:23:22,476
Mr. Kojack... Kanack.
530
00:23:22,601 --> 00:23:23,978
They didn't hire me at annandale
communications because,
531
00:23:24,103 --> 00:23:26,480
You know, I gave free bagels
at my open houses.
532
00:23:26,605 --> 00:23:27,481
You know what I mean?
533
00:23:27,606 --> 00:23:28,849
No, they brought me here
because I was
534
00:23:28,974 --> 00:23:30,685
South beach realtor of the year
eight years straight.
535
00:23:30,810 --> 00:23:32,854
I don't know what that means.
536
00:23:32,979 --> 00:23:34,355
Geostationary orbit
in South beach.
537
00:23:34,480 --> 00:23:36,224
It's all real estate.
538
00:23:36,349 --> 00:23:37,592
What? I have money.
539
00:23:37,717 --> 00:23:40,095
Well, I'm very happy for you,
but I'm not in the business.
540
00:23:40,220 --> 00:23:41,863
Of tossing up some
microwave oven up into space.
541
00:23:41,988 --> 00:23:43,431
So you can name it
after your girlfriend.
542
00:23:43,556 --> 00:23:45,767
Okay, now,
owning one of our satellites.
543
00:23:45,892 --> 00:23:48,369
Is a $32 million investment.
544
00:23:48,494 --> 00:23:50,204
You got your equipment,
you got your licensing,
545
00:23:50,329 --> 00:23:54,042
You got your launch, you know,
a spot on the orbital ring.
546
00:23:54,167 --> 00:23:56,711
A deal like that is two years,
minimum.
547
00:23:56,836 --> 00:23:58,446
There is no
"as soon as possible."
548
00:23:58,571 --> 00:24:00,882
It doesn't work that way.
Sorry I couldn't help you.
549
00:24:01,007 --> 00:24:03,351
Come on. There's got to be something
we can do. I'll pay anything.
550
00:24:11,085 --> 00:24:13,253
It, um... Anything?
551
00:24:14,622 --> 00:24:16,999
It would have to be
under the table.
552
00:24:17,124 --> 00:24:18,601
Yeah. Of course.
553
00:24:18,726 --> 00:24:21,905
Okay. My boss has a satellite.
554
00:24:22,030 --> 00:24:23,606
It's his own
private satellite, okay?
555
00:24:23,731 --> 00:24:25,342
He cannot find out.
556
00:24:25,467 --> 00:24:27,278
No, not at all. I understand.
557
00:24:27,403 --> 00:24:29,847
Now, what I could
probably muster up is, uh,
558
00:24:29,972 --> 00:24:32,116
Some piggyback time
on the cockatoo...
559
00:24:32,241 --> 00:24:33,117
Say 500 hours.
560
00:24:33,242 --> 00:24:34,685
And what's the price?
561
00:24:34,810 --> 00:24:35,986
Shh.
562
00:24:36,111 --> 00:24:39,924
$1 million into my
Antigua offshore account, okay?
563
00:24:40,049 --> 00:24:42,259
I'll give you
the routing information.
564
00:24:42,384 --> 00:24:44,862
I happen to have it written down
right here.
565
00:24:44,987 --> 00:24:47,031
Keep it just...
566
00:24:47,156 --> 00:24:49,156
Excuse me.
567
00:24:50,859 --> 00:24:52,402
Make the transfer, kip.
568
00:24:53,528 --> 00:24:55,196
We're doing this.
569
00:24:56,765 --> 00:24:58,809
All right. Got our satellite.
570
00:24:58,934 --> 00:25:00,811
These are the instructions
on how to operate it.
571
00:25:00,936 --> 00:25:03,647
Start sending the following
sequence of numbers...
572
00:25:03,772 --> 00:25:06,483
Every other number in pie, okay?
Yeah, yeah.
573
00:25:06,608 --> 00:25:07,852
You listening? You get it?
Yeah.
574
00:25:07,977 --> 00:25:10,687
All right. Just send it over and
over and over and over again.
575
00:25:10,812 --> 00:25:13,947
Good. All right. Here we go.
576
00:25:16,284 --> 00:25:18,695
Okay, didn't get
your watermarked files back,
577
00:25:18,820 --> 00:25:20,696
But I'm sure you will see
that you have been.
578
00:25:20,821 --> 00:25:23,857
Well-compensated
by your former employer.
579
00:25:28,896 --> 00:25:30,806
That's a lot of money.
580
00:25:30,931 --> 00:25:32,475
Yeah.
581
00:25:32,600 --> 00:25:36,570
I-I'm sorry.
582
00:25:38,106 --> 00:25:39,984
What?
583
00:25:40,109 --> 00:25:44,655
Okay. It's not about the money.
584
00:25:44,780 --> 00:25:46,357
Never was about the money.
585
00:25:46,482 --> 00:25:48,460
No.
586
00:25:48,585 --> 00:25:50,128
You want your reputation back.
587
00:25:50,253 --> 00:25:54,957
Appreciate the help.
Thanks for trying.
588
00:26:03,496 --> 00:26:05,033
He knows there's no
return policy, right?
589
00:26:05,158 --> 00:26:07,149
I mean, he's pretty much supposed
to just keep the big pile of money.
590
00:26:07,774 --> 00:26:09,351
Here. I'll take the check
and plant it in his wallet.
591
00:26:09,476 --> 00:26:10,619
Whoa, hey. Easy, shorty.
592
00:26:10,744 --> 00:26:12,621
I'll just transfer it
directly into his account.
593
00:26:12,746 --> 00:26:13,889
Stop.
594
00:26:14,014 --> 00:26:15,724
You knew?
595
00:26:15,849 --> 00:26:17,059
I listened.
596
00:26:17,184 --> 00:26:18,393
Okay. We need to fix this.
597
00:26:18,518 --> 00:26:20,062
We need to give our client back
his reputation.
598
00:26:20,187 --> 00:26:21,963
How do we do that?
599
00:26:22,088 --> 00:26:24,399
By making Kanack insane.
600
00:26:24,524 --> 00:26:25,567
And he's back.
601
00:26:25,692 --> 00:26:26,968
The arkham ascent?
602
00:26:27,093 --> 00:26:28,737
Hardison,
send him another signal.
603
00:26:28,862 --> 00:26:30,071
He thinks
he made first contact?
604
00:26:30,196 --> 00:26:32,574
We're gonna send him a message
he never forgets.
605
00:26:32,699 --> 00:26:34,742
What is it?
We got another one, man.
606
00:26:34,867 --> 00:26:38,980
They called back.
Is this place safe?
607
00:26:39,105 --> 00:26:40,615
'Cause my buddy Lenny I was telling
you about was in one of the same...
608
00:26:40,740 --> 00:26:43,584
Shut up about Lenny, okay?!
I need this clarified right now.
609
00:26:43,709 --> 00:26:46,254
Listen, big man...
Lenny was taken! All right?
610
00:26:46,379 --> 00:26:49,023
You're not careful, the same
thing is gonna happen to you.
611
00:26:49,148 --> 00:26:50,125
What are you talking about?
612
00:26:50,250 --> 00:26:51,426
You think they're happy
just passing notes.
613
00:26:51,551 --> 00:26:53,094
Back and forth
like little girls?
614
00:26:53,219 --> 00:26:55,129
Yeah, you found them.
That means they found you.
615
00:26:55,254 --> 00:26:58,834
Federal agents are back.
Stall them.
616
00:26:58,959 --> 00:27:01,737
And you... get back to work.
617
00:27:01,862 --> 00:27:03,462
All right, but...
618
00:27:05,498 --> 00:27:10,578
Put your hands on me, I'll break
your frigging clavicle.
619
00:27:10,703 --> 00:27:12,113
So, go... the arkham ascent.
620
00:27:12,238 --> 00:27:14,549
The arkham ascent
is really just the haunted house.
621
00:27:14,674 --> 00:27:16,551
Without the chains.
622
00:27:16,676 --> 00:27:19,287
Yeah.
623
00:27:21,247 --> 00:27:22,490
Hello, Mr. Kanack.
624
00:27:22,615 --> 00:27:25,259
Yes.
625
00:27:25,384 --> 00:27:26,927
Yes, of course.
I'll be there right away.
626
00:27:28,220 --> 00:27:31,266
Ah. Somebody got our message.
627
00:27:31,391 --> 00:27:32,600
All right, well, now it's time.
628
00:27:32,725 --> 00:27:34,702
To tighten the buckles
on the straightjacket.
629
00:27:34,827 --> 00:27:36,871
Know the difference
between us and them?
630
00:27:36,996 --> 00:27:40,041
We make this look good.
Mm-hmm. Incoming.
631
00:27:40,166 --> 00:27:42,310
Hey! I thought
I told you guys...
632
00:27:42,435 --> 00:27:45,280
No warrant, no entry. Wh...
633
00:27:45,405 --> 00:27:47,449
Oh, you have a warrant now?
Mr. Kanack!
634
00:27:47,574 --> 00:27:48,783
Oh, sorry. Is it a bad time?
Because... no, no, no.
635
00:27:48,908 --> 00:27:51,787
It's not a bad time at all,
Professor O'Neal. It's fine.
636
00:27:51,912 --> 00:27:54,323
Your search... make it fast.
637
00:27:54,448 --> 00:27:56,491
Thank you for your cooperation.
638
00:27:56,616 --> 00:27:59,518
Yeah. Right this way,
Professor O'Neal.
639
00:28:03,123 --> 00:28:07,001
Ooh. Fire. I do like fire.
640
00:28:07,126 --> 00:28:09,595
You see. You listen,
yet you don't hear.
641
00:28:14,100 --> 00:28:15,343
Here it is. Okay.
642
00:28:15,468 --> 00:28:18,180
Work together, work fast,
and I'll make it worth your while.
643
00:28:18,305 --> 00:28:19,314
Yeah?
644
00:28:23,043 --> 00:28:26,989
Look, braddock aeronautics
is close enough to taste.
645
00:28:27,114 --> 00:28:29,359
We're bringing federal agents
and nutcases into our house...
646
00:28:29,484 --> 00:28:30,693
You're gonna crash the deal.
647
00:28:30,818 --> 00:28:32,695
Will you shut up
about the stupid deal, already?
648
00:28:32,820 --> 00:28:34,698
Okay, these two nutcases
are about to hand me.
649
00:28:34,823 --> 00:28:36,399
The biggest discovery
in human history,
650
00:28:36,524 --> 00:28:37,758
And you can't even see it.
651
00:28:44,532 --> 00:28:47,943
Thank you.
652
00:28:48,068 --> 00:28:50,846
Einstein, Darwin...
they're gonna be the footnotes.
653
00:28:50,971 --> 00:28:52,981
They're gonna
name cities after me.
654
00:28:54,341 --> 00:28:57,719
Yeah. Just let me
worry about the deal, okay?
655
00:28:57,844 --> 00:29:00,188
Okay. Don't worry about it.
656
00:29:00,313 --> 00:29:02,190
What, what, what, what?
657
00:29:02,315 --> 00:29:04,359
Well...
658
00:29:04,484 --> 00:29:06,962
We used the same pi sequence
to decode the message,
659
00:29:07,087 --> 00:29:09,397
But this time... look.
660
00:29:09,522 --> 00:29:11,900
What? Each number...
661
00:29:12,025 --> 00:29:15,404
Represents a different character
in the Mayan alphabet. Oh.
662
00:29:15,529 --> 00:29:17,707
She gets it, man.
She really gets it.
663
00:29:17,832 --> 00:29:19,542
Oh, I do. I do. Well, okay.
But what does it mean? Get what?
664
00:29:19,667 --> 00:29:21,276
Well, well, roughly,
665
00:29:21,401 --> 00:29:23,946
Because it's not
an exact science, but...
666
00:29:24,071 --> 00:29:25,948
all right.
667
00:29:26,073 --> 00:29:30,286
"He who comprehends these words.
668
00:29:30,411 --> 00:29:34,123
Is worthy of our presence."
669
00:29:34,248 --> 00:29:37,226
Oh! I just... if I just had
a bit more time.
670
00:29:37,351 --> 00:29:39,563
No, no, no, no, no, no.
671
00:29:39,688 --> 00:29:42,332
You've... Done plenty.
672
00:29:42,457 --> 00:29:43,567
Great. Thank you so much.
673
00:29:43,692 --> 00:29:45,603
I'm gonna double your last payment.
Wow.
674
00:29:45,728 --> 00:29:47,105
Great. Thank you.
675
00:29:47,230 --> 00:29:49,007
I'm the one
that put the numbers up.
676
00:29:49,132 --> 00:29:51,176
Hey, burn that on a cd.
Burn it on a cd... quick!
677
00:29:51,301 --> 00:29:52,911
Get me
new world science magazine,
678
00:29:53,036 --> 00:29:55,914
Journal of astronomy,
all the major publications.
679
00:29:56,039 --> 00:29:57,916
Tell them I have a huge announcement
to make here tomorrow morning.
680
00:29:58,041 --> 00:30:00,064
That's when braddock
aeronautics is coming.
681
00:30:00,189 --> 00:30:01,248
Yeah, well, they can wait, okay?
682
00:30:01,373 --> 00:30:01,753
I'm this close
to making history.
683
00:30:01,878 --> 00:30:03,755
Oh, and call Riley.
The Professor doesn't leave.
684
00:30:03,880 --> 00:30:06,591
I want everybody on ice
until I make the announcement.
685
00:30:06,716 --> 00:30:09,352
I've got the Professor.
686
00:30:10,854 --> 00:30:13,732
I...Wouldn't do that
if I were you.
687
00:30:13,857 --> 00:30:15,991
Elliot, you got trouble
headed your way.
688
00:30:19,491 --> 00:30:21,769
Elliot, you got trouble
headed your way.
689
00:30:23,442 --> 00:30:24,442
You think?
690
00:30:26,867 --> 00:30:28,243
Now, listen,
the only way this con works.
691
00:30:28,368 --> 00:30:30,211
Is if there's
no sign of struggle.
692
00:30:30,336 --> 00:30:31,670
Don't let anything break.
693
00:30:45,719 --> 00:30:48,054
Ooh.
694
00:30:50,858 --> 00:30:52,992
Ooh!
695
00:31:04,438 --> 00:31:06,582
ouch.
696
00:31:06,707 --> 00:31:09,751
Parker,
would you stop with that?
697
00:31:09,876 --> 00:31:13,122
And help me get these damn guys
off my back!
698
00:31:19,920 --> 00:31:23,766
Pick the guys up
and put them in the bin.
699
00:31:23,891 --> 00:31:25,101
Hang on.
700
00:31:25,226 --> 00:31:26,326
What?
701
00:31:27,495 --> 00:31:29,029
I got an idea.
702
00:31:35,337 --> 00:31:37,047
Harold?
703
00:31:37,172 --> 00:31:39,840
Miller?
704
00:31:58,627 --> 00:32:01,004
Harold!
705
00:32:01,129 --> 00:32:02,639
Riley!
706
00:32:02,764 --> 00:32:05,432
Miller!
707
00:32:13,774 --> 00:32:17,653
Oh! Man!
708
00:32:17,778 --> 00:32:19,989
what? What? What?
709
00:32:20,114 --> 00:32:22,992
What? What happened?!
Who did this to you?!
710
00:32:23,117 --> 00:32:24,994
It's not who, man. It's what.
711
00:32:25,119 --> 00:32:27,329
They ripped me out of my chair.
712
00:32:27,454 --> 00:32:30,199
They opened me up.
713
00:32:30,324 --> 00:32:32,735
The aliens?
714
00:32:32,860 --> 00:32:35,738
What do they...
what do they want?
715
00:32:35,863 --> 00:32:37,907
They want the one.
716
00:32:38,032 --> 00:32:40,576
Them signals,
it wasn't a hello.
717
00:32:40,701 --> 00:32:42,545
It was a test.
718
00:32:42,670 --> 00:32:44,046
A test for what?
719
00:32:44,171 --> 00:32:45,381
A test for what? It was a test.
720
00:32:45,506 --> 00:32:50,053
It was... they want
the best of the best, man.
721
00:32:50,178 --> 00:32:52,556
I told them it was you.
Me?! What?!
722
00:32:52,681 --> 00:32:54,124
They were hurting me,
man. I'm sorry.
723
00:32:54,249 --> 00:32:55,592
No!
724
00:32:55,717 --> 00:32:58,362
I'm sorry.
725
00:32:58,487 --> 00:33:00,364
Riker.
726
00:33:00,489 --> 00:33:04,870
Come on. No, no.
Come on. Riker! Riker! What...
727
00:33:04,995 --> 00:33:06,538
Riker.
728
00:33:27,885 --> 00:33:29,719
That sucked.
729
00:33:31,889 --> 00:33:34,400
Huh. Marvin does
change the channel.
730
00:33:34,525 --> 00:33:36,068
Oh, come on.
731
00:33:36,193 --> 00:33:37,503
These dudes traveled
10,000 light-years to get here.
732
00:33:37,628 --> 00:33:40,139
You're gonna scare them off
with a putter?
733
00:33:40,264 --> 00:33:41,407
Okay, Sophie, you're up.
734
00:33:41,532 --> 00:33:45,277
Just so you know,
I really, really hate you.
735
00:33:45,402 --> 00:33:49,306
Hmm. Don't worry.
It's perfectly safe.
736
00:33:50,275 --> 00:33:51,651
Ish.
737
00:33:56,080 --> 00:33:59,658
Hello? Hello?!
738
00:33:59,783 --> 00:34:02,328
Hello?
739
00:34:03,887 --> 00:34:07,265
Parker, cue the music.
740
00:34:41,359 --> 00:34:43,836
Please, Mr. Kanack!
741
00:34:43,961 --> 00:34:47,172
Mr. Kanack, please let me in,
Mr. Kanack!
742
00:34:47,297 --> 00:34:49,865
Please, Mr. Kanack! Let me in!
743
00:34:53,136 --> 00:34:55,480
Mr. Kanack, please!
Mr. Kanack, let me in!
744
00:34:55,605 --> 00:34:56,581
No!
745
00:34:56,706 --> 00:34:59,584
It's not me they want,
Mr. Kanack!
746
00:34:59,709 --> 00:35:02,186
It's...
747
00:35:02,311 --> 00:35:05,056
No! No!
748
00:35:05,181 --> 00:35:08,059
No!
749
00:35:16,385 --> 00:35:20,440
That's the last tine that I lie about
playing Peter Pan on Broadway.
750
00:35:20,565 --> 00:35:21,809
Mm-hmm.
751
00:35:23,311 --> 00:35:24,854
I programmed
the electronics and the lighting.
752
00:35:24,979 --> 00:35:27,190
To go haywire intermittently
for the rest of the night.
753
00:35:27,315 --> 00:35:28,358
Good.
754
00:35:28,483 --> 00:35:30,617
You don't think
he'll try to leave?
755
00:35:34,656 --> 00:35:35,998
No!
756
00:35:36,123 --> 00:35:38,758
would you?
757
00:35:40,594 --> 00:35:41,937
Hey. Hey.
758
00:35:42,062 --> 00:35:43,773
This gives me a good idea.
759
00:35:43,898 --> 00:35:47,076
Whatever it is, no.
760
00:35:47,201 --> 00:35:48,711
That was nice work
back there, Elliot.
761
00:35:48,836 --> 00:35:51,081
Oh, man, he flipped.
He flipped like a coin.
762
00:35:51,206 --> 00:35:52,415
I wish Lenny
would have seen it.
763
00:35:54,876 --> 00:35:57,220
Hardison gave me the alias,
764
00:35:57,345 --> 00:35:59,088
And then Sophie helped me
build the character.
765
00:35:59,213 --> 00:36:01,391
Oh, we just gave him layers.
766
00:36:01,516 --> 00:36:04,394
You know,
I don't know why Stanley kubrick.
767
00:36:04,519 --> 00:36:06,263
Made directing look so hard.
768
00:36:06,388 --> 00:36:10,291
It's... it's not that hard.
769
00:36:15,764 --> 00:36:17,474
James.
770
00:36:17,599 --> 00:36:18,975
What are you...
771
00:36:19,100 --> 00:36:20,643
What are you doing?
Don't let them get me.
772
00:36:20,768 --> 00:36:22,511
Don't let them get me.
Don't let them get me.
773
00:36:22,636 --> 00:36:24,313
Look, look, it's gonna be okay.
774
00:36:24,438 --> 00:36:27,583
It's gonna be okay.
Don't let them get me.
775
00:36:27,708 --> 00:36:30,886
Who? Who? Them. Them.
776
00:36:31,011 --> 00:36:34,723
You haven't slept, okay?
You need rest.
777
00:36:34,848 --> 00:36:38,794
Now, I'm gonna go tell the press
to come back tomorrow.
778
00:36:38,919 --> 00:36:40,696
What?
779
00:36:40,821 --> 00:36:42,464
I'm gonna tell the press
to come back tomorrow.
780
00:36:42,589 --> 00:36:45,100
The press are here? Right now?
Yes. Yes.
781
00:36:45,225 --> 00:36:47,603
No. Oh... okay.
No, I got to... I got this.
782
00:36:47,728 --> 00:36:50,272
I got to tell them.
783
00:36:50,397 --> 00:36:51,941
I got to be the one
to tell them.
784
00:36:52,066 --> 00:36:54,243
I got to tell them
that I made first contact.
785
00:36:54,368 --> 00:36:56,913
I'm good. Let's go.
786
00:36:57,038 --> 00:36:59,916
Excuse me.
Hello, everyone.
787
00:37:00,041 --> 00:37:03,420
Thank you so much for waiting.
Thank you.
788
00:37:03,545 --> 00:37:07,125
Members of the press, today,
we are pleased to announce.
789
00:37:07,250 --> 00:37:09,795
The sale of
the Kanack hybrid jet engine...
790
00:37:09,920 --> 00:37:11,863
No, no, no, no, no.
We're not doing that.
791
00:37:11,988 --> 00:37:13,498
We're not doing that!
792
00:37:13,623 --> 00:37:17,001
What I have to say to you today
is so much bigger than that.
793
00:37:17,126 --> 00:37:20,472
In fact, it rivals any discovery
in human history.
794
00:37:20,597 --> 00:37:24,709
There's fire,
the wheel, electricity,
795
00:37:24,834 --> 00:37:26,711
And what I'm about to tell you.
796
00:37:26,836 --> 00:37:28,679
Now, as many of you
already know,
797
00:37:28,804 --> 00:37:31,983
I have the largest array
of radio telescopes.
798
00:37:32,108 --> 00:37:33,384
On the west coast.
799
00:37:33,509 --> 00:37:37,288
Two days ago, I received
this message from outer space.
800
00:37:38,981 --> 00:37:41,525
That's right,
ladies and gentlemen.
801
00:37:41,650 --> 00:37:44,662
I, James Kanack,
802
00:37:44,787 --> 00:37:48,424
Have made first contact...
803
00:37:52,362 --> 00:37:55,774
You're dead.
You're dead. I saw you die.
804
00:37:55,899 --> 00:37:57,942
I saw you die.
You went up in their ship.
805
00:37:58,067 --> 00:37:59,310
You said that they probed you.
806
00:38:01,370 --> 00:38:04,515
What's going on?
807
00:38:07,142 --> 00:38:09,586
Do you... do you hear that?
That's them!
808
00:38:09,711 --> 00:38:11,488
You hear that, right?
That's them!
809
00:38:11,613 --> 00:38:13,947
Thank you for your cooperation.
810
00:38:15,116 --> 00:38:16,759
Right this way, please.
811
00:38:16,884 --> 00:38:19,529
Riker! What...
812
00:38:27,962 --> 00:38:29,872
What the... what...
813
00:38:29,997 --> 00:38:31,174
No!
814
00:38:31,299 --> 00:38:32,442
Why are you after me?!
I didn't do anything!
815
00:38:32,567 --> 00:38:34,610
I... I didn't
decipher the message!
816
00:38:34,735 --> 00:38:36,112
You don't want me!
You want the...
817
00:38:36,237 --> 00:38:38,114
he did it!
He did it... right there!
818
00:38:38,239 --> 00:38:39,549
She did it! Go after them!
819
00:38:39,674 --> 00:38:41,450
Don't probe me!
820
00:38:41,575 --> 00:38:45,287
Oh, you remember oren Metz,
821
00:38:45,412 --> 00:38:47,289
The real inventor
of the hybrid jet engine.
822
00:38:47,414 --> 00:38:49,482
Why don't you two
get acquainted.
823
00:38:51,018 --> 00:38:52,061
Those are your sketches.
824
00:38:52,186 --> 00:38:54,931
Uh, yes, sir.
825
00:38:55,056 --> 00:38:56,899
Okay.
826
00:38:57,024 --> 00:38:59,569
Wait.
827
00:38:59,694 --> 00:39:01,538
Where are you going?
No, no, no, no, no, no!
828
00:39:01,663 --> 00:39:03,373
Sit down!
I have the message right here.
829
00:39:03,498 --> 00:39:05,132
Everybody, sit down!
830
00:39:07,236 --> 00:39:09,246
Listen.
831
00:39:09,371 --> 00:39:12,916
Okay, Elliot, there are two files
encrypted in this message.
832
00:39:13,041 --> 00:39:14,918
Play the first one for Kanack.
It's the Mayan code.
833
00:39:15,043 --> 00:39:18,721
Burn the second one to the cd.
It's a masterpiece.
834
00:39:21,349 --> 00:39:22,225
No, come on.
835
00:39:22,350 --> 00:39:25,461
Come on! What is this?!
Come on!
836
00:39:25,586 --> 00:39:26,662
What's going on?!
837
00:39:26,787 --> 00:39:28,664
Come on. No!
838
00:39:28,789 --> 00:39:30,499
I just had that song
out of my head.
839
00:39:30,624 --> 00:39:32,600
Well, it's catchy.
840
00:39:32,725 --> 00:39:34,269
Hey! Wait, no!
841
00:39:34,394 --> 00:39:36,938
No, help me! Help me!
842
00:39:37,063 --> 00:39:40,275
Help me! Help me!
843
00:39:40,400 --> 00:39:41,500
You...
844
00:39:51,911 --> 00:39:53,455
You cleared my name.
845
00:39:53,580 --> 00:39:55,623
Braddock aeronautics offered me
a research position.
846
00:39:55,748 --> 00:39:56,958
To continue developing
my engine.
847
00:39:57,083 --> 00:39:58,627
That's fantastic.
848
00:39:58,752 --> 00:40:00,495
I can't thank you enough,
Mr. Ford.
849
00:40:00,620 --> 00:40:02,030
Well, you know, actually,
I should be thanking you.
850
00:40:02,155 --> 00:40:03,632
For what?
851
00:40:03,757 --> 00:40:06,059
For reminding me to listen.
I appreciate it.
852
00:40:08,429 --> 00:40:09,529
Bye.
853
00:40:13,601 --> 00:40:17,981
Nate... Why didn't you tell him.
854
00:40:18,106 --> 00:40:20,718
That you created
a research grant in his name?
855
00:40:20,843 --> 00:40:24,388
Oh, his joy is in his work.
856
00:40:24,513 --> 00:40:27,716
He doesn't care
about recognition.
857
00:40:29,419 --> 00:40:32,397
I just didn't read him right
from the start.
858
00:40:32,522 --> 00:40:35,567
I knew you'd get there
eventually.
859
00:40:35,692 --> 00:40:40,905
Well, what happens when
"eventually" comes too late?
860
00:40:50,039 --> 00:40:52,584
Hey. Problem?
861
00:40:52,709 --> 00:40:54,552
Oh. Well,
a picnic under the stars.
862
00:40:54,677 --> 00:40:55,653
You listened.
863
00:40:55,778 --> 00:40:58,990
Everything's ruined
with this stupid rain.
864
00:40:59,115 --> 00:41:00,424
I'm sorry.
865
00:41:00,549 --> 00:41:04,094
I tried.
866
00:41:04,219 --> 00:41:05,696
Close your eyes.
867
00:41:05,821 --> 00:41:10,601
Close them. Don't peek.
Close them.
868
00:41:10,726 --> 00:41:14,605
Nothing is ruined.
869
00:41:14,730 --> 00:41:17,232
Okay. Now.
870
00:41:22,271 --> 00:41:24,272
Hmm?
871
00:41:26,108 --> 00:41:30,945
I'll be right here.
872
00:41:40,970 --> 00:41:44,970
Sync and Corrections by lala123
For www.Addic7ed.com.
64070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.