All language subtitles for Kick.Buttowski.Suburban.Daredevil.S01E03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,291 --> 00:00:01,331 ♪♪ [theme] 2 00:00:05,667 --> 00:00:07,667 ♪ Kick, kick ♪ 3 00:00:07,667 --> 00:00:09,957 ♪ Kick, kick, kick ♪ 4 00:00:09,959 --> 00:00:11,749 ♪ Kick Buttowski ♪ 5 00:00:11,750 --> 00:00:12,880 ♪ Kick ♪ 6 00:00:14,959 --> 00:00:16,079 ♪ Kick ♪ 7 00:00:17,709 --> 00:00:19,329 ♪ Kick Buttowski ♪ 8 00:00:19,333 --> 00:00:21,383 ♪ Kick, kick ♪ 9 00:00:21,375 --> 00:00:22,955 ♪ Kick, kick ♪ ♪ Kick Buttowski ♪ 10 00:00:22,959 --> 00:00:26,039 ♪ Kick, kick ♪ 11 00:00:30,709 --> 00:00:31,629 ♪ Kick ♪ 12 00:00:34,625 --> 00:00:35,455 ♪ Kick ♪ 13 00:00:40,959 --> 00:00:42,249 ♪ Kick Buttowski ♪ 14 00:00:45,917 --> 00:00:47,127 ♪ Kick Buttowski ♪ 15 00:00:47,125 --> 00:00:48,575 [crash] 16 00:00:56,750 --> 00:00:59,080 [engine revs] 17 00:00:59,083 --> 00:01:01,043 [tires screech] 18 00:01:14,333 --> 00:01:16,633 [grunts] 19 00:01:16,625 --> 00:01:18,205 [ground rumbles] 20 00:01:18,208 --> 00:01:19,828 [yelps] 21 00:01:30,834 --> 00:01:32,134 [both grunt] 22 00:01:35,375 --> 00:01:36,825 Aah! 23 00:01:42,458 --> 00:01:44,418 Where are we? 24 00:01:44,417 --> 00:01:46,747 We’re stuck. What are we going to do? 25 00:01:46,750 --> 00:01:48,210 There’s no escape, no food, 26 00:01:48,208 --> 00:01:50,748 no offerings for death when he comes for us. 27 00:01:50,750 --> 00:01:52,380 Aren’t those vultures? 28 00:01:52,375 --> 00:01:53,705 Hold me, Kick. 29 00:01:53,709 --> 00:01:55,079 I’m cold. 30 00:01:57,875 --> 00:01:59,245 This is it, Gunther. 31 00:01:59,250 --> 00:02:01,080 This is what we’ve been looking for. 32 00:02:01,083 --> 00:02:02,043 It is? 33 00:02:08,375 --> 00:02:09,995 And with a little work, 34 00:02:10,000 --> 00:02:12,250 it’ll be the ultimate hangout. 35 00:02:15,250 --> 00:02:17,790 You were right, Kick. It’s awesome. 36 00:02:17,792 --> 00:02:19,542 We got a wall of fame. 37 00:02:19,542 --> 00:02:22,292 A workout room that I will never use. 38 00:02:22,291 --> 00:02:24,131 An entertainment center. 39 00:02:26,000 --> 00:02:28,540 It’s pretty much the greatest hangout spot on Earth. 40 00:02:28,542 --> 00:02:30,212 Still missing one thing. 41 00:02:31,625 --> 00:02:34,665 Are you sure this is the best way to do this? 42 00:02:34,667 --> 00:02:37,917 Oh, yeah. 43 00:02:37,917 --> 00:02:39,627 [Gunther howls] 44 00:02:39,625 --> 00:02:41,285 [howling continues] 45 00:02:43,041 --> 00:02:44,421 [howling continues] 46 00:02:52,166 --> 00:02:54,706 Blaah. Hey, look! 47 00:02:54,709 --> 00:02:57,459 It’s the dillweed brothers’ delivery service. 48 00:02:57,458 --> 00:03:00,378 Thanks for the housewarming present, losers. 49 00:03:00,375 --> 00:03:04,665 Yeah! Get your shoes off of our couch! 50 00:03:04,667 --> 00:03:05,877 This is our couch. 51 00:03:05,875 --> 00:03:06,875 Oh, yeah? 52 00:03:06,875 --> 00:03:07,785 [snap] 53 00:03:15,125 --> 00:03:16,875 That’s our hangout. 54 00:03:16,875 --> 00:03:17,955 Not anymore. 55 00:03:17,959 --> 00:03:20,499 This is our place now. 56 00:03:20,500 --> 00:03:23,710 And I don’t like the way this guy’s looking at me. 57 00:03:23,709 --> 00:03:24,919 [gasps] 58 00:03:24,917 --> 00:03:27,707 Get out of our hangout. 59 00:03:27,709 --> 00:03:29,829 Or what? 60 00:03:29,834 --> 00:03:31,504 Aah! Aah! 61 00:03:31,500 --> 00:03:34,000 [scuffling sounds] 62 00:03:35,917 --> 00:03:37,957 [laughing] 63 00:03:37,959 --> 00:03:39,669 This isn’t over, Brad. 64 00:03:39,667 --> 00:03:43,037 You haven’t seen the last of Kick Buttowski. 65 00:03:43,041 --> 00:03:44,331 [thunder rumbles] 66 00:03:46,417 --> 00:03:47,997 Best hangout ever! 67 00:03:48,000 --> 00:03:50,210 [Gunther] How are we gonna get our hangout back, Kick? 68 00:03:50,208 --> 00:03:51,628 Ooo, lingonberries. 69 00:03:51,625 --> 00:03:52,665 [burp] 70 00:03:52,667 --> 00:03:53,707 [fart] 71 00:03:53,709 --> 00:03:55,209 [burp] 72 00:03:55,208 --> 00:03:56,458 [fart] 73 00:03:56,458 --> 00:03:58,038 [burp, fart] 74 00:03:58,041 --> 00:03:59,041 Gunther. 75 00:03:59,041 --> 00:04:00,041 Sorry. 76 00:04:00,041 --> 00:04:01,211 No, do that again. 77 00:04:01,208 --> 00:04:03,128 What? This? 78 00:04:03,125 --> 00:04:04,915 [burp, fart] 79 00:04:04,917 --> 00:04:08,377 Oh, that? It happens any time I eat lingonberries. 80 00:04:08,375 --> 00:04:11,825 It runs in the family 81 00:04:11,834 --> 00:04:13,084 [burp] 82 00:04:13,083 --> 00:04:14,043 [fart] 83 00:04:19,583 --> 00:04:20,503 [fart] 84 00:04:25,792 --> 00:04:27,252 Sneak attack. 85 00:04:27,250 --> 00:04:28,920 No. They know we’re coming. 86 00:04:28,917 --> 00:04:30,247 All part of the plan. 87 00:04:36,041 --> 00:04:37,791 Gunther, Brad’s gone. 88 00:04:37,792 --> 00:04:39,422 We’ve got our hangout back. 89 00:04:39,417 --> 00:04:40,997 In your dreams, dillweed. 90 00:04:43,250 --> 00:04:44,710 I don’t know what this is, 91 00:04:44,709 --> 00:04:46,879 but since you have it, I want it. 92 00:04:46,875 --> 00:04:49,955 Whatever you do, don’t open that. 93 00:04:49,959 --> 00:04:52,379 Quiet! I’m doing stuff over here. 94 00:04:54,959 --> 00:04:55,879 [fart explodes] 95 00:04:57,500 --> 00:04:59,210 [Horace] It burns! 96 00:04:59,208 --> 00:05:00,378 [Brad] Oh, no! 97 00:05:00,375 --> 00:05:02,495 What could possibly make such a terrible stench? 98 00:05:02,500 --> 00:05:03,710 Aah! 99 00:05:04,792 --> 00:05:07,212 Fall back! Fall back! 100 00:05:09,250 --> 00:05:10,670 It’s ours 101 00:05:13,750 --> 00:05:16,170 Come on, Gunther, there’s no time to rest. 102 00:05:16,166 --> 00:05:17,246 Why not? 103 00:05:17,250 --> 00:05:18,920 They’re gone, and the hangout is ours. 104 00:05:18,917 --> 00:05:19,997 You said it yourself, remember? 105 00:05:22,291 --> 00:05:23,671 It’s ours. 106 00:05:23,667 --> 00:05:26,127 So I did. 107 00:05:26,125 --> 00:05:27,415 But they’ll be back. 108 00:05:27,417 --> 00:05:28,957 And we’ll be ready. 109 00:05:28,959 --> 00:05:29,959 We will? 110 00:05:29,959 --> 00:05:30,919 [thunder crashes] 111 00:05:36,083 --> 00:05:36,923 [rustling] 112 00:05:39,625 --> 00:05:40,745 Mama. 113 00:05:46,542 --> 00:05:48,882 [gurgling] 114 00:05:52,500 --> 00:05:54,540 Freeze. 115 00:05:54,542 --> 00:05:56,582 The game’s up. 116 00:05:56,583 --> 00:05:58,133 Oh, yeah? 117 00:05:58,125 --> 00:05:59,325 Gunther! 118 00:05:59,333 --> 00:06:01,383 I’m sorry, Kick. They overpowered me. 119 00:06:02,542 --> 00:06:03,752 Ha ha ha ha! 120 00:06:05,667 --> 00:06:06,667 I surrender. 121 00:06:07,959 --> 00:06:09,379 Let him go. 122 00:06:09,375 --> 00:06:11,575 Put the balloon down, or the Gunther gets it. 123 00:06:13,792 --> 00:06:14,962 Don’t do it, Kick! 124 00:06:14,959 --> 00:06:15,829 Zip it. 125 00:06:22,417 --> 00:06:23,877 That’s right, dillweed. 126 00:06:23,875 --> 00:06:25,375 Now, get out of our hangout, 127 00:06:25,375 --> 00:06:26,415 or else. 128 00:06:26,417 --> 00:06:29,037 Not without not my Gunther. 129 00:06:29,041 --> 00:06:31,211 [scuffling sounds] 130 00:06:31,208 --> 00:06:33,128 Stay alive, Gunther. 131 00:06:33,125 --> 00:06:35,575 No matter what happens, I will find you. 132 00:06:42,625 --> 00:06:45,075 Keep your eyes open, lame brain. 133 00:06:45,083 --> 00:06:48,923 You keep your eyes open, lamer brain. 134 00:06:52,250 --> 00:06:53,540 [yelps] 135 00:06:53,542 --> 00:06:55,172 Hey, I found something. 136 00:06:55,166 --> 00:06:56,286 It looks like a jumpsuit. 137 00:06:56,291 --> 00:06:57,081 Horace? 138 00:06:59,291 --> 00:07:01,041 Horace! 139 00:07:01,041 --> 00:07:01,921 [snaps] 140 00:07:04,417 --> 00:07:06,497 Slow down. You’re going to make them too smooth. 141 00:07:06,500 --> 00:07:09,500 I don’t know how to please you anymore. 142 00:07:09,500 --> 00:07:11,000 Just do it right. 143 00:07:13,542 --> 00:07:15,292 I’ll take my Gunther back now 144 00:07:15,291 --> 00:07:16,791 and our hangout. 145 00:07:16,792 --> 00:07:18,582 Horace! Pantsy! 146 00:07:18,583 --> 00:07:21,213 Looks like your boys are going to miss the party. 147 00:07:21,208 --> 00:07:22,828 Time to kick some Buttowski. 148 00:07:22,834 --> 00:07:24,674 You want him? 149 00:07:24,667 --> 00:07:25,577 Come and get him. 150 00:07:32,834 --> 00:07:33,884 Gunther, go, go, go. 151 00:07:33,875 --> 00:07:35,495 [whooping] 152 00:07:42,458 --> 00:07:43,828 Victory is-- 153 00:07:43,834 --> 00:07:45,214 I guess they didn’t teach you 154 00:07:45,208 --> 00:07:47,078 how to tie knots in loser school. 155 00:07:47,083 --> 00:07:48,543 Ha ha! Good one. 156 00:07:48,542 --> 00:07:49,582 Get him! 157 00:07:56,667 --> 00:07:58,957 [boys laugh] 158 00:07:58,959 --> 00:08:01,629 I don’t know, Kick. Maybe we should just give up. 159 00:08:01,625 --> 00:08:03,455 No. I will never give up. 160 00:08:03,458 --> 00:08:05,328 Not while Brad is down there. 161 00:08:05,333 --> 00:08:09,383 Today we fight for honor, for duty, for a hangout. 162 00:08:09,375 --> 00:08:11,495 My butt is wet. 163 00:08:15,709 --> 00:08:19,419 Aw, come on, Brad. Let’s just leave. 164 00:08:19,417 --> 00:08:21,327 Yeah. Boring. 165 00:08:21,333 --> 00:08:23,043 I know. This place stinks, 166 00:08:23,041 --> 00:08:24,791 but I’m not gonna let him have it. 167 00:08:24,792 --> 00:08:25,882 Not on my watch. 168 00:08:25,875 --> 00:08:28,075 [horn blares] 169 00:08:28,083 --> 00:08:28,963 There they are. 170 00:08:39,542 --> 00:08:41,082 This is your last chance. 171 00:08:41,083 --> 00:08:42,963 Leave our hangout, or-- 172 00:08:42,959 --> 00:08:46,579 Face the ancient wrath of my people! 173 00:08:48,458 --> 00:08:51,958 Gunther, horns don’t win wars. Awesome wins wars. 174 00:08:51,959 --> 00:08:53,209 No, Kick, you don’t understand. 175 00:08:53,208 --> 00:08:54,538 This horn-- [grunts] 176 00:08:55,875 --> 00:08:56,785 No! 177 00:09:07,166 --> 00:09:08,416 Pantsy, cover the flank. 178 00:09:13,792 --> 00:09:15,332 [yells] 179 00:09:17,291 --> 00:09:19,041 Look out, Horace! He’s in the slop! 180 00:09:25,083 --> 00:09:26,293 [panting] 181 00:09:26,291 --> 00:09:28,251 [grunts] 182 00:09:33,250 --> 00:09:34,460 [shouts] 183 00:09:40,041 --> 00:09:42,961 [mimics machine gun fire] 184 00:09:44,834 --> 00:09:46,004 [mimics machine gun fire] 185 00:09:46,000 --> 00:09:47,750 [guns cock] 186 00:09:47,750 --> 00:09:48,880 They’re reloading. 187 00:09:48,875 --> 00:09:49,575 Now! 188 00:10:00,166 --> 00:10:01,576 [roars] 189 00:10:05,709 --> 00:10:08,169 [all laugh] 190 00:10:08,166 --> 00:10:09,496 [cheetah growl] 191 00:10:09,500 --> 00:10:11,080 [rubber stretches] 192 00:10:29,208 --> 00:10:30,168 [grunts] 193 00:10:31,875 --> 00:10:34,495 Medic! 194 00:10:34,500 --> 00:10:36,000 Gunther! 195 00:10:42,125 --> 00:10:43,375 [growls] 196 00:10:43,375 --> 00:10:44,665 Any last words 197 00:10:44,667 --> 00:10:46,917 before you eat knuckle, dillweed? 198 00:10:46,917 --> 00:10:49,417 The horn, Kick, the horn! 199 00:10:51,208 --> 00:10:52,998 The horn. 200 00:10:56,333 --> 00:10:59,633 [horn blares] 201 00:10:59,625 --> 00:11:00,995 Ha ha ha ha! 202 00:11:01,000 --> 00:11:03,460 [heavy thuds approach] 203 00:11:05,709 --> 00:11:06,999 [battle cry] 204 00:11:12,792 --> 00:11:14,002 [all yell] 205 00:11:17,333 --> 00:11:18,673 [screaming] 206 00:11:18,667 --> 00:11:19,667 Retreat! 207 00:11:21,458 --> 00:11:23,248 We give up. 208 00:11:23,250 --> 00:11:24,540 You can have it. 209 00:11:27,583 --> 00:11:31,543 Well, we got our hangout back, thanks to your war horn. 210 00:11:31,542 --> 00:11:34,422 Oh, it’s not a war horn. It’s a dinner horn. 211 00:11:34,417 --> 00:11:36,957 My family will come from all ends of the earth if there’s food. 212 00:11:36,959 --> 00:11:38,539 Oh, well, what’s everyone eating? 213 00:11:38,542 --> 00:11:40,212 Lingonberry pie. 214 00:11:40,208 --> 00:11:41,998 [loud burp] 215 00:11:42,000 --> 00:11:43,750 [fart] 216 00:11:56,375 --> 00:11:57,325 [birds sing] 217 00:12:04,166 --> 00:12:04,826 [cat yowls] 218 00:12:09,375 --> 00:12:10,375 Awesome. 219 00:12:10,375 --> 00:12:11,745 Son, we need to talk. 220 00:12:14,208 --> 00:12:16,038 We’re all concerned 221 00:12:16,041 --> 00:12:18,711 your stunts may have gotten a little out of control. 222 00:12:18,709 --> 00:12:19,709 Only a little? 223 00:12:22,458 --> 00:12:24,078 [screams] 224 00:12:24,083 --> 00:12:26,253 [scanner beeps] 225 00:12:26,250 --> 00:12:28,330 [grunts] 226 00:12:28,333 --> 00:12:29,503 [whimpers] 227 00:12:29,500 --> 00:12:30,710 Aah! 228 00:12:34,959 --> 00:12:38,749 And that was just this morning, son. 229 00:12:38,750 --> 00:12:40,500 Kick, your mother and I have made a difficult decision. 230 00:12:40,500 --> 00:12:41,540 [Man] Attention! 231 00:12:42,917 --> 00:12:45,497 Kick, this is Colonel Payroll. 232 00:12:45,500 --> 00:12:49,210 He runs the Haverbrook Reform School For Boys. 233 00:12:49,208 --> 00:12:50,788 Wait. You’re sending me to-- 234 00:12:50,792 --> 00:12:53,542 Military School! 235 00:12:53,542 --> 00:12:55,582 Whose lame idea was that? 236 00:12:55,583 --> 00:12:57,833 Hope you like crew cuts, loser. 237 00:12:57,834 --> 00:13:00,174 You’re dangerous, Buttowski. You’re out of control. 238 00:13:00,166 --> 00:13:01,996 A loose cannon. You’ve got no discipline, 239 00:13:02,000 --> 00:13:04,210 no way to control your habit for stunts. 240 00:13:04,208 --> 00:13:06,498 A habit is something you can’t control, 241 00:13:06,500 --> 00:13:08,040 like when Gunther cuts one. 242 00:13:08,041 --> 00:13:09,461 [fart] 243 00:13:09,458 --> 00:13:10,748 Couldn’t stop if I wanted, 244 00:13:10,750 --> 00:13:12,750 and I don’t. 245 00:13:12,750 --> 00:13:15,080 I can quit stunts anytime. 246 00:13:15,083 --> 00:13:17,923 You couldn’t even go one hour without doing some stupid stunt. 247 00:13:17,917 --> 00:13:19,877 Oh, really? I’ll do better than that. 248 00:13:19,875 --> 00:13:22,035 I’ll go 24 hours without any stunts. 249 00:13:22,041 --> 00:13:23,791 That’ll prove it’s not a habit. 250 00:13:23,792 --> 00:13:26,632 And we forget all about sending me to reform school. 251 00:13:26,625 --> 00:13:28,495 Huh, that seems fair. 252 00:13:28,500 --> 00:13:30,500 What? Oh, come on! 253 00:13:30,500 --> 00:13:32,130 Now, now. 254 00:13:32,125 --> 00:13:33,875 If Kick says he can do it, 255 00:13:33,875 --> 00:13:35,825 well, then Harold and I believe him. 256 00:13:35,834 --> 00:13:37,674 Sounds like we have a deal. 257 00:13:37,667 --> 00:13:40,537 But if you do so much as one little stunt, 258 00:13:40,542 --> 00:13:42,042 you’re going to be signed up 259 00:13:42,041 --> 00:13:44,581 for a full year of discipline, 260 00:13:44,583 --> 00:13:45,793 regimentation, 261 00:13:45,792 --> 00:13:47,132 and crew cuts! 262 00:13:47,125 --> 00:13:49,075 Deal. If anybody needs me, 263 00:13:49,083 --> 00:13:50,463 I’ll be in my room-- 264 00:13:50,458 --> 00:13:52,628 in control, not doing stunts. 265 00:13:57,583 --> 00:13:58,583 [clears throat] 266 00:13:58,583 --> 00:13:59,793 Starting now. 267 00:14:01,125 --> 00:14:03,575 Okay. 24 hours begins... 268 00:14:03,583 --> 00:14:05,583 now. 269 00:14:05,583 --> 00:14:07,213 [bell tolls] 270 00:14:07,208 --> 00:14:10,168 Eight minutes, and you’re doing so awesome, Kick. 271 00:14:10,166 --> 00:14:11,246 Kick? 272 00:14:11,250 --> 00:14:12,380 [moaning] 273 00:14:21,125 --> 00:14:24,125 Maybe I can’t do this, Gunther. Maybe it’s too much temptation. 274 00:14:24,125 --> 00:14:25,535 Maybe? 275 00:14:25,542 --> 00:14:27,382 Get rid of it, Gunther, all of it. 276 00:14:27,375 --> 00:14:28,375 Now! 277 00:14:32,542 --> 00:14:36,672 Once you fail, I’m going turn your room into Muscle Beach. 278 00:14:36,667 --> 00:14:38,917 It’s gonna be perfect. 279 00:14:41,583 --> 00:14:42,793 [yawns] 280 00:14:42,792 --> 00:14:45,502 So strong. So handsome. 281 00:14:45,500 --> 00:14:47,750 So Brad. 282 00:14:47,750 --> 00:14:50,790 Must be the Spandex. 283 00:14:50,792 --> 00:14:52,042 [kissing sounds] 284 00:14:52,041 --> 00:14:54,171 No way. Kick will never crack. 285 00:14:54,166 --> 00:14:55,996 He’s too strong. He’s too focused. 286 00:14:56,000 --> 00:14:56,670 [rummaging] He’s-- 287 00:15:00,000 --> 00:15:02,380 [gasps] No! Bad Kick! 288 00:15:02,375 --> 00:15:03,915 No! 289 00:15:03,917 --> 00:15:04,827 [growling] 290 00:15:07,625 --> 00:15:08,875 [snarls] 291 00:15:08,875 --> 00:15:10,625 Hand it over. 292 00:15:10,625 --> 00:15:13,495 [groans] 293 00:15:13,500 --> 00:15:14,750 All of it. 294 00:15:14,750 --> 00:15:16,420 [whistles] 295 00:15:18,125 --> 00:15:20,375 [bell tolls] 296 00:15:20,375 --> 00:15:23,825 Well, this ought to keep you out of trouble. 297 00:15:23,834 --> 00:15:27,174 Nothing’s getting in. Nothing’s getting out. 298 00:15:27,166 --> 00:15:28,956 Now we just wait it out, 299 00:15:28,959 --> 00:15:31,169 and I can still enjoy the view. 300 00:15:31,166 --> 00:15:34,076 Maybe we ought to keep you away from the edge. 301 00:15:34,083 --> 00:15:36,503 What’s the matter? Still think I’m out of control? 302 00:15:36,500 --> 00:15:38,460 No way, Kick. I was just thinking why tempt-- 303 00:15:38,458 --> 00:15:39,788 [ropes groan] Kick! 304 00:15:39,792 --> 00:15:40,962 Stop! Don’t do it! 305 00:15:40,959 --> 00:15:42,579 [giggles] 306 00:15:46,542 --> 00:15:47,792 The adrenaline feels so good! 307 00:15:49,375 --> 00:15:50,705 You’re all mine now, Buttowski. 308 00:15:50,709 --> 00:15:52,249 Hope you like crew cuts. 309 00:15:52,250 --> 00:15:55,170 No! 310 00:15:55,166 --> 00:15:57,826 Quick. Get me out of here. 311 00:15:57,834 --> 00:15:58,834 Perfect. 312 00:16:01,709 --> 00:16:03,749 [bells tolls] 313 00:16:03,750 --> 00:16:07,040 [Gunther] My parents use this to get me to stop smelling my fingers. 314 00:16:07,041 --> 00:16:09,631 It’s not my fault they smell delicious. 315 00:16:09,625 --> 00:16:11,495 [sniffs] 316 00:16:11,500 --> 00:16:13,210 [groans] 317 00:16:13,208 --> 00:16:14,328 Test it. 318 00:16:17,208 --> 00:16:18,918 [electricity snaps] 319 00:16:18,917 --> 00:16:20,377 Good work, Gunther. 320 00:16:20,375 --> 00:16:21,575 With this thing, I’ll definitely be able 321 00:16:21,583 --> 00:16:22,713 to stay away from stunts. 322 00:16:22,709 --> 00:16:24,039 [Brad] You surprise me, dillweed. 323 00:16:24,041 --> 00:16:25,831 I thought you would have cracked by now. 324 00:16:25,834 --> 00:16:27,754 Cracking is for the weak. 325 00:16:27,750 --> 00:16:30,330 Or maybe you just haven’t been tempted enough. 326 00:16:30,333 --> 00:16:31,423 Reeh! 327 00:16:31,417 --> 00:16:32,997 Is that a-- 328 00:16:33,000 --> 00:16:35,460 A nitro-burning "hyper-septubulous" skate? 329 00:16:35,458 --> 00:16:36,458 Yes. 330 00:16:36,458 --> 00:16:37,918 Yes, it is. 331 00:16:37,917 --> 00:16:41,167 Not going to work, Brad. I’m still in control. 332 00:16:41,166 --> 00:16:43,916 That’s too bad, because the Department of Public Works 333 00:16:43,917 --> 00:16:46,667 has left this perfectly good sinkhole unattended. 334 00:16:46,667 --> 00:16:50,037 Can’t hold out much longer. 335 00:16:50,041 --> 00:16:51,331 Kick, you got to resist, 336 00:16:51,333 --> 00:16:53,293 or they’re going to send you to reform school 337 00:16:53,291 --> 00:16:55,131 and we’ll never get to hang out again. 338 00:16:55,125 --> 00:16:58,165 You can’t resist. Feel the adrenaline. 339 00:16:58,166 --> 00:17:00,286 Sweet, sweet adrenaline. 340 00:17:00,291 --> 00:17:01,381 No adrenaline, Kick! 341 00:17:01,375 --> 00:17:02,415 No! 342 00:17:02,417 --> 00:17:04,167 You know you want to. 343 00:17:04,166 --> 00:17:05,996 Must resist. 344 00:17:06,000 --> 00:17:07,210 [struggles] 345 00:17:10,375 --> 00:17:11,745 Rats. 346 00:17:11,750 --> 00:17:14,380 You’re gonna have to do better than that. 347 00:17:14,375 --> 00:17:16,035 [sizzles] 348 00:17:16,041 --> 00:17:17,381 Come on. 349 00:17:17,375 --> 00:17:19,075 The kid’s getting close. 350 00:17:19,083 --> 00:17:21,003 Look at the time. He’s almost halfway there. 351 00:17:21,000 --> 00:17:22,170 You promised us. 352 00:17:22,166 --> 00:17:24,286 You said you would handle this, Brad. 353 00:17:24,291 --> 00:17:25,291 Don’t worry. 354 00:17:25,291 --> 00:17:27,291 I got one more trick up my sleeve. 355 00:17:28,583 --> 00:17:30,463 [panting] Finally. 356 00:17:30,458 --> 00:17:34,078 No Brad, no stunts, no nothing. We’re safe. 357 00:17:34,083 --> 00:17:35,423 Kick, 358 00:17:35,417 --> 00:17:37,327 why are you looking at me like that. 359 00:17:37,333 --> 00:17:38,543 Like what, Blue? 360 00:17:38,542 --> 00:17:39,542 What did you call me? 361 00:17:42,208 --> 00:17:43,748 Blue. 362 00:17:45,458 --> 00:17:47,708 I think it’s time to get some help. 363 00:17:51,750 --> 00:17:54,580 Must not do stunts. 364 00:17:54,583 --> 00:17:57,923 Need help coming down. 365 00:17:57,917 --> 00:18:00,077 Worry not because I’m gonna teach you... 366 00:18:02,125 --> 00:18:03,665 Lesson 1-- 367 00:18:03,667 --> 00:18:06,377 let nature be your ride. 368 00:18:06,375 --> 00:18:09,325 Partake. 369 00:18:09,333 --> 00:18:10,713 [both sniff] 370 00:18:12,250 --> 00:18:13,880 Ah. 371 00:18:13,875 --> 00:18:15,535 Lesson number 2-- 372 00:18:15,542 --> 00:18:18,582 when some tries to harsh your mellow, 373 00:18:18,583 --> 00:18:22,003 you just let it go and roll like the dog. 374 00:18:24,792 --> 00:18:28,002 And now our final lesson, 375 00:18:28,000 --> 00:18:30,960 and I can’t stress this enough. 376 00:18:30,959 --> 00:18:34,419 You got to know when it’s time to kick back. 377 00:18:42,542 --> 00:18:44,712 [bell tolls] 378 00:18:44,709 --> 00:18:45,879 [bike bell rings] 379 00:18:52,709 --> 00:18:54,209 Well! 380 00:18:54,208 --> 00:18:55,748 If it isn’t Mr. Buttowski. 381 00:18:57,083 --> 00:18:58,463 I just happen to have 382 00:18:58,458 --> 00:19:00,668 these shiny new skates. 383 00:19:00,667 --> 00:19:02,287 Want to give them a try? 384 00:19:02,291 --> 00:19:04,331 Maybe later, chickadee. 385 00:19:04,333 --> 00:19:06,543 But right now I’m just gonna let it go. 386 00:19:06,542 --> 00:19:08,292 and roll like the dog. 387 00:19:08,291 --> 00:19:09,421 [growls, whines] 388 00:19:12,417 --> 00:19:13,667 [tires screech] Hey, Kick. 389 00:19:15,750 --> 00:19:17,210 You want to drag? 390 00:19:17,208 --> 00:19:18,788 Go on. You know you want to. 391 00:19:18,792 --> 00:19:19,792 [revs engine] 392 00:19:19,792 --> 00:19:22,292 Thanks all the same. 393 00:19:22,291 --> 00:19:23,331 [sniffs] 394 00:19:23,333 --> 00:19:24,793 Nature’s my ride. 395 00:19:27,000 --> 00:19:28,750 Hey, dillweed. 396 00:19:28,750 --> 00:19:31,330 You think you’ve got this in the bag? 397 00:19:31,333 --> 00:19:33,793 You failed, Brad, as usual. 398 00:19:33,792 --> 00:19:36,172 I still have three minutes. 399 00:19:36,166 --> 00:19:38,536 What could you possibly do in three minutes? 400 00:19:38,542 --> 00:19:39,882 [engine revs] 401 00:19:39,875 --> 00:19:41,245 Hey, Brad, where did you get 402 00:19:41,250 --> 00:19:43,790 this awesome armored personnel carrier? 403 00:19:43,792 --> 00:19:46,922 Now where did I park my awesome armored personnel carrier? 404 00:19:48,500 --> 00:19:49,500 [ticking] 405 00:19:49,500 --> 00:19:51,830 Must not weaken. 406 00:19:51,834 --> 00:19:53,084 Go on, Kick. 407 00:19:53,083 --> 00:19:54,133 Why don’t you take a closer look? 408 00:19:55,750 --> 00:19:57,920 Can’t you just feel the power? 409 00:19:57,917 --> 00:19:59,667 I jammed the accelerator open, 410 00:19:59,667 --> 00:20:02,827 so all you have to do is just release the parking brake. 411 00:20:02,834 --> 00:20:04,084 [laughs] 412 00:20:06,542 --> 00:20:08,382 Ha ha ha ha ha! 413 00:20:08,375 --> 00:20:10,205 Don’t do it, Kick. 414 00:20:10,208 --> 00:20:11,748 It’s not worth it! 415 00:20:11,750 --> 00:20:14,420 This is a pretty sweet truck. It might be worth it. 416 00:20:14,417 --> 00:20:16,917 I’ve had just about enough from you, Gunther. 417 00:20:16,917 --> 00:20:18,417 I’m not gonna let you stand in the way 418 00:20:18,417 --> 00:20:20,457 of my ultimate muscle beach hangout. 419 00:20:20,458 --> 00:20:23,208 I’m not about to let you break up an awesome friendship! 420 00:20:23,208 --> 00:20:24,378 [engine revs] 421 00:20:24,375 --> 00:20:25,705 [tires screech] 422 00:20:25,709 --> 00:20:26,879 Yes. No! 423 00:20:28,709 --> 00:20:30,829 Well, I better get my biceps oiled up 424 00:20:30,834 --> 00:20:32,634 and invite the ladies over. 425 00:20:32,625 --> 00:20:34,415 Oh, Kick, no! 426 00:20:34,417 --> 00:20:37,207 [sobs] 427 00:20:37,208 --> 00:20:38,668 Why so glum, chum? 428 00:20:38,667 --> 00:20:39,707 Kick! 429 00:20:39,709 --> 00:20:42,169 [bell tolls] 430 00:20:42,166 --> 00:20:45,126 You did it, Kick. How did you resist? 431 00:20:45,125 --> 00:20:48,745 Sometimes you got to know when it’s time to kick back. 432 00:20:48,750 --> 00:20:50,380 That’s awesome. 433 00:20:50,375 --> 00:20:51,625 We are so proud. 434 00:20:51,625 --> 00:20:53,875 No reform school for you, son. 435 00:20:53,875 --> 00:20:55,415 No way. He totally cheated. 436 00:20:55,417 --> 00:20:56,877 It took a lot of work 437 00:20:56,875 --> 00:20:59,205 to grab that truck and soup it up and-- 438 00:20:59,208 --> 00:21:01,128 Are you the one who stole my vehicle? 439 00:21:01,125 --> 00:21:03,415 Uh, no, sir. I just borrowed it for a little bit. 440 00:21:03,417 --> 00:21:05,577 Better come with me, son. You’re out of control. 441 00:21:05,583 --> 00:21:06,923 Bye, Brad. 442 00:21:06,917 --> 00:21:09,377 Hope you like crew cuts. 443 00:21:09,375 --> 00:21:12,285 Well, I’ve got some unfinished business to take care of. 444 00:21:18,792 --> 00:21:20,212 [cat yowls] 445 00:21:24,792 --> 00:21:27,462 [sniffs] Ah, oh, yeah. 446 00:21:27,458 --> 00:21:29,378 [sniffs] 447 00:21:29,375 --> 00:21:31,165 Mmm. 448 00:21:55,917 --> 00:21:58,127 Closed-Captioned By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 28406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.