Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,780 --> 00:00:07,420
Seventh martial uncle!
2
00:00:08,620 --> 00:00:10,260
Wu Ji! Calm down
3
00:00:20,800 --> 00:00:21,440
Stop running!
4
00:00:24,320 --> 00:00:24,980
The witch!
5
00:00:36,240 --> 00:00:36,700
Don’t move!
6
00:00:38,340 --> 00:00:39,000
Hold it!
7
00:00:48,840 --> 00:00:49,510
Wu Ji! Wu Ji!
8
00:00:50,160 --> 00:00:50,800
Martial uncles
9
00:00:51,180 --> 00:00:51,620
Wu Ji!
10
00:00:51,860 --> 00:00:53,340
Why are you together with this witch?
11
00:00:53,340 --> 00:00:54,220
Eldest martial uncle
12
00:00:54,740 --> 00:00:55,660
Just now, in the cave
13
00:00:56,260 --> 00:00:57,740
I found Seventh martial uncle’s corpse
14
00:00:58,660 --> 00:00:59,500
Seventh brother?
15
00:01:06,220 --> 00:01:07,300
Are you looking for death?
16
00:01:11,800 --> 00:01:12,520
Seventh brother!
17
00:01:18,800 --> 00:01:25,740
Seventh brother!
18
00:01:27,080 --> 00:01:28,700
Seventh brother!
19
00:01:28,720 --> 00:01:30,480
Who killed our Seventh brother?!
20
00:01:30,800 --> 00:01:31,400
I also don’t know
21
00:01:33,300 --> 00:01:35,040
I also found him just now
22
00:01:36,120 --> 00:01:36,950
Do you even need to ask?!
23
00:01:37,360 --> 00:01:39,200
It must be that witch, Zhao Min!
24
00:01:39,520 --> 00:01:40,480
Sixth martial uncle!
25
00:01:45,620 --> 00:01:46,440
Please calm down first!
26
00:01:46,640 --> 00:01:47,700
It’s not what you think!
27
00:01:47,840 --> 00:01:48,270
Witch!
28
00:01:48,440 --> 00:01:49,020
Sixth martial uncle!
29
00:01:50,480 --> 00:01:51,360
Wu Ji! Move!
30
00:01:51,760 --> 00:01:53,120
Sixth martial uncle, please listen to me
31
00:01:53,440 --> 00:01:55,100
Seventh martial uncle was definitely not killed by Miss Zhao
32
00:01:55,100 --> 00:01:57,840
Wu Ji, don’t be deceived by this witch
33
00:01:58,080 --> 00:01:59,920
She is the one who murdered your Seventh martial uncle!
34
00:02:00,180 --> 00:02:01,560
All of you had better stop making unfounded slander against me
35
00:02:01,560 --> 00:02:03,620
Eldest martial uncle! This matter is really not like that!
36
00:02:04,120 --> 00:02:04,750
Then speak!
37
00:02:05,080 --> 00:02:06,510
How did our Seventh brother die?!
38
00:02:07,120 --> 00:02:07,910
I don’t know
39
00:02:08,680 --> 00:02:09,750
We also only found out just now
40
00:02:09,920 --> 00:02:11,150
You keep on saying “we”
41
00:02:12,080 --> 00:02:13,640
Could it be you’re also an accomplice?!
42
00:02:14,720 --> 00:02:17,120
How can all of you don’t trust who Wu Ji is as a person?
43
00:02:17,120 --> 00:02:18,300
Of course all of us trust you
44
00:02:18,760 --> 00:02:20,440
But we will never trust this witch!
45
00:02:21,000 --> 00:02:22,260
We were just avoiding the cold in the cave
46
00:02:22,260 --> 00:02:22,760
We really…
47
00:02:22,760 --> 00:02:25,060
First you avoid the cold, next you found the corpse
48
00:02:26,720 --> 00:02:28,080
How can it be that coincidental?
49
00:02:29,540 --> 00:02:31,980
What you said just now, can anybody even believe it?!
50
00:02:33,560 --> 00:02:35,710
It’s ironic, Seventh brother is very fond of you
51
00:02:36,800 --> 00:02:37,880
The matter becomes like this
52
00:02:37,880 --> 00:02:39,020
You’re still shielding this witch!
53
00:02:39,020 --> 00:02:40,040
I didn’t say any lies!
54
00:02:40,880 --> 00:02:42,430
The murderer is really another person!
55
00:02:42,920 --> 00:02:43,470
Witch!
56
00:02:44,280 --> 00:02:46,270
Wu Ji! Move away!
57
00:02:46,760 --> 00:02:48,550
We have to avenge your Seventh uncle’s grievance
58
00:02:49,360 --> 00:02:50,070
Eldest martial uncle
59
00:02:51,280 --> 00:02:52,550
Wu Ji can guarantee you with my life
60
00:02:53,160 --> 00:02:55,830
Seventh martial uncle’s death has no connection whatsoever with Miss Zhao
61
00:02:56,480 --> 00:02:57,110
Elder brother
62
00:02:57,480 --> 00:02:59,470
Even though this witch’s martial art is not inferior
63
00:03:00,040 --> 00:03:01,480
However, only using her power alone
64
00:03:01,780 --> 00:03:03,720
She definitely cannot kill Seventh brother
65
00:03:05,120 --> 00:03:08,080
I’m afraid the murderer is not just one person
66
00:03:09,720 --> 00:03:10,200
Wu Ji
67
00:03:11,080 --> 00:03:12,350
If you’re innocent
68
00:03:13,480 --> 00:03:14,840
Kill that witch immediately!
69
00:03:18,680 --> 00:03:19,280
Sixth martial uncle
70
00:03:20,640 --> 00:03:21,960
Then I’ll be the one who killed this witch!
71
00:03:22,180 --> 00:03:22,780
Move!
72
00:03:22,780 --> 00:03:23,400
Sixth martial uncle!
73
00:03:23,840 --> 00:03:24,560
Don’t!
74
00:03:27,680 --> 00:03:28,190
Eldest martial uncle!
75
00:03:29,160 --> 00:03:29,670
No!
76
00:03:34,320 --> 00:03:37,910
Zhang Wu Ji, we all treat you so well
77
00:03:39,360 --> 00:03:41,510
And yet, you and this witch are partner in crime
78
00:03:42,360 --> 00:03:43,190
Eldest martial uncle
79
00:03:44,080 --> 00:03:44,710
It’s not like that
80
00:03:45,840 --> 00:03:47,190
It’s not me who harmed Seventh martial uncle
81
00:03:47,680 --> 00:03:49,360
Just quickly kill all four of us
82
00:03:50,500 --> 00:03:51,000
Elder brother
83
00:03:51,540 --> 00:03:52,160
Second brother
84
00:03:53,020 --> 00:03:53,540
Sixth brother
85
00:03:54,800 --> 00:03:56,320
Today all of you have seen clearly
86
00:03:57,040 --> 00:03:59,600
The one who harm us, is not other people
87
00:04:00,360 --> 00:04:02,900
But it’s Wu Ji, whom we all have cherished dearly!
88
00:04:06,480 --> 00:04:08,270
What do you want me to do so that you can believe me?!
89
00:04:09,120 --> 00:04:10,560
It’s not me!
90
00:04:17,420 --> 00:04:19,380
The feeling of being wrongly accused is unpleasant, isn’t it?
91
00:04:25,980 --> 00:04:28,340
What you don’t want done to you, don’t do it to others
92
00:04:29,100 --> 00:04:30,960
Do you think only you're allowed to wrongly accused other people
93
00:04:31,460 --> 00:04:33,060
And nobody can wrongly accuse you?
94
00:04:34,080 --> 00:04:35,470
Are you the one who killed Seventh Hero Mo?
95
00:04:36,040 --> 00:04:37,710
Your four martial uncles are all suspicious of you
96
00:04:38,640 --> 00:04:40,150
Am I the one who killed Miss Yin?
97
00:04:40,640 --> 00:04:42,080
You’re determined that it’s me!
98
00:04:48,560 --> 00:04:50,260
All of you four gentlemen are martial world’s experts
99
00:04:50,640 --> 00:04:52,360
How can all of you have no common sense at all?
100
00:04:52,660 --> 00:04:55,420
If Seventh Hero Mo was really harmed by Sect leader Zhang
101
00:04:55,740 --> 00:04:56,640
Then by now,
102
00:04:56,760 --> 00:04:58,760
He would’ve killed all four of you to silence the truth
103
00:04:59,420 --> 00:05:01,120
If he has the heart to kill Seventh Hero Mo
104
00:05:01,660 --> 00:05:04,440
Then, how can he not have the heart to kill all four of you?!
105
00:05:05,560 --> 00:05:07,440
If all of you still do not reflect upon yourself
106
00:05:07,680 --> 00:05:09,280
And keep falsely accusing us as the murderer
107
00:05:09,960 --> 00:05:12,920
I, Zhao Min, will slap each one of you in the face!
108
00:05:12,920 --> 00:05:14,260
You can’t be rude to my martial uncles!
109
00:05:17,920 --> 00:05:19,270
Wu Ji, ah, Wu Ji
110
00:05:20,320 --> 00:05:22,320
Until this time, you and this witch are still
111
00:05:22,320 --> 00:05:24,540
Very much in love and echoing each other’s words
112
00:05:26,040 --> 00:05:27,710
Are you even worthy of your deceased father?
113
00:05:28,120 --> 00:05:29,320
Are you worthy of Wu Dang?
114
00:05:29,520 --> 00:05:31,140
Are you worthy of your Grandmaster?!
115
00:05:32,000 --> 00:05:32,870
Zhang Wu Ji
116
00:05:34,200 --> 00:05:36,710
If you still have even half of a conscience
117
00:05:37,280 --> 00:05:39,150
Then just kill all of us!
118
00:05:43,320 --> 00:05:44,270
Martial uncles
119
00:05:44,920 --> 00:05:46,510
Wu Ji here and now can swear
120
00:05:47,320 --> 00:05:50,230
Seventh martial uncle was not killed by me and Miss Zhao
121
00:05:51,920 --> 00:05:53,030
All of you refuse to believe
122
00:05:53,480 --> 00:05:54,830
It’s also difficult to prove my innocent
123
00:05:57,200 --> 00:05:58,590
But I hope all of you won’t be angry
124
00:05:59,160 --> 00:06:01,110
All matters in this world, the truth will always come to light
125
00:06:01,520 --> 00:06:02,840
I will definitely find the murderer
126
00:06:03,080 --> 00:06:05,020
I will avenge Seventh martial uncle and amend this injustice!
127
00:06:13,280 --> 00:06:13,800
What are you doing?!
128
00:06:15,280 --> 00:06:16,390
It’s Song Qing Shu and Chen You Liang
129
00:06:16,680 --> 00:06:17,920
Quick! Stop Song Qing Shu
130
00:06:19,560 --> 00:06:21,960
Have you forgotten what he said in Maitreya Temple?
131
00:06:29,880 --> 00:06:30,700
Brother Song
132
00:06:31,720 --> 00:06:34,080
Why do you like to leave without saying goodbye?
133
00:06:35,200 --> 00:06:37,670
Are you thinking of finding your father and tip him off?
134
00:06:38,200 --> 00:06:39,950
You want me to poison my father
135
00:06:40,340 --> 00:06:41,100
I say this once
136
00:06:41,760 --> 00:06:44,840
I, Song Qing Shu, will not do this dirty business that’s worse than a beast
137
00:06:45,760 --> 00:06:47,280
You dare to disobey order from the Chief
138
00:06:47,520 --> 00:06:50,030
Do you know what happens to people that betray the Beggars’ sect?
139
00:06:51,600 --> 00:06:52,990
I don’t want to live anymore, anyway
140
00:06:54,280 --> 00:06:56,070
Now, every time I close my eyes
141
00:06:57,240 --> 00:06:58,780
I can see Seventh uncle’s murdered spirit
142
00:06:58,780 --> 00:07:00,380
Demanding my life for his
143
00:07:08,320 --> 00:07:10,880
That day, if I really died under my Seventh uncle’s hand
144
00:07:11,140 --> 00:07:12,540
Then all the troubles would’ve have ended
145
00:07:12,960 --> 00:07:14,600
Who told you to help me?!
146
00:07:15,160 --> 00:07:18,150
Today, I wanted to give my Seventh uncle’s corpse
147
00:07:19,320 --> 00:07:20,470
A kowtow and plead guilty
148
00:07:21,400 --> 00:07:22,270
Chen You Liang
149
00:07:23,120 --> 00:07:25,880
You want to kill or maim, do as you wish
150
00:07:26,260 --> 00:07:27,920
Then I ask you, Song Qing Shu
151
00:07:28,480 --> 00:07:32,200
At that time, your Seventh uncle’s kick to the chest, is it you or Chen You Liang who kicked him?
152
00:07:32,760 --> 00:07:34,360
That was your Wu Dang’s martial art
153
00:07:34,980 --> 00:07:35,940
I definitely can’t
154
00:07:36,920 --> 00:07:37,740
Based on what you said,
155
00:07:37,740 --> 00:07:41,340
It's my fault for saving your life and protecting your reputation then?!
156
00:07:43,240 --> 00:07:44,200
Brother Song
157
00:07:47,880 --> 00:07:49,920
Do you remember what you promised me?
158
00:07:50,360 --> 00:07:52,860
As long as I don’t say a word about your martial uncle matter
159
00:07:52,860 --> 00:07:54,900
In the future, you will work for me
160
00:07:56,880 --> 00:07:59,150
A man must live up to his word
161
00:08:00,120 --> 00:08:02,430
How can you break your promise?
162
00:08:03,320 --> 00:08:05,190
You want me to do anything else is fine
163
00:08:06,720 --> 00:08:08,310
But you want me to poison my dad
164
00:08:08,680 --> 00:08:09,910
Poison my grandmaster
165
00:08:11,120 --> 00:08:13,710
These things, I cannot do!
166
00:08:14,360 --> 00:08:16,380
A wise man understands and submit to circumstances
167
00:08:16,760 --> 00:08:18,840
It’s not like we’re asking you to commit patricide and extinguish your founder
168
00:08:18,840 --> 00:08:20,500
We just want you to put in sleeping drugs
169
00:08:20,500 --> 00:08:22,100
So that they can sleep for a bit
170
00:08:22,240 --> 00:08:24,000
What is so hard about this?
171
00:08:24,280 --> 00:08:25,750
Stop wasting your breath
172
00:08:26,360 --> 00:08:27,230
You can't deceive me
173
00:08:29,480 --> 00:08:30,670
I, Song Qing Shu
174
00:08:31,280 --> 00:08:32,910
I am not muddled that far yet
175
00:08:42,440 --> 00:08:42,790
You
176
00:08:44,560 --> 00:08:44,870
Talk
177
00:08:46,200 --> 00:08:48,080
Why don’t you continue talking about all those principles?
178
00:08:50,680 --> 00:08:52,000
Fine, Brother Song
179
00:08:52,840 --> 00:08:54,880
If you really don’t want to keep your promise
180
00:08:55,000 --> 00:08:55,800
Then fine
181
00:08:56,520 --> 00:08:57,870
You have long and hard journey ahead
182
00:08:58,800 --> 00:09:00,870
Then we’ll meet again someday
183
00:09:01,160 --> 00:09:01,790
Big Brother Chen
184
00:09:02,280 --> 00:09:03,430
Big Brother Chen
185
00:09:03,720 --> 00:09:05,270
Brother has a moment of confusion, I have angered you
186
00:09:05,480 --> 00:09:06,310
I would like to humbly apologise
187
00:09:06,520 --> 00:09:07,070
Don’t be angry
188
00:09:07,240 --> 00:09:09,340
I will kowtow to you
189
00:09:09,440 --> 00:09:10,380
Brother, brother
190
00:09:15,820 --> 00:09:16,360
Good!
191
00:09:16,880 --> 00:09:18,400
This is our good brother
192
00:09:19,480 --> 00:09:22,660
We only want to restrict the movement of Tao Master Zhang and Wu Dang’s heroes
193
00:09:22,660 --> 00:09:24,880
So that Zhang Wu Ji will obediently listen to us
194
00:09:25,440 --> 00:09:26,750
You said about harming them
195
00:09:26,960 --> 00:09:29,200
Then Zhang Wu Ji will seek the Beggars’ sect for revenge
196
00:09:29,320 --> 00:09:30,720
That doesn’t benefit us at all
197
00:09:31,480 --> 00:09:33,310
Your big brother can absolutely guarantee to you
198
00:09:33,960 --> 00:09:37,390
All the heroes of Wu Dang will definitely be in one piece
199
00:09:40,120 --> 00:09:40,670
Big Brother Chen
200
00:09:41,960 --> 00:09:44,160
You must remember the promise you made today
201
00:09:44,560 --> 00:09:45,840
Of course
202
00:09:45,960 --> 00:09:48,120
Wait until our Beggars’ sect finished restricting Ming sect's movement
203
00:09:48,120 --> 00:09:49,660
Overthrow the dynasty and gain the realm
204
00:09:49,660 --> 00:09:51,100
Our Chief is seated on the throne
205
00:09:51,100 --> 00:09:53,200
Then you and I both are the founders of a country
206
00:09:53,720 --> 00:09:55,830
At that time, your wife and sons will be given titles
207
00:09:55,960 --> 00:09:58,550
Even your honoured father will want to bask in your glory
208
00:09:59,240 --> 00:10:00,860
In the end I already betray Wu Dang
209
00:10:00,860 --> 00:10:02,500
Even if my dad doesn’t kill me
210
00:10:02,500 --> 00:10:04,360
I don’t have the guts to see him again
211
00:10:04,360 --> 00:10:07,760
Unless your honoured father is a celestial being from the Heavens, thus, he can know the past and the future
212
00:10:07,760 --> 00:10:10,000
Otherwise, how can he know the details
213
00:10:10,420 --> 00:10:11,720
Wait until you finished your Wu Dang’s matter
214
00:10:11,720 --> 00:10:13,840
Big Brother will be the matchmaker and I’ll arrange your marriage
215
00:10:13,840 --> 00:10:19,000
I know clearly what you yearn deep in your heart. What you desire the most is to marry Zhou Zhi Ruo
216
00:10:19,320 --> 00:10:21,280
You’ll be grateful to your big brother for the rest of your life
217
00:10:25,120 --> 00:10:26,790
I want to give my Seventh uncle’s remains
218
00:10:27,360 --> 00:10:28,350
Kowtow and plead guilty
219
00:10:30,760 --> 00:10:33,230
I want to bury him then I’ll go
220
00:10:33,660 --> 00:10:34,980
Brother Song
221
00:10:35,980 --> 00:10:39,080
You ride the horse until this point and then you suddenly fell off the horse, why do you think is that?
222
00:10:39,920 --> 00:10:41,840
It’s possible your martial uncle did not die contentedly
223
00:10:41,840 --> 00:10:43,880
His spirit manifested itself and is looking for you to get revenge
224
00:10:44,420 --> 00:10:47,080
At this time, the way I see it, don’t invite his anger anymore
225
00:10:47,420 --> 00:10:48,520
Later, I will find a few disciples
226
00:10:48,520 --> 00:10:49,680
They will bury your Seventh uncle for you
227
00:11:21,640 --> 00:11:22,440
Martial uncles
228
00:11:23,920 --> 00:11:24,480
I’m sorry
229
00:11:25,500 --> 00:11:26,980
I find myself under suspicion from all sides
230
00:11:27,300 --> 00:11:28,340
It’s difficult to defend myself
231
00:11:28,640 --> 00:11:29,840
I hope all of you can forgive me
232
00:11:32,360 --> 00:11:32,800
Wu Ji
233
00:11:34,200 --> 00:11:35,620
Before, it was our fault for blaming you
234
00:11:36,100 --> 00:11:37,320
We were wrong
235
00:11:38,240 --> 00:11:40,560
Your Sixth martial uncle have eyes but cannot see
236
00:11:41,360 --> 00:11:42,680
Can you forgive me?
237
00:11:43,160 --> 00:11:44,590
Sixth martial uncle, please don’t ever say that
238
00:11:47,040 --> 00:11:48,630
I really never thought it was Qing Shu
239
00:11:49,080 --> 00:11:50,500
Why him?
240
00:11:52,140 --> 00:11:53,780
If we didn’t hear it ourselves
241
00:11:54,940 --> 00:11:56,320
Who can believe it?!
242
00:11:57,920 --> 00:11:59,780
Qing Shu, this monster
243
00:12:01,140 --> 00:12:02,900
He colluded with the Beggars’ sect
244
00:12:05,200 --> 00:12:07,120
I must kill him myself
245
00:12:07,920 --> 00:12:09,630
Avenge my Seventh brother!
246
00:12:10,080 --> 00:12:10,550
Elder brother!
247
00:12:10,680 --> 00:12:11,040
Eldest martial uncle!
248
00:12:11,120 --> 00:12:11,760
Elder brother!
249
00:12:12,220 --> 00:12:13,520
Martial brother Song was just muddled for a while
250
00:12:13,520 --> 00:12:14,860
He was manipulated by a wicked person
251
00:12:15,600 --> 00:12:16,920
Consider your familial relationship
252
00:12:17,320 --> 00:12:18,400
You must not be impulsive
253
00:12:18,620 --> 00:12:21,220
This monster has committed the worst offense, even death is too good for him!
254
00:12:22,560 --> 00:12:23,950
How can I let him go?!
255
00:12:24,360 --> 00:12:25,000
Elder brother
256
00:12:25,120 --> 00:12:27,680
Qing Shu has committed evil deeds, of course Wu Dang won’t let him off easily
257
00:12:28,120 --> 00:12:29,080
But the most pressing matter now
258
00:12:29,080 --> 00:12:32,100
Is to fight against the Yuan, cleaning up sect’s internal affairs is minor
259
00:12:33,160 --> 00:12:34,280
Even if you want to punish him
260
00:12:34,280 --> 00:12:35,860
You also don’t need to do it now
261
00:12:43,360 --> 00:12:44,080
Wu Ji
262
00:12:46,540 --> 00:12:48,540
Eldest martial uncle has let you down
263
00:12:49,440 --> 00:12:52,720
I am even more unworthy of my deceased Seventh brother
264
00:12:53,080 --> 00:12:54,200
You have also seen just now
265
00:12:54,300 --> 00:12:58,020
I have raised a monster that can extinguish people’s life
266
00:12:58,600 --> 00:13:02,070
How can I even show myself again to Wu Dang sect
267
00:13:02,560 --> 00:13:05,230
And meet your grandmaster?
268
00:13:08,400 --> 00:13:08,950
Eldest martial uncle!
269
00:13:09,040 --> 00:13:09,960
Nobody stop me!
270
00:13:10,200 --> 00:13:10,980
Let go!
271
00:13:11,280 --> 00:13:12,320
Don’t stop me!
272
00:13:12,400 --> 00:13:14,280
Eldest martial uncle! Elder brother! Don’t be impulsive!
273
00:13:15,640 --> 00:13:16,640
Give me your sword
274
00:13:17,560 --> 00:13:18,550
Give me your sword
275
00:13:19,340 --> 00:13:20,820
Elder brother
276
00:13:20,820 --> 00:13:22,600
You also shouldn’t blame yourself
277
00:13:23,040 --> 00:13:24,120
Qing Shu is already that big
278
00:13:24,560 --> 00:13:26,920
He should be able to distinguish good and bad by himself
279
00:13:27,840 --> 00:13:29,310
And now he was led astray
280
00:13:29,440 --> 00:13:30,880
It’s not all Elder brother’s responsibility
281
00:13:31,300 --> 00:13:31,940
In addition
282
00:13:32,680 --> 00:13:35,030
Beggars’ sect wants to use Qing Shu’s hand
283
00:13:35,680 --> 00:13:36,590
And plot to harm Teacher
284
00:13:37,240 --> 00:13:38,830
The most important matters in front us now are
285
00:13:39,400 --> 00:13:40,150
Teacher!
286
00:13:40,600 --> 00:13:42,230
And the martial world’s safety!
287
00:13:42,840 --> 00:13:43,280
Right
288
00:13:43,900 --> 00:13:45,120
Elder brother, Teacher
289
00:13:45,200 --> 00:13:48,320
Currently, Beggars’ sect wants to borrow Qing Shu’s hand to handle Teacher
290
00:13:48,840 --> 00:13:51,440
This person is wicked, crafty and has many tricks
291
00:13:51,820 --> 00:13:54,260
It’s possible, they might have already started doing something
292
00:13:55,360 --> 00:13:57,520
Hero Song, you better stop thinking of killing yourself
293
00:13:57,980 --> 00:13:59,500
Beggars’ sect is plotting to harm Tao Master Zhang
294
00:13:59,500 --> 00:14:01,420
All four of you had better quickly return to Wu Dang
295
00:14:01,500 --> 00:14:03,320
If Master Zhang should happen upon any mishap
296
00:14:03,380 --> 00:14:05,980
I’m afraid, even if you four die ten thousand times, it still won’t redeem for your mistake
297
00:14:15,600 --> 00:14:19,520
Wu Ji, your grandmaster frequently thought about you
298
00:14:20,080 --> 00:14:21,630
How about all of us together return to Wu Dang?
299
00:14:22,120 --> 00:14:23,630
Have a chat with the grandmaster
300
00:14:24,960 --> 00:14:26,310
I also really miss grandmaster
301
00:14:27,560 --> 00:14:28,680
But, after hearing what Chen You Liang said
302
00:14:28,980 --> 00:14:30,180
After the matter at Wu Dang is done,
303
00:14:30,600 --> 00:14:33,080
He will help Martial brother Song get married and fulfilled his heart's desire
304
00:14:33,800 --> 00:14:34,740
I’m afraid this matter
305
00:14:34,920 --> 00:14:35,950
Is related to Zhi Ruo’s safety
306
00:14:36,320 --> 00:14:37,990
That’s why I must hurry back to the city and investigate what happened
307
00:14:38,360 --> 00:14:39,070
After I finished this
308
00:14:39,360 --> 00:14:41,110
I’ll definitely go up to Wu Dang and pay my respect to grandmaster
309
00:14:41,440 --> 00:14:44,150
Wu Ji, Miss Zhou is also inside the city?
310
00:14:44,640 --> 00:14:45,910
Yesterday, after I return to the inn
311
00:14:46,280 --> 00:14:47,510
I thought she just went out
312
00:14:48,280 --> 00:14:49,990
But now, I’m afraid it’s not that simple
313
00:14:50,160 --> 00:14:52,070
Then you should hurry go back to the city and investigate what has happened
314
00:14:52,560 --> 00:14:54,560
I hope that the Heavens will help Miss Zhou
315
00:14:54,940 --> 00:14:56,660
And not let all those wicked people get away with their scheme
316
00:14:59,460 --> 00:15:00,280
Wu Ji
317
00:15:01,020 --> 00:15:01,800
This Miss Zhao
318
00:15:02,080 --> 00:15:03,920
Her tricks are still more vicious than any evil person
319
00:15:04,620 --> 00:15:06,480
You should learn from your Martial brother Song’s mistake
320
00:15:06,480 --> 00:15:07,400
You must be careful around her
321
00:15:08,040 --> 00:15:08,720
Wu Ji
322
00:15:09,680 --> 00:15:10,520
Then we’ll go first
323
00:15:11,000 --> 00:15:11,480
Take care
324
00:15:12,120 --> 00:15:12,760
Take care
325
00:15:13,680 --> 00:15:14,560
We’ll wait for you at Wu Dang
326
00:15:34,500 --> 00:15:35,280
Young fellow
327
00:15:35,520 --> 00:15:36,640
Where’s my friend?
328
00:15:36,640 --> 00:15:38,200
Once the day break, he left
329
00:15:39,160 --> 00:15:39,660
Wait!
330
00:15:42,880 --> 00:15:44,630
That mister has left you this letter
331
00:15:46,520 --> 00:15:48,990
*Miss Zhao, urgent matter at hand, I leave without goodbye*
332
00:15:49,120 --> 00:15:49,870
*Please forgive me*
333
00:15:50,320 --> 00:15:52,430
*Treat your injury properly, please take good care of yourself*
334
00:15:59,800 --> 00:16:00,430
Zhang Wu Ji!
335
00:16:04,040 --> 00:16:04,950
Why do you keep following me?
336
00:16:05,560 --> 00:16:06,790
Why do you abandon me by myself?
337
00:16:08,200 --> 00:16:09,710
Are you scared that I'll be jealous of Zhou Zhi Ruo?
338
00:16:10,360 --> 00:16:12,550
Or are you scared that I’ll hurt her again?
339
00:16:14,680 --> 00:16:15,430
I never think that
340
00:16:16,600 --> 00:16:17,460
Please go back
341
00:16:18,420 --> 00:16:19,340
You’re not wrong
342
00:16:19,960 --> 00:16:21,400
Before, I did want to harm you
343
00:16:21,960 --> 00:16:23,760
But after I met you in the Green Willow Manor
344
00:16:24,240 --> 00:16:25,750
I never have any thought of harming you
345
00:16:26,360 --> 00:16:28,430
I, Min Min Temür, will be destroyed by Heaven and Earth,
346
00:16:29,160 --> 00:16:30,300
Condemned to eternal damnation
347
00:16:30,300 --> 00:16:31,660
And forever unable to be reincarnated
348
00:16:32,680 --> 00:16:34,070
I know clearly that it will only cause you to loathe me
349
00:16:34,720 --> 00:16:36,190
How can I, towards Miss Yin
350
00:16:36,640 --> 00:16:38,230
And also Miss Zhou be ruthless to them?
351
00:16:40,520 --> 00:16:41,150
In the end
352
00:16:41,640 --> 00:16:43,110
You just don’t want to believe me
353
00:16:43,800 --> 00:16:44,630
How many times do you want me to say
354
00:16:44,800 --> 00:16:45,710
That I’m not the murderer
355
00:16:45,840 --> 00:16:46,470
I believe you
356
00:16:49,040 --> 00:16:50,510
I believe the murderer is another person
357
00:16:52,400 --> 00:16:52,790
Really?
358
00:16:53,680 --> 00:16:55,110
After I rescued godfather and Zhi Ruo
359
00:16:55,560 --> 00:16:57,150
I will investigate the truth about that day
360
00:16:57,680 --> 00:16:58,670
And clear your name
361
00:17:01,080 --> 00:17:02,510
You’re finally willing to believe me
362
00:17:17,040 --> 00:17:17,670
Miss Zhao
363
00:17:18,600 --> 00:17:19,520
I’m not a heartless person
364
00:17:20,300 --> 00:17:22,200
You’ve risked your life so many times and come to my rescue
365
00:17:22,720 --> 00:17:25,480
How can I not be grateful for this tender affection?
366
00:17:26,500 --> 00:17:28,640
But, there are a few words from the bottom of my heart that you must listen
367
00:17:29,500 --> 00:17:30,960
You and I are Mongol and Han
368
00:17:32,020 --> 00:17:33,400
If you want me to seek wealth and title.
369
00:17:33,400 --> 00:17:35,720
Submit and pledge allegiance to the imperial court. That is absolutely impossible
370
00:17:36,500 --> 00:17:38,420
I, Zhang Wu Ji, even if I have to set up a separate regime
371
00:17:38,420 --> 00:17:40,200
I will never bend my knee to a tyrant
372
00:17:42,600 --> 00:17:43,840
It’s better for you to not follow me anymore
373
00:17:44,700 --> 00:17:46,340
Quickly go back to the Capital and treat your injury
374
00:17:46,660 --> 00:17:47,840
That’s the right thing to do
375
00:17:47,960 --> 00:17:50,200
In your heart you think about army and nation great affairs
376
00:17:50,200 --> 00:17:51,400
Division between Han and Mongol
377
00:17:51,400 --> 00:17:53,760
Whatever about power and influence, nation's rise and fall
378
00:17:54,240 --> 00:17:55,040
Zhang Wu Ji
379
00:17:55,960 --> 00:17:56,960
In my heart
380
00:17:58,940 --> 00:18:00,580
There’s only you
381
00:18:04,640 --> 00:18:07,080
#This world's entanglements#
382
00:18:08,160 --> 00:18:11,310
#Hard to give up, difficult to stop#
383
00:18:13,520 --> 00:18:15,270
I already have an arranged marriage with Zhi Ruo
384
00:18:16,200 --> 00:18:18,660
As a man how can I break my promise
385
00:18:19,160 --> 00:18:20,880
I don’t care whom you have an engagement with!
386
00:18:21,480 --> 00:18:22,230
I only know
387
00:18:23,800 --> 00:18:26,680
I want to be with you for all my life
388
00:18:27,340 --> 00:18:28,340
And keep watch over you
389
00:18:29,000 --> 00:18:30,520
You and I are absolutely impossible!
390
00:18:32,320 --> 00:18:33,110
Certainly one day
391
00:18:34,240 --> 00:18:36,390
I and your brother, your father
392
00:18:37,160 --> 00:18:38,720
Will meet in the battlefield
393
00:18:41,020 --> 00:18:43,300
At that time, if they’re not dead then I’m the one who perished
394
00:18:45,240 --> 00:18:46,280
If I died
395
00:18:46,860 --> 00:18:47,940
Then all the problems do not matter
396
00:18:49,360 --> 00:18:51,150
But if I killed your father and your brother
397
00:18:51,840 --> 00:18:52,630
What will you do?
398
00:18:53,440 --> 00:18:55,580
Can you be together with the person who killed your family?
399
00:18:56,260 --> 00:18:57,600
Can you still live happily?
400
00:18:58,000 --> 00:18:58,630
No, no
401
00:18:58,840 --> 00:19:01,240
I don’t want to hear you say all these
402
00:19:01,240 --> 00:19:02,540
These are all what we must face
403
00:19:02,840 --> 00:19:04,200
Even if you don’t want to think, don’t want to hear
404
00:19:04,200 --> 00:19:06,080
All of these would still happen, do you know that?!
405
00:19:07,720 --> 00:19:08,560
Stop ignoring them
406
00:19:11,820 --> 00:19:13,320
We’re just unsuitable for each other
407
00:19:17,960 --> 00:19:18,960
Just forget about me
408
00:19:21,680 --> 00:19:25,440
#Only for you, my yearning is ingrained to the bone#
409
00:19:25,680 --> 00:19:26,520
Zhang Wu Ji!
410
00:19:27,680 --> 00:19:29,520
I can give up everything to be with you
411
00:19:30,320 --> 00:19:33,020
Why can’t you give up everything to be with me?!
412
00:19:35,880 --> 00:19:36,840
Why?
413
00:19:37,980 --> 00:19:39,300
Why?!
414
00:19:50,160 --> 00:19:54,020
(*T/N: She’s chanting the Heart Sutra, a teaching by Avalokiteśvara about ‘emptiness’
415
00:19:54,020 --> 00:19:58,040
The Heart Sutra is the single most commonly recited, copied and studied scripture in East Asian Buddhism
416
00:19:58,040 --> 00:20:02,080
Avalokiteśvara famously states, "Form is empty. Emptiness is form"*)
417
00:20:04,520 --> 00:20:05,600
Princess
418
00:20:05,680 --> 00:20:07,760
You’ve been chanting nonstop since morning
419
00:20:08,160 --> 00:20:11,040
It would be better to drink tea and rest a bit
420
00:20:12,540 --> 00:20:13,200
No need
421
00:20:14,060 --> 00:20:15,640
When my mother was still alive, she said that
422
00:20:16,120 --> 00:20:19,200
Practising the Heart Sutra will eliminate karmic consequences
423
00:20:19,200 --> 00:20:20,620
And open the path to enlightment
424
00:20:24,320 --> 00:20:24,880
Princess
425
00:20:27,360 --> 00:20:29,700
Honourable patrons, may I ask what business you have here?
426
00:20:29,700 --> 00:20:32,560
No wonder the two us have been looking for so long
427
00:20:33,320 --> 00:20:36,950
It turns out Princess has been hiding here meditating and cultivating Buddha
428
00:20:37,680 --> 00:20:39,020
Princess, please return with us
429
00:20:39,020 --> 00:20:40,900
So that we can complete our task for His Highness
430
00:20:40,920 --> 00:20:43,340
I hope both Masters can go back and pass on these words to my father
431
00:20:43,340 --> 00:20:45,640
I have retreated from the world and I won’t ask about worldly affairs
432
00:20:45,940 --> 00:20:48,740
If he still feels that I am guilty beyond redemption
433
00:20:49,240 --> 00:20:51,740
He can personally withdraw the royal title conferred to me
434
00:20:51,900 --> 00:20:53,340
Then he can ordered me to commit suicide
435
00:20:54,160 --> 00:20:56,200
I, Min Min Temür, is absolutely not a rebel
436
00:21:12,620 --> 00:21:13,260
Sect leader
437
00:21:13,840 --> 00:21:17,060
Brother Zhou, previously I saw Brother Zhu at Maitreya Temple’s great hall
438
00:21:17,460 --> 00:21:19,500
At the time the situation was urgent, I couldn’t promptly rescue him
439
00:21:19,500 --> 00:21:21,220
Can you please quickly send someone to inquire about the Beggars’ sect location?
440
00:21:21,220 --> 00:21:22,340
We definitely have to rescue him
441
00:21:22,680 --> 00:21:23,200
No need
442
00:21:29,480 --> 00:21:30,060
Sect leader
443
00:21:34,600 --> 00:21:37,190
Brother Zhu, how are you?
444
00:21:37,760 --> 00:21:39,270
Greetings, Sect leader
445
00:21:39,600 --> 00:21:41,510
You have injuries all over, no need for formality
446
00:21:43,960 --> 00:21:44,910
Sect leader
447
00:21:45,940 --> 00:21:49,320
I was not careful and got captured by the Beggars’ Sect
448
00:21:50,360 --> 00:21:51,720
Causing you trouble
449
00:21:51,960 --> 00:21:53,110
That day the situation was urgent
450
00:21:53,680 --> 00:21:54,830
I couldn’t promptly rescue you
451
00:21:55,720 --> 00:21:56,190
I’m sorry
452
00:21:56,720 --> 00:21:58,150
Sect leader, you exaggerate
453
00:21:59,760 --> 00:22:01,630
Sect leader is wise in all matters
454
00:22:01,960 --> 00:22:04,230
He certainly knows which are more important
455
00:22:04,760 --> 00:22:08,790
If because of rescuing me, it interfered with an important matter
456
00:22:09,360 --> 00:22:12,110
Then, how can I bear that responsibility
457
00:22:14,280 --> 00:22:15,510
Hearing what you said
458
00:22:15,720 --> 00:22:18,110
You’re blaming Sect leader for not caring about your life and death
459
00:22:19,080 --> 00:22:21,550
Brother Zhou, how do I even dare?
460
00:22:21,960 --> 00:22:23,710
The Five Wanderers are able to rescue me
461
00:22:24,000 --> 00:22:25,960
I am already deeply grateful
462
00:22:26,260 --> 00:22:27,260
There’s no time to lose
463
00:22:27,480 --> 00:22:29,000
I must personally treat Brother Zhu’s injury
464
00:22:29,420 --> 00:22:30,260
Quickly prepare anaesthesia
465
00:22:30,260 --> 00:22:31,120
Yes!
466
00:22:31,120 --> 00:22:33,920
No need, I don’t need anaesthesia
467
00:22:33,960 --> 00:22:34,920
That’s not possible!
468
00:22:35,460 --> 00:22:36,820
Both of your legs are full of iron nails
469
00:22:36,820 --> 00:22:39,480
You’ll feel the pain deeply to your bone marrow. You won’t be able to stand it!
470
00:22:39,480 --> 00:22:40,880
That’s what I need
471
00:22:41,840 --> 00:22:43,920
I want to remember the pain of today
472
00:22:44,720 --> 00:22:47,940
Sect leader, please start
473
00:23:56,960 --> 00:23:57,520
Do you know?
474
00:23:58,440 --> 00:23:59,430
I’ve treated so many people
475
00:24:00,480 --> 00:24:01,430
But I’ve never seen
476
00:24:02,080 --> 00:24:03,310
Anybody who can endure that kind of pain
477
00:24:03,720 --> 00:24:04,790
And to not even utter a sound
478
00:24:06,040 --> 00:24:08,040
I truly admire your amazing willpower
479
00:24:08,560 --> 00:24:10,900
In the future, I must never judge a person by their appearance
480
00:24:11,800 --> 00:24:12,520
Sect leader
481
00:24:13,440 --> 00:24:14,750
I am humbly grateful to you
482
00:24:15,440 --> 00:24:17,270
You praise me too much
483
00:24:18,120 --> 00:24:18,550
Slowly
484
00:24:21,160 --> 00:24:21,870
Sect leader
485
00:24:22,280 --> 00:24:24,750
The brothers in the frontline are exhaustively killing the enemies
486
00:24:25,520 --> 00:24:28,230
How can I alone stay here and recuperate peacefully
487
00:24:28,920 --> 00:24:31,750
I am thankful for Sect leader’s favour in rescuing me today
488
00:24:32,160 --> 00:24:35,870
I will immediately go to the frontline to take command of the battle operation
489
00:24:40,440 --> 00:24:41,990
Your legs don’t even look injured
490
00:24:43,360 --> 00:24:44,550
You also walk pretty fast
491
00:24:44,760 --> 00:24:45,150
Slowly
492
00:24:45,360 --> 00:24:46,430
Just throw your crutch away
493
00:24:46,440 --> 00:24:47,190
Thank you, Sect leader
494
00:24:53,120 --> 00:24:55,190
Brothers, please be careful along the way protecting him
495
00:24:55,480 --> 00:24:56,070
Yes!
496
00:24:56,240 --> 00:24:57,830
Sect leader, the doctor has come
497
00:24:58,280 --> 00:24:58,910
Too late
498
00:24:59,120 --> 00:25:00,670
Sect leader already used his inner energy
499
00:25:01,160 --> 00:25:02,830
To treat Zhu Lao Si’s injury on both his legs
500
00:25:03,520 --> 00:25:05,150
Originally, wanted to let him stay for a few more days
501
00:25:05,560 --> 00:25:06,750
But he was anxious to go back to the battlefield
502
00:25:06,920 --> 00:25:08,150
Can’t even hold him back!
503
00:25:08,400 --> 00:25:10,430
Sect leader, this time The Five Wanderers
504
00:25:10,600 --> 00:25:11,830
Has lure the enemies away from their base
505
00:25:12,040 --> 00:25:13,870
And successfully rescued Zhu Lao Si from Beggars’ sect hands
506
00:25:14,120 --> 00:25:15,360
We all were thinking to meet here
507
00:25:15,560 --> 00:25:17,560
Didn't think we all will have the same idea
508
00:25:18,240 --> 00:25:20,870
I humbly thank you The Five Wanderers
509
00:25:20,920 --> 00:25:22,360
And also Sect leader’s kindness in saving me
510
00:25:22,720 --> 00:25:24,500
Brother Zhu, we’re all on the same side
511
00:25:25,120 --> 00:25:25,870
No need for formality
512
00:25:26,920 --> 00:25:29,670
Sect leader, before leaving there’s something I have to say
513
00:25:29,880 --> 00:25:31,950
But I don’t know whether I should say it here or not
514
00:25:33,640 --> 00:25:35,230
Brother Zhu, just say it frankly
515
00:25:36,040 --> 00:25:37,350
It’s about Miss Zhao
516
00:25:38,040 --> 00:25:40,240
Although she’s bright, exceptionally beautiful
517
00:25:40,240 --> 00:25:41,240
And a feast for the eyes
518
00:25:41,520 --> 00:25:42,840
But this woman is poisonous
519
00:25:43,460 --> 00:25:46,160
I hope Sect leader still put importance on saving the common people from misery
520
00:25:46,480 --> 00:25:47,480
Stay away from this evil person
521
00:25:48,000 --> 00:25:48,870
Apologies for the offense
522
00:25:49,200 --> 00:25:49,790
Please… Brother Zhu
523
00:25:50,480 --> 00:25:51,070
You don’t have to worry
524
00:25:51,920 --> 00:25:53,520
I have no more relation with Miss Zhao
525
00:25:53,900 --> 00:25:56,160
If the evidence shows, that she is the murderer at Divine Snake island
526
00:25:56,880 --> 00:25:58,080
I will investigate this thoroughly
527
00:25:58,640 --> 00:25:59,160
That’s good
528
00:25:59,700 --> 00:26:01,940
Then I hope Sect leader will keep in mind today’s promise
529
00:26:02,120 --> 00:26:03,830
Do not disappoint our sect’s brothers
530
00:26:05,320 --> 00:26:06,110
One other thing
531
00:26:06,520 --> 00:26:09,720
When I was in captivity, I heard the Beggars’ sect people said that
532
00:26:09,720 --> 00:26:12,560
Miss Zhou from Er Mei is also captured by them
533
00:26:12,840 --> 00:26:14,100
Zhi Ruo is also in their hands?
534
00:26:14,320 --> 00:26:14,880
Yes
535
00:26:15,240 --> 00:26:18,280
Brother Zhu, didn’t you wanna hurry to the battlefield?
536
00:26:18,440 --> 00:26:19,920
What are you doing here dawdling around
537
00:26:20,080 --> 00:26:21,150
You can’t bear to part me?!
538
00:26:21,200 --> 00:26:22,550
Or you can’t bear to ride that horse?!
539
00:26:22,860 --> 00:26:23,360
Yes
540
00:26:24,360 --> 00:26:25,720
Then your humble subordinate will be going
541
00:26:26,520 --> 00:26:27,560
Take care Sect leader
542
00:26:28,560 --> 00:26:29,830
You lunatic
543
00:26:30,400 --> 00:26:32,200
The horse got taken by him
544
00:26:40,440 --> 00:26:41,040
Brother Zhou
545
00:26:42,180 --> 00:26:44,340
I’ve already ordered The Five Wanderers to go to Beggars’ sect headquarters
546
00:26:44,580 --> 00:26:45,480
Why have you come back?
547
00:26:45,800 --> 00:26:46,310
I have a problem
548
00:26:47,080 --> 00:26:49,840
Sect leader, I have something that must be said if not I’ll be unhappy
549
00:26:50,000 --> 00:26:52,420
I hope you won’t blame me for using my despicable mind to gauge other people
550
00:26:53,120 --> 00:26:55,200
That Zhu Lao Si! What the hell is wrong with him?!
551
00:26:55,320 --> 00:26:57,020
If he has words to say, why didn’t he say it here?!
552
00:26:57,040 --> 00:26:59,440
He has to say it outside! He definitely wants to make you look bad!
553
00:26:59,440 --> 00:27:01,360
Just look at his righteousness act
554
00:27:01,360 --> 00:27:03,660
Sincere words and whatnot from his damn face. I want to puke just looking at it!
555
00:27:03,660 --> 00:27:04,360
I… Brother Zhou
556
00:27:05,220 --> 00:27:06,580
He's just saying that with the best of intention
557
00:27:07,020 --> 00:27:08,260
Him?! With best intention?!
558
00:27:08,800 --> 00:27:09,620
Yeah, right!
559
00:27:12,220 --> 00:27:13,120
He’s just unhappy
560
00:27:13,120 --> 00:27:14,760
You save that little minx first, not him
561
00:27:14,760 --> 00:27:15,900
So he’s been keeping grudges
562
00:27:15,900 --> 00:27:18,860
Now, you personally treat his injuries, he also doesn't appreciate it at all!
563
00:27:18,860 --> 00:27:20,840
Isn't he just taking your goodwill as ill intent?!
564
00:27:20,840 --> 00:27:21,460
Enough
565
00:27:21,780 --> 00:27:24,040
Don't talk about our sect's brothers good or bad behind their back, all right?
566
00:27:24,180 --> 00:27:25,500
If I’m the sect leader
567
00:27:25,500 --> 00:27:27,920
I'll definitely drag him outside and give him a good beating!
568
00:27:29,640 --> 00:27:31,440
What, you want to be the sect leader now?
569
00:27:32,040 --> 00:27:33,280
As if I want to be the sect leader
570
00:27:33,440 --> 00:27:34,380
Who wants that position?
571
00:27:34,820 --> 00:27:35,980
I’ll just be a Wanderer, it's better
572
00:27:36,240 --> 00:27:37,510
I can be free
573
00:27:38,200 --> 00:27:40,160
Brother Zhou, you have to know
574
00:27:40,800 --> 00:27:42,160
At that time, Ming sect was falling to pieces
575
00:27:42,160 --> 00:27:43,860
It started because everybody is suspicious of everybody
576
00:27:43,940 --> 00:27:45,520
We should take that as a warning
577
00:27:46,820 --> 00:27:48,440
I, Zhou Dian, know that
578
00:27:50,920 --> 00:27:53,940
Still, Sect leader is the most magnanimous. You can tolerate them kindly
579
00:27:56,240 --> 00:27:56,680
You
580
00:27:56,740 --> 00:27:58,220
Serves you right to be the sect leader
581
00:28:58,760 --> 00:28:59,720
You finally return
582
00:29:03,400 --> 00:29:04,830
Why don’t you come here?
583
00:29:05,640 --> 00:29:07,630
Give Grandmaster a greeting
584
00:29:12,160 --> 00:29:14,550
Qing Shu, pay my respect to Grandmaster
585
00:29:19,960 --> 00:29:23,990
Finally you have return to the right path
586
00:29:25,120 --> 00:29:25,790
I was not filial
587
00:29:26,840 --> 00:29:28,160
That day I went against father’s order
588
00:29:28,340 --> 00:29:29,380
I went down the mountain without permission
589
00:29:30,560 --> 00:29:32,140
I would like to humbly plead guilty to Grandmaster
590
00:29:32,720 --> 00:29:33,640
It’s fine, it’s fine
591
00:29:34,560 --> 00:29:38,160
Do you know, after you went down the mountain
592
00:29:39,280 --> 00:29:42,510
Grandmaster are worried about you constantly?
593
00:29:45,800 --> 00:29:46,840
In Grandmaster’s heart
594
00:29:46,880 --> 00:29:48,500
Don’t you only think of Wu Ji alone?
595
00:29:49,720 --> 00:29:51,220
Qing Shu is not even worth mentioning
596
00:29:56,520 --> 00:29:57,560
Qing Shu
597
00:30:00,040 --> 00:30:02,590
You remember, when you were little
598
00:30:02,600 --> 00:30:04,190
How did I teach you?
599
00:30:06,560 --> 00:30:07,200
Grandmaster
600
00:30:07,960 --> 00:30:10,480
That sword art you were practising just now, is it a new comprehension?
601
00:30:10,480 --> 00:30:10,980
Yes
602
00:30:13,960 --> 00:30:14,880
Practising under the rain
603
00:30:15,380 --> 00:30:17,100
Grandmaster should take care of yourself more
604
00:30:17,320 --> 00:30:18,040
I’ll help you drape it over
605
00:30:18,160 --> 00:30:19,000
No need
606
00:30:20,320 --> 00:30:23,630
This insignificant storm, cannot harm Grandmaster
607
00:30:24,160 --> 00:30:28,880
Young people cultivation is not good enough
608
00:30:29,560 --> 00:30:33,060
Easy to catch a cold and disease
609
00:31:06,400 --> 00:31:07,080
Grandmaster
610
00:31:07,680 --> 00:31:09,070
Qing Shu, you’re here
611
00:31:11,720 --> 00:31:13,790
Do you still remember when you were little
612
00:31:13,960 --> 00:31:15,790
You frequently got lectured by your father
613
00:31:16,840 --> 00:31:19,110
You were always straightforward since you were little
614
00:31:20,080 --> 00:31:21,230
Even to seniors
615
00:31:21,840 --> 00:31:23,270
If you think they’re wrong
616
00:31:23,560 --> 00:31:25,070
You will show them no quarter
617
00:31:25,480 --> 00:31:27,110
Immediately reprimand their mistakes
618
00:31:28,160 --> 00:31:32,070
Even though, your father firmly lectured you so many times
619
00:31:32,640 --> 00:31:33,990
That you must respect your seniors
620
00:31:35,000 --> 00:31:37,510
However, if your feeling is unconvinced
621
00:31:37,880 --> 00:31:39,390
You will never yield
622
00:31:40,640 --> 00:31:43,040
I really admire this trait of yours
623
00:31:43,320 --> 00:31:45,760
You always choose what is good and hold fast to it
624
00:31:47,440 --> 00:31:52,080
In this generation of disciples, your comprehension is the highest
625
00:31:52,640 --> 00:31:55,340
In the future enriching our sect’s martial art study
626
00:31:57,080 --> 00:31:58,820
Only you can do it
627
00:32:00,400 --> 00:32:01,140
Qing Shu
628
00:32:02,520 --> 00:32:03,440
Qing Shu is not talented
629
00:32:04,260 --> 00:32:06,340
I’m afraid I will let down Grandmaster’s hope
630
00:32:06,360 --> 00:32:10,200
Truthfully, practising and cultivating martial art is secondary
631
00:32:10,520 --> 00:32:15,380
The most important is to cultivate oneself to be an upright person in the world
632
00:32:15,440 --> 00:32:17,060
To have a clear conscience
633
00:32:17,080 --> 00:32:19,420
To be a person with an indomitable spirit
634
00:32:21,600 --> 00:32:24,630
I have founded Wu Dang for decades
635
00:32:26,400 --> 00:32:30,110
Fortunately, every disciple have been an upright person
636
00:32:31,960 --> 00:32:33,390
We never produce a degenerate
637
00:32:34,160 --> 00:32:38,190
This is what Grandmaster, always feels very relieved about
638
00:32:40,280 --> 00:32:41,510
Qing Shu
639
00:32:43,000 --> 00:32:47,040
I remember since little with Grandmaster you like
640
00:32:47,040 --> 00:32:49,460
To go to the bamboo forest after it rained
641
00:32:49,980 --> 00:32:53,980
While digging out the bamboo shoots, you also like to hear Grandmaster talking about Tao
642
00:32:56,200 --> 00:32:58,350
Grandmaster is old now
643
00:32:59,320 --> 00:33:03,070
This kind of days, are not many anymore
644
00:33:05,160 --> 00:33:09,560
The rain shower just stop, how about we take advantage of it
645
00:33:10,020 --> 00:33:12,680
And go to the bamboo forest, do you agree?
646
00:33:13,120 --> 00:33:16,200
For a short while, we can recall fondly of the time that has gone by
647
00:33:16,520 --> 00:33:18,680
What do you think?
648
00:33:28,000 --> 00:33:29,220
Grandmaster! Don’t drink that!
649
00:33:33,000 --> 00:33:34,470
There’s poison inside that tea
650
00:33:39,400 --> 00:33:40,190
Grandmaster!
651
00:33:40,880 --> 00:33:42,150
It’s Qing Shu’s fault
652
00:33:42,640 --> 00:33:43,750
I’m not a person
653
00:33:44,520 --> 00:33:45,790
I’ve done a great mistake
654
00:33:45,920 --> 00:33:47,430
I’m not a person, Grandmaster!
655
00:33:47,440 --> 00:33:48,590
Please, just kill me!
656
00:33:49,280 --> 00:33:51,670
Grandmaster, please kill me!
657
00:33:54,760 --> 00:33:59,190
Qing Shu, honestly confess, what sin have you committed
658
00:34:02,520 --> 00:34:06,430
Qing Shu, fall in love with Zhou Zhi Ruo of Er Mei
659
00:34:07,240 --> 00:34:09,360
That’s why I was manipulated by Chen You Liang
660
00:34:12,020 --> 00:34:12,620
I…
661
00:34:14,080 --> 00:34:15,280
I, for a moment…
662
00:34:15,520 --> 00:34:17,040
For a moment, I lost control
663
00:34:19,980 --> 00:34:22,140
I mistakenly killed Seventh uncle!
664
00:34:24,120 --> 00:34:25,700
He also holds Zhi Ruo as hostage
665
00:34:27,320 --> 00:34:30,950
He wants me to used sleeping drugs to poison Grandmaster
666
00:34:31,880 --> 00:34:33,030
I have let Grandmaster down
667
00:34:33,240 --> 00:34:34,830
I have let Seventh uncle down
668
00:34:35,760 --> 00:34:37,190
I deserve to die
669
00:34:40,000 --> 00:34:44,080
Yuan Qiao already reported to me about your matter
670
00:34:54,860 --> 00:34:55,700
Teacher
671
00:34:57,760 --> 00:34:59,620
Your disciple is incompetent in teaching his son
672
00:35:01,920 --> 00:35:04,040
That’s why he becomes like this
673
00:35:04,200 --> 00:35:06,180
So heinous beyond redemption
674
00:35:07,060 --> 00:35:09,280
An unfilial son that even Heavens cannot forgive
675
00:35:10,160 --> 00:35:13,320
Your disciple is ashamed to face Teacher
676
00:35:22,320 --> 00:35:23,000
Dad!
677
00:35:32,000 --> 00:35:32,880
Dad
678
00:35:45,680 --> 00:35:46,480
You monster
679
00:35:48,040 --> 00:35:51,580
Your evil deed to deceive your teacher and exterminate the founder
680
00:35:53,520 --> 00:35:55,110
For this sin, If I don’t kill you today
681
00:35:57,600 --> 00:36:00,680
How can I be worthy of my deceased Seventh brother?
682
00:36:06,620 --> 00:36:07,740
Wait
683
00:36:09,760 --> 00:36:10,820
Teacher!
684
00:36:12,060 --> 00:36:15,680
Qing Shu’s conscience is not gone
685
00:36:18,080 --> 00:36:20,540
Just treat it as if you are giving me, your Teacher, a favour
686
00:36:20,840 --> 00:36:23,200
Give him a chance to make a fresh start
687
00:36:24,080 --> 00:36:24,990
Teacher
688
00:36:25,560 --> 00:36:26,510
Grandmaster!
689
00:36:28,680 --> 00:36:30,430
I see that you are truly remorseful
690
00:36:30,800 --> 00:36:35,270
I only wish, that from now on, you can sincerely repent
691
00:36:35,760 --> 00:36:37,190
And become an upright person
692
00:36:42,280 --> 00:36:43,950
Teacher let you off
693
00:36:46,800 --> 00:36:48,630
But Wu Dang sect cannot allow you
694
00:36:52,240 --> 00:36:52,670
Leave
695
00:36:54,840 --> 00:36:58,550
You are not allowed to set even half a step on Wu Dang mountain forever
696
00:36:59,960 --> 00:37:03,590
You and I will never reach the underworld
697
00:37:05,520 --> 00:37:06,870
We will never meet again
698
00:37:10,120 --> 00:37:11,270
Get lost!
699
00:37:17,680 --> 00:37:18,360
Dad
700
00:37:19,940 --> 00:37:21,340
Your kindness in nurturing me
701
00:37:22,980 --> 00:37:24,700
Your son will repay it in the next life
702
00:37:36,160 --> 00:37:36,910
Grandmaster
703
00:37:51,040 --> 00:37:52,030
Get out quickly
704
00:37:54,040 --> 00:37:54,790
Get out!
705
00:37:55,160 --> 00:37:56,190
Get lost!
706
00:38:18,360 --> 00:38:19,510
Brother Wu Ji!
707
00:38:19,510 --> 00:38:20,600
Zhi Ruo!
708
00:38:46,200 --> 00:38:47,200
Zhi Ruo, godfather?
709
00:38:48,080 --> 00:38:48,990
I also don’t know
710
00:38:49,720 --> 00:38:51,270
I was captured by them and brought here
711
00:38:52,120 --> 00:38:54,070
I don’t know where godfather is
712
00:38:55,280 --> 00:38:56,310
They have blocked your acupoint
713
00:38:59,400 --> 00:38:59,950
That’s strange
714
00:39:00,320 --> 00:39:01,150
Why is it still blocked?
715
00:39:04,880 --> 00:39:07,630
You Sir must be the sect leader of Ming sect
716
00:39:09,160 --> 00:39:09,880
Brother Zhou
717
00:39:12,180 --> 00:39:13,440
I dare not accept the honour
718
00:39:13,700 --> 00:39:15,240
I have trespassed on Beggars’ sect headquarter
719
00:39:15,520 --> 00:39:16,660
I hope Chief Shi can forgive me
720
00:39:17,000 --> 00:39:20,040
Lately, Ming sect’s reputation has been resonating greatly
721
00:39:21,600 --> 00:39:22,700
It reverberates like a thunder (well known)
722
00:39:22,700 --> 00:39:24,960
I wonder, do you know the whereabouts of my godfather, Golden Haired Lion King
723
00:39:24,960 --> 00:39:27,400
If he’s here, I hope Chief Shi can invite him out to meet me
724
00:39:27,680 --> 00:39:28,220
This…
725
00:39:29,660 --> 00:39:31,360
Our Chief Shi has a good intention
726
00:39:31,360 --> 00:39:33,180
He invited your godfather to Beggars’ sect and be our guest
727
00:39:33,180 --> 00:39:34,320
Discuss together about important matters
728
00:39:34,480 --> 00:39:37,300
But your godfather, not only he didn’t appreciate our kindness. He also seriously hurt our people
729
00:39:37,360 --> 00:39:39,440
He has injured and killed many of our Beggars’ sect disciples
730
00:39:39,780 --> 00:39:41,460
This debt who should we find to pay
731
00:39:42,160 --> 00:39:43,110
So, it’s like that
732
00:39:44,200 --> 00:39:45,070
But Miss Zhou
733
00:39:45,520 --> 00:39:46,790
Why do you have to capture her?
734
00:39:47,120 --> 00:39:49,270
This Miss Zhou is the Headmaster of Er Mei
735
00:39:49,560 --> 00:39:51,480
She is the realm orthodox sect’s leading figure
736
00:39:51,680 --> 00:39:53,600
Beggars’ sect invited her for a drink
737
00:39:53,600 --> 00:39:54,920
What basis you have to say we capture her
738
00:39:55,180 --> 00:39:56,400
If she truly is your guest
739
00:39:57,000 --> 00:39:58,270
Then why do you have to block her acupoint?
740
00:39:58,720 --> 00:40:01,030
Sect leader Zhang, why do you come here and make slanderous attack?
741
00:40:01,640 --> 00:40:02,910
All the people here have seen with their own eyes
742
00:40:03,040 --> 00:40:05,190
It’s you, Zhang Wu Ji, who swiftly come here and indecently assaulted her
743
00:40:05,440 --> 00:40:06,990
In one grasp you carry Miss Zhou away
744
00:40:07,280 --> 00:40:08,500
Miss Zhou was not struggling
745
00:40:08,500 --> 00:40:10,540
It’s because you, Zhang Wu Ji, has blocked her acupoint!
746
00:40:10,720 --> 00:40:11,040
Right!
747
00:40:11,220 --> 00:40:12,020
What bullshit are talking about?!
748
00:40:12,640 --> 00:40:14,720
Since ancient times, even heroes have a weakness for a beautiful woman
749
00:40:14,720 --> 00:40:16,860
Every man posses the feeling of lust in their heart
750
00:40:16,860 --> 00:40:18,340
But in front of such a large crowd
751
00:40:18,340 --> 00:40:20,300
Sect leader Zhang able to do such a lecherous act
752
00:40:20,640 --> 00:40:22,390
Isn’t that a bit too impolite?
753
00:40:22,720 --> 00:40:23,350
What you mean is
754
00:40:24,000 --> 00:40:24,670
You’re not willing to tell me
755
00:40:24,680 --> 00:40:25,750
My godfather’s whereabouts, isn’t that right?
756
00:40:26,280 --> 00:40:26,880
Sect leader Zhang
757
00:40:27,360 --> 00:40:29,220
That year, your honoured sect’s Bright Envoy Yang Xiao
758
00:40:29,420 --> 00:40:32,020
Previously rape and kill Er Mei’s Heroine, Ji Xiao Fu
759
00:40:32,600 --> 00:40:34,880
All the realm orthodox sects without exception, were bristling with anger
760
00:40:34,980 --> 00:40:36,880
Could it be you want to rely on your exceptional martial art
761
00:40:36,880 --> 00:40:38,860
And is thinking of doing the same filthy act?!
762
00:40:39,000 --> 00:40:39,760
You shit!
763
00:40:41,360 --> 00:40:42,000
You just wait!
764
00:40:42,600 --> 00:40:44,270
Miss Zhou! Say something!
765
00:40:44,840 --> 00:40:46,350
Don’t let them slander our Sect leader!
766
00:40:46,600 --> 00:40:49,150
Zhi Ruo, how do they capture you and godfather?
767
00:40:49,560 --> 00:40:50,510
Tell them with your own words
768
00:40:51,120 --> 00:40:52,190
So that they cannot deny it!
769
00:40:52,840 --> 00:40:54,910
At the time, I was inside the room
770
00:40:55,320 --> 00:40:55,910
I was in the room…
771
00:40:56,360 --> 00:40:56,960
Miss Zhou!
772
00:40:56,960 --> 00:40:58,300
Zhi Ruo!
773
00:40:58,360 --> 00:41:01,280
Ming sect’s devil failed to rape Headmaster of Er Mei and to actually kill her
774
00:41:01,520 --> 00:41:06,200
Get rid of this evil sect, for the realm eliminate this devil!
775
00:41:06,260 --> 00:41:09,120
Sect leader, to catch the scoundrels we must catch their Chief first
776
00:41:09,120 --> 00:41:10,720
After catching the Chief then we’ll force them to answer the question
777
00:41:10,720 --> 00:41:12,160
Fine, you take care of Miss Zhou
778
00:41:12,480 --> 00:41:13,310
Get rid of this evil sect!
779
00:41:14,040 --> 00:41:14,950
Assume Dog Beating Formation!
780
00:41:17,400 --> 00:41:18,790
Beg for water, given food
781
00:41:19,480 --> 00:41:21,230
Don't cheat us with bad food
782
00:41:21,400 --> 00:41:23,110
Fight evil person, fight any wretch
783
00:41:23,360 --> 00:41:25,070
Who dares to cheat, we still want food
784
00:41:25,280 --> 00:41:27,030
Fight evil person, fight any wretch
56135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.