Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,291 --> 00:00:01,331
♪♪ [theme]
2
00:00:05,667 --> 00:00:07,667
♪ Kick, kick ♪
3
00:00:07,667 --> 00:00:09,957
♪ Kick, kick, kick ♪
4
00:00:09,959 --> 00:00:11,749
♪ Kick Buttowski ♪
5
00:00:11,750 --> 00:00:12,880
♪ Kick ♪
6
00:00:14,959 --> 00:00:16,079
♪ Kick ♪
7
00:00:17,709 --> 00:00:19,329
♪ Kick Buttowski ♪
8
00:00:19,333 --> 00:00:21,383
♪ Kick, kick ♪
9
00:00:21,375 --> 00:00:22,955
♪ Kick, kick ♪♪ Kick Buttowski ♪
10
00:00:22,959 --> 00:00:26,039
♪ Kick, kick ♪
11
00:00:30,709 --> 00:00:31,629
♪ Kick ♪
12
00:00:34,625 --> 00:00:35,455
♪ Kick ♪
13
00:00:40,959 --> 00:00:42,249
♪ Kick Buttowski ♪
14
00:00:45,917 --> 00:00:47,127
♪ Kick Buttowski ♪
15
00:00:47,125 --> 00:00:48,575
[crash]
16
00:00:56,750 --> 00:00:59,080
[engine revs]
17
00:00:59,083 --> 00:01:01,043
[tires screech]
18
00:01:14,333 --> 00:01:16,633
[grunts]
19
00:01:16,625 --> 00:01:18,205
[ground rumbles]
20
00:01:18,208 --> 00:01:19,828
[yelps]
21
00:01:30,834 --> 00:01:32,134
[both grunt]
22
00:01:35,375 --> 00:01:36,825
Aah!
23
00:01:42,458 --> 00:01:44,418
Where are we?
24
00:01:44,417 --> 00:01:46,747
We’re stuck.
What are we going to do?
25
00:01:46,750 --> 00:01:48,210
There’s no escape, no food,
26
00:01:48,208 --> 00:01:50,748
no offerings for death
when he comes for us.
27
00:01:50,750 --> 00:01:52,380
Aren’t those vultures?
28
00:01:52,375 --> 00:01:53,705
Hold me, Kick.
29
00:01:53,709 --> 00:01:55,079
I’m cold.
30
00:01:57,875 --> 00:01:59,245
This is it, Gunther.
31
00:01:59,250 --> 00:02:01,080
This is what we’ve
been looking for.
32
00:02:01,083 --> 00:02:02,043
It is?
33
00:02:08,375 --> 00:02:09,995
And with a little work,
34
00:02:10,000 --> 00:02:12,250
it’ll be the ultimate hangout.
35
00:02:15,250 --> 00:02:17,790
You were right, Kick.
It’s awesome.
36
00:02:17,792 --> 00:02:19,542
We got a wall of fame.
37
00:02:19,542 --> 00:02:22,292
A workout room
that I will never use.
38
00:02:22,291 --> 00:02:24,131
An entertainment center.
39
00:02:26,000 --> 00:02:28,540
It’s pretty much the greatest
hangout spot on Earth.
40
00:02:28,542 --> 00:02:30,212
Still missing one thing.
41
00:02:31,625 --> 00:02:34,665
Are you sure this is
the best way to do this?
42
00:02:34,667 --> 00:02:37,917
Oh, yeah.
43
00:02:37,917 --> 00:02:39,627
[Gunther howls]
44
00:02:39,625 --> 00:02:41,285
[howling continues]
45
00:02:43,041 --> 00:02:44,421
[howling continues]
46
00:02:52,166 --> 00:02:54,706
Blaah.
Hey, look!
47
00:02:54,709 --> 00:02:57,459
It’s the dillweed brothers’
delivery service.
48
00:02:57,458 --> 00:03:00,378
Thanks for
the housewarming
present, losers.
49
00:03:00,375 --> 00:03:04,665
Yeah! Get your shoes
off of our couch!
50
00:03:04,667 --> 00:03:05,877
This is our couch.
51
00:03:05,875 --> 00:03:06,875
Oh, yeah?
52
00:03:06,875 --> 00:03:07,785
[snap]
53
00:03:15,125 --> 00:03:16,875
That’s our hangout.
54
00:03:16,875 --> 00:03:17,955
Not anymore.
55
00:03:17,959 --> 00:03:20,499
This is our place now.
56
00:03:20,500 --> 00:03:23,710
And I don’t like the way
this guy’s looking at me.
57
00:03:23,709 --> 00:03:24,919
[gasps]
58
00:03:24,917 --> 00:03:27,707
Get out of our hangout.
59
00:03:27,709 --> 00:03:29,829
Or what?
60
00:03:29,834 --> 00:03:31,504
Aah!
Aah!
61
00:03:31,500 --> 00:03:34,000
[scuffling sounds]
62
00:03:35,917 --> 00:03:37,957
[laughing]
63
00:03:37,959 --> 00:03:39,669
This isn’t over, Brad.
64
00:03:39,667 --> 00:03:43,037
You haven’t seen the last
of Kick Buttowski.
65
00:03:43,041 --> 00:03:44,331
[thunder rumbles]
66
00:03:46,417 --> 00:03:47,997
Best hangout ever!
67
00:03:48,000 --> 00:03:50,210
[Gunther]
How are we gonna get
our hangout back, Kick?
68
00:03:50,208 --> 00:03:51,628
Ooo, lingonberries.
69
00:03:51,625 --> 00:03:52,665
[burp]
70
00:03:52,667 --> 00:03:53,707
[fart]
71
00:03:53,709 --> 00:03:55,209
[burp]
72
00:03:55,208 --> 00:03:56,458
[fart]
73
00:03:56,458 --> 00:03:58,038
[burp, fart]
74
00:03:58,041 --> 00:03:59,041
Gunther.
75
00:03:59,041 --> 00:04:00,041
Sorry.
76
00:04:00,041 --> 00:04:01,211
No, do that again.
77
00:04:01,208 --> 00:04:03,128
What? This?
78
00:04:03,125 --> 00:04:04,915
[burp, fart]
79
00:04:04,917 --> 00:04:08,377
Oh, that?
It happens any time
I eat lingonberries.
80
00:04:08,375 --> 00:04:11,825
It runs in the family
81
00:04:11,834 --> 00:04:13,084
[burp]
82
00:04:13,083 --> 00:04:14,043
[fart]
83
00:04:19,583 --> 00:04:20,503
[fart]
84
00:04:25,792 --> 00:04:27,252
Sneak attack.
85
00:04:27,250 --> 00:04:28,920
No. They know we’re coming.
86
00:04:28,917 --> 00:04:30,247
All part of the plan.
87
00:04:36,041 --> 00:04:37,791
Gunther, Brad’s gone.
88
00:04:37,792 --> 00:04:39,422
We’ve got
our hangout back.
89
00:04:39,417 --> 00:04:40,997
In your dreams, dillweed.
90
00:04:43,250 --> 00:04:44,710
I don’t know what this is,
91
00:04:44,709 --> 00:04:46,879
but since you have it,
I want it.
92
00:04:46,875 --> 00:04:49,955
Whatever you do,
don’t open that.
93
00:04:49,959 --> 00:04:52,379
Quiet!
I’m doing stuff over here.
94
00:04:54,959 --> 00:04:55,879
[fart explodes]
95
00:04:57,500 --> 00:04:59,210
[Horace]
It burns!
96
00:04:59,208 --> 00:05:00,378
[Brad]
Oh, no!
97
00:05:00,375 --> 00:05:02,495
What could possibly make
such a terrible stench?
98
00:05:02,500 --> 00:05:03,710
Aah!
99
00:05:04,792 --> 00:05:07,212
Fall back! Fall back!
100
00:05:09,250 --> 00:05:10,670
It’s ours
101
00:05:13,750 --> 00:05:16,170
Come on, Gunther,
there’s no time to rest.
102
00:05:16,166 --> 00:05:17,246
Why not?
103
00:05:17,250 --> 00:05:18,920
They’re gone,
and the hangout is ours.
104
00:05:18,917 --> 00:05:19,997
You said it yourself,
remember?
105
00:05:22,291 --> 00:05:23,671
It’s ours.
106
00:05:23,667 --> 00:05:26,127
So I did.
107
00:05:26,125 --> 00:05:27,415
But they’ll be back.
108
00:05:27,417 --> 00:05:28,957
And we’ll be ready.
109
00:05:28,959 --> 00:05:29,959
We will?
110
00:05:29,959 --> 00:05:30,919
[thunder crashes]
111
00:05:36,083 --> 00:05:36,923
[rustling]
112
00:05:39,625 --> 00:05:40,745
Mama.
113
00:05:46,542 --> 00:05:48,882
[gurgling]
114
00:05:52,500 --> 00:05:54,540
Freeze.
115
00:05:54,542 --> 00:05:56,582
The game’s up.
116
00:05:56,583 --> 00:05:58,133
Oh, yeah?
117
00:05:58,125 --> 00:05:59,325
Gunther!
118
00:05:59,333 --> 00:06:01,383
I’m sorry, Kick.
They overpowered me.
119
00:06:02,542 --> 00:06:03,752
Ha ha ha ha!
120
00:06:05,667 --> 00:06:06,667
I surrender.
121
00:06:07,959 --> 00:06:09,379
Let him go.
122
00:06:09,375 --> 00:06:11,575
Put the balloon down,
or the Gunther gets it.
123
00:06:13,792 --> 00:06:14,962
Don’t do it, Kick!
124
00:06:14,959 --> 00:06:15,829
Zip it.
125
00:06:22,417 --> 00:06:23,877
That’s right, dillweed.
126
00:06:23,875 --> 00:06:25,375
Now, get out of our hangout,
127
00:06:25,375 --> 00:06:26,415
or else.
128
00:06:26,417 --> 00:06:29,037
Not without not my Gunther.
129
00:06:29,041 --> 00:06:31,211
[scuffling sounds]
130
00:06:31,208 --> 00:06:33,128
Stay alive, Gunther.
131
00:06:33,125 --> 00:06:35,575
No matter what happens,
I will find you.
132
00:06:42,625 --> 00:06:45,075
Keep your eyes open,
lame brain.
133
00:06:45,083 --> 00:06:48,923
You keep your eyes open,
lamer brain.
134
00:06:52,250 --> 00:06:53,540
[yelps]
135
00:06:53,542 --> 00:06:55,172
Hey, I found something.
136
00:06:55,166 --> 00:06:56,286
It looks like a jumpsuit.
137
00:06:56,291 --> 00:06:57,081
Horace?
138
00:06:59,291 --> 00:07:01,041
Horace!
139
00:07:01,041 --> 00:07:01,921
[snaps]
140
00:07:04,417 --> 00:07:06,497
Slow down. You’re going
to make them too smooth.
141
00:07:06,500 --> 00:07:09,500
I don’t know how
to please you anymore.
142
00:07:09,500 --> 00:07:11,000
Just do it right.
143
00:07:13,542 --> 00:07:15,292
I’ll take my Gunther back now
144
00:07:15,291 --> 00:07:16,791
and our hangout.
145
00:07:16,792 --> 00:07:18,582
Horace! Pantsy!
146
00:07:18,583 --> 00:07:21,213
Looks like your boys
are going to miss the party.
147
00:07:21,208 --> 00:07:22,828
Time to kick some Buttowski.
148
00:07:22,834 --> 00:07:24,674
You want him?
149
00:07:24,667 --> 00:07:25,577
Come and get him.
150
00:07:32,834 --> 00:07:33,884
Gunther, go, go, go.
151
00:07:33,875 --> 00:07:35,495
[whooping]
152
00:07:42,458 --> 00:07:43,828
Victory is--
153
00:07:43,834 --> 00:07:45,214
I guess they didn’t teach you
154
00:07:45,208 --> 00:07:47,078
how to tie knots
in loser school.
155
00:07:47,083 --> 00:07:48,543
Ha ha! Good one.
156
00:07:48,542 --> 00:07:49,582
Get him!
157
00:07:56,667 --> 00:07:58,957
[boys laugh]
158
00:07:58,959 --> 00:08:01,629
I don’t know, Kick.
Maybe we should just give up.
159
00:08:01,625 --> 00:08:03,455
No.
I will never give up.
160
00:08:03,458 --> 00:08:05,328
Not while Brad
is down there.
161
00:08:05,333 --> 00:08:09,383
Today we fight for honor,
for duty, for a hangout.
162
00:08:09,375 --> 00:08:11,495
My butt is wet.
163
00:08:15,709 --> 00:08:19,419
Aw, come on, Brad.
Let’s just leave.
164
00:08:19,417 --> 00:08:21,327
Yeah. Boring.
165
00:08:21,333 --> 00:08:23,043
I know. This place stinks,
166
00:08:23,041 --> 00:08:24,791
but I’m not gonna
let him have it.
167
00:08:24,792 --> 00:08:25,882
Not on my watch.
168
00:08:25,875 --> 00:08:28,075
[horn blares]
169
00:08:28,083 --> 00:08:28,963
There they are.
170
00:08:39,542 --> 00:08:41,082
This is your last chance.
171
00:08:41,083 --> 00:08:42,963
Leave our hangout, or--
172
00:08:42,959 --> 00:08:46,579
Face the ancient wrath
of my people!
173
00:08:48,458 --> 00:08:51,958
Gunther, horns don’t win wars.
Awesome wins wars.
174
00:08:51,959 --> 00:08:53,209
No, Kick,
you don’t understand.
175
00:08:53,208 --> 00:08:54,538
This horn--
[grunts]
176
00:08:55,875 --> 00:08:56,785
No!
177
00:09:07,166 --> 00:09:08,416
Pantsy, cover the flank.
178
00:09:13,792 --> 00:09:15,332
[yells]
179
00:09:17,291 --> 00:09:19,041
Look out, Horace!
He’s in the slop!
180
00:09:25,083 --> 00:09:26,293
[panting]
181
00:09:26,291 --> 00:09:28,251
[grunts]
182
00:09:33,250 --> 00:09:34,460
[shouts]
183
00:09:40,041 --> 00:09:42,961
[mimics machine gun fire]
184
00:09:44,834 --> 00:09:46,004
[mimics machine gun fire]
185
00:09:46,000 --> 00:09:47,750
[guns cock]
186
00:09:47,750 --> 00:09:48,880
They’re reloading.
187
00:09:48,875 --> 00:09:49,575
Now!
188
00:10:00,166 --> 00:10:01,576
[roars]
189
00:10:05,709 --> 00:10:08,169
[all laugh]
190
00:10:08,166 --> 00:10:09,496
[cheetah growl]
191
00:10:09,500 --> 00:10:11,080
[rubber stretches]
192
00:10:29,208 --> 00:10:30,168
[grunts]
193
00:10:31,875 --> 00:10:34,495
Medic!
194
00:10:34,500 --> 00:10:36,000
Gunther!
195
00:10:42,125 --> 00:10:43,375
[growls]
196
00:10:43,375 --> 00:10:44,665
Any last words
197
00:10:44,667 --> 00:10:46,917
before you eat knuckle,
dillweed?
198
00:10:46,917 --> 00:10:49,417
The horn, Kick, the horn!
199
00:10:51,208 --> 00:10:52,998
The horn.
200
00:10:56,333 --> 00:10:59,633
[horn blares]
201
00:10:59,625 --> 00:11:00,995
Ha ha ha ha!
202
00:11:01,000 --> 00:11:03,460
[heavy thuds approach]
203
00:11:05,709 --> 00:11:06,999
[battle cry]
204
00:11:12,792 --> 00:11:14,002
[all yell]
205
00:11:17,333 --> 00:11:18,673
[screaming]
206
00:11:18,667 --> 00:11:19,667
Retreat!
207
00:11:21,458 --> 00:11:23,248
We give up.
208
00:11:23,250 --> 00:11:24,540
You can have it.
209
00:11:27,583 --> 00:11:31,543
Well, we got our hangout back,
thanks to your war horn.
210
00:11:31,542 --> 00:11:34,422
Oh, it’s not a war horn.
It’s a dinner horn.
211
00:11:34,417 --> 00:11:36,957
My family will come
from all ends of the earth
if there’s food.
212
00:11:36,959 --> 00:11:38,539
Oh, well,
what’s everyone eating?
213
00:11:38,542 --> 00:11:40,212
Lingonberry pie.
214
00:11:40,208 --> 00:11:41,998
[loud burp]
215
00:11:42,000 --> 00:11:43,750
[fart]
216
00:11:56,375 --> 00:11:57,325
[birds sing]
217
00:12:04,166 --> 00:12:04,826
[cat yowls]
218
00:12:09,375 --> 00:12:10,375
Awesome.
219
00:12:10,375 --> 00:12:11,745
Son, we need to talk.
220
00:12:14,208 --> 00:12:16,038
We’re all concerned
221
00:12:16,041 --> 00:12:18,711
your stunts may
have gotten a little
out of control.
222
00:12:18,709 --> 00:12:19,709
Only a little?
223
00:12:22,458 --> 00:12:24,078
[screams]
224
00:12:24,083 --> 00:12:26,253
[scanner beeps]
225
00:12:26,250 --> 00:12:28,330
[grunts]
226
00:12:28,333 --> 00:12:29,503
[whimpers]
227
00:12:29,500 --> 00:12:30,710
Aah!
228
00:12:34,959 --> 00:12:38,749
And that was just
this morning, son.
229
00:12:38,750 --> 00:12:40,500
Kick, your mother and I
have made a difficult decision.
230
00:12:40,500 --> 00:12:41,540
[Man]
Attention!
231
00:12:42,917 --> 00:12:45,497
Kick, this is Colonel Payroll.
232
00:12:45,500 --> 00:12:49,210
He runs the Haverbrook
Reform School For Boys.
233
00:12:49,208 --> 00:12:50,788
Wait. You’re sending me to--
234
00:12:50,792 --> 00:12:53,542
Military School!
235
00:12:53,542 --> 00:12:55,582
Whose lame idea was that?
236
00:12:55,583 --> 00:12:57,833
Hope you like crew cuts,
loser.
237
00:12:57,834 --> 00:13:00,174
You’re dangerous, Buttowski.
You’re out of control.
238
00:13:00,166 --> 00:13:01,996
A loose cannon.
You’ve got no discipline,
239
00:13:02,000 --> 00:13:04,210
no way to control
your habit for stunts.
240
00:13:04,208 --> 00:13:06,498
A habit is something
you can’t control,
241
00:13:06,500 --> 00:13:08,040
like when Gunther cuts one.
242
00:13:08,041 --> 00:13:09,461
[fart]
243
00:13:09,458 --> 00:13:10,748
Couldn’t stop if I wanted,
244
00:13:10,750 --> 00:13:12,750
and I don’t.
245
00:13:12,750 --> 00:13:15,080
I can quit stunts anytime.
246
00:13:15,083 --> 00:13:17,923
You couldn’t even go
one hour without doing
some stupid stunt.
247
00:13:17,917 --> 00:13:19,877
Oh, really?
I’ll do better than that.
248
00:13:19,875 --> 00:13:22,035
I’ll go 24 hours
without any stunts.
249
00:13:22,041 --> 00:13:23,791
That’ll prove
it’s not a habit.
250
00:13:23,792 --> 00:13:26,632
And we forget all about
sending me to reform school.
251
00:13:26,625 --> 00:13:28,495
Huh, that seems fair.
252
00:13:28,500 --> 00:13:30,500
What?
Oh, come on!
253
00:13:30,500 --> 00:13:32,130
Now, now.
254
00:13:32,125 --> 00:13:33,875
If Kick says he can do it,
255
00:13:33,875 --> 00:13:35,825
well, then Harold and I
believe him.
256
00:13:35,834 --> 00:13:37,674
Sounds like we
have a deal.
257
00:13:37,667 --> 00:13:40,537
But if you do so much
as one little stunt,
258
00:13:40,542 --> 00:13:42,042
you’re going to be signed up
259
00:13:42,041 --> 00:13:44,581
for a full year of discipline,
260
00:13:44,583 --> 00:13:45,793
regimentation,
261
00:13:45,792 --> 00:13:47,132
and crew cuts!
262
00:13:47,125 --> 00:13:49,075
Deal.
If anybody needs me,
263
00:13:49,083 --> 00:13:50,463
I’ll be in my room--
264
00:13:50,458 --> 00:13:52,628
in control,
not doing stunts.
265
00:13:57,583 --> 00:13:58,583
[clears throat]
266
00:13:58,583 --> 00:13:59,793
Starting now.
267
00:14:01,125 --> 00:14:03,575
Okay. 24 hours begins...
268
00:14:03,583 --> 00:14:05,583
now.
269
00:14:05,583 --> 00:14:07,213
[bell tolls]
270
00:14:07,208 --> 00:14:10,168
Eight minutes, and you’re
doing so awesome, Kick.
271
00:14:10,166 --> 00:14:11,246
Kick?
272
00:14:11,250 --> 00:14:12,380
[moaning]
273
00:14:21,125 --> 00:14:24,125
Maybe I can’t do this, Gunther.
Maybe it’s too much temptation.
274
00:14:24,125 --> 00:14:25,535
Maybe?
275
00:14:25,542 --> 00:14:27,382
Get rid of it, Gunther,
all of it.
276
00:14:27,375 --> 00:14:28,375
Now!
277
00:14:32,542 --> 00:14:36,672
Once you fail, I’m going turn
your room into Muscle Beach.
278
00:14:36,667 --> 00:14:38,917
It’s gonna be perfect.
279
00:14:41,583 --> 00:14:42,793
[yawns]
280
00:14:42,792 --> 00:14:45,502
So strong.
So handsome.
281
00:14:45,500 --> 00:14:47,750
So Brad.
282
00:14:47,750 --> 00:14:50,790
Must be the Spandex.
283
00:14:50,792 --> 00:14:52,042
[kissing sounds]
284
00:14:52,041 --> 00:14:54,171
No way.
Kick will never crack.
285
00:14:54,166 --> 00:14:55,996
He’s too strong.
He’s too focused.
286
00:14:56,000 --> 00:14:56,670
[rummaging]
He’s--
287
00:15:00,000 --> 00:15:02,380
[gasps]
No! Bad Kick!
288
00:15:02,375 --> 00:15:03,915
No!
289
00:15:03,917 --> 00:15:04,827
[growling]
290
00:15:07,625 --> 00:15:08,875
[snarls]
291
00:15:08,875 --> 00:15:10,625
Hand it over.
292
00:15:10,625 --> 00:15:13,495
[groans]
293
00:15:13,500 --> 00:15:14,750
All of it.
294
00:15:14,750 --> 00:15:16,420
[whistles]
295
00:15:18,125 --> 00:15:20,375
[bell tolls]
296
00:15:20,375 --> 00:15:23,825
Well, this
ought to keep you
out of trouble.
297
00:15:23,834 --> 00:15:27,174
Nothing’s getting in.
Nothing’s getting out.
298
00:15:27,166 --> 00:15:28,956
Now we just wait it out,
299
00:15:28,959 --> 00:15:31,169
and I can still enjoy the view.
300
00:15:31,166 --> 00:15:34,076
Maybe we ought to keep you
away from the edge.
301
00:15:34,083 --> 00:15:36,503
What’s the matter?
Still think I’m out of control?
302
00:15:36,500 --> 00:15:38,460
No way, Kick. I was
just thinking why tempt--
303
00:15:38,458 --> 00:15:39,788
[ropes groan]
Kick!
304
00:15:39,792 --> 00:15:40,962
Stop! Don’t do it!
305
00:15:40,959 --> 00:15:42,579
[giggles]
306
00:15:46,542 --> 00:15:47,792
The adrenaline feels so good!
307
00:15:49,375 --> 00:15:50,705
You’re all mine now, Buttowski.
308
00:15:50,709 --> 00:15:52,249
Hope you like crew cuts.
309
00:15:52,250 --> 00:15:55,170
No!
310
00:15:55,166 --> 00:15:57,826
Quick. Get me out of here.
311
00:15:57,834 --> 00:15:58,834
Perfect.
312
00:16:01,709 --> 00:16:03,749
[bells tolls]
313
00:16:03,750 --> 00:16:07,040
[Gunther]
My parents use this to get me
to stop smelling my fingers.
314
00:16:07,041 --> 00:16:09,631
It’s not my fault
they smell delicious.
315
00:16:09,625 --> 00:16:11,495
[sniffs]
316
00:16:11,500 --> 00:16:13,210
[groans]
317
00:16:13,208 --> 00:16:14,328
Test it.
318
00:16:17,208 --> 00:16:18,918
[electricity snaps]
319
00:16:18,917 --> 00:16:20,377
Good work, Gunther.
320
00:16:20,375 --> 00:16:21,575
With this thing,
I’ll definitely be able
321
00:16:21,583 --> 00:16:22,713
to stay away from stunts.
322
00:16:22,709 --> 00:16:24,039
[Brad]
You surprise me, dillweed.
323
00:16:24,041 --> 00:16:25,831
I thought you would
have cracked by now.
324
00:16:25,834 --> 00:16:27,754
Cracking is for the weak.
325
00:16:27,750 --> 00:16:30,330
Or maybe you just haven’t
been tempted enough.
326
00:16:30,333 --> 00:16:31,423
Reeh!
327
00:16:31,417 --> 00:16:32,997
Is that a--
328
00:16:33,000 --> 00:16:35,460
A nitro-burning
"hyper-septubulous" skate?
329
00:16:35,458 --> 00:16:36,458
Yes.
330
00:16:36,458 --> 00:16:37,918
Yes, it is.
331
00:16:37,917 --> 00:16:41,167
Not going to work, Brad.
I’m still in control.
332
00:16:41,166 --> 00:16:43,916
That’s too bad, because
the Department of Public Works
333
00:16:43,917 --> 00:16:46,667
has left this perfectly good
sinkhole unattended.
334
00:16:46,667 --> 00:16:50,037
Can’t hold out much longer.
335
00:16:50,041 --> 00:16:51,331
Kick, you got to resist,
336
00:16:51,333 --> 00:16:53,293
or they’re going to send you
to reform school
337
00:16:53,291 --> 00:16:55,131
and we’ll never get
to hang out again.
338
00:16:55,125 --> 00:16:58,165
You can’t resist.
Feel the adrenaline.
339
00:16:58,166 --> 00:17:00,286
Sweet, sweet adrenaline.
340
00:17:00,291 --> 00:17:01,381
No adrenaline, Kick!
341
00:17:01,375 --> 00:17:02,415
No!
342
00:17:02,417 --> 00:17:04,167
You know you want to.
343
00:17:04,166 --> 00:17:05,996
Must resist.
344
00:17:06,000 --> 00:17:07,210
[struggles]
345
00:17:10,375 --> 00:17:11,745
Rats.
346
00:17:11,750 --> 00:17:14,380
You’re gonna have to do
better than that.
347
00:17:14,375 --> 00:17:16,035
[sizzles]
348
00:17:16,041 --> 00:17:17,381
Come on.
349
00:17:17,375 --> 00:17:19,075
The kid’s getting close.
350
00:17:19,083 --> 00:17:21,003
Look at the time.
He’s almost halfway there.
351
00:17:21,000 --> 00:17:22,170
You promised us.
352
00:17:22,166 --> 00:17:24,286
You said you would
handle this, Brad.
353
00:17:24,291 --> 00:17:25,291
Don’t worry.
354
00:17:25,291 --> 00:17:27,291
I got one more trick
up my sleeve.
355
00:17:28,583 --> 00:17:30,463
[panting]
Finally.
356
00:17:30,458 --> 00:17:34,078
No Brad, no stunts,
no nothing. We’re safe.
357
00:17:34,083 --> 00:17:35,423
Kick,
358
00:17:35,417 --> 00:17:37,327
why are you looking
at me like that.
359
00:17:37,333 --> 00:17:38,543
Like what, Blue?
360
00:17:38,542 --> 00:17:39,542
What did you call me?
361
00:17:42,208 --> 00:17:43,748
Blue.
362
00:17:45,458 --> 00:17:47,708
I think it’s time
to get some help.
363
00:17:51,750 --> 00:17:54,580
Must not do stunts.
364
00:17:54,583 --> 00:17:57,923
Need help coming down.
365
00:17:57,917 --> 00:18:00,077
Worry not because I’m gonna
teach you...
366
00:18:02,125 --> 00:18:03,665
Lesson 1--
367
00:18:03,667 --> 00:18:06,377
let nature be your ride.
368
00:18:06,375 --> 00:18:09,325
Partake.
369
00:18:09,333 --> 00:18:10,713
[both sniff]
370
00:18:12,250 --> 00:18:13,880
Ah.
371
00:18:13,875 --> 00:18:15,535
Lesson number 2--
372
00:18:15,542 --> 00:18:18,582
when some tries
to harsh your mellow,
373
00:18:18,583 --> 00:18:22,003
you just let it go
and roll like the dog.
374
00:18:24,792 --> 00:18:28,002
And now our final lesson,
375
00:18:28,000 --> 00:18:30,960
and I can’t stress this enough.
376
00:18:30,959 --> 00:18:34,419
You got to know
when it’s time to kick back.
377
00:18:42,542 --> 00:18:44,712
[bell tolls]
378
00:18:44,709 --> 00:18:45,879
[bike bell rings]
379
00:18:52,709 --> 00:18:54,209
Well!
380
00:18:54,208 --> 00:18:55,748
If it isn’t Mr. Buttowski.
381
00:18:57,083 --> 00:18:58,463
I just happen to have
382
00:18:58,458 --> 00:19:00,668
these shiny new skates.
383
00:19:00,667 --> 00:19:02,287
Want to give them a try?
384
00:19:02,291 --> 00:19:04,331
Maybe later, chickadee.
385
00:19:04,333 --> 00:19:06,543
But right now
I’m just gonna let it go.
386
00:19:06,542 --> 00:19:08,292
and roll like the dog.
387
00:19:08,291 --> 00:19:09,421
[growls, whines]
388
00:19:12,417 --> 00:19:13,667
[tires screech]
Hey, Kick.
389
00:19:15,750 --> 00:19:17,210
You want to drag?
390
00:19:17,208 --> 00:19:18,788
Go on. You know you want to.
391
00:19:18,792 --> 00:19:19,792
[revs engine]
392
00:19:19,792 --> 00:19:22,292
Thanks all the same.
393
00:19:22,291 --> 00:19:23,331
[sniffs]
394
00:19:23,333 --> 00:19:24,793
Nature’s my ride.
395
00:19:27,000 --> 00:19:28,750
Hey, dillweed.
396
00:19:28,750 --> 00:19:31,330
You think you’ve got this
in the bag?
397
00:19:31,333 --> 00:19:33,793
You failed, Brad, as usual.
398
00:19:33,792 --> 00:19:36,172
I still have three minutes.
399
00:19:36,166 --> 00:19:38,536
What could you possibly
do in three minutes?
400
00:19:38,542 --> 00:19:39,882
[engine revs]
401
00:19:39,875 --> 00:19:41,245
Hey, Brad, where did you get
402
00:19:41,250 --> 00:19:43,790
this awesome
armored personnel carrier?
403
00:19:43,792 --> 00:19:46,922
Now where did I park my awesome
armored personnel carrier?
404
00:19:48,500 --> 00:19:49,500
[ticking]
405
00:19:49,500 --> 00:19:51,830
Must not weaken.
406
00:19:51,834 --> 00:19:53,084
Go on, Kick.
407
00:19:53,083 --> 00:19:54,133
Why don’t you
take a closer look?
408
00:19:55,750 --> 00:19:57,920
Can’t you just feel the power?
409
00:19:57,917 --> 00:19:59,667
I jammed
the accelerator open,
410
00:19:59,667 --> 00:20:02,827
so all you have to do
is just release
the parking brake.
411
00:20:02,834 --> 00:20:04,084
[laughs]
412
00:20:06,542 --> 00:20:08,382
Ha ha ha ha ha!
413
00:20:08,375 --> 00:20:10,205
Don’t do it, Kick.
414
00:20:10,208 --> 00:20:11,748
It’s not worth it!
415
00:20:11,750 --> 00:20:14,420
This is a pretty sweet truck.
It might be worth it.
416
00:20:14,417 --> 00:20:16,917
I’ve had just about
enough from you, Gunther.
417
00:20:16,917 --> 00:20:18,417
I’m not gonna let you
stand in the way
418
00:20:18,417 --> 00:20:20,457
of my ultimate
muscle beach hangout.
419
00:20:20,458 --> 00:20:23,208
I’m not about to let you
break up an awesome friendship!
420
00:20:23,208 --> 00:20:24,378
[engine revs]
421
00:20:24,375 --> 00:20:25,705
[tires screech]
422
00:20:25,709 --> 00:20:26,879
Yes.
No!
423
00:20:28,709 --> 00:20:30,829
Well, I better get
my biceps oiled up
424
00:20:30,834 --> 00:20:32,634
and invite the ladies over.
425
00:20:32,625 --> 00:20:34,415
Oh, Kick, no!
426
00:20:34,417 --> 00:20:37,207
[sobs]
427
00:20:37,208 --> 00:20:38,668
Why so glum, chum?
428
00:20:38,667 --> 00:20:39,707
Kick!
429
00:20:39,709 --> 00:20:42,169
[bell tolls]
430
00:20:42,166 --> 00:20:45,126
You did it, Kick.
How did you resist?
431
00:20:45,125 --> 00:20:48,745
Sometimes you got to know
when it’s time to kick back.
432
00:20:48,750 --> 00:20:50,380
That’s awesome.
433
00:20:50,375 --> 00:20:51,625
We are so proud.
434
00:20:51,625 --> 00:20:53,875
No reform school for you, son.
435
00:20:53,875 --> 00:20:55,415
No way.
He totally cheated.
436
00:20:55,417 --> 00:20:56,877
It took a lot of work
437
00:20:56,875 --> 00:20:59,205
to grab that truck
and soup it up and--
438
00:20:59,208 --> 00:21:01,128
Are you the one
who stole my vehicle?
439
00:21:01,125 --> 00:21:03,415
Uh, no, sir.
I just borrowed it
for a little bit.
440
00:21:03,417 --> 00:21:05,577
Better come with me, son.
You’re out of control.
441
00:21:05,583 --> 00:21:06,923
Bye, Brad.
442
00:21:06,917 --> 00:21:09,377
Hope you like crew cuts.
443
00:21:09,375 --> 00:21:12,285
Well, I’ve got some
unfinished business
to take care of.
444
00:21:18,792 --> 00:21:20,212
[cat yowls]
445
00:21:24,792 --> 00:21:27,462
[sniffs]
Ah, oh, yeah.
446
00:21:27,458 --> 00:21:29,378
[sniffs]
447
00:21:29,375 --> 00:21:31,165
Mmm.
448
00:21:55,917 --> 00:21:58,127
Closed-Captioned By
J.R. Media Services, Inc.
Burbank, CA
28406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.