All language subtitles for Kickin.It.S04E18_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,041 --> 00:00:02,751 (upbeat music) 2 00:00:04,125 --> 00:00:06,875 I can't believe Kim's finally moving back home from Japan. 3 00:00:06,959 --> 00:00:08,579 Did Rudy get the "Welcome Home" banner yet? 4 00:00:08,667 --> 00:00:09,537 Guys. 5 00:00:10,458 --> 00:00:13,078 I found the perfect banner in the clearance section. 6 00:00:13,208 --> 00:00:14,628 (rustles) 7 00:00:17,291 --> 00:00:18,131 (scoffs) 8 00:00:18,208 --> 00:00:20,958 Oh, and I know the perfect place to put it. 9 00:00:21,041 --> 00:00:23,381 (rustling) 10 00:00:26,083 --> 00:00:28,503 Well, Jack's freaking out because of Kim coming home. 11 00:00:28,583 --> 00:00:30,043 He said he didn't have anything to wear, 12 00:00:30,125 --> 00:00:32,245 so I went and bought him an outfit. 13 00:00:33,333 --> 00:00:35,463 - What do you think? - Milton: Oh... 14 00:00:35,542 --> 00:00:36,422 Looking good! 15 00:00:36,500 --> 00:00:38,380 - Terrible. - Unbelievably bad. 16 00:00:39,125 --> 00:00:40,455 Thanks a lot, Milton! 17 00:00:40,542 --> 00:00:42,042 (mimics Milton) Gah! 18 00:00:44,166 --> 00:00:46,706 Relax, Jack. Kim's gonna be so excited to see you, 19 00:00:46,792 --> 00:00:48,382 she's not even gonna care what you're wearing. 20 00:00:48,458 --> 00:00:50,458 - Guys: Kim! - (laughs) 21 00:00:50,542 --> 00:00:52,632 - Hey! - Milton, Jerry, Rudy... 22 00:00:52,709 --> 00:00:54,209 Oh, what are you wearing? 23 00:00:55,709 --> 00:00:57,499 Oh, guys, I brought someone I want you to meet. 24 00:00:57,583 --> 00:00:59,253 He's very special to me. 25 00:00:59,917 --> 00:01:01,287 I knew it! 26 00:01:01,375 --> 00:01:03,325 She runs off to some far away country 27 00:01:03,417 --> 00:01:05,917 and gets swept off her feet by some exotic guy 28 00:01:06,000 --> 00:01:08,920 with an accent and a, a shiny bald head. 29 00:01:10,375 --> 00:01:12,165 You're gonna miss this, sister! 30 00:01:14,125 --> 00:01:17,995 Guys, this is Grandmaster Tomo, headmaster at Otai. 31 00:01:18,083 --> 00:01:19,003 Oh. 32 00:01:19,083 --> 00:01:21,673 Ah! You must be Sensei Rudy. 33 00:01:22,583 --> 00:01:25,963 I've come because two of the finest students I have ever seen 34 00:01:26,041 --> 00:01:28,171 have trained at this dojo. 35 00:01:28,250 --> 00:01:30,000 - Thank you. - We do what we can. 36 00:01:30,792 --> 00:01:33,212 - I was talking about Kim and Jack. - Mmm. 37 00:01:33,291 --> 00:01:35,751 - Makes sense. - Much better choice. 38 00:01:35,834 --> 00:01:38,964 Rudy, we are considering offering you a position 39 00:01:39,041 --> 00:01:42,381 - as grandmaster at the Otai Academy. - Oh. 40 00:01:42,458 --> 00:01:44,538 Oh, that'd mean he'd have to move to Japan. 41 00:01:45,375 --> 00:01:46,705 Wait, Rudy's leaving us? 42 00:01:46,792 --> 00:01:49,752 Jerry, relax, this is a really big decision. 43 00:01:49,834 --> 00:01:51,714 Uh, Rudy loves this dojo more than anything. 44 00:01:51,792 --> 00:01:53,752 He's gonna wanna take time to weigh in all of his-- 45 00:01:53,834 --> 00:01:56,714 I'll be in the car, Tomo! Dojo's yours, Jack! 46 00:01:58,166 --> 00:01:59,376 (theme music) 47 00:01:59,458 --> 00:02:02,628 ♪ Don't you get all tough with me ♪ 48 00:02:02,709 --> 00:02:06,669 ♪ I'm saying won't you Come kick it with me? ♪ 49 00:02:06,750 --> 00:02:09,290 ♪ And we could have a ball Run up the wall ♪ 50 00:02:09,375 --> 00:02:10,915 ♪ That's just how we do ♪ 51 00:02:11,000 --> 00:02:13,170 ♪ And no matter how much I chop and punch ♪ 52 00:02:13,250 --> 00:02:16,080 ♪ It's not as cool As kickin' it with you ♪ 53 00:02:16,166 --> 00:02:17,956 ♪ Here we go, let's start the party ♪ 54 00:02:18,041 --> 00:02:19,791 ♪ Chop it up like it's karate ♪ 55 00:02:19,875 --> 00:02:21,285 ♪ Everybody ♪ 56 00:02:21,375 --> 00:02:24,575 ♪ Won't you come kick it with me? ♪ 57 00:02:24,667 --> 00:02:27,077 ♪ And we could have a ball Run up the wall ♪ 58 00:02:27,166 --> 00:02:29,036 ♪ That's just how we do ♪ 59 00:02:29,125 --> 00:02:31,075 ♪ And no matter how much I chop and punch ♪ 60 00:02:31,166 --> 00:02:34,166 ♪ It's not as cool As kickin' it with you ♪ 61 00:02:34,750 --> 00:02:38,210 (upbeat music) 62 00:02:39,333 --> 00:02:41,503 Before we can offer you the position, 63 00:02:41,583 --> 00:02:43,633 we need to know more about you. 64 00:02:44,417 --> 00:02:46,627 We'll be talking to people that know you. 65 00:02:46,709 --> 00:02:49,539 I'll be returning tomorrow to interview your students. 66 00:02:50,834 --> 00:02:53,794 My students will give you the whole truth on Rudy Gillespie, 67 00:02:54,291 --> 00:02:55,581 because as sensei, 68 00:02:55,667 --> 00:02:58,037 I have taught them that there is nothing more important 69 00:02:58,125 --> 00:03:00,205 than honesty and integrity. 70 00:03:02,959 --> 00:03:04,379 - (door opens) - You guys are gonna lie 71 00:03:04,458 --> 00:03:06,128 like you have never lied before! 72 00:03:07,041 --> 00:03:09,081 Rudy, shouldn't we just tell the truth? 73 00:03:09,166 --> 00:03:10,576 Yeah. What, are you worried 74 00:03:10,667 --> 00:03:12,457 we're gonna say something embarrassing about you? 75 00:03:12,542 --> 00:03:14,672 Yes. Yes, I am. 76 00:03:14,750 --> 00:03:17,210 - Sometimes I can be... - A nut loaf? 77 00:03:19,500 --> 00:03:21,330 I was gonna say, "slightly imperfect," 78 00:03:21,417 --> 00:03:23,827 but "nut loaf" works, too. 79 00:03:23,917 --> 00:03:27,037 Now here's a few things that you're absolutely not allowed to talk about. 80 00:03:27,208 --> 00:03:28,998 Oh! Oh! 81 00:03:29,041 --> 00:03:30,171 (grunts) 82 00:03:31,542 --> 00:03:32,632 Ah! 83 00:03:35,583 --> 00:03:37,173 - (rips) - What... Oh! 84 00:03:37,250 --> 00:03:39,290 You guys want me to rev this baby up, get some attention? 85 00:03:39,375 --> 00:03:40,705 - Kids: No! No! - On it! 86 00:03:40,792 --> 00:03:43,422 - (engine revving) - (tires screech) 87 00:03:44,458 --> 00:03:46,458 (shatters) 88 00:03:49,458 --> 00:03:52,128 I'll rock any pipe you've got, brosef. 89 00:03:53,250 --> 00:03:55,830 - Just go for it! Whoo! - Rudy! 90 00:03:58,417 --> 00:04:00,417 It's totally worthless. 91 00:04:00,500 --> 00:04:03,290 There's nothing here! Nothing here! 92 00:04:05,166 --> 00:04:09,326 Ja. I'm Rudy's cousin, Arnold Schwarzenrudy. 93 00:04:09,417 --> 00:04:12,627 Look at me, I'm so very huge. 94 00:04:14,083 --> 00:04:17,083 And... I think that about covers it... 95 00:04:18,250 --> 00:04:20,630 Unless anyone can think of any other times 96 00:04:20,709 --> 00:04:21,959 that I embarrassed myself. 97 00:04:22,417 --> 00:04:24,037 Okay, we don't have time for this! 98 00:04:25,291 --> 00:04:28,631 You guys got a big day tomorrow of making me look good. 99 00:04:29,208 --> 00:04:31,248 (upbeat music) 100 00:04:31,709 --> 00:04:34,459 So, Milton, at the Otai academy, 101 00:04:34,542 --> 00:04:37,962 we believe that great leadership creates a peaceful dojo. 102 00:04:38,041 --> 00:04:40,381 Would you say that is true here? 103 00:04:40,709 --> 00:04:42,329 Uh... 104 00:04:42,417 --> 00:04:44,747 You know what? That is it! I am so done with you! 105 00:04:44,834 --> 00:04:46,254 - I'm done with you! - Ah! 106 00:04:46,333 --> 00:04:47,423 (plops) 107 00:04:47,875 --> 00:04:50,575 No! That's it! 108 00:04:52,291 --> 00:04:53,501 (grunts) 109 00:04:54,375 --> 00:04:56,625 You left me waiting in the park for the past two hours! 110 00:04:56,709 --> 00:04:57,919 Hey! 111 00:04:58,000 --> 00:05:00,170 - How dare you? - (yelps) 112 00:05:00,250 --> 00:05:03,040 - Get off! - (groans) 113 00:05:03,917 --> 00:05:05,037 I would... 114 00:05:08,417 --> 00:05:10,747 I would definitely say that Rudy's leadership 115 00:05:10,834 --> 00:05:13,334 has created a peaceful dojo. 116 00:05:14,834 --> 00:05:17,754 Ah. This coffee's terrible. 117 00:05:17,834 --> 00:05:20,214 - (splashes) - (Rudy screams) 118 00:05:23,542 --> 00:05:26,252 Jack, at Otai we believe it's very important 119 00:05:26,375 --> 00:05:28,875 that a grandmaster puts his students before himself. 120 00:05:28,959 --> 00:05:31,579 Would you describe Rudy as selfless? 121 00:05:31,667 --> 00:05:32,877 Uh... 122 00:05:32,959 --> 00:05:35,209 Hey, show a little respect. 123 00:05:35,291 --> 00:05:37,291 You're talking to a man who's won... 124 00:05:37,917 --> 00:05:40,077 Two Oscars, a Nobel Peace Prize, 125 00:05:40,166 --> 00:05:42,206 and the Heisman. Oh. 126 00:05:42,291 --> 00:05:44,131 All right, now before we get started, 127 00:05:44,208 --> 00:05:46,708 I just wanna say that when people come into sudden wealth, 128 00:05:46,792 --> 00:05:48,212 it can sometimes change 'em. 129 00:05:48,291 --> 00:05:50,041 Friends have been known to turn on one another. 130 00:05:50,125 --> 00:05:51,705 The miners called it gold fever. 131 00:05:51,792 --> 00:05:53,752 I just want you to know that that's... 132 00:05:54,166 --> 00:05:55,956 exactly what's gonna happen to me. 133 00:05:57,041 --> 00:05:59,921 But rest assured, as you're out there facing certain death, 134 00:06:00,000 --> 00:06:02,130 I will be right beside... 135 00:06:02,208 --> 00:06:04,168 my toasty fire... 136 00:06:05,792 --> 00:06:07,672 where I'll be writing a letter of condolence 137 00:06:07,750 --> 00:06:10,290 to Officer Nate's hot wife, Annabelle. 138 00:06:11,000 --> 00:06:14,080 All I need is another thousand bucks and it's mine. 139 00:06:14,166 --> 00:06:17,626 Guys, I just counted. We have $1,100. 140 00:06:17,709 --> 00:06:18,829 Oh, thank you. 141 00:06:20,583 --> 00:06:22,003 Uh... 142 00:06:27,291 --> 00:06:30,791 Selfless. So very selfless is he. 143 00:06:31,959 --> 00:06:34,419 - (screams, groans) - (thuds) 144 00:06:35,959 --> 00:06:40,079 Jerry, a leader cannot be great if he does not respect those he leads. 145 00:06:40,166 --> 00:06:43,956 Has Rudy taught you to be respectful to each other? 146 00:06:44,041 --> 00:06:45,461 Uh... 147 00:06:45,542 --> 00:06:49,582 It's called the Jerry Zone, so step off, Not Jerry. 148 00:06:49,667 --> 00:06:50,747 What career? 149 00:06:50,834 --> 00:06:53,504 I've had zits that lasted longer than your career! 150 00:06:54,166 --> 00:06:56,706 Oh, come on! 151 00:06:56,792 --> 00:06:58,332 I think you should crawl back 152 00:06:58,375 --> 00:07:00,915 to whatever slop kitchen you oozed out of! 153 00:07:02,083 --> 00:07:04,503 Do you wanna learn the ancient martial art... 154 00:07:05,291 --> 00:07:06,501 of Shin Do? 155 00:07:06,583 --> 00:07:08,713 (scoffs) I Shin-Don't. 156 00:07:09,709 --> 00:07:11,499 Well, when I see something wrong, 157 00:07:11,583 --> 00:07:13,753 it's my job to do something about it! 158 00:07:14,709 --> 00:07:16,499 Why don't you do something about your breath? 159 00:07:16,583 --> 00:07:18,423 You could use a mint, sister! 160 00:07:19,625 --> 00:07:20,875 Uh... 161 00:07:26,041 --> 00:07:28,291 Respectful. Very, very respectful. 162 00:07:28,375 --> 00:07:29,915 Dojo's full of respect. 163 00:07:32,959 --> 00:07:34,289 Thank you, Jerry. 164 00:07:34,375 --> 00:07:36,415 I've learned everything I need to know. 165 00:07:38,166 --> 00:07:39,706 - (thuds) - (Rudy grunts) 166 00:07:43,375 --> 00:07:44,915 (door opens) 167 00:07:45,000 --> 00:07:48,210 Look who just got a shipment of 16-pound bowling balls! 168 00:07:48,750 --> 00:07:51,920 - Oh! - (Rudy grunts, coughs) 169 00:07:52,000 --> 00:07:54,170 (upbeat music) 170 00:07:54,250 --> 00:07:56,040 - ♪ Kickin' it with you ♪ - (bell rings) 171 00:07:56,125 --> 00:07:58,995 Grandmaster Tomo, I am so glad... 172 00:07:59,083 --> 00:08:02,003 Oh. Great. It's just you. 173 00:08:05,417 --> 00:08:08,077 - (bell rings) - Grandmaster Tomo! 174 00:08:08,166 --> 00:08:09,706 I am so glad... 175 00:08:09,792 --> 00:08:12,792 Oh. Great. It's just you. 176 00:08:15,959 --> 00:08:18,709 - (bell rings) - Grandmaster Tomo! 177 00:08:18,792 --> 00:08:20,752 I am so glad... 178 00:08:20,834 --> 00:08:23,004 Oh. Great. It's just you. 179 00:08:27,291 --> 00:08:28,881 (bell rings) 180 00:08:29,208 --> 00:08:30,578 Grandmaster Tomo! 181 00:08:30,667 --> 00:08:32,247 I'm so... (pants) 182 00:08:32,291 --> 00:08:33,421 ...tired. 183 00:08:35,125 --> 00:08:36,575 I'm just gonna stay up here. 184 00:08:37,542 --> 00:08:39,252 After talking to your students, 185 00:08:39,291 --> 00:08:43,961 I made the decision about making you a grandmaster at Otai, and it's-- 186 00:08:44,041 --> 00:08:45,791 Yes! Yes! I knew it! 187 00:08:45,875 --> 00:08:48,785 So long, suckers! Grandmaster out! 188 00:08:49,500 --> 00:08:51,710 My answer is no. 189 00:08:51,792 --> 00:08:53,712 - What? - Wait, why? 190 00:08:53,792 --> 00:08:58,252 Because I know Rudy was spying on our interviews. 191 00:08:58,333 --> 00:09:00,173 He clearly has something to hide. 192 00:09:00,625 --> 00:09:03,035 If you cannot trust your students, 193 00:09:03,542 --> 00:09:05,212 I cannot trust you. 194 00:09:05,291 --> 00:09:07,711 What? I'm not gonna... 195 00:09:08,417 --> 00:09:11,287 But I told people and I moved out of mother... 196 00:09:11,834 --> 00:09:13,134 my apartment. 197 00:09:14,542 --> 00:09:15,712 Uh, Grandmaster Tomo, 198 00:09:15,792 --> 00:09:17,582 you're probably gonna want to take a step this way. 199 00:09:17,667 --> 00:09:18,537 - Yeah. - Why? 200 00:09:18,625 --> 00:09:20,535 Sensei going down! 201 00:09:20,625 --> 00:09:22,165 - ( crashes) - (thuds ) 202 00:09:22,250 --> 00:09:23,880 (grunts) 203 00:09:26,250 --> 00:09:27,210 That's why. 204 00:09:30,959 --> 00:09:34,539 (upbeat music) 205 00:09:35,166 --> 00:09:37,996 I can't believe Grandmaster Tomo didn't give Rudy the job. 206 00:09:38,083 --> 00:09:39,583 - How's he taking it? - (Rudy grunts) 207 00:09:39,667 --> 00:09:41,037 - (glass shatters) - (Rudy yelling) 208 00:09:41,125 --> 00:09:42,915 (banging) 209 00:09:45,875 --> 00:09:47,375 Hey, it's better than expected. 210 00:09:49,125 --> 00:09:50,575 Guys, we gotta do something. 211 00:09:51,500 --> 00:09:53,130 Tomo doesn't know the real Rudy. 212 00:09:53,208 --> 00:09:54,578 But we do. 213 00:09:55,291 --> 00:09:57,751 He's the best sensei that we could ever hope for. 214 00:09:57,834 --> 00:10:00,254 Anyone could ever hope for. 215 00:10:00,291 --> 00:10:01,961 Tomo needs to know that. 216 00:10:04,750 --> 00:10:06,130 How did you get outside? 217 00:10:06,208 --> 00:10:07,918 There's no exit in the locker room. 218 00:10:08,000 --> 00:10:09,290 There is now. 219 00:10:10,333 --> 00:10:12,253 Time to go put in a skylight. 220 00:10:14,250 --> 00:10:16,380 (upbeat music) 221 00:10:16,709 --> 00:10:18,499 Thanks for agreeing to meet with us. 222 00:10:18,583 --> 00:10:20,583 Uh, you said you didn't know who Rudy was, 223 00:10:20,667 --> 00:10:22,127 which is fair. 224 00:10:22,875 --> 00:10:24,575 Sometimes we don't even know. 225 00:10:25,291 --> 00:10:27,081 (gasps) 226 00:10:27,166 --> 00:10:29,826 Oh, I'm like a Dutch oven with a cape! 227 00:10:29,917 --> 00:10:32,377 Uh, excuse me, ma'am, I'm sorry. We're closed. 228 00:10:32,458 --> 00:10:33,538 It's me. 229 00:10:39,291 --> 00:10:41,381 I'm feeling lucky, baby! 230 00:10:43,375 --> 00:10:45,785 - Okay, is Rudy a bit of a crazy person? - Oh, yeah. 231 00:10:45,875 --> 00:10:47,415 - No doubt. - You better believe it. 232 00:10:48,458 --> 00:10:51,998 But he's also the greatest sensei a student could ask for. 233 00:10:52,083 --> 00:10:54,423 Before I came to the dojo I was just a skate punk. 234 00:10:54,500 --> 00:10:56,330 Dude, I was a troublemaker. 235 00:10:56,959 --> 00:10:58,999 You're not gonna believe this, but I-- 236 00:10:59,083 --> 00:11:00,753 You were a nerd. 237 00:11:01,792 --> 00:11:02,752 How'd you know? 238 00:11:02,834 --> 00:11:04,334 You're still a nerd. 239 00:11:06,083 --> 00:11:08,963 We're not gonna let you leave until you hear the truth about Rudy. 240 00:11:10,250 --> 00:11:13,040 (upbeat music) 241 00:11:14,291 --> 00:11:16,581 So I'm not good enough to be a grandmaster? 242 00:11:16,709 --> 00:11:17,999 (sniffles) 243 00:11:19,375 --> 00:11:20,625 Fine. 244 00:11:21,250 --> 00:11:23,210 I don't need a dojo! 245 00:11:23,792 --> 00:11:25,542 I don't need any of this! 246 00:11:26,291 --> 00:11:28,501 (sniffs) Except for that blender. 247 00:11:31,375 --> 00:11:33,915 Other than this, I don't need anything. 248 00:11:35,917 --> 00:11:37,417 I kinda need this stool. 249 00:11:38,166 --> 00:11:41,576 I need this blender and I need this stool, and that is it! 250 00:11:42,959 --> 00:11:44,959 God, that's a really nice bowl of fruit. 251 00:11:46,041 --> 00:11:47,211 You know what? 252 00:11:47,291 --> 00:11:49,001 I am taking the whole juice bar. 253 00:11:49,125 --> 00:11:51,205 You are coming with me, juice bar! 254 00:11:51,291 --> 00:11:53,291 (grunting) 255 00:11:56,291 --> 00:11:59,581 Rudy, I need to speak to you. 256 00:11:59,667 --> 00:12:02,377 Tough! I don't need anything from you! 257 00:12:03,291 --> 00:12:04,671 Except for this pen. 258 00:12:07,125 --> 00:12:10,035 Rudy, I have had a meeting with your students 259 00:12:10,125 --> 00:12:13,075 and they finally told me the truth about you. 260 00:12:13,166 --> 00:12:14,666 Oh, great. 261 00:12:14,792 --> 00:12:16,752 So now you know that I chew on my toenails, 262 00:12:16,834 --> 00:12:18,334 I wear diapers to long movies, 263 00:12:18,417 --> 00:12:20,207 and I got banned from the petting zoo for-- 264 00:12:20,291 --> 00:12:21,421 Rudy! 265 00:12:22,542 --> 00:12:23,962 We didn't tell him any of those things. 266 00:12:24,041 --> 00:12:25,711 Good, because none of those things are true. 267 00:12:27,375 --> 00:12:29,325 I've really misjudged you. 268 00:12:29,917 --> 00:12:34,667 I have never seen students so loyal to their sensei. 269 00:12:34,750 --> 00:12:38,290 They've truly shown me what kind of man you are, 270 00:12:38,417 --> 00:12:41,287 and we'd be honored to have you at Otai. 271 00:12:48,375 --> 00:12:50,995 (cheering) 272 00:12:51,083 --> 00:12:53,213 Rudy: Yes, get in here. 273 00:12:53,291 --> 00:12:54,921 Kim: You guys stink. 274 00:12:55,500 --> 00:12:57,540 ♪ And no matter how much I chop and punch ♪ 275 00:12:57,625 --> 00:13:00,415 ♪ It's not as cool As kickin' it with you ♪ 276 00:13:01,125 --> 00:13:04,915 All right, since we spend most of our time making fun of Rudy behind his back, 277 00:13:05,000 --> 00:13:06,500 we thought, before he leaves, 278 00:13:06,583 --> 00:13:08,383 why not do it in front of his face? 279 00:13:08,458 --> 00:13:11,998 - (rim shot) - With "The Roast of Rudy Gillespie." 280 00:13:12,083 --> 00:13:13,503 - (cheering) - All right. 281 00:13:16,375 --> 00:13:17,875 Okay, okay. 282 00:13:17,959 --> 00:13:21,879 Uh, as you know, a roast is when you make fun of someone 283 00:13:21,959 --> 00:13:24,709 in a good-natured and loving way. 284 00:13:24,792 --> 00:13:27,632 This is my first roast, so here it goes. 285 00:13:30,250 --> 00:13:33,290 Rudy, you are a hideous little man and nobody likes you. 286 00:13:34,500 --> 00:13:36,000 Honestly, you have no friends. 287 00:13:36,083 --> 00:13:37,463 I hope you die alone. 288 00:13:40,291 --> 00:13:42,921 (laughing) Oh, "die alone!" 289 00:13:43,000 --> 00:13:44,880 Phil, oh, terrific. 290 00:13:44,959 --> 00:13:47,749 (laughing) 291 00:13:49,208 --> 00:13:52,458 Oh, Rudy's a terrific guy, 292 00:13:52,542 --> 00:13:55,462 and I'm shocked that he's the only man in Seaford 293 00:13:55,542 --> 00:13:57,172 that I haven't asked out yet. 294 00:13:58,709 --> 00:14:00,789 That's not a joke, stretch. 295 00:14:02,083 --> 00:14:03,963 But seriously, Rudy, um... 296 00:14:04,041 --> 00:14:05,131 How about you and I-- 297 00:14:05,208 --> 00:14:06,998 Ah, keep it moving! 298 00:14:07,083 --> 00:14:08,293 You'll be back. 299 00:14:09,959 --> 00:14:13,289 Anyway, coming to work has been a whole lot more fun 300 00:14:13,375 --> 00:14:15,705 because of Rudy and, 301 00:14:15,792 --> 00:14:17,212 and all you guys. 302 00:14:17,542 --> 00:14:20,792 - You feel the burn? - Whoo-whee! I feel it! 303 00:14:21,875 --> 00:14:25,495 Hey, look, my butt's looking better already. 304 00:14:25,583 --> 00:14:28,463 You might have a touch of the Madagascar Madness. 305 00:14:28,542 --> 00:14:31,332 (grunts) What makes you say that? I feel fine. 306 00:14:31,917 --> 00:14:33,577 I should probably call a doctor. 307 00:14:33,667 --> 00:14:35,707 - No, you're not calling anyone. - (snaps) 308 00:14:35,750 --> 00:14:38,080 I never felt so alive! 309 00:14:38,333 --> 00:14:40,963 (folk music playing) 310 00:14:44,625 --> 00:14:47,205 Please enjoy your free beach experience. 311 00:14:47,291 --> 00:14:49,291 Mm-hmm. That's what I thought. 312 00:14:49,417 --> 00:14:50,957 Ah! 313 00:14:51,875 --> 00:14:53,705 - Fire in the hole! - (screams) 314 00:14:56,834 --> 00:15:00,004 Not only is Rudy a sensei, 315 00:15:00,583 --> 00:15:03,633 but he's a businessman and entrepreneur. 316 00:15:03,709 --> 00:15:06,249 And he's equally terrible at all three! 317 00:15:09,166 --> 00:15:12,576 - That was a joke. - No, it... it wasn't. 318 00:15:15,000 --> 00:15:19,500 A lot of the times, people may say I'm not the sharpest bulb in the shed, 319 00:15:19,583 --> 00:15:21,253 but that is simply not false. 320 00:15:22,959 --> 00:15:24,959 You're talking into a pepper mill. 321 00:15:25,959 --> 00:15:27,959 - Dummy. - (feedback) 322 00:15:29,667 --> 00:15:31,377 What is wrong with this thing? 323 00:15:34,458 --> 00:15:35,578 Hey. 324 00:15:36,875 --> 00:15:38,285 Despite what we've just heard, 325 00:15:38,375 --> 00:15:40,785 everybody knows that Rudy is our friend. 326 00:15:40,875 --> 00:15:42,745 Rudy, I hate your face! 327 00:15:44,250 --> 00:15:46,130 (laughing) 328 00:15:46,208 --> 00:15:47,248 Classic. 329 00:15:49,750 --> 00:15:55,500 But as our sensei, he helped us grow from kids into the Wasabi Warriors. 330 00:15:56,083 --> 00:15:57,923 - Wasabi! - (all grunting) 331 00:16:00,333 --> 00:16:01,333 (yells) 332 00:16:07,709 --> 00:16:09,669 (grunting) 333 00:16:12,959 --> 00:16:13,919 (shatters) 334 00:16:14,291 --> 00:16:16,171 (grunting) 335 00:16:25,208 --> 00:16:26,168 (groans) 336 00:16:31,000 --> 00:16:33,080 (grunting) 337 00:16:42,208 --> 00:16:43,168 Rudy. 338 00:16:43,875 --> 00:16:44,955 We love you. 339 00:16:46,041 --> 00:16:49,171 And we want to present you with this ceremonial belt. 340 00:16:53,083 --> 00:16:54,133 Wow. 341 00:16:54,875 --> 00:16:57,495 This is the ugliest thing anyone's ever given me. 342 00:16:57,583 --> 00:16:58,713 (chuckles) 343 00:16:59,375 --> 00:17:02,125 We've made it from pieces of every belt you've helped us earn. 344 00:17:04,875 --> 00:17:07,995 This is the most beautiful thing anyone's ever given me. 345 00:17:09,583 --> 00:17:11,583 (breathes shakily) 346 00:17:12,917 --> 00:17:14,497 Keep it together, Rudy. 347 00:17:15,000 --> 00:17:17,580 Letting 'em see you cry is a sign of weakness. 348 00:17:17,667 --> 00:17:20,247 (both crying) 349 00:17:20,583 --> 00:17:24,583 I am going to miss you! 350 00:17:26,542 --> 00:17:29,172 - Do you wanna go on a date? - I gotta go. 351 00:17:32,208 --> 00:17:35,208 (upbeat music) 352 00:17:35,750 --> 00:17:39,420 I am so thankful for the honor of being a grandmaster. 353 00:17:39,500 --> 00:17:40,960 And I just want you to know 354 00:17:41,041 --> 00:17:44,001 that I'm gonna be the same humble Rudy that I've always been. 355 00:17:44,083 --> 00:17:45,673 Good to hear, Rudy. 356 00:17:45,750 --> 00:17:47,750 Here is your plane ticket. 357 00:17:48,083 --> 00:17:49,883 (scoffs) Coach? 358 00:17:49,959 --> 00:17:51,459 You expect me to fly coach? 359 00:17:51,542 --> 00:17:53,292 I'm a grandmaster, baby. 360 00:17:54,542 --> 00:17:57,582 Yeah, no, no, coach is good. (mumbles) 361 00:17:57,667 --> 00:18:00,417 Here are the profiles to your black belt students 362 00:18:00,500 --> 00:18:01,920 at Otai. 363 00:18:06,625 --> 00:18:08,705 Wait, where are all the white belts? 364 00:18:08,792 --> 00:18:10,542 We have no white belts. 365 00:18:10,625 --> 00:18:13,285 You will be grandmaster to students 366 00:18:13,375 --> 00:18:15,455 who are already champions. 367 00:18:16,041 --> 00:18:18,001 I'll go see if the car is here. 368 00:18:20,291 --> 00:18:22,171 (door opens) 369 00:18:26,083 --> 00:18:27,503 (door closes) 370 00:18:34,792 --> 00:18:38,542 (upbeat music) 371 00:18:38,625 --> 00:18:39,535 (sighs) 372 00:18:39,625 --> 00:18:41,915 Hey, I wonder who the new head sensei will be. 373 00:18:42,000 --> 00:18:44,630 Well, hopefully me. I interviewed for it. 374 00:18:44,709 --> 00:18:46,629 So if, uh, we go in there and I'm waiting to meet us, 375 00:18:46,709 --> 00:18:49,079 - don't be surprised. - Just go. 376 00:18:54,834 --> 00:18:56,464 Rudy, what are you doing here? 377 00:18:57,750 --> 00:18:59,710 I decided to stay. 378 00:18:59,792 --> 00:19:00,832 Why? 379 00:19:00,917 --> 00:19:03,377 Well, because you guys showed me that here... 380 00:19:04,208 --> 00:19:05,668 I can make a difference. 381 00:19:05,750 --> 00:19:06,920 (gasps) 382 00:19:07,000 --> 00:19:08,630 Look, you can have all the money in the world, 383 00:19:08,709 --> 00:19:10,539 but if you don't have what we have right here, 384 00:19:10,625 --> 00:19:11,625 you got nothing. 385 00:19:13,208 --> 00:19:14,208 To friends. 386 00:19:15,500 --> 00:19:18,330 Jerry, volunteering can be very rewarding. 387 00:19:18,875 --> 00:19:20,745 What was it that you were supposed to do? 388 00:19:20,834 --> 00:19:23,584 I was supposed to bring meals and help out some old man. 389 00:19:23,667 --> 00:19:25,827 Well, not only are you gonna do it, 390 00:19:25,917 --> 00:19:27,287 but I'm gonna go with you! 391 00:19:27,417 --> 00:19:29,167 And no matter where life takes us, 392 00:19:29,250 --> 00:19:31,670 we'll always be connected by the Wasabi code. 393 00:19:33,709 --> 00:19:35,129 One final Wasabi? 394 00:19:39,917 --> 00:19:41,287 All: Wasabi! 395 00:19:42,959 --> 00:19:44,379 Nice. Again. 396 00:19:45,792 --> 00:19:46,752 That was good. 397 00:19:46,834 --> 00:19:47,834 All this... 398 00:19:47,917 --> 00:19:49,627 Just so we can go on a date. 399 00:19:49,709 --> 00:19:52,079 You know what? You're worth it. 400 00:19:53,250 --> 00:19:54,790 Kick! (exhales sharply) 401 00:19:54,875 --> 00:19:56,165 Kick! 402 00:19:56,625 --> 00:19:59,035 Jerry, why'd you do this for me? 403 00:19:59,125 --> 00:20:00,915 What I did was wrong, bro. 404 00:20:01,333 --> 00:20:03,333 I shouldn't have taken credit for something you did. 405 00:20:03,417 --> 00:20:04,377 Thanks, Jerry. 406 00:20:07,000 --> 00:20:08,420 Congratulations, Jerry. 407 00:20:09,041 --> 00:20:10,501 You're now a black belt. 408 00:20:12,166 --> 00:20:15,746 - Thank you, sensei. - Look at you, man. I'm so proud. 409 00:20:16,291 --> 00:20:18,541 They say you never forget your first love. 410 00:20:20,375 --> 00:20:21,995 And I know I never will. 411 00:20:23,625 --> 00:20:25,285 Remember what Rudy said, 412 00:20:26,166 --> 00:20:29,416 no matter where we go, we'll always be connected. 413 00:20:30,500 --> 00:20:33,210 I can't believe how far you guys have come. 414 00:20:33,750 --> 00:20:36,710 - Look at you! Come on! - Oh, yeah! 415 00:20:36,792 --> 00:20:38,132 (all laugh) 416 00:20:41,125 --> 00:20:43,165 We're really glad you decided to stay, man. 417 00:20:43,750 --> 00:20:46,250 We know you're gonna be able to help a lot of other kids. 418 00:20:47,291 --> 00:20:49,291 They tried to make you fly coach, didn't they? 419 00:20:49,375 --> 00:20:51,535 It's none of your business, Kim! 420 00:20:53,792 --> 00:20:55,132 Welcome home, sensei. 421 00:20:58,417 --> 00:20:59,667 All right, now line up. 422 00:21:03,875 --> 00:21:05,535 - Hup! - Hup! Hup! 423 00:21:05,625 --> 00:21:06,955 Kids: Wasabi! 424 00:21:08,959 --> 00:21:10,829 - All four cameras. - (taps) 425 00:21:10,917 --> 00:21:13,037 I would make the perfect General Douglas! 426 00:21:13,125 --> 00:21:15,915 (chuckles, grunts) 427 00:21:16,000 --> 00:21:17,250 (laughing) 428 00:21:17,500 --> 00:21:19,130 Uh... Oh, no... 429 00:21:19,208 --> 00:21:20,208 What's the line? 430 00:21:21,291 --> 00:21:23,381 And that's all the letters of the alphabet. 431 00:21:23,458 --> 00:21:25,498 Well, that's still too many. 432 00:21:25,834 --> 00:21:27,384 - A traitor. - (whimpers) 433 00:21:29,000 --> 00:21:30,290 You need to hit the gym, bro. 434 00:21:30,375 --> 00:21:32,245 (laughter) 435 00:21:33,083 --> 00:21:36,083 (closing theme music) 436 00:21:57,041 --> 00:21:58,001 Man: Poor soul. 437 00:21:58,083 --> 00:21:58,963 (dog snarls, barks) 438 00:22:02,000 --> 00:22:02,960 Boy: Yes! 31172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.