All language subtitles for Bunshinsaba 3 2014 720p HDRip Ganool (kuning)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:54,000 --> 00:06:56,490 Satu Jam Sebelumnya Tolong beritahu, siapa namamu? 2 00:06:59,800 --> 00:07:01,900 Kudengar dari doktermu. 3 00:07:03,000 --> 00:07:04,800 Bagaimana perasaanmu sekarang? 4 00:07:05,000 --> 00:07:07,400 Kau terlihat sudah membaik. 5 00:07:09,000 --> 00:07:10,000 Ya. 6 00:07:10,025 --> 00:07:11,925 Tak merasakan sakit kepala lagi. 7 00:07:13,000 --> 00:07:14,900 Kondisi jantungnya juga sudah membaik. 8 00:07:15,000 --> 00:07:16,900 Dia bisa kembali ke kehidupan normal. 9 00:07:17,000 --> 00:07:18,000 Bagus. 10 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 Mengenai kondisi jantungmu, 11 00:07:22,631 --> 00:07:25,764 kegiatan yang berlebihan atau respon kecil atas sesuatu... 12 00:07:26,800 --> 00:07:28,700 ... bisa menyebabkan masalah serius. 13 00:07:30,000 --> 00:07:31,100 Ya, aku tahu. 14 00:07:32,000 --> 00:07:34,200 Kau masih ingat masa lalumu? 15 00:07:35,225 --> 00:07:37,725 Dia masih belum bisa mengingat apa pun. 16 00:07:37,850 --> 00:07:39,650 Hanya ingat satu hal saja. / Baiklah. 17 00:07:40,900 --> 00:07:43,100 Profesor Xu Dongzhe itu kakekmu, kan? 18 00:07:45,025 --> 00:07:45,925 Ya. 19 00:07:45,950 --> 00:07:47,150 Dia juga teman dokter, kan? 20 00:07:51,200 --> 00:07:53,100 Apa kau punya anak? 21 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 Aku belum menikah, aku tidak punya anak. 22 00:07:57,800 --> 00:07:59,200 Kau ingin keluar dari rumah sakit? 23 00:07:59,900 --> 00:08:01,000 Ya. 24 00:08:01,225 --> 00:08:03,025 Melihat hasil kondisimu yang membaik, 25 00:08:04,000 --> 00:08:05,200 kau boleh pergi. 26 00:08:11,900 --> 00:08:12,800 Tapi, 27 00:08:12,925 --> 00:08:15,325 kami perlu persetujuan dari keluargamu. 28 00:08:15,450 --> 00:08:17,050 Kau tahu itu, kan? 29 00:08:20,600 --> 00:08:22,100 Bukannya mereka sudah setuju? 30 00:08:22,325 --> 00:08:24,025 Mereka belum menandatangani apa pun. 31 00:08:25,050 --> 00:08:27,250 Tapi, mengingat kondisi jantungmu yang sudah membaik, 32 00:08:27,575 --> 00:08:29,975 Profesor Xu akan membawamu ke RSJ, 33 00:08:30,000 --> 00:08:32,600 yang tempatnya lebih nyaman daripada di sini. 34 00:08:32,725 --> 00:08:34,025 Maksudmu,... 35 00:08:34,700 --> 00:08:36,100 meskipun aku boleh pergi dari sini, 36 00:08:36,800 --> 00:08:38,200 aku masih tak bisa menemui Xiao Ai? 37 00:08:38,725 --> 00:08:39,825 Xiao Ai? 38 00:08:39,950 --> 00:08:41,150 Siapa itu Xiao Ai? 39 00:08:42,800 --> 00:08:45,300 Anak perempuanku. 40 00:08:45,525 --> 00:08:47,925 Bukannya barusan kau bilang tak punya anak? 41 00:08:49,000 --> 00:08:51,400 Aku melahirkan setelah 10 bulan mengandung. Aku takkan pernah lupa. 42 00:08:53,000 --> 00:08:55,131 Kau yang telah berkonspirasi dengan kakek membohongiku, 43 00:08:55,240 --> 00:08:56,650 menyebutku psikopat dan mengurungku. 44 00:08:56,675 --> 00:08:59,275 Kau pembohong. 45 00:09:00,000 --> 00:09:01,800 Xu Lina! 46 00:09:02,000 --> 00:09:03,400 Ada apa? Kau tak apa-apa? 47 00:09:03,425 --> 00:09:04,825 Di mana obatnya? / Di kamar. 48 00:09:04,850 --> 00:09:05,950 Ambilkan obatnya! 49 00:09:06,438 --> 00:09:09,151 Tolong aku! / Akan kupanggilkan suster. 50 00:09:09,176 --> 00:09:10,376 Panggilkan suster. 51 00:09:10,401 --> 00:09:11,605 Suster! 52 00:09:11,700 --> 00:09:12,755 Cepat ke mari! 53 00:09:13,200 --> 00:09:15,100 Suster! 54 00:09:19,099 --> 00:09:20,213 Ada apa? 55 00:09:20,238 --> 00:09:21,738 Cepat! Buka pintunya. / Ada apa? 56 00:09:22,974 --> 00:09:24,296 Dobrak pintunya! 57 00:09:47,800 --> 00:09:49,175 Namamu siapa? 58 00:09:52,000 --> 00:09:53,000 Ayo jawab. 59 00:09:53,700 --> 00:09:54,800 Namamu Jiang Xing. 60 00:09:55,825 --> 00:09:56,925 Cantik sekali. 61 00:09:57,900 --> 00:09:59,400 Dia seumuran dengan putriku Xiao Ai. 62 00:10:00,400 --> 00:10:02,600 Nama putrimu Xiao Ai? / Ya. 63 00:10:03,400 --> 00:10:05,300 Tapi sudah lama tak bertemu dengannya. 64 00:10:06,000 --> 00:10:07,200 Di mana dia sekarang? 65 00:10:08,000 --> 00:10:09,100 Di Shanghai... 66 00:10:10,000 --> 00:10:11,100 ... bersama kakeknya. 67 00:10:14,900 --> 00:10:16,200 Aku sudah menunggu selama 5 tahun, 68 00:10:18,500 --> 00:10:20,000 akhirnya aku akan bisa bertemu dengannya. 69 00:10:20,900 --> 00:10:22,300 Akhirnya kami bisa bersama. 70 00:10:40,600 --> 00:10:42,000 Direktur Rumah Sakit menelponku, 71 00:10:43,466 --> 00:10:44,906 aku dalam perjalanan pulang. 72 00:10:46,000 --> 00:10:47,800 Sebentar lagi sampai. 73 00:10:54,800 --> 00:10:56,300 Bagaimana kondisi Xiao Ai? 74 00:10:57,000 --> 00:10:58,300 Apa maksudmu? 75 00:10:59,800 --> 00:11:02,300 Jantungku lemah. Aku khawatir jantungnya juga lemah. 76 00:11:03,800 --> 00:11:04,800 Lina. 77 00:11:05,100 --> 00:11:08,600 Kau tahu kalau kejiwaanmu sedang terganggu. 78 00:11:09,200 --> 00:11:12,300 Aku sangat sehat, hanya saja tak bisa mengingat masa lalu. 79 00:11:12,438 --> 00:11:14,900 Kau sungguh yakin ada seseorang yang bernama Xiao Ai? 80 00:11:21,800 --> 00:11:23,000 Lalu ini siapa? 81 00:11:23,373 --> 00:11:25,857 Kenapa Nenek memisahkan kami? 82 00:11:26,116 --> 00:11:28,824 Lihat betapa miripnya dia denganku saat tersenyum. Dia putriku. 83 00:11:29,458 --> 00:11:31,274 Kau tak punya anak perempuan. 84 00:11:31,493 --> 00:11:33,003 Kau harus kembali ke RS. 85 00:11:34,800 --> 00:11:35,800 Tidak. 86 00:11:37,000 --> 00:11:39,900 Tidak, Nek. Jangan mengirimku kembali ke sana. 87 00:11:40,800 --> 00:11:41,800 Nenek. 88 00:11:44,300 --> 00:11:46,500 Kumohon, ijinkan aku bersama Xiao Ai. 89 00:11:47,000 --> 00:11:49,800 Sekarang dia pasti sudah besar. Dia takkan bisa hidup tanpa ibunya. 90 00:11:49,900 --> 00:11:51,500 Tolong ijinkan aku bersamanya. 91 00:11:51,925 --> 00:11:55,025 Sudah Nenek bilang, kau tak punya anak. 92 00:12:00,000 --> 00:12:01,500 Lebih baik aku mati, 93 00:12:02,179 --> 00:12:03,622 jika tak bisa membawa Xiao Ai hari ini. 94 00:12:50,000 --> 00:12:51,100 Ayo cepat! 95 00:12:51,110 --> 00:12:52,210 Aku datang. 96 00:12:52,900 --> 00:12:54,000 Xiao Ai! 97 00:12:59,101 --> 00:13:00,230 Xiao Ai! 98 00:13:34,984 --> 00:13:37,332 Seharusnya dari awal kita tidak menunjukkan foto itu. 99 00:13:37,376 --> 00:13:39,739 Siapa yang menyangka bakal seperti itu? 100 00:13:39,900 --> 00:13:42,000 Apa yang akan kita lakukan sekarang? 101 00:13:44,088 --> 00:13:46,048 Kita menyeberang jembatan. 102 00:13:46,671 --> 00:13:48,350 Kita katakan yang sebenarnya pada Lina. 103 00:13:48,383 --> 00:13:49,257 Jangan. 104 00:13:50,343 --> 00:13:51,627 Kondisi kesehatannya sedang buruk. 105 00:13:52,652 --> 00:13:53,852 Kita tunggu saja. 106 00:13:54,064 --> 00:13:56,030 Tapi kita tak bisa terus begini. 107 00:13:57,059 --> 00:13:58,407 Apalagi yang bisa kita perbuat? 108 00:13:59,349 --> 00:14:01,125 Yang kutahu anak harus membayar hutang ayahnya. 109 00:14:01,581 --> 00:14:03,083 Sekarang aku sudah tua. 110 00:14:12,900 --> 00:14:14,100 Bagaimana keadaannya? 111 00:14:15,000 --> 00:14:16,000 Aku minta maaf. 112 00:14:16,125 --> 00:14:18,025 Kedua orang tua itu sudah meninggal. 113 00:14:24,000 --> 00:14:25,000 Bagaimana dengan... 114 00:14:26,200 --> 00:14:28,900 Bagaimana dengan putriku, 115 00:14:29,900 --> 00:14:31,200 apa dia masih hidup? 116 00:15:15,900 --> 00:15:17,200 Kau siapa? 117 00:15:23,900 --> 00:15:25,300 Aku Mamahmu. 118 00:15:26,000 --> 00:15:27,900 Kau Mamahku? 119 00:15:34,900 --> 00:15:36,100 Kau lihat. 120 00:15:37,800 --> 00:15:39,900 Mamah memandangi fotomu setiap hari. 121 00:15:41,800 --> 00:15:43,000 Setiap hari. 122 00:15:45,000 --> 00:15:46,100 Kata Kakek... 123 00:15:46,225 --> 00:15:48,425 ... Mamahku akan pulang. 124 00:15:49,300 --> 00:15:51,300 Mamah sudah pulang, kan? 125 00:15:52,500 --> 00:15:54,300 Ya, Mamah sudah pulang, sayang. 126 00:15:55,200 --> 00:15:57,200 Mamah takkan meninggalkanmu lagi. 127 00:15:58,300 --> 00:15:59,400 Mamah. 128 00:16:11,000 --> 00:16:12,700 Xiao Ai, kalau kau sudah sembuh, 129 00:16:12,725 --> 00:16:14,325 kamu ingin apa? 130 00:16:14,600 --> 00:16:16,300 Aku ingin bepergian dengan Mamah. 131 00:16:16,900 --> 00:16:18,900 Bepergian? Kenapa? 132 00:16:20,000 --> 00:16:23,200 Karena pernah lihat anak-anak yang lain bepergian dengan mamahnya. 133 00:16:25,000 --> 00:16:26,300 Baiklah, Mamah janji. 134 00:16:26,325 --> 00:16:28,425 Mamah mau ambil air untuk mencuci mukamu, jangan nakal. 135 00:16:35,000 --> 00:16:36,600 Dia putriku, namanya Xiao Ai. 136 00:16:37,100 --> 00:16:39,400 Dia harus tinggal bersama ibunya. 137 00:16:39,425 --> 00:16:40,825 Kau tak bisa membawaku. 138 00:16:40,850 --> 00:16:42,550 Putriku tak bisa hidup tanpaku. Paham? 139 00:16:42,575 --> 00:16:43,875 Kau tak perlu khawatir. 140 00:16:44,400 --> 00:16:45,900 Kau bebas sekarang. 141 00:16:46,125 --> 00:16:48,025 Profesor Xu telah meninggal. 142 00:16:48,950 --> 00:16:51,150 Tak seorang pun bisa mengirimmu kembali ke RS, 143 00:16:51,900 --> 00:16:53,900 kecuali kau sendiri yang ingin kembali ke sana. 144 00:16:54,925 --> 00:16:57,125 Ini barang-barang milik Profesor Xu. 145 00:16:57,250 --> 00:16:58,250 Antara lain : 146 00:16:58,900 --> 00:17:01,700 sertipikat kepemilikan rumah dan buku-buku tabungan. 147 00:17:02,025 --> 00:17:03,225 Untuk kedepannya, 148 00:17:03,450 --> 00:17:06,250 kau tak perlu lagi khawatir dengan biaya hidup. 149 00:17:57,900 --> 00:17:59,000 Jangan lari. 150 00:18:00,000 --> 00:18:00,900 Mamah. 151 00:18:00,925 --> 00:18:02,125 Itukah rumahnya? 152 00:18:05,000 --> 00:18:06,000 Iya. 153 00:18:15,100 --> 00:18:16,300 Kita sudah sampai. 154 00:19:08,000 --> 00:19:11,010 Xiao Ai. Inilah rumah kakekmu dulu. 155 00:19:12,035 --> 00:19:15,035 Mamah, rumah ini besar sekali. Seperti istana. 156 00:19:17,000 --> 00:19:18,700 Bisakah kita tinggal di sini? 157 00:19:19,000 --> 00:19:20,900 Tentu, kita akan tinggal di sini. 158 00:19:34,000 --> 00:19:35,600 Ayahku sudah meninggal. 159 00:19:35,900 --> 00:19:37,900 Baru-baru ini aku sering memimpikannya. 160 00:19:38,700 --> 00:19:40,900 Dia pasti punya sesuatu untuk disampaikan. 161 00:19:42,500 --> 00:19:44,400 Kudengar kau bisa memanggil ruh. 162 00:19:47,000 --> 00:19:48,200 Kumohon! 163 00:19:55,000 --> 00:19:59,300 Kau ingin aku memanggil ruh ayahmu? 164 00:20:00,025 --> 00:20:01,025 Iya. 165 00:20:01,400 --> 00:20:02,900 Aku sudah lama berhenti. 166 00:20:04,000 --> 00:20:06,200 Kenapa? Sebelumnya kau selalu melakukannya? 167 00:20:08,000 --> 00:20:11,000 Saat aku melakukannya untuk kalian, dulu kalian memanggilku apa? 168 00:20:13,200 --> 00:20:14,400 Penyihir. 169 00:20:15,100 --> 00:20:16,600 Jadi aku takkan mau lagi. 170 00:20:18,900 --> 00:20:20,100 Jangan ganggu aku lagi. 171 00:20:27,325 --> 00:20:28,925 Kau yakin mau tidur sendirian? 172 00:20:28,950 --> 00:20:31,450 Iya. Aku suka tidur sendirian. 173 00:20:32,475 --> 00:20:34,975 Dari dulu aku selalu tidur sendiri. 174 00:20:35,800 --> 00:20:37,100 Kapan itu? 175 00:20:39,000 --> 00:20:40,100 Sejak di panti asuhan. 176 00:20:40,900 --> 00:20:42,200 Kau tinggal di panti asuhan? 177 00:20:43,000 --> 00:20:44,000 Iya. 178 00:20:44,700 --> 00:20:46,000 Aku tak suka tinggal di sana. 179 00:20:47,500 --> 00:20:48,700 Mamah paham. 180 00:20:49,000 --> 00:20:51,800 Kakekmu pasti sangat sibuk dan tak punya waktu mengurusmu. 181 00:20:51,850 --> 00:20:53,150 Mamah takkan melakukan itu. 182 00:20:53,900 --> 00:20:54,800 Iya. 183 00:21:00,225 --> 00:21:01,225 Mimpi indah. 184 00:21:20,900 --> 00:21:21,900 Mamah. 185 00:21:22,025 --> 00:21:24,625 Sembunyi di tempat yang bagus. Aku mulai menghitung. 186 00:21:25,000 --> 00:21:26,100 Satu. 187 00:21:27,825 --> 00:21:29,025 Dua. 188 00:21:30,100 --> 00:21:31,300 Tiga. 189 00:21:40,700 --> 00:21:41,800 Satu. 190 00:21:44,600 --> 00:21:45,900 Dua. 191 00:21:49,525 --> 00:21:50,725 Tiga. 192 00:21:53,700 --> 00:21:55,000 Empat. 193 00:24:13,800 --> 00:24:15,100 Siapa di sana? 194 00:25:55,500 --> 00:25:56,700 Satu. 195 00:25:57,200 --> 00:25:58,500 Dua. 196 00:25:58,800 --> 00:25:59,800 Tiga. 197 00:25:59,825 --> 00:26:01,025 Empat. 198 00:26:01,230 --> 00:26:02,440 Lima. 199 00:26:02,900 --> 00:26:04,000 Enam. 200 00:26:34,370 --> 00:26:35,470 Satu. 201 00:26:36,000 --> 00:26:37,224 Dua. 202 00:26:37,420 --> 00:26:38,770 Tiga. 203 00:26:39,000 --> 00:26:40,130 Empat. 204 00:26:40,355 --> 00:26:41,655 Lima. 205 00:26:41,780 --> 00:26:43,139 Enam. 206 00:27:36,800 --> 00:27:38,200 Berapa umur anakmu? 207 00:27:40,000 --> 00:27:41,200 5 tahun. 208 00:27:41,900 --> 00:27:44,500 Sudah pernah sekolah TK sebelumnya? 209 00:27:47,000 --> 00:27:50,000 Aku ingin membicarakannya kalau kesehatan putriku kurang baik. 210 00:27:50,900 --> 00:27:52,200 Jantungnya sedikit lemah. 211 00:27:52,325 --> 00:27:55,025 Kalau begitu, seharusnya masuk sekolah khusus. 212 00:27:57,700 --> 00:27:59,100 Sekolah khusus? 213 00:27:59,125 --> 00:28:01,425 Itu untuk yang bermasalah dengan kesehatannya. 214 00:28:01,750 --> 00:28:03,450 Di sana fasilitasnya lengkap. 215 00:28:03,475 --> 00:28:05,075 Para gurunya juga profesional, 216 00:28:05,100 --> 00:28:07,500 yang ahli dalam mendidik anak yang keterbelakangan mental. 217 00:28:07,900 --> 00:28:09,000 Kau tak perlu khawatir. 218 00:28:09,850 --> 00:28:11,850 Hanya biayanya lebih mahal dari sekolah lain. 219 00:28:13,200 --> 00:28:14,900 Bahkan itu lebih baik buat anakmu. 220 00:28:15,200 --> 00:28:16,700 Sekolah kami berada di pedesaan, 221 00:28:17,000 --> 00:28:18,100 fasilitasnya sedikit, 222 00:28:18,125 --> 00:28:20,225 dan di sini muridnya terlalu banyak para guru sampai kewalahan. 223 00:28:20,450 --> 00:28:22,050 Anakmu bermasalah dengan kesehatannya. 224 00:28:22,075 --> 00:28:24,675 Bagaimana jika nanti ada kecelakaan? Siapa yang akan bertanggung jawab? 225 00:28:24,800 --> 00:28:25,800 Omong-omong, 226 00:28:25,925 --> 00:28:28,825 sebelumnya kami punya murid keterbelakangan mental. 227 00:28:29,000 --> 00:28:31,000 Tapi mereka membahayakan bagi murid lainnya. 228 00:28:32,900 --> 00:28:34,100 Apa maksudmu? 229 00:28:36,000 --> 00:28:37,200 Aku bukan membicarakan anakmu. 230 00:28:40,500 --> 00:28:42,200 Siapa yang kau sebut anak berketerbelakangan mental? 231 00:28:44,000 --> 00:28:45,600 Anakku tidak cacat mental. 232 00:28:46,090 --> 00:28:47,490 Dia normal seperti anak lainnya. 233 00:28:49,180 --> 00:28:52,180 Sebagai kepala sekolah TK, bagaimana kau bisa mengajar tanpa paham soal menghargai? 234 00:28:53,200 --> 00:28:54,300 Tunggu, kau! 235 00:28:55,900 --> 00:28:58,300 Saat sedang berbicara dengan seseorang, tolong jangan sambil memakai kutek. 236 00:29:00,700 --> 00:29:01,900 Beraninya kau! 237 00:29:04,000 --> 00:29:05,000 Mamah, 238 00:29:05,225 --> 00:29:07,025 apa besok aku masuk TK? 239 00:29:10,000 --> 00:29:11,200 Mamah? 240 00:29:12,100 --> 00:29:13,300 Beberapa hari lagi. 241 00:29:14,000 --> 00:29:15,100 Kenapa? 242 00:29:16,000 --> 00:29:17,500 Kenapa, Mah? 243 00:29:18,000 --> 00:29:21,400 Karena ada guru baru bakal datang dari Beijing. 244 00:29:21,425 --> 00:29:22,825 Dia sangat cantik. 245 00:29:23,000 --> 00:29:25,900 Guru yang cantik? / Ya, sangat menawan. 246 00:29:27,000 --> 00:29:28,900 Kau senang? / Ya. 247 00:29:29,200 --> 00:29:31,000 Sungguh? Aku masuk kelas mana? 248 00:29:32,800 --> 00:29:35,000 Karena anak Mamah sangat pintar. 249 00:29:35,025 --> 00:29:37,025 Bagaimana kalau Kelas Kupu-kupu Kecil? 250 00:29:37,050 --> 00:29:39,950 Kelas Kupu-kupu Kecil? / Kau senang? 251 00:29:41,860 --> 00:29:42,910 Baiklah. 252 00:29:51,700 --> 00:29:53,100 Aha, anakku. 253 00:29:53,325 --> 00:29:54,525 Anak bodoh. 254 00:29:55,000 --> 00:29:56,300 Kenapa kau keluar lagi? 255 00:29:56,380 --> 00:29:58,940 Sudah Ibu bilang jangan berkeliaran dan menakuti orang. 256 00:29:59,400 --> 00:30:00,700 Cantik sekali. 257 00:30:01,500 --> 00:30:02,700 Maaf. 258 00:30:02,700 --> 00:30:04,090 Anakku mengalami gegar otak. 259 00:30:04,600 --> 00:30:05,800 Apa dia menakutimu? 260 00:30:05,890 --> 00:30:07,150 Aku mencari isteriku. 261 00:30:07,175 --> 00:30:08,975 Sudah ayo pulang dengan Ibu. 262 00:30:09,000 --> 00:30:10,300 Ayo, kita pulang. 263 00:30:12,000 --> 00:30:13,400 Ibu bilang jangan pergi keluar. 264 00:30:13,425 --> 00:30:16,025 Berhenti melihat! Apa maksudmu punya anak? Jangan melantur. 265 00:30:16,050 --> 00:30:17,050 Halo? 266 00:30:17,275 --> 00:30:18,775 Pusat layanan guru? 267 00:30:19,800 --> 00:30:20,700 Baik. 268 00:30:20,825 --> 00:30:22,225 Aku mencari seorang guru. 269 00:30:24,600 --> 00:30:27,900 Tak perlu punya keahlian khusus, tapi bisa merangkap jadi pengasuh... 270 00:30:28,125 --> 00:30:31,325 ... dan bisa mengajar materi pelajaran TK. 271 00:30:33,700 --> 00:30:35,200 Ya, aku ingin guru perempuan. 272 00:30:36,850 --> 00:30:38,450 Tolong kabari kalau sudah ada. 273 00:30:55,900 --> 00:30:56,900 Xiao Ai. 274 00:31:04,000 --> 00:31:07,000 Jangan nakal, ya? Sekarang waktunya makan. 275 00:31:07,900 --> 00:31:09,100 Ada apa, Mamah? 276 00:31:13,700 --> 00:31:15,900 Mamah bisa marah kalau kau menendang lagi. 277 00:31:16,600 --> 00:31:17,700 Bukan aku. 278 00:31:37,800 --> 00:31:38,800 Mamah. 279 00:31:39,000 --> 00:31:40,000 Ada apa? 280 00:32:04,000 --> 00:32:05,200 Aduh, sakit. 281 00:32:05,700 --> 00:32:06,700 Ada apa? 282 00:32:06,900 --> 00:32:08,000 Kakimu kenapa? 283 00:32:08,125 --> 00:32:09,325 Aku menginjak ini. 284 00:32:10,000 --> 00:32:11,200 Kenapa tak pakai sepatu? 285 00:33:08,900 --> 00:33:10,800 Maaf, pintunya terbuka. 286 00:33:10,900 --> 00:33:12,200 Jadi aku terpaksa masuk. 287 00:33:13,300 --> 00:33:15,800 Apa kau mencari guru untuk anak-anak? 288 00:33:16,700 --> 00:33:17,900 Kau datang sendiri? 289 00:33:18,000 --> 00:33:19,200 Apa mereka menghubungimu? 290 00:33:19,700 --> 00:33:20,700 Ya. 291 00:33:22,800 --> 00:33:24,200 Pernah mengajar sebelumnya? 292 00:33:24,900 --> 00:33:26,000 Pernah. 293 00:33:26,300 --> 00:33:28,000 Berapa lama kau bisa mengajar? 294 00:33:29,000 --> 00:33:31,300 Karena aku tak sering ke sekolah. Jadi aku punya banyak waktu. 295 00:33:34,000 --> 00:33:37,000 Aku tidak mencari guru perjam, tapi yang bisa mengajar lama. 296 00:33:37,025 --> 00:33:38,125 Maaf. 297 00:33:38,150 --> 00:33:42,450 Karena aku murid jurusan seni, aku bisa bebas seharian. 298 00:33:42,800 --> 00:33:43,900 Dan aku... 299 00:33:44,000 --> 00:33:46,400 Kurasa aku bisa jadi guru yang baik. 300 00:33:47,800 --> 00:33:49,200 Aku perlu guru yang dewasa. 301 00:33:49,900 --> 00:33:51,200 Maaf, silakan pergi. 302 00:33:53,800 --> 00:33:54,900 Baiklah. 303 00:34:06,700 --> 00:34:07,800 Permisi. 304 00:34:07,925 --> 00:34:09,425 Adakah toko peralatan di dekat sini? 305 00:34:09,500 --> 00:34:10,700 Aku ingin membeli palu. 306 00:34:11,900 --> 00:34:13,200 Kau harus ke luar kota. 307 00:34:13,225 --> 00:34:14,425 Tempatnya jauh sekali. 308 00:34:17,900 --> 00:34:19,100 Kau kenal aku? 309 00:34:19,900 --> 00:34:22,000 Kau sepertinya kukenal. 310 00:34:22,900 --> 00:34:24,100 Kau baik-baik saja? 311 00:34:27,300 --> 00:34:28,800 Rumah itu... 312 00:34:29,400 --> 00:34:30,900 ... angker. 313 00:34:32,000 --> 00:34:34,300 Di dalamnya, seseorang pernah meninggal. 314 00:34:34,800 --> 00:34:36,300 Karena bunuh diri. 315 00:34:39,800 --> 00:34:41,000 Kau bilang apa? 316 00:34:43,200 --> 00:34:45,000 Oh, itu hanya... 317 00:34:45,300 --> 00:34:46,900 ... rumor. 318 00:35:16,500 --> 00:35:17,900 Ada orang di dalam? 319 00:35:56,000 --> 00:35:57,000 Maaf. 320 00:35:57,225 --> 00:35:59,725 Aku hanya ingin meminjam palu. 321 00:36:06,100 --> 00:36:09,000 Kau orang yang datang dengan gadis kecil tempo hari, kan? 322 00:36:11,500 --> 00:36:12,500 Iya. 323 00:36:12,900 --> 00:36:14,200 Daerah ini sangat terpencil. 324 00:36:14,225 --> 00:36:16,025 Susah mencapai ke sini, bukan? 325 00:36:20,800 --> 00:36:22,000 Tidak terlalu sulit. 326 00:36:26,800 --> 00:36:28,800 Lukisan-lukisan di sini sangat unik. 327 00:36:28,900 --> 00:36:30,200 Apa kau seniman? 328 00:36:30,900 --> 00:36:32,100 Suamiku yang seniman. 329 00:36:34,000 --> 00:36:36,000 Dulu, aku juga ingin jadi seniman. 330 00:36:39,000 --> 00:36:41,250 Terima kasih. Akan kukembalikan setelah selesai. 331 00:37:25,000 --> 00:37:26,200 Aku harus pergi. 332 00:37:29,000 --> 00:37:30,000 Tunggu 333 00:37:37,800 --> 00:37:39,000 Tidak jadi. 334 00:37:39,225 --> 00:37:40,225 Tidak ada. 335 00:38:46,000 --> 00:38:47,100 Xiao Ai, 336 00:38:48,000 --> 00:38:49,800 kau bisa menemani Mamah tidur hari ini? 337 00:38:50,125 --> 00:38:51,025 Kenapa? 338 00:38:54,200 --> 00:38:55,800 Mamah takut tidur sendiri. 339 00:38:56,125 --> 00:38:57,125 Baiklah. 340 00:38:57,350 --> 00:38:59,150 Aku akan menemani Mamah tidur. 341 00:39:04,200 --> 00:39:06,000 Bagaimana kalau menyanyikan lagu? 342 00:39:07,900 --> 00:39:10,600 Kelinciku sayang, 343 00:39:11,000 --> 00:39:14,100 tolong buka pintunya, 344 00:39:15,000 --> 00:39:17,500 cepat buka pintunya, 345 00:39:18,100 --> 00:39:20,900 aku ingin masuk. 346 00:39:55,600 --> 00:39:57,200 Kau ingin aku memanggil ruh untukmu? 347 00:39:58,900 --> 00:39:59,900 Aku... 348 00:40:00,225 --> 00:40:02,025 Tidak, aku tak percaya dengan hal semacam itu. 349 00:40:02,700 --> 00:40:04,800 Lalu kenapa mengikutiku setiap hari sepulang sekolah? 350 00:40:12,400 --> 00:40:13,500 Ini aku? 351 00:40:18,600 --> 00:40:19,500 Jelek sekali. 352 00:40:19,800 --> 00:40:21,100 Kau belajar di mana? 353 00:40:24,100 --> 00:40:25,300 Aku tak mempelajarinya. 354 00:40:26,700 --> 00:40:28,100 Tak seorang pun mengajariku. 355 00:40:30,500 --> 00:40:31,900 Mungkin aku tak berbakat. 356 00:40:33,600 --> 00:40:35,200 Aku sangat menghormati gurumu, Tn. Xu. 357 00:40:41,000 --> 00:40:43,000 Aku tak pernah membayar. 358 00:40:44,200 --> 00:40:45,400 Aku belajar gratis. 359 00:40:46,600 --> 00:40:47,600 Benarkah? 360 00:40:52,100 --> 00:40:53,300 Ini ibumu? 361 00:40:54,000 --> 00:40:54,900 Iya. 362 00:41:05,900 --> 00:41:07,300 Aku anak yatim piatu. 363 00:41:07,800 --> 00:41:09,100 Saat aku kecil, 364 00:41:10,000 --> 00:41:12,100 orang tuaku meninggal dalam kecelakaan. 365 00:41:14,900 --> 00:41:15,900 Suatu hari, 366 00:41:17,000 --> 00:41:19,100 Xu Kuizhe muncul bagai malaikat, 367 00:41:20,900 --> 00:41:22,100 memberiku uang, 368 00:41:23,800 --> 00:41:25,000 memberiku makan, 369 00:41:26,500 --> 00:41:27,900 dan mengajariku melukis. 370 00:41:28,900 --> 00:41:30,100 Sungguh pria yang baik. 371 00:41:31,900 --> 00:41:33,000 "Pria yang baik". 372 00:41:34,000 --> 00:41:36,000 "Benar-benar pria yang baik". 373 00:41:45,700 --> 00:41:47,000 Kau suka padaku? 374 00:41:49,500 --> 00:41:50,500 Iya. 375 00:41:51,900 --> 00:41:53,000 Seberapa besar? 376 00:41:57,700 --> 00:41:59,000 Sangat besar. 377 00:42:02,000 --> 00:42:03,900 Kau bersedia melakukan apa pun untukku? 378 00:42:06,600 --> 00:42:07,600 Bersedia. 379 00:42:12,600 --> 00:42:14,000 Apa pun resikonya. 380 00:42:28,800 --> 00:42:30,100 Halo. Paketmu. 381 00:42:34,100 --> 00:42:35,100 Terima kasih. 382 00:42:41,800 --> 00:42:43,200 Apa ini? 383 00:42:43,400 --> 00:42:44,700 Cobalah. 384 00:42:47,600 --> 00:42:48,600 Halo? 385 00:42:48,725 --> 00:42:50,425 Xiao Ai? 386 00:42:50,450 --> 00:42:51,850 Mamah? 387 00:42:51,860 --> 00:42:53,925 Ini untuk berkomunikasi. / Benar sekali. 388 00:42:54,250 --> 00:42:56,450 Jika kau takut saat malam hari, panggil Mamah dengan ini. 389 00:42:56,575 --> 00:42:58,175 Mamah akan langsung datang melindungimu. 390 00:42:58,700 --> 00:43:00,425 Bagus, kan? / Bagus sekali. 391 00:43:00,850 --> 00:43:02,250 Aku mau ke kamar mencobanya. 392 00:43:03,500 --> 00:43:04,900 Menghubungi Xiao Ai. 393 00:43:04,925 --> 00:43:06,125 Ke marilah, Xiao Ai! 394 00:43:06,150 --> 00:43:08,050 Mamah. Bisa mendengarku? 395 00:43:33,900 --> 00:43:35,170 Dapat ini dari mana? 396 00:43:35,900 --> 00:43:37,000 Di halaman. 397 00:43:37,900 --> 00:43:39,100 Sepeda siapa ini? 398 00:43:39,800 --> 00:43:40,700 Punyaku. 399 00:43:40,750 --> 00:43:42,250 Punyamu? Ini bukan punyamu. 400 00:43:42,375 --> 00:43:43,975 Mamah belum pernah membelikanmu sepeda. 401 00:43:44,500 --> 00:43:47,700 Ini sungguh sepedaku. Ada namanya tertera. Lihat. 402 00:44:04,500 --> 00:44:05,500 Halo? 403 00:44:07,000 --> 00:44:08,300 Kau ingat padaku? 404 00:44:09,000 --> 00:44:11,000 Dari studio seni sebelah. / Tentu saja. 405 00:44:11,900 --> 00:44:13,900 Aku harus mengembalikan palunya. 406 00:44:14,000 --> 00:44:15,300 Kenapa kau berbuat itu? 407 00:44:16,600 --> 00:44:17,600 Apa? 408 00:44:17,825 --> 00:44:19,025 Aku tanya kenapa. 409 00:44:19,900 --> 00:44:21,500 Aku sudah memperlakukanmu seperti adikku sendiri. 410 00:44:22,525 --> 00:44:24,025 Apa maksudmu? 411 00:44:24,050 --> 00:44:25,150 Lupakan. 412 00:44:26,800 --> 00:44:28,000 Semua itu salah dia. 413 00:44:28,800 --> 00:44:30,100 Kau tidak salah. 414 00:44:30,900 --> 00:44:32,300 Aku tak mengerti maksud ucapanmu. 415 00:44:32,900 --> 00:44:34,000 Lukisan itu. 416 00:44:34,900 --> 00:44:36,100 Jangan dibuang. 417 00:44:37,000 --> 00:44:38,900 Lukisan dari dinding. 418 00:44:40,000 --> 00:44:41,200 Xiao Ai. 419 00:44:43,160 --> 00:44:44,360 Anak dalam lukisan. 420 00:44:45,200 --> 00:44:46,900 Namanya Xiao Ai. 421 00:44:50,100 --> 00:44:52,200 Halo? 422 00:45:36,280 --> 00:45:37,380 Jangan! 423 00:45:38,100 --> 00:45:43,100 Tolong! 424 00:49:08,400 --> 00:49:09,900 Kau sudah merasa baikan? 425 00:49:12,000 --> 00:49:13,100 Xiao Ai. 426 00:49:15,500 --> 00:49:17,500 Mamah baik-baik saja? 427 00:49:18,900 --> 00:49:20,100 Mamah tak apa-apa. 428 00:49:20,900 --> 00:49:22,200 Kau pingsan. 429 00:49:23,100 --> 00:49:24,000 Mamah. 430 00:49:25,000 --> 00:49:26,800 Dia yang mengantar Mamah pulang. 431 00:49:30,800 --> 00:49:32,200 Kau menyelamatkanku? 432 00:49:35,000 --> 00:49:36,100 Ini untukmu. 433 00:49:40,000 --> 00:49:41,100 Terima kasih. 434 00:49:43,225 --> 00:49:44,725 Apa kau melihat seorang pria? 435 00:49:46,825 --> 00:49:48,225 Dia mengenakan jas hujan. 436 00:49:49,900 --> 00:49:53,200 Dia tadi mengejarku. Kau tidak melihatnya? 437 00:49:54,800 --> 00:49:55,900 Tidak. 438 00:50:26,900 --> 00:50:28,200 Telah terjadi pembunuhan. 439 00:50:28,900 --> 00:50:30,300 Aku barusan melihat pembunuhan. 440 00:50:39,400 --> 00:50:40,700 Di sini kejadiannya? 441 00:50:42,100 --> 00:50:43,200 Iya. 442 00:50:44,900 --> 00:50:46,200 Tak ada bekas darah. 443 00:50:46,900 --> 00:50:48,100 Tak ada mayat. 444 00:50:48,225 --> 00:50:49,325 Tak ada apa pun. 445 00:50:51,400 --> 00:50:52,830 Kau yakin melihatnya? 446 00:50:52,855 --> 00:50:54,055 Mustahil. 447 00:50:55,200 --> 00:50:57,000 Aku melihat dengan mataku! 448 00:50:57,900 --> 00:50:59,200 Kejadiannya di sana. 449 00:50:59,225 --> 00:51:02,325 Seorang pria mencekik perempuan dengan kawat besi. 450 00:51:03,400 --> 00:51:05,100 Dia mati dengan mengenaskan, aku sungguh melihatnya. 451 00:51:05,800 --> 00:51:07,300 Aku sembunyi di belakang sana. 452 00:51:09,000 --> 00:51:11,100 Aku sembunyi di sana. 453 00:51:12,325 --> 00:51:13,825 Aku hampir menjerit. 454 00:51:13,950 --> 00:51:15,450 Lalu aku sembunyi di bawah ranjang. 455 00:51:16,700 --> 00:51:18,200 Dan TV-nya menyala. 456 00:51:19,000 --> 00:51:23,010 Tak seorang pun yang tinggal di sini selama beberapa tahun. 457 00:51:25,000 --> 00:51:26,200 Beberapa tahun? 458 00:51:28,840 --> 00:51:30,120 Meskipun ini kota kecil, 459 00:51:30,510 --> 00:51:32,130 Kantor Polisi banyak kerjaan. 460 00:51:34,000 --> 00:51:37,000 Kuperingatkan, jika kau membuat laporan palsu lagi, 461 00:51:37,230 --> 00:51:38,750 kami bisa menahanmu. 462 00:51:54,000 --> 00:51:55,900 Seorang anak kecil naik pesawat. 463 00:51:56,825 --> 00:51:58,925 Kau tepuk 2 kali, aku tepuk 2 kali, 464 00:51:59,050 --> 00:52:01,150 2 anak kecil melempar sapu tangan. 465 00:52:02,000 --> 00:52:04,400 Kau tepuk 3 kali, aku tepuk 3 kali, 466 00:52:04,725 --> 00:52:07,025 3 anak kecil membawa batu bata. 467 00:52:07,900 --> 00:52:10,100 Kau tepuk 4 kali, aku tepuk 4 kali, / Xiao Ai. 468 00:52:13,000 --> 00:52:14,200 Bagaimana? 469 00:52:16,900 --> 00:52:18,200 Aku tak tahu apa yang terjadi. 470 00:52:19,000 --> 00:52:20,300 Aku melihat dengan jelas. 471 00:52:21,900 --> 00:52:23,300 Tapi mereka tampaknya menghilang. 472 00:52:23,900 --> 00:52:25,100 Aku mau ada kelas. 473 00:52:26,000 --> 00:52:27,100 Aku harus pergi. 474 00:52:31,000 --> 00:52:32,300 Kakak Yuan Yuan, 475 00:52:33,600 --> 00:52:35,600 bisakah bermain denganku lebih lama? 476 00:52:37,000 --> 00:52:38,200 Lain kali. 477 00:52:40,200 --> 00:52:42,000 Beristirahatlah. 478 00:52:49,700 --> 00:52:50,700 Tunggu. 479 00:52:53,000 --> 00:52:55,300 Namamu Yuan Yuan, kan? 480 00:52:56,000 --> 00:52:57,000 Iya. 481 00:52:57,800 --> 00:52:59,200 Aku belum berterima kasih padamu. 482 00:53:00,000 --> 00:53:01,100 Tak masalah. 483 00:53:02,000 --> 00:53:04,900 Putriku, Xiao Ai, biasanya takut dengan orang asing. 484 00:53:04,925 --> 00:53:06,525 Dia susah bergaul dengan yang lain. 485 00:53:08,000 --> 00:53:09,300 Dia hanya malu. 486 00:53:09,325 --> 00:53:11,225 Mungkin karena dia tak punya teman. 487 00:53:13,000 --> 00:53:14,900 Bukankah kau pernah bilang bisa jadi pengasuh bila ada waktu? 488 00:53:14,925 --> 00:53:16,325 Apa masih bersedia? 489 00:53:17,900 --> 00:53:18,800 Iya. 490 00:53:35,900 --> 00:53:37,200 Maaf membuatmu menunggu. 491 00:53:38,000 --> 00:53:39,100 Tak apa. 492 00:53:41,700 --> 00:53:42,900 Lewat sini. 493 00:53:50,800 --> 00:53:51,800 Sini. 494 00:54:23,900 --> 00:54:25,200 Kau mau bercinta denganku? 495 00:54:38,800 --> 00:54:39,700 Tak apa. 496 00:54:40,100 --> 00:54:41,300 Katakan padaku. 497 00:55:01,900 --> 00:55:03,200 Apa yang kaurasakan? 498 00:55:09,100 --> 00:55:10,200 Hangat. 499 00:56:00,000 --> 00:56:04,060 Kita pernah bicara kalau kau bersedia melakukan apa pun untukku. 500 00:56:04,600 --> 00:56:05,600 Benar kan? 501 00:56:19,000 --> 00:56:20,600 Apa yang sebenarnya terjadi? 502 00:56:22,000 --> 00:56:23,800 Aku jelas-jelas melihatnya. 503 00:56:24,800 --> 00:56:26,700 Dia membunuh perempuan itu. Benar. 504 00:56:28,000 --> 00:56:29,200 Dia membunuhnya. 505 00:58:00,000 --> 00:58:02,000 Aku tidak bunuh diri. 506 00:58:12,000 --> 00:58:14,700 Kelinciku sayang, 507 00:58:14,825 --> 00:58:17,055 tolong buka pintunya, 508 00:58:17,780 --> 00:58:19,880 cepat buka pintunya, 509 00:58:20,000 --> 00:58:22,000 Aku ingin masuk. 510 00:58:40,700 --> 00:58:41,600 Mamah. 511 00:58:53,000 --> 00:58:54,700 Mamah, ada apa? 512 00:58:56,700 --> 00:58:58,000 Apa yang kaukenakan? 513 00:58:58,900 --> 00:59:00,900 Mamah yang membelikanku baju ini. 514 00:59:01,800 --> 00:59:02,800 Omong kosong. 515 00:59:03,000 --> 00:59:04,400 Kapan Mamah membelinya? 516 00:59:25,000 --> 00:59:26,600 Ada hantu di dalam rumah ini. 517 00:59:29,000 --> 00:59:30,000 Tetangga bilang... 518 00:59:31,700 --> 00:59:33,000 ... ada yang meninggal di sini. 519 00:59:33,900 --> 00:59:35,300 Meninggal karena bunuh diri. 520 00:59:44,000 --> 00:59:45,200 Aku tahu. 521 00:59:49,000 --> 00:59:50,700 Seluruh penduduk kota tahu. 522 00:59:52,000 --> 00:59:54,800 Mereka bilang di malam hari terdengar suara piano. 523 00:59:56,000 --> 00:59:58,500 Juga terdengar suara anak berhitung. 524 00:59:59,000 --> 01:00:00,100 Benar. 525 01:00:02,000 --> 01:00:04,100 Sebenarnya, isu itu sudah tersebar. 526 01:00:06,000 --> 01:00:07,200 Mereka menyebut... 527 01:00:09,100 --> 01:00:11,000 ... tempat ini sebagai... 528 01:00:13,500 --> 01:00:15,000 ... rumah yang dihantui. 529 01:00:18,000 --> 01:00:19,600 Kalau begitu apa yang harus kulakukan? 530 01:00:21,500 --> 01:00:24,300 Jika Xiao Ai dan aku pindah, kami tak punya tempat tinggal. 531 01:00:26,700 --> 01:00:28,800 Kau harus membantu hantu ini menghilangkan dendamnya. 532 01:00:29,100 --> 01:00:30,500 Menghilangkan apa? 533 01:00:31,900 --> 01:00:33,400 Dendam arwah yang gentayangan. 534 01:00:35,925 --> 01:00:37,125 Bagaimana caranya? 535 01:00:38,000 --> 01:00:40,100 Kau harus memanggil dulu hantunya. 536 01:00:41,900 --> 01:00:43,200 Dengan cara apa? 537 01:00:49,700 --> 01:00:50,800 Memanggil... 538 01:00:51,000 --> 01:00:52,000 ... arwah. 539 01:00:54,800 --> 01:00:57,000 Arwah penasaran. 540 01:00:57,600 --> 01:00:59,300 Arwah penasaran. 541 01:01:01,000 --> 01:01:02,600 Kau adalah wujud asal kehidupan. 542 01:01:02,800 --> 01:01:04,300 Aku adalah reinkarnasimu. 543 01:01:08,000 --> 01:01:10,800 Bagaimana kau bisa tahu mantranya? Kau pernah memanggil arwah? 544 01:01:11,900 --> 01:01:13,100 Belum pernah. 545 01:01:14,500 --> 01:01:16,600 Saat arwah penasaran datang, 546 01:01:17,000 --> 01:01:18,400 Kau bisa bertanya. 547 01:01:19,000 --> 01:01:20,800 Tanyakan alasannya gentayangan. 548 01:01:21,000 --> 01:01:22,100 Baik. 549 01:01:24,000 --> 01:01:25,800 Arwah penasaran. 550 01:01:26,000 --> 01:01:28,100 Kau adalah wujud asal kehidupan. 551 01:01:28,850 --> 01:01:30,350 Aku adalah reinkarnasimu. 552 01:01:30,900 --> 01:01:32,300 Apakah arwahmu di sini? 553 01:01:33,000 --> 01:01:34,300 Jika kau datang, 554 01:01:34,900 --> 01:01:36,200 beritahu kami. 555 01:02:03,900 --> 01:02:05,100 Gelap sekali! 556 01:02:07,000 --> 01:02:08,000 Mamah. 557 01:02:09,800 --> 01:02:11,100 Siapa kau? 558 01:02:13,410 --> 01:02:14,550 Aku tak bisa melihat. 559 01:02:15,000 --> 01:02:16,100 Mamah. 560 01:02:17,000 --> 01:02:19,000 Siapa kau? / Kau siapa? 561 01:02:22,000 --> 01:02:23,200 Aku... 562 01:02:26,200 --> 01:02:27,400 Xiao Ai. 563 01:02:29,100 --> 01:02:30,200 Apa? 564 01:02:31,600 --> 01:02:32,800 Kau siapa? 565 01:02:35,200 --> 01:02:36,400 Kebakaran! 566 01:02:37,500 --> 01:02:39,000 Apinya membakarku! 567 01:02:39,300 --> 01:02:42,500 Mamah, tolong aku! 568 01:02:43,000 --> 01:02:48,100 Mamah, tolong aku! 569 01:02:49,000 --> 01:02:52,700 Aku terbakar! Mamah, tolong aku! 570 01:03:00,800 --> 01:03:01,900 Yuan Yuan! 571 01:03:02,200 --> 01:03:03,300 Yuan Yuan! 572 01:03:08,300 --> 01:03:09,970 Aku memperlakukanmu dengan baik. 573 01:03:14,800 --> 01:03:17,230 Tapi kau merampas segalanya dariku. 574 01:03:20,000 --> 01:03:22,000 Bahkan hidupku. 575 01:03:24,070 --> 01:03:26,270 Aku takkan memaafkanmu! 576 01:03:38,000 --> 01:03:39,200 Kau siapa? 577 01:03:39,900 --> 01:03:41,100 Yuan Yuan! 578 01:03:41,300 --> 01:03:42,600 Kau tak apa-apa? 579 01:04:15,000 --> 01:04:16,500 Apa yang terjadi? 580 01:04:18,800 --> 01:04:20,300 Ada anak kecil... 581 01:04:21,000 --> 01:04:22,300 ... dan seorang perempuan. 582 01:04:22,900 --> 01:04:24,100 Sangat menakutkan. 583 01:04:24,225 --> 01:04:27,110 Aku harus segera pergi. Aku tak bisa tinggal di sini lagi. 584 01:04:56,310 --> 01:05:00,040 Rumah itu sulit dijual. Seseorang pernah tewas terbakar di sana 5 tahun yang lalu. 585 01:05:06,000 --> 01:05:08,500 Sekarang, kau bersembunyi dan aku akan mencarimu. Setuju? 586 01:05:08,625 --> 01:05:09,625 Baiklah. 587 01:05:10,500 --> 01:05:11,500 Satu, 588 01:05:12,000 --> 01:05:12,900 dua, 589 01:05:13,125 --> 01:05:14,025 tiga, 590 01:05:14,050 --> 01:05:16,350 empat, lima,... 591 01:05:17,000 --> 01:05:17,900 enam, 592 01:05:18,025 --> 01:05:20,625 tujuh, delapan, sembilan, 593 01:05:21,100 --> 01:05:22,100 sepuluh. 594 01:05:36,000 --> 01:05:37,100 Xiao Ai. 595 01:05:39,000 --> 01:05:40,800 Ke mana dia perginya? 596 01:05:42,000 --> 01:05:43,200 Apa dia... 597 01:05:43,700 --> 01:05:45,000 ... di kamarnya? 598 01:05:47,700 --> 01:05:49,200 Apa di sini? 599 01:05:50,800 --> 01:05:52,000 Bukan. 600 01:06:01,900 --> 01:06:04,400 Ada di mana Xiao Ai, ya? 601 01:06:05,000 --> 01:06:07,600 Mungkin ada di... 602 01:06:08,900 --> 01:06:10,100 ... boneka beruang! 603 01:06:11,000 --> 01:06:13,500 Aku berhenti. Ini tidak menyenangkan. 604 01:06:13,525 --> 01:06:14,525 Kenapa? 605 01:06:14,550 --> 01:06:17,350 Apa karena aku mudah menemukanmu jadi kau tak mau main lagi? 606 01:06:21,800 --> 01:06:23,200 Kuberitahu sebuah tempat... 607 01:06:24,225 --> 01:06:26,125 ... yang tak seorang pun bisa menemukanmu, mau? 608 01:06:26,250 --> 01:06:27,450 Tentu. 609 01:06:29,100 --> 01:06:32,000 Ada sebuah tempat di rumah ini. 610 01:06:32,025 --> 01:06:33,425 Jika kau sembunyi di sana, 611 01:06:34,000 --> 01:06:36,000 tak ada yang akan menemukanmu. 612 01:06:36,300 --> 01:06:37,600 Di mana itu? 613 01:06:38,000 --> 01:06:41,000 Di loteng. 614 01:07:17,500 --> 01:07:18,700 Xiao Ai, 615 01:07:19,800 --> 01:07:21,300 jangan biarkan aku menemukanmu! 616 01:07:56,900 --> 01:07:58,100 Xiao Ai? 617 01:07:58,900 --> 01:08:00,000 Xiao Ai? 618 01:08:03,700 --> 01:08:04,700 Xiao Ai? 619 01:08:08,900 --> 01:08:09,900 Xiao Ai? 620 01:08:11,000 --> 01:08:12,000 Yuan Yuan! 621 01:08:15,300 --> 01:08:16,500 Yuan Yuan! 622 01:08:33,800 --> 01:08:35,200 Mamah ada di sana? 623 01:08:41,900 --> 01:08:43,400 Ada apa, Xiao Ai? 624 01:08:43,900 --> 01:08:45,100 Mamah di mana? 625 01:08:48,000 --> 01:08:50,000 Mamah di kamar. 626 01:08:50,025 --> 01:08:51,725 Kau belum tidur? 627 01:08:53,000 --> 01:08:54,700 Belum, aku bosan. 628 01:08:58,000 --> 01:09:00,800 Bagaimana kalau Mamah tidur denganmu? 629 01:09:01,000 --> 01:09:02,100 Tidak mau. 630 01:09:02,900 --> 01:09:05,225 Baiklah. Kau mau main apa? 631 01:09:05,500 --> 01:09:06,700 Petak umpet. 632 01:09:07,000 --> 01:09:09,400 Di tengah malam begini, bagaimana mainnya? 633 01:09:10,950 --> 01:09:13,050 Ada apa? Kita pernah memainkannya, ingat? 634 01:09:20,800 --> 01:09:22,100 Xiao Ai? 635 01:09:24,800 --> 01:09:26,900 Petak umpet. Bukankah kita pernah memainkannya? 636 01:09:27,025 --> 01:09:28,125 Ada apa? 637 01:09:29,750 --> 01:09:31,130 Ada apa denganmu? 638 01:09:33,000 --> 01:09:34,000 Satu, 639 01:09:35,800 --> 01:09:37,000 dua, 640 01:09:39,000 --> 01:09:40,100 tiga, 641 01:09:41,900 --> 01:09:43,000 empat, 642 01:09:45,000 --> 01:09:46,100 lima, 643 01:09:52,900 --> 01:09:55,000 Mamah kenapa tidak menjawab? 644 01:10:01,900 --> 01:10:03,100 Kau siapa? 645 01:10:04,000 --> 01:10:05,200 Kau ini siapa? 646 01:10:07,000 --> 01:10:08,200 Apa maumu? 647 01:10:11,900 --> 01:10:13,190 Mamah, ada apa? 648 01:10:14,000 --> 01:10:17,400 Mamah cepat sembunyi! Aku akan mulai menghitung. 649 01:10:19,800 --> 01:10:21,800 Jangan ke mana-mana, paham? 650 01:10:26,310 --> 01:10:27,190 Satu, 651 01:10:29,800 --> 01:10:30,800 dua, 652 01:10:32,500 --> 01:10:33,600 tiga, 653 01:11:35,800 --> 01:11:36,900 Kau siapa? 654 01:11:38,800 --> 01:11:40,200 Siapa kau sebenarnya? 655 01:13:25,000 --> 01:13:27,100 Xiao Ai! 656 01:13:28,000 --> 01:13:29,980 Mamah, tolong aku! Mamah! 657 01:13:30,000 --> 01:13:33,900 Tolong aku! Mamah! 658 01:13:38,000 --> 01:13:39,800 Ada apa denganmu? 659 01:13:43,000 --> 01:13:44,200 Aku hamil. 660 01:13:45,800 --> 01:13:47,000 Ini benihmu. 661 01:13:54,700 --> 01:13:56,000 Ini pestisida. 662 01:13:57,800 --> 01:13:59,300 Jika aku meminumnya, 663 01:14:00,620 --> 01:14:01,910 dalam semenit, 664 01:14:03,000 --> 01:14:04,800 dari jantung dan pertutku, 665 01:14:05,200 --> 01:14:06,600 semuanya akan terbakar. 666 01:14:08,000 --> 01:14:10,100 Kau ingin aku meminumnya? / Kau sudah gila. 667 01:14:12,000 --> 01:14:15,000 Bagaimana kalau kita ke RS? Kita menggugurkannya. 668 01:14:15,125 --> 01:14:16,925 Kau hanya perlu menandatangani suratnya. 669 01:14:16,950 --> 01:14:18,540 Kenapa tak kita pertahankan saja janinnya? 670 01:14:18,565 --> 01:14:21,665 Sudah berapa kali kubilang? Aku ingin menggugurkannya. 671 01:14:22,300 --> 01:14:24,300 Yuan Yuan, tenanglah. 672 01:14:25,300 --> 01:14:26,600 Aku mencintaimu. 673 01:14:27,910 --> 01:14:29,240 Aku sangat menyayangimu. 674 01:14:29,770 --> 01:14:31,390 Aku akan mengurus anakmu. 675 01:14:32,500 --> 01:14:33,600 Oke? 676 01:14:37,430 --> 01:14:38,810 Aku mencintaimu. Salahkah itu? 677 01:14:39,400 --> 01:14:41,000 Aku mencintaimu sepenuh hati. 678 01:14:41,430 --> 01:14:42,550 Ayo kita pertahankan janinnya. 679 01:14:42,880 --> 01:14:45,040 Meski kita masih muda, kita akan bisa melaluinya. 680 01:14:58,650 --> 01:14:59,850 Apa kau bodoh? 681 01:15:01,000 --> 01:15:02,900 Ini bahkan bukan benihmu. 682 01:15:06,800 --> 01:15:08,400 Ikut denganku ke RS sekarang. 683 01:15:08,800 --> 01:15:10,000 Kau hanya perlu... 684 01:15:10,125 --> 01:15:12,025 Jika ini bukan benihku lalu punya siapa? 685 01:15:18,500 --> 01:15:19,600 Ini benih... 686 01:15:20,000 --> 01:15:21,500 ... gurumu yang terhormat. 687 01:15:26,800 --> 01:15:28,900 Benih Tn. Xu Kuizhe. 688 01:15:29,200 --> 01:15:30,400 Kau puas? 689 01:15:32,400 --> 01:15:34,200 Beraninya kau bertanya apa aku puas? 690 01:15:34,325 --> 01:15:37,025 Aku tidak puas! / Lalu kenapa... 691 01:15:37,150 --> 01:15:40,550 Kenapa kau memaksaku mengakui hal yang menjijikan itu? 692 01:15:41,000 --> 01:15:42,800 Kenapa tak bisa berpura-pura tidak tahu? 693 01:15:42,900 --> 01:15:46,300 Meskipun kau tahu, kenapa tak diam saja? Dasar Idiot. 694 01:15:57,600 --> 01:15:58,900 Apa yang kaulakukan? 695 01:15:59,000 --> 01:16:00,200 Berikan padaku. 696 01:16:39,800 --> 01:16:41,800 Takkan kubiarkan kau menyakiti anakku. 697 01:16:42,850 --> 01:16:44,050 Tidak akan. 698 01:16:44,900 --> 01:16:46,100 Tidak akan. 699 01:17:37,600 --> 01:17:38,760 Yuan Yuan. 700 01:17:39,300 --> 01:17:40,600 Ada apa denganmu? 701 01:17:41,000 --> 01:17:42,200 Apa yang terjadi? 702 01:17:45,200 --> 01:17:46,400 Aku membunuhnya. 703 01:17:48,300 --> 01:17:49,500 Aku membunuhnya. 704 01:17:49,900 --> 01:17:51,300 Dia tampak sudah mati. 705 01:17:51,325 --> 01:17:52,325 Yuan Yuan. 706 01:17:58,000 --> 01:18:00,500 Aku mencarimu. Kau dari mana saja? 707 01:18:03,000 --> 01:18:04,200 Ayo pulang. 708 01:18:05,800 --> 01:18:07,100 Kau siapa? 709 01:18:09,000 --> 01:18:10,200 Aku keluarganya. 710 01:18:14,100 --> 01:18:15,000 Ayo! 711 01:18:42,900 --> 01:18:44,100 Jangan mendekat! 712 01:18:51,200 --> 01:18:53,090 Siapa yang mengajarimu bicara begitu? 713 01:18:54,000 --> 01:18:55,100 Aku hamil. 714 01:18:59,000 --> 01:19:00,100 Kumohon! 715 01:19:01,000 --> 01:19:02,200 Lepaskan aku. 716 01:19:04,600 --> 01:19:05,800 Melepasmu? 717 01:19:06,400 --> 01:19:07,860 Siapa yang memberimu kehidupan ini? 718 01:19:07,900 --> 01:19:09,250 Siapa yang mengajarimu melukis? 719 01:19:14,500 --> 01:19:16,060 Siapa yang mendandanimu seperti boneka? 720 01:19:16,800 --> 01:19:17,800 Kuberitahu. 721 01:19:19,060 --> 01:19:20,290 Ini takdirmu. 722 01:19:21,000 --> 01:19:22,340 Kau akan terus hidup seperti ini. 723 01:19:23,900 --> 01:19:25,300 Kau tak bisa meninggalkanku kecuali, 724 01:19:26,340 --> 01:19:27,570 kau bunuh diri. 725 01:19:42,340 --> 01:19:45,190 Tinggalkan aku! Lepaskan! 726 01:19:50,000 --> 01:19:53,010 Kupastikan, sebelum membuangmu, 727 01:19:53,900 --> 01:19:55,200 kau selamanya milikku. 728 01:20:25,800 --> 01:20:26,920 Bagaimana? 729 01:20:27,800 --> 01:20:29,100 Masih mau melawan? 730 01:20:44,900 --> 01:20:45,900 Yuan Yuan? 731 01:20:48,825 --> 01:20:50,125 Sekarang kau sudah lihat, 732 01:20:51,000 --> 01:20:52,500 Aku gadis seperti ini. 733 01:20:54,350 --> 01:20:56,060 Ini hidupku. 734 01:20:57,585 --> 01:20:58,785 Apa yang terjadi? 735 01:21:02,000 --> 01:21:03,300 Kau tak apa-apa? 736 01:21:06,000 --> 01:21:07,100 Jangan mendekat! 737 01:21:09,000 --> 01:21:10,300 Ini bukan urusanmu. 738 01:21:14,700 --> 01:21:15,700 Yuan Yuan! 739 01:21:24,100 --> 01:21:25,100 Yuan Yuan! 740 01:21:35,200 --> 01:21:36,200 Yuan Yuan! 741 01:21:38,800 --> 01:21:39,800 Yuan Yuan! 742 01:22:29,800 --> 01:22:31,100 Sudah kuberitahu. 743 01:22:34,600 --> 01:22:36,100 Jangan berpikir untuk meninggalkanku! 744 01:22:36,200 --> 01:22:37,900 Hanya ada satu cara untuk pergi. 745 01:22:39,450 --> 01:22:40,550 Kau mati. 746 01:23:12,200 --> 01:23:14,500 Yuan Yuan! 747 01:23:24,900 --> 01:23:26,000 Tidak. 748 01:23:27,900 --> 01:23:29,100 Kau bukan anakku. 749 01:23:38,000 --> 01:23:39,100 Kau bukan anakku. 750 01:23:44,800 --> 01:23:46,100 Kau bukan anakku. 751 01:23:55,900 --> 01:23:58,900 Yuan Yuan! 752 01:24:13,800 --> 01:24:14,800 Yuan Yuan! 753 01:24:47,600 --> 01:24:48,800 Mamah? 754 01:24:56,000 --> 01:24:57,100 Mamah? 755 01:25:16,900 --> 01:25:18,300 Mamah, aku takut. 756 01:25:26,000 --> 01:25:27,100 Mamah? 757 01:25:29,800 --> 01:25:30,900 Benar. 758 01:25:31,800 --> 01:25:33,000 Aku mamahmu. 759 01:25:34,800 --> 01:25:36,600 Putriku, Xiao Ai. 760 01:25:38,000 --> 01:25:40,700 Ayo main... petak umpet. 761 01:25:41,700 --> 01:25:42,900 Tidak mau! 762 01:25:43,025 --> 01:25:44,125 Aku tidak mau. 763 01:25:44,900 --> 01:25:46,000 Iya. 764 01:25:46,900 --> 01:25:48,050 Kau harus mau. 765 01:25:50,900 --> 01:25:52,140 Aku tak punya anak. 766 01:25:53,400 --> 01:25:54,400 Benar. 767 01:25:54,540 --> 01:25:55,920 Aku tak punya anak. 768 01:25:56,100 --> 01:25:57,500 Kau harus sembunyi! 769 01:25:57,510 --> 01:25:59,580 Kau harus sembunyi, selamanya! / Tidak mau. 770 01:26:01,600 --> 01:26:02,800 Lepaskan aku! 771 01:26:04,900 --> 01:26:08,900 Lepaskan! Aku tak mau! Lepaskan aku! 772 01:26:09,125 --> 01:26:11,025 Lepaskan! Aku tak mau. 773 01:26:37,800 --> 01:26:38,900 Yuan Yuan. 774 01:26:42,900 --> 01:26:43,900 Yuan Yuan. 775 01:26:50,000 --> 01:26:51,000 Yuan Yuan. 776 01:26:53,000 --> 01:26:54,600 Aku sepertinya mengenalmu. 777 01:26:55,000 --> 01:26:57,100 Bagaimana kau bisa tahu manteranya? 778 01:27:02,900 --> 01:27:05,000 Ini Yuan Yuan 10 tahun yang lalu. 779 01:27:06,000 --> 01:27:08,500 Tolong aku, Mamah! 780 01:27:08,625 --> 01:27:10,425 Aku tak mau ke atas. / Xiao Ai? 781 01:27:10,500 --> 01:27:11,800 Lepaskan aku! 782 01:27:12,890 --> 01:27:14,420 Lepaskan aku! / Xiao Ai! 783 01:27:14,445 --> 01:27:15,545 Aku tak mau! 784 01:27:16,100 --> 01:27:17,300 Lepaskan aku! 785 01:27:18,000 --> 01:27:20,900 Lepaskan! Aku tak mau ikut dengan Mamah. / Xiao Ai? 786 01:27:21,025 --> 01:27:22,125 Lepaskan! 787 01:27:23,000 --> 01:27:24,900 Tolong aku, Mamah! 788 01:27:26,000 --> 01:27:28,000 Mamah! 789 01:27:33,100 --> 01:27:34,960 Buka pintunya! 790 01:27:39,800 --> 01:27:40,900 Di mana Xiao Ai? 791 01:27:41,025 --> 01:27:44,125 Aku menyembunyikannya di suatu tempat yang tak bisa kautemukan. 792 01:27:45,000 --> 01:27:47,390 Apa maksudmu? Kau sudah gila. 793 01:27:48,400 --> 01:27:49,500 Di mana putriku? 794 01:27:50,000 --> 01:27:52,000 Di mana kau menyembunyikannya? Katakan! 795 01:27:56,100 --> 01:27:57,100 Xiao Ai? 796 01:27:57,910 --> 01:27:59,010 Xiao Ai? 797 01:28:00,010 --> 01:28:01,010 Xiao Ai? 798 01:28:05,840 --> 01:28:06,950 Xiao Ai. 799 01:28:16,800 --> 01:28:17,900 Mamah! 800 01:28:19,100 --> 01:28:20,100 Mamah! 801 01:28:20,225 --> 01:28:21,525 Aku bukan Mamahmu! 802 01:28:24,830 --> 01:28:26,220 Aku akhirnya mendapatkanmu! 803 01:28:26,740 --> 01:28:28,200 Di mana kau menyembunyikan putriku? 804 01:28:28,900 --> 01:28:30,400 Ini putrimu... 805 01:28:30,900 --> 01:28:32,500 ... setelah terbakar. 806 01:28:32,600 --> 01:28:33,910 Dia bukan putriku. 807 01:28:35,820 --> 01:28:37,980 Apa kau masih bingung, Yuan Yuan? 808 01:28:38,800 --> 01:28:40,500 Kenapa kau masih tak mau mengenaliku? 809 01:28:41,100 --> 01:28:42,830 Apa maksudmu? 810 01:28:43,855 --> 01:28:45,055 Inilah putrimu. 811 01:28:45,900 --> 01:28:47,600 Kau membuatnya menderita! 812 01:28:49,000 --> 01:28:50,800 Kau membunuhnya! 813 01:28:53,930 --> 01:28:55,940 Apa yang coba kaukatakan? 814 01:28:59,900 --> 01:29:02,100 Kau ingin aku membakarmu seperti ini? 815 01:29:02,600 --> 01:29:05,900 Terbakar menjadi abu, sampai kau bisa mengingatnya? 816 01:29:22,000 --> 01:29:25,700 10 Tahun Yang Lalu 817 01:29:32,000 --> 01:29:33,050 Yuan Yuan. 818 01:29:37,000 --> 01:29:38,000 Yuan Yuan. 819 01:29:38,290 --> 01:29:39,430 Yuan Yuan! 820 01:29:39,900 --> 01:29:41,000 Maafkan aku. 821 01:29:43,000 --> 01:29:44,200 Aku benar-benar minta maaf. 822 01:29:46,500 --> 01:29:48,900 Kau pasti takkan pernah bisa memaafkan putraku. 823 01:29:51,000 --> 01:29:52,900 Tapi anak ini tak berdosa. 824 01:29:55,000 --> 01:29:57,620 Aku akan merawatmu dan anakmu sampai akhir hidupku. 825 01:29:59,800 --> 01:30:00,800 Sayang, 826 01:30:01,420 --> 01:30:02,970 tolong maafkan aku. 827 01:30:04,900 --> 01:30:06,950 Ini surat adopsimu. 828 01:30:07,900 --> 01:30:11,020 Dan surat adopsi anak ini juga. Aku telah mengganti namamu. 829 01:30:12,000 --> 01:30:13,200 Lupakan masa lalu, 830 01:30:14,900 --> 01:30:17,000 dan memulai lembaran baru. 831 01:30:17,600 --> 01:30:18,700 Setuju? 832 01:30:20,900 --> 01:30:22,100 Mulai sekarang, 833 01:30:22,300 --> 01:30:23,800 kau bukan lagi Yuan Yuan. 834 01:30:24,330 --> 01:30:26,090 Namamu Xu Lina. 835 01:30:27,000 --> 01:30:28,200 Memulai dari awal. 836 01:31:13,000 --> 01:31:17,000 5 Tahun Kemudian 837 01:31:44,000 --> 01:31:45,100 Ayo mulai! 838 01:31:46,300 --> 01:31:48,600 Cari tempat yang bagus, kalau tidak Mamah akan menemukanmu! 839 01:31:49,800 --> 01:31:50,800 Satu, 840 01:31:51,800 --> 01:31:52,900 dua, 841 01:31:53,925 --> 01:31:54,925 tiga, 842 01:31:55,950 --> 01:31:56,950 empat, 843 01:31:57,950 --> 01:31:58,950 lima, 844 01:31:59,975 --> 01:32:01,075 enam, 845 01:32:02,000 --> 01:32:03,000 tujuh, 846 01:32:04,000 --> 01:32:05,000 delapan, 847 01:32:05,500 --> 01:32:06,500 sembilan, 848 01:32:06,800 --> 01:32:07,800 sepuluh. 849 01:32:08,800 --> 01:32:10,000 Mamah datang. 850 01:32:16,000 --> 01:32:17,400 Xiao Ai. 851 01:32:17,500 --> 01:32:18,800 Kau sudah siap? 852 01:32:19,200 --> 01:32:21,000 Mamah akan mencarimu. 853 01:33:25,700 --> 01:33:27,000 Xiao Ai. 854 01:33:27,900 --> 01:33:29,400 Sudah temukan tempat yang bagus? 855 01:33:41,500 --> 01:33:43,100 Kau ada di loteng? 856 01:33:43,900 --> 01:33:45,000 Mamah datang. 857 01:33:45,560 --> 01:33:47,900 Mamah, kebakaran! 858 01:33:48,200 --> 01:33:50,400 Mamah, kebakaran! 859 01:33:52,000 --> 01:33:54,070 Mamah, kebakaran! 860 01:33:55,000 --> 01:33:56,100 Xiao Ai! 861 01:33:56,900 --> 01:33:58,200 Mamah! / Xiao Ai! 862 01:33:59,000 --> 01:34:00,200 Mamah, tolong! 863 01:34:08,700 --> 01:34:09,800 Mamah! 864 01:34:10,200 --> 01:34:13,200 Tubuhku terbakar! 865 01:34:14,000 --> 01:34:15,700 Aduh sakit! 866 01:34:16,200 --> 01:34:21,300 Mamah! Tolong aku! 867 01:34:21,425 --> 01:34:23,025 Mamah! 868 01:34:28,900 --> 01:34:30,100 Mamah! 869 01:34:35,000 --> 01:34:37,000 Mamah! Tolong aku! 870 01:34:38,000 --> 01:34:41,000 Xiao Ai, anakku sayang! 871 01:34:42,000 --> 01:34:44,000 Mamah, ke marilah! 872 01:34:45,000 --> 01:34:48,300 Mamah! Aku takut! 873 01:34:52,200 --> 01:34:57,030 Mamah, tolong aku! 874 01:35:05,000 --> 01:35:07,200 Mamah, tolong aku! 875 01:35:11,000 --> 01:35:12,200 Xiao Ai! 876 01:36:07,900 --> 01:36:09,300 Xiao Ai! 877 01:36:12,200 --> 01:36:14,000 Maafkan Mamah! 878 01:36:28,000 --> 01:36:29,100 Jangan pergi! 879 01:37:22,100 --> 01:37:23,400 Kau siapa? 880 01:37:34,900 --> 01:37:36,000 Mamah. 881 01:37:38,900 --> 01:37:39,900 Putriku... 882 01:37:41,200 --> 01:37:43,500 Dia mati terbakar. 883 01:37:47,300 --> 01:37:51,900 Kakek dan nenek memintaku untuk tidak memberitahu Mamah. 884 01:37:54,000 --> 01:37:55,300 Siapa namamu? 885 01:37:55,425 --> 01:37:56,625 Namaku Wen Wen. 886 01:37:58,000 --> 01:37:59,400 Eh, namaku Xiao Ai. 887 01:38:00,300 --> 01:38:01,400 Bagus. 888 01:38:02,000 --> 01:38:03,000 Xiao Ai, 889 01:38:03,400 --> 01:38:05,100 mulai sekarang, 890 01:38:05,480 --> 01:38:08,030 jangan beritahu orang lain kalau kau anak yatim, 891 01:38:08,800 --> 01:38:10,200 atau nama aslimu Wen Wen. 892 01:38:12,000 --> 01:38:13,100 Kalau tidak, 893 01:38:13,200 --> 01:38:15,100 kakek akan mengirimmu kembali ke panti asuhan. 894 01:38:16,000 --> 01:38:17,900 Baik, aku mengerti, kakek. 895 01:38:19,800 --> 01:38:20,800 Xiao Ai. 896 01:38:21,000 --> 01:38:24,000 Namaku adalah Xiao Ai. 897 01:38:24,500 --> 01:38:27,000 Mulai sekarang, aku Xiao Ai. 898 01:38:30,000 --> 01:38:32,400 Jika aku tak mau menjadi Xiao Ai, 899 01:38:34,900 --> 01:38:38,300 aku akan dikirim kembali ke panti asuhan. 900 01:39:01,200 --> 01:39:04,000 2 Minggu Kemudian 901 01:39:04,900 --> 01:39:06,100 Siapa namamu? 902 01:39:10,000 --> 01:39:11,100 Xu Yuan Yuan. 903 01:39:13,800 --> 01:39:15,600 Kau sudah ingat semuanya sekarang? 904 01:39:16,900 --> 01:39:18,000 Sudah. 905 01:39:19,900 --> 01:39:22,000 Kau sadar masalah apa yang menimpamu? 906 01:39:27,500 --> 01:39:29,500 Ini adalah rekaman terapimu. 907 01:39:33,830 --> 01:39:36,740 17 September 2013 908 01:39:38,000 --> 01:39:39,100 Siapa namamu? 909 01:39:39,890 --> 01:39:41,290 Lina. Xu Lina. 910 01:39:42,300 --> 01:39:45,000 Kenapa kau di sini? Apa kau mengalami ketidaknyamanan? 911 01:39:45,220 --> 01:39:46,550 Kau butuh pengobatan? 912 01:39:49,280 --> 01:39:51,080 Aku sehat-sehat saja. 913 01:39:52,100 --> 01:39:55,450 Kau bersekongkol dengan kakekku, menyebutku gila dan mengurungku di sini. 914 01:39:55,470 --> 01:39:56,650 Kaupikir ini lucu? 915 01:39:58,710 --> 01:40:01,550 Keluarkan aku dari sini. Aku mau mencari putriku, Xiao Ai. 916 01:40:03,000 --> 01:40:05,400 Kau bilang tak punya masalah apa pun. 917 01:40:07,900 --> 01:40:08,800 Ya. 918 01:40:08,950 --> 01:40:10,260 Kaulah yang bermasalah. 919 01:40:13,100 --> 01:40:15,740 17 Oktober 2013 920 01:40:16,000 --> 01:40:18,000 Siapa namamu? 921 01:40:19,920 --> 01:40:21,390 Aku Xu Yuan Yuan. 922 01:40:22,340 --> 01:40:24,230 Kenapa kau sangat membenci anakmu? 923 01:40:27,900 --> 01:40:29,900 Dia seharusnya tidak terlahir ke dunia. 924 01:40:31,740 --> 01:40:33,030 Dialah akar masalahnya. 925 01:40:36,000 --> 01:40:37,100 Dia datang! 926 01:40:38,000 --> 01:40:41,900 Monster! 927 01:40:50,000 --> 01:40:52,000 Kebakaran! 928 01:40:52,125 --> 01:40:54,025 Aku takut! 929 01:40:56,000 --> 01:40:59,980 Mamah, kebakaran! Tolong aku! 930 01:41:03,200 --> 01:41:04,400 Tolong aku! 931 01:41:21,000 --> 01:41:23,600 Sekarang, kau sudah menerima kematian putrimu? 932 01:41:29,900 --> 01:41:30,900 Tidak. 933 01:41:36,000 --> 01:41:37,000 Putriku. 934 01:41:40,700 --> 01:41:42,200 Dia masih hidup. 935 01:42:00,000 --> 01:42:01,470 Mamah takut tidur sendirian. 936 01:42:02,000 --> 01:42:04,000 Kau mau menemani Mamah tidur setiap malam? 937 01:42:04,025 --> 01:42:05,025 Tentu. 938 01:42:07,000 --> 01:42:09,900 Tidur dengan Mamah. Menyanyikan lagu untuk Mamah. 939 01:42:10,025 --> 01:42:11,125 Tentu. 940 01:42:15,100 --> 01:42:16,200 Ayo. 941 01:42:22,500 --> 01:42:25,100 Kelinciku sayang, 942 01:42:26,000 --> 01:42:29,040 tolong buka pintunya. 943 01:42:29,820 --> 01:42:31,320 Cepat buka pintunya... 944 01:42:33,000 --> 01:42:39,500 Diterjemahkan Oleh BlackSpiders 945 01:42:40,500 --> 01:42:47,700 IDFL Subs Crew Member Kunjungi Kami di http://idfl.me86493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.