Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:05,430
For 15 years, everybody believed
Jean-Marc Faure.
2
00:00:05,640 --> 00:00:08,950
His wife, his parents, his friends.
3
00:00:27,920 --> 00:00:33,150
The one thing worse than being exposed
is not to be exposed.
4
00:00:33,920 --> 00:00:37,230
This film is based on a true story.
5
00:01:09,400 --> 00:01:10,950
Christine?
6
00:01:56,640 --> 00:02:08,550
L'Adversaire (The Adversary)
7
00:05:23,280 --> 00:05:26,870
- Where is this house?
- Outside the village, towards Gex.
8
00:05:27,080 --> 00:05:32,200
Three bedrooms on the top floor.
A bargain for sure.
9
00:05:32,400 --> 00:05:35,550
- But there's no garden.
- Yes, with a cherry tree.
10
00:05:35,760 --> 00:05:38,220
- Could you have a look?
- Yes.
11
00:05:38,440 --> 00:05:43,710
Hurry up kids! - Vincent,
Finish your corn flakes!
12
00:05:43,920 --> 00:05:46,190
- I'm not ready yet.
- Hurry up then!
13
00:05:59,600 --> 00:06:01,630
Let's get going.
14
00:06:14,320 --> 00:06:15,830
Bye.
15
00:06:17,680 --> 00:06:20,910
- Do I pick you up tonight?
- I have a busy schedule. I'll call.
16
00:06:21,120 --> 00:06:24,270
Bye.. Be nice!
17
00:06:25,320 --> 00:06:29,670
- Late again?
- You can never foresee the traffic.
18
00:06:30,920 --> 00:06:33,950
- Didn't shave today?
- Peritonitis at 04:00!
19
00:06:34,160 --> 00:06:38,550
Did you see the fresco the kids made?
The solar system with angels as mules.
20
00:06:38,760 --> 00:06:41,630
I'll watch it tomorrow.
21
00:06:41,840 --> 00:06:47,940
A pair of radiologists have moved in
and they want to meet you.
22
00:06:48,160 --> 00:06:51,550
They didn't know about the local genius.
We'll invite them for dinner...
23
00:06:51,760 --> 00:06:54,510
I'll call Christine. Bye.
24
00:06:54,720 --> 00:06:57,870
- She told me you're looking for a house.
- Don't you start too.
25
00:09:00,720 --> 00:09:07,390
In HIV-ridden countries we notice
an increase of tuberculosis.
26
00:09:07,600 --> 00:09:13,350
It now seems as if HIV is a bigger
threat than tuberculosis
27
00:09:13,560 --> 00:09:19,190
If this tendancy persists,
countries where HIV is...
28
00:10:23,920 --> 00:10:29,870
The auditorium is booked for a meeting
and is open for the public again at 5 o'clock.
29
00:10:54,080 --> 00:10:56,830
Mister, We are closing.
30
00:11:37,000 --> 00:11:41,270
Have you washed your hands?
Let me see... Are you sure?
31
00:11:41,480 --> 00:11:45,070
- Don't do that, She's a slut.
- Who taught you words like that?
32
00:11:45,280 --> 00:11:48,110
You have to visit Baptiste
at the hospital in Gex.
33
00:11:48,320 --> 00:11:52,470
- Is it an odontologial surgery?
- Yes, you have to assist.
34
00:11:52,680 --> 00:11:56,790
I got his name. Dr Zurcan.
35
00:11:58,520 --> 00:12:00,820
Are you listening?
36
00:12:03,040 --> 00:12:04,470
I'll go.
37
00:12:04,680 --> 00:12:09,510
- What is it?
- A japanese colleague gave it to me.
38
00:12:10,560 --> 00:12:14,990
"I have nothing", studdered Lina.
"I didn't know about the three magic gifts"
39
00:12:15,200 --> 00:12:18,870
"I just wanted some fireworks"
40
00:12:19,080 --> 00:12:21,750
- Go to sleep.
- I can read in the dark.
41
00:12:47,360 --> 00:12:50,470
I want to say initially... this...
42
00:12:52,800 --> 00:12:58,270
to you, Christine, and the kids,
because I love you.
43
00:12:58,480 --> 00:13:02,310
Because you mean everything to me.
44
00:13:03,760 --> 00:13:08,430
The years have passed.
I thought I had it all figured out.
45
00:13:08,640 --> 00:13:11,070
That there was an eventual way out...
46
00:13:13,000 --> 00:13:19,030
I'll try to explain, to myself,
when all this started.
47
00:13:22,520 --> 00:13:27,830
Our religion states that it's never
too late, that forgiveness is possible.
48
00:13:28,040 --> 00:13:33,350
But it also states that you don't
have to right to take your own life.
49
00:13:33,600 --> 00:13:36,550
Everything I've done,
good or bad...
50
00:14:11,880 --> 00:14:15,910
- Have you seen the house yet?
- No, but it has to be renovated.
51
00:14:16,120 --> 00:14:19,030
- Doctor?
- An apricot pie for ten.
52
00:14:19,280 --> 00:14:21,950
- Sure.
- Thanks.
53
00:14:22,160 --> 00:14:27,790
People will start to think you're a
cheapskate or that you have a mistress.
54
00:14:28,000 --> 00:14:33,120
You can't expect your family to be happy
living on 50m2. How long will they cope?
55
00:14:36,280 --> 00:14:37,950
You're not going to the expo, are you?
56
00:14:54,520 --> 00:14:56,470
- Well, Where were we?
57
00:14:56,680 --> 00:14:58,390
Good.
58
00:15:01,440 --> 00:15:03,270
- When is the wedding?
- 12:th of may.
59
00:15:03,480 --> 00:15:09,030
Where are we having lunch? La Rabette,
or at Girard's in Annecy?
60
00:15:09,240 --> 00:15:14,070
You decide, but La Rabette is nice,
by the lake, and the food is better.
61
00:15:14,280 --> 00:15:18,310
- Yes, he is right.
- Jean-Marc has spoken.
62
00:15:28,320 --> 00:15:33,390
- His mind is set on a Mercedes.
- You want to brag...? For whom?
63
00:15:33,600 --> 00:15:36,710
Nobody. It's a regular car,
not a Rolls Royce.
64
00:15:36,920 --> 00:15:41,830
- A Mercedes...
- Can I get a key to it?
65
00:16:02,360 --> 00:16:06,510
I have to talk to you.
I have to withdraw some money.
66
00:16:06,720 --> 00:16:10,870
100 000 franc
for the first deposit.
67
00:16:11,080 --> 00:16:13,950
I can tell you.
I went for the coup� model.
68
00:16:14,160 --> 00:16:19,430
I want it for Xavier's wedding.
We have to go the bank in Gen�va.
69
00:16:19,640 --> 00:16:21,990
If you say so...
70
00:16:23,480 --> 00:16:29,580
I don't handle the finances. From what
you told me, it's about 2 years interest.
71
00:16:29,800 --> 00:16:34,920
I don't want to get another loan
with all the paperwork and extra charges.
72
00:16:35,160 --> 00:16:38,310
What's going on?
73
00:16:39,560 --> 00:16:42,950
I'll call you.
We'll arrange a meeting with the bank.
74
00:16:44,920 --> 00:16:47,110
Did you fall?
75
00:17:03,480 --> 00:17:09,580
You're always in a hurry. We have to
find a solution for the constant overdraw.
76
00:17:09,800 --> 00:17:14,820
I guess a person like you got other accounts.
Do you have time to talk right now?
77
00:17:15,040 --> 00:17:19,900
- No, I'm off to Dijon.
- Then you have to visit me soon.
78
00:17:20,120 --> 00:17:23,630
See you soon then.
79
00:17:35,880 --> 00:17:39,500
I'd like to withdraw 5 000 franc
from my parents' account.
80
00:17:39,720 --> 00:17:42,070
- Do you have the authorization slip?
- Of course.
81
00:17:42,280 --> 00:17:45,900
- Sorry, I'm new here.
- No problem.
82
00:18:00,080 --> 00:18:04,790
- Are you off to Bourg-en-Bresse?
- No, to Lyon.
83
00:18:59,880 --> 00:19:01,430
Jean-Marc...
84
00:19:01,640 --> 00:19:04,150
Jean-Marc Faure.
85
00:19:06,280 --> 00:19:09,430
- You don't remember me? Michel Philiooot.
- Of course, How are you?
86
00:19:09,640 --> 00:19:14,110
I wasn't sure it was you.
Are you on holiday?
87
00:19:14,320 --> 00:19:19,630
- I had some errands in Lyon.
- Come visit my clinic just next door.
88
00:19:19,840 --> 00:19:21,430
- Aren't you getting that?
- Yes.
89
00:19:22,440 --> 00:19:25,230
- I hear you teach at Besancon.
- Dijon.
90
00:19:25,440 --> 00:19:29,350
Then you must know Lentier. He's the
professor in neurology in Dijon.
91
00:19:29,560 --> 00:19:33,910
- We've met.
- Funny, We share practise.
92
00:19:40,640 --> 00:19:46,590
I took over my dad's old clinic.
We handle minor depressions.
93
00:19:46,880 --> 00:19:51,230
You're from the country, right?
You've been teased alot?
94
00:19:51,440 --> 00:19:54,630
- What did your father do?
- He was a forest warden.
95
00:19:54,840 --> 00:19:58,670
Your parents must be proud.
96
00:20:00,400 --> 00:20:04,830
I'm sure I still have a photo
of you from the time we studied.
97
00:20:06,720 --> 00:20:10,910
Tarar, Benel, Luc, Arbousier.
98
00:20:12,280 --> 00:20:14,790
I don't see you on this.
99
00:20:21,520 --> 00:20:26,460
Do you know Jean-Marc Faure?
He teaches at Dijon.
100
00:20:26,680 --> 00:20:32,510
We went to medical school together,
except for the practise period.
101
00:20:34,000 --> 00:20:38,790
- I don't think we have...
- You work together with Zylberstein.
102
00:20:39,000 --> 00:20:43,630
I have been confined to the side building,
since the flooding last year.
103
00:20:43,840 --> 00:20:47,190
We can't even get into
Rue Tisserand anymore.
104
00:20:47,400 --> 00:20:51,180
- Not even the library or the archives.
- Oh well, it's one big mess.
105
00:20:51,400 --> 00:20:56,470
- Doc, mrs Perrin is here.
- We'll meet soon again i presume.
106
00:21:00,120 --> 00:21:02,350
This is me.
107
00:21:18,000 --> 00:21:22,430
Where have you been? Your beeper
was off, so I nearly called WHO.
108
00:21:22,640 --> 00:21:26,070
She was very worried.
WHO is not exactly Fort Knox!
109
00:21:26,280 --> 00:21:29,870
- A drink?
- Yeah, I'd love a whiskey.
110
00:21:31,120 --> 00:21:37,150
Wasn't it this secrecy that got you
interested initially?
111
00:21:37,360 --> 00:21:39,510
Maybe so.
112
00:21:39,720 --> 00:21:42,550
Maybe I was too straight forward?
113
00:21:42,760 --> 00:21:46,380
- Are you staying for dinner?
- No thanks.
114
00:21:50,120 --> 00:21:54,390
How did it all happen?
I don't recall.
115
00:21:54,600 --> 00:21:58,190
At the end of the summmer you were
engaged, and I...
116
00:22:02,680 --> 00:22:08,190
Jean-Marc, I guess that's dad.
He's called twice already.
117
00:22:08,400 --> 00:22:12,990
He's obsessed with the
Mercedes plans.
118
00:22:14,760 --> 00:22:16,390
Answer!
119
00:22:54,960 --> 00:23:02,910
Did you notice the massacre at Juzy?
They even cut down young trees!
120
00:23:04,640 --> 00:23:10,820
Have to be some idiots with fancy
diplomas without any knowledge in forestry.
121
00:23:12,000 --> 00:23:16,470
- I intend to write to Gex!
- There's no need.
122
00:23:16,680 --> 00:23:21,470
I bought it for you in Holland,
Forgot to bring it last time around.
123
00:23:21,680 --> 00:23:24,390
Beautiful!
124
00:23:26,720 --> 00:23:30,470
I couldn't find Rotterdam on the map.
125
00:23:36,800 --> 00:23:39,260
It's there.
126
00:23:39,480 --> 00:23:43,310
- I'm in a hurry.
- Of course.
127
00:23:48,920 --> 00:23:53,310
- Are you getting the extra pension?
- Yes.
128
00:23:56,760 --> 00:23:59,950
We don't see Christine very often.
129
00:24:01,600 --> 00:24:04,590
We don't see the children either.
130
00:24:06,920 --> 00:24:12,470
She doesn't like the forest.
We'll drop by in september.
131
00:24:12,680 --> 00:24:15,950
When it's turning colder.
132
00:24:16,160 --> 00:24:19,860
You never want to go anywhere.
133
00:24:39,120 --> 00:24:41,950
How long is he going to sleep?
134
00:25:08,800 --> 00:25:12,340
You needed some rest.
135
00:25:13,080 --> 00:25:16,270
- What time is it?
- Almost four.
136
00:25:16,480 --> 00:25:20,150
Don't you have to call work?
137
00:25:22,600 --> 00:25:27,270
- Has somebody been in my room?
- No.
138
00:25:27,480 --> 00:25:31,590
Yes, I forgot.
We changed the wall socket over there.
139
00:25:31,800 --> 00:25:35,070
But we didn't go through your stuff.
140
00:25:35,800 --> 00:25:42,230
The years have passed so quickly.
I thought I would have time....
141
00:25:42,440 --> 00:25:46,390
That there would be a way out...
142
00:25:46,600 --> 00:25:50,300
But everything is moving slowly
when you are alone with a dark secret.
143
00:25:50,520 --> 00:25:56,110
You have reached Marianne Malartre.
Leave a message after the beep.
144
00:25:56,320 --> 00:25:58,430
Marianne?
145
00:25:58,640 --> 00:26:01,350
Are you there?
146
00:26:01,560 --> 00:26:04,590
Answer. Please....
147
00:26:04,800 --> 00:26:07,470
Aren't you there?
148
00:26:09,360 --> 00:26:12,550
I don't know what happened.
149
00:26:13,960 --> 00:26:17,910
I don't know why things have turned
out like this.
150
00:26:21,640 --> 00:26:26,830
Don't be afraid of me.
I didn't mean to hurt you at all.
151
00:26:37,240 --> 00:26:39,800
- Marianne, more wine?
- Thanks.
152
00:26:39,920 --> 00:26:42,830
I'm at the pharmacy on thursdays.
153
00:26:43,040 --> 00:26:48,790
- Yes, you can see the arteries more clearly.
- Angioscintigrafh replaces the arteriografh.
154
00:26:49,000 --> 00:26:53,070
That would reduce the examination time.
155
00:26:53,280 --> 00:26:57,870
- My kids are not going to a religious school.
- The subject is not mandatory.
156
00:26:58,080 --> 00:27:03,550
Freedom first!
The principal is special, Maletras.
157
00:27:03,760 --> 00:27:05,790
No authority!
158
00:27:06,000 --> 00:27:08,190
A normal development...
159
00:27:08,400 --> 00:27:14,270
- The number of cases could be checked.
- It's possible, I don't research myself.
160
00:27:16,360 --> 00:27:21,830
- I'll have a cigarette.
- In the past, when we were barbarians,
I used to sting them here.
161
00:27:24,960 --> 00:27:29,390
- What a nice top! Is that silk?
- Yes, I wanted it in black.
162
00:27:29,600 --> 00:27:34,910
X-ray symposium, Chicago, in november!
When it's that cold you stay and listen.
163
00:27:35,120 --> 00:27:42,510
- You won't find nice clothes here.
- And... you can wear it like this.
164
00:27:44,120 --> 00:27:46,790
- It stays up.
- What are you doing?
165
00:27:47,000 --> 00:27:52,630
Getting undressed like that.
You are provoking us young men.
166
00:27:52,840 --> 00:27:56,150
Anyway, it suits her.
167
00:27:58,720 --> 00:28:04,950
- Are you getting used to living here?
- Well, when the night comes, I'm scared.
168
00:28:05,160 --> 00:28:09,750
Soft version! The version I get is:
"You have buried me alive in this pit"
169
00:28:09,960 --> 00:28:16,590
- I wanted to go to Paris this monday.
- My wife leaves the house and seduces men...
170
00:28:16,800 --> 00:28:20,030
There are some nice places to visit here.
We'll show you.
171
00:28:20,240 --> 00:28:23,070
- I like Divonne.
- And the casino!
172
00:28:23,280 --> 00:28:27,630
- I always stop at 2 000 Francs down.
- And I take her patients too!
173
00:28:27,840 --> 00:28:31,350
Shut up! That's a dumb thing to say.
174
00:28:31,560 --> 00:28:35,550
Well, that was a bit dumb....
175
00:28:37,440 --> 00:28:40,310
- I'll put on some coffee.
- No, I'll do it.
176
00:28:41,520 --> 00:28:44,470
I'll help you.
177
00:28:44,840 --> 00:28:49,700
You never saw the pictures from the picnic.
When we go for a swim with the priest.
178
00:28:51,480 --> 00:28:57,390
Your wife is pretty.
By that, I don't mean you're ugly.
179
00:28:57,600 --> 00:29:04,310
Do you know why you can't live with
the women that turn you on?
180
00:29:04,600 --> 00:29:11,910
You simply don't reflect....
You just follow a predicted straight line.
181
00:29:26,080 --> 00:29:29,510
- Is there anymore white wine?
- Yes.
182
00:29:39,600 --> 00:29:42,470
WORLD HEALTH ORGANISATION
183
00:30:11,160 --> 00:30:12,300
Yes?
184
00:30:12,560 --> 00:30:16,260
I'm here to see my son-in-law.
Dr. Faure.
185
00:30:23,440 --> 00:30:26,870
- Come again?
- Faure, F... a... u.
186
00:30:36,360 --> 00:30:40,670
- Are you sure that...
- Sorry, my meeting ended late...
187
00:30:40,880 --> 00:30:46,190
- I started to get worried.
- Let's go somewhere for a drink.
188
00:30:46,400 --> 00:30:49,550
An ethnic place!
189
00:30:49,760 --> 00:30:51,630
- Christine's never been here?
- No.
190
00:30:52,160 --> 00:30:56,310
Did you get my message this morning?
191
00:30:56,520 --> 00:31:03,110
- We had an appointment. I was there.
- The guy that handles the account is in Z�rich.
192
00:31:03,320 --> 00:31:07,100
- I'll call him tomorrow.
- He said I could get the money anytime.
193
00:31:07,320 --> 00:31:13,190
Yes, but we have to sign the papers.
Too bad doing it now, when it's up 18%.
194
00:31:15,840 --> 00:31:22,100
- I thought the money was for the children.
- I don't steal! I'm upset, Marc.
195
00:31:24,360 --> 00:31:28,140
Oh well, I won't raise my voice.
196
00:31:33,760 --> 00:31:36,750
- What's that?
- A fishing magazine for you.
197
00:31:40,720 --> 00:31:42,990
Tomorrow then?
198
00:31:43,200 --> 00:31:48,270
- Tomorrow there's a masquerade at school.
- Then we'll do it tuesday.
199
00:31:50,520 --> 00:31:56,070
I don't know what the weather is like in Oslo.
I'll pack two sweaters.
200
00:31:56,280 --> 00:32:02,030
The children will be disappointed.
Why didn't you tell me about this before?
201
00:32:02,240 --> 00:32:05,550
The guy handling the paperwork
has family problems...
202
00:32:05,760 --> 00:32:11,430
- You haven't prepared?
- No, but I'll do it on the plane.
203
00:32:11,640 --> 00:32:14,990
Do you know which hotel
you'll be staying at?
204
00:32:15,200 --> 00:32:18,470
No.
They are picking me up at the airport.
205
00:32:26,360 --> 00:32:29,630
Why are you bringing this much stuff?
206
00:32:33,520 --> 00:32:39,750
I was supposed to meet your father this week.
Tell him... I'll phone him when I'm home.
207
00:33:24,480 --> 00:33:27,470
Good day, Mrs. Faure.
208
00:33:27,680 --> 00:33:29,270
Good day.
209
00:33:39,280 --> 00:33:42,030
You are a better swimmer than me.
210
00:33:42,240 --> 00:33:45,590
I don't like pools.
I like the ocean, and the salt water.
211
00:33:45,800 --> 00:33:48,100
I have only been to the ocean twice.
212
00:33:48,320 --> 00:33:52,070
- Do you never travel with your...
- Jean-Marc?
213
00:33:52,280 --> 00:33:54,550
Not often.
214
00:33:55,920 --> 00:33:58,750
Isn't he uncomfortable
leaving you alone by yourself?
215
00:33:58,960 --> 00:34:03,310
No,
It's rather me who does the worrying.
216
00:34:03,520 --> 00:34:09,310
- That he won't come back?
- No, but...if he gets lost.
217
00:34:10,720 --> 00:34:14,420
Come now, children, have a break.
218
00:34:14,640 --> 00:34:16,070
Luc!
219
00:34:17,720 --> 00:34:20,510
The impregnable fortress.
220
00:34:20,720 --> 00:34:24,150
I don't like the trunks.
We'll get him some tangas.
221
00:34:24,360 --> 00:34:27,390
He hasn't left his room for two days.
222
00:34:31,920 --> 00:34:35,310
I'm off soon.
Can I clean the room now?
223
00:34:44,760 --> 00:34:47,790
You can stay if you want.
224
00:34:59,800 --> 00:35:01,270
Good day.
225
00:35:23,120 --> 00:35:26,710
Are you going to Norway?
226
00:35:26,920 --> 00:35:28,470
Yes.
227
00:35:31,240 --> 00:35:36,910
I visited the museum, and then I went
back to the hotel. Did Alice get her shot?
228
00:35:37,120 --> 00:35:42,060
No, Oslo is beautiful. They have a
famous area here called "Karl Johan".
229
00:35:42,880 --> 00:35:46,190
Really nice, but very noisy.
230
00:35:46,400 --> 00:35:48,750
Do you hear me?
I can't hear you properly.
231
00:36:16,480 --> 00:36:19,590
Waht are you doing? Come on in!
232
00:36:24,680 --> 00:36:27,670
I don't have the money.
233
00:36:27,880 --> 00:36:31,500
I wanted a grey metallic, but the
waiting list is at least 6 months.
234
00:36:31,720 --> 00:36:35,420
So i took a blue-coloured one,
a dark-blue nuance.
235
00:36:35,640 --> 00:36:39,790
We have an appointment at 4
with the salesman.
236
00:36:41,120 --> 00:36:43,910
I don't have the money.
237
00:36:44,120 --> 00:36:50,460
In about two years I can build a pool
for the kids, when the money has accumulated.
238
00:36:50,680 --> 00:36:51,430
Come on...
239
00:36:51,640 --> 00:36:59,030
Look at this? Almost done up there,
but I had to reinforce the whole shell.
240
00:37:00,520 --> 00:37:04,140
There's time...
Come, let me show you.
241
00:37:11,400 --> 00:37:16,870
They will have their workroom down there,
and I can work in peace up here.
242
00:37:17,880 --> 00:37:25,230
Come and see, I'm putting two windows here
next month. I've ordered them.
243
00:37:25,440 --> 00:37:30,190
Walk carefully. Not on the left side.
244
00:37:31,720 --> 00:37:35,870
They never clean up.
245
00:37:36,080 --> 00:37:41,150
You have to look after Christine & the kids.
246
00:37:42,840 --> 00:37:45,790
Why do you say that?
247
00:37:51,920 --> 00:37:54,830
We can't go get the car.
248
00:37:55,040 --> 00:37:58,110
Don't start again!
249
00:38:00,000 --> 00:38:01,670
Why not?
250
00:38:11,600 --> 00:38:13,870
Why not?
251
00:38:14,080 --> 00:38:19,020
What's the matter?
Are you ill?
252
00:38:19,240 --> 00:38:22,230
I don't have the money.
253
00:38:26,040 --> 00:38:31,270
What do you mean?
Did you lose them betting on something?
254
00:38:34,600 --> 00:38:37,510
Did you lose the money?
255
00:38:58,720 --> 00:39:03,030
What are you up to?
Where are you? I can't see you.
256
00:39:03,240 --> 00:39:04,150
Jean-Marc.
257
00:39:12,800 --> 00:39:15,390
Right eight times,
left six times.
258
00:39:15,600 --> 00:39:21,070
No, left ten times.
- Daddy, Alice's pushing me.
259
00:39:21,280 --> 00:39:24,310
Stop it, Vincent!
260
00:39:24,520 --> 00:39:29,070
- How many kilometers have we been driving?
- Seven, eight...
261
00:39:30,360 --> 00:39:33,270
Isn't this house too expensive?
262
00:39:33,480 --> 00:39:36,670
- We're passing a tennis court.
- Vincent's cheating.
263
00:39:36,880 --> 00:39:41,070
- Where are we, Dad? In Saint-Martin?
- I won't tell.
264
00:40:20,600 --> 00:40:21,660
Vincent!
265
00:40:48,680 --> 00:40:50,790
Christine!
266
00:41:11,880 --> 00:41:14,030
Anybody home?
267
00:41:23,040 --> 00:41:26,190
- Jean-Marc!
- I'll go to the other side.
268
00:41:37,920 --> 00:41:40,950
They cut down the cherry tree.
269
00:42:10,680 --> 00:42:13,030
The remote works from the kitchen.
270
00:42:13,240 --> 00:42:17,350
- Is it expensive?
- Dunno. It was there already.
271
00:42:19,240 --> 00:42:22,710
- When are we going to see the donkey?
- I don't know, sweetheart.
272
00:42:22,920 --> 00:42:28,190
- Do they never wear you out?
- They are just a little exhilarated.
273
00:42:30,560 --> 00:42:36,660
- Can we go see the donkey now?
- It's in the meadows, going nowhere.
274
00:42:36,880 --> 00:42:39,390
We'll go there in a bit.
275
00:42:39,600 --> 00:42:44,390
- What a beautiful lamp. Is it crystal?
- Jean-Marc's boss gave it to us.
276
00:42:44,600 --> 00:42:48,190
- I can't choose. Which one do you like?
- I like this one.
277
00:42:48,400 --> 00:42:52,510
Don't you think mum's looks better?
278
00:42:52,720 --> 00:42:58,070
When she's around people it's alright.
When she's alone, she just cries for hours.
279
00:42:58,280 --> 00:43:01,190
I call her every night.
280
00:43:06,800 --> 00:43:09,590
Why did Jean-Marc suddenly
decide on this house?
281
00:43:09,800 --> 00:43:14,230
We had been thinking about it for a long time.
He thought that time was running out.
282
00:43:15,680 --> 00:43:20,510
- Too bad we didn't keep the house in La Frette.
- It was you who wanted to sell it.
283
00:43:20,720 --> 00:43:25,070
We really couldn't keep the house
where daddy died, could we?
284
00:43:25,280 --> 00:43:28,870
But he spent alot of time fixing it.
285
00:43:29,080 --> 00:43:32,780
1.300.000 with 18% interest.
Sorry to bring it up, but...
286
00:43:33,000 --> 00:43:36,350
- What does that come to? 240.000 a year?
- Approximately.
287
00:43:36,560 --> 00:43:40,670
You placed it, you should know.
288
00:43:40,880 --> 00:43:45,710
- The amount dad put in is still there, right?
- Yes, It's untouched.
289
00:43:45,920 --> 00:43:53,270
- We never see anything, not a single paper.
- Would you like to place it, be my guest.
290
00:43:53,480 --> 00:43:57,470
You know very well I don't know
the first thing about that kinda business.
291
00:45:53,120 --> 00:45:55,750
We aren't leaving already, are we?
292
00:45:55,960 --> 00:45:59,990
- Let's have a final drink.
- We all have work tomorrow.
293
00:46:00,200 --> 00:46:03,900
Me too.
What's the rush?
294
00:46:04,120 --> 00:46:07,820
A bad play and now this......
295
00:46:08,040 --> 00:46:09,750
Stop it.
296
00:46:09,960 --> 00:46:15,630
Being turned down is one thing, but
being on a date with couples is
pure masochism....
297
00:46:15,840 --> 00:46:20,510
- Get a hold of yourself!
- I can't stand you guys.
298
00:46:20,720 --> 00:46:23,180
- Where is he going?
- R�mi!
299
00:46:23,400 --> 00:46:27,180
- We can't leave him.
- R�mi!
300
00:46:34,920 --> 00:46:40,550
They have discussed the separation
alot, and now he is unhappy.
301
00:46:40,760 --> 00:46:45,780
- Have you answered her letter?
- Did I tell you she wrote?
302
00:46:46,000 --> 00:46:49,540
I think she's enjoying Paris.
303
00:46:49,800 --> 00:46:53,710
- Why are you taking this road?
- More scenic for a change.
304
00:46:54,360 --> 00:46:56,510
There's a light on at your place.
305
00:46:58,280 --> 00:47:01,950
Your office is on the third floor, right?
There's a light on.
306
00:47:02,160 --> 00:47:05,590
I guess they're cleaning.
307
00:47:13,320 --> 00:47:17,510
The jewelry he gave you during the
relationship...
308
00:47:17,760 --> 00:47:22,390
I got this ring too.
After the divorce I stayed in Paris.
309
00:47:22,600 --> 00:47:28,310
He and his wife visited me.
We had tea at my place.
310
00:47:28,520 --> 00:47:31,710
I mainly talked with her,
with Christine.
311
00:47:31,920 --> 00:47:38,830
I was close to her,
but I hardly remembered him.
312
00:47:39,040 --> 00:47:43,430
- But one day I got a big bouquet of flowers.
- When was this?
313
00:47:43,640 --> 00:47:46,710
After ten days. Really nice flowers.
314
00:47:46,920 --> 00:47:51,070
I was really surprised,
and he took me to dinner.
315
00:48:03,160 --> 00:48:06,390
I'm here to with Mr. Faure.
316
00:48:10,640 --> 00:48:13,390
This way please.
317
00:48:22,760 --> 00:48:24,510
Good evening.
318
00:48:25,640 --> 00:48:29,070
- Good evening.
- I don't remember doing this already.
319
00:48:29,280 --> 00:48:31,990
Thanks for the lovely flowers.
320
00:48:32,200 --> 00:48:36,190
I thought we could dine on the terrace,
but the weather is too bad. Are are ok?
321
00:48:36,400 --> 00:48:39,750
- Yes. Christine's not here?
- No.
322
00:48:40,880 --> 00:48:45,950
- Do you live here? The symposium is on...?
- Connective Tissue Surgery.
323
00:48:47,280 --> 00:48:51,060
It's big business
and they need sponsors bad.
324
00:48:51,280 --> 00:48:53,310
Ministers begging...
325
00:48:53,520 --> 00:48:58,750
If you're into philosophy, it might be
interesting eventhough it may appear shocking.
326
00:48:58,960 --> 00:49:02,350
It's the market.
It's the same all over the world.
327
00:49:02,560 --> 00:49:05,390
But you meet interesting people.
328
00:49:05,600 --> 00:49:09,630
Take Kouchner for example.
He's doing a remarkable job.
329
00:49:09,840 --> 00:49:13,350
- Do you know him?
- Yes, We have become...
330
00:49:13,560 --> 00:49:17,390
friends might not be the word,
but we meet alot.
331
00:49:18,680 --> 00:49:24,110
He's controversial, but today
you have use media to be seen and heard.
332
00:49:24,320 --> 00:49:28,830
- I have always liked him.
- If you want to meet him, I can arrange it.
333
00:49:29,040 --> 00:49:34,470
I didn't know you were involved
in this line of work,
and that you knew those kind of persons.
334
00:49:34,680 --> 00:49:36,830
This was fantastic.
335
00:49:37,040 --> 00:49:40,270
In Ferney, you were always so shy,
so discrete.
336
00:49:40,480 --> 00:49:43,390
- Another bottle of Champagne?
- We already emptied this one.
337
00:49:43,600 --> 00:49:46,990
- Maybe half a bottle.
- We don't have that.
338
00:49:47,200 --> 00:49:49,270
A bottle then.
339
00:49:53,000 --> 00:49:55,670
- It's warm in here.
- Yes.
340
00:49:56,280 --> 00:50:01,990
- You're sweating. A cigarette?
- No, thanks, I have my cigars.
341
00:50:02,200 --> 00:50:03,310
Thanks.
342
00:50:08,440 --> 00:50:12,030
Maybe we could go to an `
exhibit together?
343
00:50:12,240 --> 00:50:18,790
I don't have much spare time. I work
'til 8, and I have the kids.
344
00:50:21,320 --> 00:50:24,590
But if I understand this correctly,
you have alot of time.
345
00:50:26,080 --> 00:50:29,430
- What do you have planned for the holiday?
- I don't know.
346
00:50:29,640 --> 00:50:35,430
R�mi has the kids for 3 weeks.
I decide the last minute where to go.
347
00:50:36,760 --> 00:50:39,510
I love you.
348
00:50:42,960 --> 00:50:46,190
I didn't catch that.
349
00:50:46,400 --> 00:50:51,230
I enjoy seeing you like this,
eating together, but...
350
00:50:51,440 --> 00:50:55,950
- You're right.
- I'm friends with Christine.
351
00:50:57,040 --> 00:51:02,160
- Is this the reputation I created for myself?
- Don't be silly.
352
00:51:04,920 --> 00:51:07,590
- For you.
- What is it?
353
00:51:07,800 --> 00:51:10,100
- An apology.
- No, no.
354
00:51:10,320 --> 00:51:13,670
- Yes, Have a look.
- No, but...
355
00:51:15,280 --> 00:51:16,390
No, no, no.
356
00:51:18,600 --> 00:51:23,270
Sure, it's beautiful,
but I couldn't accept it.
357
00:51:50,640 --> 00:51:54,710
Up 'til then there hadn't been
anything between us.
358
00:51:54,920 --> 00:51:59,470
He often visited me in Paris,
and we dined in expensive restaurants.
359
00:51:59,680 --> 00:52:05,310
But he was always discrete.
Sometimes he brought presents.
360
00:52:05,520 --> 00:52:09,590
He is interested in alot of things,
and we talked about various subjects.
361
00:52:09,800 --> 00:52:12,750
But he never tried to...
362
00:52:15,000 --> 00:52:18,310
I'm totally wasted.
The drinks just kept coming.
363
00:52:18,520 --> 00:52:22,060
This was good,
but Jamain was more high class.
364
00:52:22,280 --> 00:52:23,870
Tomorrow, diet...
365
00:52:24,080 --> 00:52:28,940
- Hi. Everything ok?
- They fell asleep early.
366
00:52:31,160 --> 00:52:34,430
- Here you are. See you tuesday.
- Yes.
367
00:52:34,640 --> 00:52:37,310
- Good night.
- Good night.
368
00:52:39,280 --> 00:52:41,990
She thinks of course that we...
369
00:52:42,200 --> 00:52:44,550
Well, never mind!
370
00:52:45,840 --> 00:52:50,670
- Will you stay here after all?
- I hope so. It's my aunt's apartment.
371
00:52:50,880 --> 00:52:53,340
Are you driving all night?
372
00:52:53,560 --> 00:52:58,230
I can't see you doing it.
Promise me you'll stop if you get tired.
373
00:52:58,440 --> 00:53:03,430
Call me next time you come to Paris.
Take care.
374
00:53:20,200 --> 00:53:22,760
Can I sleep here?
375
00:53:23,000 --> 00:53:30,390
If you want. There's another bedroom.
I don't know if there're blankets.
376
00:53:30,600 --> 00:53:34,380
Oh that's right, in the cupboard.
377
00:53:34,600 --> 00:53:37,030
Help yourself.
378
00:54:00,480 --> 00:54:03,310
- What time is it?
- Six.
379
00:54:03,520 --> 00:54:07,220
- Have you been sleeping?
- No.
380
00:54:23,880 --> 00:54:27,630
I get the feeling I can tell
you anything.
381
00:54:27,840 --> 00:54:33,590
I don't recall any conversations
with other men.
382
00:55:45,120 --> 00:55:52,540
- So that's where you got to know him?
- Yes, in Lyon, in medical school.
383
00:55:52,760 --> 00:55:57,880
And you became friends.
One could almost say that you became...
384
00:55:58,080 --> 00:56:00,380
...the best of friends.
385
00:56:00,600 --> 00:56:06,860
What was he like back then?
Did he act weird? Was he...?
386
00:56:07,080 --> 00:56:10,830
Reserved. Intelligent.
387
00:56:11,040 --> 00:56:16,950
Shy at times. You wanted to protect him.
I always wanted to protect him.
388
00:56:17,160 --> 00:56:21,230
- You went to the same class the second year.
- Yes.
389
00:56:22,320 --> 00:56:25,990
He never graduated.
390
00:56:26,200 --> 00:56:32,710
Do you remember if anything strange
happened during that 2:nd year?
391
00:56:32,920 --> 00:56:34,550
No.
392
00:56:34,760 --> 00:56:38,630
Maybe some problems with Christine,
but nothing that lasted.
393
00:56:38,840 --> 00:56:45,270
You took the same courses, but he never
passed any tests, and you didn't realize that?
394
00:56:45,520 --> 00:56:46,740
No.
395
00:56:46,960 --> 00:56:49,590
He signed up again and again
and you...
396
00:56:49,800 --> 00:56:53,710
You didn't even took the time to check
if his name was on the exams list.
397
00:56:53,920 --> 00:56:59,110
No, We studied together and he was good.
Better than me even.
398
00:56:59,320 --> 00:57:05,270
So why not believe him? We weren't in the
same group. Everybody believed him.
399
00:57:05,480 --> 00:57:09,990
- What kind of work did he do for WHO?
- Head professor in cardiology.
400
00:57:10,200 --> 00:57:13,510
- How did he get that job?
- He applied for it...
401
00:57:13,720 --> 00:57:16,830
...through an old colleague
who was the head for the laboratory.
402
00:57:17,040 --> 00:57:20,740
You are a doctor yourself, but you
never visited him at WHO.
403
00:57:20,960 --> 00:57:26,270
I suggested it a couple of times.
He said yes, but he later chickened out.
404
00:57:27,120 --> 00:57:32,830
Never any questions.
you never noticed anything?
405
00:57:36,440 --> 00:57:40,630
Maybe I was a bad listener.
406
00:57:42,440 --> 00:57:47,630
I feel like I'm dying, and you
tell me all is well.
407
00:57:47,840 --> 00:57:51,620
- I can give you a ride to the hospital.
- No, I guess you're right.
408
00:57:51,840 --> 00:57:56,190
- I guess I'm fine.
- Keep it down, the kids are asleep.
409
00:57:56,400 --> 00:57:59,710
Do you have anything to drink?
Any booze?
410
00:58:01,880 --> 00:58:04,710
You seem so worried.
411
00:58:06,000 --> 00:58:10,470
Maybe so, but there are surely
good reasons for me feeling this way.
412
00:58:10,680 --> 00:58:15,230
- Do you want to talk about it?
- Yes, Of course I want to talk about it!
413
00:58:15,440 --> 00:58:21,270
But... I warn you, hold on tight,
because you're gonna faint when you hear it.
414
00:58:21,520 --> 00:58:25,670
It's almost two and I'm a total wreck.
415
00:58:33,840 --> 00:58:39,390
I have been wanting to say this for a while.
It was during the 2:nd year. Just after...
416
00:58:39,600 --> 00:58:47,590
...after exam, the results. You were in
classroom B. There was music, Sangria...
417
00:58:47,800 --> 00:58:52,190
- Do you remember?
- Why are you mentioning this now?
418
00:58:52,400 --> 00:58:59,670
I walked down the corridor and you went:
"Did you pass?"
419
00:58:59,880 --> 00:59:05,710
Christine and I had just broke up.
She didn't want to see me.
420
00:59:10,520 --> 00:59:14,270
- We...
- Is it a woman?
421
00:59:14,480 --> 00:59:21,710
- No, It's not a woman.
- But you always travel to Paris.
422
00:59:21,920 --> 00:59:25,910
Don't tell me it's... Marianne?
Is it her?
423
00:59:26,120 --> 00:59:30,670
- Is it her?!
- Why not?
424
00:59:30,880 --> 00:59:34,910
She is the kind you sleep with
and then forget about.
425
00:59:35,120 --> 00:59:39,910
- You don't know what you're saying.
- Don't ruin everyhing for a slut like that.
426
00:59:40,120 --> 00:59:43,740
- I know her, I know.
- Don't speak to me like a 10-year old!
427
00:59:43,960 --> 00:59:48,590
I don't want your moral lectures!
What gives YOU the right?
428
00:59:48,800 --> 00:59:53,710
What makes your lifestyle so perfect?
429
00:59:56,040 --> 01:00:01,510
- You'll be unhappy.
- It's the only thing in my life that feels right.
430
01:00:01,720 --> 01:00:06,910
What do you want me to say?
"You'll experience the great passion.."
431
01:00:08,680 --> 01:00:12,350
It won't happen...
Break it up now while you can.
432
01:00:12,560 --> 01:00:16,950
Don't tell me she loves you,
'cause I won't believe it.
433
01:00:19,320 --> 01:00:25,070
Talk to Christine about it.
She's intelligent, she'll understand.
434
01:00:29,480 --> 01:00:32,750
It will help you get over it.
435
01:00:40,840 --> 01:00:44,190
What's going on in there?
436
01:00:48,800 --> 01:00:52,470
What was all that about the party
in classroom B?
437
01:01:03,120 --> 01:01:04,590
Nothing.
438
01:01:20,040 --> 01:01:24,070
Amandine, How...
439
01:01:24,280 --> 01:01:27,750
...at the end of the second year
of medical school.
440
01:01:27,960 --> 01:01:34,630
I had passed some tests. That morning
I was supposed to take a physiology test.
441
01:01:35,880 --> 01:01:39,660
Suddenly I felt something inside...
442
01:01:40,760 --> 01:01:43,950
...that collapsed and fell.
443
01:01:45,160 --> 01:01:52,580
I could hardly stand up.
I couldn't, so I never went to the test.
444
01:01:57,240 --> 01:02:03,310
I'm not a doctor.
I don't work at WHO.
445
01:02:05,160 --> 01:02:09,110
When I leave my house,
I go nowhere.
446
01:02:11,360 --> 01:02:15,510
I drive around,
stopping, waiting.
447
01:02:30,000 --> 01:02:36,240
And now when I no longer exist, I don't
know if my death can save us.
448
01:02:36,480 --> 01:02:42,200
- They're looking for you. They want to go.
- Sure, honey, I'm on my way.
449
01:02:49,640 --> 01:02:52,880
- Another one?
- Last one!
450
01:02:53,120 --> 01:02:56,880
- Three whiskey with ice. - And you?
- A Malibu.
451
01:02:57,120 --> 01:02:58,760
- Can you fix it?
- I think so.
452
01:02:59,000 --> 01:03:02,160
Why does he have to fix your necklace?
453
01:03:02,400 --> 01:03:06,560
I met Marianne when I picked up
the kids. We are talking again.
454
01:03:06,800 --> 01:03:14,280
She is the same old Marianne,
She has a crush on a wealthy dentist.
455
01:03:15,200 --> 01:03:19,720
I can tell when she's in love.
Her neck is always moist.
456
01:03:19,960 --> 01:03:24,360
- You slep with her too, right?
- No, I never did I'm afraid.
457
01:03:24,600 --> 01:03:26,280
A Malibu for me too...
458
01:03:26,520 --> 01:03:33,040
She has another lover.
Also a doctor....
459
01:03:33,280 --> 01:03:40,560
She sticks to men in the same line of work.
Although he's dull and bores her, she told me.
460
01:03:42,240 --> 01:03:45,480
There, this should do the trick.
461
01:04:09,440 --> 01:04:12,600
I didn't want to come at first,
but I know you'd appreciate it, but...
462
01:04:12,840 --> 01:04:17,160
...we have to stop seeing eachother...
...like this I mean.
463
01:04:17,400 --> 01:04:20,520
I can't go on. It's all over.
464
01:04:22,800 --> 01:04:24,600
You are so moody.
465
01:04:28,120 --> 01:04:32,000
- I'm not. Not with you.
- Yes, you are trying hard not to.
466
01:04:32,240 --> 01:04:35,560
But there's something about you.
Something dark and depressing.
467
01:04:35,800 --> 01:04:37,600
You're kind, you take me to
fine restaurants-
468
01:04:37,840 --> 01:04:42,960
- but I can't be with anyone
that sad all time.
469
01:04:43,200 --> 01:04:47,440
I'm not strong enough.
470
01:04:50,280 --> 01:04:54,040
We can go for a boat ride if you want.
471
01:04:55,360 --> 01:04:58,840
I don't know if the guys who rents
them is there today.
472
01:06:11,760 --> 01:06:15,120
- What's the matter?
- I had an accident.
473
01:06:15,360 --> 01:06:19,080
Where? Tell me about it.
474
01:06:20,520 --> 01:06:26,560
A guy hit me, I ran off the road
and was thrown out of the car.
475
01:06:26,800 --> 01:06:29,760
The car flipped over three times.
476
01:06:32,000 --> 01:06:35,040
- But the car is right there!
- It was the WHO car.
477
01:06:35,280 --> 01:06:39,680
They flew me with a helicopter
to the hospital in Lausanne.
478
01:06:39,920 --> 01:06:42,400
Why didn't you call?
479
01:06:43,680 --> 01:06:45,680
I lost my cell phone.
480
01:06:45,920 --> 01:06:49,360
- Did they have a look at you? You're bleeding.
- It's nothing.
481
01:06:49,600 --> 01:06:52,680
Did you pick up the car at WHO?
482
01:06:52,920 --> 01:06:58,360
That looks like scratch marks.
Or maybe it's from the grabble.
483
01:07:00,960 --> 01:07:03,920
Or maybe from when the windshield
was shattered?
484
01:07:05,240 --> 01:07:08,160
I'll fix you up.
485
01:08:05,400 --> 01:08:08,640
Hurry. Otherwise we'll be late.
486
01:08:08,880 --> 01:08:13,800
- Is daddy still sick?
- No, he's resting.
487
01:08:14,040 --> 01:08:17,920
Emmeline, will you look after them?
I'll be right there.
488
01:08:26,040 --> 01:08:28,160
I'm off.
489
01:08:38,240 --> 01:08:42,640
You haven't given me the check
for the school lunches.
490
01:08:48,160 --> 01:08:50,240
Tomorrow.
491
01:09:33,160 --> 01:09:35,440
Christine...
492
01:11:03,640 --> 01:11:06,880
What are you looking for?
493
01:11:11,080 --> 01:11:13,840
I don't know.
494
01:11:18,280 --> 01:11:22,120
You have to leave tonight...
I just have a few minutes now.
495
01:11:22,360 --> 01:11:25,080
But I appreciate you coming
on such short notice.
496
01:11:26,760 --> 01:11:28,680
Give this to Lange, please.
497
01:11:28,920 --> 01:11:31,560
- Coffee?
- Yes, please.
498
01:11:31,800 --> 01:11:35,840
So, you don't have time to eat?
Too bad.
499
01:11:37,280 --> 01:11:41,440
My big brother...
You look ok.
500
01:11:41,680 --> 01:11:44,560
I had a rough period, but now
I'm much better.
501
01:11:44,800 --> 01:11:47,480
Let's sit here.
502
01:11:52,200 --> 01:11:55,600
- And the dentist?
- It's over.
503
01:11:56,280 --> 01:11:59,840
- Are you angry?
- You know perfectly well I'm not.
504
01:12:00,080 --> 01:12:03,280
- Do you still see R�mi?
- Not that often.
505
01:12:03,520 --> 01:12:06,480
- We just sold the clinics in Ferney.
- Did you get a good price?
506
01:12:06,720 --> 01:12:09,440
Yes, I got 900.000 franc.
507
01:12:09,680 --> 01:12:12,520
I wanted to talk to you about that.
508
01:12:12,760 --> 01:12:14,560
- Do you have a clue why?
- No.
509
01:12:14,800 --> 01:12:16,680
Well..
510
01:12:19,400 --> 01:12:22,080
No, please.
511
01:12:23,960 --> 01:12:29,160
- Do you have a cigarette?
- Watch it, Cavalier comes at 2 p.m.
512
01:12:29,400 --> 01:12:32,400
- What you talked about, in Gen�va.
- No.
513
01:12:32,640 --> 01:12:35,920
Why not? Do me that favour.
Please...
514
01:12:36,160 --> 01:12:41,960
- My contact there has moved.
- But your family's money is still there?
515
01:12:42,240 --> 01:12:46,960
I don't deal with that stuff no more.
I have quit.
516
01:12:47,200 --> 01:12:52,040
Just for a short while.
I could use that kind of money.
517
01:12:52,280 --> 01:12:55,520
As soon as I decide to buy.
518
01:13:02,960 --> 01:13:07,960
- How will you pay?
- First payment cash.
519
01:13:08,320 --> 01:13:12,280
Please verify that it's 100.000 franc.
520
01:13:26,160 --> 01:13:29,240
Vincent, don't!
521
01:13:31,720 --> 01:13:35,400
- New or used?
- New.
522
01:13:35,640 --> 01:13:38,920
I didn't like the idea.
523
01:13:41,880 --> 01:13:44,160
Where is the dog?
524
01:13:45,240 --> 01:13:47,920
Is that you?
525
01:13:49,440 --> 01:13:52,640
No, you did the right thing.
526
01:13:52,880 --> 01:13:55,520
I was away.
527
01:13:59,160 --> 01:14:03,320
It's a bit complicated withdrawing
money with a high interest like that.
528
01:14:03,560 --> 01:14:09,120
That's the standard procedure.
I'll fix it tomorrow.
529
01:14:22,360 --> 01:14:25,760
Ah, it's you. Thanks for calling.
530
01:14:26,000 --> 01:14:28,600
No, I haven't slept.
531
01:14:30,160 --> 01:14:35,440
No, don't say that. I didn't mean
to hurt you last night.
532
01:14:35,680 --> 01:14:39,720
I don't recall, but if you say so,
I believe you.
533
01:14:39,960 --> 01:14:43,440
Let's forget the whole thing.
534
01:14:43,680 --> 01:14:47,960
Yes, I will.
I'm meeting a person.
535
01:14:48,200 --> 01:14:49,920
Yes. Yes.
536
01:14:54,200 --> 01:14:57,640
No, I am alone right now.
537
01:14:57,880 --> 01:15:01,160
Home with her mother.
538
01:15:01,400 --> 01:15:04,920
Playing in the garden.
539
01:15:06,680 --> 01:15:09,720
Is it dark already?
540
01:15:25,880 --> 01:15:29,040
I don't hear you that good.
541
01:15:30,760 --> 01:15:33,240
Marianne...
542
01:15:54,680 --> 01:16:00,480
Were there any signs?
When did he begin to act strange?
543
01:16:00,720 --> 01:16:05,880
I don't know. The last three months
we didn't meet at all. We had a fight.
544
01:16:06,120 --> 01:16:09,760
- Fight over what?
- Just a stupid thing.
545
01:16:10,000 --> 01:16:14,440
Our children go to a private school.
Catholic.
546
01:16:14,680 --> 01:16:17,840
The principal turned out to be a problem.
He ran the school very poorly.
547
01:16:18,080 --> 01:16:23,080
And on top of that, he had an affair
with a first grade teacher.
548
01:16:23,320 --> 01:16:25,760
They went at it in the principal's office.
549
01:16:26,000 --> 01:16:28,720
Right or wrong, but we got rid of him.
550
01:16:28,960 --> 01:16:32,880
We took a vote, and Jean-Marc
also voted for his removal.
551
01:16:33,120 --> 01:16:37,560
The next day however, Christine
started a petition in favor of the principal.
552
01:16:37,800 --> 01:16:40,080
And you?
553
01:16:40,360 --> 01:16:43,680
Very well, thank you all.
See you on monday.
554
01:16:44,640 --> 01:16:47,760
- Did they fire him?
- Yes.
555
01:16:49,600 --> 01:16:54,840
Without any insight
in a man's potential problems.
556
01:16:55,080 --> 01:16:58,800
The whole thing made me think
about Job's chapter in the bible.
557
01:16:59,040 --> 01:17:02,880
"They judge, and a head will fall"
"But what gives them the right to judge"
558
01:17:03,120 --> 01:17:07,800
- Did you express your thoughts?
- Yes, but I was alone.
559
01:17:08,040 --> 01:17:11,640
I'm not in on this. How rude!
Luc is a prick!
560
01:17:11,880 --> 01:17:15,720
- I should fight this. Was Emmeline there?
- No.
561
01:17:16,960 --> 01:17:23,360
It's Christine. We have to talk. I'm furious
over a matter that concerns us all.
562
01:17:23,600 --> 01:17:28,520
In school today, everybody voted for
Maletras dismissal. Everybody except Jean-Marc.
563
01:17:28,640 --> 01:17:32,960
We can't agree to that.
Let's start a petition.
564
01:18:09,120 --> 01:18:14,240
- Are you still on bad terms with Luc?
- Sad, but I don't want to give in.
565
01:18:14,480 --> 01:18:18,960
- I never anticipated this uproar.
- How many have signed the petition?
566
01:18:19,200 --> 01:18:21,880
- 50 or more...
- Not bad.
567
01:18:22,120 --> 01:18:25,760
- It's like civil war.
- Bye for now.
568
01:18:35,200 --> 01:18:36,960
- Mrs. Faure...
- Yes.
569
01:18:37,200 --> 01:18:42,800
We have met, but I've never really
spoken with you. I'm Mrs. Xinning.
570
01:18:43,040 --> 01:18:49,360
My husband works at WHO.
So does your husband, I have heard.
571
01:18:49,600 --> 01:18:54,840
My husband has tried to get ahold of
Jean-Marc, but he can't find him in the registry.
572
01:18:55,080 --> 01:18:58,360
- That's why I'm here.
- The registry?
573
01:18:58,600 --> 01:19:00,160
I don't know.
574
01:19:02,160 --> 01:19:06,240
We're in the phone book.
Please call us.
575
01:19:06,480 --> 01:19:10,720
- Do you want anything while you're here?
- No.
576
01:19:10,960 --> 01:19:13,400
Then please excuse me.
577
01:19:17,880 --> 01:19:20,560
- Do you like it?
- Yes.
578
01:19:20,800 --> 01:19:24,040
- When? We have to set a date.
- Beginning of January.
579
01:19:24,280 --> 01:19:26,840
The beginning of January?!
580
01:19:27,040 --> 01:19:30,640
I can't go to Paris on week days.
581
01:19:32,960 --> 01:19:37,160
- We ate here the first time.
- Friends shouldn't argue about money.
582
01:19:37,720 --> 01:19:39,520
I lost my apetite.
583
01:19:41,520 --> 01:19:43,840
When, then?
584
01:19:56,880 --> 01:20:02,000
Kouchner has a dinner party on a
saturday. Wanna come?
585
01:20:02,240 --> 01:20:07,880
- Where?
- Countryside, near Paris. Fontainebleau.
586
01:20:08,320 --> 01:20:11,480
Who will be there?
587
01:20:11,720 --> 01:20:17,640
It's not a big thing, pretty intimate.
His wife for sure, and maybe 2,3 friends.
588
01:20:20,320 --> 01:20:24,120
- Which date is better? 16:th or the 9:th?
- 9:th.
589
01:20:35,440 --> 01:20:37,600
"CHRISTMAS"
590
01:21:31,200 --> 01:21:33,560
Christine!
591
01:21:45,680 --> 01:21:49,920
- Get in the car. I'll be there shortly.
- Are you getting rid of some papers?
592
01:21:59,000 --> 01:22:01,880
Come on, sweet mother Mary.
593
01:22:02,120 --> 01:22:07,240
Someone has to inform you that you have
two ugly wrinkles popping up when you smile.
594
01:22:12,680 --> 01:22:14,880
Alice!
595
01:22:15,120 --> 01:22:18,120
My house will be packed at lunch.
596
01:22:18,360 --> 01:22:23,080
- Is the master of depression alright?
- Yes, He's picking up his parents.
597
01:22:23,320 --> 01:22:29,800
He's a funny guy. He could have told
me directly that he didn't agree.
598
01:22:30,040 --> 01:22:34,840
- He told you, right?
- No, that's the weird part.
599
01:22:35,080 --> 01:22:38,360
- He didn't want to remove Maletras.
- He did, He voted as everybody else.
600
01:22:38,600 --> 01:22:44,320
That's why I didn't get it.
Never mind, it's all forgotten by now.
601
01:22:46,680 --> 01:22:49,560
What's the matter?
602
01:22:49,800 --> 01:22:54,200
Then he lied to me.
He lied to me.
603
01:22:56,800 --> 01:22:58,040
What's wrong?
604
01:22:58,280 --> 01:23:02,280
- Are there any oysters left?
- We have to throw them out like last year.
605
01:23:02,520 --> 01:23:03,960
- Need any help?
- That won't be necessary.
606
01:23:04,200 --> 01:23:08,920
- Do your cousins want onions?
- Dunno, they're watching pictures right now.
607
01:23:09,160 --> 01:23:12,440
Let me do it. I'd be glad to do it.
608
01:23:12,680 --> 01:23:15,840
Don't we have any lemon?
609
01:23:16,080 --> 01:23:19,240
- There was a small accident.
- Stop it!
610
01:23:19,480 --> 01:23:23,000
- They've opened them all.
- I strictly told them: "After lunch".
611
01:23:23,240 --> 01:23:28,000
Vincent, stop that,
or go to your room right now.
612
01:23:48,480 --> 01:23:51,800
- Won't Luc be here this year?
- No.
613
01:23:52,040 --> 01:23:55,280
- But he's alright?
- Yes.
614
01:23:55,520 --> 01:23:59,000
I met him this morning.
615
01:23:59,960 --> 01:24:04,080
- Alot of food! Watch out..
- I'll move that.
616
01:24:06,560 --> 01:24:09,720
Stand closer together!
617
01:24:10,720 --> 01:24:14,600
Jean-Marc isn't here.
618
01:24:26,040 --> 01:24:29,160
Jean-Marc! Jean-Marc! Jean-Marc!
619
01:24:30,840 --> 01:24:35,760
Stand next to Christine.
Give her a kiss.
620
01:24:38,160 --> 01:24:41,520
- And now....?
- Merry christmas!
621
01:24:41,760 --> 01:24:45,360
C-H-E-E-E-S-E!!
622
01:24:56,240 --> 01:25:01,560
- Do you know where Jean-Marc is?
- We haven't seen him for a while.
623
01:25:05,000 --> 01:25:08,720
Alice, go get Dad.
624
01:25:19,520 --> 01:25:23,720
Everything I've done, good or bad,
I did for you.
625
01:25:23,960 --> 01:25:27,200
Because I love you.
626
01:25:29,240 --> 01:25:33,560
Because you mean everything to me.
627
01:25:33,800 --> 01:25:40,560
But now, when I'm not around anymore,
I don't know if my death will save us.
628
01:25:44,320 --> 01:25:48,200
They're looking for you, Dad.
They're leaving.
629
01:25:48,440 --> 01:25:51,680
Yes, honey, I'll be there.
630
01:26:04,960 --> 01:26:11,360
But, Mom?
40.000 less? That's impossible.
631
01:26:14,640 --> 01:26:20,320
- You have had all the time in the world!
- I just forgot the "t's".
632
01:26:20,560 --> 01:26:24,200
- Alice, are you done?
- Almost!
633
01:26:24,440 --> 01:26:27,160
It has to be a computer error.
634
01:26:28,680 --> 01:26:30,560
Don't you worry. I'll go there myself.
635
01:26:30,800 --> 01:26:32,440
Yes!
636
01:26:32,720 --> 01:26:35,560
Yes, now.
637
01:26:37,400 --> 01:26:40,280
Let's see, two tear gas cartridges.
638
01:26:40,520 --> 01:26:44,200
- Ammunition. One or two boxes?
- One.
639
01:26:45,400 --> 01:26:50,920
- Do you know how to handle this?
- Yes, I think so.
640
01:26:54,720 --> 01:26:58,920
Can I get it all in different
gift wraps?
641
01:26:59,440 --> 01:27:01,200
Yeah, you can.
642
01:27:01,440 --> 01:27:04,080
If that's what you want..
643
01:27:09,480 --> 01:27:15,920
- I don't have any fancy wrapper.
- A silencer too, to a .22 rifle.
644
01:27:30,760 --> 01:27:35,880
He's depressed.
Doctor Bertier mentioned surgery.
645
01:27:36,800 --> 01:27:39,640
Glaucoma.
646
01:27:39,880 --> 01:27:42,520
- Will you have lunch?
- No time.
647
01:27:42,760 --> 01:27:46,400
- Eat something at least.
- A quick bite maybe.
648
01:27:48,680 --> 01:27:53,560
We received a letter from the bank.
The account is still on minus.
649
01:27:53,800 --> 01:27:58,840
It's the same mistake. I've told
you I'm gonna handle it.
650
01:28:05,800 --> 01:28:08,360
I'm getting some books.
651
01:28:53,720 --> 01:28:57,560
Jean-Marc?!
I'm busy, but do come in.
652
01:28:57,800 --> 01:29:04,360
H�l�ne had a daughter in G�n�ve this morning.
I'm looking after the kids.
653
01:29:05,720 --> 01:29:09,600
- Isn't Luc here?
- Stop it, kids!
654
01:29:18,840 --> 01:29:21,560
That's the third time today.
655
01:29:21,800 --> 01:29:23,680
- Are you alright?
- Yes.
656
01:29:23,920 --> 01:29:27,600
Shall I tell Luc that you were here?
657
01:29:27,840 --> 01:29:29,320
Yes.
658
01:29:30,600 --> 01:29:32,720
And tell him that...
659
01:29:40,320 --> 01:29:42,760
I'll go.
660
01:29:46,880 --> 01:29:50,960
Do you think Dad's at the Pizzeria
already?
661
01:29:51,200 --> 01:29:53,640
No.
662
01:30:56,040 --> 01:30:58,960
What's wrong with mummy?
663
01:31:09,720 --> 01:31:13,040
"The prince was still in the well"-
664
01:31:13,280 --> 01:31:18,840
- "but the walls were so slippery
that he couldn't get out."
665
01:31:19,080 --> 01:31:25,480
"He was devastated, but suddenly he
saw the fox staring down from the edge."
666
01:31:36,040 --> 01:31:37,720
Sleep tight.
667
01:32:23,960 --> 01:32:27,520
Your mother is too lonely.
668
01:32:28,720 --> 01:32:35,720
- Why aren't you in the WHO catalogue?
- She could come here for a couple of days.
669
01:32:37,840 --> 01:32:40,640
What catalogue?
670
01:32:40,880 --> 01:32:45,200
I don't know. Apparently there's
a catalogue for the WHO employees.
671
01:32:46,720 --> 01:32:49,640
Stop drinking like that.
672
01:32:52,000 --> 01:32:58,640
You never take us anywhere.
We have never seen the WHO christmas tree.
673
01:32:58,880 --> 01:33:02,480
You let us live like savages.
674
01:33:02,720 --> 01:33:08,440
Something is wrong here.
Why aren't you in the catalogue?
675
01:33:11,600 --> 01:33:18,040
And all the money you spend.
Buying a car that's worth a fortune!
676
01:33:18,280 --> 01:33:21,120
- It's all for you.
- I don't give a damn about all that.
677
01:33:21,360 --> 01:33:25,520
- The account is empty!
- Who told you that?
678
01:33:26,720 --> 01:33:31,880
- If you've been fired, then tell me.
- Why should I've been fired?
679
01:33:38,000 --> 01:33:42,000
Misconduct.
680
01:33:42,240 --> 01:33:45,720
Have you been fired or not?
681
01:33:45,960 --> 01:33:49,240
I don't know.
682
01:33:51,200 --> 01:33:57,520
- It's true that the winter's been rough.
- You're not answering.
683
01:34:00,000 --> 01:34:04,400
I can't go on like this.
684
01:34:05,600 --> 01:34:08,280
I'm starting to get afraid.
685
01:34:11,600 --> 01:34:15,400
Why didn't you tell me
you voted for Maletras' dismissal?
686
01:34:15,640 --> 01:34:19,600
I was ashamed when Luc told me.
687
01:34:19,840 --> 01:34:27,280
- You're putting me in a tough position.
- Well. maybe I wasn't clear on that.
688
01:34:27,520 --> 01:34:30,440
Sometimes I don't remember.
689
01:34:30,680 --> 01:34:33,880
Do you want me to leave?
690
01:34:34,120 --> 01:34:36,960
- Why aren't you in the catalogue?
- Maybe that would be the best thing?
691
01:34:37,200 --> 01:34:40,240
What's going on, Jean-Marc?
692
01:34:44,560 --> 01:34:49,200
You don't miss anything. I have always
seen to it that you've had it all.
693
01:34:49,440 --> 01:34:50,680
You're not answering.
694
01:34:50,920 --> 01:34:55,560
That's irrelevant in comparison
to my love for you.
695
01:35:11,080 --> 01:35:14,200
Why aren't you in the catalogue?
696
01:35:21,040 --> 01:35:23,840
It's too late.
697
01:35:24,160 --> 01:35:26,720
Tomorrow..
698
01:35:46,720 --> 01:35:51,360
I don't want us to separate.
I love you.
699
01:35:54,440 --> 01:35:57,240
I love you too.
700
01:37:03,480 --> 01:37:05,480
Yes.
701
01:37:05,720 --> 01:37:07,960
Hi, Emmeline.
702
01:37:09,080 --> 01:37:11,800
She's still sleeping.
703
01:37:15,280 --> 01:37:18,520
Do you want me to wake her up?
704
01:37:21,320 --> 01:37:24,040
Yes, I'll tell her.
705
01:37:25,080 --> 01:37:29,400
- Be quiet, mummy's still sleeping.
- Could you put on a cassette?
706
01:37:30,560 --> 01:37:33,400
This one.
707
01:38:22,920 --> 01:38:27,160
She approached the large table
but it was to high...
708
01:38:27,400 --> 01:38:29,200
Red.
709
01:38:41,960 --> 01:38:44,520
Green.
710
01:38:52,680 --> 01:38:54,040
Yellow.
711
01:38:56,880 --> 01:38:58,600
Yellow.
712
01:39:00,200 --> 01:39:02,360
Yellow.
713
01:39:07,120 --> 01:39:10,360
Your hand is cold.
Let me get a ruler.
714
01:39:10,600 --> 01:39:13,320
No, stay here.
715
01:39:34,280 --> 01:39:39,440
You're warm.
You have a fever. Let's check.
716
01:40:02,360 --> 01:40:04,800
Lie on your stomach.
717
01:40:05,040 --> 01:40:08,080
Here, you know what to do.
718
01:40:11,000 --> 01:40:14,520
- For how long?
- Count to 200.
719
01:40:14,760 --> 01:40:19,040
Or sing the song....
"Pirouette, Cacahu�te."
720
01:41:44,480 --> 01:41:48,840
There's nothing wrong with me.
I want to watch the ending.
721
01:42:01,120 --> 01:42:04,720
Come up here,
I want to check your temperature.
722
01:42:58,600 --> 01:43:00,960
Hi, Jean-Marc!
723
01:43:07,760 --> 01:43:10,720
So, you're bringing it back?
724
01:43:24,160 --> 01:43:29,280
The ventilation in your room isn't
working. I think it's the filter.
725
01:43:33,000 --> 01:43:35,080
There's alot of strange smells
in that room.
726
01:43:35,320 --> 01:43:37,560
- Some more?
- No thank you.
727
01:43:40,280 --> 01:43:43,440
I took some sage from the garden.
728
01:43:54,800 --> 01:43:59,920
- What's wrong with the ventilation?
- The repair man can't come 'cause of the snow.
729
01:44:01,720 --> 01:44:06,440
Why do I have to go up here again?
I checked it this morning already.
730
01:44:06,680 --> 01:44:09,920
We have to get the repair guy here.
731
01:44:25,960 --> 01:44:30,200
I unplugged it, to keep it from
shorting out.
732
01:44:30,720 --> 01:44:32,880
Let's check the grating.
733
01:44:41,680 --> 01:44:46,880
Stubborn, eh?
I'm telling you, it doesn't work.
734
01:44:47,120 --> 01:44:50,600
Want me down on my knees do you?
735
01:44:52,080 --> 01:44:54,480
You have to change it.
736
01:44:55,040 --> 01:44:57,200
They'll be here on monday.
737
01:45:18,000 --> 01:45:20,400
I'm in here.
738
01:45:25,280 --> 01:45:27,640
What's the matter, boy?
739
01:45:37,560 --> 01:45:40,040
What are you doing in here?
740
01:45:41,160 --> 01:45:46,080
- Did you exchange the photos?
- What photos? We haven't changed anything.
741
01:45:53,800 --> 01:45:57,000
Jean-Marc, what are you doing?
742
01:47:16,160 --> 01:47:18,720
- Did you get it for christmas?
- Yes.
743
01:47:20,080 --> 01:47:23,480
Stop it, Manuel.
744
01:47:23,720 --> 01:47:26,200
- Turn it down!
- No.
745
01:47:29,520 --> 01:47:33,000
What do you think?
Too dressed up?
746
01:47:33,240 --> 01:47:35,320
I'm changing my belt.
Do we have time?
747
01:47:35,560 --> 01:47:38,760
- I'll help you with that.
- Thanks.
748
01:47:41,160 --> 01:47:43,000
Could you come in here?
749
01:47:50,320 --> 01:47:54,200
- How many cars do you think?
- Four, five.
750
01:47:54,440 --> 01:47:56,800
The hair like this, alright?
751
01:47:57,600 --> 01:47:58,680
Fine.
752
01:48:04,600 --> 01:48:09,720
- Any news about my money?
- I promise you'll get them on monday.
753
01:48:12,560 --> 01:48:15,680
I will go there when they open.
754
01:48:44,680 --> 01:48:49,120
If I take the executive role for INSERM
it means I'll go to Paris.
755
01:48:49,360 --> 01:48:56,360
- I don't understand this map.
- I'll get the fifth floor in the building.
756
01:48:56,600 --> 01:49:02,360
I discussed it with Christine
and we agreed.
757
01:49:02,600 --> 01:49:05,440
We are going to separate.
Probably the best thing to do.
758
01:49:05,680 --> 01:49:10,000
I'm gonna miss the children.
That's the hardest part.
759
01:49:11,680 --> 01:49:13,760
Not going to see them as often...
760
01:49:14,000 --> 01:49:16,920
You'll never leave Christine.
761
01:49:18,080 --> 01:49:21,120
Make a right here.
762
01:49:24,600 --> 01:49:28,960
We already drove passed this.
I recognize that roundabout.
763
01:49:29,200 --> 01:49:33,080
- We are just driving in circles, aren't we?
- No.
764
01:49:34,600 --> 01:49:37,560
We haven't even seen a sign
saying "Neuville" yet.
765
01:49:37,800 --> 01:49:43,320
Stop here! There's a pay phone over there.
Otherwise this will take all night.
766
01:49:56,360 --> 01:50:01,160
- Go over there and make the call.
- I don't have the number.
767
01:50:01,400 --> 01:50:06,360
You don't have the number?!
You're joking!
768
01:50:06,600 --> 01:50:11,640
What are we supposed to do know?
Where are we? We are lost.
769
01:50:11,880 --> 01:50:16,520
I think I have the number
in a bag back in the trunk.
770
01:50:18,240 --> 01:50:20,440
This can't be happening.
771
01:50:43,440 --> 01:50:47,600
- Come here, I have a surprise for you.
- Not now. Call them!
772
01:50:47,880 --> 01:50:53,680
- I have a present for you.
- Cut it out! This is ridiculous!
773
01:50:53,920 --> 01:50:57,240
Come out just a minute, please.
774
01:51:04,280 --> 01:51:08,080
- Close your eyes.
- I must be dreaming.
775
01:51:50,760 --> 01:51:53,680
No!
776
01:52:03,960 --> 01:52:06,680
Think about my kids.
777
01:52:06,920 --> 01:52:09,600
My kids.
778
01:52:56,120 --> 01:53:01,120
What's happening to us?
What got into you?
779
01:53:04,760 --> 01:53:08,480
You attacked me.
You hurt me.
780
01:53:11,040 --> 01:53:17,160
You started it.
Why would I hurt you?
781
01:53:17,400 --> 01:53:19,120
Me?
782
01:53:20,840 --> 01:53:23,320
I think so.
783
01:53:38,240 --> 01:53:42,120
Don't you remember what you did?
784
01:53:43,760 --> 01:53:50,280
Sorry. I have been feeling bad lately.
Sometimes I get lost in the moment.
785
01:53:53,680 --> 01:53:57,600
- Look at me! We can't go there now.
- Yes we can.
786
01:53:57,840 --> 01:54:00,640
- Give me a ride home.
- Yes, It's starting to get late.
787
01:54:00,880 --> 01:54:05,120
Drop me off at a gas station.
I'll grab a taxi from there.
788
01:54:11,040 --> 01:54:16,240
Maybe I should call them
to tell them I'm sorry.
789
01:54:43,360 --> 01:54:49,800
Good evening, this is Jean-Marc Faure,
We can't come, we're lost.
790
01:54:50,040 --> 01:54:53,920
Hi, you have reached
Alice, Vincent, Mum and Dad.
791
01:54:54,160 --> 01:54:57,840
We are not home.
Leave a message after the beep.
792
01:57:13,200 --> 01:57:14,440
Christine...
793
01:59:34,640 --> 01:59:36,920
He's alive.
66084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.