Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:07,555 --> 00:03:10,421
Every single one of us
has a secret in our world
2
00:03:10,424 --> 00:03:13,258
that we don't want
anyone else to see.
3
00:03:14,961 --> 00:03:18,497
And we think if people find out
who we really are,
4
00:03:18,498 --> 00:03:20,264
they won't stick around.
5
00:03:21,268 --> 00:03:22,935
So we make our way through life
6
00:03:22,937 --> 00:03:25,204
trying to hide
our vulnerabilities.
7
00:03:25,906 --> 00:03:27,406
The problem is,
8
00:03:27,408 --> 00:03:29,740
that's a lot harder
than it sounds.
9
00:03:29,742 --> 00:03:33,812
And sometimes it works,
and sometimes it doesn't,
10
00:03:33,813 --> 00:03:35,514
but at the end of the day,
11
00:03:35,515 --> 00:03:38,683
we're all just trying
to do the best we can.
12
00:03:38,686 --> 00:03:39,951
Take me for example.
13
00:03:39,954 --> 00:03:41,986
I pretend to know
what I'm doing,
14
00:03:41,989 --> 00:03:43,822
but I am so far
from figuring out
15
00:03:43,824 --> 00:03:45,257
what life is all about.
16
00:03:45,259 --> 00:03:46,758
Couple things
I wanna talk about.
17
00:03:46,759 --> 00:03:49,895
Logistical, formative alliances.
18
00:03:49,896 --> 00:03:51,796
Absolutely.
19
00:03:51,798 --> 00:03:53,698
Let alone what this guy
is trying to say.
20
00:03:53,700 --> 00:03:56,501
But I do know
I have to land this account
21
00:03:56,502 --> 00:03:58,453
to get my promotion.
22
00:03:58,454 --> 00:04:00,403
Or my future
could very well end up
23
00:04:00,407 --> 00:04:02,841
looking like that.
24
00:04:02,842 --> 00:04:05,409
Chuck? You got anything to add?
25
00:04:05,412 --> 00:04:07,445
You good? All right.
Chuck's good.
26
00:04:07,448 --> 00:04:11,250
The point is, unfortunately,
uh, after rebranding,
27
00:04:11,252 --> 00:04:12,918
these products
are just incompatible.
28
00:04:12,919 --> 00:04:15,954
And our, our clientele,
they just...
29
00:04:15,955 --> 00:04:17,521
- they can't pay...
- Sorry. Uh...
30
00:04:17,524 --> 00:04:20,259
- Doug.
- Yes?
31
00:04:20,259 --> 00:04:22,995
Um, I don't want to...
Just to do... I'm just, uh...
32
00:04:22,997 --> 00:04:25,529
Just recap the situation?
33
00:04:25,531 --> 00:04:26,964
Oh, okay. A little recap.
34
00:04:26,966 --> 00:04:29,434
Chuck, let's see what you got.
Recapping?
35
00:04:29,435 --> 00:04:31,836
Okay. This is what we got.
36
00:04:31,838 --> 00:04:36,641
We don't like your prices.
37
00:04:36,644 --> 00:04:38,009
- My pricings?
- Yes.
38
00:04:38,846 --> 00:04:43,814
I don't... but I...
I don't price anything.
39
00:04:43,817 --> 00:04:45,584
Okay. We're... We're done.
I think...
40
00:04:45,586 --> 00:04:47,418
- Wait. No, hold on.
- Well, it's time to go.
41
00:04:47,420 --> 00:04:49,387
I just have two points to make.
42
00:04:49,389 --> 00:04:50,689
Um...
43
00:04:54,827 --> 00:04:58,797
Panda Prime
is an organic energy drink.
44
00:04:58,798 --> 00:05:01,966
Panda is a marketing phenomenon.
45
00:05:01,968 --> 00:05:04,336
The Panda character
is known around the world,
46
00:05:04,338 --> 00:05:06,571
and that slogan, "Don't Pause",
47
00:05:06,572 --> 00:05:08,072
has made it into the dictionary.
48
00:05:08,074 --> 00:05:10,841
We are offering
Shoreview Cruises
49
00:05:10,843 --> 00:05:13,011
an exclusive opportunity to join
50
00:05:13,012 --> 00:05:16,048
with this premium,
world famous brand.
51
00:05:16,050 --> 00:05:17,949
When customers buy Panda Prime,
52
00:05:17,951 --> 00:05:19,651
they are saying
that they will settle
53
00:05:19,653 --> 00:05:21,386
for nothing but the best.
54
00:05:21,387 --> 00:05:24,689
They expect the best
from their energy drink.
55
00:05:24,692 --> 00:05:28,994
They expect the best
from their cruise.
56
00:05:28,995 --> 00:05:31,396
And they expect the best
from themselves.
57
00:05:33,701 --> 00:05:36,768
I, um...
I hate to burst your bubble.
58
00:05:36,769 --> 00:05:38,002
That was a great speech.
59
00:05:38,004 --> 00:05:40,105
That was really, really,
really good speech,
60
00:05:40,106 --> 00:05:43,442
but have you seen our clientele?
61
00:05:43,444 --> 00:05:44,509
Right behind me.
62
00:05:44,511 --> 00:05:45,576
Right over here.
63
00:05:46,447 --> 00:05:48,012
Take a look at 'em.
64
00:05:48,014 --> 00:05:49,579
And I don't wanna say
we're proud,
65
00:05:49,582 --> 00:05:50,816
but we're not ashamed.
66
00:05:50,817 --> 00:05:53,784
Look, when Panda customers
open this can,
67
00:05:53,786 --> 00:05:55,721
they're saying who they are.
68
00:05:55,723 --> 00:05:57,088
They're making a statement.
69
00:05:57,091 --> 00:05:59,591
I am asking Shoreview Cruises
70
00:05:59,593 --> 00:06:01,459
to make that same statement.
71
00:06:02,596 --> 00:06:03,995
Shit!
72
00:06:09,036 --> 00:06:10,901
Please don't tell my boss.
73
00:06:17,978 --> 00:06:19,677
This is the final boarding call
74
00:06:19,680 --> 00:06:23,648
for flight 2816 nonstop
service to Chicago...
75
00:06:24,050 --> 00:06:27,918
Hey. Hey, how'd it go?
76
00:06:27,920 --> 00:06:30,855
It was a certifiable disaster.
77
00:06:30,858 --> 00:06:33,591
You realize this is my third job
in four years.
78
00:06:33,593 --> 00:06:34,925
Sweetie.
79
00:06:34,927 --> 00:06:36,827
I'm, I'm sorry.
80
00:06:36,829 --> 00:06:38,930
- And I'm boarding soon.
- Remember.
81
00:06:38,932 --> 00:06:41,665
Thousands of people
fly every day.
82
00:06:41,668 --> 00:06:43,601
- Yeah.
- It's like...
83
00:06:43,603 --> 00:06:45,103
safer than lying down in bed.
84
00:06:45,105 --> 00:06:49,007
Great. I'll remember that
when I'm sleeping tonight.
85
00:06:49,009 --> 00:06:51,175
Excuse me, can I? Thank you.
86
00:06:54,781 --> 00:06:55,846
- Hi.
- Hi.
87
00:06:55,848 --> 00:06:57,115
How you doing?
88
00:06:58,451 --> 00:06:59,718
I'm in 32F.
89
00:07:00,721 --> 00:07:02,153
Hasn't been your day, has it?
90
00:07:02,723 --> 00:07:04,088
No, not really.
91
00:07:04,992 --> 00:07:07,492
How about an upgrade
to first class?
92
00:07:08,562 --> 00:07:09,961
- Really?
- Yeah.
93
00:07:09,963 --> 00:07:11,997
- Okay.
- Seat 2A.
94
00:07:12,865 --> 00:07:15,000
Thank you.
95
00:07:15,002 --> 00:07:16,922
- Hi.
- Champagne?
96
00:07:17,971 --> 00:07:19,036
Thanks.
97
00:07:19,038 --> 00:07:20,738
Hello.
98
00:07:23,877 --> 00:07:25,509
Champagne, miss?
99
00:07:25,512 --> 00:07:26,745
Ladies and gentlemen...
100
00:07:26,747 --> 00:07:28,045
- Champagne?
- Yes!
101
00:07:28,714 --> 00:07:29,915
Thank you.
102
00:07:29,915 --> 00:07:31,115
Direct service to JFK.
103
00:07:31,117 --> 00:07:32,428
Thank you.
104
00:07:32,430 --> 00:07:33,740
Place carry-on bags
105
00:07:33,742 --> 00:07:35,052
in the overhead compartment.
106
00:07:35,055 --> 00:07:36,654
Champagne, miss?
107
00:07:36,656 --> 00:07:37,721
Your champagne, sir.
108
00:07:39,927 --> 00:07:41,526
All right, cheers.
109
00:07:41,528 --> 00:07:42,761
Cheers!
110
00:07:42,762 --> 00:07:44,596
It's my phone.
111
00:07:44,598 --> 00:07:45,963
Uh, yeah, no, no. I'm here.
112
00:07:45,966 --> 00:07:48,584
Somebody thought
I was talking to them.
113
00:07:48,584 --> 00:07:51,202
Um, yeah, so I'll see you
guys, uh, next month.
114
00:08:00,747 --> 00:08:01,779
Excuse me, ma'am.
115
00:08:01,781 --> 00:08:03,482
Uh, that's unacceptable.
116
00:08:03,483 --> 00:08:05,016
Oh, sorry. Sorry.
117
00:08:05,017 --> 00:08:07,185
Uh, good evening, sir.
118
00:08:07,187 --> 00:08:09,487
- Hi.
- Hi.
119
00:08:09,490 --> 00:08:12,122
Would you be interested in, um,
120
00:08:12,125 --> 00:08:13,959
the new business class
lounge at JFK?
121
00:08:13,961 --> 00:08:14,992
Oh, no. Thanks.
122
00:08:14,995 --> 00:08:16,827
Oh, my god.
123
00:08:16,829 --> 00:08:18,218
Is that normal?
124
00:08:18,220 --> 00:08:19,608
Oh, my god!
125
00:08:19,610 --> 00:08:20,999
- Did we hit something?
- Uh...
126
00:08:21,000 --> 00:08:24,269
We're currently experiencing
some slight turbulence.
127
00:08:24,271 --> 00:08:26,004
Please remain seated
until the captain
128
00:08:26,005 --> 00:08:28,139
has turned off
the fasten seatbelt sign.
129
00:08:28,141 --> 00:08:29,908
This is your captain. Hold on.
130
00:08:29,910 --> 00:08:31,276
- We're gonna be...
- Oh, shit!
131
00:08:32,712 --> 00:08:33,778
Oh, my god!
132
00:08:33,779 --> 00:08:35,614
This is it. We're gonna die!
133
00:08:35,615 --> 00:08:38,048
No, no. Yeah, yeah.
It's just some turbulence.
134
00:08:38,051 --> 00:08:39,149
What do you think
they're gonna say?
135
00:08:39,152 --> 00:08:40,918
They're not gonna say
"This is it.
136
00:08:40,919 --> 00:08:42,687
"You're all gonna die" That would
make everyone freak out!
137
00:08:42,688 --> 00:08:43,754
This is it, though.
138
00:08:45,024 --> 00:08:46,289
I haven't done anything
with my life!
139
00:08:46,293 --> 00:08:47,993
I haven't done anything!
140
00:08:47,995 --> 00:08:50,629
I haven't climbed a mountain.
I've never had kids.
141
00:08:50,630 --> 00:08:52,797
I never got a tattoo.
142
00:08:52,798 --> 00:08:54,932
I don't even know
if I have a G-spot.
143
00:08:54,934 --> 00:08:56,567
- Excuse me?
- I think that I'm someone
144
00:08:56,570 --> 00:08:58,269
that I don't have one of those.
145
00:08:58,272 --> 00:09:00,971
Oh, I'm sorry.
Did I just say that out loud?
146
00:09:00,974 --> 00:09:02,807
That's okay.
You can keep talking.
147
00:09:05,111 --> 00:09:06,745
My career's a joke.
148
00:09:06,746 --> 00:09:09,080
I just messed up
my first big meeting
149
00:09:09,081 --> 00:09:10,881
and I'm not gonna get
a promotion.
150
00:09:10,884 --> 00:09:13,150
And there's this awful girl
named Artemis...
151
00:09:13,153 --> 00:09:15,220
She got a promotion over me,
152
00:09:15,221 --> 00:09:19,624
and so I water her stupid
spider plant with orange juice.
153
00:09:19,625 --> 00:09:21,927
I wish that I could pee
standing up.
154
00:09:21,928 --> 00:09:24,696
I wish that I knew what
it was like to have a penis.
155
00:09:27,100 --> 00:09:29,100
Every single time
I hear "Demons"
156
00:09:29,101 --> 00:09:32,003
by Imagine Dragons,
I cry instantly.
157
00:09:32,004 --> 00:09:34,605
Even thinking about it
makes me cry.
158
00:09:34,607 --> 00:09:36,106
And my boyfriend, Connor,
159
00:09:36,109 --> 00:09:38,009
he's obsessed with jazz.
160
00:09:38,010 --> 00:09:39,878
And he took me
to all these jazz concerts,
161
00:09:39,879 --> 00:09:42,581
and I pretend to like
it but I hate jazz.
162
00:09:42,582 --> 00:09:43,615
I hate jazz.
163
00:09:44,750 --> 00:09:46,283
And Connor does this
164
00:09:46,286 --> 00:09:47,985
really weird thing
with his tongue,
165
00:09:47,986 --> 00:09:49,687
but I told him
that it was amazing...
166
00:09:49,690 --> 00:09:52,823
and that my whole body opened up
like a flower, and he asked...
167
00:09:52,826 --> 00:09:54,725
What kind of flower?
168
00:09:54,727 --> 00:09:57,261
So I said... Begonia?
169
00:09:57,264 --> 00:10:00,130
I don't think that I've ever
really been in love,
170
00:10:00,133 --> 00:10:03,000
and I don't think anyone's
ever really loved me.
171
00:10:03,003 --> 00:10:07,772
I just want, like, this huge,
amazing romance,
172
00:10:07,774 --> 00:10:10,307
like this, like, earthquake.
173
00:10:10,309 --> 00:10:13,828
Like if I could just...
Excuse me.
174
00:10:13,830 --> 00:10:15,013
Ladies and gentlemen...
175
00:10:15,014 --> 00:10:18,115
- What?
- Sorry. We, we landed.
176
00:10:18,118 --> 00:10:19,368
What?
177
00:10:19,369 --> 00:10:20,619
If you checked baggage,
178
00:10:20,620 --> 00:10:21,870
you can pick it up
at carousel...
179
00:10:21,870 --> 00:10:23,120
Turbulence stopped
like a half hour ago.
180
00:10:23,123 --> 00:10:24,755
Why didn't you tell me that?
181
00:10:24,758 --> 00:10:27,091
Seems like you had a few things
to get off your chest.
182
00:10:27,094 --> 00:10:29,394
Oh, my god! Oh, my god.
183
00:10:29,395 --> 00:10:30,894
Okay.
184
00:10:30,897 --> 00:10:32,197
I have to go.
185
00:10:32,665 --> 00:10:33,764
Oh.
186
00:10:41,674 --> 00:10:43,274
Emma! You're alive!
187
00:10:43,777 --> 00:10:45,009
Connor.
188
00:10:47,648 --> 00:10:50,381
Mmm.
189
00:10:50,384 --> 00:10:52,850
- I missed you.
- Me too.
190
00:10:52,852 --> 00:10:54,184
What happened to you?
191
00:10:54,187 --> 00:10:55,919
Just a little turbulence.
192
00:10:55,922 --> 00:10:59,691
Turbulence?
No, I got your text that said...
193
00:10:59,692 --> 00:11:01,826
"We're in a death spiral,
not gonna make it.
194
00:11:01,827 --> 00:11:03,861
Know that I loofah you."
195
00:11:03,864 --> 00:11:05,096
I mean, I know what that meant.
196
00:11:05,097 --> 00:11:06,898
I just wanna go home.
197
00:11:06,899 --> 00:11:09,701
Oh, no, no, no. Wait, wait.
198
00:11:10,437 --> 00:11:12,102
Oh, oh, Emma.
199
00:11:12,105 --> 00:11:14,304
I don't know
what I'd do without you.
200
00:11:14,307 --> 00:11:15,774
I, I've been thinking...
201
00:11:16,842 --> 00:11:18,426
I'm thinking that it's time
202
00:11:18,427 --> 00:11:20,307
that we take our relationship
to the next level.
203
00:11:21,380 --> 00:11:22,447
Emma...
204
00:11:24,918 --> 00:11:26,418
we should move in together.
205
00:11:28,889 --> 00:11:30,120
Well?
206
00:11:30,791 --> 00:11:32,157
Okay.
207
00:11:36,797 --> 00:11:38,096
Oh.
208
00:11:38,999 --> 00:11:40,432
Oh, you're very sad. Okay.
209
00:11:40,433 --> 00:11:42,200
Okay. Yeah. That's okay.
210
00:11:42,201 --> 00:11:44,335
It's okay, baby. It's okay.
211
00:11:44,336 --> 00:11:46,004
Let's go in,
let's go in the car.
212
00:11:46,005 --> 00:11:47,172
Let's go in the car.
213
00:11:47,173 --> 00:11:50,307
Jeez, how bad was the flight?
214
00:11:50,309 --> 00:11:51,775
There you go, okay.
215
00:11:51,778 --> 00:11:53,812
There's a quiet,
safe place to cry.
216
00:11:53,813 --> 00:11:55,379
Tootsies in.
217
00:12:10,464 --> 00:12:12,330
Like a little angel.
218
00:12:15,201 --> 00:12:18,903
You look so heavenly perfect.
219
00:12:21,307 --> 00:12:23,475
I wanna die
in each other's arms.
220
00:12:23,476 --> 00:12:25,176
Oh, shit!
221
00:12:25,177 --> 00:12:28,178
I can't believe I get to wake up
to this every morning.
222
00:12:28,181 --> 00:12:29,279
What?
223
00:12:30,082 --> 00:12:31,416
When you move in!
224
00:12:31,951 --> 00:12:34,318
Oh, yeah. Right.
225
00:12:34,321 --> 00:12:36,321
- Espresso?
- Oh, yeah.
226
00:12:36,322 --> 00:12:37,989
Pronto.
227
00:12:42,928 --> 00:12:45,797
I got this new
Colombian blend. It is...
228
00:12:45,798 --> 00:12:47,065
to die for.
229
00:12:47,067 --> 00:12:49,834
- Yeah?
- Oh. Almost forgot to tell you.
230
00:12:49,836 --> 00:12:51,302
Guess what I got tickets for?
231
00:12:53,206 --> 00:12:55,340
The Bjorn Svornson Quartet.
232
00:12:56,909 --> 00:12:58,360
Wow.
233
00:12:58,360 --> 00:12:59,811
It's gonna be
their last show of the year.
234
00:12:59,812 --> 00:13:01,846
That's great.
235
00:13:01,847 --> 00:13:04,381
Almost forgot the saucers.
236
00:13:04,384 --> 00:13:06,518
But we need them
because if you spill in the bed,
237
00:13:06,519 --> 00:13:07,851
I will be very upset.
238
00:13:12,926 --> 00:13:16,326
Here comes the espresso train.
239
00:13:16,328 --> 00:13:17,796
Choo-choo!
240
00:13:18,465 --> 00:13:19,798
Madame.
241
00:13:19,799 --> 00:13:20,965
Thank you.
242
00:13:28,207 --> 00:13:29,307
Fruit.
243
00:13:30,210 --> 00:13:31,408
Lot of nut.
244
00:13:32,946 --> 00:13:34,312
Lot of nut in this.
245
00:13:35,948 --> 00:13:37,282
Ooh.
246
00:13:38,818 --> 00:13:40,384
That's smooth.
247
00:13:40,386 --> 00:13:41,952
I'll see you at the office.
248
00:13:41,955 --> 00:13:43,587
I've got to do a two.
249
00:13:48,128 --> 00:13:49,360
I was up till midnight
250
00:13:49,361 --> 00:13:50,595
- caulking her tub.
- Ugh.
251
00:13:50,596 --> 00:13:52,529
She's not using me, is she?
252
00:13:52,532 --> 00:13:54,198
Well, of course she's using you.
253
00:13:54,201 --> 00:13:58,168
She's just...
looking for a free handyman.
254
00:13:58,171 --> 00:14:01,105
Yeah, I should have realized.
She asked me on our first date
255
00:14:01,106 --> 00:14:03,341
if I had plumbing
or roofing experience.
256
00:14:03,342 --> 00:14:05,342
I have the worst taste in women.
257
00:14:05,345 --> 00:14:08,046
No, no you don't.
It's not your fault.
258
00:14:08,048 --> 00:14:10,114
I mean, how are you
supposed to know?
259
00:14:10,115 --> 00:14:11,515
There's no way to know.
260
00:14:11,518 --> 00:14:13,217
I'm not gonna cry at work.
261
00:14:13,219 --> 00:14:14,918
I'll be there for you.
If you really need to.
262
00:14:14,921 --> 00:14:16,486
But let's do it privately
this time.
263
00:14:22,962 --> 00:14:25,230
What the heck is going on?
264
00:14:25,599 --> 00:14:27,398
Hey, Nick.
265
00:14:28,400 --> 00:14:30,400
What's going on?
266
00:14:30,403 --> 00:14:31,903
Jack Harper's visiting.
267
00:14:31,904 --> 00:14:33,238
Who?
268
00:14:33,240 --> 00:14:34,923
Are you serious?
269
00:14:34,923 --> 00:14:36,606
Well, he only co-founded
the company you work for.
270
00:14:36,610 --> 00:14:39,076
I thought he had a breakdown
after Pete Laddler died?
271
00:14:39,078 --> 00:14:41,379
Well, looks like he's back
in the game.
272
00:14:41,380 --> 00:14:43,615
- That's got to be him.
- Yeah.
273
00:14:43,616 --> 00:14:45,283
That's got to be him.
274
00:14:46,052 --> 00:14:47,251
Are you being sarcastic?
275
00:14:47,254 --> 00:14:50,288
You know... Corrigan!
276
00:14:51,490 --> 00:14:53,024
Okay, stay strong.
277
00:14:53,626 --> 00:14:55,360
Good luck.
278
00:14:58,597 --> 00:15:00,097
Hi.
279
00:15:00,100 --> 00:15:02,399
Did you forget to take your meds
or something?
280
00:15:02,402 --> 00:15:03,967
- No.
- I'm...
281
00:15:03,970 --> 00:15:05,636
just trying to understand
the phone call
282
00:15:05,639 --> 00:15:07,171
I just got from Chicago.
283
00:15:07,173 --> 00:15:09,440
I mean, is this some kind
of psychotic break
284
00:15:09,442 --> 00:15:10,607
that we're dealing with?
285
00:15:10,610 --> 00:15:12,110
Is this a manic state?
286
00:15:12,111 --> 00:15:14,479
Some Kanye
at The White House shit?
287
00:15:14,480 --> 00:15:15,613
What the fuck happened
288
00:15:15,615 --> 00:15:17,782
- to Shoreview?
- Nothing.
289
00:15:17,783 --> 00:15:19,950
Did you really pour a drink
on Doug Hamilton?
290
00:15:19,952 --> 00:15:22,120
No. It was like a tiny
little bit of spray.
291
00:15:22,121 --> 00:15:23,620
Like, I was gesticulating
with the can.
292
00:15:23,623 --> 00:15:26,390
I was passionate about,
the, the product. And I just...
293
00:15:26,393 --> 00:15:28,993
- I was just like gesticulating.
- Were you... were you doing this
294
00:15:28,995 --> 00:15:30,094
in the meeting?
295
00:15:30,096 --> 00:15:31,613
I just, it got shook up.
296
00:15:31,614 --> 00:15:33,130
- Stop doing that with your hand!
- It just...
297
00:15:33,133 --> 00:15:34,565
It was like that much, though.
298
00:15:34,567 --> 00:15:35,966
- Shh.
- Okay.
299
00:15:35,969 --> 00:15:37,168
Just clean up your desk.
300
00:15:37,169 --> 00:15:38,669
- What?
- You're firing me? I...
301
00:15:38,672 --> 00:15:40,638
Learn to listen, Corrigan.
302
00:15:40,639 --> 00:15:43,173
I said clean it up, not out.
303
00:15:43,176 --> 00:15:45,375
Jack Harper
will be here in a few minutes.
304
00:15:45,378 --> 00:15:47,511
And if you spill
Panda Prime on him,
305
00:15:47,514 --> 00:15:48,712
then you're fucking gone.
306
00:15:48,715 --> 00:15:51,014
- I'm not gonna spill...
- Shh!
307
00:15:54,386 --> 00:15:55,552
Okay, everyone.
308
00:15:55,554 --> 00:15:57,322
Listen up!
309
00:15:57,323 --> 00:16:01,225
This is an informal
visit, nothing more.
310
00:16:01,226 --> 00:16:05,462
Mr. Harper will come in,
maybe talk to one or two of you,
311
00:16:05,465 --> 00:16:07,631
so act normal...
312
00:16:12,538 --> 00:16:14,355
just better.
313
00:16:14,356 --> 00:16:16,173
Not a really great meeting
for you, was it there, Emma?
314
00:16:16,176 --> 00:16:17,826
Savage.
315
00:16:17,826 --> 00:16:19,476
Cybill's not really
liking you today.
316
00:16:21,114 --> 00:16:22,647
Okay, everyone.
He's on the floor.
317
00:16:22,649 --> 00:16:24,349
So go about your everyday task.
318
00:16:25,518 --> 00:16:26,616
Now!
319
00:16:35,528 --> 00:16:37,495
Jack.
320
00:16:37,496 --> 00:16:43,000
Everyone, may I have
your attention, please.
321
00:16:43,003 --> 00:16:46,370
It is my distinct honor
and pleasure to introduce...
322
00:16:46,373 --> 00:16:47,739
our founding father.
323
00:16:47,740 --> 00:16:51,209
The man who has
influenced and inspired
324
00:16:51,211 --> 00:16:53,610
an entire generation
of marketers.
325
00:16:53,613 --> 00:16:55,212
The inimitable...
326
00:16:55,548 --> 00:16:56,748
Jack Harper.
327
00:17:00,787 --> 00:17:03,354
Thank you, Cybill. Everybody.
328
00:17:03,355 --> 00:17:04,771
And who's this?
329
00:17:04,772 --> 00:17:06,189
Ah. This is Emma Corrigan.
330
00:17:06,192 --> 00:17:08,291
One of our junior
marketing assistants.
331
00:17:08,294 --> 00:17:10,260
Hi, Emma.
332
00:17:10,261 --> 00:17:12,229
Hello, Mr. Harper.
It's very nice to meet you.
333
00:17:12,231 --> 00:17:14,198
Uh, it's nice to meet you.
334
00:17:14,200 --> 00:17:17,201
Show the man who you are.
335
00:17:17,202 --> 00:17:20,070
Now, Emma,
what, what do you do, Emma?
336
00:17:20,073 --> 00:17:22,640
I work in the marketing
department.
337
00:17:22,642 --> 00:17:25,076
Emma was just in Chicago
on business.
338
00:17:25,077 --> 00:17:26,576
We try to give our junior staff
339
00:17:26,578 --> 00:17:28,679
responsibilities
early as possible.
340
00:17:28,681 --> 00:17:30,381
That's a great idea.
341
00:17:30,383 --> 00:17:31,615
I could use a coffee.
342
00:17:31,617 --> 00:17:33,284
How's, how's the coffee here?
343
00:17:34,253 --> 00:17:37,587
The coffee is absolute poison.
344
00:17:37,589 --> 00:17:40,324
It's fricking terrible!
345
00:17:41,760 --> 00:17:43,594
It's...
346
00:17:44,431 --> 00:17:45,663
It's delicious.
347
00:17:45,664 --> 00:17:47,798
That's great. Good to hear.
348
00:17:47,800 --> 00:17:50,134
And this is Artemis Harrington,
349
00:17:50,135 --> 00:17:52,502
one of our brightest
young executives.
350
00:17:52,505 --> 00:17:53,770
- Hi, sir.
- Hi.
351
00:17:53,772 --> 00:17:55,506
Oh, my goodness. Are you okay?
352
00:17:55,508 --> 00:17:57,375
Yes. Bonjour.
353
00:17:57,376 --> 00:18:00,310
- Oh, you're French.
- Two percent.
354
00:18:00,313 --> 00:18:03,448
Well, um, I like your,
I like your spider plant.
355
00:18:03,817 --> 00:18:05,682
Thank you, sir.
356
00:18:05,684 --> 00:18:07,751
It's, um, looks very healthy.
357
00:18:07,753 --> 00:18:09,554
And this is Nick.
358
00:18:09,556 --> 00:18:12,289
He's another one of our
junior marketing executives.
359
00:18:12,291 --> 00:18:13,825
- Mr. Harper.
- Nice to meet you.
360
00:18:13,826 --> 00:18:15,526
- Call me Nicky.
- Um...
361
00:18:15,528 --> 00:18:19,797
Well, I'm sure I'll get to meet
all of you at some point,
362
00:18:19,798 --> 00:18:21,950
and, uh...
363
00:18:21,951 --> 00:18:24,102
look forward to getting to know
some of you a little bit better.
364
00:18:24,104 --> 00:18:25,368
Right this way, Jack.
365
00:18:27,673 --> 00:18:29,207
Au revoir!
366
00:18:30,410 --> 00:18:31,875
You're from Pittsburgh.
367
00:18:41,386 --> 00:18:43,520
- Hi.
- Hi.
368
00:18:44,656 --> 00:18:48,526
So... So...
369
00:18:50,529 --> 00:18:52,195
What a coincidence.
370
00:18:52,198 --> 00:18:53,897
- It's good to see you again.
- Yeah.
371
00:18:53,900 --> 00:18:56,634
- How are you?
- I, I'm good. How are you?
372
00:18:56,635 --> 00:18:57,868
Good.
373
00:18:58,872 --> 00:19:03,141
The world works
in such mysterious ways.
374
00:19:03,143 --> 00:19:04,307
- Yeah.
- Doesn't it?
375
00:19:04,309 --> 00:19:06,810
It does.
376
00:19:06,813 --> 00:19:11,315
So... Jack... Harp...
Mr. Harper...
377
00:19:11,317 --> 00:19:13,851
In my defense,
I had no idea who you were.
378
00:19:13,853 --> 00:19:17,154
So I don't think
that I should...
379
00:19:17,457 --> 00:19:19,390
be peen-alized.
380
00:19:19,392 --> 00:19:22,593
You, you don't think
I should penalize you?
381
00:19:22,595 --> 00:19:24,327
Is that how you pronounce it?
382
00:19:24,696 --> 00:19:25,930
Pen... penalized?
383
00:19:25,932 --> 00:19:28,266
The penalty flag,
not a "peenalty" flag.
384
00:19:28,268 --> 00:19:30,934
Right. Now that you say it,
"peenalized",
385
00:19:30,936 --> 00:19:32,403
It's weird.
386
00:19:32,404 --> 00:19:34,672
- I, uh...
- It's like "penis". Sorry.
387
00:19:35,474 --> 00:19:36,540
Neither of us are wrong.
388
00:19:36,542 --> 00:19:37,807
You're gonna fire me.
389
00:19:37,809 --> 00:19:39,326
Please don't fire me.
390
00:19:39,327 --> 00:19:40,845
- I'm gonna like...
- I'm not gonna fire you.
391
00:19:40,846 --> 00:19:43,413
Great. Great. Thank you.
392
00:19:43,415 --> 00:19:46,550
But I am gonna ask for a favor.
393
00:19:46,552 --> 00:19:49,886
I would really like it if nobody
knew that I was in Chicago.
394
00:19:49,888 --> 00:19:51,721
Do you think we could
keep that between us?
395
00:19:51,723 --> 00:19:53,057
Yeah.
396
00:19:53,057 --> 00:19:54,391
- Yeah?
- Of course. Of course.
397
00:19:54,394 --> 00:19:55,960
- You haven't told anybody?
- No.
398
00:19:55,961 --> 00:19:57,494
No. I'm like a steel trap.
399
00:19:57,497 --> 00:19:59,396
Like, nothing goes in
and nothing comes out.
400
00:19:59,398 --> 00:20:01,531
Well stuff goes in, it's like...
401
00:20:01,534 --> 00:20:04,301
like one of these, you know?
402
00:20:04,304 --> 00:20:06,253
It's like a...
403
00:20:06,255 --> 00:20:08,204
Venus fly trap.
Like you get in there,
404
00:20:08,208 --> 00:20:10,575
and then... You die in there.
405
00:20:10,576 --> 00:20:12,276
In like...
406
00:20:12,278 --> 00:20:15,413
So it all goes in
and it dies in here.
407
00:20:15,414 --> 00:20:17,248
- I feel very safe.
- Good.
408
00:20:17,250 --> 00:20:18,481
- Yeah.
- And the same thing goes
409
00:20:18,483 --> 00:20:20,284
for you, though, like...
410
00:20:20,286 --> 00:20:22,519
everything I said...
411
00:20:22,521 --> 00:20:24,689
Dies with me. To the grave.
412
00:20:24,691 --> 00:20:25,957
So...
413
00:20:25,959 --> 00:20:29,693
We're both dying
with each other's secrets.
414
00:20:29,695 --> 00:20:30,795
Yes.
415
00:20:30,797 --> 00:20:33,364
That's quite intimate.
416
00:20:35,835 --> 00:20:39,971
So, you've really
never been in love?
417
00:20:42,875 --> 00:20:44,474
Did I say that?
418
00:20:44,477 --> 00:20:46,509
No, I didn't, right?
419
00:20:46,511 --> 00:20:48,813
Oh, I mean...
420
00:20:48,815 --> 00:20:51,481
I mean, who really even knows
what love is?
421
00:20:51,483 --> 00:20:54,951
No one has any goddamn idea
what love is
422
00:20:54,953 --> 00:20:57,688
on this entire planet.
423
00:20:57,690 --> 00:21:00,258
And I'll tell you that,
as a fact.
424
00:21:00,259 --> 00:21:01,358
Mm-hm.
425
00:21:14,707 --> 00:21:16,374
Lissy?
426
00:21:21,780 --> 00:21:24,048
Hey, Lissy. Need to talk to you.
427
00:21:24,817 --> 00:21:25,950
- Emma.
- Hey.
428
00:21:25,951 --> 00:21:27,250
- Hi.
- You're early.
429
00:21:27,251 --> 00:21:28,550
You're home. You're home early.
430
00:21:28,554 --> 00:21:30,320
Oh, hi. Hi.
431
00:21:30,323 --> 00:21:31,855
- This is, um...
- So sorry.
432
00:21:31,857 --> 00:21:33,356
- This is Omar.
- Hi.
433
00:21:33,358 --> 00:21:35,393
- Hi.
- Um, Emma, my roommate.
434
00:21:35,394 --> 00:21:37,427
- Hi, pleasure to meet you.
- Hi. Yeah, you too.
435
00:21:37,430 --> 00:21:40,798
Omar and I were just reviewing
some case notes.
436
00:21:40,799 --> 00:21:42,299
- Cool. That's fun.
- Mm-hm.
437
00:21:42,301 --> 00:21:44,335
Yeah, it's fun, but it's work.
438
00:21:44,336 --> 00:21:47,672
And we're, we're just swamped
at work, aren't we?
439
00:21:47,673 --> 00:21:49,440
- Of course. Mm-hm.
- Yeah.
440
00:21:49,442 --> 00:21:50,974
- So...
- Yeah.
441
00:21:50,977 --> 00:21:53,477
Well, you know, I think we got
to a good place.
442
00:21:53,479 --> 00:21:54,577
We can pick it up tomorrow.
443
00:21:54,579 --> 00:21:55,962
- Yeah.
- Okay, I should be going now.
444
00:21:55,963 --> 00:21:57,346
- See you tomorrow.
- Great, nice meeting you.
445
00:21:57,349 --> 00:21:58,615
- Yeah, you too.
- Yeah.
446
00:21:58,617 --> 00:22:00,684
Have a really good day.
447
00:22:04,423 --> 00:22:05,955
Wow.
448
00:22:05,958 --> 00:22:07,557
- So...
- He's new.
449
00:22:07,559 --> 00:22:09,693
He's, yeah, I'm kind of,
showing him the ropes.
450
00:22:09,695 --> 00:22:12,430
- Great.
- Yeah, great.
451
00:22:12,432 --> 00:22:15,098
He's like, kind of, ripped
for a lawyer.
452
00:22:15,101 --> 00:22:17,367
- Is he?
- You didn't notice that?
453
00:22:17,369 --> 00:22:19,636
- Well...
- That he was, uh, attractive?
454
00:22:19,638 --> 00:22:21,355
Yeah, I guess he is.
455
00:22:21,356 --> 00:22:23,074
I guess he is.
I just see him so much at work,
456
00:22:23,076 --> 00:22:26,443
I guess I'm used to, like,
his physique.
457
00:22:26,445 --> 00:22:27,877
Totally. I believe you.
458
00:22:27,880 --> 00:22:28,979
- That looks good.
- Yeah.
459
00:22:28,980 --> 00:22:30,413
You look like you need it.
460
00:22:31,616 --> 00:22:33,616
Is there a man here?
461
00:22:33,617 --> 00:22:35,617
I thought I, like,
smelled a presence or something.
462
00:22:35,621 --> 00:22:36,721
- He left.
- Yeah.
463
00:22:36,722 --> 00:22:38,823
He's my co-worker.
464
00:22:38,825 --> 00:22:40,590
Did you finish the quiz?
465
00:22:40,593 --> 00:22:42,175
Yeah.
466
00:22:42,176 --> 00:22:43,759
- What quiz?
- It's this article.
467
00:22:43,762 --> 00:22:46,430
Says that proportions of beauty
have always been the same,
468
00:22:46,432 --> 00:22:50,567
so you can figure out
how beautiful you are.
469
00:22:50,569 --> 00:22:51,602
Scientifically.
470
00:22:51,604 --> 00:22:52,869
What did you get?
471
00:22:52,872 --> 00:22:54,438
I'm a 33.
472
00:22:54,440 --> 00:22:56,406
Out of what?
473
00:22:56,407 --> 00:22:58,375
- A hundred.
- That's ridiculous.
474
00:22:58,377 --> 00:23:00,510
I think 33
is pretty good for you.
475
00:23:01,480 --> 00:23:02,712
Scientifically.
476
00:23:02,714 --> 00:23:05,015
Gemma, what did you get?
477
00:23:05,017 --> 00:23:06,884
Eighty-nine.
478
00:23:06,885 --> 00:23:08,952
And that's without all this.
479
00:23:09,989 --> 00:23:12,589
So dumb. You are so stunning.
480
00:23:12,592 --> 00:23:13,990
That's insanity.
481
00:23:19,464 --> 00:23:20,765
Whatever.
482
00:23:20,767 --> 00:23:22,066
I'm going to a bris.
483
00:23:22,902 --> 00:23:24,734
Night, ladies.
484
00:23:26,138 --> 00:23:28,705
No shoes in the apartment!
485
00:23:28,708 --> 00:23:30,941
God, that outfit is hideous.
486
00:23:30,942 --> 00:23:32,910
You're not gonna believe
what happened today.
487
00:23:32,912 --> 00:23:34,362
What?
488
00:23:34,363 --> 00:23:35,813
You remember that guy,
the guy from the plane?
489
00:23:35,815 --> 00:23:37,013
The one you spilled
your guts to?
490
00:23:37,016 --> 00:23:39,717
Mm-hm.
He showed up at work today.
491
00:23:39,719 --> 00:23:41,652
- Like, stalking you?
- No.
492
00:23:41,653 --> 00:23:44,454
He's the top guy at the company.
493
00:23:44,457 --> 00:23:45,722
- Oh, no.
- Yeah.
494
00:23:45,724 --> 00:23:48,592
Wait, I thought that guy died?
495
00:23:48,594 --> 00:23:49,826
Mm-mm.
496
00:23:49,828 --> 00:23:51,095
No, that's the other guy.
497
00:23:51,096 --> 00:23:53,998
But this guy fell apart
after Pete died.
498
00:23:54,000 --> 00:23:55,165
- Hmm.
- They were like brothers.
499
00:23:55,167 --> 00:23:58,001
Anyway, I told him
all of my secrets.
500
00:23:58,003 --> 00:23:59,603
Like, I told him
everything about me.
501
00:23:59,605 --> 00:24:03,140
I told him about... the begonia.
502
00:24:03,142 --> 00:24:06,042
And I told him about
Danny Nussbaum.
503
00:24:06,045 --> 00:24:10,213
He lasted for 17 seconds.
504
00:24:10,982 --> 00:24:12,950
- I counted.
- Oh.
505
00:24:12,951 --> 00:24:15,085
Oh, my god.
506
00:24:16,455 --> 00:24:17,587
So, what?
507
00:24:17,589 --> 00:24:19,490
He knows a few things about you.
508
00:24:19,491 --> 00:24:21,057
So, what?
509
00:24:21,059 --> 00:24:25,128
You don't have any secrets
from me though, do you?
510
00:24:25,131 --> 00:24:29,599
I had a sex dream about my best
friend and roommate Lissy.
511
00:24:29,602 --> 00:24:31,234
It's like, in there, now.
512
00:24:36,642 --> 00:24:37,942
No. Of course not.
513
00:24:39,111 --> 00:24:41,878
So when are you gonna move in
with Connor?
514
00:24:41,881 --> 00:24:43,113
Um...
515
00:24:43,749 --> 00:24:44,848
I don't know.
516
00:24:44,851 --> 00:24:46,683
He's still
in his pantsless phase?
517
00:24:46,685 --> 00:24:47,951
He is still.
518
00:24:47,953 --> 00:24:50,587
- Hmm.
- Connor's great.
519
00:24:50,589 --> 00:24:53,123
Thing's like, thing's aren't...
520
00:24:54,125 --> 00:24:57,627
They're... they're not
that romantic anymore.
521
00:24:57,630 --> 00:25:00,530
I think that's normal for things
to kind of slow down, and...
522
00:25:01,133 --> 00:25:02,566
fade out a little like that.
523
00:25:02,567 --> 00:25:04,501
But that doesn't mean
you can't spice it up.
524
00:25:04,503 --> 00:25:05,603
How?
525
00:25:05,605 --> 00:25:07,270
What about doing it at work?
526
00:25:07,272 --> 00:25:11,174
With him? Like, Connor would...
I don't...
527
00:25:11,176 --> 00:25:13,943
It was just a suggestion.
I don't know.
528
00:25:25,290 --> 00:25:26,957
Oh, hello again.
529
00:25:26,959 --> 00:25:28,157
- Oh, sorry.
- Sorry.
530
00:25:28,160 --> 00:25:29,826
Okay.
531
00:25:29,828 --> 00:25:31,194
- I'm gonna...
- Yeah, okay.
532
00:25:31,196 --> 00:25:32,262
Thanks.
533
00:25:34,032 --> 00:25:35,798
Everyone.
534
00:25:35,800 --> 00:25:37,734
Jack will be observing
what we do,
535
00:25:37,737 --> 00:25:39,236
see how we operate as a team.
536
00:25:39,238 --> 00:25:43,039
And before I forget,
thank you, team...
537
00:25:43,041 --> 00:25:46,277
for coming out
to last week's family picnic.
538
00:25:47,613 --> 00:25:49,012
It truly meant the world to me.
539
00:25:49,015 --> 00:25:51,080
And it was
an incredible opportunity
540
00:25:51,083 --> 00:25:52,950
for us to meet
each other's families
541
00:25:52,951 --> 00:25:57,221
and to have what I like to call,
good old-fashioned fun.
542
00:26:01,059 --> 00:26:03,160
Don't fucking embarrass me.
543
00:26:05,998 --> 00:26:09,199
Uh, you can just ignore me.
544
00:26:09,201 --> 00:26:11,301
Really. I'm not here.
545
00:26:15,007 --> 00:26:19,576
Hi! Yes, this is
Artemis Harrington in marketing.
546
00:26:19,578 --> 00:26:20,644
Uh-huh.
547
00:26:20,645 --> 00:26:23,463
Um...
548
00:26:23,464 --> 00:26:26,282
Emma? Can you get me the, uh,
Costco brochure, please?
549
00:26:26,285 --> 00:26:27,351
Faster.
550
00:26:28,854 --> 00:26:30,354
My assistant's coming now.
551
00:26:31,624 --> 00:26:33,923
I can't, I can't reach that.
552
00:26:33,925 --> 00:26:35,759
Okay, just one second.
553
00:26:35,760 --> 00:26:37,661
Yeah. I still can't reach it.
554
00:26:39,699 --> 00:26:41,097
Thank you so much.
555
00:26:41,634 --> 00:26:43,032
That's my girl!
556
00:26:43,035 --> 00:26:44,934
Don't know what we would do
without her.
557
00:26:44,936 --> 00:26:46,636
I will have this...
558
00:26:46,638 --> 00:26:48,838
Sent over to you right away.
559
00:26:48,840 --> 00:26:50,401
Au revoir.
560
00:26:56,848 --> 00:27:00,284
Um, is it always this quiet?
561
00:27:00,286 --> 00:27:02,152
You know, when Pete
and I were starting out,
562
00:27:02,153 --> 00:27:04,520
we talked about everything.
563
00:27:04,521 --> 00:27:06,888
Um, yeah, what we were watching,
what we were listening to,
564
00:27:06,892 --> 00:27:08,358
- what we were reading.
- Oh!
565
00:27:09,228 --> 00:27:10,961
Yeah?
566
00:27:10,962 --> 00:27:13,631
I am devouring a biography
567
00:27:13,633 --> 00:27:17,034
on Queen Mary I of England.
568
00:27:17,036 --> 00:27:19,036
Also known as Bloody Mary.
569
00:27:19,038 --> 00:27:20,703
- Wow.
- Yeah.
570
00:27:20,705 --> 00:27:22,338
She was, she was a feisty one.
571
00:27:24,142 --> 00:27:25,942
I'm in the middle of a history
of 14th century tapestries.
572
00:27:25,944 --> 00:27:27,711
- Nice!
- It's, uh...
573
00:27:28,314 --> 00:27:29,880
invigorating.
574
00:27:29,882 --> 00:27:32,182
Uh, what about you, Emma?
575
00:27:32,183 --> 00:27:35,786
Weren't you reading
Great Expectations...
576
00:27:35,788 --> 00:27:38,021
in your little "book club"?
577
00:27:38,023 --> 00:27:42,925
I could not get through it.
578
00:27:42,927 --> 00:27:44,260
So I just skimmed
the back cover.
579
00:27:45,364 --> 00:27:46,997
Mm-hm.
580
00:27:46,999 --> 00:27:48,898
What, uh, what do you think?
581
00:27:50,935 --> 00:27:54,771
You know I, I actually,
it really resonated with me.
582
00:27:54,773 --> 00:27:57,708
Which part exactly resonated?
583
00:27:57,710 --> 00:28:00,411
Um, the resonances.
584
00:28:01,146 --> 00:28:03,247
The resonances resonated.
585
00:28:03,249 --> 00:28:04,847
I'm gonna,
I have to get back to work.
586
00:28:04,849 --> 00:28:06,049
- Yeah. No, please.
- I'm really busy.
587
00:28:06,051 --> 00:28:07,491
- Yeah. Okay.
- Hmm.
588
00:28:10,355 --> 00:28:11,422
Sir.
589
00:28:14,026 --> 00:28:16,059
Too bad.
590
00:28:16,061 --> 00:28:18,996
Uh, Casey, Mr. Harper.
591
00:28:19,765 --> 00:28:21,230
Uh, um...
592
00:28:22,101 --> 00:28:23,901
I'm sorry.
593
00:28:23,903 --> 00:28:26,869
Oh, it's okay.
Just a fly on the wall.
594
00:28:26,872 --> 00:28:29,105
- Uh-huh.
- Proceed.
595
00:28:29,107 --> 00:28:32,175
- Okay.
- Don't. Don't proceed.
596
00:28:32,177 --> 00:28:35,078
- Uh...
- I just...
597
00:28:35,080 --> 00:28:37,114
I, I just came to ask Emma
598
00:28:37,115 --> 00:28:39,316
if she wanted to go over
some numbers with me.
599
00:28:39,317 --> 00:28:41,919
Casey comes and he asks
if I wanna go over the numbers,
600
00:28:41,921 --> 00:28:43,153
but what he really means is,
601
00:28:43,154 --> 00:28:45,154
"Can we go sneak out
and get some coffee."
602
00:28:45,156 --> 00:28:46,890
I'm so busy right now.
603
00:28:46,892 --> 00:28:48,892
I'm really, um...
604
00:28:48,894 --> 00:28:51,729
This is a two-person number job.
605
00:28:51,730 --> 00:28:53,730
I can't do it on my own, so...
606
00:28:53,732 --> 00:28:55,449
- Uh...
- Come on.
607
00:28:55,450 --> 00:28:57,165
Last time I, sort of,
I was, like, a hindrance.
608
00:28:57,169 --> 00:28:59,302
No, you're the go,
you're like a human calculator.
609
00:28:59,305 --> 00:29:01,438
- Casey, just...
- It's what you are.
610
00:29:01,440 --> 00:29:03,406
That's, I think you should
get started on that.
611
00:29:03,409 --> 00:29:06,210
I, I, I think you should
go over the numbers.
612
00:29:11,083 --> 00:29:12,348
You think he knew?
613
00:29:13,184 --> 00:29:15,986
Harper? About our little system?
614
00:29:21,926 --> 00:29:26,230
He's, uh, he's handsome. Hm?
615
00:29:26,231 --> 00:29:29,365
Yeah, he's like,
boy-band handsome.
616
00:29:29,367 --> 00:29:32,169
He's tall, he's rich.
617
00:29:32,171 --> 00:29:34,037
I hate him.
618
00:29:34,038 --> 00:29:35,905
Jesus, Mr. Harper.
619
00:29:35,907 --> 00:29:37,173
Uh, sir.
620
00:29:37,175 --> 00:29:38,541
Uh, how are those numbers
working out?
621
00:29:38,544 --> 00:29:41,345
I, uh, I don't want that one.
Okay, I'll take it.
622
00:29:41,346 --> 00:29:43,413
Um, you know, that's...
623
00:29:43,414 --> 00:29:46,916
Uh, I'm gonna take
the stairs, so I can...
624
00:29:48,953 --> 00:29:50,354
Come on in.
625
00:30:02,801 --> 00:30:04,067
You know,
when we were starting out,
626
00:30:04,068 --> 00:30:06,403
Pete and I, we, uh,
we had a code.
627
00:30:06,404 --> 00:30:10,440
One of us would ask the other
to bring him the Leopold file.
628
00:30:11,477 --> 00:30:14,912
- The Leopold file?
- Yeah.
629
00:30:14,913 --> 00:30:17,079
Didn't exist. It was just a...
630
00:30:17,082 --> 00:30:18,816
An excuse to get away
from our desk.
631
00:30:23,388 --> 00:30:24,453
Hey.
632
00:30:24,455 --> 00:30:25,855
Mr. Harper.
633
00:30:25,857 --> 00:30:27,924
Hi. I, I, I'm Jack Harper.
634
00:30:27,926 --> 00:30:29,559
Jack, uh, you're Jack Harper.
635
00:30:29,561 --> 00:30:31,194
I'm Connor Martin.
Market research.
636
00:30:31,196 --> 00:30:32,797
Oh, yeah.
637
00:30:32,798 --> 00:30:34,397
I, uh, I'm on my way
to your presentation.
638
00:30:34,400 --> 00:30:37,000
Oh, oh. I am so excited.
639
00:30:37,001 --> 00:30:38,468
Well, uh, I can't wait.
640
00:30:42,607 --> 00:30:45,442
Oh, you two are an item.
Correct?
641
00:30:45,443 --> 00:30:46,542
Oh.
642
00:30:47,479 --> 00:30:48,612
Yes.
643
00:30:50,015 --> 00:30:51,882
Do you just sense...
sense this stuff, or...
644
00:30:51,884 --> 00:30:53,450
No, no, no. Um...
645
00:30:53,451 --> 00:30:58,154
Have you ever found Emma's
presence here distracting?
646
00:30:59,490 --> 00:31:01,325
Oh, no. No, sir.
647
00:31:01,326 --> 00:31:04,228
I, I promise that when Emma
and I are at work,
648
00:31:04,230 --> 00:31:07,463
she, she... we are nothing.
649
00:31:07,465 --> 00:31:09,383
We are nothing.
650
00:31:09,384 --> 00:31:11,300
We might as well be two eunuchs.
651
00:31:12,605 --> 00:31:15,172
- Take our parts...
- Uh-huh.
652
00:31:15,173 --> 00:31:17,406
Put them in separate drawers.
653
00:31:17,409 --> 00:31:20,076
Leave them until 5:00 p.m.
654
00:31:21,646 --> 00:31:23,079
Great.
655
00:31:23,082 --> 00:31:24,448
Okay.
656
00:31:25,416 --> 00:31:26,549
Uh...
657
00:31:28,053 --> 00:31:29,553
Emma, why don't you join us?
658
00:31:34,125 --> 00:31:35,424
Okay, thank you so much
659
00:31:35,426 --> 00:31:38,161
for joining me today
for my presentation
660
00:31:38,163 --> 00:31:41,464
on the evolving demographics
of Panda Bites.
661
00:31:41,467 --> 00:31:44,201
As you know,
Panda Bites has been doing...
662
00:31:45,938 --> 00:31:47,503
Badly. Very badly.
663
00:31:47,505 --> 00:31:49,070
But we are hoping
to maybe turn that around
664
00:31:49,074 --> 00:31:51,074
with, uh, some of the data
that we have gathered.
665
00:31:51,076 --> 00:31:54,111
So, the first thing
that you should know,
666
00:31:54,112 --> 00:31:57,146
is that we have discovered that
our target demographic is...
667
00:31:58,549 --> 00:32:00,450
Millennials!
668
00:32:02,153 --> 00:32:04,320
Let's look
at a typical millennial.
669
00:32:14,500 --> 00:32:17,467
Oh, he's got to...
I wish I was in bed.
670
00:32:17,469 --> 00:32:20,636
Suspenders... Yes.
671
00:32:21,941 --> 00:32:27,109
A guitar case.
672
00:32:27,112 --> 00:32:29,645
'Cause he's in a band.
673
00:32:29,647 --> 00:32:31,480
His shirt has a pattern.
674
00:32:31,482 --> 00:32:33,482
Okay, thank you so much.
675
00:32:33,484 --> 00:32:36,153
I think we get the picture.
676
00:32:36,154 --> 00:32:38,221
Um, so this is a millennial.
677
00:32:38,222 --> 00:32:41,258
We, uh, interviewed
1,000 of them
678
00:32:41,259 --> 00:32:42,942
form all across the country.
679
00:32:42,943 --> 00:32:44,626
And we asked them
about various aspects
680
00:32:44,630 --> 00:32:46,430
of Panda Bites.
681
00:32:46,432 --> 00:32:48,597
What we learned
is that our, our target demo
682
00:32:48,599 --> 00:32:51,000
is 18 to 35.
683
00:32:51,002 --> 00:32:53,002
Uh, they drink Panda Prime
four times a day,
684
00:32:53,005 --> 00:32:54,738
they eat organic
when it's available,
685
00:32:54,740 --> 00:32:56,573
they go out to restaurants
on the weekends.
686
00:32:56,575 --> 00:32:58,442
When they ride on the train,
687
00:32:58,442 --> 00:33:00,309
they try to avoid
making eye contact with people.
688
00:33:00,310 --> 00:33:02,178
Most of them would have bought
tickets to the Fyre Festival,
689
00:33:02,181 --> 00:33:04,247
and most of them would've been
very upset when they found out
690
00:33:04,249 --> 00:33:05,382
that the Fyre Festival
wasn't actually something.
691
00:33:05,384 --> 00:33:07,250
Are you...
692
00:33:09,253 --> 00:33:11,454
Wrap it up!
693
00:33:13,459 --> 00:33:15,692
That's basically what we know
about the demographic
694
00:33:15,693 --> 00:33:17,361
of the, uh, millennial.
695
00:33:17,363 --> 00:33:20,463
Uh, we're looking forward to,
uh, investing more resources
696
00:33:20,465 --> 00:33:22,365
and trying to get them
to eat Panda Bites.
697
00:33:22,367 --> 00:33:25,469
Does anyone, um, have anything
to say about this?
698
00:33:25,471 --> 00:33:28,204
I, actually, um.
699
00:33:28,207 --> 00:33:30,140
Corrigan, then, great.
700
00:33:30,142 --> 00:33:34,111
My grandpa and his friends
are obsessed with Panda Bites.
701
00:33:34,113 --> 00:33:36,546
They eat them, like,
three times a day.
702
00:33:36,548 --> 00:33:40,650
Um, so I thought, I don't know,
maybe we could ask them why.
703
00:33:40,652 --> 00:33:45,055
Maybe there's something there
that's not being accurately...
704
00:33:45,758 --> 00:33:48,157
portrayed in all of the data.
705
00:33:48,160 --> 00:33:52,796
But your grandpa
is not our target demographic.
706
00:33:52,798 --> 00:33:57,200
I mean, does this guy
look like a grandpa?
707
00:33:57,201 --> 00:33:58,642
- Yes.
- No, look.
708
00:34:00,372 --> 00:34:02,271
I think what Connor
is trying to say,
709
00:34:02,273 --> 00:34:04,775
is that Panda Bites
isn't performing.
710
00:34:04,777 --> 00:34:06,476
So we need to axe that.
711
00:34:06,478 --> 00:34:09,780
If we are going to maximize
concept innovation,
712
00:34:09,782 --> 00:34:11,547
then we need to focus..
713
00:34:11,550 --> 00:34:13,650
On strategic competencies.
714
00:34:15,788 --> 00:34:17,586
- Could you, um...
- Yes.
715
00:34:17,588 --> 00:34:19,789
- Could you say that again.
- Absolutely, sir.
716
00:34:19,791 --> 00:34:21,557
- Um...
- Not like a Harvard Professor.
717
00:34:26,130 --> 00:34:28,398
From a, a strategic...
718
00:34:28,400 --> 00:34:31,101
Without using
the word "strategic".
719
00:34:31,103 --> 00:34:34,637
Uh, we should focus on...
720
00:34:35,807 --> 00:34:37,273
what we do...
721
00:34:38,376 --> 00:34:40,077
Good. Well.
722
00:34:40,079 --> 00:34:41,577
Great. Like...
723
00:34:42,146 --> 00:34:43,246
Yes.
724
00:34:43,248 --> 00:34:44,181
Perfect.
725
00:34:44,182 --> 00:34:45,581
I don't mean to single you out,
726
00:34:45,583 --> 00:34:47,617
and I appreciate
what you're doing, all of you.
727
00:34:47,619 --> 00:34:49,820
It's a lot.
728
00:34:49,822 --> 00:34:52,722
But Pete used to say,
729
00:34:52,724 --> 00:34:54,557
"Sometimes, you just got to kiss.
730
00:34:54,559 --> 00:34:55,826
Keep it simple, stupid."
731
00:34:57,728 --> 00:34:59,628
That's what I would like us
to do as a company.
732
00:34:59,630 --> 00:35:02,132
I thought you were
saying, "We should kiss."
733
00:35:02,134 --> 00:35:03,300
- Thank you so much.
- No.
734
00:35:03,302 --> 00:35:04,668
Thank you very much.
735
00:35:04,670 --> 00:35:07,403
Ladies, thank you
for your input. Appreciate it.
736
00:35:12,510 --> 00:35:14,110
So, uh...
737
00:35:14,545 --> 00:35:16,780
Artiste.
738
00:35:16,782 --> 00:35:18,315
It's actually pretty good.
739
00:35:19,318 --> 00:35:20,449
Is he the one?
740
00:35:23,255 --> 00:35:25,789
I know what you're thinking
and you're wrong.
741
00:35:25,791 --> 00:35:28,190
- You sure?
- Yes.
742
00:35:28,193 --> 00:35:30,594
Are, are you convincing me
or yourself?
743
00:35:57,422 --> 00:35:58,521
Ow.
744
00:36:04,762 --> 00:36:06,329
Hey, there.
745
00:36:06,664 --> 00:36:07,797
What?
746
00:36:07,798 --> 00:36:09,766
Why are you standing like that?
747
00:36:09,768 --> 00:36:11,400
I want you to look at my body.
748
00:36:11,402 --> 00:36:13,637
Do you have like a rash
or something, or...
749
00:36:14,539 --> 00:36:16,306
No, I don't have...
750
00:36:16,307 --> 00:36:17,940
I wanna look attractive for you.
751
00:36:17,943 --> 00:36:19,876
I, I thought there
was some emergency.
752
00:36:19,878 --> 00:36:21,311
There is.
753
00:36:22,914 --> 00:36:24,748
Hey.
754
00:36:24,750 --> 00:36:26,682
We never make love
spontaneously anymore.
755
00:36:26,684 --> 00:36:27,884
Mmm!
756
00:36:27,885 --> 00:36:29,385
When did, when did we ever?
757
00:36:29,387 --> 00:36:30,786
Oh, my gosh!
758
00:36:30,789 --> 00:36:32,355
Come on!
759
00:36:32,356 --> 00:36:33,690
Make love to me,
right here, right now.
760
00:36:33,692 --> 00:36:34,858
Are you crazy? No!
761
00:36:34,860 --> 00:36:37,626
- No, Emma!
- Well, maybe I am crazy! Like...
762
00:36:37,628 --> 00:36:39,795
Isn't love supposed to make you
a little bit crazy?
763
00:36:39,797 --> 00:36:44,333
Uh, like, you know, take off on
a Thursday crazy! Not, not this!
764
00:36:44,335 --> 00:36:46,869
- Emma, Emma, Emma, stop. Stop.
- What?
765
00:36:47,806 --> 00:36:49,539
I'm so sorry, I didn't...
766
00:36:49,541 --> 00:36:50,806
Yeah.
Let's just not talk about it.
767
00:36:50,809 --> 00:36:52,375
I just...
768
00:36:52,376 --> 00:36:53,909
I was just trying
to get the spark back.
769
00:36:53,911 --> 00:36:55,512
What, what, what spark?
770
00:36:57,916 --> 00:36:59,382
Oh, my god.
771
00:37:00,818 --> 00:37:02,552
I've been so stupid.
772
00:37:02,554 --> 00:37:04,771
Yeah. You think?
773
00:37:04,771 --> 00:37:07,132
- Sex in the archive room?
- Connor, this isn't working out.
774
00:37:07,793 --> 00:37:08,858
What did you expect?
775
00:37:08,860 --> 00:37:11,494
No. Not this, just everything.
776
00:37:11,496 --> 00:37:13,096
This, us.
777
00:37:13,097 --> 00:37:14,697
I don't think we're,
we're working.
778
00:37:14,699 --> 00:37:16,398
You're joking, right?
779
00:37:17,335 --> 00:37:18,601
Are you breaking up with me?
780
00:37:18,603 --> 00:37:20,269
Yeah.
781
00:37:20,271 --> 00:37:21,936
Because, because I,
I wouldn't have sex with you
782
00:37:21,940 --> 00:37:23,856
in the archive room?
783
00:37:23,858 --> 00:37:25,775
No, that's not why.
It's a bunch of reasons.
784
00:37:25,777 --> 00:37:28,677
I'm everything
a woman could want.
785
00:37:28,679 --> 00:37:32,983
I listen. I perform cunnilingus.
786
00:37:33,885 --> 00:37:36,585
I opened up your world to jazz.
787
00:37:36,588 --> 00:37:40,556
- I'm a catch, okay?
- I know, yeah. I'm really sorry.
788
00:37:40,559 --> 00:37:42,592
Two, two, two seconds ago...
789
00:37:42,594 --> 00:37:46,396
my, my wiener was out
in my place of business.
790
00:37:46,398 --> 00:37:48,297
- Well, I don't know...
- And now you don't wanna be
791
00:37:48,300 --> 00:37:49,865
- with me.
- You put your ass out
792
00:37:49,867 --> 00:37:51,432
everywhere else,
I don't know what the big deal
793
00:37:51,436 --> 00:37:52,735
about doing it
794
00:37:52,737 --> 00:37:54,036
- in the empty archive room.
- No. No!
795
00:37:54,039 --> 00:37:57,007
I put my ass out in my home,
796
00:37:57,009 --> 00:37:59,809
at the gym, at the doctor's,
797
00:37:59,811 --> 00:38:02,012
and at a certain yoga class
that I take
798
00:38:02,014 --> 00:38:05,414
that is very specific,
welcoming, and supportive.
799
00:38:06,284 --> 00:38:08,617
That's too many places, Connor!
800
00:38:11,889 --> 00:38:13,856
If you would have acted like the
perfect couple for long enough,
801
00:38:13,858 --> 00:38:16,025
you would've become
the perfect couple.
802
00:38:16,027 --> 00:38:19,028
Yeah. But we wouldn't
have been happy.
803
00:38:19,030 --> 00:38:21,563
You would've been
the perfect couple.
804
00:38:21,565 --> 00:38:22,831
That is happy.
805
00:38:22,833 --> 00:38:24,800
Everyone pretends
in a relationship.
806
00:38:24,802 --> 00:38:26,635
Well, maybe they shouldn't.
807
00:38:26,637 --> 00:38:27,903
Are you joking?
808
00:38:27,905 --> 00:38:30,940
Being honest is so overrated.
809
00:38:30,942 --> 00:38:33,342
My parents have been married
over 30 years
810
00:38:33,344 --> 00:38:36,579
and my dad still thinks my mom
is a natural blonde.
811
00:38:36,581 --> 00:38:37,681
And she's Asian.
812
00:38:39,418 --> 00:38:40,617
That's so sad.
813
00:38:41,052 --> 00:38:43,952
Not that she's Asian.
814
00:38:43,954 --> 00:38:46,523
Relationships should
be based on truth.
815
00:38:46,525 --> 00:38:47,891
- Yeah.
- And trust.
816
00:38:47,893 --> 00:38:49,893
I give up.
817
00:38:51,797 --> 00:38:53,996
I'm going to a baby shower.
818
00:39:04,076 --> 00:39:05,974
I really can't believe it,
but it turns out
819
00:39:05,976 --> 00:39:08,110
that those wrestlers,
they're actors,
820
00:39:08,112 --> 00:39:10,012
and that they're not
actually fighting each other.
821
00:39:10,014 --> 00:39:11,547
- Uh-huh.
- Yeah, I'd been watching it
822
00:39:11,550 --> 00:39:12,782
- for years at that point.
- Hey, Nick!
823
00:39:12,784 --> 00:39:16,085
- Yeah?
- Hey, um... Hi.
824
00:39:17,389 --> 00:39:18,822
Hi. Um...
825
00:39:18,824 --> 00:39:20,456
Panda Bites
is your account, right?
826
00:39:20,458 --> 00:39:21,625
Till they get the boot.
827
00:39:21,626 --> 00:39:22,791
Right, well until then,
can I just have,
828
00:39:22,793 --> 00:39:24,460
like, a tiny little bit
of the marketing budget
829
00:39:24,463 --> 00:39:26,463
to put a two-for-one ad
in a magazine?
830
00:39:26,465 --> 00:39:27,697
Where?
831
00:39:28,632 --> 00:39:31,101
Um... Bowling Monthly.
832
00:39:31,103 --> 00:39:33,103
I have a theory to test.
833
00:39:33,105 --> 00:39:35,672
Look, I think that we've been
targeting the wrong demo.
834
00:39:35,673 --> 00:39:37,005
Like, I'm telling you,
835
00:39:37,007 --> 00:39:38,074
my grandpa and his friends,
836
00:39:38,076 --> 00:39:39,809
they're obsessed
with Panda Bites.
837
00:39:39,811 --> 00:39:42,445
Somebody's obsessed
with their grandpa.
838
00:39:45,717 --> 00:39:46,983
I'm going.
839
00:39:49,454 --> 00:39:52,722
Nick, please.
840
00:39:52,724 --> 00:39:55,891
I don't know.
841
00:39:55,893 --> 00:39:57,927
I won't tell anyone
what happened
842
00:39:57,929 --> 00:39:59,829
at Chuck's retirement party.
843
00:40:01,532 --> 00:40:03,400
Uh...
844
00:40:08,840 --> 00:40:10,706
Fine.
845
00:40:10,708 --> 00:40:12,708
Thank you. Thank you so much.
846
00:40:12,710 --> 00:40:13,976
- Uh-huh.
- Thank you.
847
00:40:13,978 --> 00:40:15,512
Corrigan!
848
00:40:16,114 --> 00:40:17,914
Jack Harper's assistant called,
849
00:40:17,916 --> 00:40:20,650
wants you to bring
the Leopold file to his office.
850
00:40:26,657 --> 00:40:28,824
Uh, yeah, guys, I'm gonna say
851
00:40:28,827 --> 00:40:30,960
that you're way off base
on this one.
852
00:40:30,961 --> 00:40:32,829
Jan, I'm gonna go
and hand this over to you.
853
00:40:32,831 --> 00:40:34,164
- Okay.
- Thank you.
854
00:40:36,134 --> 00:40:38,668
- Hey, uh, come in.
- Yeah.
855
00:40:39,871 --> 00:40:41,938
What does this look like to you?
856
00:40:41,940 --> 00:40:43,840
That.
857
00:40:43,842 --> 00:40:45,675
Mm-hm.
858
00:40:47,045 --> 00:40:51,847
Panda and a... cockroach?
859
00:40:51,849 --> 00:40:55,952
It's actually... ovaries
with some panda eyes.
860
00:40:55,954 --> 00:40:57,719
- So, yeah.
- Okay.
861
00:40:57,722 --> 00:40:59,556
Would you buy this...
862
00:40:59,557 --> 00:41:01,891
if it was on a product
of some kind?
863
00:41:01,893 --> 00:41:05,161
Is it a product for my ovaries?
864
00:41:06,197 --> 00:41:07,664
No, it's not.
865
00:41:09,867 --> 00:41:13,902
No. That's the right answer.
That's the right answer, yeah.
866
00:41:13,905 --> 00:41:15,003
It's terrible.
867
00:41:15,005 --> 00:41:18,106
- Anyway. Hi.
- Hi.
868
00:41:18,108 --> 00:41:21,210
Um, I brought you the,
the Leopold file.
869
00:41:22,914 --> 00:41:24,581
You made an actual Leopold file.
870
00:41:24,583 --> 00:41:25,782
Yeah.
871
00:41:25,784 --> 00:41:27,483
Well, I didn't want...
if I dropped it,
872
00:41:27,485 --> 00:41:31,054
I didn't want anyone to see
that there was nothing in there.
873
00:41:31,056 --> 00:41:32,755
So...
874
00:41:32,757 --> 00:41:35,958
"From the office
of Ernest P. Leopold.
875
00:41:35,960 --> 00:41:38,260
Six thousand cases
of Panda Prime."
876
00:41:38,262 --> 00:41:40,530
Wow, that's,
that's quite the customer.
877
00:41:41,166 --> 00:41:42,398
That's right.
878
00:41:42,400 --> 00:41:43,632
"May I add that I am delighted"
879
00:41:43,635 --> 00:41:45,768
with all aspects
of your company,
880
00:41:45,769 --> 00:41:47,036
and have taken
to starting my day
881
00:41:47,038 --> 00:41:48,737
with a bowl of Panda Pebbles.
882
00:41:48,739 --> 00:41:51,507
"Which is the best cereal
I've ever had."
883
00:41:51,510 --> 00:41:52,608
Yep.
884
00:41:52,610 --> 00:41:53,976
Wow. This is...
885
00:41:54,746 --> 00:41:56,012
This is amazing.
886
00:41:56,914 --> 00:41:58,748
Pete would've,
he would've loved this.
887
00:42:00,784 --> 00:42:02,018
- Thank you.
- Of course.
888
00:42:02,019 --> 00:42:03,820
Um, do you wanna,
do you wanna sit down?
889
00:42:03,822 --> 00:42:05,088
Okay.
890
00:42:13,965 --> 00:42:16,132
So, um...
891
00:42:18,603 --> 00:42:19,735
Um...
892
00:42:21,907 --> 00:42:24,306
I, I heard you
and Connor broke up.
893
00:42:24,309 --> 00:42:26,009
Uh...
894
00:42:26,010 --> 00:42:28,710
- I'm sorry. Are, are you okay?
- Yeah.
895
00:42:28,713 --> 00:42:32,949
I'm fine. I think,
you know, it's for the best.
896
00:42:32,951 --> 00:42:34,751
It'll be good to be single.
897
00:42:36,688 --> 00:42:38,721
Freedom.
898
00:42:38,722 --> 00:42:39,889
- Right.
- Mm-hm.
899
00:42:39,891 --> 00:42:42,291
Right. Yeah, um...
900
00:42:42,293 --> 00:42:45,795
Yeah. Sure, okay.
Um, well, I guess...
901
00:42:45,797 --> 00:42:47,195
Maybe now is not the...
902
00:42:47,998 --> 00:42:51,701
best time to ask, um... What?
903
00:42:52,971 --> 00:42:56,773
Well, I was, I was,
I was wondering if you...
904
00:42:56,775 --> 00:42:58,675
wanted to, um...
905
00:43:00,077 --> 00:43:04,012
Uh...
I, I was gonna ask you... Date?
906
00:43:04,014 --> 00:43:05,914
- Uh...
- I was gonna say dinner.
907
00:43:05,916 --> 00:43:08,952
But sure, yeah, uh...
908
00:43:09,721 --> 00:43:11,688
Would you, would you want to?
909
00:43:12,891 --> 00:43:14,891
Yeah, sure.
910
00:43:14,893 --> 00:43:16,759
How's tonight?
911
00:43:16,760 --> 00:43:17,893
Okay.
912
00:43:17,896 --> 00:43:19,762
All right, um, okay.
913
00:43:20,632 --> 00:43:21,797
- Great.
- Great.
914
00:43:21,800 --> 00:43:22,998
- Great.
- Thank you so much.
915
00:43:24,302 --> 00:43:25,601
Okay.
916
00:43:25,603 --> 00:43:26,735
- Okay.
- Uh...
917
00:43:29,306 --> 00:43:30,373
Goodbye.
918
00:43:34,646 --> 00:43:35,811
Lissy?
919
00:43:35,813 --> 00:43:37,880
- Huh?
- Lissy, please?
920
00:43:37,882 --> 00:43:40,516
- No. I said no!
- Please.
921
00:43:40,516 --> 00:43:43,150
Please, I need to impress him.
I can't think of anything else.
922
00:43:43,153 --> 00:43:44,387
The key...
923
00:43:45,856 --> 00:43:47,356
"The key shall
not be transferred
924
00:43:47,358 --> 00:43:50,193
to any non-member
under any circumstances."
925
00:43:50,195 --> 00:43:52,628
Please. I will owe you big time,
926
00:43:52,630 --> 00:43:54,963
like, I will love you forever,
927
00:43:54,965 --> 00:43:56,898
- and I will cook you dinner.
- Okay.
928
00:43:56,900 --> 00:43:58,967
- For two years.
- Stop. Just stop.
929
00:43:58,969 --> 00:44:01,003
- It's making me grind more.
- Thank you.
930
00:44:01,005 --> 00:44:03,672
- Don't lose it.
- I love you. Thank you. I won't.
931
00:44:03,675 --> 00:44:06,041
I won't, and I'm gonna do
the same thing for you
932
00:44:06,043 --> 00:44:07,943
when I'm the member
of an exclusive club.
933
00:44:07,945 --> 00:44:09,978
- I promise.
- Thank you.
934
00:44:09,981 --> 00:44:11,780
That's where it was
the whole time?
935
00:44:11,782 --> 00:44:13,115
In the cork bowl?
936
00:44:13,117 --> 00:44:15,251
Yeah, right under our noses.
937
00:44:15,253 --> 00:44:16,385
That's it?
938
00:44:18,956 --> 00:44:20,322
Why is it so small?
939
00:44:20,324 --> 00:44:23,793
I don't know.
Just show it at the door.
940
00:44:23,795 --> 00:44:25,762
Wait, do you remember
the password?
941
00:44:25,764 --> 00:44:27,295
- Blake.
- Chad.
942
00:44:27,297 --> 00:44:30,432
Chad! Of course, I knew
it was like a douchey name.
943
00:44:32,403 --> 00:44:34,003
Is that him?
944
00:44:39,376 --> 00:44:41,193
- Hey.
- Hey.
945
00:44:41,195 --> 00:44:43,012
Sorry, I know I'm early,
I just, I, I hate being late,
946
00:44:43,014 --> 00:44:45,081
and I didn't know... traffic.
947
00:44:45,083 --> 00:44:46,416
I do that all the time, too.
948
00:44:46,418 --> 00:44:47,717
- Really?
- Yeah.
949
00:44:49,019 --> 00:44:50,853
Anyway, I'm not totally ready.
950
00:44:50,855 --> 00:44:53,056
Do you wanna wait here
and then...
951
00:44:53,057 --> 00:44:56,958
Oh, um, I can just wait,
I can just wait with you.
952
00:44:56,960 --> 00:44:58,927
- Yeah.
- If that's okay?
953
00:44:58,929 --> 00:45:00,195
Yeah, sure. Yeah, totally.
954
00:45:00,197 --> 00:45:01,764
- Okay.
- Come on in, please.
955
00:45:01,766 --> 00:45:03,032
After you.
956
00:45:07,938 --> 00:45:10,190
Hey.
957
00:45:10,190 --> 00:45:12,442
Um, so this is my, um, roommate
and best friend, Lissy.
958
00:45:12,443 --> 00:45:13,809
- Hi.
- That's Toots.
959
00:45:13,811 --> 00:45:15,362
- Jack.
- Lissy.
960
00:45:15,362 --> 00:45:16,913
Nice to meet you.
Oh, hey, Toots.
961
00:45:16,914 --> 00:45:18,715
Oh, uh, roommate?
962
00:45:18,717 --> 00:45:20,717
I've, uh, heard a lot about you.
963
00:45:20,719 --> 00:45:21,918
- Have you?
- Yes.
964
00:45:21,920 --> 00:45:23,286
Did you know
that I grind my teeth?
965
00:45:23,288 --> 00:45:26,054
No, it's a genetic condition.
966
00:45:26,056 --> 00:45:27,322
- So that's why I've...
- Oh.
967
00:45:27,324 --> 00:45:29,791
- I didn't expect you to...
- Oh, no. It's okay.
968
00:45:29,793 --> 00:45:31,893
- It's nice to meet you.
- Yeah, I mean...
969
00:45:31,896 --> 00:45:33,128
Thank you. Yeah. You too.
970
00:45:34,965 --> 00:45:37,132
So this is your world, huh?
971
00:45:37,135 --> 00:45:38,201
Yeah.
972
00:45:39,369 --> 00:45:41,269
"Beacon's closet."
973
00:45:41,271 --> 00:45:42,338
Oh, cool.
974
00:45:47,911 --> 00:45:51,313
Wow. It's, uh, bright.
975
00:45:57,989 --> 00:46:00,989
That is the happiest dog
I think I've ever seen.
976
00:46:00,992 --> 00:46:02,458
- Right?
- Is he actually smiling?
977
00:46:02,460 --> 00:46:04,025
Yeah!
978
00:46:04,027 --> 00:46:05,927
- Dogs smile.
- Oh.
979
00:46:05,929 --> 00:46:07,449
- "Adopt, don't shop."
- That one does.
980
00:46:09,333 --> 00:46:12,168
Wow.
981
00:46:12,170 --> 00:46:13,987
Sorry about that.
982
00:46:13,987 --> 00:46:15,804
Putting it on do not disturb.
983
00:46:15,806 --> 00:46:18,007
There, for emergencies only.
984
00:46:18,009 --> 00:46:20,342
All right, well, I'm ready.
If you're ready.
985
00:46:20,344 --> 00:46:21,844
- Yeah.
- Okay, great.
986
00:46:21,846 --> 00:46:22,945
- Let's go.
- Great.
987
00:46:22,947 --> 00:46:24,914
Bye, Toots.
988
00:46:24,916 --> 00:46:27,516
Bye, guys.
I know your itinerary.
989
00:46:34,858 --> 00:46:36,418
Yeah, it's just,
you know, weird street.
990
00:46:37,894 --> 00:46:39,427
All right, well,
an evening out, Emma-style.
991
00:46:39,429 --> 00:46:41,164
What does this, I mean,
what does this look like?
992
00:46:41,166 --> 00:46:43,431
Well, I thought we could
be spontaneous,
993
00:46:43,434 --> 00:46:44,500
- you know.
- Oh, yeah.
994
00:46:54,179 --> 00:46:55,378
Hmm?
995
00:46:56,347 --> 00:46:57,947
- Hi. Hi.
- Hm.
996
00:46:59,217 --> 00:47:02,318
Um, is, uh, can I talk to Chad?
997
00:47:03,021 --> 00:47:06,389
Um, Chad? Chad.
998
00:47:07,425 --> 00:47:09,157
Uh, the key. I know it's small.
999
00:47:09,159 --> 00:47:13,094
Um, but, can... is Chad
to come in? Chad?
1000
00:47:13,097 --> 00:47:15,197
Is it?
1001
00:47:16,934 --> 00:47:19,101
Uh, are you sure
this is the right address?
1002
00:47:19,103 --> 00:47:21,603
Hold on, I'm, it's... This is...
1003
00:47:21,606 --> 00:47:23,172
Just... I'm just gonna ask.
1004
00:47:24,876 --> 00:47:26,375
Yeah.
1005
00:47:27,478 --> 00:47:29,110
Hi.
1006
00:47:31,248 --> 00:47:33,882
I was just, has this got a bar?
1007
00:47:33,885 --> 00:47:36,117
This, do you know
if there's a bar nearby?
1008
00:47:36,119 --> 00:47:37,286
You want a drink?
1009
00:47:37,288 --> 00:47:39,222
- Lose deputy dipshit...
- You know what,
1010
00:47:39,224 --> 00:47:42,090
- I think we're good.
- Thank you, no. I think...
1011
00:47:42,092 --> 00:47:43,860
- I'm sorry. Thank you so much.
- Thank you.
1012
00:47:43,862 --> 00:47:45,027
Maybe we'll come back.
1013
00:47:45,028 --> 00:47:46,494
I could have sworn it was here.
1014
00:47:46,496 --> 00:47:49,331
It's like this really cool club,
it's so cool.
1015
00:47:49,333 --> 00:47:52,568
And like, tons of celebrities
go there, and it's just like...
1016
00:47:52,570 --> 00:47:54,603
I thought this was where it was.
1017
00:47:54,606 --> 00:47:57,206
Um, okay.
1018
00:47:57,208 --> 00:47:59,041
Well, do you want me
to call a car?
1019
00:47:59,043 --> 00:48:02,110
No, no, no. Don't.
It's, I mean...
1020
00:48:03,081 --> 00:48:05,014
- All right. Um...
- We'll find it.
1021
00:48:05,349 --> 00:48:06,882
Somehow.
1022
00:48:06,885 --> 00:48:08,617
Are you hungry?
1023
00:48:08,619 --> 00:48:10,219
- I'm starving.
- Yeah?
1024
00:48:10,221 --> 00:48:12,121
- Yeah.
- Do you like falafel?
1025
00:48:15,559 --> 00:48:17,226
Mmm.
1026
00:48:17,228 --> 00:48:18,628
Oh.
1027
00:48:18,630 --> 00:48:20,061
- Oh. Oh.
- Oh, my god.
1028
00:48:21,298 --> 00:48:22,965
Are you kidding me?
1029
00:48:22,967 --> 00:48:25,501
Here. I don't, I'm...
I wanna be helpful.
1030
00:48:28,039 --> 00:48:29,505
- Well, here, I, uh...
- I'm abandoning it.
1031
00:48:29,507 --> 00:48:31,007
I don't blame you.
1032
00:48:32,376 --> 00:48:35,177
God, I haven't been here
in so long.
1033
00:48:36,981 --> 00:48:39,382
Pete used to drag me out
this way a lot.
1034
00:48:42,353 --> 00:48:44,420
I guess since he's passed,
I, um...
1035
00:48:53,364 --> 00:48:54,429
But...
1036
00:48:55,500 --> 00:48:57,099
It's nice to be here again.
1037
00:48:59,369 --> 00:49:01,269
And for a night that...
1038
00:49:02,172 --> 00:49:04,005
didn't go according to plan.
1039
00:49:04,007 --> 00:49:06,442
It went sort of, wrong.
1040
00:49:06,443 --> 00:49:08,577
Yeah.
1041
00:49:08,579 --> 00:49:11,547
- This is, uh...
- So embarrassing. No.
1042
00:49:11,548 --> 00:49:13,114
No. It's, uh...
1043
00:49:14,318 --> 00:49:15,418
No, it's perfect.
1044
00:49:16,286 --> 00:49:17,385
Hm.
1045
00:49:34,038 --> 00:49:35,403
It's okay.
1046
00:49:35,405 --> 00:49:37,639
Sorry.
1047
00:49:43,347 --> 00:49:44,413
Hello.
1048
00:49:45,416 --> 00:49:47,182
What do we do? Plan B?
1049
00:49:49,653 --> 00:49:51,052
Back to Chicago?
1050
00:49:53,023 --> 00:49:55,257
Yeah. Bye.
1051
00:50:01,498 --> 00:50:03,065
Is everything all right?
1052
00:50:05,702 --> 00:50:08,003
It's just complicated.
1053
00:50:08,005 --> 00:50:09,405
Well, maybe I can help.
1054
00:50:09,407 --> 00:50:11,407
Like, I'm really, really good
at giving advice.
1055
00:50:11,409 --> 00:50:13,775
Like, I'm way better at giving
advice than taking advice.
1056
00:50:18,115 --> 00:50:19,447
Yeah, I just, like...
1057
00:50:20,251 --> 00:50:21,317
I can't.
1058
00:50:29,059 --> 00:50:30,592
I understand
if you have to leave.
1059
00:50:30,594 --> 00:50:33,195
No. Like, I wanted to...
1060
00:50:34,331 --> 00:50:37,032
I wanted to spend
an evening with you, and...
1061
00:50:38,769 --> 00:50:40,235
and that's what I'm doing.
1062
00:50:59,056 --> 00:51:00,588
You could have any woman.
1063
00:51:02,592 --> 00:51:04,226
Yeah, but I want you.
1064
00:51:07,130 --> 00:51:09,331
- That was so douchey!
- No!
1065
00:51:09,333 --> 00:51:14,387
What I meant to say... Is...
1066
00:51:14,387 --> 00:51:16,588
Maybe you're not the only one
looking for an earthquake.
1067
00:51:17,375 --> 00:51:19,442
How do you remember that?
1068
00:51:19,443 --> 00:51:22,510
I mean, you remember everything
that I said on the plane.
1069
00:51:22,512 --> 00:51:27,083
Like, why would someone like you
be interested in my...
1070
00:51:27,085 --> 00:51:28,516
boring little life?
1071
00:51:28,518 --> 00:51:32,320
Emma, you, you are anything
but boring.
1072
00:51:34,391 --> 00:51:37,126
Ever since you started talking
on that plane...
1073
00:51:39,463 --> 00:51:40,563
I was gripped.
1074
00:51:41,865 --> 00:51:43,331
You were gripped?
1075
00:51:44,302 --> 00:51:45,467
I was gripped.
1076
00:52:12,362 --> 00:52:14,663
- Oh, shit.
- What? What?
1077
00:52:14,664 --> 00:52:16,532
Rock-hard abs.
1078
00:52:19,670 --> 00:52:21,469
Okay.
1079
00:52:21,472 --> 00:52:22,637
I don't...
1080
00:52:22,639 --> 00:52:24,806
- I don't know any tricks.
- What?
1081
00:52:24,809 --> 00:52:26,976
Like, I know you've had sex
1082
00:52:26,976 --> 00:52:29,143
with millions of, of, like,
supermodels and, like...
1083
00:52:29,146 --> 00:52:31,547
and like, models, and...
1084
00:52:31,548 --> 00:52:32,882
and, and gymnasts, and...
1085
00:52:32,884 --> 00:52:35,217
- like, I don't know any tricks.
- Okay.
1086
00:52:35,219 --> 00:52:37,887
Yeah, I don't know
any tricks, either.
1087
00:52:37,889 --> 00:52:40,489
- Okay.
- Maybe one.
1088
00:52:43,894 --> 00:52:46,295
That was a hell of a trick.
1089
00:52:50,467 --> 00:52:53,802
You're, like,
the most successful person
1090
00:52:53,804 --> 00:52:56,237
that I have ever met
in real life.
1091
00:52:56,239 --> 00:52:58,173
And you're like so...
1092
00:52:58,842 --> 00:53:05,614
hot and, and handsome,
and charming.
1093
00:53:07,784 --> 00:53:11,586
And you have rock-hard abs.
1094
00:53:11,588 --> 00:53:12,887
Okay. Okay.
1095
00:53:12,889 --> 00:53:15,391
It's ridiculous.
1096
00:53:15,393 --> 00:53:17,492
- Like you were made in a lab.
- Mm-mm.
1097
00:53:17,961 --> 00:53:19,561
What?
1098
00:53:22,766 --> 00:53:24,934
And I'm just entirely flawed.
1099
00:53:27,871 --> 00:53:29,704
That's not true.
1100
00:53:29,706 --> 00:53:34,210
And I am not flawless,
I promise you.
1101
00:53:34,211 --> 00:53:36,378
- Yes, you are.
- I am not.
1102
00:53:36,380 --> 00:53:39,648
Name one defect.
1103
00:53:39,650 --> 00:53:41,951
One blemish. You have none.
1104
00:53:41,952 --> 00:53:44,586
Okay. Well, um...
1105
00:53:45,856 --> 00:53:48,990
- Actually, no, um...
- What?
1106
00:53:50,293 --> 00:53:53,561
- Um...
- What? -Okay.
1107
00:53:53,563 --> 00:53:56,498
Okay, fine. I'm, I'm gonna tell
you something but, it...
1108
00:53:57,534 --> 00:54:00,536
You have to promise
you will not tell anybody.
1109
00:54:01,405 --> 00:54:02,503
Okay.
1110
00:54:03,340 --> 00:54:04,440
I...
1111
00:54:05,710 --> 00:54:07,876
I have syndactyly.
1112
00:54:11,782 --> 00:54:13,014
What?
1113
00:54:14,818 --> 00:54:16,284
It's...
1114
00:54:16,987 --> 00:54:19,655
- only sometimes contagious.
- What?
1115
00:54:19,657 --> 00:54:21,590
I'm kidding.
It's a, it's a joke.
1116
00:54:21,592 --> 00:54:22,942
- It's a...
- What is that?
1117
00:54:22,943 --> 00:54:24,293
- It's just... it's a joke.
- What is that?
1118
00:54:24,295 --> 00:54:25,960
It's... okay. Calm down.
Calm down.
1119
00:54:25,963 --> 00:54:28,297
- I'm calm.
- Just, just...
1120
00:54:28,298 --> 00:54:30,833
You can't just spring something
like that on me.
1121
00:54:30,835 --> 00:54:35,336
Just, just... Just look. What?
1122
00:54:35,338 --> 00:54:37,773
- What are we looking at?
- My foot.
1123
00:54:37,775 --> 00:54:39,608
Oh, thank god.
1124
00:54:39,610 --> 00:54:40,976
That's skinflactly?
1125
00:54:40,978 --> 00:54:43,478
No, it's syndactyly.
1126
00:54:43,481 --> 00:54:46,514
It's, uh, it's, it's not
a webbed feet situation.
1127
00:54:46,516 --> 00:54:48,951
It's like a two-headed toe.
1128
00:54:48,952 --> 00:54:50,402
Look at it, it's not...
1129
00:54:50,403 --> 00:54:51,853
- it's just, it's one...
- You have webbed feet!
1130
00:54:51,856 --> 00:54:52,920
It's one toe.
1131
00:54:52,922 --> 00:54:54,289
- Well, it's two toes...
- Jack Harper
1132
00:54:54,291 --> 00:54:55,456
- has webbed feet!
- But it's one toe.
1133
00:54:55,458 --> 00:54:57,826
No, I don't! I have, oh, my god.
Have I...
1134
00:54:57,827 --> 00:55:00,663
- Jack Harper is deformed.
- You, shush.
1135
00:55:00,664 --> 00:55:02,597
- Jack Harper is hideous.
- No.
1136
00:55:02,599 --> 00:55:05,567
Jack Harper is a hideous beast.
1137
00:55:05,568 --> 00:55:07,702
It's all been a lie.
1138
00:55:13,943 --> 00:55:16,744
He is everything
that I didn't have with Connor.
1139
00:55:16,746 --> 00:55:18,447
He's interested in me.
1140
00:55:18,449 --> 00:55:19,715
It's amazing.
1141
00:55:21,851 --> 00:55:23,318
That's hideous.
1142
00:55:23,887 --> 00:55:24,952
Okay, dating 101.
1143
00:55:24,954 --> 00:55:27,422
Never let a man
know your feelings.
1144
00:55:27,425 --> 00:55:28,724
Didn't your mom
teach you anything?
1145
00:55:28,726 --> 00:55:29,824
Well, it's too late.
1146
00:55:29,827 --> 00:55:32,427
He already knows
absolutely everything.
1147
00:55:32,429 --> 00:55:34,530
Okay, well,
he'll never respect you.
1148
00:55:34,532 --> 00:55:35,981
Oh, sure, he will.
1149
00:55:35,983 --> 00:55:37,432
I'm trying to get the shot.
1150
00:55:37,434 --> 00:55:38,500
- Trying to get the shot.
- Well...
1151
00:55:38,501 --> 00:55:40,034
I'm trying to give her
this sherry.
1152
00:55:40,036 --> 00:55:41,670
This is a disaster.
1153
00:55:42,907 --> 00:55:44,840
- Unless...
- What?
1154
00:55:44,842 --> 00:55:46,775
You use it
to get that promotion.
1155
00:55:46,777 --> 00:55:47,976
What?
1156
00:55:47,978 --> 00:55:51,045
Are you kidding me?
I would never do that.
1157
00:55:51,047 --> 00:55:53,382
I'm washing my hands of this.
1158
00:55:54,418 --> 00:55:57,719
I have to go meet my grandma
for dinner.
1159
00:55:57,722 --> 00:56:00,989
Oh, and don't even think about
borrowing any of my clothes.
1160
00:56:11,702 --> 00:56:13,568
- Hi!
- Hi!
1161
00:56:16,507 --> 00:56:17,956
- Come on.
- Yeah.
1162
00:56:17,958 --> 00:56:19,407
- Oh! Oh my god, are you okay?
- Oh! Thank you!
1163
00:56:19,409 --> 00:56:21,277
Yeah, yeah, yeah.
1164
00:56:21,277 --> 00:56:23,144
- You're taller than usual.
- Yeah.
1165
00:56:24,981 --> 00:56:26,981
Okay, okay, so then what?
1166
00:56:26,983 --> 00:56:29,264
So then, I went around
to the side of the house...
1167
00:56:29,887 --> 00:56:32,454
and I ate the entire thing.
1168
00:56:37,795 --> 00:56:39,994
- Oh, Jesus.
- Oh, wow.
1169
00:56:39,996 --> 00:56:42,731
How's this fucking thing work?
1170
00:56:44,467 --> 00:56:45,934
- Cheers.
- Cheers.
1171
00:56:48,539 --> 00:56:50,572
Oh! Oh, my god.
1172
00:56:56,579 --> 00:56:59,447
So how did you
and Pete Laddler start Panda?
1173
00:56:59,449 --> 00:57:01,750
Um, I'm so sorry.
1174
00:57:08,958 --> 00:57:11,092
Oh, I like this one!
1175
00:57:11,094 --> 00:57:13,628
"You'll gain new insights
this week."
1176
00:57:13,630 --> 00:57:14,862
- Huh.
- I like that.
1177
00:57:21,605 --> 00:57:24,072
Oh, here's one for you.
1178
00:57:24,074 --> 00:57:26,708
"You will learn
to share yourself with others."
1179
00:57:26,710 --> 00:57:28,643
Mmm. Hmm.
1180
00:57:35,186 --> 00:57:38,753
When I was growing up,
I took it for granted
1181
00:57:38,755 --> 00:57:40,588
that I would always love myself.
1182
00:57:41,724 --> 00:57:44,693
But sometimes, I feel like...
1183
00:57:48,565 --> 00:57:52,134
Like I haven't done
enough to deserve it.
1184
00:57:53,871 --> 00:57:55,670
And that's really scary.
1185
00:58:06,884 --> 00:58:08,016
I'm sorry.
1186
00:58:08,018 --> 00:58:10,184
I don't know why I'm crying.
1187
00:58:11,789 --> 00:58:13,521
It's okay.
1188
00:58:16,193 --> 00:58:17,860
I don't know why
I told you that.
1189
00:58:17,862 --> 00:58:19,126
Hey. Hey.
1190
00:58:19,864 --> 00:58:21,163
You deserve it.
1191
00:58:25,135 --> 00:58:26,201
Lissy!
1192
00:58:26,836 --> 00:58:28,269
I'm in love!
1193
00:58:36,780 --> 00:58:38,079
Lissy?
1194
00:58:39,282 --> 00:58:40,581
Are you here?
1195
00:58:56,867 --> 00:58:58,132
Lissy?
1196
00:59:00,771 --> 00:59:02,036
Ouch!
1197
00:59:02,239 --> 00:59:03,539
Ahh!
1198
00:59:03,541 --> 00:59:04,706
Oh, my god.
1199
00:59:04,708 --> 00:59:06,842
Oh, my god.
1200
00:59:11,181 --> 00:59:12,780
No!
1201
00:59:12,782 --> 00:59:14,682
No, no, no.
1202
00:59:14,684 --> 00:59:16,284
Emma!
1203
00:59:19,623 --> 00:59:21,188
Emma. Open up.
1204
00:59:33,036 --> 00:59:34,769
I'm really sorry.
1205
00:59:34,771 --> 00:59:36,838
- We weren't having sex.
- Okay.
1206
00:59:36,840 --> 00:59:38,273
- No, we weren't.
- Sure.
1207
00:59:40,344 --> 00:59:41,742
No. I'd...
1208
00:59:42,278 --> 00:59:43,612
We were dancing.
1209
00:59:43,914 --> 00:59:45,146
What?
1210
00:59:47,918 --> 00:59:50,018
What are you wearing?
1211
00:59:50,018 --> 00:59:52,119
What do you mean?
Why, this is what dancers wear.
1212
00:59:52,121 --> 00:59:55,356
I am in this group, um...
1213
00:59:55,358 --> 00:59:58,159
Just a bunch of lawyers,
uh, got together,
1214
00:59:58,161 --> 01:00:01,996
- and we formed a dance group.
- Dancing lawyers?
1215
01:00:01,998 --> 01:00:05,000
Yeah. And one judge.
1216
01:00:06,235 --> 01:00:08,003
That's great.
1217
01:00:08,003 --> 01:00:09,771
I don't know why
you didn't tell me that.
1218
01:00:09,773 --> 01:00:12,306
- 'Cause you would laugh?
- No.
1219
01:00:15,311 --> 01:00:18,045
Well, I'm really relieved
I didn't see you having sex.
1220
01:00:18,047 --> 01:00:19,047
Yeah, me too.
1221
01:00:19,048 --> 01:00:21,215
But it's also really a shame...
1222
01:00:21,217 --> 01:00:24,018
'cause I thought
we were both having
1223
01:00:24,021 --> 01:00:26,788
sweaty, passionate,
marathon sex.
1224
01:00:26,789 --> 01:00:28,356
What?
1225
01:00:28,358 --> 01:00:30,291
Twice last night...
1226
01:00:30,960 --> 01:00:32,760
and once this morning.
1227
01:00:32,762 --> 01:00:34,096
And I'm in love with him.
1228
01:00:34,097 --> 01:00:37,065
- I love him.
- Wow. Whoa.
1229
01:00:37,067 --> 01:00:39,233
Has he told you anything
about himself?
1230
01:00:40,204 --> 01:00:41,869
No.
1231
01:00:41,871 --> 01:00:43,739
Why are you lawyering me?
1232
01:00:44,775 --> 01:00:46,375
- Stop.
- Okay.
1233
01:00:46,376 --> 01:00:48,943
I'm just curious
1234
01:00:48,945 --> 01:00:50,746
whether he's sharing himself
with you.
1235
01:00:50,748 --> 01:00:54,248
Look, I know that he's like
a really private person,
1236
01:00:54,251 --> 01:00:56,751
but I think he's gonna start
opening up, because...
1237
01:00:57,788 --> 01:00:59,320
I opened up first.
1238
01:00:59,322 --> 01:01:02,289
Men and women, they should
just be honest with each other
1239
01:01:02,291 --> 01:01:05,393
right from the start.
Like, all of this being aloof...
1240
01:01:05,396 --> 01:01:09,030
and mysterious stuff.
It's total bullshit.
1241
01:01:09,032 --> 01:01:11,065
Everyone should just tell
their secrets
1242
01:01:11,068 --> 01:01:12,333
to each other right away.
1243
01:01:13,103 --> 01:01:15,704
- Okay?
- Toots knows.
1244
01:01:18,909 --> 01:01:20,108
Right, Toots?
1245
01:01:29,920 --> 01:01:31,219
Oh.
1246
01:01:35,925 --> 01:01:37,291
People.
1247
01:01:38,862 --> 01:01:40,394
Jack Harper's about
to do an interview,
1248
01:01:40,396 --> 01:01:42,516
and we're all going to watch
from the conference room.
1249
01:01:43,067 --> 01:01:44,231
Now.
1250
01:01:47,204 --> 01:01:49,103
I'm joined by Jack Harper,
1251
01:01:49,106 --> 01:01:53,074
who founded Panda Prime
with Pete Laddler in 2010.
1252
01:01:53,077 --> 01:01:56,177
Those guys were just 25
when the company went public,
1253
01:01:56,179 --> 01:02:00,048
and Pete was always...
The outgoing type.
1254
01:02:00,050 --> 01:02:02,184
But you were the man
behind the scenes,
1255
01:02:02,186 --> 01:02:05,086
but no more, my friend.
1256
01:02:05,088 --> 01:02:07,989
Tell me, how did things change
after he died?
1257
01:02:10,193 --> 01:02:11,326
Um...
1258
01:02:12,963 --> 01:02:15,362
Uh, it was,
it was really tough...
1259
01:02:16,467 --> 01:02:18,300
uh, for all of us. We...
1260
01:02:19,135 --> 01:02:21,702
We used to do this together.
1261
01:02:21,704 --> 01:02:24,271
Um, but I'm,
I'm enjoying work again. I'm...
1262
01:02:25,108 --> 01:02:26,641
finding new inspiration.
1263
01:02:26,643 --> 01:02:28,175
You've taken the organic energy
1264
01:02:28,177 --> 01:02:30,295
food market by storm.
1265
01:02:30,295 --> 01:02:32,413
And now I hear you're looking
to get into women's health.
1266
01:02:32,416 --> 01:02:36,050
Well, we, we plan on
a full line of products.
1267
01:02:36,052 --> 01:02:38,954
Um, starting
with some amazing supplements.
1268
01:02:38,956 --> 01:02:41,139
We wanna continue our mission
1269
01:02:41,141 --> 01:02:43,324
of getting affordable, organic
products into the mainstream.
1270
01:02:43,327 --> 01:02:45,126
All right.
Who's your target market?
1271
01:02:46,295 --> 01:02:48,063
Just the girl on the street.
1272
01:02:48,065 --> 01:02:51,833
How can Panda tap in to that...
1273
01:02:51,835 --> 01:02:53,268
girl on the street?
1274
01:02:55,271 --> 01:02:57,239
Well, uh...
1275
01:02:57,239 --> 01:02:59,206
what we would like to think,
and I like to think,
1276
01:02:59,208 --> 01:03:01,443
I know something
about that girl.
1277
01:03:01,445 --> 01:03:03,811
Go on.
1278
01:03:03,813 --> 01:03:07,481
Um, you know, we're surrounded
these days by these...
1279
01:03:07,483 --> 01:03:10,184
perfect and polished
and airbrushed
1280
01:03:10,186 --> 01:03:12,320
images and ideas of women.
1281
01:03:12,322 --> 01:03:14,523
But this girl, she's um...
1282
01:03:16,927 --> 01:03:18,226
She's real.
1283
01:03:18,228 --> 01:03:23,130
She hates high heels.
She'd rather go barefoot.
1284
01:03:24,168 --> 01:03:27,536
You know, she, she chews her gum
without shame.
1285
01:03:27,538 --> 01:03:31,106
She's not afraid
to drink wine out of the bottle.
1286
01:03:31,108 --> 01:03:34,943
She likes clothes,
but she's not fashion-forward.
1287
01:03:34,945 --> 01:03:38,280
Maybe she wears a pair of jeans
with a flower in her hair.
1288
01:03:39,115 --> 01:03:40,949
She reads a dozen horoscopes
1289
01:03:40,951 --> 01:03:43,217
and then chooses which one
to believe.
1290
01:03:44,387 --> 01:03:46,320
She loves animals,
1291
01:03:46,322 --> 01:03:47,989
especially the ones
that no one else wants.
1292
01:03:47,990 --> 01:03:50,458
Oh, my god. It's Emma.
1293
01:03:50,460 --> 01:03:52,927
She loves Abba,
but she hates jazz.
1294
01:03:54,998 --> 01:03:57,065
She scans
the backs of classics...
1295
01:03:57,067 --> 01:03:59,067
and then pretend
that she's read them.
1296
01:03:59,068 --> 01:04:01,168
I knew you had never read
Great Expectations.
1297
01:04:03,289 --> 01:04:05,405
She cries every time
that she hears "Demons"
1298
01:04:05,409 --> 01:04:07,208
by Imagine Dragons.
1299
01:04:07,210 --> 01:04:09,010
Oh, wow.
1300
01:04:09,012 --> 01:04:11,913
She sleeps
with a My Little Ponybedspread.
1301
01:04:11,914 --> 01:04:13,315
Oh, my god.
1302
01:04:14,050 --> 01:04:16,918
She has fears and worries
1303
01:04:16,920 --> 01:04:19,353
and deep insecurities.
1304
01:04:21,490 --> 01:04:23,625
And she doesn't feel like
she deserves love.
1305
01:04:29,932 --> 01:04:30,998
I'm sorry.
1306
01:04:31,001 --> 01:04:33,985
I, uh... I got carried away.
1307
01:04:33,987 --> 01:04:35,436
We can edit
some of that out, right?
1308
01:04:35,438 --> 01:04:38,340
We're live, so... nope.
1309
01:04:39,509 --> 01:04:42,177
Jack Harper,
thank you for joining us.
1310
01:04:42,179 --> 01:04:44,411
Are you screwing Jack Harper?
1311
01:04:47,050 --> 01:04:48,315
Emma.
1312
01:05:06,603 --> 01:05:08,052
Enough.
1313
01:05:09,505 --> 01:05:10,905
Corrigan!
1314
01:05:28,157 --> 01:05:29,257
Hi.
1315
01:05:30,661 --> 01:05:32,260
Aww.
1316
01:05:38,068 --> 01:05:39,400
I'm so sorry.
1317
01:05:41,438 --> 01:05:44,706
I can't imagine what
you're going through right now.
1318
01:05:44,708 --> 01:05:47,574
I've never been so humiliated.
1319
01:05:49,278 --> 01:05:52,213
Everyone was laughing at me.
1320
01:05:55,585 --> 01:05:57,585
What did I say?
1321
01:05:59,188 --> 01:06:02,324
Never let a man know
anything about you.
1322
01:06:04,561 --> 01:06:06,527
I know.
1323
01:06:06,530 --> 01:06:08,096
You were right.
1324
01:06:08,965 --> 01:06:10,597
I just should
have kept my mouth shut,
1325
01:06:10,599 --> 01:06:12,367
and none of this
would have happened.
1326
01:06:18,407 --> 01:06:19,740
Oh, my god. It's him.
1327
01:06:19,742 --> 01:06:21,643
Don't pick up.
1328
01:06:21,643 --> 01:06:23,543
No. Answer it.
Otherwise, he'll think he won.
1329
01:06:27,583 --> 01:06:30,085
I don't ever want
to talk to you,
1330
01:06:30,086 --> 01:06:32,519
or see you, or hear you.
1331
01:06:32,521 --> 01:06:34,722
- Or...
- Taste you.
1332
01:06:34,724 --> 01:06:38,092
Or touch you, ever again.
1333
01:06:38,094 --> 01:06:39,760
Yes, bitch,
step into your power.
1334
01:06:39,762 --> 01:06:43,664
All right. Now...
it's time to get even.
1335
01:06:43,666 --> 01:06:46,001
I don't know. I don't...
1336
01:06:46,003 --> 01:06:48,135
Come on, Emma, just do,
do something like, um...
1337
01:06:48,137 --> 01:06:50,505
key his car, or shred his suits,
1338
01:06:50,507 --> 01:06:52,106
or something just a,
a little something
1339
01:06:52,108 --> 01:06:54,108
to just, like,
send him a message.
1340
01:06:54,110 --> 01:06:56,311
You know,
instill that fear in him.
1341
01:06:57,179 --> 01:06:59,146
If you wanna get back at him...
1342
01:06:59,148 --> 01:07:01,148
just reveal his secrets.
1343
01:07:02,184 --> 01:07:06,021
That's, that's actually
a really good idea.
1344
01:07:06,023 --> 01:07:08,123
I don't know any of his secrets.
1345
01:07:08,125 --> 01:07:09,523
You don't know any of them?
1346
01:07:09,525 --> 01:07:11,259
Lissy was right.
1347
01:07:11,260 --> 01:07:14,262
Our relationship
was completely one-sided.
1348
01:07:14,264 --> 01:07:16,797
Like, he knew everything
about me,
1349
01:07:16,800 --> 01:07:18,733
and I knew nothing about him.
1350
01:07:18,735 --> 01:07:21,335
- Nothing at all?
- No.
1351
01:07:24,740 --> 01:07:28,742
He, he has like...
he has skindylactfootly.
1352
01:07:28,744 --> 01:07:29,811
What?
1353
01:07:29,813 --> 01:07:32,579
Skindactfully.
1354
01:07:32,581 --> 01:07:34,516
It's like webbed feet.
1355
01:07:34,518 --> 01:07:37,518
Like, two toes fused together.
1356
01:07:37,521 --> 01:07:39,286
Oh, yeah. I get it. I get it.
1357
01:07:39,289 --> 01:07:42,389
But it's, he still has his toes,
they're just like...
1358
01:07:42,391 --> 01:07:44,525
- Yeah, I, it's not right.
- It's like a hoof?
1359
01:07:44,527 --> 01:07:46,161
Yeah, kind of like a hoof.
1360
01:07:46,163 --> 01:07:47,728
- Sorta.
- It's a, it's a deformity.
1361
01:07:47,731 --> 01:07:49,597
- You can't make fun of that.
- But it's fine,
1362
01:07:49,599 --> 01:07:51,800
- because you just wear socks.
- Mm-hm.
1363
01:07:51,802 --> 01:07:53,735
- Like a special sock?
- No, no.
1364
01:07:53,737 --> 01:07:55,402
Okay, well, anything else?
1365
01:07:57,407 --> 01:07:58,505
Nothing?
1366
01:08:00,376 --> 01:08:01,443
What?
1367
01:08:02,344 --> 01:08:03,710
He was in Chicago.
1368
01:08:03,713 --> 01:08:05,179
Chicago. Okay.
1369
01:08:05,181 --> 01:08:07,215
He didn't want me
to tell anyone.
1370
01:08:07,215 --> 01:08:09,248
And he was like very, very
adamant that I not tell anyone.
1371
01:08:09,251 --> 01:08:11,518
And I overheard him say
something about, like, um,
1372
01:08:11,521 --> 01:08:13,088
a Plan B.
1373
01:08:13,090 --> 01:08:16,490
Wait, that's, that's it?
Chicago?
1374
01:08:17,726 --> 01:08:19,226
Plan B?
1375
01:08:19,229 --> 01:08:20,295
Yeah.
1376
01:08:21,698 --> 01:08:23,497
Okay.
1377
01:08:23,500 --> 01:08:25,132
Not exactly a kill shot.
1378
01:08:39,181 --> 01:08:40,414
I'm so sorry.
1379
01:08:40,417 --> 01:08:44,551
Things are just so...
1380
01:08:46,422 --> 01:08:47,488
You okay?
1381
01:08:52,662 --> 01:08:54,662
I mean, if I had gone through
1382
01:08:54,663 --> 01:08:57,532
what you went through,
with everyone...
1383
01:08:57,533 --> 01:09:00,902
seeing and knowing all that,
I would...
1384
01:09:01,805 --> 01:09:05,707
just wither away to my death.
1385
01:09:05,708 --> 01:09:09,676
I would literally figure out
a way to make a time machine,
1386
01:09:09,679 --> 01:09:11,546
so I could go back in time.
1387
01:09:11,547 --> 01:09:14,282
But like, not our time,
like, my ancestor's time,
1388
01:09:14,283 --> 01:09:19,220
so I could just wipe out
my whole lineage.
1389
01:09:19,221 --> 01:09:21,555
Done. You know?
1390
01:09:22,425 --> 01:09:26,661
Yeah. Yeah, I, I... I mean...
1391
01:09:26,662 --> 01:09:28,462
- Ditto.
- Emma.
1392
01:09:29,865 --> 01:09:31,231
Oh, my god.
1393
01:09:31,234 --> 01:09:32,800
- Uh, Emma?
- No. Don't look at him.
1394
01:09:32,801 --> 01:09:34,601
Don't look... Just look at me.
Just pretend
1395
01:09:34,604 --> 01:09:36,104
- that he's not here.
- Oh.
1396
01:09:36,104 --> 01:09:37,604
- He's right there.
- No. Look at me.
1397
01:09:37,606 --> 01:09:39,407
Don't. Just pretend.
1398
01:09:39,408 --> 01:09:41,408
Can we talk?
1399
01:09:41,409 --> 01:09:43,409
No. There is nothing
to talk about.
1400
01:09:43,412 --> 01:09:45,380
I just wanna try to explain.
1401
01:09:45,381 --> 01:09:47,548
- What? How you betrayed her?
- Casey.
1402
01:09:47,551 --> 01:09:50,685
Casey, just... Casey.
1403
01:09:50,686 --> 01:09:53,921
- I'm sorry for yelling at you.
- Hey, Casey.
1404
01:09:54,557 --> 01:09:55,923
Mr. Harper, my boss.
1405
01:09:58,595 --> 01:09:59,827
I'm gonna... I'm gonna go.
1406
01:09:59,828 --> 01:10:01,828
- No, no, no.
- No. Get...
1407
01:10:01,831 --> 01:10:03,398
- Hey, hey, hey. Look at me.
- Just...
1408
01:10:03,399 --> 01:10:05,466
Look, hey. You got this.
1409
01:10:08,738 --> 01:10:10,371
If you hurt her, I'll kill you.
1410
01:10:11,440 --> 01:10:12,539
Sir.
1411
01:10:22,284 --> 01:10:23,551
Emma.
1412
01:10:23,552 --> 01:10:24,819
Emma.
1413
01:10:24,820 --> 01:10:27,421
I am so sorry.
1414
01:10:27,423 --> 01:10:29,690
Everyone was laughing at me.
1415
01:10:29,693 --> 01:10:31,559
You, you humiliated me.
1416
01:10:31,560 --> 01:10:34,261
I know, I know. They, they,
they asked me that question,
1417
01:10:34,264 --> 01:10:35,963
they caught me off guard
and I, and I, I panicked.
1418
01:10:35,966 --> 01:10:37,832
You broke your promise.
1419
01:10:37,833 --> 01:10:40,667
You told me that you would die
with my secrets.
1420
01:10:40,670 --> 01:10:42,337
I fucked up.
1421
01:10:44,407 --> 01:10:45,939
I am so sorry.
1422
01:10:45,942 --> 01:10:48,943
Do you have any idea
how violated I felt?
1423
01:10:51,948 --> 01:10:54,448
Is it, is it really that bad
1424
01:10:54,451 --> 01:10:56,384
for people to know
the truth about you?
1425
01:10:58,755 --> 01:11:01,256
Are you kidding me?
1426
01:11:03,560 --> 01:11:06,627
You haven't told me
anything about you.
1427
01:11:08,698 --> 01:11:12,300
You think that your secrets
are more important than mine.
1428
01:11:12,301 --> 01:11:13,768
No. That's not true.
1429
01:11:13,770 --> 01:11:16,436
Then why don't you tell me
what you were doing in Chicago?
1430
01:11:16,439 --> 01:11:18,389
Why don't you tell me
1431
01:11:18,390 --> 01:11:20,350
what you were answering
all those phone calls for?
1432
01:11:22,011 --> 01:11:25,712
Look, it's really hard for me
to trust people.
1433
01:11:25,715 --> 01:11:27,681
Okay? I've been burned a lot.
1434
01:11:27,684 --> 01:11:29,350
Look, I get that.
1435
01:11:31,387 --> 01:11:35,823
But I can't be the only one
who's being vulnerable in this.
1436
01:11:39,863 --> 01:11:41,962
Goodbye, Jack.
1437
01:11:47,970 --> 01:11:49,804
I saw Jack.
1438
01:11:49,805 --> 01:11:52,573
Oh, tell me
you didn't go to him.
1439
01:11:52,574 --> 01:11:54,876
No. He came to me to apologize.
1440
01:11:54,877 --> 01:11:56,577
What did he say?
1441
01:11:56,578 --> 01:11:59,646
He said that he fucked up,
1442
01:11:59,649 --> 01:12:02,716
that he thinks his secrets
are more important than mine.
1443
01:12:02,719 --> 01:12:04,719
Oh, hell no!
1444
01:12:04,720 --> 01:12:07,322
Okay, well,
if they're so important,
1445
01:12:07,323 --> 01:12:09,090
then you got to find out
what they are and expose them.
1446
01:12:09,091 --> 01:12:10,625
I don't know what he's hiding.
1447
01:12:10,627 --> 01:12:12,025
Maybe he's with another woman.
1448
01:12:12,695 --> 01:12:13,795
What?
1449
01:12:13,796 --> 01:12:15,697
Really?
1450
01:12:15,698 --> 01:12:17,431
Do you think
he's with another woman?
1451
01:12:17,434 --> 01:12:21,368
No, no. I don't...
I don't know. I don't know.
1452
01:12:21,604 --> 01:12:22,670
No.
1453
01:12:22,671 --> 01:12:24,072
What else would he be hiding?
1454
01:12:24,073 --> 01:12:26,573
It doesn't matter
whether he is, or he's not.
1455
01:12:26,576 --> 01:12:29,042
No. It does matter.
And you need to get revenge.
1456
01:12:29,712 --> 01:12:31,912
He needs to pay.
1457
01:12:31,914 --> 01:12:33,814
I know a guy.
1458
01:12:33,817 --> 01:12:35,917
What? Are you gonna
have him whacked?
1459
01:12:35,918 --> 01:12:37,984
No. He's a tabloid reporter
1460
01:12:37,987 --> 01:12:39,720
I hooked up with on Tinder.
1461
01:12:39,722 --> 01:12:40,954
I'll take care of it, you know.
1462
01:12:40,957 --> 01:12:43,041
She's crazy.
1463
01:12:43,042 --> 01:12:45,126
I can't just tree-stand here
and watch you suffer.
1464
01:12:45,127 --> 01:12:47,862
I don't want revenge.
I just want closure.
1465
01:12:47,863 --> 01:12:49,930
That's just another fancy word
for revenge.
1466
01:12:49,932 --> 01:12:52,567
No, it's a different
word entirely.
1467
01:12:57,823 --> 01:12:59,139
You need to have
that ready for launch
1468
01:12:59,141 --> 01:13:00,108
and do three copies.
1469
01:13:00,109 --> 01:13:01,975
Good.
1470
01:13:01,978 --> 01:13:03,610
Well, look who's here.
1471
01:13:05,849 --> 01:13:08,615
- Nick.
- Yeah, boss?
1472
01:13:08,618 --> 01:13:13,587
Can you explain to me why,
for the love of god,
1473
01:13:13,590 --> 01:13:16,890
you would put a coupon ad
for Panda Bites...
1474
01:13:16,893 --> 01:13:19,926
in Bowling Monthly Magazine?
1475
01:13:22,532 --> 01:13:23,965
It was actually, uh...
1476
01:13:23,966 --> 01:13:27,001
Well, I have the numbers.
1477
01:13:27,002 --> 01:13:30,137
And despite
the shit-show circulation,
1478
01:13:31,440 --> 01:13:32,573
they're off the charts.
1479
01:13:32,574 --> 01:13:33,673
Oh.
1480
01:13:34,676 --> 01:13:35,743
Well, that's great.
1481
01:13:35,744 --> 01:13:37,228
Good job.
1482
01:13:37,229 --> 01:13:38,948
- It was a bit of a gamble.
- Okay.
1483
01:13:39,181 --> 01:13:41,315
But, um...
1484
01:13:41,317 --> 01:13:43,451
I thought it was time
to experiment with the new...
1485
01:13:44,587 --> 01:13:46,820
- Demographic.
- Smart.
1486
01:13:46,823 --> 01:13:48,555
Excellent. Well, it paid off.
1487
01:13:48,557 --> 01:13:50,158
Wait, wait, wait. Sorry.
1488
01:13:51,060 --> 01:13:54,662
No, I'm not sorry.
That was my idea.
1489
01:13:54,663 --> 01:13:56,663
That was entirely my idea, Nick.
1490
01:13:56,666 --> 01:13:59,667
Well, uh, we may have...
1491
01:13:59,668 --> 01:14:02,136
discussed it, but you, you know,
1492
01:14:02,137 --> 01:14:03,970
marketing is all about teamwork.
1493
01:14:03,972 --> 01:14:05,972
- We're sitting here as a team.
- It's not.
1494
01:14:05,975 --> 01:14:07,442
It wasn't teamwork.
1495
01:14:07,444 --> 01:14:09,109
You were gonna axe Panda Bites.
1496
01:14:09,112 --> 01:14:12,145
I told you I knew we were just
marketing to the wrong demo.
1497
01:14:12,148 --> 01:14:14,114
Because everything
is marketed to millennials.
1498
01:14:14,117 --> 01:14:15,983
You make something cool
for the older crowd,
1499
01:14:15,984 --> 01:14:17,819
they're gonna show up for it.
1500
01:14:17,820 --> 01:14:19,186
Not bad, Corrigan.
1501
01:14:19,189 --> 01:14:20,921
Thank you.
1502
01:14:20,923 --> 01:14:22,657
- Nick.
- Yeah.
1503
01:14:22,658 --> 01:14:26,594
Don't you ever pass off
someone else's idea
1504
01:14:26,595 --> 01:14:28,462
as your own again.
1505
01:14:28,832 --> 01:14:30,564
All right.
1506
01:14:30,567 --> 01:14:33,201
- Anything else?
- So can I have my promotion?
1507
01:14:33,203 --> 01:14:34,502
What?
1508
01:14:35,637 --> 01:14:37,872
You told me
that I could have a promotion
1509
01:14:37,873 --> 01:14:38,939
if I made my own opportunities,
1510
01:14:38,942 --> 01:14:40,707
and I think
that I did that here.
1511
01:14:40,710 --> 01:14:42,577
And I have put everything
into this job.
1512
01:14:42,578 --> 01:14:44,045
And I think
that I've proven myself now,
1513
01:14:44,046 --> 01:14:45,979
and I think that I deserve
a promotion.
1514
01:14:49,752 --> 01:14:51,018
Fair enough.
1515
01:14:51,887 --> 01:14:54,755
All righty. Meeting done.
1516
01:14:54,756 --> 01:14:56,056
Well, I guess
that's what happens
1517
01:14:56,059 --> 01:14:57,658
when you sleep with the boss.
1518
01:14:59,828 --> 01:15:02,063
Corrigan. We need to talk.
1519
01:15:04,766 --> 01:15:06,033
Okay.
1520
01:15:07,503 --> 01:15:09,319
Hi.
1521
01:15:09,320 --> 01:15:11,136
I know Jack Harper
to be a decent man.
1522
01:15:11,140 --> 01:15:14,041
I have one thing
to ask you, Corrigan.
1523
01:15:14,042 --> 01:15:16,176
- Was it your choice?
- Yes.
1524
01:15:16,179 --> 01:15:19,113
When I met him, I didn't
even know he worked here.
1525
01:15:19,114 --> 01:15:20,715
Okay.
1526
01:15:20,716 --> 01:15:24,185
I think it's important that...
1527
01:15:24,186 --> 01:15:26,153
that you know that as a woman,
1528
01:15:26,154 --> 01:15:28,622
you have to work twice as hard
as everyone else
1529
01:15:28,625 --> 01:15:30,091
to be taken seriously.
1530
01:15:30,092 --> 01:15:32,760
And this is gonna make it
that much harder,
1531
01:15:32,761 --> 01:15:33,961
because everyone's
going to assume
1532
01:15:33,962 --> 01:15:35,195
that everything you get
1533
01:15:35,198 --> 01:15:37,597
is because you slept
with the boss.
1534
01:15:37,600 --> 01:15:39,100
But you earned it.
1535
01:15:39,101 --> 01:15:40,734
- Okay?
- Yes.
1536
01:15:46,074 --> 01:15:47,675
Don't tell anyone I did that.
1537
01:15:47,676 --> 01:15:49,243
Okay.
1538
01:15:54,983 --> 01:15:56,882
- I got the promotion.
- See?
1539
01:15:56,886 --> 01:15:58,286
That's great news.
1540
01:16:12,935 --> 01:16:14,201
So, Emma...
1541
01:16:16,805 --> 01:16:18,204
I need to ask you a question.
1542
01:16:20,208 --> 01:16:21,775
- Sure.
- It's a sex question.
1543
01:16:21,778 --> 01:16:23,743
Oh.
1544
01:16:23,746 --> 01:16:26,613
Were you always honest
with me in that department?
1545
01:16:26,615 --> 01:16:28,149
Oh, kill me now, God.
1546
01:16:28,150 --> 01:16:29,817
Connor, I'm, I'm...
1547
01:16:29,819 --> 01:16:31,319
Please, I wanna learn
from my mistakes.
1548
01:16:31,320 --> 01:16:32,987
Oh, my god.
1549
01:16:33,823 --> 01:16:38,359
Okay, um...
There was that one, like...
1550
01:16:38,360 --> 01:16:40,962
that one thing that you did
with your tongue,
1551
01:16:40,963 --> 01:16:42,896
like the slidy thing.
1552
01:16:42,899 --> 01:16:44,698
The slide down or the slide in?
1553
01:16:45,601 --> 01:16:47,335
The slide, it's both.
1554
01:16:47,337 --> 01:16:50,637
It's a little bit
not in the right... spot.
1555
01:16:50,640 --> 01:16:52,340
You show me
what it should look like.
1556
01:16:52,341 --> 01:16:54,774
What I would imagine, I think,
1557
01:16:54,777 --> 01:16:56,711
- you find the right spot.
- Right.
1558
01:16:56,712 --> 01:16:59,463
And then... Okay.
1559
01:16:59,465 --> 01:17:01,114
- You can also, like that.
- Oh, with the fingers?
1560
01:17:01,117 --> 01:17:04,217
And then, yeah, yeah.
You find the clitoris.
1561
01:17:04,220 --> 01:17:05,853
Yeah, but not...
1562
01:17:05,854 --> 01:17:07,188
- Oh, not the side to side?
- Not that.
1563
01:17:07,189 --> 01:17:08,756
- Oh, I thought it was fun.
- It's bizarre
1564
01:17:08,757 --> 01:17:10,903
and then you miss the spot.
1565
01:17:10,904 --> 01:17:13,048
Are we stuck?
1566
01:17:13,050 --> 01:17:15,194
Well, Emma, I fully believe
that you deserve happiness,
1567
01:17:15,198 --> 01:17:19,734
and I hope that Jack is
as generous a lover as I was.
1568
01:17:36,351 --> 01:17:38,685
Yeah, you know
the clause four sets.
1569
01:17:39,188 --> 01:17:41,255
Yeah. I wrote clause four.
1570
01:17:48,264 --> 01:17:50,030
Dude, dude, that's clause eight.
1571
01:17:50,033 --> 01:17:51,064
Lissy!
1572
01:17:51,067 --> 01:17:55,435
Come on, man... My god.
You look amazing.
1573
01:17:55,438 --> 01:17:57,371
So beautiful!
1574
01:17:57,372 --> 01:17:58,439
Thanks.
1575
01:17:58,440 --> 01:18:00,207
Where's your outfit?
1576
01:18:00,208 --> 01:18:01,307
It's backstage.
1577
01:18:03,311 --> 01:18:04,779
I can't do this.
1578
01:18:04,780 --> 01:18:06,046
- What?
- I can't do this.
1579
01:18:06,048 --> 01:18:07,681
I don't wanna do this.
I don't...
1580
01:18:07,684 --> 01:18:09,300
I'm, I'm way too nervous.
1581
01:18:09,301 --> 01:18:10,917
- No, everyone feels that way.
- I don't wanna do this.
1582
01:18:10,920 --> 01:18:12,787
I feel bad.
I feel like I'm gonna throw up
1583
01:18:12,788 --> 01:18:16,056
and shit, and like...
It's totally normal.
1584
01:18:16,057 --> 01:18:18,057
Here, look.
Look at the dancing judge.
1585
01:18:18,060 --> 01:18:20,327
Look, if he can do it,
then you can do it.
1586
01:18:20,328 --> 01:18:22,762
- He's really good.
- Yeah. He is.
1587
01:18:22,765 --> 01:18:24,398
And so are you.
1588
01:18:24,399 --> 01:18:26,078
You can do this.
Trust me, you can do this.
1589
01:18:27,170 --> 01:18:29,002
- Okay.
- Okay?
1590
01:18:31,106 --> 01:18:32,872
- I love you.
- I love you.
1591
01:18:37,779 --> 01:18:38,979
Emma.
1592
01:18:43,319 --> 01:18:44,484
What are you doing here?
1593
01:18:45,488 --> 01:18:47,354
I, um...
1594
01:18:47,355 --> 01:18:49,457
I saw the flyer you put up
at the office.
1595
01:18:51,159 --> 01:18:53,728
Look, I came here to tell you
that you were right.
1596
01:18:55,198 --> 01:18:57,997
I should have shared
a lot more with you.
1597
01:19:00,069 --> 01:19:01,368
I was in Chicago...
1598
01:19:02,171 --> 01:19:03,770
because I was visiting someone.
1599
01:19:05,041 --> 01:19:07,173
- A girl.
- A woman.
1600
01:19:08,176 --> 01:19:09,275
No.
1601
01:19:09,278 --> 01:19:12,479
No. It's... It's actually...
1602
01:19:13,282 --> 01:19:15,015
Um, a little girl.
1603
01:19:16,452 --> 01:19:19,787
Her name's Alice. She's, um.
1604
01:19:19,788 --> 01:19:21,154
She's four years old.
1605
01:19:22,057 --> 01:19:23,289
You have a daughter?
1606
01:19:23,926 --> 01:19:27,394
No. Um... She's my goddaughter.
1607
01:19:28,197 --> 01:19:30,331
She was Pete's.
1608
01:19:31,466 --> 01:19:32,533
Um...
1609
01:19:39,141 --> 01:19:41,341
She's cute.
1610
01:19:43,378 --> 01:19:44,362
Yeah.
1611
01:19:44,363 --> 01:19:45,802
I didn't know
that he had a daughter.
1612
01:19:46,882 --> 01:19:50,150
Yeah, um, nobody really does.
1613
01:19:50,153 --> 01:19:52,319
We're trying to keep her
out of the spotlight.
1614
01:19:53,189 --> 01:19:56,023
There was a tabloid
snooping around,
1615
01:19:56,024 --> 01:19:57,457
and I had to kill the story.
1616
01:19:59,028 --> 01:20:01,028
That's your big secret?
1617
01:20:01,029 --> 01:20:03,063
It doesn't seem
like much, but...
1618
01:20:04,367 --> 01:20:05,533
This kid...
1619
01:20:06,903 --> 01:20:09,302
she means the world to me.
1620
01:20:09,305 --> 01:20:11,505
And, and I just want her
to have a normal life.
1621
01:20:15,110 --> 01:20:17,344
I'm sorry
that I didn't tell you.
1622
01:20:17,345 --> 01:20:19,246
You don't have to be sorry.
1623
01:20:19,247 --> 01:20:22,416
Look, only a handful of people
know about her.
1624
01:20:23,418 --> 01:20:24,585
A very special...
1625
01:20:25,555 --> 01:20:28,154
trusted handful.
1626
01:20:29,492 --> 01:20:33,828
Ladies and gentlemen,
the house is now open.
1627
01:20:33,829 --> 01:20:35,595
- I should probably...
- Yeah.
1628
01:20:35,597 --> 01:20:37,297
Sit down.
1629
01:20:37,300 --> 01:20:38,666
Well, thanks.
1630
01:20:38,667 --> 01:20:40,033
Thanks for keeping this
to yourself. I...
1631
01:20:40,036 --> 01:20:42,101
I know that you knew how
important it was to me, so...
1632
01:20:42,104 --> 01:20:44,204
Yeah, of course. No. It's okay.
1633
01:20:50,947 --> 01:20:52,145
Hey!
1634
01:20:55,051 --> 01:20:57,251
Do you wanna maybe...
1635
01:20:57,252 --> 01:21:00,487
watch a bunch of lawyers
find their inner artists?
1636
01:21:02,490 --> 01:21:03,957
- Yeah.
- Yeah?
1637
01:21:03,960 --> 01:21:05,426
Yeah. Sounds good.
1638
01:21:20,208 --> 01:21:22,243
Oh, my god, that's Lissy.
1639
01:21:32,387 --> 01:21:34,188
She's remarkable.
1640
01:22:01,617 --> 01:22:03,550
Lissy.
1641
01:22:03,551 --> 01:22:06,654
My god, you were so amazing!
1642
01:22:06,655 --> 01:22:09,390
I had no idea you could dance.
1643
01:22:10,393 --> 01:22:12,009
Yeah. Hi.
1644
01:22:12,010 --> 01:22:13,626
- Hi, you were so good.
- Um, thanks.
1645
01:22:13,628 --> 01:22:15,229
Thank you for coming.
1646
01:22:15,230 --> 01:22:17,463
I mean, I totally messed up,
I was definitely...
1647
01:22:17,466 --> 01:22:19,265
Stop. I wanna hear you say,
1648
01:22:19,268 --> 01:22:21,435
"I was magical",
because you were magical.
1649
01:22:24,172 --> 01:22:28,074
Okay. I was, I was magical.
1650
01:22:28,077 --> 01:22:30,077
That's right.
1651
01:22:30,078 --> 01:22:33,247
- Thank you for being here.
- Of course.
1652
01:22:33,248 --> 01:22:34,715
- Oh.
- I wanna take your picture.
1653
01:22:34,716 --> 01:22:36,317
You look beautiful.
1654
01:22:38,054 --> 01:22:39,953
- Shit, I left my bag.
- Oh. Your bag.
1655
01:22:39,956 --> 01:22:41,555
- I'll, I'll get it.
- Okay. Are you sure?
1656
01:22:41,556 --> 01:22:42,722
- Yeah.
- Okay. Thank you.
1657
01:22:42,725 --> 01:22:44,158
Thanks.
1658
01:22:44,627 --> 01:22:46,025
What?
1659
01:22:46,028 --> 01:22:47,461
He came to talk to me.
1660
01:22:47,462 --> 01:22:50,064
- Okay.
- He came to tell me his secret.
1661
01:22:51,167 --> 01:22:54,435
- Okay. What is it?
- I can't tell you.
1662
01:22:54,436 --> 01:22:56,103
- Emma.
- I'm sorry, I can't.
1663
01:22:56,104 --> 01:22:57,537
- After all that?
- I can't.
1664
01:22:58,373 --> 01:22:59,640
Emma!
1665
01:22:59,641 --> 01:23:02,376
This is Mick fromThe Enquirer.
1666
01:23:03,345 --> 01:23:05,045
If you could just state
your name.
1667
01:23:05,046 --> 01:23:06,346
Okay, can you please leave?
1668
01:23:06,349 --> 01:23:08,114
There's been like,
a huge misunderstanding.
1669
01:23:08,117 --> 01:23:09,550
- What?
- Is she Emma Corrigan?
1670
01:23:09,551 --> 01:23:10,984
Yes. She is Emma Corrigan,
1671
01:23:10,987 --> 01:23:13,153
and she needs to get back
at Jack Harper.
1672
01:23:13,154 --> 01:23:14,555
- You have to, you have to...
- Hi.
1673
01:23:14,556 --> 01:23:16,090
- You have to leave right now.
- Wait, wait.
1674
01:23:16,091 --> 01:23:17,358
- Don't talk yet.
- No, stop.
1675
01:23:17,359 --> 01:23:18,625
Let me hit record.
Just tell me everything
1676
01:23:18,627 --> 01:23:20,327
- you know about Jack Harper.
- Please, just go.
1677
01:23:20,328 --> 01:23:22,029
She doesn't have
to tell you anything.
1678
01:23:22,030 --> 01:23:23,630
America wants to hear
this story.
1679
01:23:23,631 --> 01:23:25,315
Can you go, please?
1680
01:23:25,317 --> 01:23:27,001
You know, there's a lot of money
to be made in this.
1681
01:23:27,002 --> 01:23:28,668
There's no money to be made,
there's no story.
1682
01:23:28,671 --> 01:23:30,671
Jack Harper needs
to learn his lesson.
1683
01:23:30,672 --> 01:23:32,372
Lissy, please,
can you do something?
1684
01:23:32,375 --> 01:23:34,507
- Guys, just go.
- I'm a lawyer.
1685
01:23:34,510 --> 01:23:37,511
- No, no, no.
- Go. Just stop.
1686
01:23:37,512 --> 01:23:38,612
Oh.
1687
01:23:38,613 --> 01:23:40,480
Mr. Harper, can you confirm
1688
01:23:40,483 --> 01:23:44,018
that you were on a flight
from Chicago
1689
01:23:44,020 --> 01:23:45,519
with Miss Corrigan?
1690
01:23:46,454 --> 01:23:48,104
What's going on?
1691
01:23:48,105 --> 01:23:49,756
- Just wanna get a photo.
- She's getting her revenge.
1692
01:23:49,759 --> 01:23:52,225
- That is what's going on.
- Stop. No. Jack!
1693
01:23:52,761 --> 01:23:54,395
- Jack, one more question.
- Stop it!
1694
01:23:54,396 --> 01:23:56,396
Jack, wait. Wait!
1695
01:23:56,399 --> 01:23:58,064
So that's why you pressed me
on Chicago?
1696
01:23:58,067 --> 01:23:59,432
No. They don't know anything.
1697
01:23:59,435 --> 01:24:00,768
- You have to believe me.
- Except the one thing
1698
01:24:00,770 --> 01:24:02,202
I asked you to keep private.
1699
01:24:02,203 --> 01:24:03,720
- No, Jack.
- You wonder why
1700
01:24:03,721 --> 01:24:05,238
- I don't trust people.
- I was hurt and I was angry.
1701
01:24:05,240 --> 01:24:07,707
Emma, you sold my secret.
1702
01:24:07,710 --> 01:24:08,809
I didn't.
1703
01:24:08,810 --> 01:24:11,211
I... just... No, Jack. Please.
1704
01:24:11,212 --> 01:24:13,346
- You have to believe me.
- Go finish your interview.
1705
01:25:26,654 --> 01:25:28,188
Champagne?
1706
01:25:30,126 --> 01:25:32,176
Ladies and gentlemen,
1707
01:25:32,176 --> 01:25:34,226
welcome to flight 810
with service to Chicago.
1708
01:25:34,229 --> 01:25:36,197
We have a full flight tonight,
1709
01:25:36,198 --> 01:25:38,164
so please take your seats
as quickly as possible.
1710
01:25:38,167 --> 01:25:39,466
- Thank you.
- Hi.
1711
01:25:43,671 --> 01:25:46,239
Cybill told me you were leaving.
1712
01:25:46,242 --> 01:25:49,208
I need to tell you something
before they send me to my seat.
1713
01:25:53,548 --> 01:25:55,349
I didn't tell that guy anything.
1714
01:25:56,284 --> 01:25:59,153
I would never ever,
ever do that.
1715
01:26:02,457 --> 01:26:04,190
In my whole life,
1716
01:26:05,293 --> 01:26:06,460
I always based
1717
01:26:07,529 --> 01:26:10,197
my value in myself...
1718
01:26:10,198 --> 01:26:12,332
off of what other people
thought of me.
1719
01:26:14,435 --> 01:26:17,304
I completely lost sight
of who I was.
1720
01:26:18,407 --> 01:26:19,605
And then I met you.
1721
01:26:21,277 --> 01:26:24,478
And I told you everything
about me.
1722
01:26:25,814 --> 01:26:27,881
I told you all of my secrets.
1723
01:26:30,953 --> 01:26:34,354
And, you didn't leave.
1724
01:26:35,791 --> 01:26:39,292
Even though you knew
all of my goofiness,
1725
01:26:39,295 --> 01:26:42,796
and my weirdness,
and all of my...
1726
01:26:42,797 --> 01:26:47,367
fears and my insecurities.
1727
01:26:48,938 --> 01:26:50,537
You didn't leave.
1728
01:26:51,439 --> 01:26:54,875
And I didn't know anything
about you.
1729
01:26:54,877 --> 01:26:58,545
But it didn't matter,
because I knew your heart.
1730
01:27:00,882 --> 01:27:04,217
You made me believe
that I could be loved
1731
01:27:04,220 --> 01:27:06,453
just by being myself.
1732
01:27:06,454 --> 01:27:09,023
You made me believe
1733
01:27:09,024 --> 01:27:11,591
that the only way to be loved
was by being myself.
1734
01:27:13,862 --> 01:27:15,761
And that is amazing.
1735
01:27:15,764 --> 01:27:18,332
Excuse me. You're in my seat.
1736
01:27:20,536 --> 01:27:21,635
I'm sorry.
1737
01:28:04,646 --> 01:28:06,012
I'm afraid of the dark.
1738
01:28:06,715 --> 01:28:08,314
Always have been.
1739
01:28:08,317 --> 01:28:10,951
I, I keep a baseball bat
under my bed just in case.
1740
01:28:14,657 --> 01:28:16,474
I have a fake tooth.
1741
01:28:16,475 --> 01:28:18,292
I cracked mine trying
to open a beer bottle
1742
01:28:18,293 --> 01:28:19,760
to impress a girl in college.
1743
01:28:21,563 --> 01:28:23,643
I lost my virginity to a girl
named Lisa Greenwood...
1744
01:28:23,966 --> 01:28:25,765
in her uncle's barn.
1745
01:28:25,768 --> 01:28:28,969
And like a true, true loser,
1746
01:28:28,970 --> 01:28:32,939
I asked if I could keep her bra
as a souvenir.
1747
01:28:32,940 --> 01:28:34,474
Nice!
1748
01:28:36,311 --> 01:28:37,711
Do you wanna switch seats
with me?
1749
01:28:38,947 --> 01:28:42,015
It's uh, you know, first class.
1750
01:28:43,652 --> 01:28:45,985
Oh, hell yes.
1751
01:28:45,988 --> 01:28:48,055
- Hold these.
- Oh, sure.
1752
01:28:50,859 --> 01:28:51,957
Oh.
1753
01:28:51,960 --> 01:28:53,694
Watch it.
1754
01:28:55,430 --> 01:28:56,496
Thank you.
1755
01:29:01,403 --> 01:29:04,503
I have always wished
that I was two inches taller.
1756
01:29:05,440 --> 01:29:07,974
Usually, when I sit
in board meetings,
1757
01:29:07,975 --> 01:29:10,543
I look around and I think...
1758
01:29:12,381 --> 01:29:14,113
"Who the hell are these people?"
1759
01:29:17,886 --> 01:29:19,485
I met a girl...
1760
01:29:20,655 --> 01:29:22,088
on a plane.
1761
01:29:23,958 --> 01:29:25,926
And my entire life changed.
1762
01:29:28,896 --> 01:29:31,064
I'm absolutely...
1763
01:29:31,934 --> 01:29:34,600
completely in love with her.
1764
01:29:41,944 --> 01:29:43,909
I got a lot more to tell you.
1765
01:29:44,712 --> 01:29:47,713
But, not all of it is pretty.
1766
01:29:48,716 --> 01:29:50,149
Okay.
1767
01:29:54,456 --> 01:29:55,988
- You okay?
- Yeah. Yeah.
1768
01:29:55,990 --> 01:29:59,493
Mm-hm. Mm-hm. Yeah.
Yeah. I'm just, um...
1769
01:29:59,494 --> 01:30:03,063
kind of, really afraid
of flying.
1770
01:30:04,733 --> 01:30:06,733
A lot afraid of flying, yeah.
1771
01:30:23,719 --> 01:30:25,185
Just keep talking.
122933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.