Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,480 --> 00:00:02,430
Cheng.
2
00:00:02,830 --> 00:00:04,080
One last question.
3
00:00:04,590 --> 00:00:05,360
Go ahead.
4
00:00:09,190 --> 00:00:11,030
You've been ignoring me
for the past few days.
5
00:00:11,640 --> 00:00:13,270
Is it just because you're angry
6
00:00:14,190 --> 00:00:15,560
or because of something else?
7
00:00:17,390 --> 00:00:18,440
Because I was afraid.
8
00:00:21,670 --> 00:00:22,870
I was afraid I'd go soft-hearted.
9
00:00:33,320 --> 00:00:34,320
(Anyone)
10
00:00:34,520 --> 00:00:36,280
(will inevitably have to make sacrifices)
11
00:00:36,320 --> 00:00:37,430
(for the things they love.)
12
00:00:38,280 --> 00:00:39,280
(Be prepared.)
13
00:00:39,750 --> 00:00:41,470
(This is just the beginning.)
14
00:01:42,820 --> 00:01:46,300
=Falling into Your Smile=
15
00:01:47,100 --> 00:01:49,060
=Episode 19=
16
00:01:50,400 --> 00:01:52,430
(Obsidian has arrived near the monster.)
17
00:01:52,430 --> 00:01:53,040
(There they've found
ZGDX hitting the monster.)
18
00:01:53,040 --> 00:01:54,070
Cat, hold on!
19
00:01:54,280 --> 00:01:55,680
Clear the line.
Clear the line on the top lane.
20
00:01:56,790 --> 00:01:58,790
ZGDX.
21
00:01:58,790 --> 00:01:59,790
Destroy the top turret.
22
00:01:59,870 --> 00:02:02,920
Go up, go up. Get in there.
23
00:02:02,920 --> 00:02:03,640
Controlled.
24
00:02:03,710 --> 00:02:04,640
Hold on, hold on.
25
00:02:04,710 --> 00:02:05,870
(ZGDX gets the monster)
26
00:02:06,400 --> 00:02:07,480
(Killed Off the Monster)
(And have taken advantage of it.)
27
00:02:07,480 --> 00:02:08,520
Nice!
28
00:02:09,260 --> 00:02:09,860
(Defeat)
29
00:02:10,400 --> 00:02:11,560
(The team fight isn't over yet.)
30
00:02:11,620 --> 00:02:12,220
(Double Kill)
31
00:02:13,750 --> 00:02:15,000
(Okay, ZGDX)
32
00:02:15,240 --> 00:02:16,800
(has taken the victory in the team fight.)
33
00:02:17,000 --> 00:02:18,280
Lu Yue, go.
34
00:02:18,430 --> 00:02:19,240
(Defeat)
Coming.
35
00:02:21,540 --> 00:02:22,380
(Rampage)
36
00:02:22,750 --> 00:02:24,360
(Obsidian is unstoppable.)
37
00:02:28,380 --> 00:02:29,400
(Defeat)
38
00:02:29,400 --> 00:02:31,000
(ZGDX continues to chase after them.)
39
00:02:31,000 --> 00:02:31,800
(Defeat)
40
00:02:31,800 --> 00:02:32,520
(Another kill.)
41
00:02:32,520 --> 00:02:33,120
Nice!
42
00:02:34,560 --> 00:02:35,280
The last team fight.
43
00:02:35,590 --> 00:02:36,360
- Here we go.
- Copy that.
44
00:02:38,030 --> 00:02:39,080
Go, go, go.
45
00:02:39,470 --> 00:02:40,400
Fight! Fight! Fight!
46
00:02:40,500 --> 00:02:41,500
(Perfect Power)
47
00:02:42,400 --> 00:02:42,960
Watch out, watch out!
48
00:02:42,960 --> 00:02:43,800
There's another one behind us. Hurry.
49
00:02:43,800 --> 00:02:44,470
Chase.
50
00:02:44,710 --> 00:02:45,500
Spread out.
51
00:02:45,500 --> 00:02:46,000
(God's Envoy)
52
00:02:46,000 --> 00:02:46,910
Give me room for my attack damage.
53
00:02:47,470 --> 00:02:48,400
Chase! Chase!
54
00:02:48,840 --> 00:02:50,240
(Unstoppable)
(Chessman continues to chase after them.)
55
00:02:50,710 --> 00:02:52,030
(Nice! He killed another one.)
56
00:02:52,030 --> 00:02:53,800
(Chessman completes a double kill)
57
00:02:54,120 --> 00:02:55,000
(God's Envoy)
He's still chasing.
58
00:02:55,470 --> 00:02:56,520
(Triple Kill)
59
00:02:56,520 --> 00:02:58,590
(Nice! Chessman has got a Triple Kill.)
60
00:02:58,680 --> 00:03:00,000
(This looks like
a good chance to win the fight.)
61
00:03:00,710 --> 00:03:01,150
Nice!
62
00:03:01,150 --> 00:03:03,120
(Let's congratulate ZGDX)
63
00:03:03,120 --> 00:03:05,080
(for winning the game.)
64
00:03:05,750 --> 00:03:08,120
(Let's congratulate ZGDX.)
65
00:03:21,680 --> 00:03:22,430
(Thanks to NongFu Spring)
66
00:03:22,430 --> 00:03:23,870
(for your support of this season!)
67
00:03:23,870 --> 00:03:24,910
(Let's get back to the point.)
68
00:03:24,910 --> 00:03:26,630
(ZGDX's performance in this game)
69
00:03:26,630 --> 00:03:28,560
(was really surprising.)
70
00:03:28,840 --> 00:03:29,590
(Especially when it came to player Lv)
71
00:03:29,590 --> 00:03:31,030
(who did a good job too during the match.)
72
00:03:31,120 --> 00:03:32,000
(He got the MVP.)
73
00:03:32,080 --> 00:03:32,430
(To be honest,)
74
00:03:32,430 --> 00:03:33,910
(when even a substitute can play so well,)
75
00:03:34,030 --> 00:03:35,240
(I think maybe the other teams)
76
00:03:35,310 --> 00:03:36,430
(need to reevaluate)
77
00:03:36,560 --> 00:03:37,750
(ZGDX's overall strength.)
78
00:03:38,190 --> 00:03:38,960
(That's right.)
79
00:03:39,240 --> 00:03:41,000
(What's Lu Yue's treat for dinner tonight?)
80
00:03:41,030 --> 00:03:41,800
I'm telling you, Lu Yue.
81
00:03:41,870 --> 00:03:43,360
You can eat whatever you want tonight.
82
00:03:43,430 --> 00:03:44,310
Good for you.
83
00:03:44,400 --> 00:03:46,360
Yes!
84
00:03:46,430 --> 00:03:47,310
Awesome.
85
00:03:56,310 --> 00:03:57,120
Lu Yue.
86
00:03:57,840 --> 00:03:59,150
You played well.
87
00:03:59,280 --> 00:04:00,680
MVP.
88
00:04:00,710 --> 00:04:01,800
It feels like after this game,
89
00:04:01,840 --> 00:04:03,470
you'll gain 300,000 more fans.
90
00:04:03,560 --> 00:04:04,680
What did you say?
91
00:04:04,960 --> 00:04:06,470
What did the water dispenser do to you
92
00:04:06,630 --> 00:04:07,910
or are you planning to retire?
93
00:04:08,120 --> 00:04:10,360
Cheng, what did you say to Shorty?
94
00:04:10,470 --> 00:04:11,240
She seems to
95
00:04:11,280 --> 00:04:12,680
have had some kind of breakdown.
96
00:04:12,680 --> 00:04:13,840
It's delicious. Let's go eat that.
97
00:04:13,840 --> 00:04:14,430
All you care about is eating.
98
00:04:14,430 --> 00:04:15,960
Don't talk nonsense, okay?
99
00:04:16,120 --> 00:04:17,360
After this game,
100
00:04:17,390 --> 00:04:19,630
our team still holds the record
for winning every single match.
101
00:04:19,720 --> 00:04:21,310
Did you see the fans in the audience?
102
00:04:21,390 --> 00:04:23,510
The glow sticks they waved for your victory
103
00:04:23,560 --> 00:04:26,070
were all based on my previous performance.
104
00:04:26,120 --> 00:04:27,800
Yes, your brilliant performance.
105
00:04:27,870 --> 00:04:28,950
And then you slapped it away
106
00:04:29,000 --> 00:04:30,160
with a loss of 120,000 yuan.
107
00:04:30,720 --> 00:04:31,830
I'm praising you.
108
00:04:31,920 --> 00:04:33,120
Do you know how to be grateful?
109
00:04:33,160 --> 00:04:34,270
What a mean guy.
110
00:04:39,120 --> 00:04:40,120
That was a good game.
111
00:04:40,270 --> 00:04:41,310
Very good.
112
00:04:42,480 --> 00:04:43,120
Am I right?
113
00:04:43,190 --> 00:04:44,390
Why do you two have so much to say?
114
00:04:54,870 --> 00:04:56,270
What time will they be out?
115
00:04:56,310 --> 00:04:57,070
Who knows?
116
00:04:57,160 --> 00:04:58,680
- Just wait for them.
- We've been waiting for so long.
117
00:05:00,040 --> 00:05:01,560
They're coming out.
118
00:05:01,750 --> 00:05:03,720
Coming. Come on, come on.
119
00:05:04,560 --> 00:05:04,950
Hello.
120
00:05:05,040 --> 00:05:05,560
Thank you. Thank you.
121
00:05:05,560 --> 00:05:06,120
Let me get by. Let us get by.
122
00:05:06,120 --> 00:05:07,630
Excuse me. Excuse me.
123
00:05:07,680 --> 00:05:08,600
Look over here. Look over here.
124
00:05:08,630 --> 00:05:09,560
Please look over here.
125
00:05:09,560 --> 00:05:10,310
It's quite crowded.
126
00:05:10,800 --> 00:05:11,430
Hello. Hello.
127
00:05:11,680 --> 00:05:12,680
Tong Yao.
128
00:05:13,040 --> 00:05:13,800
May I ask you a question?
129
00:05:13,830 --> 00:05:15,560
What do you think about this ban?
130
00:05:16,310 --> 00:05:17,240
I deserved it.
131
00:05:17,390 --> 00:05:18,560
Do you feel particularly aggrieved?
132
00:05:18,630 --> 00:05:19,800
Rumor has it that you did it
133
00:05:19,800 --> 00:05:20,680
to protect your teammates.
134
00:05:20,720 --> 00:05:21,390
I'm not aggrieved.
135
00:05:21,510 --> 00:05:23,430
Are you worried
that you'll be replaced by Lu Yue?
136
00:05:24,040 --> 00:05:25,600
I'm only banned for one game.
137
00:05:25,680 --> 00:05:26,830
Why did you hit her?
138
00:05:26,920 --> 00:05:27,510
Didn't you know
139
00:05:27,510 --> 00:05:29,160
it would stain your image?
140
00:05:29,310 --> 00:05:29,870
Or did you know
141
00:05:29,950 --> 00:05:31,510
every move you made
would be noticed by the public,
142
00:05:31,510 --> 00:05:33,120
being the only female competitor.
143
00:05:33,160 --> 00:05:33,830
So you couldn't help but do this
144
00:05:33,870 --> 00:05:34,750
so as to gain attention.
145
00:05:34,830 --> 00:05:35,750
That's pretty much of it.
146
00:05:36,240 --> 00:05:37,480
How do you expect her
to respond to these questions?
147
00:05:37,560 --> 00:05:38,430
Which media are you in?
148
00:05:38,870 --> 00:05:39,830
That's exactly the way it is.
149
00:05:39,950 --> 00:05:41,950
She became the starting player
without any practical training.
150
00:05:42,000 --> 00:05:43,430
I heard that she signed a contract before.
151
00:05:43,510 --> 00:05:44,950
Yes, even if she is really good,
152
00:05:44,950 --> 00:05:46,360
she didn't turn on the camera
during her previous live streaming.
153
00:05:46,430 --> 00:05:47,920
Who knows if she played by herself or not?
154
00:05:48,000 --> 00:05:49,360
The club signed the contract
with her just like that.
155
00:05:49,800 --> 00:05:51,510
According to Article 246
156
00:05:51,560 --> 00:05:52,750
of the Criminal Law
of the People's Republic of China,
157
00:05:52,830 --> 00:05:55,160
whoever publicly insults others
by violence or other methods
158
00:05:55,190 --> 00:05:57,040
or fabricates facts to slander others,
159
00:05:57,120 --> 00:05:58,040
if the circumstances are serious,
160
00:05:58,120 --> 00:05:59,390
shall be sentenced to the fixed-term imprisonment
of no more than three years,
161
00:05:59,480 --> 00:06:00,630
detention, control,
162
00:06:00,680 --> 00:06:01,750
as well as deprivation of political rights.
163
00:06:02,040 --> 00:06:02,680
So,
164
00:06:03,070 --> 00:06:04,240
think twice before you say anything.
165
00:06:06,750 --> 00:06:08,310
Don't go.
166
00:06:08,430 --> 00:06:09,390
That's right.
167
00:06:11,510 --> 00:06:13,240
Is what Cheng said true?
168
00:06:13,360 --> 00:06:15,040
Do you think my brother studied
at the University of Political Science and Law for nothing?
169
00:06:29,430 --> 00:06:30,160
(Lv.)
170
00:06:30,240 --> 00:06:32,360
(How does it feel to be back
after such a long time?)
171
00:06:32,390 --> 00:06:33,070
It feels pretty good.
172
00:06:33,070 --> 00:06:34,430
That's why I picked
my newly trained shikigami today.
173
00:06:34,720 --> 00:06:36,310
(Yes, Lv picked Enenra)
174
00:06:36,390 --> 00:06:37,160
who doesn't really
175
00:06:37,190 --> 00:06:38,630
match his style of play today.
176
00:06:38,720 --> 00:06:40,040
It's a surprise.
177
00:06:40,120 --> 00:06:42,120
Did you get prepared in advance?
178
00:06:42,270 --> 00:06:44,160
I don't think it was prepared in advance.
179
00:06:44,270 --> 00:06:45,430
It's just our coach.
180
00:06:48,360 --> 00:06:50,830
Yes, our coach, Ming.
181
00:06:51,040 --> 00:06:53,360
He said that a Chinese midsolo
must be able to command this shikigami.
182
00:06:53,390 --> 00:06:54,830
It's a bit embarrassing if not.
183
00:06:54,830 --> 00:06:56,390
So I practiced her in advance.
184
00:06:56,920 --> 00:06:59,190
So Smiling can play Enenra too?
185
00:07:00,160 --> 00:07:01,630
She's very good at Enenra.
186
00:07:01,800 --> 00:07:03,360
In fact, I think she's good at
every shikigami.
187
00:07:03,480 --> 00:07:05,040
At first, she didn't play well with Higanbana.
188
00:07:05,070 --> 00:07:06,480
But later on,
she also gained good command of her.
189
00:07:07,240 --> 00:07:09,040
It seems that the relationship
190
00:07:09,070 --> 00:07:10,190
between the starting player
and the substitute of ZGDX
191
00:07:10,190 --> 00:07:11,190
is not so tense.
192
00:07:11,240 --> 00:07:12,390
There's nothing to be tense about.
193
00:07:12,630 --> 00:07:13,600
We have different styles
194
00:07:13,680 --> 00:07:14,480
and different patterns of play.
195
00:07:14,600 --> 00:07:15,560
Whoever should go play in the game
will go play.
196
00:07:16,270 --> 00:07:17,920
But as things stand right now,
197
00:07:18,040 --> 00:07:19,870
she's more suitable than me
to be the starting player.
198
00:07:20,190 --> 00:07:21,800
But I will become stronger afterwards.
199
00:07:21,920 --> 00:07:22,800
That's for sure.
200
00:07:23,070 --> 00:07:24,480
It seems that Lv is responding to
201
00:07:24,480 --> 00:07:26,750
some of the doubts
about ZGDX on the internet.
202
00:07:27,510 --> 00:07:29,000
I trust the judgment of my teammates.
203
00:07:29,120 --> 00:07:30,310
If there is something I want,
204
00:07:30,390 --> 00:07:31,920
I'll go for it myself.
205
00:07:35,270 --> 00:07:36,680
So you do have a conscience.
206
00:07:36,750 --> 00:07:38,190
You actually knew how to compliment me.
207
00:07:38,600 --> 00:07:39,800
Don't take it the wrong way.
208
00:07:40,040 --> 00:07:42,070
I was defending my brother's team.
209
00:07:42,190 --> 00:07:42,870
That's all.
210
00:07:43,600 --> 00:07:45,360
Brother protector.
211
00:07:48,560 --> 00:07:49,360
Come inside, please.
212
00:07:51,830 --> 00:07:52,830
This restaurant is so good.
213
00:07:54,750 --> 00:07:56,120
What's wrong? You've got a limp?
214
00:07:56,120 --> 00:07:57,190
It's a scrape.
215
00:07:57,310 --> 00:07:58,190
Be careful.
216
00:07:58,560 --> 00:07:59,390
Wait for me.
217
00:08:02,680 --> 00:08:03,630
You didn't even tell me
your feet were scraped out.
218
00:08:03,630 --> 00:08:04,390
Are you mute?
219
00:08:04,510 --> 00:08:06,310
I'll go to the store to buy a band-aid.
It'll be fine.
220
00:08:06,390 --> 00:08:07,120
Come on, Dragon.
221
00:08:07,190 --> 00:08:08,240
Let's take a picture.
222
00:08:08,240 --> 00:08:08,800
Okay.
223
00:08:09,270 --> 00:08:10,070
Me too. Me too.
224
00:08:10,070 --> 00:08:11,020
- Come on, look at me, let's take a picture.
- Come on, cheers.
225
00:08:11,020 --> 00:08:11,560
Okay.
226
00:08:13,070 --> 00:08:14,190
See how good this filter looks?
227
00:08:14,310 --> 00:08:15,430
Don't move. One more picture.
228
00:08:15,430 --> 00:08:18,190
This little brat
is always surrounded by women.
229
00:08:19,830 --> 00:08:20,390
Tong Yao?
230
00:08:20,430 --> 00:08:21,310
What do you think?
231
00:08:21,510 --> 00:08:22,480
Look at it. Does it look good?
232
00:08:22,630 --> 00:08:23,480
This one's not bad.
233
00:08:23,680 --> 00:08:24,950
Why are you here too?
234
00:08:25,800 --> 00:08:27,190
I came to eat.
235
00:08:27,310 --> 00:08:29,360
I was live yesterday.
236
00:08:29,800 --> 00:08:31,800
Someone in the live room
said bad things about you.
237
00:08:32,630 --> 00:08:33,550
I cursed them.
238
00:08:33,960 --> 00:08:35,510
I told them not to say that about you.
239
00:08:35,670 --> 00:08:36,630
You're very nice.
240
00:08:37,270 --> 00:08:38,390
Thank you.
241
00:08:38,960 --> 00:08:40,510
But don't do that next time.
242
00:08:40,670 --> 00:08:42,240
They will scold you too.
243
00:08:42,550 --> 00:08:43,600
I'll get you into trouble.
244
00:08:45,030 --> 00:08:46,030
Get me into trouble?
245
00:08:47,480 --> 00:08:48,360
I don't understand.
246
00:08:48,870 --> 00:08:51,720
Cheng, what does it mean?
247
00:08:51,870 --> 00:08:52,910
You're childish.
248
00:08:54,120 --> 00:08:56,150
Yao, you're so cute.
249
00:08:56,440 --> 00:08:58,510
You're so cute even when
you're cursing someone.
250
00:08:59,910 --> 00:09:02,240
Today, I told Tae-lun,
251
00:09:02,390 --> 00:09:03,480
you're funny.
252
00:09:04,030 --> 00:09:05,480
Tae-lun said he thinks you're funny too.
253
00:09:05,550 --> 00:09:06,630
Hello.
254
00:09:07,380 --> 00:09:08,460
(Jungle player, ID: DQ.Five_Dragon)
255
00:09:08,460 --> 00:09:09,540
(Hsu Tae-lun, Jungler)
256
00:09:11,360 --> 00:09:12,030
Come on.
257
00:09:12,480 --> 00:09:13,510
I said no.
258
00:09:13,630 --> 00:09:15,630
This is the girl of another brother.
259
00:09:16,670 --> 00:09:17,670
And even if she's technically not,
260
00:09:17,910 --> 00:09:19,150
I still rank second.
261
00:09:19,550 --> 00:09:20,750
Daydreaming.
262
00:09:22,480 --> 00:09:24,390
What does "daydreaming" mean?
263
00:09:24,480 --> 00:09:25,510
The same as before.
264
00:09:26,030 --> 00:09:26,720
Cheng.
265
00:09:27,320 --> 00:09:29,480
You are not cute at all when cursing others.
266
00:09:30,480 --> 00:09:31,200
Yao.
267
00:09:31,600 --> 00:09:32,840
I'm going to eat first.
268
00:09:33,360 --> 00:09:34,670
I'll contact you later by WeChat.
269
00:09:43,750 --> 00:09:44,750
Watch your feet.
270
00:09:45,360 --> 00:09:47,320
That Tae-lun he…
271
00:09:47,720 --> 00:09:48,550
What Tae-lun?
272
00:09:48,670 --> 00:09:49,670
Do you know him well?
273
00:09:50,030 --> 00:09:52,200
He looks familiar.
274
00:09:53,150 --> 00:09:54,630
Another jungler!
275
00:10:18,390 --> 00:10:20,200
Tong Yao, what's wrong with you?
276
00:10:20,600 --> 00:10:21,720
I always feel like I've seen
277
00:10:21,790 --> 00:10:23,550
this Tae-lun somewhere before.
278
00:10:24,440 --> 00:10:25,120
We've seen
279
00:10:25,200 --> 00:10:26,910
DQ.Five's game videos before.
280
00:10:27,910 --> 00:10:28,720
No.
281
00:10:28,910 --> 00:10:30,630
It was in some other place.
282
00:10:32,120 --> 00:10:33,200
Don't think about it, just eat it.
283
00:10:33,200 --> 00:10:34,030
Have one.
284
00:10:40,600 --> 00:10:41,630
I remember now.
285
00:10:42,000 --> 00:10:42,670
What's wrong?
286
00:10:42,910 --> 00:10:44,670
I've seen Tae-lun somewhere before.
287
00:10:44,790 --> 00:10:47,120
I saw him on Ning Jiaqi's live stream.
288
00:10:49,000 --> 00:10:50,150
What's their relationship?
289
00:10:50,200 --> 00:10:51,080
Boyfriend and girlfriend?
290
00:10:51,840 --> 00:10:52,790
You don't know?
291
00:10:54,030 --> 00:10:54,790
Shorty.
292
00:10:55,270 --> 00:10:56,000
Eat the meat.
293
00:10:56,790 --> 00:10:57,600
Grow taller.
294
00:11:17,390 --> 00:11:19,480
Excuse me, pull over along the street ahead.
295
00:11:20,510 --> 00:11:21,600
Cheng, what are you doing?
296
00:11:22,000 --> 00:11:22,750
Going to buy something.
297
00:11:22,960 --> 00:11:23,870
You don't have to wait for me.
298
00:11:43,960 --> 00:11:45,080
Biscuit.
299
00:11:46,270 --> 00:11:49,720
Let's go eat.
300
00:11:49,750 --> 00:11:51,150
Let's go. Let's eat.
301
00:11:51,200 --> 00:11:52,150
Bye-bye.
302
00:11:59,000 --> 00:11:59,670
What?
303
00:12:00,120 --> 00:12:01,480
Tong Yao, come on.
304
00:12:03,360 --> 00:12:04,080
This.
305
00:12:04,870 --> 00:12:05,840
What's wrong?
306
00:12:05,960 --> 00:12:06,720
This…
307
00:12:07,440 --> 00:12:08,390
Why are there only
308
00:12:08,480 --> 00:12:10,000
two of Cheng's goldfish sons left?
309
00:12:10,360 --> 00:12:12,150
There were three before we left
for the afternoon match.
310
00:12:12,150 --> 00:12:13,240
You must have made a mistake.
311
00:12:13,240 --> 00:12:14,550
No way, check it out for yourself.
312
00:12:36,120 --> 00:12:37,120
Biscuit!
313
00:12:57,180 --> 00:12:59,060
(Cheng 2020.01.25 - 2020.08.12)
314
00:13:00,720 --> 00:13:01,480
Hurry up and figure out a way.
315
00:13:01,480 --> 00:13:02,360
Otherwise, when Cheng comes back,
316
00:13:02,440 --> 00:13:03,840
you and Biscuit will both be killed.
317
00:13:19,440 --> 00:13:20,510
You see?
318
00:13:20,960 --> 00:13:21,910
How about this?
319
00:13:22,720 --> 00:13:25,360
Do you think Cheng is stupid?
320
00:13:25,510 --> 00:13:28,030
He may not even see it.
321
00:13:28,600 --> 00:13:30,600
The colors are different.
322
00:13:35,870 --> 00:13:36,910
What are you doing?
323
00:13:39,720 --> 00:13:41,390
Cheng, your son ate randomly,
324
00:13:41,440 --> 00:13:42,240
and ate himself to death.
325
00:13:42,270 --> 00:13:43,390
I'll help you destroy the body.
326
00:13:52,750 --> 00:13:54,080
I thought it over that
327
00:13:54,200 --> 00:13:56,600
I haven't thanked you
for educating me before.
328
00:13:57,120 --> 00:13:58,440
What you taught me was so meaningful.
329
00:13:58,510 --> 00:14:00,670
It was as if I got a new set of parents.
330
00:14:00,720 --> 00:14:02,320
You're so kind-hearted,
331
00:14:02,360 --> 00:14:03,600
like a bodhisattva.
332
00:14:03,670 --> 00:14:05,600
You're full of love for all living things.
333
00:14:06,080 --> 00:14:08,270
You abide by the laws
of cause and effect in nature,
334
00:14:08,360 --> 00:14:11,000
and the laws of the food chain
pertaining to the weak and the strong.
335
00:14:11,000 --> 00:14:11,840
Tong Yao.
336
00:14:12,480 --> 00:14:13,480
Say something I can understand.
337
00:14:14,960 --> 00:14:15,870
My cat
338
00:14:15,960 --> 00:14:18,960
ate your fish in accordance with
339
00:14:19,030 --> 00:14:20,390
the laws of jungle found in nature.
340
00:14:22,630 --> 00:14:23,510
I screwed up.
341
00:14:24,000 --> 00:14:24,750
Be optimistic.
342
00:14:25,840 --> 00:14:26,720
Think about it this way.
343
00:14:26,790 --> 00:14:29,080
Maybe it's your goldfish son
344
00:14:29,240 --> 00:14:30,390
grew wings and flew away.
345
00:14:30,720 --> 00:14:32,960
There is a fish in the north,
and its name is Kun.
346
00:14:33,030 --> 00:14:35,360
The Kun is too big to be stewed in one pot.
347
00:15:01,910 --> 00:15:02,670
Band-Aid.
348
00:15:32,860 --> 00:15:34,740
(Jinyang)
349
00:15:38,480 --> 00:15:39,750
Hey, Jinyang.
350
00:15:41,910 --> 00:15:43,080
You're in such a good mood!
351
00:15:43,240 --> 00:15:44,320
Of course, I am.
352
00:15:44,360 --> 00:15:46,240
It's a beautiful day.
353
00:15:46,270 --> 00:15:47,150
So of course I'm happy.
354
00:15:47,870 --> 00:15:48,630
Is it?
355
00:15:48,720 --> 00:15:51,630
It's a cloudy one for your captain.
356
00:15:52,200 --> 00:15:53,440
What do you mean?
357
00:15:53,840 --> 00:15:54,670
Your captain
358
00:15:54,750 --> 00:15:56,510
isn't playing the game
as he should be in the live room.
359
00:15:56,870 --> 00:15:59,630
He's searching for a live baby piranha.
360
00:15:59,790 --> 00:16:00,720
Ai Jia just transferred the link to me.
361
00:16:00,720 --> 00:16:01,440
I'll send it to you.
362
00:16:01,600 --> 00:16:02,200
I'm hanging up.
363
00:16:02,270 --> 00:16:04,600
I won't keep you from
enjoying your captain's heroics.
364
00:16:13,270 --> 00:16:15,600
(Cheng, you can't buy a baby piranha.)
365
00:16:15,670 --> 00:16:16,670
(Search for something else.)
366
00:16:16,790 --> 00:16:17,440
I don't know why,
367
00:16:17,480 --> 00:16:19,150
all the search results are Venus-Flytraps.
368
00:16:19,240 --> 00:16:20,510
But thinking about it.
The effect would be about the same
369
00:16:20,550 --> 00:16:21,720
if I were to put one next to the fish tank.
370
00:16:21,720 --> 00:16:22,630
So I bought one.
371
00:16:22,750 --> 00:16:24,200
(Cheng, what's the effect?)
372
00:16:25,080 --> 00:16:27,320
Anyone who tries to
tease the fish again will be bitten.
373
00:16:29,390 --> 00:16:30,790
(A Venus-Flytrap?)
374
00:16:31,390 --> 00:16:32,390
(No way!)
375
00:16:32,750 --> 00:16:34,910
(It's not going to eat my Biscuit, is it?)
376
00:16:35,790 --> 00:16:38,840
(Biscuit, I'm sorry.)
377
00:16:47,840 --> 00:16:48,630
Biscuit!
378
00:16:50,870 --> 00:16:51,790
Biscuit?
379
00:16:52,720 --> 00:16:53,630
Biscuit!
380
00:16:56,790 --> 00:16:57,630
Biscuit.
381
00:17:04,160 --> 00:17:04,960
Biscuit.
382
00:17:06,030 --> 00:17:06,920
Biscuit.
383
00:17:49,200 --> 00:17:50,510
Don't move.
384
00:17:50,590 --> 00:17:51,550
Otherwise, get lost.
385
00:17:52,310 --> 00:17:53,920
Lu Sicheng, I'm not…
386
00:17:54,030 --> 00:17:54,830
Let go of me!
387
00:17:55,160 --> 00:17:55,790
You...
388
00:17:56,240 --> 00:17:58,830
Cheng, why are you still awake?
389
00:17:59,110 --> 00:17:59,790
I...
390
00:18:03,160 --> 00:18:05,160
I must be sleepwalking.
391
00:18:09,480 --> 00:18:10,240
(Oh my God.)
392
00:18:10,310 --> 00:18:11,310
(What did I just see?)
393
00:18:11,310 --> 00:18:12,680
(I'm going to go blind.)
394
00:18:13,400 --> 00:18:14,750
(I didn't know
you were that kind of captain.)
395
00:18:14,750 --> 00:18:15,750
(It's my fault for being so naïve.)
396
00:18:15,830 --> 00:18:16,640
(Why did I have to see that?)
397
00:18:16,680 --> 00:18:17,830
(Why did I have to see that again?)
398
00:18:17,880 --> 00:18:19,000
(There are 365 days a year.)
399
00:18:19,110 --> 00:18:21,110
(I only get up early
for no more than five days a year.)
400
00:18:21,200 --> 00:18:22,510
(Why did you choose these days)
401
00:18:22,590 --> 00:18:23,350
(to blind my eyes?)
402
00:18:23,440 --> 00:18:25,070
(Or do you two actually…)
403
00:18:26,030 --> 00:18:27,240
(I want to call the police.)
404
00:18:34,110 --> 00:18:34,920
What's up?
405
00:18:37,000 --> 00:18:38,880
Why do you look like you're in shock?
406
00:18:39,880 --> 00:18:40,310
What are you doing?
407
00:18:40,310 --> 00:18:41,680
Getting so close to me while I'm sleeping.
408
00:18:41,830 --> 00:18:42,920
I came down from upstairs.
409
00:18:43,000 --> 00:18:44,720
I wanted to see if my cat is still alive.
410
00:18:44,960 --> 00:18:46,350
How can a good healthy cat just die?
411
00:18:46,480 --> 00:18:47,880
If you want to make an excuse,
please think up a new one.
412
00:18:47,960 --> 00:18:50,110
It's all because you said
you wanted to buy that flytrap yesterday.
413
00:18:50,200 --> 00:18:51,880
I just wanted to see if my cat is alive,
414
00:18:52,000 --> 00:18:52,790
or if you strangled her
415
00:18:52,880 --> 00:18:54,270
and flushed her down the toilet.
416
00:18:54,590 --> 00:18:55,440
But then
417
00:18:55,550 --> 00:18:57,830
I came down to find you asleep in the game.
418
00:18:58,270 --> 00:18:59,790
Then out of kindness,
419
00:18:59,920 --> 00:19:00,830
I was afraid you would be cold
420
00:19:00,920 --> 00:19:02,440
so I found you a blanket.
421
00:19:03,000 --> 00:19:04,480
But you just pressed my head
422
00:19:04,550 --> 00:19:06,160
against your stomach for no reason,
423
00:19:06,240 --> 00:19:07,440
and messed up my hair.
424
00:19:08,680 --> 00:19:09,750
How is that possible?
425
00:19:09,880 --> 00:19:11,240
You thought I was Biscuit?
426
00:19:11,830 --> 00:19:12,920
How… How could…
427
00:19:16,920 --> 00:19:19,830
Anyway, the final scene was seen by Chubby.
428
00:19:27,860 --> 00:19:29,500
(Calling "Roly Poly")
429
00:19:32,960 --> 00:19:34,240
Hey, Chubby, you got it wrong.
430
00:19:34,400 --> 00:19:35,480
We didn't do anything.
431
00:19:35,880 --> 00:19:36,680
If we were about to do anything,
432
00:19:36,790 --> 00:19:37,920
why would it be in the living room?
433
00:19:38,070 --> 00:19:39,440
You're a fool. I'm not.
434
00:19:41,000 --> 00:19:42,440
If you didn't sound so aggressive,
435
00:19:42,510 --> 00:19:43,590
you'd have been a little more convincing.
436
00:19:43,680 --> 00:19:45,960
Now even I think
you're just throwing us for a loop.
437
00:19:46,480 --> 00:19:47,590
So what do you think
438
00:19:47,720 --> 00:19:49,270
Chubby thought we were doing?
439
00:20:01,160 --> 00:20:02,200
Cheng.
440
00:20:04,270 --> 00:20:05,590
Today is Tuesday.
441
00:20:07,070 --> 00:20:08,440
There is no training match.
442
00:20:09,790 --> 00:20:13,310
I thought since
we have nothing to do today anyway,
443
00:20:13,830 --> 00:20:16,270
then why don't we go to the flower,
bird and fish market?
444
00:20:16,790 --> 00:20:18,480
I'll get you another goldfish.
445
00:20:19,790 --> 00:20:21,590
But you stayed up all night
446
00:20:21,680 --> 00:20:22,830
playing games.
447
00:20:23,480 --> 00:20:25,270
So I guess it's better to just forget it.
448
00:20:25,680 --> 00:20:26,440
Okay.
449
00:20:27,880 --> 00:20:29,110
Let me take a shower and change my clothes.
450
00:20:31,400 --> 00:20:32,640
Please wash your hair too.
451
00:21:50,270 --> 00:21:51,000
Let's go.
452
00:21:51,440 --> 00:21:52,200
Okay.
453
00:21:53,030 --> 00:21:53,720
Chubby.
454
00:21:54,240 --> 00:21:55,350
You haven't reached
your live performance goal, right?
455
00:21:55,640 --> 00:21:56,400
I have.
456
00:21:56,790 --> 00:21:57,590
That can't be true.
457
00:21:57,680 --> 00:21:58,720
I think you've reached
your eating performance goal.
458
00:21:58,920 --> 00:21:59,960
If you do this again,
your salary will be deducted.
459
00:22:09,200 --> 00:22:10,070
What's going on?
460
00:22:10,350 --> 00:22:12,270
Tong Yao looks especially alluring today.
461
00:22:34,680 --> 00:22:35,640
Excuse me?
462
00:22:35,790 --> 00:22:37,750
Why do they have to
choose the same brand of shoes?
463
00:22:43,920 --> 00:22:44,400
What's the situation?
464
00:22:44,480 --> 00:22:45,400
What do you mean "what's the situation"?
465
00:22:45,480 --> 00:22:46,640
Where are our two carry players going?
466
00:22:46,720 --> 00:22:48,000
They said they were going to
the flower, bird and fish market to buy fish.
467
00:22:48,070 --> 00:22:49,590
Going to the flower, bird
and fish market to buy a fish.
468
00:22:49,590 --> 00:22:50,920
Is it the flower, bird and fish market
next to the Civil Affairs Bureau,
469
00:22:51,000 --> 00:22:52,790
or is it the Civil Affairs Bureau
next to the flower, bird and fish market?
470
00:22:53,000 --> 00:22:54,030
Spring is here.
471
00:22:54,110 --> 00:22:56,750
It's the time of the year
when the animals are in heat.
472
00:22:57,680 --> 00:22:59,920
These two people are too blatant, right?
473
00:23:00,070 --> 00:23:01,920
Although it's not prohibited in the club,
474
00:23:01,920 --> 00:23:02,920
this is…
475
00:23:03,160 --> 00:23:04,830
I suddenly feel very angry.
476
00:23:04,960 --> 00:23:06,400
These days dysgnosia people
and elementary school students
477
00:23:06,400 --> 00:23:08,070
can go on a date.
478
00:23:08,110 --> 00:23:08,960
While our Cat,
479
00:23:08,960 --> 00:23:10,830
as such a normal person is single.
480
00:23:10,920 --> 00:23:12,920
All he can do is to
grab iron shafts all by himself.
481
00:23:22,590 --> 00:23:24,110
Strong.
482
00:23:29,940 --> 00:23:31,980
(Dutch Flower Town)
483
00:23:37,720 --> 00:23:38,310
Cheng.
484
00:23:38,400 --> 00:23:38,830
What?
485
00:23:38,960 --> 00:23:40,510
You look good in a necklace.
486
00:23:40,510 --> 00:23:41,750
Why don't you wear it at the base?
487
00:23:41,880 --> 00:23:42,960
For whom would I wear it at the base?
488
00:23:43,480 --> 00:23:45,350
Who are you wearing it for now?
489
00:23:45,640 --> 00:23:46,240
The fish?
490
00:23:46,400 --> 00:23:47,590
Aren't you wearing a dress too?
491
00:23:47,680 --> 00:23:48,640
Who are you wearing it for?
492
00:23:48,750 --> 00:23:49,480
The cats?
493
00:24:30,790 --> 00:24:31,790
Have you stared it long enough?
494
00:24:32,510 --> 00:24:33,270
Shorty.
495
00:24:36,920 --> 00:24:38,270
Are you an adult or not?
496
00:24:39,110 --> 00:24:39,720
Why?
497
00:24:39,790 --> 00:24:40,720
You don't even know how to wear high heels.
498
00:24:40,790 --> 00:24:42,030
Why are you pretending to be an adult?
499
00:25:00,590 --> 00:25:02,590
Cheng, how many do you want?
500
00:25:03,400 --> 00:25:04,030
Whatever.
501
00:25:04,160 --> 00:25:05,440
What color do you want?
502
00:25:05,640 --> 00:25:06,480
Black.
503
00:25:07,440 --> 00:25:08,750
The red ones are so pretty.
504
00:25:08,920 --> 00:25:11,030
Look at their tails,
they're like little umbrellas.
505
00:25:11,790 --> 00:25:12,440
Is that so?
506
00:25:12,640 --> 00:25:13,440
I want a black one.
507
00:25:14,200 --> 00:25:15,640
Red is so festive.
508
00:25:16,110 --> 00:25:17,720
Look how it's bouncing around.
509
00:25:17,750 --> 00:25:19,000
It looks like it's going to live a long life.
510
00:25:21,110 --> 00:25:21,920
If my fish
511
00:25:22,030 --> 00:25:23,510
wasn't bitten to death by your cat,
512
00:25:23,590 --> 00:25:24,720
it would also have lived a long life.
513
00:25:25,440 --> 00:25:26,270
I told you I wanted the black one.
514
00:25:26,350 --> 00:25:27,030
You can't judge me.
515
00:25:27,200 --> 00:25:28,310
I'm in charge of my own fish tank.
516
00:25:30,200 --> 00:25:31,590
Since you don't like red so much,
517
00:25:31,750 --> 00:25:33,160
don't take the Fire Kirin anymore.
518
00:25:33,270 --> 00:25:34,070
Give it to me.
519
00:25:35,200 --> 00:25:36,680
Don't you dare touch my Fire Kirin.
520
00:25:37,000 --> 00:25:38,160
If you are so capable,
521
00:25:38,240 --> 00:25:39,110
why don't you let the game designer
522
00:25:39,240 --> 00:25:40,920
design a Black Kirin for you?
523
00:25:41,110 --> 00:25:41,920
Just say you like it.
524
00:25:41,960 --> 00:25:42,880
"No rebuttal accepted.
525
00:25:43,000 --> 00:25:44,070
I'm in charge of my own jungle.
526
00:25:44,070 --> 00:25:44,880
That's how dominant I am."
527
00:25:45,110 --> 00:25:46,070
You're way too talkative.
528
00:25:47,160 --> 00:25:47,880
Handsome.
529
00:25:48,270 --> 00:25:50,240
I suggest you just listen to the girl.
530
00:25:50,550 --> 00:25:52,030
What's the point
of fighting with your girlfriend?
531
00:25:52,350 --> 00:25:53,000
If they get angry,
532
00:25:53,070 --> 00:25:54,960
we are the ones who suffer in the end, right?
533
00:25:55,590 --> 00:25:56,720
Next month when you want to hold her hand
534
00:25:56,790 --> 00:25:57,680
and she slaps it away,
535
00:25:57,720 --> 00:25:59,200
then brings this up with you,
536
00:25:59,270 --> 00:26:00,550
that's when you'll regret it.
537
00:26:00,830 --> 00:26:01,640
Sir.
538
00:26:01,880 --> 00:26:02,590
You've got it all wrong.
539
00:26:02,680 --> 00:26:03,640
We are not in that kind of relationship.
540
00:26:03,720 --> 00:26:04,920
How much is this fish?
541
00:26:05,480 --> 00:26:06,310
One yuan and a half.
542
00:26:06,590 --> 00:26:07,640
One yuan, is that okay?
543
00:26:08,070 --> 00:26:08,790
Hello?
544
00:26:09,070 --> 00:26:10,790
You drive an Aston Martin
545
00:26:10,830 --> 00:26:12,750
and now you're bargain with
a stall owner for 50 cents?
546
00:26:12,880 --> 00:26:13,750
Are you even human?
547
00:26:13,830 --> 00:26:15,310
My wife is the same as your girlfriend.
548
00:26:15,750 --> 00:26:16,510
Willful.
549
00:26:17,270 --> 00:26:18,640
We're really not…
550
00:26:19,310 --> 00:26:20,110
Pay up.
551
00:26:23,310 --> 00:26:24,070
Here is the fish.
552
00:26:25,160 --> 00:26:25,830
Thank you.
553
00:26:26,270 --> 00:26:26,960
Here you go.
554
00:26:27,000 --> 00:26:27,750
Take care.
555
00:26:51,920 --> 00:26:52,590
What are you looking at?
556
00:26:53,110 --> 00:26:53,880
Let's go.
557
00:27:02,160 --> 00:27:04,240
This place will cost me three years of my life
every time I come here.
558
00:27:04,350 --> 00:27:05,720
If you want me to die early,
559
00:27:05,790 --> 00:27:07,200
let your cat eat my fish again.
560
00:27:08,310 --> 00:27:09,000
Shorty.
561
00:27:09,640 --> 00:27:11,270
You're always taking advantage of me today.
562
00:27:11,510 --> 00:27:12,400
It's not appropriate, is it?
563
00:27:19,880 --> 00:27:21,550
So cute.
564
00:27:24,160 --> 00:27:25,880
Ma'am, how much is it?
565
00:27:26,030 --> 00:27:27,110
3,500 yuan for this cat.
566
00:27:27,270 --> 00:27:28,110
Are you kidding me?
567
00:27:28,160 --> 00:27:28,790
It's not enough for you
to have the one fat cat?
568
00:27:28,830 --> 00:27:29,680
You still want another one?
569
00:27:30,680 --> 00:27:32,270
What a cute kitten!
570
00:27:36,270 --> 00:27:37,110
Hello.
571
00:27:39,400 --> 00:27:40,830
Dragon, give me this.
572
00:27:40,960 --> 00:27:42,400
I want this kitten.
573
00:27:42,550 --> 00:27:45,400
It can keep me company when you're not there.
574
00:27:46,200 --> 00:27:47,720
I saw this first.
575
00:27:47,790 --> 00:27:48,550
Let's go.
576
00:27:52,070 --> 00:27:52,830
Okay.
577
00:27:56,790 --> 00:27:59,550
Is he Chessman?
578
00:28:02,550 --> 00:28:03,240
Ma'am, how much is it?
579
00:28:03,240 --> 00:28:05,160
I saw the cat first.
580
00:28:05,510 --> 00:28:06,750
It's enough that you have that one fat cat.
581
00:28:06,830 --> 00:28:07,680
You still want to get another one?
582
00:28:07,790 --> 00:28:09,070
There are already
two annoying little creatures at the base.
583
00:28:09,110 --> 00:28:10,110
I reject keeping a third one.
584
00:28:10,270 --> 00:28:11,310
How come there are two?
585
00:28:11,400 --> 00:28:12,270
You and the cat.
586
00:28:13,750 --> 00:28:15,270
That cat was so cute.
587
00:28:15,350 --> 00:28:17,030
It's like the brother of Biscuit.
588
00:28:18,310 --> 00:28:19,000
Wait a minute.
589
00:28:19,480 --> 00:28:21,590
Isn't his girlfriend Ning Jiaqi?
590
00:28:21,790 --> 00:28:23,270
Then that one just now is…
591
00:28:23,720 --> 00:28:25,720
Maybe she's a fan of DQ.Five
592
00:28:25,830 --> 00:28:26,920
or maybe she's a staff member.
593
00:28:27,030 --> 00:28:27,880
What the hell?
594
00:28:28,070 --> 00:28:29,070
He's cheating?
595
00:28:29,480 --> 00:28:31,110
I feel embarrassed for you.
596
00:28:31,240 --> 00:28:33,030
First Li Hengshuo and then Hsu Tae-lun.
597
00:28:33,030 --> 00:28:34,590
You're never able to see through people.
598
00:28:34,680 --> 00:28:35,680
Keep your mouth shut from now on.
599
00:28:36,310 --> 00:28:37,680
You didn't tell me before.
600
00:28:37,790 --> 00:28:39,160
Would you believe me if I did?
601
00:28:39,310 --> 00:28:41,070
You'd say I made
an unfounded attack upon them
602
00:28:41,160 --> 00:28:42,110
out of envy and jealousy.
603
00:28:44,160 --> 00:28:45,000
The car is here.
604
00:28:52,590 --> 00:28:53,440
Please.
605
00:29:00,680 --> 00:29:02,310
I'm a little hungry.
What would you like to eat?
606
00:29:02,520 --> 00:29:03,280
Noodles.
607
00:29:04,550 --> 00:29:05,350
Noodles?
608
00:29:05,630 --> 00:29:06,910
I thought girls all favored
609
00:29:07,000 --> 00:29:07,960
Japanese food or something like that.
610
00:29:08,070 --> 00:29:08,830
Girls?
611
00:29:09,240 --> 00:29:10,110
What're those?
612
00:29:10,480 --> 00:29:11,590
I want to eat the noodles
613
00:29:11,800 --> 00:29:14,350
with hot soup, meat and eggs.
614
00:29:14,760 --> 00:29:17,000
If there is someone of a certain gender
who loves noodles,
615
00:29:17,070 --> 00:29:18,590
I must be of the same gender with him.
616
00:29:23,960 --> 00:29:25,070
Mr. Li, sorry.
617
00:29:25,200 --> 00:29:26,200
I'll have to change the destination.
618
00:29:26,280 --> 00:29:27,520
Okay, received.
619
00:29:28,280 --> 00:29:30,310
Please follow the navigation
to the destination.
620
00:29:43,830 --> 00:29:44,800
What do you want to do later?
621
00:29:45,910 --> 00:29:47,110
Go back to the base for gaming.
622
00:29:47,520 --> 00:29:48,680
There is no training match today.
623
00:29:48,830 --> 00:29:49,800
I don't want to play games.
624
00:29:50,200 --> 00:29:51,390
Why don't we go to the movies?
625
00:29:51,910 --> 00:29:52,910
I've already bought the tickets.
626
00:29:53,390 --> 00:29:54,200
You'll go with me.
627
00:29:54,550 --> 00:29:55,280
Let's go.
628
00:30:13,240 --> 00:30:14,000
I'm sorry.
629
00:30:18,910 --> 00:30:19,720
What are you doing?
630
00:30:19,830 --> 00:30:20,800
You're acting like a thief.
631
00:30:21,240 --> 00:30:22,440
If I get caught, then...
632
00:30:22,440 --> 00:30:24,760
You've already played
a third of the tournament's finalists.
633
00:30:25,440 --> 00:30:27,110
You're still not used to the fact that
634
00:30:27,150 --> 00:30:29,480
you have to show up in public a lot
being a public figure?
635
00:30:30,040 --> 00:30:31,680
The first time I asked you to hide behind me
636
00:30:31,910 --> 00:30:33,150
was because you just joined the team.
637
00:30:33,200 --> 00:30:34,680
The second time, you won't be so lucky.
638
00:30:34,960 --> 00:30:35,720
Why?
639
00:30:35,800 --> 00:30:37,000
You have to learn to adapt yourself to it.
640
00:30:37,040 --> 00:30:38,110
This is the most basic requirement.
641
00:30:38,870 --> 00:30:40,680
Adapt to being a public figure first,
642
00:30:40,910 --> 00:30:42,870
then adapt to not being manipulated
by public opinions.
643
00:30:43,240 --> 00:30:44,200
Isn't your education policy
644
00:30:44,240 --> 00:30:46,590
to be well behaved and cause less trouble?
645
00:30:46,680 --> 00:30:48,280
That's what you taught me before.
646
00:30:48,390 --> 00:30:49,550
Even if you make it,
647
00:30:49,720 --> 00:30:50,870
there will still always be
someone discussing you.
648
00:30:51,040 --> 00:30:52,830
Yesterday, someone said you've gained weight
during the live stream.
649
00:30:52,960 --> 00:30:53,590
Really?
650
00:30:53,680 --> 00:30:55,590
See, you're being manipulated
by public opinion again.
651
00:30:57,040 --> 00:30:58,800
Can't you get on the scale yourself?
652
00:30:59,590 --> 00:31:00,590
When you're able to
653
00:31:00,720 --> 00:31:03,070
you're not fat and it's just they're blind,
654
00:31:03,200 --> 00:31:04,310
that means you've graduated.
655
00:31:04,390 --> 00:31:06,680
How come it's so tiring
being a professional player?
656
00:31:06,720 --> 00:31:09,000
If you want to wear a crown,
you have to bear its weight.
657
00:31:45,870 --> 00:31:47,590
You brought the kitten in?
658
00:31:54,240 --> 00:31:55,720
It's cold in here.
659
00:31:56,150 --> 00:31:57,910
Kittens get sick easily.
660
00:31:58,110 --> 00:31:59,550
If they get sick,
661
00:31:59,720 --> 00:32:01,110
there will be a lot of trouble
to take care of them.
662
00:32:01,800 --> 00:32:03,070
Enjoy the movie.
663
00:32:19,760 --> 00:32:21,070
Hsu Tae-lun is so cunning.
664
00:32:21,070 --> 00:32:22,440
He ran away before the movie was finished.
665
00:32:23,630 --> 00:32:24,870
There seems to be fans there.
666
00:32:25,440 --> 00:32:26,280
I have to go to the bathroom.
667
00:32:26,350 --> 00:32:27,800
You really haven't grown up.
668
00:32:28,440 --> 00:32:30,110
Hsu Tae-lun must have known there were fans,
669
00:32:30,240 --> 00:32:31,070
setting you up on purpose.
670
00:32:31,070 --> 00:32:31,960
I'll hide first.
671
00:32:33,440 --> 00:32:35,350
I told you this wouldn't happen again.
672
00:32:36,280 --> 00:32:38,630
Cheng, are you dating with Smiling?
673
00:32:38,760 --> 00:32:39,630
Why is she here?
674
00:32:39,760 --> 00:32:41,200
Or is your whole team there?
675
00:32:42,000 --> 00:32:43,000
Why is she hiding?
676
00:32:43,110 --> 00:32:44,240
Is she shy?
677
00:32:45,150 --> 00:32:47,760
Oh my God, you're not really dating, are you?
678
00:32:48,000 --> 00:32:50,200
I didn't believe
what was on the Internet at first.
679
00:32:51,680 --> 00:32:52,800
I thought so too.
680
00:32:54,440 --> 00:32:55,310
Hello, everyone.
681
00:32:55,520 --> 00:32:58,070
I'm ZGDX's midsolo, Smiling.
682
00:32:59,350 --> 00:33:01,240
Her standard lines when receiving
683
00:33:01,240 --> 00:33:02,240
MVP interviews.
684
00:33:02,350 --> 00:33:03,200
Don't laugh.
685
00:33:03,550 --> 00:33:04,910
She gets shy easily.
686
00:33:05,440 --> 00:33:07,280
I had a hard time convincing her
to watch the movie with me.
687
00:33:07,550 --> 00:33:09,070
Cheng, are you two together alone?
688
00:33:09,630 --> 00:33:10,350
Yes.
689
00:33:11,070 --> 00:33:11,910
I think it's definitely…
690
00:33:12,040 --> 00:33:13,350
I've seen people talking about you two
691
00:33:13,480 --> 00:33:14,960
all the time on the E-sports Industry Farm.
692
00:33:15,280 --> 00:33:17,800
So you two are really together?
693
00:33:17,870 --> 00:33:18,390
We are…
694
00:33:18,480 --> 00:33:20,000
We are harmonious teammates.
695
00:33:20,110 --> 00:33:21,800
It's just a coincidence
that we went out to see a movie together.
696
00:33:24,040 --> 00:33:25,760
Teammates.
697
00:33:48,310 --> 00:33:49,640
What did you do today?
698
00:33:49,950 --> 00:33:50,720
We bought the fish.
699
00:33:50,800 --> 00:33:52,200
Bought fish for a whole day?
700
00:33:53,030 --> 00:33:54,910
Do you really think I'm stupid?
701
00:33:58,200 --> 00:33:58,990
Oh, right.
702
00:33:59,240 --> 00:34:00,640
We did go to a movie.
703
00:34:00,990 --> 00:34:02,200
It's Black Widow, the one you like.
704
00:34:02,720 --> 00:34:03,600
Spoiler alert?
705
00:34:03,720 --> 00:34:04,390
No.
706
00:34:04,800 --> 00:34:05,510
Come on.
707
00:34:05,640 --> 00:34:06,240
No, no.
708
00:34:06,240 --> 00:34:07,870
Don't spoil my Scarlett Johansson.
709
00:34:19,640 --> 00:34:20,470
Kitten?
710
00:34:20,720 --> 00:34:22,800
Yeah, from a fan.
711
00:34:23,720 --> 00:34:25,030
It's so cute.
712
00:34:25,910 --> 00:34:26,760
(DQ.Five_Dragon)
Thank you.
713
00:34:27,310 --> 00:34:28,680
(So cute. A warm guy.)
I'll take good care of it.
714
00:34:30,430 --> 00:34:31,240
Cinema?
715
00:34:32,240 --> 00:34:33,030
Watching a movie?
716
00:34:34,390 --> 00:34:35,800
You must have mistaken someone else for me.
717
00:34:37,160 --> 00:34:38,540
(Just returned to the base?)
I just returned to the base with the kitten.
718
00:34:38,540 --> 00:34:39,640
(It doesn't seem to be true.)
I just returned to the base with the kitten.
719
00:34:40,560 --> 00:34:41,700
(I feel like it's not the truth.)
I've been playing games
720
00:34:41,700 --> 00:34:43,280
with another account this afternoon.
721
00:34:43,640 --> 00:34:44,500
(Ask your teammates if this is the case.)
If you don't believe me,
722
00:34:44,500 --> 00:34:45,510
ask my teammates.
723
00:34:45,510 --> 00:34:46,860
(Dragon, be composed,
continue to make up lies.)
724
00:34:46,860 --> 00:34:47,960
(I saw him at the cinema today
and he said he didn't go there.)
725
00:34:47,960 --> 00:34:49,160
(Lying)
726
00:34:49,160 --> 00:34:49,830
(The teammates are also telling lies.)
Yes.
727
00:34:50,080 --> 00:34:50,860
(I saw him too)
He's been playing games
728
00:34:50,860 --> 00:34:52,470
at the base this afternoon.
729
00:34:52,470 --> 00:34:53,870
(You're lying.
I don't believe you're telling the truth.)
730
00:34:53,870 --> 00:34:54,670
(Your teammates are lying too.)
731
00:34:54,670 --> 00:34:55,470
(Are you going to
keep lying to us like this?)
732
00:34:55,470 --> 00:34:57,430
Besides, the cinema is so cold.
733
00:34:58,280 --> 00:35:00,600
The kitten would definitely catch a cold
if it was there.
734
00:35:01,310 --> 00:35:02,310
(Whoever has a kitten must be kind.)
I can't do that.
735
00:35:03,680 --> 00:35:04,560
Civet Cat.
736
00:35:04,560 --> 00:35:06,600
Go and turn off the air conditioning
in the base.
737
00:35:07,310 --> 00:35:10,120
The kitten will catch a cold
if it is blown with too much cold air.
738
00:35:17,350 --> 00:35:17,990
It's okay.
739
00:35:18,160 --> 00:35:19,720
He probably feels a little cold
740
00:35:20,280 --> 00:35:20,950
for being exposed to too much cold air.
741
00:35:24,830 --> 00:35:27,160
Isn't this Hsu Tae-lun from DQ.Five?
742
00:35:27,280 --> 00:35:28,080
Why are you watching his live stream?
743
00:35:28,080 --> 00:35:29,830
Aren't we playing with them next week?
744
00:35:29,950 --> 00:35:31,720
I'm getting to know
the opponent's tactics in advance.
745
00:35:35,870 --> 00:35:36,640
What's wrong?
746
00:35:39,240 --> 00:35:41,350
This Hsu Tae-lun is really annoying.
747
00:35:42,390 --> 00:35:43,310
He's not a good guy.
748
00:35:43,430 --> 00:35:44,310
I hate him.
749
00:35:45,760 --> 00:35:47,310
You guys who play e-sports
750
00:35:47,310 --> 00:35:48,760
are all bad.
751
00:35:49,510 --> 00:35:50,240
Are you out of your mind?
752
00:35:50,310 --> 00:35:51,310
What does it have to do with me?
753
00:35:58,420 --> 00:36:01,030
(Douban Group)
754
00:36:01,030 --> 00:36:02,640
(Jungler Dragon from DQ.Five)
755
00:36:02,760 --> 00:36:04,310
(dated with a woman
other than his girlfriend.)
756
00:36:05,640 --> 00:36:06,800
(Dragon wasn't wearing the same clothes)
757
00:36:06,910 --> 00:36:08,870
(as in the photo at all.)
758
00:36:08,990 --> 00:36:10,120
(So the person who was caught
on camera this morning)
759
00:36:10,160 --> 00:36:11,430
(is definitely not Hsu Tae-lun.)
760
00:36:20,640 --> 00:36:22,180
(ZGDX_Smiling)
2 p.m. at Wantai Cinema.
761
00:36:22,200 --> 00:36:24,200
- I ran into Smiling and Chessman.
- What were these two doing alone?
762
00:36:24,240 --> 00:36:25,440
- Isn't that right when…
- The photo of his back.
763
00:36:25,440 --> 00:36:26,780
- The one who saw Hsu Tae-lun.
- The photo is also…
764
00:36:26,780 --> 00:36:27,800
- Wantai Cinema.
- Went to that movie.
765
00:36:27,900 --> 00:36:29,760
(the time of the electronic clock on the wall
can also testify that.)
766
00:36:29,870 --> 00:36:31,680
Cheng and I went to buy goldfish.
767
00:36:31,950 --> 00:36:34,680
We went to see a movie after that
since there was plenty free time.
768
00:36:34,910 --> 00:36:35,910
No one has made a rule that
769
00:36:35,990 --> 00:36:37,640
only couples can go to the movies.
770
00:36:38,080 --> 00:36:39,560
If there was really something
going on between us,
771
00:36:39,720 --> 00:36:40,990
who would so openly
772
00:36:40,990 --> 00:36:42,870
go to the cinema
and wait to be gossiped about by you?
773
00:36:43,800 --> 00:36:46,120
As for the other team's jungler
you were talking about,
774
00:36:46,390 --> 00:36:48,510
I don't know anything about that.
775
00:36:48,600 --> 00:36:50,280
After all, there were
so many people in the cinema.
776
00:36:51,030 --> 00:36:52,120
But
777
00:36:52,830 --> 00:36:53,990
there were indeed a few people
778
00:36:54,080 --> 00:36:55,280
who came in the dark
779
00:36:55,310 --> 00:36:56,680
after the movie had started.
780
00:36:57,160 --> 00:36:58,640
As for who they were,
781
00:36:59,910 --> 00:37:02,350
why don't you ask him yourself
if you're so curious?
782
00:37:07,560 --> 00:37:09,310
(Smiling is good at being sarcastic.)
783
00:37:09,640 --> 00:37:11,310
(Obviously she's implying Dragon.)
784
00:37:11,640 --> 00:37:13,990
(I bet she and Cheng must have an affair.)
785
00:37:14,240 --> 00:37:15,990
(She's using Tae-lun
to draw attention away from herself.)
786
00:37:15,990 --> 00:37:17,470
(Group Match of Group A, The Third Game
ZGDX vs. DQ.FIVE)
787
00:37:17,470 --> 00:37:19,430
(Dear users of Onmyoji Arena,)
788
00:37:19,510 --> 00:37:21,760
(and those of you
who are watching the live stream.)
789
00:37:21,870 --> 00:37:22,760
(Hello, everyone!)
790
00:37:22,870 --> 00:37:25,950
(Welcome to the scene of)
791
00:37:26,030 --> 00:37:27,680
(the Onmyoji Arena Pro League, 2020.)
792
00:37:27,800 --> 00:37:29,310
(I'm the host, Xizhe.)
793
00:37:29,390 --> 00:37:30,910
(Today's teams are)
794
00:37:31,080 --> 00:37:34,950
(ZGDX and DQ.Five.)
795
00:37:35,120 --> 00:37:36,600
(We can say)
796
00:37:36,720 --> 00:37:37,830
(they're equally strong.)
797
00:37:37,870 --> 00:37:39,200
(Who will be the winner?)
798
00:37:39,240 --> 00:37:41,830
Let's wait and see.
799
00:37:44,950 --> 00:37:46,910
(Once again let's welcome them)
800
00:37:47,080 --> 00:37:48,390
(with a warm applause.)
801
00:37:53,120 --> 00:37:54,510
(All right, please take your seats.)
802
00:38:06,990 --> 00:38:08,720
Let's be careful in this match.
803
00:38:08,910 --> 00:38:10,560
I just feel a little bit nervous.
804
00:38:10,600 --> 00:38:11,720
I don't know why.
805
00:38:12,350 --> 00:38:13,390
You're nervous when looking at anyone.
806
00:38:13,510 --> 00:38:14,560
Is your Zodiac a rabbit?
807
00:38:16,300 --> 00:38:17,260
(ZGDX vs. DQ.FIVE)
808
00:38:17,280 --> 00:38:19,280
(Well, the lineups of both sides
have been determined.)
809
00:38:19,350 --> 00:38:21,510
(Let's look forward to the following match.)
810
00:38:23,310 --> 00:38:24,510
(The game has just started.)
811
00:38:24,510 --> 00:38:25,120
What are they doing?
812
00:38:25,200 --> 00:38:25,910
Where are they?
813
00:38:25,950 --> 00:38:26,760
I don't know.
814
00:38:27,120 --> 00:38:28,830
Probably in a meeting somewhere.
815
00:38:30,510 --> 00:38:32,080
Come on, let's get ready to kill Tong Yao.
816
00:38:32,120 --> 00:38:32,950
- I know.
- Coming.
817
00:38:32,950 --> 00:38:34,160
(They're about to start a fight)
818
00:38:34,470 --> 00:38:36,640
(while Smiling is still
unaware of it at this time.)
819
00:38:37,560 --> 00:38:38,510
Go. Now.
820
00:38:38,560 --> 00:38:40,280
(Suddenly, they've come to the middle lane
to attack Smiling altogether.)
821
00:38:40,280 --> 00:38:42,160
(Smiling can't fight back at all.)
822
00:38:42,280 --> 00:38:43,910
(Her teammates can't make it to support her.)
823
00:38:44,030 --> 00:38:45,800
(First Blood)
Smiling was killed in seconds.
824
00:38:46,180 --> 00:38:49,030
(- First Blood.)
(- DQ.Five took the first blood.)
825
00:38:54,080 --> 00:38:56,640
Tong Yao, you poor thing.
826
00:38:56,760 --> 00:38:58,870
These five people picked a team fight
in the middle lane right at the beginning.
827
00:38:59,080 --> 00:39:00,200
What was that about?
828
00:39:00,990 --> 00:39:02,720
(They have contained the middle lane
in the early stage.)
829
00:39:02,830 --> 00:39:04,350
(Is this some kind of new tactic?)
830
00:39:21,120 --> 00:39:24,720
♪You say the world
is always not gentle enough♪
831
00:39:25,360 --> 00:39:29,880
♪Fortunately, you're free,
the most special player♪
832
00:39:31,280 --> 00:39:35,920
♪Invite me to be your number one teammate♪
833
00:39:36,440 --> 00:39:40,440
♪So I had my first encounter with my dreams♪
834
00:39:41,120 --> 00:39:44,640
♪You said you'd always be behind me♪
835
00:39:45,440 --> 00:39:50,040
♪Rumors ran to me and hurt you♪
836
00:39:51,280 --> 00:39:56,160
♪How long will it take
from now to the future♪
837
00:39:56,160 --> 00:40:00,400
♪You're love that never needs a reason♪
838
00:40:01,040 --> 00:40:05,240
♪I want to be close to you,
a little closer to you♪
839
00:40:05,520 --> 00:40:09,920
♪You can be expressionless
and pretend to be calm♪
840
00:40:10,400 --> 00:40:14,160
♪The rhythm of your heart is the best proof♪
841
00:40:14,760 --> 00:40:18,840
♪You never say anything,
your eyes send a message♪
842
00:40:19,240 --> 00:40:23,720
♪You and I are the only ones
in the world who understand each other♪
843
00:40:24,160 --> 00:40:26,160
♪The moment you think of me♪
844
00:40:26,440 --> 00:40:30,760
♪I happen to be thinking of you too♪
845
00:40:31,200 --> 00:40:35,400
♪I want to be closer to you,
a little closer to you♪
846
00:40:35,560 --> 00:40:40,000
♪You can be expressionless,
pretending to be calm♪
847
00:40:40,360 --> 00:40:44,480
♪The rhythm of your heart is the best proof♪
848
00:40:44,920 --> 00:40:49,040
♪You never say anything,
your eyes send a message♪
849
00:40:49,360 --> 00:40:53,800
♪You and I are the only ones in the world
who understand each other♪
850
00:40:54,120 --> 00:40:56,240
♪The moment you think of me♪
851
00:40:56,840 --> 00:41:00,720
♪I happen to be thinking of you too♪
852
00:41:01,240 --> 00:41:05,200
♪You never say anything,
your eyes send a message♪
853
00:41:05,560 --> 00:41:10,040
♪You and I are the only ones in the world
who understand each other♪
854
00:41:10,400 --> 00:41:12,440
♪I like in every season♪
855
00:41:12,760 --> 00:41:17,880
♪I'm at the top of your list♪
55367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.