All language subtitles for Bunshinsaba 3 2014 720p HDRip Ganool (kuning)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:54,000 --> 00:06:56,490
Satu Jam Sebelumnya
Tolong beritahu, siapa namamu?
2
00:06:59,800 --> 00:07:01,900
Kudengar dari doktermu.
3
00:07:03,000 --> 00:07:04,800
Bagaimana perasaanmu sekarang?
4
00:07:05,000 --> 00:07:07,400
Kau terlihat sudah membaik.
5
00:07:09,000 --> 00:07:10,000
Ya.
6
00:07:10,025 --> 00:07:11,925
Tak merasakan sakit kepala lagi.
7
00:07:13,000 --> 00:07:14,900
Kondisi jantungnya juga sudah membaik.
8
00:07:15,000 --> 00:07:16,900
Dia bisa kembali ke kehidupan normal.
9
00:07:17,000 --> 00:07:18,000
Bagus.
10
00:07:19,000 --> 00:07:21,000
Mengenai kondisi jantungmu,
11
00:07:22,631 --> 00:07:25,764
kegiatan yang berlebihan atau
respon kecil atas sesuatu...
12
00:07:26,800 --> 00:07:28,700
... bisa menyebabkan masalah serius.
13
00:07:30,000 --> 00:07:31,100
Ya, aku tahu.
14
00:07:32,000 --> 00:07:34,200
Kau masih ingat masa lalumu?
15
00:07:35,225 --> 00:07:37,725
Dia masih belum bisa mengingat apa pun.
16
00:07:37,850 --> 00:07:39,650
Hanya ingat satu hal saja.
/ Baiklah.
17
00:07:40,900 --> 00:07:43,100
Profesor Xu Dongzhe itu kakekmu, kan?
18
00:07:45,025 --> 00:07:45,925
Ya.
19
00:07:45,950 --> 00:07:47,150
Dia juga teman dokter, kan?
20
00:07:51,200 --> 00:07:53,100
Apa kau punya anak?
21
00:07:55,000 --> 00:07:57,000
Aku belum menikah,
aku tidak punya anak.
22
00:07:57,800 --> 00:07:59,200
Kau ingin keluar dari rumah sakit?
23
00:07:59,900 --> 00:08:01,000
Ya.
24
00:08:01,225 --> 00:08:03,025
Melihat hasil kondisimu yang membaik,
25
00:08:04,000 --> 00:08:05,200
kau boleh pergi.
26
00:08:11,900 --> 00:08:12,800
Tapi,
27
00:08:12,925 --> 00:08:15,325
kami perlu persetujuan dari keluargamu.
28
00:08:15,450 --> 00:08:17,050
Kau tahu itu, kan?
29
00:08:20,600 --> 00:08:22,100
Bukannya mereka sudah setuju?
30
00:08:22,325 --> 00:08:24,025
Mereka belum menandatangani apa pun.
31
00:08:25,050 --> 00:08:27,250
Tapi, mengingat kondisi jantungmu
yang sudah membaik,
32
00:08:27,575 --> 00:08:29,975
Profesor Xu akan membawamu ke RSJ,
33
00:08:30,000 --> 00:08:32,600
yang tempatnya lebih nyaman
daripada di sini.
34
00:08:32,725 --> 00:08:34,025
Maksudmu,...
35
00:08:34,700 --> 00:08:36,100
meskipun aku boleh pergi dari sini,
36
00:08:36,800 --> 00:08:38,200
aku masih tak bisa menemui Xiao Ai?
37
00:08:38,725 --> 00:08:39,825
Xiao Ai?
38
00:08:39,950 --> 00:08:41,150
Siapa itu Xiao Ai?
39
00:08:42,800 --> 00:08:45,300
Anak perempuanku.
40
00:08:45,525 --> 00:08:47,925
Bukannya barusan kau bilang tak punya anak?
41
00:08:49,000 --> 00:08:51,400
Aku melahirkan setelah 10 bulan mengandung.
Aku takkan pernah lupa.
42
00:08:53,000 --> 00:08:55,131
Kau yang telah berkonspirasi dengan
kakek membohongiku,
43
00:08:55,240 --> 00:08:56,650
menyebutku psikopat dan mengurungku.
44
00:08:56,675 --> 00:08:59,275
Kau pembohong.
45
00:09:00,000 --> 00:09:01,800
Xu Lina!
46
00:09:02,000 --> 00:09:03,400
Ada apa?
Kau tak apa-apa?
47
00:09:03,425 --> 00:09:04,825
Di mana obatnya?
/ Di kamar.
48
00:09:04,850 --> 00:09:05,950
Ambilkan obatnya!
49
00:09:06,438 --> 00:09:09,151
Tolong aku! /
Akan kupanggilkan suster.
50
00:09:09,176 --> 00:09:10,376
Panggilkan suster.
51
00:09:10,401 --> 00:09:11,605
Suster!
52
00:09:11,700 --> 00:09:12,755
Cepat ke mari!
53
00:09:13,200 --> 00:09:15,100
Suster!
54
00:09:19,099 --> 00:09:20,213
Ada apa?
55
00:09:20,238 --> 00:09:21,738
Cepat! Buka pintunya.
/ Ada apa?
56
00:09:22,974 --> 00:09:24,296
Dobrak pintunya!
57
00:09:47,800 --> 00:09:49,175
Namamu siapa?
58
00:09:52,000 --> 00:09:53,000
Ayo jawab.
59
00:09:53,700 --> 00:09:54,800
Namamu Jiang Xing.
60
00:09:55,825 --> 00:09:56,925
Cantik sekali.
61
00:09:57,900 --> 00:09:59,400
Dia seumuran dengan putriku Xiao Ai.
62
00:10:00,400 --> 00:10:02,600
Nama putrimu Xiao Ai?
/ Ya.
63
00:10:03,400 --> 00:10:05,300
Tapi sudah lama tak bertemu dengannya.
64
00:10:06,000 --> 00:10:07,200
Di mana dia sekarang?
65
00:10:08,000 --> 00:10:09,100
Di Shanghai...
66
00:10:10,000 --> 00:10:11,100
... bersama kakeknya.
67
00:10:14,900 --> 00:10:16,200
Aku sudah menunggu selama 5 tahun,
68
00:10:18,500 --> 00:10:20,000
akhirnya aku akan bisa bertemu dengannya.
69
00:10:20,900 --> 00:10:22,300
Akhirnya kami bisa bersama.
70
00:10:40,600 --> 00:10:42,000
Direktur Rumah Sakit menelponku,
71
00:10:43,466 --> 00:10:44,906
aku dalam perjalanan pulang.
72
00:10:46,000 --> 00:10:47,800
Sebentar lagi sampai.
73
00:10:54,800 --> 00:10:56,300
Bagaimana kondisi Xiao Ai?
74
00:10:57,000 --> 00:10:58,300
Apa maksudmu?
75
00:10:59,800 --> 00:11:02,300
Jantungku lemah. Aku khawatir jantungnya
juga lemah.
76
00:11:03,800 --> 00:11:04,800
Lina.
77
00:11:05,100 --> 00:11:08,600
Kau tahu kalau kejiwaanmu
sedang terganggu.
78
00:11:09,200 --> 00:11:12,300
Aku sangat sehat, hanya saja
tak bisa mengingat masa lalu.
79
00:11:12,438 --> 00:11:14,900
Kau sungguh yakin ada seseorang
yang bernama Xiao Ai?
80
00:11:21,800 --> 00:11:23,000
Lalu ini siapa?
81
00:11:23,373 --> 00:11:25,857
Kenapa Nenek memisahkan kami?
82
00:11:26,116 --> 00:11:28,824
Lihat betapa miripnya dia denganku
saat tersenyum. Dia putriku.
83
00:11:29,458 --> 00:11:31,274
Kau tak punya anak perempuan.
84
00:11:31,493 --> 00:11:33,003
Kau harus kembali ke RS.
85
00:11:34,800 --> 00:11:35,800
Tidak.
86
00:11:37,000 --> 00:11:39,900
Tidak, Nek.
Jangan mengirimku kembali ke sana.
87
00:11:40,800 --> 00:11:41,800
Nenek.
88
00:11:44,300 --> 00:11:46,500
Kumohon, ijinkan aku bersama Xiao Ai.
89
00:11:47,000 --> 00:11:49,800
Sekarang dia pasti sudah besar.
Dia takkan bisa hidup tanpa ibunya.
90
00:11:49,900 --> 00:11:51,500
Tolong ijinkan aku bersamanya.
91
00:11:51,925 --> 00:11:55,025
Sudah Nenek bilang, kau tak punya anak.
92
00:12:00,000 --> 00:12:01,500
Lebih baik aku mati,
93
00:12:02,179 --> 00:12:03,622
jika tak bisa membawa Xiao Ai hari ini.
94
00:12:50,000 --> 00:12:51,100
Ayo cepat!
95
00:12:51,110 --> 00:12:52,210
Aku datang.
96
00:12:52,900 --> 00:12:54,000
Xiao Ai!
97
00:12:59,101 --> 00:13:00,230
Xiao Ai!
98
00:13:34,984 --> 00:13:37,332
Seharusnya dari awal kita tidak
menunjukkan foto itu.
99
00:13:37,376 --> 00:13:39,739
Siapa yang menyangka bakal seperti itu?
100
00:13:39,900 --> 00:13:42,000
Apa yang akan kita lakukan sekarang?
101
00:13:44,088 --> 00:13:46,048
Kita menyeberang jembatan.
102
00:13:46,671 --> 00:13:48,350
Kita katakan yang sebenarnya pada Lina.
103
00:13:48,383 --> 00:13:49,257
Jangan.
104
00:13:50,343 --> 00:13:51,627
Kondisi kesehatannya sedang buruk.
105
00:13:52,652 --> 00:13:53,852
Kita tunggu saja.
106
00:13:54,064 --> 00:13:56,030
Tapi kita tak bisa terus begini.
107
00:13:57,059 --> 00:13:58,407
Apalagi yang bisa kita perbuat?
108
00:13:59,349 --> 00:14:01,125
Yang kutahu anak harus membayar hutang ayahnya.
109
00:14:01,581 --> 00:14:03,083
Sekarang aku sudah tua.
110
00:14:12,900 --> 00:14:14,100
Bagaimana keadaannya?
111
00:14:15,000 --> 00:14:16,000
Aku minta maaf.
112
00:14:16,125 --> 00:14:18,025
Kedua orang tua itu sudah meninggal.
113
00:14:24,000 --> 00:14:25,000
Bagaimana dengan...
114
00:14:26,200 --> 00:14:28,900
Bagaimana dengan putriku,
115
00:14:29,900 --> 00:14:31,200
apa dia masih hidup?
116
00:15:15,900 --> 00:15:17,200
Kau siapa?
117
00:15:23,900 --> 00:15:25,300
Aku Mamahmu.
118
00:15:26,000 --> 00:15:27,900
Kau Mamahku?
119
00:15:34,900 --> 00:15:36,100
Kau lihat.
120
00:15:37,800 --> 00:15:39,900
Mamah memandangi fotomu setiap hari.
121
00:15:41,800 --> 00:15:43,000
Setiap hari.
122
00:15:45,000 --> 00:15:46,100
Kata Kakek...
123
00:15:46,225 --> 00:15:48,425
... Mamahku akan pulang.
124
00:15:49,300 --> 00:15:51,300
Mamah sudah pulang, kan?
125
00:15:52,500 --> 00:15:54,300
Ya, Mamah sudah pulang, sayang.
126
00:15:55,200 --> 00:15:57,200
Mamah takkan meninggalkanmu lagi.
127
00:15:58,300 --> 00:15:59,400
Mamah.
128
00:16:11,000 --> 00:16:12,700
Xiao Ai, kalau kau sudah sembuh,
129
00:16:12,725 --> 00:16:14,325
kamu ingin apa?
130
00:16:14,600 --> 00:16:16,300
Aku ingin bepergian dengan Mamah.
131
00:16:16,900 --> 00:16:18,900
Bepergian? Kenapa?
132
00:16:20,000 --> 00:16:23,200
Karena pernah lihat anak-anak yang lain
bepergian dengan mamahnya.
133
00:16:25,000 --> 00:16:26,300
Baiklah, Mamah janji.
134
00:16:26,325 --> 00:16:28,425
Mamah mau ambil air untuk mencuci mukamu,
jangan nakal.
135
00:16:35,000 --> 00:16:36,600
Dia putriku, namanya Xiao Ai.
136
00:16:37,100 --> 00:16:39,400
Dia harus tinggal bersama ibunya.
137
00:16:39,425 --> 00:16:40,825
Kau tak bisa membawaku.
138
00:16:40,850 --> 00:16:42,550
Putriku tak bisa hidup tanpaku.
Paham?
139
00:16:42,575 --> 00:16:43,875
Kau tak perlu khawatir.
140
00:16:44,400 --> 00:16:45,900
Kau bebas sekarang.
141
00:16:46,125 --> 00:16:48,025
Profesor Xu telah meninggal.
142
00:16:48,950 --> 00:16:51,150
Tak seorang pun bisa mengirimmu
kembali ke RS,
143
00:16:51,900 --> 00:16:53,900
kecuali kau sendiri yang ingin kembali ke sana.
144
00:16:54,925 --> 00:16:57,125
Ini barang-barang milik Profesor Xu.
145
00:16:57,250 --> 00:16:58,250
Antara lain :
146
00:16:58,900 --> 00:17:01,700
sertipikat kepemilikan rumah dan
buku-buku tabungan.
147
00:17:02,025 --> 00:17:03,225
Untuk kedepannya,
148
00:17:03,450 --> 00:17:06,250
kau tak perlu lagi khawatir dengan biaya hidup.
149
00:17:57,900 --> 00:17:59,000
Jangan lari.
150
00:18:00,000 --> 00:18:00,900
Mamah.
151
00:18:00,925 --> 00:18:02,125
Itukah rumahnya?
152
00:18:05,000 --> 00:18:06,000
Iya.
153
00:18:15,100 --> 00:18:16,300
Kita sudah sampai.
154
00:19:08,000 --> 00:19:11,010
Xiao Ai.
Inilah rumah kakekmu dulu.
155
00:19:12,035 --> 00:19:15,035
Mamah, rumah ini besar sekali.
Seperti istana.
156
00:19:17,000 --> 00:19:18,700
Bisakah kita tinggal di sini?
157
00:19:19,000 --> 00:19:20,900
Tentu, kita akan tinggal di sini.
158
00:19:34,000 --> 00:19:35,600
Ayahku sudah meninggal.
159
00:19:35,900 --> 00:19:37,900
Baru-baru ini aku sering memimpikannya.
160
00:19:38,700 --> 00:19:40,900
Dia pasti punya sesuatu untuk disampaikan.
161
00:19:42,500 --> 00:19:44,400
Kudengar kau bisa memanggil ruh.
162
00:19:47,000 --> 00:19:48,200
Kumohon!
163
00:19:55,000 --> 00:19:59,300
Kau ingin aku memanggil ruh ayahmu?
164
00:20:00,025 --> 00:20:01,025
Iya.
165
00:20:01,400 --> 00:20:02,900
Aku sudah lama berhenti.
166
00:20:04,000 --> 00:20:06,200
Kenapa? Sebelumnya kau selalu melakukannya?
167
00:20:08,000 --> 00:20:11,000
Saat aku melakukannya untuk kalian,
dulu kalian memanggilku apa?
168
00:20:13,200 --> 00:20:14,400
Penyihir.
169
00:20:15,100 --> 00:20:16,600
Jadi aku takkan mau lagi.
170
00:20:18,900 --> 00:20:20,100
Jangan ganggu aku lagi.
171
00:20:27,325 --> 00:20:28,925
Kau yakin mau tidur sendirian?
172
00:20:28,950 --> 00:20:31,450
Iya. Aku suka tidur sendirian.
173
00:20:32,475 --> 00:20:34,975
Dari dulu aku selalu tidur sendiri.
174
00:20:35,800 --> 00:20:37,100
Kapan itu?
175
00:20:39,000 --> 00:20:40,100
Sejak di panti asuhan.
176
00:20:40,900 --> 00:20:42,200
Kau tinggal di panti asuhan?
177
00:20:43,000 --> 00:20:44,000
Iya.
178
00:20:44,700 --> 00:20:46,000
Aku tak suka tinggal di sana.
179
00:20:47,500 --> 00:20:48,700
Mamah paham.
180
00:20:49,000 --> 00:20:51,800
Kakekmu pasti sangat sibuk dan
tak punya waktu mengurusmu.
181
00:20:51,850 --> 00:20:53,150
Mamah takkan melakukan itu.
182
00:20:53,900 --> 00:20:54,800
Iya.
183
00:21:00,225 --> 00:21:01,225
Mimpi indah.
184
00:21:20,900 --> 00:21:21,900
Mamah.
185
00:21:22,025 --> 00:21:24,625
Sembunyi di tempat yang bagus.
Aku mulai menghitung.
186
00:21:25,000 --> 00:21:26,100
Satu.
187
00:21:27,825 --> 00:21:29,025
Dua.
188
00:21:30,100 --> 00:21:31,300
Tiga.
189
00:21:40,700 --> 00:21:41,800
Satu.
190
00:21:44,600 --> 00:21:45,900
Dua.
191
00:21:49,525 --> 00:21:50,725
Tiga.
192
00:21:53,700 --> 00:21:55,000
Empat.
193
00:24:13,800 --> 00:24:15,100
Siapa di sana?
194
00:25:55,500 --> 00:25:56,700
Satu.
195
00:25:57,200 --> 00:25:58,500
Dua.
196
00:25:58,800 --> 00:25:59,800
Tiga.
197
00:25:59,825 --> 00:26:01,025
Empat.
198
00:26:01,230 --> 00:26:02,440
Lima.
199
00:26:02,900 --> 00:26:04,000
Enam.
200
00:26:34,370 --> 00:26:35,470
Satu.
201
00:26:36,000 --> 00:26:37,224
Dua.
202
00:26:37,420 --> 00:26:38,770
Tiga.
203
00:26:39,000 --> 00:26:40,130
Empat.
204
00:26:40,355 --> 00:26:41,655
Lima.
205
00:26:41,780 --> 00:26:43,139
Enam.
206
00:27:36,800 --> 00:27:38,200
Berapa umur anakmu?
207
00:27:40,000 --> 00:27:41,200
5 tahun.
208
00:27:41,900 --> 00:27:44,500
Sudah pernah sekolah TK sebelumnya?
209
00:27:47,000 --> 00:27:50,000
Aku ingin membicarakannya kalau
kesehatan putriku kurang baik.
210
00:27:50,900 --> 00:27:52,200
Jantungnya sedikit lemah.
211
00:27:52,325 --> 00:27:55,025
Kalau begitu, seharusnya masuk sekolah khusus.
212
00:27:57,700 --> 00:27:59,100
Sekolah khusus?
213
00:27:59,125 --> 00:28:01,425
Itu untuk yang bermasalah dengan kesehatannya.
214
00:28:01,750 --> 00:28:03,450
Di sana fasilitasnya lengkap.
215
00:28:03,475 --> 00:28:05,075
Para gurunya juga profesional,
216
00:28:05,100 --> 00:28:07,500
yang ahli dalam mendidik anak
yang keterbelakangan mental.
217
00:28:07,900 --> 00:28:09,000
Kau tak perlu khawatir.
218
00:28:09,850 --> 00:28:11,850
Hanya biayanya lebih mahal dari sekolah lain.
219
00:28:13,200 --> 00:28:14,900
Bahkan itu lebih baik buat anakmu.
220
00:28:15,200 --> 00:28:16,700
Sekolah kami berada di pedesaan,
221
00:28:17,000 --> 00:28:18,100
fasilitasnya sedikit,
222
00:28:18,125 --> 00:28:20,225
dan di sini muridnya terlalu banyak
para guru sampai kewalahan.
223
00:28:20,450 --> 00:28:22,050
Anakmu bermasalah dengan kesehatannya.
224
00:28:22,075 --> 00:28:24,675
Bagaimana jika nanti ada kecelakaan?
Siapa yang akan bertanggung jawab?
225
00:28:24,800 --> 00:28:25,800
Omong-omong,
226
00:28:25,925 --> 00:28:28,825
sebelumnya kami punya murid
keterbelakangan mental.
227
00:28:29,000 --> 00:28:31,000
Tapi mereka membahayakan bagi murid lainnya.
228
00:28:32,900 --> 00:28:34,100
Apa maksudmu?
229
00:28:36,000 --> 00:28:37,200
Aku bukan membicarakan anakmu.
230
00:28:40,500 --> 00:28:42,200
Siapa yang kau sebut anak
berketerbelakangan mental?
231
00:28:44,000 --> 00:28:45,600
Anakku tidak cacat mental.
232
00:28:46,090 --> 00:28:47,490
Dia normal seperti anak lainnya.
233
00:28:49,180 --> 00:28:52,180
Sebagai kepala sekolah TK, bagaimana kau bisa
mengajar tanpa paham soal menghargai?
234
00:28:53,200 --> 00:28:54,300
Tunggu, kau!
235
00:28:55,900 --> 00:28:58,300
Saat sedang berbicara dengan seseorang,
tolong jangan sambil memakai kutek.
236
00:29:00,700 --> 00:29:01,900
Beraninya kau!
237
00:29:04,000 --> 00:29:05,000
Mamah,
238
00:29:05,225 --> 00:29:07,025
apa besok aku masuk TK?
239
00:29:10,000 --> 00:29:11,200
Mamah?
240
00:29:12,100 --> 00:29:13,300
Beberapa hari lagi.
241
00:29:14,000 --> 00:29:15,100
Kenapa?
242
00:29:16,000 --> 00:29:17,500
Kenapa, Mah?
243
00:29:18,000 --> 00:29:21,400
Karena ada guru baru bakal datang
dari Beijing.
244
00:29:21,425 --> 00:29:22,825
Dia sangat cantik.
245
00:29:23,000 --> 00:29:25,900
Guru yang cantik?
/ Ya, sangat menawan.
246
00:29:27,000 --> 00:29:28,900
Kau senang?
/ Ya.
247
00:29:29,200 --> 00:29:31,000
Sungguh? Aku masuk kelas mana?
248
00:29:32,800 --> 00:29:35,000
Karena anak Mamah sangat pintar.
249
00:29:35,025 --> 00:29:37,025
Bagaimana kalau Kelas Kupu-kupu Kecil?
250
00:29:37,050 --> 00:29:39,950
Kelas Kupu-kupu Kecil?
/ Kau senang?
251
00:29:41,860 --> 00:29:42,910
Baiklah.
252
00:29:51,700 --> 00:29:53,100
Aha, anakku.
253
00:29:53,325 --> 00:29:54,525
Anak bodoh.
254
00:29:55,000 --> 00:29:56,300
Kenapa kau keluar lagi?
255
00:29:56,380 --> 00:29:58,940
Sudah Ibu bilang jangan berkeliaran
dan menakuti orang.
256
00:29:59,400 --> 00:30:00,700
Cantik sekali.
257
00:30:01,500 --> 00:30:02,700
Maaf.
258
00:30:02,700 --> 00:30:04,090
Anakku mengalami gegar otak.
259
00:30:04,600 --> 00:30:05,800
Apa dia menakutimu?
260
00:30:05,890 --> 00:30:07,150
Aku mencari isteriku.
261
00:30:07,175 --> 00:30:08,975
Sudah ayo pulang dengan Ibu.
262
00:30:09,000 --> 00:30:10,300
Ayo, kita pulang.
263
00:30:12,000 --> 00:30:13,400
Ibu bilang jangan pergi keluar.
264
00:30:13,425 --> 00:30:16,025
Berhenti melihat! Apa maksudmu punya anak?
Jangan melantur.
265
00:30:16,050 --> 00:30:17,050
Halo?
266
00:30:17,275 --> 00:30:18,775
Pusat layanan guru?
267
00:30:19,800 --> 00:30:20,700
Baik.
268
00:30:20,825 --> 00:30:22,225
Aku mencari seorang guru.
269
00:30:24,600 --> 00:30:27,900
Tak perlu punya keahlian khusus,
tapi bisa merangkap jadi pengasuh...
270
00:30:28,125 --> 00:30:31,325
... dan bisa mengajar materi pelajaran TK.
271
00:30:33,700 --> 00:30:35,200
Ya, aku ingin guru perempuan.
272
00:30:36,850 --> 00:30:38,450
Tolong kabari kalau sudah ada.
273
00:30:55,900 --> 00:30:56,900
Xiao Ai.
274
00:31:04,000 --> 00:31:07,000
Jangan nakal, ya?
Sekarang waktunya makan.
275
00:31:07,900 --> 00:31:09,100
Ada apa, Mamah?
276
00:31:13,700 --> 00:31:15,900
Mamah bisa marah kalau kau
menendang lagi.
277
00:31:16,600 --> 00:31:17,700
Bukan aku.
278
00:31:37,800 --> 00:31:38,800
Mamah.
279
00:31:39,000 --> 00:31:40,000
Ada apa?
280
00:32:04,000 --> 00:32:05,200
Aduh, sakit.
281
00:32:05,700 --> 00:32:06,700
Ada apa?
282
00:32:06,900 --> 00:32:08,000
Kakimu kenapa?
283
00:32:08,125 --> 00:32:09,325
Aku menginjak ini.
284
00:32:10,000 --> 00:32:11,200
Kenapa tak pakai sepatu?
285
00:33:08,900 --> 00:33:10,800
Maaf, pintunya terbuka.
286
00:33:10,900 --> 00:33:12,200
Jadi aku terpaksa masuk.
287
00:33:13,300 --> 00:33:15,800
Apa kau mencari guru untuk anak-anak?
288
00:33:16,700 --> 00:33:17,900
Kau datang sendiri?
289
00:33:18,000 --> 00:33:19,200
Apa mereka menghubungimu?
290
00:33:19,700 --> 00:33:20,700
Ya.
291
00:33:22,800 --> 00:33:24,200
Pernah mengajar sebelumnya?
292
00:33:24,900 --> 00:33:26,000
Pernah.
293
00:33:26,300 --> 00:33:28,000
Berapa lama kau bisa mengajar?
294
00:33:29,000 --> 00:33:31,300
Karena aku tak sering ke sekolah.
Jadi aku punya banyak waktu.
295
00:33:34,000 --> 00:33:37,000
Aku tidak mencari guru perjam,
tapi yang bisa mengajar lama.
296
00:33:37,025 --> 00:33:38,125
Maaf.
297
00:33:38,150 --> 00:33:42,450
Karena aku murid jurusan seni,
aku bisa bebas seharian.
298
00:33:42,800 --> 00:33:43,900
Dan aku...
299
00:33:44,000 --> 00:33:46,400
Kurasa aku bisa jadi guru yang baik.
300
00:33:47,800 --> 00:33:49,200
Aku perlu guru yang dewasa.
301
00:33:49,900 --> 00:33:51,200
Maaf, silakan pergi.
302
00:33:53,800 --> 00:33:54,900
Baiklah.
303
00:34:06,700 --> 00:34:07,800
Permisi.
304
00:34:07,925 --> 00:34:09,425
Adakah toko peralatan di dekat sini?
305
00:34:09,500 --> 00:34:10,700
Aku ingin membeli palu.
306
00:34:11,900 --> 00:34:13,200
Kau harus ke luar kota.
307
00:34:13,225 --> 00:34:14,425
Tempatnya jauh sekali.
308
00:34:17,900 --> 00:34:19,100
Kau kenal aku?
309
00:34:19,900 --> 00:34:22,000
Kau sepertinya kukenal.
310
00:34:22,900 --> 00:34:24,100
Kau baik-baik saja?
311
00:34:27,300 --> 00:34:28,800
Rumah itu...
312
00:34:29,400 --> 00:34:30,900
... angker.
313
00:34:32,000 --> 00:34:34,300
Di dalamnya, seseorang pernah meninggal.
314
00:34:34,800 --> 00:34:36,300
Karena bunuh diri.
315
00:34:39,800 --> 00:34:41,000
Kau bilang apa?
316
00:34:43,200 --> 00:34:45,000
Oh, itu hanya...
317
00:34:45,300 --> 00:34:46,900
... rumor.
318
00:35:16,500 --> 00:35:17,900
Ada orang di dalam?
319
00:35:56,000 --> 00:35:57,000
Maaf.
320
00:35:57,225 --> 00:35:59,725
Aku hanya ingin meminjam palu.
321
00:36:06,100 --> 00:36:09,000
Kau orang yang datang dengan
gadis kecil tempo hari, kan?
322
00:36:11,500 --> 00:36:12,500
Iya.
323
00:36:12,900 --> 00:36:14,200
Daerah ini sangat terpencil.
324
00:36:14,225 --> 00:36:16,025
Susah mencapai ke sini, bukan?
325
00:36:20,800 --> 00:36:22,000
Tidak terlalu sulit.
326
00:36:26,800 --> 00:36:28,800
Lukisan-lukisan di sini sangat unik.
327
00:36:28,900 --> 00:36:30,200
Apa kau seniman?
328
00:36:30,900 --> 00:36:32,100
Suamiku yang seniman.
329
00:36:34,000 --> 00:36:36,000
Dulu, aku juga ingin jadi seniman.
330
00:36:39,000 --> 00:36:41,250
Terima kasih.
Akan kukembalikan setelah selesai.
331
00:37:25,000 --> 00:37:26,200
Aku harus pergi.
332
00:37:29,000 --> 00:37:30,000
Tunggu
333
00:37:37,800 --> 00:37:39,000
Tidak jadi.
334
00:37:39,225 --> 00:37:40,225
Tidak ada.
335
00:38:46,000 --> 00:38:47,100
Xiao Ai,
336
00:38:48,000 --> 00:38:49,800
kau bisa menemani Mamah tidur hari ini?
337
00:38:50,125 --> 00:38:51,025
Kenapa?
338
00:38:54,200 --> 00:38:55,800
Mamah takut tidur sendiri.
339
00:38:56,125 --> 00:38:57,125
Baiklah.
340
00:38:57,350 --> 00:38:59,150
Aku akan menemani Mamah tidur.
341
00:39:04,200 --> 00:39:06,000
Bagaimana kalau menyanyikan lagu?
342
00:39:07,900 --> 00:39:10,600
Kelinciku sayang,
343
00:39:11,000 --> 00:39:14,100
tolong buka pintunya,
344
00:39:15,000 --> 00:39:17,500
cepat buka pintunya,
345
00:39:18,100 --> 00:39:20,900
aku ingin masuk.
346
00:39:55,600 --> 00:39:57,200
Kau ingin aku memanggil ruh untukmu?
347
00:39:58,900 --> 00:39:59,900
Aku...
348
00:40:00,225 --> 00:40:02,025
Tidak, aku tak percaya dengan hal semacam itu.
349
00:40:02,700 --> 00:40:04,800
Lalu kenapa mengikutiku setiap hari
sepulang sekolah?
350
00:40:12,400 --> 00:40:13,500
Ini aku?
351
00:40:18,600 --> 00:40:19,500
Jelek sekali.
352
00:40:19,800 --> 00:40:21,100
Kau belajar di mana?
353
00:40:24,100 --> 00:40:25,300
Aku tak mempelajarinya.
354
00:40:26,700 --> 00:40:28,100
Tak seorang pun mengajariku.
355
00:40:30,500 --> 00:40:31,900
Mungkin aku tak berbakat.
356
00:40:33,600 --> 00:40:35,200
Aku sangat menghormati gurumu, Tn. Xu.
357
00:40:41,000 --> 00:40:43,000
Aku tak pernah membayar.
358
00:40:44,200 --> 00:40:45,400
Aku belajar gratis.
359
00:40:46,600 --> 00:40:47,600
Benarkah?
360
00:40:52,100 --> 00:40:53,300
Ini ibumu?
361
00:40:54,000 --> 00:40:54,900
Iya.
362
00:41:05,900 --> 00:41:07,300
Aku anak yatim piatu.
363
00:41:07,800 --> 00:41:09,100
Saat aku kecil,
364
00:41:10,000 --> 00:41:12,100
orang tuaku meninggal dalam kecelakaan.
365
00:41:14,900 --> 00:41:15,900
Suatu hari,
366
00:41:17,000 --> 00:41:19,100
Xu Kuizhe muncul bagai malaikat,
367
00:41:20,900 --> 00:41:22,100
memberiku uang,
368
00:41:23,800 --> 00:41:25,000
memberiku makan,
369
00:41:26,500 --> 00:41:27,900
dan mengajariku melukis.
370
00:41:28,900 --> 00:41:30,100
Sungguh pria yang baik.
371
00:41:31,900 --> 00:41:33,000
"Pria yang baik".
372
00:41:34,000 --> 00:41:36,000
"Benar-benar pria yang baik".
373
00:41:45,700 --> 00:41:47,000
Kau suka padaku?
374
00:41:49,500 --> 00:41:50,500
Iya.
375
00:41:51,900 --> 00:41:53,000
Seberapa besar?
376
00:41:57,700 --> 00:41:59,000
Sangat besar.
377
00:42:02,000 --> 00:42:03,900
Kau bersedia melakukan apa pun untukku?
378
00:42:06,600 --> 00:42:07,600
Bersedia.
379
00:42:12,600 --> 00:42:14,000
Apa pun resikonya.
380
00:42:28,800 --> 00:42:30,100
Halo. Paketmu.
381
00:42:34,100 --> 00:42:35,100
Terima kasih.
382
00:42:41,800 --> 00:42:43,200
Apa ini?
383
00:42:43,400 --> 00:42:44,700
Cobalah.
384
00:42:47,600 --> 00:42:48,600
Halo?
385
00:42:48,725 --> 00:42:50,425
Xiao Ai?
386
00:42:50,450 --> 00:42:51,850
Mamah?
387
00:42:51,860 --> 00:42:53,925
Ini untuk berkomunikasi.
/ Benar sekali.
388
00:42:54,250 --> 00:42:56,450
Jika kau takut saat malam hari,
panggil Mamah dengan ini.
389
00:42:56,575 --> 00:42:58,175
Mamah akan langsung datang melindungimu.
390
00:42:58,700 --> 00:43:00,425
Bagus, kan?
/ Bagus sekali.
391
00:43:00,850 --> 00:43:02,250
Aku mau ke kamar mencobanya.
392
00:43:03,500 --> 00:43:04,900
Menghubungi Xiao Ai.
393
00:43:04,925 --> 00:43:06,125
Ke marilah, Xiao Ai!
394
00:43:06,150 --> 00:43:08,050
Mamah. Bisa mendengarku?
395
00:43:33,900 --> 00:43:35,170
Dapat ini dari mana?
396
00:43:35,900 --> 00:43:37,000
Di halaman.
397
00:43:37,900 --> 00:43:39,100
Sepeda siapa ini?
398
00:43:39,800 --> 00:43:40,700
Punyaku.
399
00:43:40,750 --> 00:43:42,250
Punyamu?
Ini bukan punyamu.
400
00:43:42,375 --> 00:43:43,975
Mamah belum pernah membelikanmu sepeda.
401
00:43:44,500 --> 00:43:47,700
Ini sungguh sepedaku.
Ada namanya tertera. Lihat.
402
00:44:04,500 --> 00:44:05,500
Halo?
403
00:44:07,000 --> 00:44:08,300
Kau ingat padaku?
404
00:44:09,000 --> 00:44:11,000
Dari studio seni sebelah.
/ Tentu saja.
405
00:44:11,900 --> 00:44:13,900
Aku harus mengembalikan palunya.
406
00:44:14,000 --> 00:44:15,300
Kenapa kau berbuat itu?
407
00:44:16,600 --> 00:44:17,600
Apa?
408
00:44:17,825 --> 00:44:19,025
Aku tanya kenapa.
409
00:44:19,900 --> 00:44:21,500
Aku sudah memperlakukanmu seperti
adikku sendiri.
410
00:44:22,525 --> 00:44:24,025
Apa maksudmu?
411
00:44:24,050 --> 00:44:25,150
Lupakan.
412
00:44:26,800 --> 00:44:28,000
Semua itu salah dia.
413
00:44:28,800 --> 00:44:30,100
Kau tidak salah.
414
00:44:30,900 --> 00:44:32,300
Aku tak mengerti maksud ucapanmu.
415
00:44:32,900 --> 00:44:34,000
Lukisan itu.
416
00:44:34,900 --> 00:44:36,100
Jangan dibuang.
417
00:44:37,000 --> 00:44:38,900
Lukisan dari dinding.
418
00:44:40,000 --> 00:44:41,200
Xiao Ai.
419
00:44:43,160 --> 00:44:44,360
Anak dalam lukisan.
420
00:44:45,200 --> 00:44:46,900
Namanya Xiao Ai.
421
00:44:50,100 --> 00:44:52,200
Halo?
422
00:45:36,280 --> 00:45:37,380
Jangan!
423
00:45:38,100 --> 00:45:43,100
Tolong!
424
00:49:08,400 --> 00:49:09,900
Kau sudah merasa baikan?
425
00:49:12,000 --> 00:49:13,100
Xiao Ai.
426
00:49:15,500 --> 00:49:17,500
Mamah baik-baik saja?
427
00:49:18,900 --> 00:49:20,100
Mamah tak apa-apa.
428
00:49:20,900 --> 00:49:22,200
Kau pingsan.
429
00:49:23,100 --> 00:49:24,000
Mamah.
430
00:49:25,000 --> 00:49:26,800
Dia yang mengantar Mamah pulang.
431
00:49:30,800 --> 00:49:32,200
Kau menyelamatkanku?
432
00:49:35,000 --> 00:49:36,100
Ini untukmu.
433
00:49:40,000 --> 00:49:41,100
Terima kasih.
434
00:49:43,225 --> 00:49:44,725
Apa kau melihat seorang pria?
435
00:49:46,825 --> 00:49:48,225
Dia mengenakan jas hujan.
436
00:49:49,900 --> 00:49:53,200
Dia tadi mengejarku.
Kau tidak melihatnya?
437
00:49:54,800 --> 00:49:55,900
Tidak.
438
00:50:26,900 --> 00:50:28,200
Telah terjadi pembunuhan.
439
00:50:28,900 --> 00:50:30,300
Aku barusan melihat pembunuhan.
440
00:50:39,400 --> 00:50:40,700
Di sini kejadiannya?
441
00:50:42,100 --> 00:50:43,200
Iya.
442
00:50:44,900 --> 00:50:46,200
Tak ada bekas darah.
443
00:50:46,900 --> 00:50:48,100
Tak ada mayat.
444
00:50:48,225 --> 00:50:49,325
Tak ada apa pun.
445
00:50:51,400 --> 00:50:52,830
Kau yakin melihatnya?
446
00:50:52,855 --> 00:50:54,055
Mustahil.
447
00:50:55,200 --> 00:50:57,000
Aku melihat dengan mataku!
448
00:50:57,900 --> 00:50:59,200
Kejadiannya di sana.
449
00:50:59,225 --> 00:51:02,325
Seorang pria mencekik perempuan dengan
kawat besi.
450
00:51:03,400 --> 00:51:05,100
Dia mati dengan mengenaskan,
aku sungguh melihatnya.
451
00:51:05,800 --> 00:51:07,300
Aku sembunyi di belakang sana.
452
00:51:09,000 --> 00:51:11,100
Aku sembunyi di sana.
453
00:51:12,325 --> 00:51:13,825
Aku hampir menjerit.
454
00:51:13,950 --> 00:51:15,450
Lalu aku sembunyi di bawah ranjang.
455
00:51:16,700 --> 00:51:18,200
Dan TV-nya menyala.
456
00:51:19,000 --> 00:51:23,010
Tak seorang pun yang tinggal di sini
selama beberapa tahun.
457
00:51:25,000 --> 00:51:26,200
Beberapa tahun?
458
00:51:28,840 --> 00:51:30,120
Meskipun ini kota kecil,
459
00:51:30,510 --> 00:51:32,130
Kantor Polisi banyak kerjaan.
460
00:51:34,000 --> 00:51:37,000
Kuperingatkan, jika kau membuat
laporan palsu lagi,
461
00:51:37,230 --> 00:51:38,750
kami bisa menahanmu.
462
00:51:54,000 --> 00:51:55,900
Seorang anak kecil naik pesawat.
463
00:51:56,825 --> 00:51:58,925
Kau tepuk 2 kali,
aku tepuk 2 kali,
464
00:51:59,050 --> 00:52:01,150
2 anak kecil melempar sapu tangan.
465
00:52:02,000 --> 00:52:04,400
Kau tepuk 3 kali,
aku tepuk 3 kali,
466
00:52:04,725 --> 00:52:07,025
3 anak kecil membawa batu bata.
467
00:52:07,900 --> 00:52:10,100
Kau tepuk 4 kali, aku tepuk 4 kali,
/ Xiao Ai.
468
00:52:13,000 --> 00:52:14,200
Bagaimana?
469
00:52:16,900 --> 00:52:18,200
Aku tak tahu apa yang terjadi.
470
00:52:19,000 --> 00:52:20,300
Aku melihat dengan jelas.
471
00:52:21,900 --> 00:52:23,300
Tapi mereka tampaknya menghilang.
472
00:52:23,900 --> 00:52:25,100
Aku mau ada kelas.
473
00:52:26,000 --> 00:52:27,100
Aku harus pergi.
474
00:52:31,000 --> 00:52:32,300
Kakak Yuan Yuan,
475
00:52:33,600 --> 00:52:35,600
bisakah bermain denganku lebih lama?
476
00:52:37,000 --> 00:52:38,200
Lain kali.
477
00:52:40,200 --> 00:52:42,000
Beristirahatlah.
478
00:52:49,700 --> 00:52:50,700
Tunggu.
479
00:52:53,000 --> 00:52:55,300
Namamu Yuan Yuan, kan?
480
00:52:56,000 --> 00:52:57,000
Iya.
481
00:52:57,800 --> 00:52:59,200
Aku belum berterima kasih padamu.
482
00:53:00,000 --> 00:53:01,100
Tak masalah.
483
00:53:02,000 --> 00:53:04,900
Putriku, Xiao Ai, biasanya takut
dengan orang asing.
484
00:53:04,925 --> 00:53:06,525
Dia susah bergaul dengan yang lain.
485
00:53:08,000 --> 00:53:09,300
Dia hanya malu.
486
00:53:09,325 --> 00:53:11,225
Mungkin karena dia tak punya teman.
487
00:53:13,000 --> 00:53:14,900
Bukankah kau pernah bilang bisa
jadi pengasuh bila ada waktu?
488
00:53:14,925 --> 00:53:16,325
Apa masih bersedia?
489
00:53:17,900 --> 00:53:18,800
Iya.
490
00:53:35,900 --> 00:53:37,200
Maaf membuatmu menunggu.
491
00:53:38,000 --> 00:53:39,100
Tak apa.
492
00:53:41,700 --> 00:53:42,900
Lewat sini.
493
00:53:50,800 --> 00:53:51,800
Sini.
494
00:54:23,900 --> 00:54:25,200
Kau mau bercinta denganku?
495
00:54:38,800 --> 00:54:39,700
Tak apa.
496
00:54:40,100 --> 00:54:41,300
Katakan padaku.
497
00:55:01,900 --> 00:55:03,200
Apa yang kaurasakan?
498
00:55:09,100 --> 00:55:10,200
Hangat.
499
00:56:00,000 --> 00:56:04,060
Kita pernah bicara kalau kau
bersedia melakukan apa pun untukku.
500
00:56:04,600 --> 00:56:05,600
Benar kan?
501
00:56:19,000 --> 00:56:20,600
Apa yang sebenarnya terjadi?
502
00:56:22,000 --> 00:56:23,800
Aku jelas-jelas melihatnya.
503
00:56:24,800 --> 00:56:26,700
Dia membunuh perempuan itu.
Benar.
504
00:56:28,000 --> 00:56:29,200
Dia membunuhnya.
505
00:58:00,000 --> 00:58:02,000
Aku tidak bunuh diri.
506
00:58:12,000 --> 00:58:14,700
Kelinciku sayang,
507
00:58:14,825 --> 00:58:17,055
tolong buka pintunya,
508
00:58:17,780 --> 00:58:19,880
cepat buka pintunya,
509
00:58:20,000 --> 00:58:22,000
Aku ingin masuk.
510
00:58:40,700 --> 00:58:41,600
Mamah.
511
00:58:53,000 --> 00:58:54,700
Mamah, ada apa?
512
00:58:56,700 --> 00:58:58,000
Apa yang kaukenakan?
513
00:58:58,900 --> 00:59:00,900
Mamah yang membelikanku baju ini.
514
00:59:01,800 --> 00:59:02,800
Omong kosong.
515
00:59:03,000 --> 00:59:04,400
Kapan Mamah membelinya?
516
00:59:25,000 --> 00:59:26,600
Ada hantu di dalam rumah ini.
517
00:59:29,000 --> 00:59:30,000
Tetangga bilang...
518
00:59:31,700 --> 00:59:33,000
... ada yang meninggal di sini.
519
00:59:33,900 --> 00:59:35,300
Meninggal karena bunuh diri.
520
00:59:44,000 --> 00:59:45,200
Aku tahu.
521
00:59:49,000 --> 00:59:50,700
Seluruh penduduk kota tahu.
522
00:59:52,000 --> 00:59:54,800
Mereka bilang di malam hari terdengar suara piano.
523
00:59:56,000 --> 00:59:58,500
Juga terdengar suara anak berhitung.
524
00:59:59,000 --> 01:00:00,100
Benar.
525
01:00:02,000 --> 01:00:04,100
Sebenarnya, isu itu sudah tersebar.
526
01:00:06,000 --> 01:00:07,200
Mereka menyebut...
527
01:00:09,100 --> 01:00:11,000
... tempat ini sebagai...
528
01:00:13,500 --> 01:00:15,000
... rumah yang dihantui.
529
01:00:18,000 --> 01:00:19,600
Kalau begitu apa yang harus kulakukan?
530
01:00:21,500 --> 01:00:24,300
Jika Xiao Ai dan aku pindah,
kami tak punya tempat tinggal.
531
01:00:26,700 --> 01:00:28,800
Kau harus membantu hantu ini
menghilangkan dendamnya.
532
01:00:29,100 --> 01:00:30,500
Menghilangkan apa?
533
01:00:31,900 --> 01:00:33,400
Dendam arwah yang gentayangan.
534
01:00:35,925 --> 01:00:37,125
Bagaimana caranya?
535
01:00:38,000 --> 01:00:40,100
Kau harus memanggil dulu hantunya.
536
01:00:41,900 --> 01:00:43,200
Dengan cara apa?
537
01:00:49,700 --> 01:00:50,800
Memanggil...
538
01:00:51,000 --> 01:00:52,000
... arwah.
539
01:00:54,800 --> 01:00:57,000
Arwah penasaran.
540
01:00:57,600 --> 01:00:59,300
Arwah penasaran.
541
01:01:01,000 --> 01:01:02,600
Kau adalah wujud asal kehidupan.
542
01:01:02,800 --> 01:01:04,300
Aku adalah reinkarnasimu.
543
01:01:08,000 --> 01:01:10,800
Bagaimana kau bisa tahu mantranya?
Kau pernah memanggil arwah?
544
01:01:11,900 --> 01:01:13,100
Belum pernah.
545
01:01:14,500 --> 01:01:16,600
Saat arwah penasaran datang,
546
01:01:17,000 --> 01:01:18,400
Kau bisa bertanya.
547
01:01:19,000 --> 01:01:20,800
Tanyakan alasannya gentayangan.
548
01:01:21,000 --> 01:01:22,100
Baik.
549
01:01:24,000 --> 01:01:25,800
Arwah penasaran.
550
01:01:26,000 --> 01:01:28,100
Kau adalah wujud asal kehidupan.
551
01:01:28,850 --> 01:01:30,350
Aku adalah reinkarnasimu.
552
01:01:30,900 --> 01:01:32,300
Apakah arwahmu di sini?
553
01:01:33,000 --> 01:01:34,300
Jika kau datang,
554
01:01:34,900 --> 01:01:36,200
beritahu kami.
555
01:02:03,900 --> 01:02:05,100
Gelap sekali!
556
01:02:07,000 --> 01:02:08,000
Mamah.
557
01:02:09,800 --> 01:02:11,100
Siapa kau?
558
01:02:13,410 --> 01:02:14,550
Aku tak bisa melihat.
559
01:02:15,000 --> 01:02:16,100
Mamah.
560
01:02:17,000 --> 01:02:19,000
Siapa kau?
/ Kau siapa?
561
01:02:22,000 --> 01:02:23,200
Aku...
562
01:02:26,200 --> 01:02:27,400
Xiao Ai.
563
01:02:29,100 --> 01:02:30,200
Apa?
564
01:02:31,600 --> 01:02:32,800
Kau siapa?
565
01:02:35,200 --> 01:02:36,400
Kebakaran!
566
01:02:37,500 --> 01:02:39,000
Apinya membakarku!
567
01:02:39,300 --> 01:02:42,500
Mamah, tolong aku!
568
01:02:43,000 --> 01:02:48,100
Mamah, tolong aku!
569
01:02:49,000 --> 01:02:52,700
Aku terbakar!
Mamah, tolong aku!
570
01:03:00,800 --> 01:03:01,900
Yuan Yuan!
571
01:03:02,200 --> 01:03:03,300
Yuan Yuan!
572
01:03:08,300 --> 01:03:09,970
Aku memperlakukanmu dengan baik.
573
01:03:14,800 --> 01:03:17,230
Tapi kau merampas segalanya dariku.
574
01:03:20,000 --> 01:03:22,000
Bahkan hidupku.
575
01:03:24,070 --> 01:03:26,270
Aku takkan memaafkanmu!
576
01:03:38,000 --> 01:03:39,200
Kau siapa?
577
01:03:39,900 --> 01:03:41,100
Yuan Yuan!
578
01:03:41,300 --> 01:03:42,600
Kau tak apa-apa?
579
01:04:15,000 --> 01:04:16,500
Apa yang terjadi?
580
01:04:18,800 --> 01:04:20,300
Ada anak kecil...
581
01:04:21,000 --> 01:04:22,300
... dan seorang perempuan.
582
01:04:22,900 --> 01:04:24,100
Sangat menakutkan.
583
01:04:24,225 --> 01:04:27,110
Aku harus segera pergi.
Aku tak bisa tinggal di sini lagi.
584
01:04:56,310 --> 01:05:00,040
Rumah itu sulit dijual. Seseorang pernah
tewas terbakar di sana 5 tahun yang lalu.
585
01:05:06,000 --> 01:05:08,500
Sekarang, kau bersembunyi
dan aku akan mencarimu. Setuju?
586
01:05:08,625 --> 01:05:09,625
Baiklah.
587
01:05:10,500 --> 01:05:11,500
Satu,
588
01:05:12,000 --> 01:05:12,900
dua,
589
01:05:13,125 --> 01:05:14,025
tiga,
590
01:05:14,050 --> 01:05:16,350
empat, lima,...
591
01:05:17,000 --> 01:05:17,900
enam,
592
01:05:18,025 --> 01:05:20,625
tujuh, delapan, sembilan,
593
01:05:21,100 --> 01:05:22,100
sepuluh.
594
01:05:36,000 --> 01:05:37,100
Xiao Ai.
595
01:05:39,000 --> 01:05:40,800
Ke mana dia perginya?
596
01:05:42,000 --> 01:05:43,200
Apa dia...
597
01:05:43,700 --> 01:05:45,000
... di kamarnya?
598
01:05:47,700 --> 01:05:49,200
Apa di sini?
599
01:05:50,800 --> 01:05:52,000
Bukan.
600
01:06:01,900 --> 01:06:04,400
Ada di mana Xiao Ai, ya?
601
01:06:05,000 --> 01:06:07,600
Mungkin ada di...
602
01:06:08,900 --> 01:06:10,100
... boneka beruang!
603
01:06:11,000 --> 01:06:13,500
Aku berhenti.
Ini tidak menyenangkan.
604
01:06:13,525 --> 01:06:14,525
Kenapa?
605
01:06:14,550 --> 01:06:17,350
Apa karena aku mudah menemukanmu
jadi kau tak mau main lagi?
606
01:06:21,800 --> 01:06:23,200
Kuberitahu sebuah tempat...
607
01:06:24,225 --> 01:06:26,125
... yang tak seorang pun bisa menemukanmu,
mau?
608
01:06:26,250 --> 01:06:27,450
Tentu.
609
01:06:29,100 --> 01:06:32,000
Ada sebuah tempat di rumah ini.
610
01:06:32,025 --> 01:06:33,425
Jika kau sembunyi di sana,
611
01:06:34,000 --> 01:06:36,000
tak ada yang akan menemukanmu.
612
01:06:36,300 --> 01:06:37,600
Di mana itu?
613
01:06:38,000 --> 01:06:41,000
Di loteng.
614
01:07:17,500 --> 01:07:18,700
Xiao Ai,
615
01:07:19,800 --> 01:07:21,300
jangan biarkan aku menemukanmu!
616
01:07:56,900 --> 01:07:58,100
Xiao Ai?
617
01:07:58,900 --> 01:08:00,000
Xiao Ai?
618
01:08:03,700 --> 01:08:04,700
Xiao Ai?
619
01:08:08,900 --> 01:08:09,900
Xiao Ai?
620
01:08:11,000 --> 01:08:12,000
Yuan Yuan!
621
01:08:15,300 --> 01:08:16,500
Yuan Yuan!
622
01:08:33,800 --> 01:08:35,200
Mamah ada di sana?
623
01:08:41,900 --> 01:08:43,400
Ada apa, Xiao Ai?
624
01:08:43,900 --> 01:08:45,100
Mamah di mana?
625
01:08:48,000 --> 01:08:50,000
Mamah di kamar.
626
01:08:50,025 --> 01:08:51,725
Kau belum tidur?
627
01:08:53,000 --> 01:08:54,700
Belum, aku bosan.
628
01:08:58,000 --> 01:09:00,800
Bagaimana kalau Mamah tidur denganmu?
629
01:09:01,000 --> 01:09:02,100
Tidak mau.
630
01:09:02,900 --> 01:09:05,225
Baiklah. Kau mau main apa?
631
01:09:05,500 --> 01:09:06,700
Petak umpet.
632
01:09:07,000 --> 01:09:09,400
Di tengah malam begini, bagaimana mainnya?
633
01:09:10,950 --> 01:09:13,050
Ada apa?
Kita pernah memainkannya, ingat?
634
01:09:20,800 --> 01:09:22,100
Xiao Ai?
635
01:09:24,800 --> 01:09:26,900
Petak umpet.
Bukankah kita pernah memainkannya?
636
01:09:27,025 --> 01:09:28,125
Ada apa?
637
01:09:29,750 --> 01:09:31,130
Ada apa denganmu?
638
01:09:33,000 --> 01:09:34,000
Satu,
639
01:09:35,800 --> 01:09:37,000
dua,
640
01:09:39,000 --> 01:09:40,100
tiga,
641
01:09:41,900 --> 01:09:43,000
empat,
642
01:09:45,000 --> 01:09:46,100
lima,
643
01:09:52,900 --> 01:09:55,000
Mamah kenapa tidak menjawab?
644
01:10:01,900 --> 01:10:03,100
Kau siapa?
645
01:10:04,000 --> 01:10:05,200
Kau ini siapa?
646
01:10:07,000 --> 01:10:08,200
Apa maumu?
647
01:10:11,900 --> 01:10:13,190
Mamah, ada apa?
648
01:10:14,000 --> 01:10:17,400
Mamah cepat sembunyi!
Aku akan mulai menghitung.
649
01:10:19,800 --> 01:10:21,800
Jangan ke mana-mana, paham?
650
01:10:26,310 --> 01:10:27,190
Satu,
651
01:10:29,800 --> 01:10:30,800
dua,
652
01:10:32,500 --> 01:10:33,600
tiga,
653
01:11:35,800 --> 01:11:36,900
Kau siapa?
654
01:11:38,800 --> 01:11:40,200
Siapa kau sebenarnya?
655
01:13:25,000 --> 01:13:27,100
Xiao Ai!
656
01:13:28,000 --> 01:13:29,980
Mamah, tolong aku!
Mamah!
657
01:13:30,000 --> 01:13:33,900
Tolong aku!
Mamah!
658
01:13:38,000 --> 01:13:39,800
Ada apa denganmu?
659
01:13:43,000 --> 01:13:44,200
Aku hamil.
660
01:13:45,800 --> 01:13:47,000
Ini benihmu.
661
01:13:54,700 --> 01:13:56,000
Ini pestisida.
662
01:13:57,800 --> 01:13:59,300
Jika aku meminumnya,
663
01:14:00,620 --> 01:14:01,910
dalam semenit,
664
01:14:03,000 --> 01:14:04,800
dari jantung dan pertutku,
665
01:14:05,200 --> 01:14:06,600
semuanya akan terbakar.
666
01:14:08,000 --> 01:14:10,100
Kau ingin aku meminumnya?
/ Kau sudah gila.
667
01:14:12,000 --> 01:14:15,000
Bagaimana kalau kita ke RS?
Kita menggugurkannya.
668
01:14:15,125 --> 01:14:16,925
Kau hanya perlu menandatangani suratnya.
669
01:14:16,950 --> 01:14:18,540
Kenapa tak kita pertahankan saja janinnya?
670
01:14:18,565 --> 01:14:21,665
Sudah berapa kali kubilang?
Aku ingin menggugurkannya.
671
01:14:22,300 --> 01:14:24,300
Yuan Yuan, tenanglah.
672
01:14:25,300 --> 01:14:26,600
Aku mencintaimu.
673
01:14:27,910 --> 01:14:29,240
Aku sangat menyayangimu.
674
01:14:29,770 --> 01:14:31,390
Aku akan mengurus anakmu.
675
01:14:32,500 --> 01:14:33,600
Oke?
676
01:14:37,430 --> 01:14:38,810
Aku mencintaimu.
Salahkah itu?
677
01:14:39,400 --> 01:14:41,000
Aku mencintaimu sepenuh hati.
678
01:14:41,430 --> 01:14:42,550
Ayo kita pertahankan janinnya.
679
01:14:42,880 --> 01:14:45,040
Meski kita masih muda,
kita akan bisa melaluinya.
680
01:14:58,650 --> 01:14:59,850
Apa kau bodoh?
681
01:15:01,000 --> 01:15:02,900
Ini bahkan bukan benihmu.
682
01:15:06,800 --> 01:15:08,400
Ikut denganku ke RS sekarang.
683
01:15:08,800 --> 01:15:10,000
Kau hanya perlu...
684
01:15:10,125 --> 01:15:12,025
Jika ini bukan benihku lalu punya siapa?
685
01:15:18,500 --> 01:15:19,600
Ini benih...
686
01:15:20,000 --> 01:15:21,500
... gurumu yang terhormat.
687
01:15:26,800 --> 01:15:28,900
Benih Tn. Xu Kuizhe.
688
01:15:29,200 --> 01:15:30,400
Kau puas?
689
01:15:32,400 --> 01:15:34,200
Beraninya kau bertanya apa aku puas?
690
01:15:34,325 --> 01:15:37,025
Aku tidak puas!
/ Lalu kenapa...
691
01:15:37,150 --> 01:15:40,550
Kenapa kau memaksaku mengakui
hal yang menjijikan itu?
692
01:15:41,000 --> 01:15:42,800
Kenapa tak bisa berpura-pura tidak tahu?
693
01:15:42,900 --> 01:15:46,300
Meskipun kau tahu, kenapa tak diam saja?
Dasar Idiot.
694
01:15:57,600 --> 01:15:58,900
Apa yang kaulakukan?
695
01:15:59,000 --> 01:16:00,200
Berikan padaku.
696
01:16:39,800 --> 01:16:41,800
Takkan kubiarkan kau menyakiti anakku.
697
01:16:42,850 --> 01:16:44,050
Tidak akan.
698
01:16:44,900 --> 01:16:46,100
Tidak akan.
699
01:17:37,600 --> 01:17:38,760
Yuan Yuan.
700
01:17:39,300 --> 01:17:40,600
Ada apa denganmu?
701
01:17:41,000 --> 01:17:42,200
Apa yang terjadi?
702
01:17:45,200 --> 01:17:46,400
Aku membunuhnya.
703
01:17:48,300 --> 01:17:49,500
Aku membunuhnya.
704
01:17:49,900 --> 01:17:51,300
Dia tampak sudah mati.
705
01:17:51,325 --> 01:17:52,325
Yuan Yuan.
706
01:17:58,000 --> 01:18:00,500
Aku mencarimu.
Kau dari mana saja?
707
01:18:03,000 --> 01:18:04,200
Ayo pulang.
708
01:18:05,800 --> 01:18:07,100
Kau siapa?
709
01:18:09,000 --> 01:18:10,200
Aku keluarganya.
710
01:18:14,100 --> 01:18:15,000
Ayo!
711
01:18:42,900 --> 01:18:44,100
Jangan mendekat!
712
01:18:51,200 --> 01:18:53,090
Siapa yang mengajarimu bicara begitu?
713
01:18:54,000 --> 01:18:55,100
Aku hamil.
714
01:18:59,000 --> 01:19:00,100
Kumohon!
715
01:19:01,000 --> 01:19:02,200
Lepaskan aku.
716
01:19:04,600 --> 01:19:05,800
Melepasmu?
717
01:19:06,400 --> 01:19:07,860
Siapa yang memberimu kehidupan ini?
718
01:19:07,900 --> 01:19:09,250
Siapa yang mengajarimu melukis?
719
01:19:14,500 --> 01:19:16,060
Siapa yang mendandanimu seperti boneka?
720
01:19:16,800 --> 01:19:17,800
Kuberitahu.
721
01:19:19,060 --> 01:19:20,290
Ini takdirmu.
722
01:19:21,000 --> 01:19:22,340
Kau akan terus hidup seperti ini.
723
01:19:23,900 --> 01:19:25,300
Kau tak bisa meninggalkanku kecuali,
724
01:19:26,340 --> 01:19:27,570
kau bunuh diri.
725
01:19:42,340 --> 01:19:45,190
Tinggalkan aku!
Lepaskan!
726
01:19:50,000 --> 01:19:53,010
Kupastikan, sebelum membuangmu,
727
01:19:53,900 --> 01:19:55,200
kau selamanya milikku.
728
01:20:25,800 --> 01:20:26,920
Bagaimana?
729
01:20:27,800 --> 01:20:29,100
Masih mau melawan?
730
01:20:44,900 --> 01:20:45,900
Yuan Yuan?
731
01:20:48,825 --> 01:20:50,125
Sekarang kau sudah lihat,
732
01:20:51,000 --> 01:20:52,500
Aku gadis seperti ini.
733
01:20:54,350 --> 01:20:56,060
Ini hidupku.
734
01:20:57,585 --> 01:20:58,785
Apa yang terjadi?
735
01:21:02,000 --> 01:21:03,300
Kau tak apa-apa?
736
01:21:06,000 --> 01:21:07,100
Jangan mendekat!
737
01:21:09,000 --> 01:21:10,300
Ini bukan urusanmu.
738
01:21:14,700 --> 01:21:15,700
Yuan Yuan!
739
01:21:24,100 --> 01:21:25,100
Yuan Yuan!
740
01:21:35,200 --> 01:21:36,200
Yuan Yuan!
741
01:21:38,800 --> 01:21:39,800
Yuan Yuan!
742
01:22:29,800 --> 01:22:31,100
Sudah kuberitahu.
743
01:22:34,600 --> 01:22:36,100
Jangan berpikir untuk meninggalkanku!
744
01:22:36,200 --> 01:22:37,900
Hanya ada satu cara untuk pergi.
745
01:22:39,450 --> 01:22:40,550
Kau mati.
746
01:23:12,200 --> 01:23:14,500
Yuan Yuan!
747
01:23:24,900 --> 01:23:26,000
Tidak.
748
01:23:27,900 --> 01:23:29,100
Kau bukan anakku.
749
01:23:38,000 --> 01:23:39,100
Kau bukan anakku.
750
01:23:44,800 --> 01:23:46,100
Kau bukan anakku.
751
01:23:55,900 --> 01:23:58,900
Yuan Yuan!
752
01:24:13,800 --> 01:24:14,800
Yuan Yuan!
753
01:24:47,600 --> 01:24:48,800
Mamah?
754
01:24:56,000 --> 01:24:57,100
Mamah?
755
01:25:16,900 --> 01:25:18,300
Mamah, aku takut.
756
01:25:26,000 --> 01:25:27,100
Mamah?
757
01:25:29,800 --> 01:25:30,900
Benar.
758
01:25:31,800 --> 01:25:33,000
Aku mamahmu.
759
01:25:34,800 --> 01:25:36,600
Putriku, Xiao Ai.
760
01:25:38,000 --> 01:25:40,700
Ayo main... petak umpet.
761
01:25:41,700 --> 01:25:42,900
Tidak mau!
762
01:25:43,025 --> 01:25:44,125
Aku tidak mau.
763
01:25:44,900 --> 01:25:46,000
Iya.
764
01:25:46,900 --> 01:25:48,050
Kau harus mau.
765
01:25:50,900 --> 01:25:52,140
Aku tak punya anak.
766
01:25:53,400 --> 01:25:54,400
Benar.
767
01:25:54,540 --> 01:25:55,920
Aku tak punya anak.
768
01:25:56,100 --> 01:25:57,500
Kau harus sembunyi!
769
01:25:57,510 --> 01:25:59,580
Kau harus sembunyi, selamanya!
/ Tidak mau.
770
01:26:01,600 --> 01:26:02,800
Lepaskan aku!
771
01:26:04,900 --> 01:26:08,900
Lepaskan! Aku tak mau!
Lepaskan aku!
772
01:26:09,125 --> 01:26:11,025
Lepaskan! Aku tak mau.
773
01:26:37,800 --> 01:26:38,900
Yuan Yuan.
774
01:26:42,900 --> 01:26:43,900
Yuan Yuan.
775
01:26:50,000 --> 01:26:51,000
Yuan Yuan.
776
01:26:53,000 --> 01:26:54,600
Aku sepertinya mengenalmu.
777
01:26:55,000 --> 01:26:57,100
Bagaimana kau bisa tahu manteranya?
778
01:27:02,900 --> 01:27:05,000
Ini Yuan Yuan 10 tahun yang lalu.
779
01:27:06,000 --> 01:27:08,500
Tolong aku, Mamah!
780
01:27:08,625 --> 01:27:10,425
Aku tak mau ke atas.
/ Xiao Ai?
781
01:27:10,500 --> 01:27:11,800
Lepaskan aku!
782
01:27:12,890 --> 01:27:14,420
Lepaskan aku!
/ Xiao Ai!
783
01:27:14,445 --> 01:27:15,545
Aku tak mau!
784
01:27:16,100 --> 01:27:17,300
Lepaskan aku!
785
01:27:18,000 --> 01:27:20,900
Lepaskan! Aku tak mau ikut dengan Mamah.
/ Xiao Ai?
786
01:27:21,025 --> 01:27:22,125
Lepaskan!
787
01:27:23,000 --> 01:27:24,900
Tolong aku, Mamah!
788
01:27:26,000 --> 01:27:28,000
Mamah!
789
01:27:33,100 --> 01:27:34,960
Buka pintunya!
790
01:27:39,800 --> 01:27:40,900
Di mana Xiao Ai?
791
01:27:41,025 --> 01:27:44,125
Aku menyembunyikannya di suatu tempat
yang tak bisa kautemukan.
792
01:27:45,000 --> 01:27:47,390
Apa maksudmu?
Kau sudah gila.
793
01:27:48,400 --> 01:27:49,500
Di mana putriku?
794
01:27:50,000 --> 01:27:52,000
Di mana kau menyembunyikannya?
Katakan!
795
01:27:56,100 --> 01:27:57,100
Xiao Ai?
796
01:27:57,910 --> 01:27:59,010
Xiao Ai?
797
01:28:00,010 --> 01:28:01,010
Xiao Ai?
798
01:28:05,840 --> 01:28:06,950
Xiao Ai.
799
01:28:16,800 --> 01:28:17,900
Mamah!
800
01:28:19,100 --> 01:28:20,100
Mamah!
801
01:28:20,225 --> 01:28:21,525
Aku bukan Mamahmu!
802
01:28:24,830 --> 01:28:26,220
Aku akhirnya mendapatkanmu!
803
01:28:26,740 --> 01:28:28,200
Di mana kau menyembunyikan putriku?
804
01:28:28,900 --> 01:28:30,400
Ini putrimu...
805
01:28:30,900 --> 01:28:32,500
... setelah terbakar.
806
01:28:32,600 --> 01:28:33,910
Dia bukan putriku.
807
01:28:35,820 --> 01:28:37,980
Apa kau masih bingung, Yuan Yuan?
808
01:28:38,800 --> 01:28:40,500
Kenapa kau masih tak mau mengenaliku?
809
01:28:41,100 --> 01:28:42,830
Apa maksudmu?
810
01:28:43,855 --> 01:28:45,055
Inilah putrimu.
811
01:28:45,900 --> 01:28:47,600
Kau membuatnya menderita!
812
01:28:49,000 --> 01:28:50,800
Kau membunuhnya!
813
01:28:53,930 --> 01:28:55,940
Apa yang coba kaukatakan?
814
01:28:59,900 --> 01:29:02,100
Kau ingin aku membakarmu seperti ini?
815
01:29:02,600 --> 01:29:05,900
Terbakar menjadi abu, sampai kau
bisa mengingatnya?
816
01:29:22,000 --> 01:29:25,700
10 Tahun Yang Lalu
817
01:29:32,000 --> 01:29:33,050
Yuan Yuan.
818
01:29:37,000 --> 01:29:38,000
Yuan Yuan.
819
01:29:38,290 --> 01:29:39,430
Yuan Yuan!
820
01:29:39,900 --> 01:29:41,000
Maafkan aku.
821
01:29:43,000 --> 01:29:44,200
Aku benar-benar minta maaf.
822
01:29:46,500 --> 01:29:48,900
Kau pasti takkan pernah bisa memaafkan putraku.
823
01:29:51,000 --> 01:29:52,900
Tapi anak ini tak berdosa.
824
01:29:55,000 --> 01:29:57,620
Aku akan merawatmu dan anakmu
sampai akhir hidupku.
825
01:29:59,800 --> 01:30:00,800
Sayang,
826
01:30:01,420 --> 01:30:02,970
tolong maafkan aku.
827
01:30:04,900 --> 01:30:06,950
Ini surat adopsimu.
828
01:30:07,900 --> 01:30:11,020
Dan surat adopsi anak ini juga.
Aku telah mengganti namamu.
829
01:30:12,000 --> 01:30:13,200
Lupakan masa lalu,
830
01:30:14,900 --> 01:30:17,000
dan memulai lembaran baru.
831
01:30:17,600 --> 01:30:18,700
Setuju?
832
01:30:20,900 --> 01:30:22,100
Mulai sekarang,
833
01:30:22,300 --> 01:30:23,800
kau bukan lagi Yuan Yuan.
834
01:30:24,330 --> 01:30:26,090
Namamu Xu Lina.
835
01:30:27,000 --> 01:30:28,200
Memulai dari awal.
836
01:31:13,000 --> 01:31:17,000
5 Tahun Kemudian
837
01:31:44,000 --> 01:31:45,100
Ayo mulai!
838
01:31:46,300 --> 01:31:48,600
Cari tempat yang bagus, kalau tidak
Mamah akan menemukanmu!
839
01:31:49,800 --> 01:31:50,800
Satu,
840
01:31:51,800 --> 01:31:52,900
dua,
841
01:31:53,925 --> 01:31:54,925
tiga,
842
01:31:55,950 --> 01:31:56,950
empat,
843
01:31:57,950 --> 01:31:58,950
lima,
844
01:31:59,975 --> 01:32:01,075
enam,
845
01:32:02,000 --> 01:32:03,000
tujuh,
846
01:32:04,000 --> 01:32:05,000
delapan,
847
01:32:05,500 --> 01:32:06,500
sembilan,
848
01:32:06,800 --> 01:32:07,800
sepuluh.
849
01:32:08,800 --> 01:32:10,000
Mamah datang.
850
01:32:16,000 --> 01:32:17,400
Xiao Ai.
851
01:32:17,500 --> 01:32:18,800
Kau sudah siap?
852
01:32:19,200 --> 01:32:21,000
Mamah akan mencarimu.
853
01:33:25,700 --> 01:33:27,000
Xiao Ai.
854
01:33:27,900 --> 01:33:29,400
Sudah temukan tempat yang bagus?
855
01:33:41,500 --> 01:33:43,100
Kau ada di loteng?
856
01:33:43,900 --> 01:33:45,000
Mamah datang.
857
01:33:45,560 --> 01:33:47,900
Mamah, kebakaran!
858
01:33:48,200 --> 01:33:50,400
Mamah, kebakaran!
859
01:33:52,000 --> 01:33:54,070
Mamah, kebakaran!
860
01:33:55,000 --> 01:33:56,100
Xiao Ai!
861
01:33:56,900 --> 01:33:58,200
Mamah!
/ Xiao Ai!
862
01:33:59,000 --> 01:34:00,200
Mamah, tolong!
863
01:34:08,700 --> 01:34:09,800
Mamah!
864
01:34:10,200 --> 01:34:13,200
Tubuhku terbakar!
865
01:34:14,000 --> 01:34:15,700
Aduh sakit!
866
01:34:16,200 --> 01:34:21,300
Mamah! Tolong aku!
867
01:34:21,425 --> 01:34:23,025
Mamah!
868
01:34:28,900 --> 01:34:30,100
Mamah!
869
01:34:35,000 --> 01:34:37,000
Mamah! Tolong aku!
870
01:34:38,000 --> 01:34:41,000
Xiao Ai, anakku sayang!
871
01:34:42,000 --> 01:34:44,000
Mamah, ke marilah!
872
01:34:45,000 --> 01:34:48,300
Mamah! Aku takut!
873
01:34:52,200 --> 01:34:57,030
Mamah, tolong aku!
874
01:35:05,000 --> 01:35:07,200
Mamah, tolong aku!
875
01:35:11,000 --> 01:35:12,200
Xiao Ai!
876
01:36:07,900 --> 01:36:09,300
Xiao Ai!
877
01:36:12,200 --> 01:36:14,000
Maafkan Mamah!
878
01:36:28,000 --> 01:36:29,100
Jangan pergi!
879
01:37:22,100 --> 01:37:23,400
Kau siapa?
880
01:37:34,900 --> 01:37:36,000
Mamah.
881
01:37:38,900 --> 01:37:39,900
Putriku...
882
01:37:41,200 --> 01:37:43,500
Dia mati terbakar.
883
01:37:47,300 --> 01:37:51,900
Kakek dan nenek memintaku untuk
tidak memberitahu Mamah.
884
01:37:54,000 --> 01:37:55,300
Siapa namamu?
885
01:37:55,425 --> 01:37:56,625
Namaku Wen Wen.
886
01:37:58,000 --> 01:37:59,400
Eh, namaku Xiao Ai.
887
01:38:00,300 --> 01:38:01,400
Bagus.
888
01:38:02,000 --> 01:38:03,000
Xiao Ai,
889
01:38:03,400 --> 01:38:05,100
mulai sekarang,
890
01:38:05,480 --> 01:38:08,030
jangan beritahu orang lain
kalau kau anak yatim,
891
01:38:08,800 --> 01:38:10,200
atau nama aslimu Wen Wen.
892
01:38:12,000 --> 01:38:13,100
Kalau tidak,
893
01:38:13,200 --> 01:38:15,100
kakek akan mengirimmu kembali
ke panti asuhan.
894
01:38:16,000 --> 01:38:17,900
Baik, aku mengerti, kakek.
895
01:38:19,800 --> 01:38:20,800
Xiao Ai.
896
01:38:21,000 --> 01:38:24,000
Namaku adalah Xiao Ai.
897
01:38:24,500 --> 01:38:27,000
Mulai sekarang, aku Xiao Ai.
898
01:38:30,000 --> 01:38:32,400
Jika aku tak mau menjadi Xiao Ai,
899
01:38:34,900 --> 01:38:38,300
aku akan dikirim kembali ke panti asuhan.
900
01:39:01,200 --> 01:39:04,000
2 Minggu Kemudian
901
01:39:04,900 --> 01:39:06,100
Siapa namamu?
902
01:39:10,000 --> 01:39:11,100
Xu Yuan Yuan.
903
01:39:13,800 --> 01:39:15,600
Kau sudah ingat semuanya sekarang?
904
01:39:16,900 --> 01:39:18,000
Sudah.
905
01:39:19,900 --> 01:39:22,000
Kau sadar masalah apa yang menimpamu?
906
01:39:27,500 --> 01:39:29,500
Ini adalah rekaman terapimu.
907
01:39:33,830 --> 01:39:36,740
17 September 2013
908
01:39:38,000 --> 01:39:39,100
Siapa namamu?
909
01:39:39,890 --> 01:39:41,290
Lina.
Xu Lina.
910
01:39:42,300 --> 01:39:45,000
Kenapa kau di sini?
Apa kau mengalami ketidaknyamanan?
911
01:39:45,220 --> 01:39:46,550
Kau butuh pengobatan?
912
01:39:49,280 --> 01:39:51,080
Aku sehat-sehat saja.
913
01:39:52,100 --> 01:39:55,450
Kau bersekongkol dengan kakekku,
menyebutku gila dan mengurungku di sini.
914
01:39:55,470 --> 01:39:56,650
Kaupikir ini lucu?
915
01:39:58,710 --> 01:40:01,550
Keluarkan aku dari sini.
Aku mau mencari putriku, Xiao Ai.
916
01:40:03,000 --> 01:40:05,400
Kau bilang tak punya masalah apa pun.
917
01:40:07,900 --> 01:40:08,800
Ya.
918
01:40:08,950 --> 01:40:10,260
Kaulah yang bermasalah.
919
01:40:13,100 --> 01:40:15,740
17 Oktober 2013
920
01:40:16,000 --> 01:40:18,000
Siapa namamu?
921
01:40:19,920 --> 01:40:21,390
Aku Xu Yuan Yuan.
922
01:40:22,340 --> 01:40:24,230
Kenapa kau sangat membenci anakmu?
923
01:40:27,900 --> 01:40:29,900
Dia seharusnya tidak terlahir ke dunia.
924
01:40:31,740 --> 01:40:33,030
Dialah akar masalahnya.
925
01:40:36,000 --> 01:40:37,100
Dia datang!
926
01:40:38,000 --> 01:40:41,900
Monster!
927
01:40:50,000 --> 01:40:52,000
Kebakaran!
928
01:40:52,125 --> 01:40:54,025
Aku takut!
929
01:40:56,000 --> 01:40:59,980
Mamah, kebakaran!
Tolong aku!
930
01:41:03,200 --> 01:41:04,400
Tolong aku!
931
01:41:21,000 --> 01:41:23,600
Sekarang, kau sudah menerima
kematian putrimu?
932
01:41:29,900 --> 01:41:30,900
Tidak.
933
01:41:36,000 --> 01:41:37,000
Putriku.
934
01:41:40,700 --> 01:41:42,200
Dia masih hidup.
935
01:42:00,000 --> 01:42:01,470
Mamah takut tidur sendirian.
936
01:42:02,000 --> 01:42:04,000
Kau mau menemani Mamah
tidur setiap malam?
937
01:42:04,025 --> 01:42:05,025
Tentu.
938
01:42:07,000 --> 01:42:09,900
Tidur dengan Mamah.
Menyanyikan lagu untuk Mamah.
939
01:42:10,025 --> 01:42:11,125
Tentu.
940
01:42:15,100 --> 01:42:16,200
Ayo.
941
01:42:22,500 --> 01:42:25,100
Kelinciku sayang,
942
01:42:26,000 --> 01:42:29,040
tolong buka pintunya.
943
01:42:29,820 --> 01:42:31,320
Cepat buka pintunya...
944
01:42:33,000 --> 01:42:39,500
Diterjemahkan Oleh BlackSpiders
945
01:42:40,500 --> 01:42:47,700
IDFL Subs Crew Member
Kunjungi Kami di http://idfl.me86493