Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:18,268 --> 00:03:22,314
- Tu veux des d�tails ?
- Tu vas la taire, ta gueule !
2
00:03:25,837 --> 00:03:27,840
T'es avanc�, maintenant.
3
00:03:29,258 --> 00:03:30,676
Et toi ?
4
00:04:05,855 --> 00:04:08,733
Qu'est-ce qu'il y a ?
Quelqu'un est tomb� ?
5
00:04:09,442 --> 00:04:10,528
Quelqu'un est...
6
00:04:16,344 --> 00:04:18,971
Quelqu'un est tomb� !
7
00:04:23,101 --> 00:04:24,268
Quelqu'un...
8
00:04:25,187 --> 00:04:26,229
Il y a quelqu'un ?
9
00:04:41,389 --> 00:04:42,808
- Qu'y a-t-il ?
- Je ne sais pas.
10
00:04:43,016 --> 00:04:45,601
- On a tu� un aveugle.
- Il s'est suicid�.
11
00:04:45,769 --> 00:04:49,022
Pauvre type.
Je comprends, quand on est aveugle...
12
00:04:49,231 --> 00:04:51,607
Quelqu'un est tomb�.
13
00:04:51,775 --> 00:04:53,234
Quelqu'un est tomb�.
14
00:04:54,151 --> 00:04:55,946
Pourquoi a-t-il tir� ?
15
00:04:57,363 --> 00:04:59,640
Et cet homme-l�, le mort,
qui est-ce ?
16
00:04:59,799 --> 00:05:01,634
Je ne l'avais jamais vu avant.
17
00:05:01,841 --> 00:05:03,802
Il �tait dans l'escalier.
18
00:05:07,597 --> 00:05:09,517
Alors, on monte ?
19
00:05:09,682 --> 00:05:10,768
Allons-y.
20
00:05:48,052 --> 00:05:50,305
Police. Ouvrez.
21
00:05:50,471 --> 00:05:51,556
Foutez-moi la paix.
22
00:05:53,183 --> 00:05:56,227
Police. Ouvrez imm�diatement.
Si vous n'ouvrez pas...
23
00:05:56,436 --> 00:05:58,855
Non. Je n'ouvrirai pas. Non !
24
00:05:59,021 --> 00:06:00,190
J'ai pas � vous voir.
25
00:06:01,733 --> 00:06:02,984
Laissez-moi.
26
00:06:04,193 --> 00:06:06,780
Je veux �tre tranquille.
Je veux voir personne.
27
00:06:06,947 --> 00:06:09,281
Je ne veux plus voir personne,
jamais.
28
00:06:09,449 --> 00:06:10,492
Ouvrez. Sinon...
29
00:06:10,658 --> 00:06:12,596
Je n'ouvrirai pas. Barrez-vous.
30
00:06:12,764 --> 00:06:15,100
Vous allez vous barrer
ou je tire !
31
00:06:20,814 --> 00:06:23,358
- Qu'est-ce qu'on fait ?
- On s'en va.
32
00:06:45,899 --> 00:06:47,944
Mais qu'est-ce qu'il y a, Fran�ois ?
33
00:08:58,294 --> 00:09:00,936
Enfin, quel genre d'homme est-ce,
ce Fran�ois ?
34
00:09:01,104 --> 00:09:02,688
Un violent ? Un alcoolique ?
35
00:09:02,856 --> 00:09:04,566
"Un alcoolique ?"
36
00:09:04,732 --> 00:09:07,360
Il n'y a pas meilleur que lui
dans la maison.
37
00:09:07,526 --> 00:09:09,070
Je ne dis pas �a pour vous.
38
00:09:09,278 --> 00:09:11,905
Vous pouvez le dire.
Fran�ois, c'est un bon gars.
39
00:09:12,073 --> 00:09:14,075
Un bon gars qui tire sur mes agents.
40
00:09:14,242 --> 00:09:16,535
Oui. Allez, assez parl�.
41
00:09:16,786 --> 00:09:17,996
Il n'y a qu'� monter.
42
00:09:24,438 --> 00:09:26,691
Il a une sale t�te, ce Gerbois.
43
00:09:26,858 --> 00:09:30,110
Je te dis que ce n'est pas Gerbois.
C'est celui d'� c�t�.
44
00:09:30,278 --> 00:09:33,321
Mais �a n'emp�che pas
qu'il ait une sale t�te.
45
00:09:40,288 --> 00:09:43,291
Rentrez chez vous.
Personne ne doit rester ici.
46
00:09:45,792 --> 00:09:46,626
O� allez-vous ?
47
00:09:46,878 --> 00:09:49,816
Je ne vais pas rester
dans une maison du crime.
48
00:09:50,024 --> 00:09:52,153
Vous ne courez aucun danger,
madame.
49
00:09:52,319 --> 00:09:54,822
On dit �a.
50
00:09:55,572 --> 00:09:56,865
Mes petites cuill�res !
51
00:09:57,032 --> 00:09:58,659
Madame, ne restez pas l�.
52
00:09:58,825 --> 00:10:00,286
Mes petites cuill�res !
53
00:10:00,452 --> 00:10:01,745
Foutez-nous la paix !
54
00:10:01,911 --> 00:10:03,079
Allez, venez, madame.
55
00:10:03,289 --> 00:10:05,541
- Mes petites cuill�res !
- Mais oui.
56
00:10:51,125 --> 00:10:53,253
"Police, ouvrez."
57
00:10:53,420 --> 00:10:54,504
"Police."
58
00:11:00,401 --> 00:11:03,404
S'ils pouvaient comprendre
quelque chose... Rien.
59
00:11:05,114 --> 00:11:07,240
C'est fait comme �a,
et puis c'est tout.
60
00:11:07,408 --> 00:11:08,701
Et puis c'est tout.
61
00:11:11,203 --> 00:11:12,662
Tiens...
62
00:11:12,830 --> 00:11:14,873
Tu parles tout seul, maintenant.
63
00:11:16,208 --> 00:11:17,835
�a va pas mieux.
64
00:16:18,926 --> 00:16:22,553
Tiens, des fleurs. �a, c'est gentil.
C'est pour ma f�te ?
65
00:16:22,805 --> 00:16:25,431
Comment ?
Vous vous appelez Fran�ois ?
66
00:16:25,599 --> 00:16:28,477
T'as trouv� �a toute seule, toi.
67
00:16:28,685 --> 00:16:31,688
C'est pas difficile.
Je m'appelle Fran�oise, moi.
68
00:16:31,896 --> 00:16:35,003
- Sans blague ! C'est notre f�te.
- Ben oui.
69
00:16:35,211 --> 00:16:37,963
- C'est pour qui ?
- Ce n'est pas pour vous.
70
00:16:38,131 --> 00:16:41,468
Je venais les livrer
et je me suis perdue dans l'usine.
71
00:16:41,635 --> 00:16:43,220
� qui tu dois les livrer ?
72
00:16:43,385 --> 00:16:45,596
Chez une cliente. Mme Legardier.
73
00:16:45,805 --> 00:16:48,391
Je comprends
que tu te sois tromp�e de pavillon.
74
00:16:48,558 --> 00:16:50,477
C'est la femme du sous-directeur.
75
00:16:50,644 --> 00:16:53,480
Elle ne vient jamais ici,
Mme Legardier. Jamais.
76
00:16:53,688 --> 00:16:55,649
Viens.
Je vais te montrer o� c'est.
77
00:16:59,835 --> 00:17:01,879
Tu vas aller tout droit.
78
00:17:02,045 --> 00:17:04,090
- Tu vois le grand hangar ?
- Oui.
79
00:17:04,215 --> 00:17:06,175
Tu vas tourner � gauche, derri�re.
80
00:17:06,341 --> 00:17:10,179
Tout au bout, il y a un jardin
avec une belle maison. C'est l�.
81
00:17:10,345 --> 00:17:12,097
- Ah bon.
- Voil�.
82
00:17:12,264 --> 00:17:13,516
Merci.
83
00:17:21,816 --> 00:17:22,674
Encore l� ?
84
00:17:23,711 --> 00:17:25,130
Tu vas prendre racine.
85
00:17:26,714 --> 00:17:29,802
T'es mignonne avec tes fleurs,
comme �a, dans le bras.
86
00:17:29,967 --> 00:17:31,387
On dirait un petit arbre.
87
00:17:36,225 --> 00:17:38,685
C'est le m�tier qui t'int�resse ?
88
00:17:38,810 --> 00:17:40,771
Un joli travail, hein ?
89
00:17:40,938 --> 00:17:43,564
Que veux-tu ?
Le travail, c'est la libert�.
90
00:17:43,689 --> 00:17:45,066
Et puis c'est la sant�.
91
00:17:45,982 --> 00:17:48,964
Sans blague, ici,
c'est tout ce qu'il y a de sain.
92
00:17:49,132 --> 00:17:51,384
On boit du lait toute la journ�e.
93
00:17:51,551 --> 00:17:52,678
En veux-tu un coup ?
94
00:17:52,844 --> 00:17:53,928
Non, merci.
95
00:17:54,096 --> 00:17:55,888
Je n'aime pas beaucoup le lait.
96
00:17:56,056 --> 00:17:59,017
Moi non plus,
mais j'en bois quand m�me. Il faut.
97
00:18:00,560 --> 00:18:02,646
Moi aussi, j'en bois, du lait.
98
00:18:08,109 --> 00:18:11,132
Il boit du lait
quand les vaches ont mang� du raisin.
99
00:18:11,298 --> 00:18:12,425
� la n�tre.
100
00:18:16,512 --> 00:18:19,182
- Tu travailles par ici ?
- Oui.
101
00:18:19,349 --> 00:18:21,726
- O� �a ?
- Chez les Briquet.
102
00:18:21,893 --> 00:18:22,726
"Les Briquet" ?
103
00:18:22,894 --> 00:18:24,604
Oui. Les horticulteurs.
104
00:18:24,771 --> 00:18:25,689
Ah.
105
00:18:26,856 --> 00:18:29,525
- C'est tes parents ?
- Non.
106
00:18:29,693 --> 00:18:31,194
Je n'ai pas de parents.
107
00:18:31,361 --> 00:18:33,154
Je suis de l'Assistance.
108
00:18:33,321 --> 00:18:34,352
Non.
109
00:18:34,517 --> 00:18:37,679
�a, c'est dr�le.
Moi aussi, je suis de l'Assistance.
110
00:18:37,845 --> 00:18:39,597
C'est marrant, hein ?
111
00:18:39,763 --> 00:18:41,099
On s'appelle pareil.
112
00:18:41,264 --> 00:18:43,643
On est de la m�me famille,
car on n'en a pas.
113
00:18:43,809 --> 00:18:46,937
Justement, aujourd'hui,
c'est notre f�te � tous les deux.
114
00:18:52,818 --> 00:18:55,863
Je te l'avais dit.
C'est tout ce qu'il y a de sain, ici.
115
00:19:35,063 --> 00:19:37,023
- Bonsoir.
- Bonsoir.
116
00:19:39,233 --> 00:19:41,443
Tu as la bouche fra�che.
117
00:19:41,652 --> 00:19:44,196
- Tu viens faire un petit tour ?
- Pas ce soir.
118
00:19:44,364 --> 00:19:45,198
Pourquoi ?
119
00:19:45,364 --> 00:19:48,220
Entrez. Mais sans bruit,
tout le monde dort.
120
00:19:48,388 --> 00:19:49,931
Tu me laisses entrer ?
121
00:19:50,139 --> 00:19:53,183
- Tu t'apprivoises ?
- Je ne suis pas sauvage.
122
00:20:10,476 --> 00:20:13,223
� quoi vous pensez,
quand vous m'embrassez ?
123
00:20:13,391 --> 00:20:16,852
Comment, � quoi je pense ?
Tu le sais. Pourquoi tu demandes ?
124
00:20:17,937 --> 00:20:20,605
Il n'y a pas assez longtemps
qu'on se conna�t.
125
00:20:21,482 --> 00:20:22,984
"Pas assez longtemps" ?
126
00:20:24,110 --> 00:20:27,363
�a fait trois semaines.
Trois semaines, �a fait 21 jours.
127
00:20:27,529 --> 00:20:29,699
21 jours, �a fait presque un mois.
128
00:20:29,865 --> 00:20:31,158
Un mois, c'est long.
129
00:20:31,324 --> 00:20:34,069
Surtout que tu me plais bien.
130
00:20:35,266 --> 00:20:36,849
Il faudrait qu'on se marie ?
131
00:20:37,059 --> 00:20:39,895
Qu'on loue un autocar
et qu'on invite les copains ?
132
00:20:40,062 --> 00:20:41,020
Se marier ?
133
00:20:41,229 --> 00:20:43,565
Ce que vous pouvez �tre b�te,
des fois.
134
00:20:43,732 --> 00:20:44,941
Se marier.
135
00:20:45,984 --> 00:20:47,944
On aurait des gosses.
136
00:20:48,112 --> 00:20:49,947
On aurait des flop�es de gosses.
137
00:20:50,113 --> 00:20:51,864
On les mettrait � l'Assistance.
138
00:20:53,075 --> 00:20:55,494
Mais non.
Je disais �a pour rigoler.
139
00:20:56,369 --> 00:20:58,397
Sans blague, tu me plais bien.
140
00:20:59,304 --> 00:21:01,181
Je me marierais bien avec toi.
141
00:21:04,393 --> 00:21:05,854
Oh, mes fers !
142
00:21:10,274 --> 00:21:11,985
Au fond,
143
00:21:12,193 --> 00:21:14,279
c'est dr�le d'�tre ici,
tous les deux.
144
00:21:15,280 --> 00:21:16,322
Les autres dorment.
145
00:21:17,699 --> 00:21:18,992
Oui.
146
00:21:19,867 --> 00:21:21,945
On dirait que tout le monde est mort.
147
00:21:23,933 --> 00:21:24,934
Dis donc,
148
00:21:25,893 --> 00:21:29,187
dans le fond, ce serait bien
si tout le monde �tait mort
149
00:21:29,355 --> 00:21:31,190
et nous deux on �tait vivants.
150
00:21:31,356 --> 00:21:33,316
Oui. Ce serait bien.
151
00:21:33,484 --> 00:21:34,609
Peut-�tre.
152
00:21:36,070 --> 00:21:39,407
On dit que ceux qui s'aiment
sont plus vivants que les autres.
153
00:21:39,573 --> 00:21:41,157
Vous croyez que c'est vrai ?
154
00:21:43,452 --> 00:21:44,704
J'en sais rien.
155
00:21:47,016 --> 00:21:49,811
Vous ne devriez pas fumer.
�a vous fait tousser.
156
00:21:49,979 --> 00:21:52,773
Ce n'est pas le tabac.
C'est le sable.
157
00:21:54,774 --> 00:21:56,150
C'est fini.
158
00:21:57,570 --> 00:22:01,157
Il est joli, mon petit col.
Je vais le mettre sur ma robe.
159
00:22:03,408 --> 00:22:05,870
Attendez-moi deux minutes.
Je vous appellerai.
160
00:22:15,065 --> 00:22:18,235
Tu aurais d� me pr�venir.
J'aurais mis ma tenue de soir�e.
161
00:22:22,281 --> 00:22:24,867
Tu sais, tu n'as pas beaucoup
de savoir-vivre.
162
00:22:25,074 --> 00:22:27,536
On ne laisse pas les invit�s
dans la cuisine.
163
00:22:30,246 --> 00:22:32,166
Je n'aime pas rester tout seul.
164
00:22:35,689 --> 00:22:38,275
Si tu me dis pas d'entrer,
j'entre quand m�me.
165
00:22:40,652 --> 00:22:42,863
Vous pouvez venir.
Je n'ai pas �t� longue.
166
00:22:48,242 --> 00:22:49,869
Tu t'es fait belle pour moi ?
167
00:22:54,416 --> 00:22:56,251
C'est gentil, chez toi.
168
00:22:56,417 --> 00:22:58,482
C'est pas tr�s grand.
C'est tout petit.
169
00:23:04,607 --> 00:23:06,067
Le paddock...
170
00:23:07,819 --> 00:23:08,987
Il est �troit.
171
00:23:09,155 --> 00:23:11,739
Il y a bien assez de place pour moi.
172
00:23:11,990 --> 00:23:13,700
Pour toi, oui.
173
00:23:19,706 --> 00:23:21,292
C'est moi, �a.
174
00:23:21,414 --> 00:23:23,479
En plusieurs exemplaires, encore.
175
00:23:23,647 --> 00:23:25,941
C'est gentil de m'avoir accroch� l�.
176
00:23:26,775 --> 00:23:29,570
�a fait plaisir
de voir quelqu'un qu'on conna�t.
177
00:23:29,694 --> 00:23:31,155
On se sent moins seul.
178
00:23:33,657 --> 00:23:35,241
Et lui, qui c'est ?
179
00:23:35,491 --> 00:23:38,953
�a, c'est Bolop.
Mon ours, quand j'�tais petite.
180
00:23:39,079 --> 00:23:40,622
Je l'ai toujours gard�.
181
00:23:40,788 --> 00:23:43,082
Une oreille en moins.
Il a une bonne t�te.
182
00:23:43,250 --> 00:23:44,334
Il vous ressemble.
183
00:23:48,650 --> 00:23:50,568
C'est vrai qu'il me ressemble.
184
00:23:50,818 --> 00:23:53,196
Vous voyez ?
Il est comme vous.
185
00:23:53,363 --> 00:23:56,616
Il a un oeil gai
et l'autre qui est un peu triste.
186
00:24:00,454 --> 00:24:01,913
C'est vrai. Tu as raison.
187
00:24:02,748 --> 00:24:04,666
J'ai un oeil gai et un autre triste.
188
00:24:06,543 --> 00:24:08,002
Comment tu as vu �a ?
189
00:24:08,170 --> 00:24:09,704
Je vous ai regard�.
190
00:24:11,109 --> 00:24:12,319
C'est marrant.
191
00:24:15,904 --> 00:24:17,322
Tu collectionnes les cartes ?
192
00:24:19,576 --> 00:24:21,118
"Monte-Carlo."
193
00:24:21,286 --> 00:24:23,412
"Villefranche-sur-Mer."
194
00:24:23,580 --> 00:24:25,372
"Nice."
195
00:24:25,582 --> 00:24:27,666
"Nice. La promenade des Anglais."
196
00:24:28,834 --> 00:24:32,213
C'est tout ce qu'il y a de chouette,
la promenade des Anglais.
197
00:24:32,380 --> 00:24:36,404
On paie 10 ronds. On s'assoit
et on regarde passer les Anglais.
198
00:24:36,612 --> 00:24:39,240
Pourquoi vous riez ?
C'est beau, la Riviera.
199
00:24:39,407 --> 00:24:40,449
Tu y es all�e ?
200
00:24:40,658 --> 00:24:44,619
Non. Mais on m'a racont�,
alors je connais un peu.
201
00:24:44,787 --> 00:24:46,623
Il y a de grands rochers rouges
202
00:24:46,830 --> 00:24:50,500
et la mer,
avec des casinos tout autour.
203
00:24:50,668 --> 00:24:51,919
"Des casinos."
204
00:24:52,086 --> 00:24:53,338
"Des casinos."
205
00:24:53,503 --> 00:24:57,296
Il y a toujours du soleil
et des fleurs, m�me en hiver.
206
00:24:57,502 --> 00:24:58,984
Des mimosas.
207
00:24:59,192 --> 00:25:02,236
Tu me fais rigoler,
avec tes casinos et tes mimosas.
208
00:25:02,446 --> 00:25:04,865
Tout �a, c'est du r�ve,
de la musique.
209
00:25:05,032 --> 00:25:06,700
Peut-�tre.
210
00:25:06,908 --> 00:25:09,493
Il y a des jours
o� c'est tellement triste, ici.
211
00:25:10,454 --> 00:25:12,539
Parce que tu vis toute seule.
212
00:25:14,082 --> 00:25:15,958
Si tu vivais avec moi,
tu verrais.
213
00:25:16,752 --> 00:25:17,961
Vous �tes gentil.
214
00:25:18,169 --> 00:25:20,921
Bien s�r.
Tu as l'air de rigoler.
215
00:25:21,459 --> 00:25:23,820
Quand j'aurai des ronds,
je te paierai un v�lo.
216
00:25:24,028 --> 00:25:28,199
Quand il fera beau, � P�ques,
on ira cueillir des lilas. Tu veux ?
217
00:25:33,747 --> 00:25:35,165
"Des lilas" ?
218
00:25:44,466 --> 00:25:47,113
- Qu'est-ce que t'as ?
- Rien. Je me suis piqu�e.
219
00:25:47,279 --> 00:25:48,406
Fais voir.
220
00:25:50,325 --> 00:25:51,743
C'est rien.
221
00:25:55,330 --> 00:25:56,205
�a y est.
222
00:25:57,624 --> 00:25:58,750
�coute,
223
00:26:02,462 --> 00:26:04,923
tu ne veux pas
que je reste ici, ce soir ?
224
00:26:05,089 --> 00:26:09,585
Je partirai de bonne heure demain
et personne ne me verrait.
225
00:26:09,789 --> 00:26:12,033
- Non. Pas ce soir.
- Pourquoi ?
226
00:26:12,241 --> 00:26:14,202
- Je ne te plais pas ?
- Si.
227
00:26:14,410 --> 00:26:17,205
Mais je dois m'en aller.
J'ai rendez-vous.
228
00:26:19,290 --> 00:26:22,084
Tu as rendez-vous � cette heure-ci ?
229
00:26:22,251 --> 00:26:24,212
Tes patrons te laissent sortir ?
230
00:26:24,419 --> 00:26:28,798
Tout le monde dort. Je peux partir.
C'est moi qui garde la maison.
231
00:26:30,759 --> 00:26:32,135
Elle est bien gard�e.
232
00:26:32,385 --> 00:26:34,285
Vous n'allez pas �tre jaloux.
233
00:26:35,284 --> 00:26:37,660
Je ne suis pas jaloux. Tu penses !
234
00:26:37,785 --> 00:26:38,912
Tu es libre.
235
00:26:39,788 --> 00:26:42,165
Moi aussi, je suis libre.
On est libres.
236
00:26:44,418 --> 00:26:46,503
Bon... Ben...
237
00:26:49,088 --> 00:26:53,052
Bonsoir. Quand tu voudras me revoir,
tu n'auras qu'� faire signe.
238
00:26:53,969 --> 00:26:54,929
Je vais l'emporter.
239
00:26:55,094 --> 00:26:57,012
Non. Vous n'allez pas le prendre.
240
00:26:57,134 --> 00:26:58,245
Pourquoi ?
241
00:26:59,824 --> 00:27:02,035
�a m'emb�terait
de partir les mains vides.
242
00:28:29,931 --> 00:28:31,182
Le sable est chaud
243
00:28:31,350 --> 00:28:33,671
Mais qu'est-ce que
�a peut bien faire ?
244
00:28:33,835 --> 00:28:37,793
Le soleil br�lant
Ce n'est pas une affaire
245
00:28:38,001 --> 00:28:39,335
La fatigue, la soif
246
00:28:39,503 --> 00:28:42,631
Apr�s tout
Il y a pas de quoi s'en faire
247
00:28:42,839 --> 00:28:44,674
Ils marchent, ils chantent
248
00:28:44,841 --> 00:28:48,093
Sans arr�t dans le d�sert
249
00:28:49,096 --> 00:28:51,222
Bon coeur et mauvais caract�re
250
00:28:51,389 --> 00:28:54,059
Voil�, voil� nos l�gionnaires
251
00:28:54,267 --> 00:28:56,310
Le sac au dos
252
00:28:56,478 --> 00:28:58,287
Marchant dans la poussi�re
253
00:28:58,453 --> 00:29:00,538
Regardez
254
00:29:00,706 --> 00:29:02,333
Ce sont nos l�gionnaires
255
00:29:02,499 --> 00:29:05,461
Ils chantent, ils rient
Ils n'ont pas froid aux yeux
256
00:29:05,627 --> 00:29:07,755
Ils chantent, ils rient
Ils sont joyeux
257
00:29:07,921 --> 00:29:11,217
Nos l�gionnaires
258
00:30:19,344 --> 00:30:20,636
Et voil�.
259
00:30:21,804 --> 00:30:25,100
- C'est malin.
- Je l'ai fait expr�s.
260
00:30:33,551 --> 00:30:34,379
Valse.
261
00:30:34,879 --> 00:30:36,546
Allez. Valse.
262
00:30:37,673 --> 00:30:38,758
Allez. Debout.
263
00:30:39,968 --> 00:30:42,761
Valse. Allez.
264
00:30:42,929 --> 00:30:44,430
Voil�.
265
00:30:48,058 --> 00:30:50,394
Tout ce qu'il y a de fortiche,
ce Valentin.
266
00:30:51,229 --> 00:30:53,314
Comme dresseur,
on fait pas mieux.
267
00:30:53,480 --> 00:30:55,691
Il est d�j� pass� ici,
il y a trois mois.
268
00:30:55,858 --> 00:30:58,919
Clara, sa partenaire, n'est pas mal.
Pas le m�me genre.
269
00:31:23,838 --> 00:31:25,172
Allez ! Hop ! Allez !
270
00:31:26,548 --> 00:31:28,258
La vache.
271
00:31:29,928 --> 00:31:33,013
Les femmes sont bien folles,
et moi, je suis la reine.
272
00:31:34,891 --> 00:31:37,435
Il faut avoir de l'eau dans le gaz
273
00:31:37,644 --> 00:31:40,313
pour �tre rest� trois ans
avec un type pareil.
274
00:31:40,480 --> 00:31:44,234
Quand vous aurez fini
de faire le m�nage, vous me le direz.
275
00:31:47,172 --> 00:31:48,132
"Le m�nage" ?
276
00:31:48,299 --> 00:31:51,719
Oui. Vous arrivez l�.
Vous ouvrez vos tiroirs.
277
00:31:51,928 --> 00:31:54,764
Je vous ai rien demand�.
Vous me racontez votre vie.
278
00:31:54,931 --> 00:31:56,558
Il ne faut pas m'en vouloir.
279
00:31:56,765 --> 00:31:59,518
Si je vous parlais,
c'est pour ne pas causer seule.
280
00:31:59,686 --> 00:32:01,687
Ce soir, je suis tellement heureuse.
281
00:32:01,854 --> 00:32:04,065
Vous ne pouvez pas savoir.
282
00:32:04,231 --> 00:32:07,277
La libert�, ce n'est pas rien.
283
00:32:08,813 --> 00:32:11,175
Tout de m�me,
vous n'�tes pas tr�s aimable.
284
00:32:11,342 --> 00:32:13,551
Vous devriez m'offrir quelque chose.
285
00:32:13,594 --> 00:32:16,472
- Si vous voulez. Que prenez-vous ?
- Je plaisantais.
286
00:32:16,639 --> 00:32:19,058
C'est jour de f�te.
C'est ma tourn�e.
287
00:32:40,808 --> 00:32:43,686
Naturellement, vous ne pouvez pas
vous rendre compte.
288
00:32:43,853 --> 00:32:46,312
C'est formidable,
ce qu'il cause bien.
289
00:32:47,355 --> 00:32:49,857
Il a une fa�on
de remuer les mains en parlant.
290
00:32:50,817 --> 00:32:53,946
Ses boniments, on croirait
qu'il les sort de ses manches.
291
00:32:54,905 --> 00:32:57,928
Il peut raconter n'importe quoi
et on le croit.
292
00:32:59,259 --> 00:33:01,219
La C�te d'Azur, par exemple.
293
00:33:02,804 --> 00:33:04,806
Il n'a qu'� en parler et on y est.
294
00:33:04,972 --> 00:33:07,516
On est dedans jusqu'au cou.
295
00:33:07,684 --> 00:33:09,269
C'est comme �a qu'il m'a eue,
296
00:33:10,186 --> 00:33:11,770
avec des mimosas.
297
00:33:11,938 --> 00:33:13,565
"Des mimosas" ?
298
00:33:44,402 --> 00:33:45,805
Qu'est-ce que vous avez ?
299
00:33:47,096 --> 00:33:48,681
Rien.
300
00:33:48,889 --> 00:33:51,350
Vous devriez me dire
quelque chose de gentil,
301
00:33:51,516 --> 00:33:53,644
quelque chose de tendre.
302
00:33:53,810 --> 00:33:55,770
Que veux-tu que je te dise ?
303
00:33:55,980 --> 00:33:59,482
Que tu es belle ?
Avec ton maquillage, je ne sais pas.
304
00:34:00,150 --> 00:34:03,696
Le maquillage, je l'enl�ve toujours,
avant de me coucher.
305
00:34:05,572 --> 00:34:08,075
Ce n'est pas tous les jours
qu'une femme libre
306
00:34:08,899 --> 00:34:10,806
rencontre un homme qui lui pla�t.
307
00:34:12,558 --> 00:34:14,017
Vous avez les yeux bleus ?
308
00:34:15,143 --> 00:34:17,187
C'est calme. C'est reposant.
309
00:34:18,354 --> 00:34:21,984
- Vous parlez pas souvent.
- Tu veux que je dise : "Je t'aime" ?
310
00:34:22,234 --> 00:34:23,819
- Non.
- Ben alors ?
311
00:34:24,694 --> 00:34:27,197
Ras-le-bol
des hommes qui parlent d'amour.
312
00:34:28,031 --> 00:34:31,742
C'est vrai. Ils en parlent tellement
qu'ils oublient de le faire.
313
00:34:33,189 --> 00:34:35,559
Moi,
je ne suis pas tellement distrait.
314
00:35:05,187 --> 00:35:06,731
Qu'est-ce que vous faites ?
315
00:35:06,896 --> 00:35:08,940
Vous n'allez pas m'abandonner.
316
00:35:13,195 --> 00:35:14,238
�coute.
317
00:35:15,780 --> 00:35:18,784
J'aurais voulu te reconduire,
mais j'ai quelqu'un � voir.
318
00:35:18,951 --> 00:35:20,033
�a t'ennuie ?
319
00:35:20,199 --> 00:35:22,683
Je suis assez grande
pour rentrer seule.
320
00:35:22,890 --> 00:35:26,437
- Tu es f�ch�e ?
- Non. Mais j'ai g�ch� ma soir�e.
321
00:35:27,771 --> 00:35:31,065
Ta soir�e. � ton �ge,
�a compte, une soir�e ?
322
00:35:31,275 --> 00:35:34,068
Tu vas rentrer chez toi,
sage comme une image,
323
00:35:34,236 --> 00:35:37,071
et j'irai te voir demain matin.
324
00:35:37,239 --> 00:35:39,408
Allez. � demain matin.
325
00:36:01,575 --> 00:36:02,701
�coute, Clara,
326
00:36:02,868 --> 00:36:06,788
les plaisanteries, j'aime bien �a,
mais quand c'est moi qui plaisante.
327
00:36:06,997 --> 00:36:10,061
- Me quitter en plein travail ?
- "En plein travail ?"
328
00:36:11,186 --> 00:36:12,355
Tu me fais rire.
329
00:36:12,522 --> 00:36:13,939
C'est fini, le travail.
330
00:36:14,149 --> 00:36:17,651
Il n'y a plus de travail.
Plus de chiens. Plus de voyages.
331
00:36:17,819 --> 00:36:19,070
C'est fini, le tandem.
332
00:36:19,236 --> 00:36:21,905
- Je reprends mes p�dales.
- On s'en va demain.
333
00:36:22,114 --> 00:36:24,450
Doucement.
Madame est avec moi.
334
00:36:24,617 --> 00:36:25,869
Momentan�ment.
335
00:36:26,035 --> 00:36:27,911
Non. Pas momentan�ment.
336
00:36:27,954 --> 00:36:31,291
On est ensemble pour la vie.
Pas vrai ?
337
00:36:31,457 --> 00:36:34,104
Comment vous appelez-vous ?
Moi, c'est Clara.
338
00:36:34,272 --> 00:36:35,731
C'est ridicule, �a.
339
00:36:35,898 --> 00:36:39,318
C'est toi qui es ridicule.
Tu es impoli, avec �a.
340
00:36:39,485 --> 00:36:41,486
Moi, les impolis,
c'est vite fait.
341
00:36:41,654 --> 00:36:43,780
Un grand coup de pompe dans le cul.
342
00:36:45,532 --> 00:36:46,367
Si vous croyez
343
00:36:46,575 --> 00:36:49,829
que c'est avec des grossi�ret�s
qu'on arrange les choses...
344
00:38:41,576 --> 00:38:43,745
"Mouvement des navires.
345
00:38:44,913 --> 00:38:47,291
"Navires attendus � Boulogne.
346
00:38:48,292 --> 00:38:51,879
"Le 6 Veendam, venant de New York.
347
00:38:52,922 --> 00:38:56,415
"Le 13, Noordam,
venant de New York.
348
00:38:58,358 --> 00:39:00,444
"Mouvement des navires."
349
00:39:38,002 --> 00:39:40,171
Mouvement des navires.
350
00:39:42,799 --> 00:39:45,905
Tout de m�me,
ce que �a peut �tre triste, tout �a.
351
00:39:47,363 --> 00:39:50,575
Quand je pense que tout � l'heure,
il m'a dit "bonsoir"
352
00:39:50,743 --> 00:39:52,870
et qu'en passant,
il a caress� le chat.
353
00:39:53,037 --> 00:39:54,997
"Le chat."
354
00:39:55,164 --> 00:39:59,043
Maintenant, je me demande
ce qu'il fabrique l�-haut, tout seul.
355
00:39:59,210 --> 00:40:00,920
�a ne doit pas �tre tr�s gai.
356
00:40:01,085 --> 00:40:04,006
Non.
�a ne doit pas �tre tr�s gai.
357
00:40:04,173 --> 00:40:06,759
Avec �a,
il fait un de ces froids.
358
00:40:06,926 --> 00:40:08,911
O� je vais dormir, moi ?
359
00:40:09,078 --> 00:40:11,617
Pas � l'h�tel,
j'en ai pas les moyens.
360
00:41:17,802 --> 00:41:19,425
Fran�ois !
361
00:41:19,591 --> 00:41:21,366
Vous n'allez pas tirer !
362
00:41:21,533 --> 00:41:24,453
Ils tirent, Fran�ois !
363
00:41:31,585 --> 00:41:33,044
Bouge pas, Fran�ois.
364
00:41:33,212 --> 00:41:34,797
Vous ne pouvez pas faire �a.
365
00:41:34,963 --> 00:41:39,301
Fran�ois, ce n'est pas un bandit.
C'est un homme comme les autres.
366
00:41:39,468 --> 00:41:41,512
Vous n'allez pas le tuer.
367
00:42:02,010 --> 00:42:04,136
Il a d� mettre une armoire.
368
00:42:04,304 --> 00:42:05,972
Il ne manquait plus que �a !
369
00:42:07,099 --> 00:42:08,959
Dites donc, concierge ?
370
00:42:09,871 --> 00:42:11,706
Comment ?
371
00:42:11,955 --> 00:42:14,918
Est-ce qu'il y a une armoire,
dans cette chambre ?
372
00:42:15,084 --> 00:42:16,251
Comment ?
373
00:42:16,503 --> 00:42:21,174
Je vous demande s'il y a une armoire,
dans sa chambre.
374
00:42:21,341 --> 00:42:23,927
Naturellement, il y a une armoire.
375
00:42:24,093 --> 00:42:25,928
Mais une grande armoire ?
376
00:42:26,596 --> 00:42:28,472
"Une grande armoire ?"
377
00:42:28,640 --> 00:42:30,182
Je ne sais pas, moi.
378
00:42:30,350 --> 00:42:32,340
Une armoire comme les autres.
379
00:42:33,997 --> 00:42:35,750
Une armoire comme toutes...
380
00:42:38,753 --> 00:42:41,172
Une armoire normande, quoi.
381
00:42:41,297 --> 00:42:43,340
Une armoire...
382
00:42:43,508 --> 00:42:45,259
comme toutes les armoires.
383
00:44:28,980 --> 00:44:30,773
Monsieur Gerbois, �a va ?
384
00:44:30,980 --> 00:44:33,420
�a va.
Quand �a va pas, on fait aller.
385
00:44:39,176 --> 00:44:40,928
Monsieur Fran�ois, �a va ?
386
00:44:41,136 --> 00:44:43,722
�a va.
Quand �a va pas, on fait aller.
387
00:45:00,880 --> 00:45:02,006
Entrez.
388
00:45:11,558 --> 00:45:12,600
Tu es seule ?
389
00:45:13,600 --> 00:45:15,019
Imb�cile.
390
00:45:15,227 --> 00:45:18,438
Naturellement, je suis seule,
puisque tu me laisses seule.
391
00:45:18,648 --> 00:45:21,878
Aujourd'hui, c'est dimanche.
Le bureau des pleurs est ferm�.
392
00:45:22,088 --> 00:45:23,422
Fais voir ?
393
00:45:24,881 --> 00:45:27,844
T'es belle, comme �a.
La V�rit� qui sort du puits.
394
00:45:28,052 --> 00:45:30,805
"La v�rit�" ?
Tu ferais mieux de te taire.
395
00:45:30,971 --> 00:45:32,848
Si je te disais tes 4 v�rit�s...
396
00:45:33,015 --> 00:45:35,101
Non. Pas ce matin.
397
00:45:35,267 --> 00:45:37,645
Ce matin, je ne suis pas curieux.
398
00:45:40,064 --> 00:45:41,148
Je suis amoureux.
399
00:45:42,399 --> 00:45:45,255
"Amoureux."
Ce qu'il ne faut pas entendre !
400
00:45:46,799 --> 00:45:50,052
Quand je pense
que �a fait 2 mois que je moisis ici.
401
00:45:50,218 --> 00:45:51,594
Et pourquoi ?
402
00:45:51,762 --> 00:45:52,805
Pour qui ?
403
00:45:54,098 --> 00:45:55,557
Pour une brute pareille.
404
00:45:55,724 --> 00:45:57,435
"Une brute pareille" ?
405
00:45:57,643 --> 00:45:59,437
- Une brute gentille, non ?
- Oui.
406
00:45:59,686 --> 00:46:01,521
- Une brute gentille.
- Ben alors ?
407
00:46:01,689 --> 00:46:04,065
Qui vient me voir, comme �a,
408
00:46:04,275 --> 00:46:07,479
quand �a lui fait plaisir,
de temps en temps,
409
00:46:07,643 --> 00:46:09,550
en touriste.
410
00:46:09,715 --> 00:46:11,759
Pour un touriste,
j'ai peu de bagages.
411
00:46:11,969 --> 00:46:14,721
Justement,
c'est ce que je te reproche.
412
00:46:14,887 --> 00:46:16,807
Tu aurais d� apporter tes bagages.
413
00:46:17,850 --> 00:46:20,184
Il n'a jamais �t� question de �a
entre nous.
414
00:46:21,395 --> 00:46:23,147
Je sais.
415
00:46:24,398 --> 00:46:26,817
Tu m'as rien promis.
Je ne t'ai rien demand�.
416
00:46:28,484 --> 00:46:30,902
- Mais tout de m�me.
- "Tout de m�me" quoi ?
417
00:46:33,510 --> 00:46:35,429
Je m'ennuie, la nuit.
418
00:46:35,636 --> 00:46:37,012
- Tu ne dors pas ?
- Si.
419
00:46:37,180 --> 00:46:38,098
Alors ?
420
00:46:38,265 --> 00:46:39,765
J'ai des cauchemars.
421
00:46:42,309 --> 00:46:43,979
Je r�ve que tu n'es pas l�.
422
00:46:44,854 --> 00:46:46,689
Alors je me r�veille en sursaut.
423
00:46:48,150 --> 00:46:51,110
Comme tu n'es pas l�,
�a n'arrange pas les choses.
424
00:46:52,279 --> 00:46:54,114
Si c'est �a, des nuits d'amour...
425
00:46:54,945 --> 00:46:58,175
"Des nuits d'amour."
T'es b�te, toi, avec �a.
426
00:46:58,341 --> 00:46:59,969
C'est bon dans les livres, �a.
427
00:47:00,176 --> 00:47:03,222
Bon pour les gros,
les gars qui ne foutent rien.
428
00:47:03,388 --> 00:47:05,391
Et encore. Qu'est-ce qu'on en sait ?
429
00:47:05,598 --> 00:47:07,767
Que veux-tu ?
Je gratte toute la journ�e.
430
00:47:08,853 --> 00:47:10,938
Quand on gratte,
la nuit, on dort.
431
00:47:13,983 --> 00:47:15,484
Tandis que le jour...
432
00:47:16,651 --> 00:47:18,983
Le jour, �a d�pend.
433
00:47:21,468 --> 00:47:23,429
Le dimanche matin, par exemple...
434
00:47:27,307 --> 00:47:29,684
Tu ne trouves pas
qu'il fait trop clair ?
435
00:47:29,892 --> 00:47:32,437
Le soleil d'hiver
n'est pas tr�s m�chant.
436
00:47:34,063 --> 00:47:35,858
J'aime mieux un peu d'ombre.
437
00:47:50,142 --> 00:47:51,934
�a alors !
438
00:47:52,811 --> 00:47:55,188
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Viens voir.
439
00:48:03,696 --> 00:48:06,532
Voil� le dompteur.
Il arrive bien, celui-l�.
440
00:48:06,656 --> 00:48:08,228
Qu'est-ce qu'il vient faire ?
441
00:48:08,435 --> 00:48:10,139
Pas grand-chose de propre.
442
00:48:10,307 --> 00:48:12,225
Il vient s�rement pour te voir.
443
00:48:12,433 --> 00:48:15,145
"Pour me voir" ?
Il vient pour la petite.
444
00:48:15,310 --> 00:48:17,564
Je ne veux plus
en entendre parler.
445
00:48:17,730 --> 00:48:20,233
Tu vas voir
s'il va se g�ner pour t'en parler.
446
00:48:29,491 --> 00:48:31,443
Que fait-il ?
Il en met, un temps.
447
00:48:31,610 --> 00:48:33,141
"Qu'est-ce qu'il fait ?"
448
00:48:44,068 --> 00:48:45,736
Eh ben, c'est du joli.
449
00:48:49,072 --> 00:48:50,240
Eh oui.
450
00:48:51,576 --> 00:48:53,995
J'�coute aux portes.
451
00:48:55,156 --> 00:48:57,889
Je n'ai pas de pr�jug�s.
452
00:48:59,307 --> 00:49:00,684
�a vous choque ?
453
00:49:03,562 --> 00:49:07,482
C'est inou�. Ce sont les gens
qui ont l'air le plus franc
454
00:49:07,648 --> 00:49:10,651
qui ont pr�cis�ment horreur
qu'on �coute aux portes.
455
00:49:12,361 --> 00:49:15,031
C'est donc
qu'ils ont quelque chose � cacher.
456
00:49:15,657 --> 00:49:18,533
Ne l'�coute pas.
Tu n'auras jamais fini.
457
00:49:18,698 --> 00:49:20,353
Il est licenci� en philosophie.
458
00:49:21,850 --> 00:49:25,186
J'ai toujours �t� tr�s intelligent.
459
00:49:26,354 --> 00:49:27,981
Est-ce ma faute ?
460
00:49:29,816 --> 00:49:32,526
Je ne vous g�ne pas trop, non ?
461
00:49:32,694 --> 00:49:34,446
Parce que...
462
00:49:34,654 --> 00:49:37,698
je vous vois si bien ensemble,
tous les deux.
463
00:49:40,076 --> 00:49:42,037
�a me fait rien.
Je suis pas envieux.
464
00:49:42,202 --> 00:49:43,776
Moi, je suis un nomade.
465
00:49:43,940 --> 00:49:46,269
Un jour, ici.
Le lendemain, ailleurs.
466
00:49:48,354 --> 00:49:49,522
C'est �gal.
467
00:49:51,149 --> 00:49:53,483
�a r�chauffe le coeur de voir...
468
00:49:54,611 --> 00:49:55,945
un bonheur nouveau.
469
00:49:56,196 --> 00:49:59,407
Quand tu auras fini de parler,
tu me le diras.
470
00:49:59,574 --> 00:50:01,450
Qu'est-ce que tu viens faire ?
471
00:50:01,618 --> 00:50:03,161
Je ne sais pas.
472
00:50:03,328 --> 00:50:04,661
Je suis venu en passant.
473
00:50:06,287 --> 00:50:07,488
C'est amusant.
474
00:50:08,480 --> 00:50:09,853
C'est vrai.
475
00:50:10,021 --> 00:50:12,147
Je reviens comme un revenant.
476
00:50:15,109 --> 00:50:17,944
- Tu veux voir les chiens ?
- Non.
477
00:50:21,740 --> 00:50:23,743
Les femmes oublient vite.
478
00:50:25,994 --> 00:50:27,455
Pauvres petites b�tes.
479
00:50:30,165 --> 00:50:32,069
Pas les femmes.
480
00:50:32,234 --> 00:50:33,856
Les chiens.
481
00:50:34,063 --> 00:50:35,315
�a va, avec les chiens.
482
00:50:35,524 --> 00:50:38,027
Tu vas pas nous faire sauter
dans un cerceau.
483
00:50:38,235 --> 00:50:40,779
T'es peut-�tre intelligent,
mais pas rapide.
484
00:50:40,946 --> 00:50:41,989
Que veux-tu ?
485
00:50:42,198 --> 00:50:46,492
Tu sais bien. Il veut te parler.
Toi aussi, tu veux lui parler.
486
00:50:47,703 --> 00:50:49,287
Fran�ois, tu devrais partir.
487
00:50:49,495 --> 00:50:52,624
Il s'en irait avec toi.
Vous seriez plus tranquilles.
488
00:50:52,832 --> 00:50:56,649
Moi aussi. Ce que vous avez
� vous dire, �a m'int�resse pas.
489
00:51:08,490 --> 00:51:12,494
Clara, j'ai eu beaucoup de peine,
quand tu m'as quitt�.
490
00:51:13,368 --> 00:51:15,121
"Beaucoup de peine" ?
491
00:51:15,288 --> 00:51:17,748
Toi, tu vieillis.
492
00:51:19,406 --> 00:51:20,937
Tu vieillis.
493
00:51:21,105 --> 00:51:23,691
- Alors, tu viens ?
- Une seconde.
494
00:51:47,735 --> 00:51:48,778
Allons-y.
495
00:51:54,824 --> 00:51:56,160
On va se mettre l�.
496
00:52:01,457 --> 00:52:03,000
Qu'est-ce que je vous sers ?
497
00:52:03,167 --> 00:52:05,794
- Donnez-moi un petit blanc.
- Fine � l'eau.
498
00:52:08,155 --> 00:52:12,445
On reste pas jusqu'� la fermeture.
C'est pour Fran�oise, que t'es l�.
499
00:52:14,530 --> 00:52:16,741
- Je suis ici depuis hier.
- Ah oui ?
500
00:52:18,576 --> 00:52:20,286
J'ai appris pas mal de choses.
501
00:52:22,038 --> 00:52:25,958
Par exemple, que vous avez cess�
de fr�quenter cette jeune fille.
502
00:52:26,126 --> 00:52:27,961
Qu'est-ce que �a peut te foutre ?
503
00:52:29,170 --> 00:52:32,695
Ce n'est pas en �tat grossier
que vous �viterez les explications.
504
00:52:33,612 --> 00:52:35,988
- "Les explications" ?
- Parfaitement.
505
00:52:39,450 --> 00:52:42,536
J'ai tol�r� votre liaison avec Clara.
506
00:52:42,746 --> 00:52:46,123
J'aurais pu m'y opposer.
J'en avais les moyens.
507
00:52:46,291 --> 00:52:47,667
Mais j'ai laiss� faire.
508
00:52:49,251 --> 00:52:50,545
J'ai les id�es larges.
509
00:52:51,295 --> 00:52:52,797
Maria ?
510
00:52:53,006 --> 00:52:55,786
Peut-�tre,
mais tu as la t�te trop petite.
511
00:52:55,951 --> 00:52:57,859
Tes id�es, elles se d�binent.
512
00:52:58,069 --> 00:53:01,571
Tu sais pas ce que tu veux.
Tu parles de Fran�oise, de Clara.
513
00:53:01,739 --> 00:53:02,822
Tu m�langes tout.
514
00:53:03,783 --> 00:53:05,868
T'es fatigu�.
515
00:53:05,950 --> 00:53:08,871
Enfin, Clara est libre
de faire ce qu'elle veut.
516
00:53:10,289 --> 00:53:11,665
Tandis que Fran�oise...
517
00:53:13,959 --> 00:53:17,128
- Je vais vous dire une chose.
- Quoi donc ?
518
00:53:17,337 --> 00:53:19,494
Si je m'int�resse � cette petite,
519
00:53:21,987 --> 00:53:23,739
c'est parce que cette petite,
520
00:53:24,822 --> 00:53:26,533
c'est ma fille.
521
00:53:29,995 --> 00:53:32,831
�a peut vous para�tre �trange,
522
00:53:32,997 --> 00:53:34,083
mais c'est un fait.
523
00:53:35,792 --> 00:53:37,461
Fran�oise est ma fille.
524
00:53:41,757 --> 00:53:45,614
Une fine � l'eau
et un bordeaux blanc.
525
00:53:50,243 --> 00:53:51,828
Elle est de l'Assistance.
526
00:53:52,579 --> 00:53:55,165
Vous croyez
que les enfants de l'Assistance
527
00:53:55,332 --> 00:53:56,833
n'ont pas de parents ?
528
00:53:58,794 --> 00:54:01,463
Je vais vous parler � coeur ouvert.
529
00:54:03,507 --> 00:54:05,841
Vous avez devant vous
un pauvre homme.
530
00:54:08,078 --> 00:54:10,200
Comme tous les hommes,
chez des d�fauts.
531
00:54:12,326 --> 00:54:13,620
Des vices, m�me.
532
00:54:15,705 --> 00:54:18,166
Mais je ne suis pas
plus mauvais qu'un autre.
533
00:54:20,585 --> 00:54:22,545
J'ai eu des torts.
Je le reconnais.
534
00:54:24,506 --> 00:54:25,882
Quant � la m�re...
535
00:54:26,715 --> 00:54:29,344
Inutile d'en parler.
Il ne faut pas l'accabler.
536
00:54:30,672 --> 00:54:33,117
Quand on a eu cet enfant,
j'�tais jeune.
537
00:54:33,283 --> 00:54:35,536
Je ne me rendais pas compte.
538
00:54:35,702 --> 00:54:38,289
"Une erreur de jeunesse",
comme on dit.
539
00:54:38,455 --> 00:54:39,582
Une blague.
540
00:54:41,833 --> 00:54:43,253
Puis on vieillit
541
00:54:44,963 --> 00:54:48,048
et on se rend compte
que ce n'�tait pas une blague,
542
00:54:48,216 --> 00:54:49,842
mais une faute.
543
00:54:51,469 --> 00:54:52,679
�a ronge.
544
00:54:56,699 --> 00:54:59,992
�a peut para�tre idiot.
C'est ce qu'on appelle "le remords".
545
00:55:01,619 --> 00:55:03,080
On ne pense plus qu'� �a.
546
00:55:03,245 --> 00:55:04,331
Moi, j'ai cherch�.
547
00:55:05,707 --> 00:55:07,459
Vous ne pouvez pas savoir.
548
00:55:08,585 --> 00:55:11,838
J'ai tout v�rifi� deux fois.
549
00:55:14,298 --> 00:55:15,550
Quand je l'ai vue...
550
00:55:18,422 --> 00:55:20,327
C'est le portrait de sa m�re.
551
00:55:22,077 --> 00:55:23,703
Une femme...
552
00:55:23,869 --> 00:55:25,955
Une beaut�, sa m�re,
mon cher ami.
553
00:55:27,582 --> 00:55:29,376
Avec des yeux gris-vert,
554
00:55:30,668 --> 00:55:32,462
un peu changeants.
555
00:55:39,594 --> 00:55:40,637
C'est un monde.
556
00:55:40,845 --> 00:55:41,886
Oui.
557
00:55:43,003 --> 00:55:44,246
"Un monde."
558
00:55:46,412 --> 00:55:47,997
Ce n'est pas grand, un monde.
559
00:55:48,831 --> 00:55:50,917
On part chacun de son c�t�
560
00:55:51,960 --> 00:55:53,211
- la Terre tourne -
561
00:55:54,337 --> 00:55:55,671
et on se retrouve.
562
00:55:58,758 --> 00:56:00,968
Il est de mon devoir d'intervenir.
563
00:56:01,594 --> 00:56:03,012
Ton "devoir" ?
564
00:56:03,178 --> 00:56:04,221
Ton "devoir" ?
565
00:56:04,429 --> 00:56:06,838
Qu'est-ce que je demande ?
Une chose :
566
00:56:07,005 --> 00:56:08,996
le bonheur de cette petite.
567
00:56:09,162 --> 00:56:12,083
C'est un sentiment tout naturel.
568
00:56:14,668 --> 00:56:17,088
Franchement,
569
00:56:18,505 --> 00:56:20,508
elle ne sera pas heureuse,
avec vous.
570
00:56:20,716 --> 00:56:22,425
T'es formidable.
571
00:56:22,593 --> 00:56:24,052
Il n'y a pas d'autre mot.
572
00:56:24,554 --> 00:56:25,388
Le p�re...
573
00:56:26,012 --> 00:56:28,808
Le p�re...
574
00:56:28,974 --> 00:56:30,468
Il est gratin�, le p�re.
575
00:56:31,959 --> 00:56:34,749
Il met sa fille au garde-meuble
et 20 ans plus tard,
576
00:56:34,917 --> 00:56:37,795
il revient, en douce,
sur la pointe des pieds,
577
00:56:37,961 --> 00:56:41,632
des larmes plein les yeux,
pour faire de la morale.
578
00:56:41,799 --> 00:56:43,759
De la morale.
579
00:56:43,926 --> 00:56:46,052
Je te jure.
Il y a de quoi se marrer.
580
00:56:46,261 --> 00:56:47,680
�coute,
581
00:56:49,807 --> 00:56:51,517
je vais te dire une chose :
582
00:56:51,683 --> 00:56:53,641
moi aussi, je suis de l'Assistance.
583
00:56:54,636 --> 00:56:57,412
Si mes parents revenaient
pour m'apprendre le piano,
584
00:56:57,580 --> 00:56:59,164
je leur dirais deux mots.
585
00:57:00,166 --> 00:57:03,461
Il y a autre chose. Tout �a,
que veux-tu que �a me foute ?
586
00:57:03,669 --> 00:57:06,840
Moi, je l'aime, Fran�oise.
Tu entends ? Je l'aime.
587
00:57:07,841 --> 00:57:09,216
Que peux-tu y faire ?
588
00:57:10,008 --> 00:57:11,051
Hein ?
589
00:57:12,302 --> 00:57:13,847
- Vous l'aimez ?
- Oui.
590
00:57:15,430 --> 00:57:16,641
Et elle ?
591
00:57:16,807 --> 00:57:17,806
�a te regarde ?
592
00:57:18,426 --> 00:57:20,915
Mon cher,
r�fl�chissez, tout de m�me.
593
00:57:22,375 --> 00:57:26,629
J'ai le droit de savoir exactement
ce qui s'est pass� entre vous.
594
00:57:26,879 --> 00:57:28,714
"Le droit."
595
00:57:28,880 --> 00:57:30,800
"Le droit." Tu me fatigues.
596
00:57:30,966 --> 00:57:31,800
Va-t'en.
597
00:57:31,968 --> 00:57:35,054
�coutez.
Qu'est-ce que vous esp�rez faire ?
598
00:57:35,221 --> 00:57:38,266
Dites-moi. R�fl�chissez un peu.
599
00:57:38,433 --> 00:57:40,977
Tout de m�me,
vous n'esp�rez pas...
600
00:57:42,262 --> 00:57:43,838
- Fran�oise...
- Quoi ?
601
00:57:44,044 --> 00:57:45,834
Fran�oise...
602
00:57:46,001 --> 00:57:47,794
Je suis responsable, moi.
603
00:57:50,088 --> 00:57:53,800
R�fl�chissez. Vous n'avez pas
de situation, ni d'avenir.
604
00:57:53,968 --> 00:57:55,176
Vous n'avez pas de sant�.
605
00:57:55,386 --> 00:57:58,388
Il faut l'avouer.
Vous faites un m�tier malsain.
606
00:57:58,556 --> 00:57:59,889
Ne gigote plus.
607
00:58:00,723 --> 00:58:01,934
Qu'est-ce que tu dis ?
608
00:58:02,768 --> 00:58:05,643
T'as de la veine d'�tre p�re, toi.
�coute-moi.
609
00:58:05,809 --> 00:58:07,673
Tu vas te lever et tu vas partir.
610
00:58:07,880 --> 00:58:11,463
Tu vas partir tranquillement,
te d�biner.
611
00:58:11,629 --> 00:58:12,922
T'as compris ?
612
00:58:57,712 --> 00:58:59,380
- C'est curieux.
- Quoi donc ?
613
00:58:59,587 --> 00:59:02,550
On se voit tous les jours
et vous vivez avec une autre.
614
00:59:02,716 --> 00:59:05,052
Je ne vis pas avec elle.
Tu le sais bien.
615
00:59:05,218 --> 00:59:07,680
- �a revient au m�me.
- Non.
616
00:59:14,520 --> 00:59:16,230
Vous aimez Clara ?
617
00:59:16,689 --> 00:59:17,728
Hein ?
618
00:59:18,349 --> 00:59:20,587
Non. C'est avec toi,
que je veux vivre.
619
00:59:21,462 --> 00:59:23,881
�a te plairait pas,
de vivre avec moi ?
620
00:59:24,049 --> 00:59:25,426
On serait heureux.
621
00:59:27,052 --> 00:59:28,721
Seulement, tu vois,
622
00:59:30,805 --> 00:59:32,682
il y a quelque chose qui me g�ne.
623
00:59:32,850 --> 00:59:33,892
Enfin...
624
00:59:34,851 --> 00:59:35,978
Quelqu'un, plut�t.
625
00:59:37,061 --> 00:59:38,147
"Quelqu'un" ?
626
00:59:39,689 --> 00:59:42,434
Ne fais pas l'�tonn�e.
Tu sais ce que je veux dire.
627
00:59:42,681 --> 00:59:43,925
�a continue ?
628
00:59:44,048 --> 00:59:45,006
Toujours jaloux ?
629
00:59:45,173 --> 00:59:48,010
Non. Ce n'est pas de la jalousie.
630
00:59:48,217 --> 00:59:51,804
Je sais qui c'est, maintenant.
Mais tu aurais pu me le dire.
631
00:59:51,972 --> 00:59:54,266
- Vous dire quoi ?
- Que c'�tait ton p�re.
632
00:59:54,391 --> 00:59:55,892
Mon "p�re" ?
633
00:59:56,058 --> 00:59:57,768
Ce n'est pas mon p�re.
634
00:59:59,563 --> 01:00:01,605
- Qu'est-ce que tu dis ?
- Mais non.
635
01:00:02,941 --> 01:00:06,850
�coutez, il a une marotte.
Il aime bien raconter des histoires.
636
01:00:09,883 --> 01:00:12,262
Je te jure que c'est un monde.
637
01:00:12,387 --> 01:00:14,055
Et tout ce qu'il m'a dit ?
638
01:00:14,263 --> 01:00:17,767
Il est fou, ce type. Il est sinoque.
Qu'est-ce qu'il cherche ?
639
01:00:17,976 --> 01:00:21,438
Pourquoi tu continues � le voir ?
Que fais-tu avec lui ?
640
01:00:21,563 --> 01:00:23,523
Je vous l'ai d�j� dit.
641
01:00:23,690 --> 01:00:25,817
Il a toujours �t� tr�s gentil
avec moi.
642
01:00:26,985 --> 01:00:31,099
C'est le seul, avant vous,
qui n'ait jamais �t� gentil avec moi.
643
01:00:31,307 --> 01:00:34,345
� chaque fois qu'il revient,
il m'apporte quelque chose.
644
01:00:34,512 --> 01:00:35,555
Il m'�crit.
645
01:00:35,679 --> 01:00:38,975
Ah oui. Les cartes postales.
646
01:00:39,141 --> 01:00:41,894
Il a beaucoup voyag�.
Il conna�t des tas de choses.
647
01:00:42,103 --> 01:00:45,147
Il n'a jamais voyag�.
Il ne conna�t rien du tout.
648
01:00:46,274 --> 01:00:49,067
C'est un maniaque, un menteur.
Il me d�go�te.
649
01:00:49,235 --> 01:00:53,320
Tout � l'heure, il disait :
"Ma petite fille par-ci, par-l�."
650
01:00:53,485 --> 01:00:55,682
Un type comme �a, je t'assure !
651
01:00:55,847 --> 01:00:57,216
Eh ben...
652
01:00:57,384 --> 01:00:59,511
Si vous voulez,
je ne le reverrai plus.
653
01:01:01,471 --> 01:01:02,806
- C'est vrai ?
- Oui.
654
01:01:04,390 --> 01:01:05,433
Bon.
655
01:01:06,268 --> 01:01:08,270
Je te promets de ne plus voir Clara.
656
01:01:09,146 --> 01:01:12,316
�a ne te d�go�te pas,
qu'il mente tout le temps ?
657
01:01:12,481 --> 01:01:14,109
Tout le monde ment.
658
01:01:14,276 --> 01:01:15,986
J'ai d�j� menti, moi aussi.
659
01:01:16,904 --> 01:01:20,468
Si je disais le contraire,
ce serait un mensonge.
660
01:01:20,634 --> 01:01:22,512
J'aime pas les gens qui mentent.
661
01:01:22,679 --> 01:01:24,555
Je suis pas menteuse. Vous savez ?
662
01:01:25,390 --> 01:01:27,601
Bien s�r, puisque je t'aime.
663
01:01:48,640 --> 01:01:50,726
On est bien, ici.
664
01:01:51,852 --> 01:01:54,187
Vous vous rappelez
ce que vous m'avez dit ?
665
01:01:54,396 --> 01:01:56,815
"� P�ques,
on ira chercher des lilas."
666
01:01:56,983 --> 01:01:58,484
Ah oui.
667
01:01:58,650 --> 01:02:00,486
Des lilas ?
668
01:02:00,695 --> 01:02:03,448
Mais il n'y a pas
assez de fleurs, ici ?
669
01:02:03,614 --> 01:02:05,404
C'est des fleurs enferm�es.
670
01:02:05,569 --> 01:02:07,641
Ce n'est pas la campagne.
671
01:02:07,849 --> 01:02:11,058
La campagne,
c'est quand il fait beau.
672
01:02:17,898 --> 01:02:19,108
Je t'aime, tu sais ?
673
01:02:21,735 --> 01:02:23,445
Tu as un joli corps.
674
01:02:24,821 --> 01:02:26,198
T'es fragile.
675
01:02:26,365 --> 01:02:28,034
On dirait un petit animal.
676
01:02:29,364 --> 01:02:31,479
Quand je t'ai vue
avec tes fleurs,
677
01:02:32,765 --> 01:02:35,144
tout de suite,
j'ai eu envie d'�tre heureux.
678
01:02:36,187 --> 01:02:37,438
C'est vrai. Je t'aime.
679
01:02:37,897 --> 01:02:39,607
C'est gentil de me dire �a.
680
01:02:41,108 --> 01:02:43,235
Quelquefois,
quand je suis toute seule,
681
01:02:43,402 --> 01:02:45,445
moi aussi, je pense � l'amour.
682
01:02:45,613 --> 01:02:46,946
Je suis contente.
683
01:02:47,114 --> 01:02:48,407
J'ai envie de rire.
684
01:02:49,325 --> 01:02:53,574
Et maintenant,
je vous �coute et je suis bien.
685
01:02:54,486 --> 01:02:56,890
�a me serre le coeur.
J'ai envie de pleurer.
686
01:02:58,892 --> 01:03:01,226
Je ne comprends pas
les choses compliqu�es.
687
01:03:02,312 --> 01:03:03,770
Je n'aime pas souffrir.
688
01:03:03,979 --> 01:03:04,981
"Souffrir" ?
689
01:03:05,272 --> 01:03:07,984
Et moi,
tu crois que j'aime souffrir ?
690
01:03:08,150 --> 01:03:09,861
On sera heureux, tous les deux.
691
01:03:11,321 --> 01:03:14,115
Avant,
je n'ai pas tellement �t� heureux.
692
01:03:14,324 --> 01:03:15,950
J'�tais seul.
Je m'en foutais.
693
01:03:16,825 --> 01:03:18,939
J'�tais pas verni.
J'ai eu tous les ennuis.
694
01:03:19,146 --> 01:03:20,850
Les gros et les petits.
695
01:03:23,728 --> 01:03:26,522
Un jour, dans le train.
j'avais une casquette neuve,
696
01:03:26,688 --> 01:03:27,774
et par la porti�re.
697
01:03:27,940 --> 01:03:29,192
Et puis tout.
698
01:03:30,902 --> 01:03:32,528
Le ch�mage, le boulot.
699
01:03:32,694 --> 01:03:34,947
Ce que j'ai pu faire, comme boulots !
700
01:03:35,156 --> 01:03:37,283
Jamais les m�mes
et toujours pareils.
701
01:03:37,450 --> 01:03:39,577
La peinture au pistolet,
702
01:03:39,743 --> 01:03:40,992
le minium.
703
01:03:41,159 --> 01:03:42,568
Ce n'est pas bon, le minium.
704
01:03:42,775 --> 01:03:44,060
C'est comme le sable.
705
01:03:45,102 --> 01:03:49,063
Quand j'avais plus la force
de lutter, je me laissais aller.
706
01:03:49,272 --> 01:03:52,318
Quand �a allait mal,
je m'installais.
707
01:03:53,819 --> 01:03:56,238
Tu sais,
t'attends le tramway et il flotte.
708
01:03:56,405 --> 01:03:58,199
Il arrive. Tu vas monter dedans.
709
01:03:58,365 --> 01:03:59,617
Ding, complet.
710
01:03:59,783 --> 01:04:01,452
Deuxi�me tramway, complet.
711
01:04:01,618 --> 01:04:02,828
Troisi�me, complet.
712
01:04:02,994 --> 01:04:05,367
Tout �a, �a passe et tu restes l�.
713
01:04:05,575 --> 01:04:09,271
Sous la flotte,
tu attends comme un cave.
714
01:04:12,106 --> 01:04:13,357
Enfin...
715
01:04:15,109 --> 01:04:17,446
Maintenant, tu es avec moi.
Tout va changer.
716
01:04:18,446 --> 01:04:22,116
Vous voulez me garder
pour vous tout seul ?
717
01:04:23,409 --> 01:04:24,536
Bien s�r.
718
01:04:37,069 --> 01:04:38,611
Tu m'aimes ?
719
01:04:44,950 --> 01:04:46,036
Tenez.
720
01:04:47,120 --> 01:04:48,287
Je vous la donne.
721
01:04:50,247 --> 01:04:52,376
C'est la chose � laquelle
je tiens le plus.
722
01:04:52,542 --> 01:04:53,910
Je l'ai toujours port�e.
723
01:04:55,112 --> 01:04:56,064
Tu m'aimes ?
724
01:04:58,105 --> 01:04:59,315
Oui.
725
01:05:00,316 --> 01:05:01,649
Oui. Je t'aime.
726
01:05:13,745 --> 01:05:16,870
Il n'y a rien � dire, Fran�ois,
rien � expliquer.
727
01:05:17,037 --> 01:05:19,731
J'ai compris,
quand je t'ai vu arriver.
728
01:05:19,898 --> 01:05:23,191
Tu venais comme pour une mort.
Ces messieurs de la famille.
729
01:05:23,359 --> 01:05:26,403
T'as tort de causer comme �a.
Je n'ai pas envie de rigoler.
730
01:05:26,570 --> 01:05:27,695
Et moi ?
731
01:05:28,946 --> 01:05:30,573
Ce n'est pas une trag�die.
732
01:05:32,658 --> 01:05:34,619
Heureusement
qu'on ne s'aime pas.
733
01:05:34,787 --> 01:05:37,247
Tu vois �a ?
Si on s'aime et on se quitte ?
734
01:05:38,040 --> 01:05:39,291
Ce serait affreux.
735
01:05:41,246 --> 01:05:42,282
Tu m'en veux ?
736
01:05:42,447 --> 01:05:43,775
Pourquoi ?
737
01:05:43,939 --> 01:05:48,319
J'ai �t� tr�s heureuse, avec toi.
J'aurais bien voulu que �a continue.
738
01:05:48,487 --> 01:05:51,072
Mais moi, j'habitais ici
et toi, en face.
739
01:05:52,449 --> 01:05:54,075
On �tait trop loin.
740
01:05:56,703 --> 01:05:58,747
Ne fais pas cette t�te-l�.
741
01:05:58,913 --> 01:06:01,291
Quelle "t�te" ?
Je ne fais pas de "t�te".
742
01:06:01,416 --> 01:06:03,043
Mais si.
743
01:06:03,209 --> 01:06:05,663
On dirait que c'est moi
qui te laisse tomber.
744
01:06:07,818 --> 01:06:09,526
T'es trop d�licat,
745
01:06:09,652 --> 01:06:11,071
trop sensible.
746
01:06:13,073 --> 01:06:15,200
Vous me faites bien marrer, tous.
747
01:06:28,711 --> 01:06:30,493
Qu'est-ce que tu vas faire ?
748
01:06:30,660 --> 01:06:32,528
Je vais chercher un engagement.
749
01:06:32,654 --> 01:06:34,780
Je connais du monde, dans le m�tier.
750
01:06:35,949 --> 01:06:38,534
J'ai travaill�
avec un dresseur de phoques.
751
01:06:38,700 --> 01:06:40,912
- C'est gentil, les phoques.
- Oui.
752
01:06:41,079 --> 01:06:43,080
Le dresseur aussi �tait gentil,
753
01:06:43,248 --> 01:06:44,665
avec moi.
754
01:06:44,832 --> 01:06:47,084
Avec les phoques,
c'�tait une vraie brute.
755
01:06:48,002 --> 01:06:49,921
Je l'ai quitt� pour Valentin.
756
01:06:50,880 --> 01:06:52,796
Il travaillait en douceur, lui.
757
01:06:53,957 --> 01:06:56,109
Il dressait un chien en trois jours.
758
01:06:56,235 --> 01:06:57,736
Tu ne sais pas comment ?
759
01:06:57,861 --> 01:06:58,945
Non.
760
01:07:00,321 --> 01:07:02,908
Il lui rasait le poil
� la jointure de la patte
761
01:07:04,076 --> 01:07:06,620
et avec un fer rouge,
il lui br�lait la peau.
762
01:07:07,954 --> 01:07:11,959
Pour le faire travailler,
il touche la plaie avec un fouet.
763
01:07:12,167 --> 01:07:13,669
Tais-toi. �a me d�go�te.
764
01:07:13,834 --> 01:07:15,795
C'est un d�gueulasse.
Il est fou.
765
01:07:16,004 --> 01:07:17,870
Non. Il n'est pas fou.
766
01:07:18,037 --> 01:07:20,111
Il est piqu�
comme un fruit g�t�.
767
01:07:21,070 --> 01:07:22,947
Il le sait.
768
01:07:23,114 --> 01:07:25,325
Alors il ab�me les autres.
�a le console.
769
01:07:26,701 --> 01:07:28,411
Moi aussi, il m'a ab�m�e.
770
01:07:29,329 --> 01:07:31,498
Enfin,
il ne faut pas se plaindre.
771
01:07:32,707 --> 01:07:34,834
Avec toi, j'ai respir� un peu.
772
01:07:35,001 --> 01:07:35,919
Une petite cure.
773
01:07:37,045 --> 01:07:40,214
�coute, Clara,
je n'ai pas voulu te faire de peine.
774
01:07:40,381 --> 01:07:44,447
Je voudrais que tu gardes
un bon souvenir de moi.
775
01:07:44,614 --> 01:07:45,949
Moi, je t'oublierai pas.
776
01:07:46,531 --> 01:07:49,828
Moi, si je pouvais t'oublier,
je t'oublierais tout de suite.
777
01:07:50,662 --> 01:07:53,414
"Un souvenir." Des souvenirs.
778
01:07:54,414 --> 01:07:57,210
J'ai une gueule � faire l'amour
avec des souvenirs ?
779
01:07:59,045 --> 01:08:01,296
Je vais t'en donner, moi,
un souvenir.
780
01:08:04,133 --> 01:08:07,159
Un cadeau, pour que tu penses � moi.
781
01:08:14,163 --> 01:08:14,997
Tiens.
782
01:08:20,586 --> 01:08:22,963
- O� tu l'as eu ?
- Valentin me l'a donn�.
783
01:08:23,130 --> 01:08:23,965
�a te choque ?
784
01:08:27,510 --> 01:08:29,586
Il en avait un stock.
785
01:08:29,752 --> 01:08:32,867
Je lui ai pris son stock,
pour qu'il en ach�te d'autres.
786
01:08:33,035 --> 01:08:35,830
Tu veux les voir ?
Ce n'est pas difficile.
787
01:08:35,995 --> 01:08:38,289
C'est un lot.
C'est une affaire.
788
01:08:40,500 --> 01:08:41,543
C'est joli.
789
01:08:42,544 --> 01:08:44,004
�a vient d'Italie.
790
01:08:47,507 --> 01:08:49,802
Tiens. Regarde.
791
01:08:49,969 --> 01:08:51,178
C'est beau comme tout.
792
01:08:52,883 --> 01:08:55,039
C'est pour chaque femme
qui couche avec lui.
793
01:08:57,407 --> 01:09:00,703
Elle en a une aussi, la petite.
Hein ?
794
01:11:39,892 --> 01:11:41,468
Qu'est-ce que vous regardez ?
795
01:11:41,633 --> 01:11:43,916
Qu'est-ce que vous guettez, tous ?
796
01:11:44,710 --> 01:11:46,670
Qu'est-ce qu'il a ?
Il est fou.
797
01:11:47,212 --> 01:11:48,087
Il va sauter.
798
01:11:48,295 --> 01:11:50,674
- Que se passe-t-il ?
- Il est � sa fen�tre.
799
01:11:50,840 --> 01:11:51,882
Que se passe-t-il ?
800
01:11:52,092 --> 01:11:53,968
Je suis pas une b�te curieuse.
801
01:11:54,136 --> 01:11:56,178
Qu'est-ce que vous attendez ?
802
01:11:56,346 --> 01:11:59,433
Vous attendez que je saute.
803
01:11:59,598 --> 01:12:02,601
Un assassin.
C'est int�ressant, un assassin.
804
01:12:02,769 --> 01:12:03,893
Je suis un assassin.
805
01:12:04,060 --> 01:12:05,470
Oui. Je suis un assassin.
806
01:12:05,636 --> 01:12:09,129
Les assassins, �a court les rues !
Il y en a partout.
807
01:12:09,337 --> 01:12:11,380
Partout.
Tout le monde tue.
808
01:12:11,548 --> 01:12:12,631
Tout le monde tue.
809
01:12:12,799 --> 01:12:16,720
Seulement, on tue en douceur,
alors �a ne se voit pas.
810
01:12:16,885 --> 01:12:18,971
C'est comme le sable.
C'est l�-dedans.
811
01:12:19,139 --> 01:12:19,973
L�-dedans.
812
01:12:20,557 --> 01:12:21,683
Foutez le camp.
813
01:12:21,891 --> 01:12:23,101
Allez-vous-en.
814
01:12:23,225 --> 01:12:25,270
Vous lirez �a dans le journal.
815
01:12:25,436 --> 01:12:28,145
Ce sera imprim�.
Tout sera imprim�.
816
01:12:28,352 --> 01:12:30,508
Vous le lirez.
Vous le croirez.
817
01:12:30,716 --> 01:12:33,423
Dans les journaux,
on raconte tout.
818
01:12:33,548 --> 01:12:35,425
Ils sont bien renseign�s.
819
01:12:35,592 --> 01:12:37,844
Foutez le camp.
Vous allez attraper froid.
820
01:12:38,011 --> 01:12:39,011
D�binez-vous.
821
01:12:40,555 --> 01:12:41,680
Laissez-moi seul.
822
01:12:41,888 --> 01:12:43,474
Tout seul.
Vous entendez ?
823
01:12:44,017 --> 01:12:46,895
Je ne demande rien.
Je veux qu'on me foute la paix !
824
01:12:47,061 --> 01:12:49,521
La paix !
825
01:12:49,646 --> 01:12:52,394
Oh, il crie. Il crie.
826
01:12:52,562 --> 01:12:53,930
Regardez-moi celle-l�.
827
01:12:54,054 --> 01:12:56,461
Fran�ois ?
828
01:12:56,627 --> 01:12:58,213
Je suis fatigu�.
829
01:12:58,422 --> 01:13:00,716
Fran�ois !
830
01:13:00,923 --> 01:13:04,260
Je n'ai plus confiance.
C'est fini. Vous entendez ?
831
01:13:04,468 --> 01:13:06,847
Ne t'obstine pas.
�a ne sert � rien.
832
01:13:07,055 --> 01:13:09,807
Il y a des gens qui ont tu�.
Ils n'en sont pas morts.
833
01:13:09,975 --> 01:13:11,476
Descends. On verra.
834
01:13:11,685 --> 01:13:13,687
Les gars,
il y a une place � prendre,
835
01:13:13,854 --> 01:13:15,937
une bonne petite place,
un bon boulot,
836
01:13:16,103 --> 01:13:17,887
avec des heures suppl�mentaires.
837
01:13:18,052 --> 01:13:19,880
Qu'est-ce que vous attendez ?
838
01:13:20,088 --> 01:13:23,091
Un bonheur.
Tout un petit bonheur.
839
01:13:23,300 --> 01:13:25,969
Fran�ois, tu devrais sortir.
�a s'arrangerait.
840
01:13:26,469 --> 01:13:28,263
Quel Fran�ois ?
841
01:13:28,430 --> 01:13:30,306
Il n'y en a plus. Je ne connais pas.
842
01:13:30,514 --> 01:13:32,850
Il n'y en a plus nulle part.
Laissez-moi.
843
01:13:33,058 --> 01:13:35,312
Foutez-moi la paix.
Allez-vous-en.
844
01:13:35,520 --> 01:13:37,688
Fran�ois, on te conna�t.
845
01:13:37,856 --> 01:13:39,107
T'es un bon gars.
846
01:13:39,274 --> 01:13:40,644
Ne t'obstine pas.
847
01:13:40,809 --> 01:13:42,677
On parlera pour toi.
848
01:13:42,925 --> 01:13:44,632
Descends. �a ne sert � rien.
849
01:13:49,470 --> 01:13:51,014
Qu'est-ce qu'on fait ?
850
01:13:51,181 --> 01:13:52,764
On attend. Il y a des ordres.
851
01:14:22,690 --> 01:14:24,482
Allez. D�blayez.
852
01:14:48,694 --> 01:14:49,737
Que se passe-t-il ?
853
01:14:49,944 --> 01:14:52,318
Elle est tomb�e.
C'est la t�te qui a port�.
854
01:14:52,483 --> 01:14:53,645
Ne la laissez pas l�.
855
01:14:53,852 --> 01:14:56,426
Il faut la coucher.
On la monte dans ma chambre.
856
01:15:00,512 --> 01:15:02,432
O� allez-vous ?
857
01:15:02,640 --> 01:15:05,059
- Elle est bless�e.
- Ce n'est pas une clinique.
858
01:15:34,524 --> 01:15:35,860
Que viens-tu faire ici ?
859
01:15:36,359 --> 01:15:40,399
Il fallait que je vous parle
d'homme � homme. Je suis mont�.
860
01:15:40,898 --> 01:15:42,640
- Fous le camp.
- Non.
861
01:15:43,386 --> 01:15:44,221
Fous le camp.
862
01:15:44,472 --> 01:15:47,182
Je ne partirai pas
avant que vous m'ayez entendu.
863
01:15:47,349 --> 01:15:49,810
Je t'ai assez entendu.
Tu peux foutre le camp.
864
01:15:49,976 --> 01:15:51,686
Fran�oise ne veut plus me voir.
865
01:15:51,896 --> 01:15:54,689
- Et alors ?
- Je ne peux pas admettre �a.
866
01:15:54,899 --> 01:15:58,444
- Vous le lui avez d�fendu.
- Alors pourquoi tu me le demandes ?
867
01:15:58,610 --> 01:16:01,697
Je ne suis pas un homme
comme les autres. Je sais tout.
868
01:16:01,863 --> 01:16:03,530
On ne peut rien me cacher.
869
01:16:04,484 --> 01:16:06,102
- Tu as de la chance.
- Quoi ?
870
01:16:06,269 --> 01:16:07,098
De la chance.
871
01:16:07,264 --> 01:16:08,932
Ah bon. C'est �a.
872
01:16:09,808 --> 01:16:12,435
Le cornard. Le risible.
873
01:16:13,395 --> 01:16:14,772
L'heureux veinard.
874
01:16:15,646 --> 01:16:18,984
Vous avez d� bien rigoler,
avec Clara.
875
01:16:19,151 --> 01:16:20,276
Moi, je m'en fous.
876
01:16:20,486 --> 01:16:22,780
Vous entendez ?
Je n'ai pas d'amour propre.
877
01:16:23,738 --> 01:16:26,949
Je voudrais savoir
ce qui se passe avec Fran�oise.
878
01:16:27,117 --> 01:16:29,648
Tu ne vas pas recommencer !
879
01:16:29,855 --> 01:16:32,434
Tu m'as d�j� jou�e, la pi�ce.
Le P�re indigne.
880
01:16:32,600 --> 01:16:34,269
Le guignol, �a me fatigue.
881
01:16:34,478 --> 01:16:36,563
Quand t'es rentr�,
j'allais me coucher.
882
01:16:36,772 --> 01:16:39,065
Je gratte toute la journ�e.
Demain, pareil.
883
01:16:39,232 --> 01:16:41,942
C'est facile.
Je remonte le r�veil. Je me couche.
884
01:16:42,110 --> 01:16:44,111
Demain, il sonne et je repars.
885
01:16:44,279 --> 01:16:45,781
Alors fous-moi le camp.
886
01:16:45,947 --> 01:16:47,282
Fous-moi le camp.
887
01:16:48,241 --> 01:16:50,661
- Je souffre.
- Que veux-tu que �a me foute ?
888
01:16:51,741 --> 01:16:53,815
Des �tres humains, �a s'explique.
889
01:16:55,060 --> 01:16:56,890
- Vous n'�tes pas humain.
- Moi ?
890
01:16:57,058 --> 01:16:58,641
Non. Vous n'�tes pas humain.
891
01:17:02,271 --> 01:17:06,275
�videmment, l'autre soir,
j'ai racont� des histoires.
892
01:17:06,442 --> 01:17:08,109
Moi, je ne suis pas le p�re.
893
01:17:10,112 --> 01:17:11,155
�a vous choque, �a.
894
01:17:12,030 --> 01:17:14,408
Tu me d�go�tes.
895
01:17:14,574 --> 01:17:17,108
Je suis un imaginatif, un r�veur.
896
01:17:17,315 --> 01:17:21,268
Je fais ce qui me pla�t
et ce que je veux.
897
01:17:21,434 --> 01:17:23,061
Je ne pouvais pas supporter...
898
01:17:23,228 --> 01:17:25,230
Remue pas comme �a !
899
01:17:25,648 --> 01:17:29,317
On dirait un rat. T'entends ?
Alors ne bouge plus.
900
01:17:29,485 --> 01:17:31,027
Ne Bouge plus, Bon Dieu.
901
01:17:33,405 --> 01:17:34,698
Je ne bouge plus.
902
01:17:37,868 --> 01:17:38,911
C'est curieux.
903
01:17:40,612 --> 01:17:43,518
Je croyais que ceux qui exer�aient
un m�tier manuel
904
01:17:44,353 --> 01:17:45,436
n'�taient pas nerveux.
905
01:17:45,645 --> 01:17:46,897
Tu vas te taire.
906
01:17:48,314 --> 01:17:49,565
Vous �tes nerveux.
907
01:17:51,317 --> 01:17:54,947
Vous �tes nerveux,
parce que vous �tes inquiet.
908
01:17:57,282 --> 01:18:00,785
Vous �tes inquiet,
car des choses vous �chappent.
909
01:18:02,953 --> 01:18:04,572
C'est compliqu�, les femmes.
910
01:18:06,854 --> 01:18:08,521
C'est myst�rieux, les jeunes.
911
01:18:08,730 --> 01:18:11,775
Tu veux pas te taire ?
Je vais te faire faire.
912
01:18:11,941 --> 01:18:14,611
Vous ne m'impressionnez pas.
Je rigole.
913
01:18:14,778 --> 01:18:15,611
Rigole.
914
01:18:15,820 --> 01:18:17,696
Rigole.
915
01:18:17,864 --> 01:18:19,073
Rigole !
916
01:18:19,241 --> 01:18:21,117
Si je te balan�ais, tu rigolerais.
917
01:18:21,283 --> 01:18:22,326
Mais t'es fou.
918
01:18:22,494 --> 01:18:24,788
Arr�te. T'es fou.
919
01:18:24,996 --> 01:18:25,996
L�che-moi !
920
01:18:26,164 --> 01:18:30,276
Bien s�r que je vais te l�cher,
mais c'est dommage, je te jure.
921
01:18:36,818 --> 01:18:38,904
C'est idiot. J'ai le vertige.
922
01:18:39,072 --> 01:18:40,698
"Le vertige" ?
923
01:18:43,785 --> 01:18:45,453
J'ai toujours le vertige.
924
01:18:49,332 --> 01:18:52,036
Clara a raison. Je vieillis.
925
01:18:52,203 --> 01:18:53,986
Je ne ma�trise pas mes nerfs.
926
01:19:00,233 --> 01:19:02,444
Ce n'est pas commode,
de tuer un homme.
927
01:19:04,905 --> 01:19:06,490
J'en sais quelque chose.
928
01:19:09,034 --> 01:19:10,661
J'�tais venu pour �a.
929
01:19:12,829 --> 01:19:13,872
Tiens donc.
930
01:19:14,665 --> 01:19:15,952
Tiens.
931
01:19:19,147 --> 01:19:20,398
Tu vois ?
932
01:19:24,985 --> 01:19:27,071
Je voulais te tuer.
933
01:19:28,740 --> 01:19:30,116
Une id�e, comme �a.
934
01:19:31,701 --> 01:19:33,787
J'ai souvent des id�es merveilleuses.
935
01:19:36,080 --> 01:19:38,416
Mais je ne vais jamais jusqu'au bout.
936
01:19:44,651 --> 01:19:46,945
Je suis d�risoire.
937
01:19:49,155 --> 01:19:50,615
Minable.
938
01:19:50,740 --> 01:19:51,991
Oui. T'es minable.
939
01:19:53,450 --> 01:19:56,496
Pour un rien,
j'�claterais en sanglots.
940
01:20:00,291 --> 01:20:02,209
Pourtant, quel homme j'�tais !
941
01:20:04,743 --> 01:20:06,902
Si tu m'avais connu
quand j'�tais jeune,
942
01:20:07,068 --> 01:20:10,612
tu aurais eu de la sympathie
pour moi. Je plaisais � tous.
943
01:20:11,321 --> 01:20:13,658
Quand t'�tais jeune,
tu devais �tre pareil,
944
01:20:13,825 --> 01:20:15,076
aussi d�gueulasse.
945
01:20:16,244 --> 01:20:18,871
"D�gueulasse" ? Moi ?
946
01:20:21,624 --> 01:20:22,792
D�gueulasse.
947
01:20:23,875 --> 01:20:25,710
Pourquoi pas ?
948
01:20:25,920 --> 01:20:27,417
�a a des avantages.
949
01:20:29,408 --> 01:20:30,531
Tu n'es pas d�gueulasse.
950
01:20:31,904 --> 01:20:34,865
T'es honn�te.
T'es simple. T'es confiant.
951
01:20:35,116 --> 01:20:35,908
N'est-ce pas ?
952
01:20:37,159 --> 01:20:38,828
C'est joli, la confiance.
953
01:20:44,250 --> 01:20:45,835
�a aussi, c'est joli.
954
01:20:48,504 --> 01:20:49,964
Un joli bijou.
955
01:20:52,166 --> 01:20:54,159
Joli cadeau � faire
� une enfant.
956
01:20:54,282 --> 01:20:56,319
Qu'est-ce que tu veux dire ?
957
01:20:56,485 --> 01:20:58,863
Qu'est-ce que tu veux savoir ?
958
01:20:59,029 --> 01:21:00,072
Tais-toi.
959
01:21:00,949 --> 01:21:02,909
Rien. Tais-toi.
960
01:21:06,745 --> 01:21:07,831
Tu vois �a ?
961
01:21:11,375 --> 01:21:13,837
C'est dr�le comme les gens simples
962
01:21:14,002 --> 01:21:16,372
se font des id�es �tonnantes
sur les femmes.
963
01:21:18,240 --> 01:21:19,695
L'amour.
964
01:21:22,197 --> 01:21:23,741
La romance.
965
01:21:26,702 --> 01:21:28,411
Oui. On t'aime.
966
01:21:28,830 --> 01:21:29,872
Si.
967
01:21:30,623 --> 01:21:32,625
C'est beau, d'�tre aim�.
968
01:21:35,128 --> 01:21:36,546
Moi, on ne m'aime pas.
969
01:21:38,423 --> 01:21:39,544
Mais je plais.
970
01:21:43,488 --> 01:21:45,032
Plaire, tout est l�.
971
01:21:47,409 --> 01:21:50,412
Alors, comme je lui plaisais,
972
01:21:52,247 --> 01:21:53,958
la petite et moi...
973
01:21:55,250 --> 01:21:57,169
J'aurais eu tort de me g�ner.
974
01:22:00,047 --> 01:22:01,965
�a t'int�resse, �a.
975
01:22:03,380 --> 01:22:05,330
- Tu veux des d�tails ?
- Ta gueule.
976
01:22:05,495 --> 01:22:06,533
Tu vas te taire.
977
01:22:06,741 --> 01:22:08,866
Tu vas la taire, ta gueule !
978
01:22:14,665 --> 01:22:16,500
T'es bien avanc�, maintenant.
979
01:22:18,919 --> 01:22:20,546
Et toi ?
980
01:23:56,550 --> 01:23:58,009
Les gaz.
981
01:23:58,176 --> 01:23:59,719
Les gaz.
982
01:24:13,628 --> 01:24:15,422
Fran�ois.
983
01:24:15,589 --> 01:24:16,798
O� est-il ?
984
01:24:18,091 --> 01:24:19,676
O� est-ce qu'ils l'ont mis ?
985
01:24:21,303 --> 01:24:22,721
Fran�ois.
986
01:24:24,722 --> 01:24:26,015
Je t'aime, tu sais.
987
01:24:27,261 --> 01:24:29,587
Ne bouge pas comme �a.
Essaie de dormir.
988
01:24:31,124 --> 01:24:33,877
J'ai peut-�tre eu tort
de lui dire que je l'aimais.
989
01:24:38,088 --> 01:24:40,091
Il a chang�.
990
01:24:40,257 --> 01:24:41,801
Il n'�tait plus pareil.
991
01:24:44,846 --> 01:24:47,932
Toujours expliquer...
992
01:24:49,850 --> 01:24:51,970
Tu comprends, Fran�ois ?
993
01:24:52,135 --> 01:24:54,045
On s'aime.
994
01:24:54,210 --> 01:24:55,830
Moi, j'ai confiance.
995
01:25:08,759 --> 01:25:11,305
Vous frappez trop fort.
Elle a la fi�vre.
996
01:25:12,264 --> 01:25:14,224
- Qu'y a-t-il ?
- Les gaz.
997
01:25:15,054 --> 01:25:17,005
"Les gaz" ?
998
01:25:17,172 --> 01:25:19,708
Ce n'est pas possible.
Ils ne vont pas l'asphyxier !
999
01:25:19,875 --> 01:25:22,918
- Non. C'est des gaz lacrymog�nes.
- "Lacrymog�nes" ?
1000
01:25:23,127 --> 01:25:25,546
�a le fera pleurer et il toussera.
1001
01:25:25,714 --> 01:25:27,257
Un sale moment � passer.
1002
01:25:28,340 --> 01:25:30,050
Avec le sable, il est habitu�.
1003
01:25:39,844 --> 01:25:41,919
Qu'est-ce que �a peut faire, Clara ?
1004
01:25:45,336 --> 01:25:47,380
Il n'aime pas, Clara.
1005
01:25:48,464 --> 01:25:49,631
Il n'y a rien � dire.
1006
01:25:51,258 --> 01:25:54,345
Ce n'est pas sa faute,
s'il ne l'aime pas.
1007
01:25:54,512 --> 01:25:56,346
C'est moi que tu aimes, Fran�ois.
1008
01:25:57,014 --> 01:25:58,349
Ne t'agite pas comme �a.
1009
01:25:59,309 --> 01:26:00,851
Essaie de dormir.
1010
01:26:12,007 --> 01:26:13,967
Je ne peux pas me lever.
1011
01:26:14,135 --> 01:26:15,594
Je ne peux pas me lever.
1012
01:27:49,596 --> 01:27:52,183
Vous vous rappelez
ce que vous m'avez dit ?
1013
01:27:52,390 --> 01:27:54,977
"� P�ques,
on ira chercher des lilas."
1014
01:27:56,853 --> 01:27:58,146
Des lilas.
1015
01:29:52,897 --> 01:29:56,025
Adaptation : Aude Salmon
pour Eclair Group
72742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.