All language subtitles for Kickin.It.S01E09_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,917 --> 00:00:03,497 (both yelling) 2 00:00:04,917 --> 00:00:06,077 - ( grunts) - (thwacks) 3 00:00:07,375 --> 00:00:09,745 - Winner! - (cheering) 4 00:00:11,709 --> 00:00:14,829 Kim, you just won a match in the All Wasabi Invitational. 5 00:00:14,917 --> 00:00:17,127 This has to be the most amazing moment of your life. 6 00:00:17,208 --> 00:00:19,498 Well, actually, witnessing my sister's birth-- 7 00:00:19,583 --> 00:00:20,583 Boring! 8 00:00:23,875 --> 00:00:24,995 It's all tied up. 9 00:00:25,083 --> 00:00:26,503 If we win the last match, 10 00:00:26,583 --> 00:00:29,133 we're the number 1 dojo in the Bobby Wasabi chain. 11 00:00:29,625 --> 00:00:31,205 Jack, you're up. Are you ready? 12 00:00:31,834 --> 00:00:35,004 Well, yeah, but I thought Bobby Wasabi was going to be here. 13 00:00:35,083 --> 00:00:37,293 People, Bobby can show up whenever he wants. 14 00:00:37,375 --> 00:00:38,665 (gong tolls) 15 00:00:38,750 --> 00:00:39,920 Or he's here now. 16 00:00:42,125 --> 00:00:43,955 - Bobby, welcome. - I'm sorry. 17 00:00:44,041 --> 00:00:47,041 I... was hoping to slip in unnoticed. 18 00:00:49,250 --> 00:00:54,170 S, how much is my Pittsburgh dojo winning by, hmm? 19 00:00:54,250 --> 00:00:55,420 Jerry: Whoa, whoa, whoa. 20 00:00:55,500 --> 00:00:58,080 For your information, we're kicking butt. 21 00:00:58,166 --> 00:01:00,126 (laughing) 22 00:01:00,208 --> 00:01:01,038 Oh, that's rich. 23 00:01:01,125 --> 00:01:04,285 Almost as rich as my labradoodle will be when I die. 24 00:01:04,375 --> 00:01:05,745 (laughs) 25 00:01:08,458 --> 00:01:10,748 (clears throat) Seriously, you're-- you're winning? 26 00:01:11,542 --> 00:01:13,172 If we win this last match. 27 00:01:13,625 --> 00:01:15,575 Well, let's do this! 28 00:01:17,000 --> 00:01:18,880 Jack, you can do this. 29 00:01:18,959 --> 00:01:21,169 You want to know why there's a heat wave outside? 30 00:01:21,250 --> 00:01:23,540 Because you're on fire! 31 00:01:23,583 --> 00:01:25,753 Fire! Celebrities first! 32 00:01:25,834 --> 00:01:27,254 Wait, wait, wait! No fire. 33 00:01:27,333 --> 00:01:28,383 Just a pep talk. 34 00:01:28,959 --> 00:01:30,579 Oh, well... (clears throat) 35 00:01:31,417 --> 00:01:34,827 Before the match begins, I have an announcement. 36 00:01:34,917 --> 00:01:39,537 This month, there will be an article on the principles of the Wasabi code 37 00:01:39,625 --> 00:01:43,205 in Karatefancy Magazine! 38 00:01:43,834 --> 00:01:47,334 The winning dojo will receive a gift from me, 39 00:01:47,417 --> 00:01:51,167 and the winning sensei will appear on the cover with me. 40 00:01:51,250 --> 00:01:53,250 - (crowd applauding) - Do you guys know what this means? 41 00:01:53,333 --> 00:01:54,463 If I'm on the cover with Bobby, 42 00:01:54,542 --> 00:01:56,712 people will finally know how great I am. 43 00:01:58,083 --> 00:01:59,293 And humble. 44 00:02:01,083 --> 00:02:04,503 Ho-ho, this is going to be exciting. 45 00:02:04,834 --> 00:02:06,884 Evan, sausage me! 46 00:02:12,000 --> 00:02:12,960 Kim: You got this, Jack. 47 00:02:13,041 --> 00:02:14,421 - Rudy: Let's go, Jack! - Fight! 48 00:02:14,500 --> 00:02:16,880 (grunting) 49 00:02:21,208 --> 00:02:23,208 - Rudy: It's all right, Jack. - Kim: Yeah, come on, Jack. 50 00:02:23,250 --> 00:02:26,540 (grunting) 51 00:02:29,500 --> 00:02:30,920 - (thwacks) - (groans) 52 00:02:31,542 --> 00:02:33,212 - Winner! - (cheering) 53 00:02:33,291 --> 00:02:34,291 We did it, we won! 54 00:02:34,375 --> 00:02:36,455 We're number 1! Whoo! 55 00:02:36,542 --> 00:02:38,542 Come on, Rudy. On our shoulders. 56 00:02:38,625 --> 00:02:40,455 - Once around the dojo. - Uh, no, no, guys! 57 00:02:40,542 --> 00:02:43,292 At no point should my head be higher than Bobby Wasabi. 58 00:02:43,375 --> 00:02:45,955 Ooh, I love shoulder rides. 59 00:02:46,250 --> 00:02:48,540 Okay, kids, let's lift with the legs. 60 00:02:50,834 --> 00:02:52,714 (theme music) 61 00:02:52,792 --> 00:02:56,082 ♪ Don't you get all tough with me ♪ 62 00:02:56,166 --> 00:03:00,076 ♪ I'm saying won't you Come kick it with me? ♪ 63 00:03:00,166 --> 00:03:02,786 ♪ And we could have a ball Run up the wall ♪ 64 00:03:02,875 --> 00:03:04,575 ♪ That's just how we do ♪ 65 00:03:04,667 --> 00:03:06,497 ♪ And no matter how much I chop and punch ♪ 66 00:03:06,583 --> 00:03:09,503 ♪ It's not as cool As kickin' it with you ♪ 67 00:03:09,583 --> 00:03:11,213 ♪ Here we go, let's start the party ♪ 68 00:03:11,291 --> 00:03:13,081 ♪ Chop it up like it's karate ♪ 69 00:03:13,166 --> 00:03:14,996 ♪ Everybody ♪ 70 00:03:15,083 --> 00:03:18,173 ♪ Don't you get all tough with me ♪ 71 00:03:18,250 --> 00:03:22,380 ♪ I'm saying won't you Come kick it with me? ♪ 72 00:03:22,458 --> 00:03:24,708 ♪ And we could have a ball Run up the wall ♪ 73 00:03:24,792 --> 00:03:26,582 ♪ That's just how we do ♪ 74 00:03:26,667 --> 00:03:28,707 ♪ And no matter how much I chop and punch ♪ 75 00:03:28,834 --> 00:03:31,714 ♪ It's not as cool As kickin' it with you ♪ 76 00:03:33,583 --> 00:03:35,583 (upbeat music) 77 00:03:38,250 --> 00:03:40,380 What do you think Bobby's special gift Is going to be? 78 00:03:40,458 --> 00:03:41,958 Oh, I wish it was cash. 79 00:03:42,041 --> 00:03:43,631 My parents turned my cell phone off 80 00:03:43,709 --> 00:03:45,419 because I went over my limit by a few... 81 00:03:46,208 --> 00:03:47,498 thousand texts. 82 00:03:50,125 --> 00:03:52,245 You realize I have to go back to speaking to people? 83 00:03:52,625 --> 00:03:54,455 I don't want to speak to people. 84 00:03:54,542 --> 00:03:55,882 I can't. I won't. 85 00:03:58,834 --> 00:03:59,924 I'm sorry, what? 86 00:04:01,625 --> 00:04:02,495 Forget it. 87 00:04:02,750 --> 00:04:04,710 Hey, Phil, it's a thousand degrees out. 88 00:04:04,792 --> 00:04:06,172 Can you turn the air conditioning up? 89 00:04:06,250 --> 00:04:07,790 (sighs) It is as up as it goes. 90 00:04:07,875 --> 00:04:10,035 I wish I could close and go to the beach. 91 00:04:10,125 --> 00:04:11,825 Today would be a perfect day for me 92 00:04:11,917 --> 00:04:13,457 to be wearing my mankini. 93 00:04:15,083 --> 00:04:16,883 - You wear a-- - Yes, of course! 94 00:04:16,959 --> 00:04:18,669 All the men in my village, we wear them. 95 00:04:18,750 --> 00:04:20,500 The sight of us is the only thing 96 00:04:20,583 --> 00:04:22,963 that drives the seals back into the sea. 97 00:04:24,959 --> 00:04:28,579 I bet a lot of people working here would love to go to the beach. 98 00:04:28,667 --> 00:04:31,787 Well, why don't we bring the beach to them? 99 00:04:31,875 --> 00:04:34,625 All we need is a little sand, the sound of waves... 100 00:04:34,709 --> 00:04:37,829 A wading pool, some beach chairs, some spray misters. 101 00:04:38,458 --> 00:04:41,168 People would pay for a quick little beach experience. 102 00:04:41,250 --> 00:04:43,880 And I can make enough money to turn my phone back on! 103 00:04:44,417 --> 00:04:46,077 What do you say? Partners? 104 00:04:46,583 --> 00:04:47,543 Partners. 105 00:04:48,709 --> 00:04:50,999 Hey, I couldn't help but eve-dropping. 106 00:04:51,083 --> 00:04:54,583 If you guys have a problem with seals on the beach, 107 00:04:54,667 --> 00:04:56,577 - I can-- - Not gonna happen, Phil. 108 00:04:57,959 --> 00:04:58,879 Fine. 109 00:04:58,959 --> 00:05:01,749 But when the seals take over, don't come crying to Phil. 110 00:05:02,125 --> 00:05:03,825 (barks like a seal) It will happen. 111 00:05:07,375 --> 00:05:08,745 Just set it on the mat. 112 00:05:10,875 --> 00:05:12,955 Guys, the gift that Bobby sent us 113 00:05:13,041 --> 00:05:14,831 for winning the tournament is finally here. 114 00:05:14,917 --> 00:05:16,747 - I'll get a crowbar. - Oh, no need. 115 00:05:16,834 --> 00:05:17,964 Third-degree black belt. 116 00:05:18,041 --> 00:05:20,291 I'm always packing two. (smooches) 117 00:05:24,166 --> 00:05:25,876 (yells) 118 00:05:29,834 --> 00:05:33,134 (Rudy giggles) 119 00:05:34,542 --> 00:05:37,042 It's the most beautiful thing I've ever seen. 120 00:05:37,583 --> 00:05:39,463 Um, what is it? 121 00:05:40,375 --> 00:05:41,245 It's a dude. 122 00:05:42,834 --> 00:05:46,544 It's not a dude. It's a piece of film history. 123 00:05:46,959 --> 00:05:48,879 This is a statue of Bobby Wasabi 124 00:05:48,959 --> 00:05:52,499 from his classic 1974 movie Dojo of Wax. 125 00:05:53,083 --> 00:05:54,673 Okay, so it's a dude made of wax. 126 00:05:56,458 --> 00:05:58,458 I don't get it. How is this stupid statue 127 00:05:58,542 --> 00:06:00,672 supposed to show everyone that we're his number 1 dojo? 128 00:06:01,333 --> 00:06:03,333 Don't you dare talk in that tone! 129 00:06:03,542 --> 00:06:05,292 And when Bobby comes here for the picture tomorrow, 130 00:06:05,375 --> 00:06:06,495 you'd better act grateful. 131 00:06:09,500 --> 00:06:12,670 Yo, this thing's kinda creeping me out. 132 00:06:14,291 --> 00:06:16,831 Its eyes are following me everywhere I go-- oh! 133 00:06:20,667 --> 00:06:22,327 Milton, we need to be more aggressive. 134 00:06:22,417 --> 00:06:24,997 Go drum up some business. Try, um... 135 00:06:25,625 --> 00:06:27,075 Kim: Hey, that woman over there. 136 00:06:28,875 --> 00:06:31,415 Since we're partners and I'm in the middle of folding towels, 137 00:06:31,500 --> 00:06:34,210 why don't you go do it? You're just standing there. 138 00:06:35,208 --> 00:06:38,578 Look, this is our beehive. 139 00:06:39,083 --> 00:06:43,003 And in a beehive, there are workers and there's the queen. 140 00:06:45,166 --> 00:06:46,496 Why can't I be the-- 141 00:06:47,792 --> 00:06:48,882 Fine. 142 00:06:50,000 --> 00:06:51,290 I'll be the worker. 143 00:06:56,166 --> 00:06:57,456 Hello, ma'am. 144 00:06:57,542 --> 00:06:59,632 I noticed you from across the courtyard 145 00:06:59,709 --> 00:07:02,379 and I must say, you look really hot. 146 00:07:03,792 --> 00:07:06,332 I'd like to take you to the beach, lay you down, 147 00:07:06,417 --> 00:07:09,667 rub oil all over you-- Ow! Ow! Ow! 148 00:07:09,750 --> 00:07:11,460 This is only making you hotter! 149 00:07:11,542 --> 00:07:13,632 Ow! Ow! Ow! 150 00:07:13,709 --> 00:07:16,039 (screaming) 151 00:07:19,125 --> 00:07:21,625 Guys. Guys, I've asked you a hundred times. 152 00:07:21,709 --> 00:07:23,959 Keep the door closed, all right? 153 00:07:24,542 --> 00:07:26,922 I'm trying to keep the air conditioning in, all right? 154 00:07:27,000 --> 00:07:29,920 The statue's made of wax. I need to keep it cool in here. 155 00:07:30,000 --> 00:07:30,920 Okay. 156 00:07:31,000 --> 00:07:32,210 What's that? 157 00:07:32,500 --> 00:07:34,500 Oh, it's a sign we got from my uncle's junkyard. 158 00:07:34,583 --> 00:07:36,833 It used to hang over the men's store downtown. 159 00:07:36,917 --> 00:07:38,127 "We're number 1"? 160 00:07:38,208 --> 00:07:40,828 We didn't take the part that said "In men's underpants." 161 00:07:42,041 --> 00:07:43,791 I never understood why that store closed. 162 00:07:44,083 --> 00:07:46,503 They sold great underpants at a fair price. 163 00:07:46,583 --> 00:07:48,883 Okay. Well, what's the sign doing here? 164 00:07:48,959 --> 00:07:51,879 That dumb statue isn't going to show anyone we won the tournament. 165 00:07:51,959 --> 00:07:54,709 Yeah, it's our way of letting people know we're number 1. 166 00:07:54,792 --> 00:07:56,922 Oh, especially cute girls who can read. 167 00:07:57,375 --> 00:07:59,165 That's right. I have a type. 168 00:08:00,875 --> 00:08:03,125 Come on, at least let us turn it on. 169 00:08:03,208 --> 00:08:05,328 - Let's see what it looks like lit up. - Okay, fine. 170 00:08:05,417 --> 00:08:07,327 - Yes! Go to the other side. - Go ahead and plug it in. 171 00:08:07,417 --> 00:08:08,917 - All right. - Hold up, hold up, ready? 172 00:08:11,000 --> 00:08:12,290 (electricity crackles) 173 00:08:12,375 --> 00:08:15,125 Oh, great. Your cruddy sign blew our power out. 174 00:08:15,458 --> 00:08:17,328 I think our cruddy sign blew the power out. 175 00:08:19,041 --> 00:08:21,461 And it's not just us. The power's out in the whole mall. 176 00:08:21,542 --> 00:08:22,712 - What? - Yeah. 177 00:08:23,709 --> 00:08:25,919 Oh, no. No, no, no! 178 00:08:26,000 --> 00:08:27,750 Oh, there's no air conditioning. 179 00:08:28,709 --> 00:08:30,129 And it's already getting warmer in here. 180 00:08:30,208 --> 00:08:31,998 Oh, no. Oh, this isn't good. 181 00:08:33,083 --> 00:08:37,673 "Exposure to temperatures above 74 degrees will cause statue to soften 182 00:08:37,750 --> 00:08:39,830 and result in permanent disfigurement." 183 00:08:39,917 --> 00:08:42,627 (whimpers) That's it. My life is over. 184 00:08:42,709 --> 00:08:44,919 Bobby's going to be here in four hours for the photo shoot, 185 00:08:45,000 --> 00:08:47,380 and when he gets here, he's going to meet blobby. 186 00:08:47,458 --> 00:08:48,538 (chuckles) 187 00:08:48,625 --> 00:08:50,915 - Blobby Wasabi, that's-- - Shut it, Jerry! 188 00:08:52,792 --> 00:08:55,882 I can just kiss goodbye my cover of Karatefancy magazine. 189 00:08:55,959 --> 00:08:57,379 (sobbing) 190 00:08:57,458 --> 00:09:00,748 This heat wave is going to kill Bobby Wasabi! 191 00:09:02,625 --> 00:09:04,705 (upbeat music) 192 00:09:04,792 --> 00:09:07,132 Rudy, you've gotta calm down. We've just gotta figure this out, okay? 193 00:09:07,208 --> 00:09:08,828 Don't you dare tell me what to do! 194 00:09:08,917 --> 00:09:10,537 All right, just keep fanning Bobby. 195 00:09:11,583 --> 00:09:14,583 Man, this is the worst heat wave this city's ever had. 196 00:09:14,667 --> 00:09:16,787 And because of us, everyone's air conditioning's out. 197 00:09:16,875 --> 00:09:18,785 (sighs) At least no one knows it's our fault. 198 00:09:18,875 --> 00:09:21,955 I know it was your fault! 199 00:09:22,041 --> 00:09:24,631 You karate people, you did this! 200 00:09:24,709 --> 00:09:28,039 Because of your fancy underpants sign, my meat is going bad, 201 00:09:28,125 --> 00:09:30,325 and my goat is drinking out of the toilet bowl. 202 00:09:31,375 --> 00:09:34,955 Phil. Phil, I tried calling an electrician, but they're all busy. 203 00:09:35,041 --> 00:09:37,291 Okay, you come with me to the roof. 204 00:09:37,375 --> 00:09:38,825 If i don't get the power back on, 205 00:09:38,917 --> 00:09:41,377 my wife will go crazy and miss the latest episode 206 00:09:41,458 --> 00:09:43,578 of The Real Housewives of Hakmakistan. 207 00:09:44,834 --> 00:09:46,714 Rudy, what about the statue? What should we do? 208 00:09:46,792 --> 00:09:48,792 Just take him someplace cold. 209 00:09:48,875 --> 00:09:49,825 All right, if it melts, 210 00:09:49,917 --> 00:09:52,537 my dream of being on the cover of Karatefancy melts with it. 211 00:09:53,375 --> 00:09:55,495 Don't worry, nothing's gonna happen to this statue. 212 00:09:55,583 --> 00:09:58,633 All we gotta do is take it someplace cold. Let's go, come on. 213 00:09:59,709 --> 00:10:02,669 Whoa, we should probably bring Bobby with us. 214 00:10:02,750 --> 00:10:04,880 ♪ And no matter how much I chop and punch ♪ 215 00:10:04,959 --> 00:10:07,539 ♪ It's not as cool As kickin' it with you. ♪ 216 00:10:07,834 --> 00:10:10,674 This blackout is the best thing that ever happened to us. 217 00:10:10,750 --> 00:10:11,960 With no air conditioning, 218 00:10:12,041 --> 00:10:15,171 people can't wait to get their hot feet into our cool water. 219 00:10:16,583 --> 00:10:18,423 Now go squeegee off the sweaty guy. 220 00:10:20,000 --> 00:10:23,500 I just squeegeed him twice. I think he likes it too much. 221 00:10:23,583 --> 00:10:26,003 Just do it. Towels are expensive. 222 00:10:26,458 --> 00:10:29,708 And when you're done, sell some of this fancy imported water. 223 00:10:29,959 --> 00:10:31,039 It's from the French Alps. 224 00:10:32,083 --> 00:10:34,423 It's from the hose behind Reptile World. 225 00:10:35,458 --> 00:10:37,668 It's called maximizing profits. 226 00:10:37,750 --> 00:10:40,250 Every dime brings me closer to getting my cell phone back on. 227 00:10:42,834 --> 00:10:44,174 (sighs) 228 00:10:54,417 --> 00:10:56,457 This is Dale "Heatwave" Davis, 229 00:10:56,542 --> 00:10:58,582 coming to you live from the Bay view mall. 230 00:10:58,667 --> 00:11:02,497 It is so hot, I literally have a swamp in my pants. 231 00:11:03,166 --> 00:11:05,206 But two young entrepreneurs have found a way 232 00:11:05,291 --> 00:11:09,041 to turn a record-breaking heat wave into cold hard cash. 233 00:11:09,125 --> 00:11:10,665 Oh, it's not just cash, Dale. 234 00:11:11,125 --> 00:11:12,665 We also accept checks and credit cards. 235 00:11:13,458 --> 00:11:15,538 And if you come down between the hours of 5:00 and 6:00, 236 00:11:15,625 --> 00:11:16,875 I'll have the boy fan ya. 237 00:11:17,208 --> 00:11:19,378 I told you I'm not fanning people anymore. 238 00:11:19,458 --> 00:11:20,788 It makes me feel cheap. 239 00:11:21,875 --> 00:11:23,825 I'm sorry. Uh, is this your partner? 240 00:11:23,917 --> 00:11:27,247 Uh, yes, my, uh, silent partner, 241 00:11:27,333 --> 00:11:29,293 who should be fluffing towels right now. 242 00:11:29,750 --> 00:11:32,250 You know, I'm sick and tired of you bossing me around. 243 00:11:32,458 --> 00:11:34,168 Hm. We'll talk about this later. 244 00:11:34,250 --> 00:11:36,420 The man is trying to do a story. 245 00:11:37,458 --> 00:11:38,878 Yeah? You want a story? 246 00:11:38,959 --> 00:11:41,999 - Our sunblock is just mayonnaise. - (gasps) 247 00:11:42,083 --> 00:11:45,003 And we made our lemonade with pool water. 248 00:11:45,083 --> 00:11:47,503 I-- that's it! This interview is over! 249 00:11:48,208 --> 00:11:49,628 Head on down. Free fans. 250 00:11:50,083 --> 00:11:52,673 This is Dale Davis reporting live from the Bay view mall. 251 00:11:52,792 --> 00:11:55,082 And we're out. I had some of that lemonade. 252 00:11:57,709 --> 00:11:59,249 Rudy: Are you sure you know what you're doing? 253 00:11:59,625 --> 00:12:00,575 Trust me, Rudy. 254 00:12:00,834 --> 00:12:02,834 In my country, I am the village electrician. 255 00:12:02,917 --> 00:12:04,957 I know all about the new technologies. 256 00:12:05,500 --> 00:12:06,670 Okay. 257 00:12:07,625 --> 00:12:08,705 (sighs) 258 00:12:11,792 --> 00:12:13,252 There is your problem. 259 00:12:13,959 --> 00:12:15,499 Where is the goat? 260 00:12:15,709 --> 00:12:16,789 Phil: Where is the treadmill? 261 00:12:16,875 --> 00:12:20,285 Where is the carrot on a stick that the goat chases on the treadmill 262 00:12:20,375 --> 00:12:21,535 to make the power happen? 263 00:12:21,625 --> 00:12:22,955 Get out of the way, please. 264 00:12:25,166 --> 00:12:26,826 Well, maybe if I reset the circuit breaker, 265 00:12:26,917 --> 00:12:28,287 the power will go back on. 266 00:12:28,375 --> 00:12:32,035 (meowing) 267 00:12:32,125 --> 00:12:33,375 That's your problem. 268 00:12:33,500 --> 00:12:36,170 You can't send a cat to do a goat's job. 269 00:12:37,333 --> 00:12:38,213 That's Tip-tip. 270 00:12:38,250 --> 00:12:40,330 He probably just climbed in there to get out of the heat. 271 00:12:42,709 --> 00:12:43,789 (clanks) 272 00:12:43,875 --> 00:12:45,375 (power humming) 273 00:12:45,458 --> 00:12:46,418 (chuckles) 274 00:12:46,500 --> 00:12:48,790 It worked! The air conditioner's back on. 275 00:12:48,875 --> 00:12:51,375 Our problems are over! 276 00:12:53,792 --> 00:12:57,082 Hey, Rudy, be careful there, okay? The compressor just kicked in. 277 00:12:57,166 --> 00:12:58,706 It's going to send out a blast of air. 278 00:12:58,792 --> 00:13:00,832 I think I can handle a little air, Phil. 279 00:13:00,917 --> 00:13:03,037 - (whooshes) - (thuds) 280 00:13:06,375 --> 00:13:09,165 Rudy? Rudy? 281 00:13:09,542 --> 00:13:10,752 Where's Rudy? 282 00:13:12,291 --> 00:13:14,081 Oh! 283 00:13:15,542 --> 00:13:18,132 These are some fancy shoes. 284 00:13:20,083 --> 00:13:23,673 Rudy, I found some great shoes! You want one? 285 00:13:26,000 --> 00:13:27,330 ♪ Come kick it with me ♪ 286 00:13:31,000 --> 00:13:33,250 (screaming) 287 00:13:33,333 --> 00:13:35,833 Ma'am, ma'am, ma'am, it's okay, it's okay. 288 00:13:35,917 --> 00:13:38,667 I put him there. He's not alive. 289 00:13:38,750 --> 00:13:41,080 - (woman gasps) - (screaming) 290 00:13:41,166 --> 00:13:44,706 (both shrieking) 291 00:13:46,458 --> 00:13:48,498 (upbeat music) 292 00:13:49,125 --> 00:13:50,955 - (whistle blows) - Man on P.A.: Blizzards' Mancini 293 00:13:51,041 --> 00:13:53,251 goes to the box for a two-minute penalty. 294 00:13:58,709 --> 00:14:02,959 Hey, puckweed, find another penalty box. This one's taken. 295 00:14:04,917 --> 00:14:06,877 Whoa! Whoa! 296 00:14:06,959 --> 00:14:09,749 - (thwacking) - Jerry: Oh! Ow! Ow! Ow! 297 00:14:14,625 --> 00:14:16,285 I don't think you should be eating that fish. 298 00:14:16,375 --> 00:14:17,415 It's for the penguins. 299 00:14:17,500 --> 00:14:19,170 Oh, no, this little guy doesn't mind. 300 00:14:19,250 --> 00:14:22,250 See, that's the thing about penguins. They're very generous. 301 00:14:22,333 --> 00:14:25,253 - Right, little cutie? - His mother doesn't seem too happy. 302 00:14:26,125 --> 00:14:28,165 No, no, dude, trust me. These penguins are really-- 303 00:14:28,250 --> 00:14:31,170 (Jerry shrieking) 304 00:14:31,250 --> 00:14:33,830 ♪ Hey, hey ♪ 305 00:14:33,917 --> 00:14:36,207 ♪ Come on, kickin' it with you ♪ 306 00:14:37,125 --> 00:14:38,535 (whistles) 307 00:14:39,625 --> 00:14:41,075 It sure is hot. 308 00:14:44,083 --> 00:14:47,253 You know, a lot of stores in this mall give me a discount 309 00:14:47,375 --> 00:14:50,245 on account of I'm mall security and all. 310 00:14:51,000 --> 00:14:54,130 Uh, sorry, Joan, we don't give discounts. 311 00:14:54,208 --> 00:14:56,748 Oh. Oh, okay, I see how we're gonna play it. 312 00:14:56,834 --> 00:14:57,834 Game on. 313 00:14:59,375 --> 00:15:01,535 I'm gonna need to see your sand permit. 314 00:15:01,625 --> 00:15:03,035 (chuckles) 315 00:15:03,125 --> 00:15:06,875 Uh, please enjoy your free beach experience. 316 00:15:06,959 --> 00:15:08,999 Mm-hm, that's what I thought. 317 00:15:09,083 --> 00:15:10,293 Ah! 318 00:15:15,000 --> 00:15:16,170 (sighs) 319 00:15:20,166 --> 00:15:22,376 Milton, okay, I had an idea, 320 00:15:22,375 --> 00:15:24,245 and put together a beach value pack. 321 00:15:24,375 --> 00:15:26,915 It has seaweed necklaces and sun reflectors. 322 00:15:27,000 --> 00:15:29,630 Now I want you to push them, push them hard! 323 00:15:30,709 --> 00:15:31,999 I'm not selling these! 324 00:15:32,250 --> 00:15:35,080 First of all, sun reflectors are dangerous. 325 00:15:35,166 --> 00:15:38,956 Second of all, these seaweed necklaces are just wilted lettuce. 326 00:15:39,041 --> 00:15:42,331 It's called maximizing profits. 327 00:15:43,250 --> 00:15:46,210 It's called ripping people off. 328 00:15:48,583 --> 00:15:50,793 - I quit. - What? Get back here! 329 00:15:50,875 --> 00:15:53,035 - Don't you dare! - Ugh. 330 00:15:53,667 --> 00:15:56,747 It's little Tip-tip. Hi. 331 00:15:56,834 --> 00:15:58,084 Aww. 332 00:15:58,166 --> 00:16:00,376 Wait, why is he turning around like that? 333 00:16:00,500 --> 00:16:02,500 (ominous music playing) 334 00:16:04,709 --> 00:16:07,079 Oh, he thinks that the sand is a litter box. 335 00:16:07,333 --> 00:16:09,333 Oh, no! Oh, dear! 336 00:16:09,417 --> 00:16:11,247 Everybody-- (blows whistle) 337 00:16:11,375 --> 00:16:13,455 - Evacuate the beach! - (screams) 338 00:16:13,542 --> 00:16:16,002 Evacuate the beach! This is not a drill! 339 00:16:16,083 --> 00:16:19,003 We've got a code brown! Doody on the beach! 340 00:16:19,083 --> 00:16:20,923 - Doody on the beach! - Come back! 341 00:16:21,000 --> 00:16:22,670 I'll have the boy clean it. 342 00:16:26,834 --> 00:16:28,294 They're not coming back, are they? 343 00:16:29,709 --> 00:16:30,789 Would you? 344 00:16:32,000 --> 00:16:33,170 No. 345 00:16:33,250 --> 00:16:35,290 Okay, you guys, this way. 346 00:16:35,375 --> 00:16:37,285 Jack: Open the door. Yeah, there we go. 347 00:16:38,166 --> 00:16:40,576 - Oh, yes! - Yes! 348 00:16:42,000 --> 00:16:44,040 Oh, Bobby, you're back. 349 00:16:44,125 --> 00:16:46,325 I'm so happy. I never thought I'd see you again. 350 00:16:46,875 --> 00:16:48,495 You're limping. What happened? 351 00:16:48,583 --> 00:16:51,503 Nothing much. Just fixed the power, got blown off the roof, 352 00:16:51,583 --> 00:16:53,463 landed in front of the veterinary hospital. 353 00:16:53,542 --> 00:16:57,252 Nice people. They patched me up and gave me a coupon for a free flea bath. 354 00:16:58,375 --> 00:16:59,825 Hey, where's your shoes? 355 00:17:01,375 --> 00:17:02,625 I have no idea. 356 00:17:03,709 --> 00:17:04,629 What happened to him? 357 00:17:05,208 --> 00:17:07,958 - Oh. - Old lady, hockey player, angry penguin. 358 00:17:08,041 --> 00:17:09,171 We've all been there. 359 00:17:09,834 --> 00:17:12,714 Guys, Bobby's going to be here in one hour for the photo shoot. 360 00:17:13,291 --> 00:17:14,961 He's right. Everyone put on your gi's. 361 00:17:15,041 --> 00:17:16,751 I want you all sparring when Bobby gets here. 362 00:17:19,583 --> 00:17:22,003 Why don't you go next door and get yourself a flea bath? 363 00:17:22,083 --> 00:17:23,503 You smell like fish. 364 00:17:23,583 --> 00:17:26,043 Oh, swag! 365 00:17:35,959 --> 00:17:38,039 (screaming) 366 00:17:40,041 --> 00:17:42,001 I can't believe it. How did this happen? 367 00:17:42,458 --> 00:17:44,078 Oh, oh, Bobby. 368 00:17:44,667 --> 00:17:47,627 Oh, Bobby. It's not so bad. 369 00:17:48,083 --> 00:17:50,383 Your legs just got a little soft, that's all. 370 00:17:51,125 --> 00:17:52,415 We'll just go call the doc. 371 00:17:52,500 --> 00:17:54,960 He'll fix you up. He'll fix you up real good. 372 00:17:56,166 --> 00:17:58,456 I can't tell if I'm talking to his face or his butt. 373 00:17:59,792 --> 00:18:01,252 I think it's a little bit of both. 374 00:18:02,375 --> 00:18:04,495 I don't get it. It's cool in here. 375 00:18:05,208 --> 00:18:07,128 The air conditioning is back on. 376 00:18:07,792 --> 00:18:10,832 That reflector out on the beach is shooting a beam of sun in here. 377 00:18:11,458 --> 00:18:14,208 There's nothing left but a melted mound of man. 378 00:18:14,709 --> 00:18:17,079 It should have been me! It should've-- 379 00:18:17,166 --> 00:18:19,576 - Bobby, you're early. - (camera shutter clicking) 380 00:18:19,667 --> 00:18:22,167 How is my number 1 dojo? 381 00:18:22,709 --> 00:18:24,959 Rudy, are you ready for our picture? 382 00:18:27,625 --> 00:18:29,625 (gasps) 383 00:18:30,458 --> 00:18:34,128 Is that the statue that I gave you? 384 00:18:35,375 --> 00:18:38,075 I honor this dojo with a gift, 385 00:18:38,166 --> 00:18:42,076 and this, this is how you repay me? 386 00:18:42,166 --> 00:18:43,416 (sighs) 387 00:18:44,375 --> 00:18:47,455 I thought you'd turned this dojo around, 388 00:18:47,959 --> 00:18:50,579 but I was wrong. 389 00:18:51,959 --> 00:18:55,209 There will be no cover of Karatefancy for you. 390 00:18:57,125 --> 00:18:58,325 Wait! 391 00:19:00,834 --> 00:19:03,254 It wasn't Rudy. It was me. 392 00:19:04,125 --> 00:19:05,955 I put up a weird number 1 sign 393 00:19:06,041 --> 00:19:08,291 because I wanted everyone to know that we won the tournament. 394 00:19:08,625 --> 00:19:09,705 And it caused a blackout. 395 00:19:11,000 --> 00:19:12,250 It was me too. 396 00:19:12,667 --> 00:19:15,037 Rudy taught us true champions don't have to brag. 397 00:19:15,917 --> 00:19:17,917 Especially with a second hand underpants sign. 398 00:19:19,291 --> 00:19:21,631 It was my fault. I was angry at Kim, 399 00:19:21,709 --> 00:19:24,379 so I threw down the sun reflector which melted the statue. 400 00:19:24,917 --> 00:19:28,207 I love science, but she can be a cruel mistress. 401 00:19:29,041 --> 00:19:31,671 No, Milton, I'm to blame. 402 00:19:32,333 --> 00:19:34,713 I was so obsessed with getting my phone turned back on 403 00:19:35,166 --> 00:19:37,126 that I went all psycho boss on you. 404 00:19:38,583 --> 00:19:39,583 I'm sorry. 405 00:19:39,667 --> 00:19:43,787 I'm confused! Who is responsible for melting me? 406 00:19:43,875 --> 00:19:45,245 All: I am. 407 00:19:47,875 --> 00:19:49,035 Guys, thanks, 408 00:19:49,667 --> 00:19:52,577 but this is my dojo, and I'm responsible for what happens here. 409 00:19:52,667 --> 00:19:54,917 Bobby, with all due respect, 410 00:19:55,875 --> 00:19:57,455 Rudy is a great sensei. 411 00:19:58,375 --> 00:20:00,875 Boo-hoo, we melted your man candle. 412 00:20:01,291 --> 00:20:02,331 Get over it! 413 00:20:03,500 --> 00:20:05,290 Well, maybe you're right... 414 00:20:05,959 --> 00:20:08,249 little cute, terrifying girl. 415 00:20:09,542 --> 00:20:10,922 But what i just saw here... 416 00:20:12,125 --> 00:20:14,495 is what the Wasabi code is all about. 417 00:20:16,417 --> 00:20:17,627 Honor... 418 00:20:20,250 --> 00:20:21,460 Friendship... 419 00:20:23,917 --> 00:20:25,377 And loyalty. 420 00:20:27,000 --> 00:20:29,080 I'm not quite sure how the underpants fit in 421 00:20:29,208 --> 00:20:31,418 or why that one has a dog bow in his hair. 422 00:20:32,917 --> 00:20:34,827 But I do know... 423 00:20:36,000 --> 00:20:40,210 this dojo is number 1. 424 00:20:41,375 --> 00:20:42,745 And you're right, Jack. 425 00:20:42,834 --> 00:20:44,834 Everyone should see that. 426 00:20:46,125 --> 00:20:47,415 - Uh... - No! No, no, no. 427 00:20:47,500 --> 00:20:49,380 I don't think you should-- 428 00:20:49,959 --> 00:20:50,999 (crackles) 429 00:20:51,041 --> 00:20:52,331 (electricity powers down) 430 00:20:52,375 --> 00:20:54,705 Looks like your cruddy sign blew out the power. 431 00:20:54,792 --> 00:20:59,212 (wheezing laughter) 432 00:20:59,250 --> 00:21:00,130 Bye. 433 00:21:00,208 --> 00:21:01,958 ♪ Kickin' it with you ♪ 434 00:21:03,417 --> 00:21:04,417 Hey, guys. 435 00:21:04,500 --> 00:21:06,500 Hey, how was the photo shoot for Karatefancy ? 436 00:21:06,583 --> 00:21:08,383 Only the highlight of my life. 437 00:21:08,458 --> 00:21:10,378 Oh. Hey, I don't get it. 438 00:21:10,458 --> 00:21:13,378 The power's out in the rest of the mall, but Phil has power. 439 00:21:14,208 --> 00:21:15,208 Okay, tootsie, 440 00:21:15,291 --> 00:21:16,921 - time to turn on the blender. - (bleating) 441 00:21:17,000 --> 00:21:21,040 Get on your treadmill and run, baby, run like the wind. 442 00:21:22,125 --> 00:21:24,325 Yeah, you like your new shoes, huh? 443 00:21:24,667 --> 00:21:26,037 My shoes! 444 00:21:26,834 --> 00:21:28,504 Hey, finder keeper! 445 00:21:29,667 --> 00:21:31,787 (upbeat music) 446 00:21:33,250 --> 00:21:35,250 (closing theme music) 33374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.