Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,710
(theme music playing)
2
00:00:02,792 --> 00:00:04,632
Hey, Chyna, would you like
to pose for a painting?
3
00:00:04,709 --> 00:00:05,999
I'll do it!
4
00:00:06,083 --> 00:00:09,583
I've been looking to get back into
modeling since I gave it up two years ago.
5
00:00:11,709 --> 00:00:14,329
I got way too deep
into the Milan party scene.
6
00:00:16,542 --> 00:00:17,882
(upbeat music playing)
7
00:00:27,709 --> 00:00:30,419
Guys! Guys! Guys!
8
00:00:30,500 --> 00:00:34,630
Someone saw a football player
asking directions to the Ant Farm!
9
00:00:35,291 --> 00:00:38,881
Everyone into the panic room!
Big kid coming! This is not a drill!
10
00:00:39,500 --> 00:00:41,710
-Move, move, move!
-(students yelling)
11
00:00:41,792 --> 00:00:43,462
(alarms blaring)
12
00:00:46,917 --> 00:00:48,877
Angus, what are you doing?
13
00:00:48,959 --> 00:00:52,249
Oiling up for my modeling gig.
Do you want shirt on or shirt off?
14
00:00:52,333 --> 00:00:53,333
(all) Shirt on!
15
00:00:58,291 --> 00:00:59,541
(all groaning)
16
00:01:01,041 --> 00:01:03,461
Great! Now we're all doomed!
17
00:01:04,959 --> 00:01:07,749
Might as well make
these last few seconds count.
18
00:01:07,834 --> 00:01:08,674
No.
19
00:01:09,792 --> 00:01:11,752
-(footsteps approaching)
-Guys!
20
00:01:13,625 --> 00:01:14,705
(all screaming)
21
00:01:17,709 --> 00:01:18,539
(all) Huh?
22
00:01:21,333 --> 00:01:23,423
That dude is so tiny.
23
00:01:26,333 --> 00:01:28,293
That dude isn't a dude, dude.
24
00:01:30,041 --> 00:01:31,461
Hi, I'm Violet.
25
00:01:31,542 --> 00:01:33,292
I'm starting the
A.N.T. Program today.
26
00:01:33,375 --> 00:01:38,125
(chuckles) Hi! I didn't know we were
getting a new Ant. What's your talent?
27
00:01:38,208 --> 00:01:39,128
(scoffs) Name it.
28
00:01:39,208 --> 00:01:42,378
Football, basketball,
baseball, lacrosse, ice hockey.
29
00:01:42,458 --> 00:01:44,788
I also used to do
a little ultimate fighting
30
00:01:44,875 --> 00:01:48,575
before they added all these
"rules" about "safety."
31
00:01:49,500 --> 00:01:51,880
You don't look much
like a football player.
32
00:01:51,959 --> 00:01:54,209
Oh, yeah? Hold this.
33
00:01:55,166 --> 00:01:55,996
Watch how I kick.
34
00:02:00,667 --> 00:02:02,077
(grunts)
35
00:02:04,625 --> 00:02:09,375
Don't ever question
my football skills again!
36
00:02:09,458 --> 00:02:10,878
(mouthing) Okay! Okay.
37
00:02:12,000 --> 00:02:15,500
Did she say her name
was Violet, or Violent?
38
00:02:16,917 --> 00:02:20,077
♪ Ooh, ooh, doo, doo ♪
39
00:02:20,166 --> 00:02:23,536
-♪ Ooh, ooh, doo, doo ♪
-Whoo!
40
00:02:23,625 --> 00:02:25,705
♪ Everybody's got that thing ♪
41
00:02:25,792 --> 00:02:27,422
♪ Something differentWe all bring ♪
42
00:02:27,500 --> 00:02:29,080
♪ Don't you let 'emClip your wings ♪
43
00:02:29,166 --> 00:02:31,246
♪ You got it, you got it ♪
44
00:02:31,333 --> 00:02:32,923
♪ We're on fire and we blaze ♪
45
00:02:33,000 --> 00:02:34,750
♪ In extraordinary ways ♪
46
00:02:34,834 --> 00:02:36,754
♪ 365 days ♪
47
00:02:36,834 --> 00:02:38,464
♪ We got it, we got it ♪
48
00:02:38,542 --> 00:02:41,922
♪ You can dream itYou can be it ♪
49
00:02:42,000 --> 00:02:46,040
♪ If you can feel itYou can believe it ♪
50
00:02:46,125 --> 00:02:49,705
♪ 'Cause I am, you are, we are ♪
51
00:02:49,792 --> 00:02:53,002
♪ Exceptional, exceptional ♪
52
00:02:53,083 --> 00:02:57,333
♪ Yeah, I am, you are, we are ♪
53
00:02:57,417 --> 00:03:01,167
♪ Exceptional, exceptional ♪
54
00:03:01,250 --> 00:03:04,290
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
55
00:03:04,375 --> 00:03:06,535
-♪ Ooh, ooh ♪
-Whoo!
56
00:03:10,083 --> 00:03:12,293
I'm so excited
about Driver's Ed.
57
00:03:12,417 --> 00:03:13,997
(sighs) When's Ed
going to get here?
58
00:03:15,208 --> 00:03:17,498
Do you think
he's related to Phys Ed?
59
00:03:18,542 --> 00:03:20,752
I can't wait to get
my driver's license.
60
00:03:20,834 --> 00:03:24,544
I'll finally be able to drive myself to
the toy store like a real grown-up!
61
00:03:26,542 --> 00:03:31,792
Attention, everyone, I'm highly decorated
police officer Darryl Parks.
62
00:03:36,417 --> 00:03:37,707
-Dad?
-Yeah.
63
00:03:37,792 --> 00:03:40,292
-What are you doing here?
-Teaching Driver's Ed.
64
00:03:40,375 --> 00:03:43,535
Because of budget cuts,
the school is making parents volunteer.
65
00:03:43,625 --> 00:03:46,995
(chuckles) Right now,
your mom's re-sodding the baseball field.
66
00:03:48,417 --> 00:03:51,877
All right, so,
what kind of rides we got?
67
00:03:51,959 --> 00:03:53,999
Convertibles with
souped-up engines?
68
00:03:54,083 --> 00:03:56,383
-Better.
-(chuckling excitedly)
69
00:03:59,709 --> 00:04:03,879
Dad, I'm gonna look stupid
driving to the toy store in one of these!
70
00:04:04,458 --> 00:04:07,498
Sorry, the school
can't afford real cars.
71
00:04:07,583 --> 00:04:09,543
They can't even
afford a real clock.
72
00:04:16,709 --> 00:04:19,129
Oh! Hey, Violet, you want us
to pull up a seat?
73
00:04:19,208 --> 00:04:20,788
Oh, that's okay.
I'll sit over there.
74
00:04:20,875 --> 00:04:25,705
What? No, no, no. You do not want to do
that. That's the big kids' table!
75
00:04:25,792 --> 00:04:26,792
So?
76
00:04:26,875 --> 00:04:31,875
So, one time, Fletcher tried
to just borrow their salt and pepper...
77
00:04:31,959 --> 00:04:33,919
Yeah, and what happened?
78
00:04:35,041 --> 00:04:36,251
(sneezing)
79
00:04:39,959 --> 00:04:41,379
Where's the salt?
80
00:04:41,458 --> 00:04:42,668
You don't want to know.
81
00:04:44,333 --> 00:04:49,213
Anyway, lately things between the Ants and
the big kids have been surprisingly calm.
82
00:04:49,291 --> 00:04:53,211
So just try not to provoke
them, especially Lexi Reed.
83
00:04:53,917 --> 00:04:55,287
That's "her seat."
84
00:04:55,917 --> 00:04:57,327
Oh, I get it.
85
00:04:57,417 --> 00:04:58,457
Oh, good.
86
00:04:59,083 --> 00:05:01,923
You guys are too gutless
to stand up for yourselves.
87
00:05:02,000 --> 00:05:04,330
Well, I'm going
to sit where I want.
88
00:05:04,417 --> 00:05:08,627
And if Lexi messes with me,
I'll slap the spray tan right off of her.
89
00:05:11,542 --> 00:05:14,422
(scoffs) What do you think
you're doing?
90
00:05:14,500 --> 00:05:16,250
(scoffs) What does
it look like, blondie?
91
00:05:16,333 --> 00:05:17,463
Eating my lunch.
92
00:05:18,917 --> 00:05:21,287
Um, why are you making
eye contact with me?
93
00:05:21,375 --> 00:05:25,955
(scoffs) You don't even
have an eye contact permission request.
94
00:05:27,667 --> 00:05:32,077
Look, you better move along or you'll be
making eye contact with my fist!
95
00:05:33,875 --> 00:05:35,665
Chyna, do something.
96
00:05:35,750 --> 00:05:38,420
Here, Lexi, let me
pack up your lunch to go.
97
00:05:44,250 --> 00:05:46,080
You got hummus in my purse!
98
00:05:46,166 --> 00:05:48,746
Actually, it looks
like baba ghanoush.
99
00:05:51,709 --> 00:05:54,169
Mmm-hmm,
I taste the eggplant.
100
00:05:56,917 --> 00:05:59,207
(sighs) Hey, Lexi.
101
00:05:59,291 --> 00:06:03,171
I see you've met Violet.
She's a spunky one, isn't she? (chuckles)
102
00:06:04,166 --> 00:06:05,916
What is her problem?
103
00:06:06,000 --> 00:06:07,080
Well, it's her fir...
104
00:06:08,417 --> 00:06:11,667
Wait, here's my eye contact
permission request.
105
00:06:14,709 --> 00:06:15,879
Thank you.
106
00:06:17,834 --> 00:06:20,464
It's her first day.
So just give her a chance.
107
00:06:21,250 --> 00:06:25,080
Look, I need no distractions,
because this is a big week for me.
108
00:06:25,166 --> 00:06:29,036
As you well know, I'm dancing the lead
in the ballet recital this Friday.
109
00:06:29,125 --> 00:06:30,705
I did not know that.
110
00:06:32,000 --> 00:06:35,210
Didn't see it in my newsletter,
The Lexi Reed-All-About-It?
111
00:06:37,667 --> 00:06:41,827
Oh, sorry I forgot to submit my
subscription renewal.
112
00:06:43,083 --> 00:06:43,963
Oh!
113
00:06:47,041 --> 00:06:47,881
Thank you.
114
00:06:49,667 --> 00:06:53,957
Anyway, from now on, you are personally
responsible for keeping her away from me.
115
00:06:54,041 --> 00:06:55,421
(scoffs) Why me?
116
00:06:55,500 --> 00:06:58,750
Because for some reason,
the other Ants look up to you.
117
00:06:58,834 --> 00:07:00,584
So keep that
animal under control,
118
00:07:00,667 --> 00:07:04,127
because I have a mean side
and you guys do not want to see it.
119
00:07:07,458 --> 00:07:08,788
We haven't seen it?
120
00:07:14,458 --> 00:07:16,418
We have to do something
about Lexi and Violet.
121
00:07:16,500 --> 00:07:18,080
Lexi's the queen bee
of the big kids,
122
00:07:18,166 --> 00:07:21,746
and if you mess with the queen bee, she's
going to send the whole hive after us.
123
00:07:21,834 --> 00:07:24,384
-Actually, interesting factoid...
-(both groan)
124
00:07:27,750 --> 00:07:30,380
The queen bee
does not directly control the hive.
125
00:07:30,458 --> 00:07:33,628
In fact, when her pheromone
production diminishes,
126
00:07:33,709 --> 00:07:35,289
the worker bees
cuddle her to death.
127
00:07:37,458 --> 00:07:40,208
My grandma Dottie almost
did the same thing to me.
128
00:07:42,834 --> 00:07:44,714
Well, we're never
going to change Lexi.
129
00:07:44,792 --> 00:07:47,542
But maybe we can find
a way to calm Violet down.
130
00:07:47,625 --> 00:07:50,125
You know what always
calms me down? Art.
131
00:07:50,750 --> 00:07:52,130
My aroma therapist,
Art Strickler.
132
00:07:54,917 --> 00:07:58,877
Wait, what about actual art?
133
00:07:58,959 --> 00:08:02,789
We could use our talents.
You could try art, I could try music,
134
00:08:03,333 --> 00:08:07,713
and Olive can lull her to sleep with
interesting factoids.
135
00:08:09,375 --> 00:08:12,875
Actually, interesting factoid
about interesting factoids...
136
00:08:12,959 --> 00:08:14,539
(both snoring)
137
00:08:17,083 --> 00:08:19,083
See? Isn't this relaxing?
138
00:08:19,834 --> 00:08:21,884
By the way,
that's a beautiful horse.
139
00:08:23,125 --> 00:08:26,165
This is a picture
of my grandmother!
140
00:08:29,542 --> 00:08:32,962
Are you saying my grandmother
looks like a horse?
141
00:08:35,250 --> 00:08:36,080
No.
142
00:08:36,959 --> 00:08:39,289
Then you're saying
I'm a bad painter?
143
00:08:40,041 --> 00:08:41,381
No!
144
00:08:41,458 --> 00:08:43,378
Then what are you saying?
145
00:08:47,166 --> 00:08:48,246
(grunts)
146
00:08:49,625 --> 00:08:53,955
Art, clear your schedule.
I'm going to need all of Wednesday.
147
00:08:56,625 --> 00:09:01,285
Listen to this song, Violet.
It's been known to charm deadly cobras.
148
00:09:05,834 --> 00:09:08,004
(playing soothing melody)
149
00:09:15,583 --> 00:09:18,463
-Can I see that?
-Of course!
150
00:09:19,709 --> 00:09:21,329
(metal crunching)
151
00:09:22,625 --> 00:09:24,165
I hate the flute.
152
00:09:28,625 --> 00:09:30,915
She turned my flute
into a triangle.
153
00:09:34,208 --> 00:09:37,578
That's the... The only instrument
I don't know how to play.
154
00:09:44,667 --> 00:09:45,667
Hi, Violet!
155
00:09:46,875 --> 00:09:50,165
Would you like to help me with this
crossword puzzle? It's very calming.
156
00:09:51,542 --> 00:09:55,042
Sure, Olive. That sounds
like a new and fun challenge.
157
00:09:56,250 --> 00:10:00,710
Okay, let's just put away
your knife shoes.
158
00:10:04,583 --> 00:10:09,503
All right, I'm looking for a six-letter
word, that begins with S
159
00:10:09,583 --> 00:10:13,923
and ends in I-D, and means
"Lacking in intelligence."
160
00:10:15,291 --> 00:10:17,461
Hmm, I'm not sure.
161
00:10:17,542 --> 00:10:19,042
Stupid! (chuckles)
162
00:10:19,667 --> 00:10:22,207
Who are you calling stupid?
163
00:10:23,583 --> 00:10:26,673
Oh, no, no, no, it's just the answer
to the clue. "Stupid."
164
00:10:27,792 --> 00:10:30,502
Are you calling
me stupid again?
165
00:10:30,583 --> 00:10:32,253
No, don't be stupid...
166
00:10:33,083 --> 00:10:35,213
Okay that time
I did call you stupid.
167
00:10:36,458 --> 00:10:38,878
(fake chuckling and wailing)
168
00:10:40,500 --> 00:10:43,080
I want you to be
careful with these cars.
169
00:10:43,166 --> 00:10:45,246
They belong to my
four-year-old niece, Ashley,
170
00:10:45,333 --> 00:10:47,833
and she's already had
three accidents in them.
171
00:10:47,917 --> 00:10:49,377
Two poops and a pee.
172
00:10:51,709 --> 00:10:55,879
Remember, don't go too fast,
and watch out for pedestrians.
173
00:10:55,959 --> 00:11:00,579
Ooh! My dad is a pedestrian!
And my mom is a Capricorn.
174
00:11:04,250 --> 00:11:07,080
You know what?
Let's practice braking.
175
00:11:07,166 --> 00:11:10,456
Ooh! I'm really good
at breaking. Check this out.
176
00:11:17,792 --> 00:11:19,542
That's not how you brake.
177
00:11:21,041 --> 00:11:24,291
This is how you break. Hey!
178
00:11:40,959 --> 00:11:45,499
Well, everyone's different.
Maybe exercise calms Violet down.
179
00:11:45,583 --> 00:11:46,833
(exertive grunting)
180
00:11:51,959 --> 00:11:53,039
(screaming)
181
00:11:56,125 --> 00:11:57,375
I'm off to ballet.
182
00:11:58,959 --> 00:12:03,249
Ballet? She's taking ballet?
Lexi's in ballet.
183
00:12:03,333 --> 00:12:04,543
What are we going to do?
184
00:12:04,625 --> 00:12:08,125
I don't want to interrupt
here, but my shoe is filling with blood.
185
00:12:11,458 --> 00:12:15,668
(nervous chuckling) Violet, are you sure
you want to take ballet?
186
00:12:15,750 --> 00:12:20,630
Actually, a lot of football players take
ballet. It really improves balance.
187
00:12:20,709 --> 00:12:23,329
My coach says
I'm a little unstable.
188
00:12:27,500 --> 00:12:28,790
I bet a lot
of people say that.
189
00:12:31,417 --> 00:12:32,667
What are we going to do?
190
00:12:32,750 --> 00:12:35,380
Violet is headed straight
into the middle of a hornets' nest!
191
00:12:35,417 --> 00:12:37,287
Fletcher, keep your
metaphors straight.
192
00:12:37,375 --> 00:12:39,955
Is Lexi a queen bee
or a hornet?
193
00:12:40,041 --> 00:12:41,001
They're very different.
194
00:12:41,083 --> 00:12:44,213
Like hornets can sting
multiple times, while bees...
195
00:12:45,625 --> 00:12:48,375
Wow, I actually
just bored myself.
196
00:12:50,792 --> 00:12:55,422
Look. We need to figure out a way to keep
Violet from provoking Lexi during dance.
197
00:12:55,500 --> 00:12:57,540
How are we going to do that?
None of us take ballet.
198
00:12:57,625 --> 00:12:58,625
(sighs)
199
00:13:06,667 --> 00:13:07,497
Oh, no.
200
00:13:15,041 --> 00:13:19,631
Uh, you know, Fletcher,
boys don't wear tutus.
201
00:13:19,709 --> 00:13:23,499
Man! You couldn't have told me that before
I went into the dressing room?
202
00:13:24,375 --> 00:13:27,325
Next thing you're going to tell me is that
I don't need my hair in this bun.
203
00:13:36,542 --> 00:13:37,632
Hey, guys!
204
00:13:38,875 --> 00:13:41,075
(chuckling) Angus,
what are you doing here?
205
00:13:41,166 --> 00:13:43,246
I've been in ballet for years.
206
00:13:43,333 --> 00:13:46,753
Where else can I be in a room with a bunch
of babes in tights?
207
00:13:49,542 --> 00:13:51,792
Plus, I'm awesome.
208
00:13:51,875 --> 00:13:54,035
(soft piano music playing)
209
00:14:03,250 --> 00:14:06,790
Scoot over, blondie. I want to get some
pull ups in before rehearsal.
210
00:14:09,750 --> 00:14:15,250
Chyna! I told you to keep
that little sociopath away from me.
211
00:14:15,333 --> 00:14:17,383
Excuse me,
I'm standing right here.
212
00:14:21,166 --> 00:14:22,786
I was talking about Violet.
213
00:14:23,458 --> 00:14:26,248
(sighs) Look, this ballet
recital is my moment to shine,
214
00:14:26,333 --> 00:14:29,673
and if you or that maniac
Violet ruin this for me, I will...
215
00:14:31,750 --> 00:14:33,250
Aw!
216
00:14:33,875 --> 00:14:35,495
I look so pretty!
217
00:14:39,000 --> 00:14:43,630
Oh. (chuckles) Sorry, my beauty distracted
me from finishing my threat.
218
00:14:46,083 --> 00:14:49,383
Look. Don't worry.
I'm all over this.
219
00:14:49,458 --> 00:14:51,378
You won't even
know Violet's here.
220
00:14:51,458 --> 00:14:53,958
All right! Who's ready
to play some ballet?
221
00:14:54,041 --> 00:14:57,881
Let's win this thing!
No pain, no gain! (yelling)
222
00:15:00,417 --> 00:15:01,417
Chyna!
223
00:15:03,709 --> 00:15:08,629
Oh, look! Who's that
beautiful girl in the mirror?
224
00:15:09,542 --> 00:15:12,252
Aw, pretty!
225
00:15:17,417 --> 00:15:19,457
(imitating police siren)
226
00:15:29,667 --> 00:15:31,627
Is there a problem, Officer?
227
00:15:32,417 --> 00:15:35,287
You did not come to a full stop
near the water fountain.
228
00:15:36,083 --> 00:15:39,293
(weeping) I'm so sorry!
229
00:15:40,750 --> 00:15:43,000
I'm just having
one of those days.
230
00:15:43,083 --> 00:15:47,713
My orange juice this morning had pulp in
it, and my cereal had milk in it, and...
231
00:15:47,792 --> 00:15:52,382
All right, all right,
all right, all right, stop crying.
232
00:15:53,417 --> 00:15:54,667
I'll let you off
with a warning.
233
00:15:54,750 --> 00:15:55,710
Thank you!
234
00:16:07,625 --> 00:16:12,125
Stop! You were doing five
in a two-and-a-half.
235
00:16:13,333 --> 00:16:14,463
(weeping)
236
00:16:16,458 --> 00:16:18,378
I'm so sorry! I was...
237
00:16:19,375 --> 00:16:21,665
Doing that thing that Paisley
said she was doing!
238
00:16:22,542 --> 00:16:23,962
Stop crying and be a man!
239
00:16:24,709 --> 00:16:27,039
All right, fine.
Give me your fake ticket.
240
00:16:27,834 --> 00:16:31,714
Oh, this isn't fake. The school is raising
money to buy a clock.
241
00:16:43,166 --> 00:16:46,576
What are you looking at?
You've never seen a lily pad before?
242
00:16:49,125 --> 00:16:51,535
This is it.
The end of the road.
243
00:16:52,250 --> 00:16:54,960
Wait, I have an idea.
244
00:16:55,667 --> 00:16:57,377
I don't know why
I didn't think of it sooner.
245
00:16:57,458 --> 00:16:59,878
-We quit school and get married?
-Ooh, can I be a bridesmaid?
246
00:17:01,333 --> 00:17:03,083
How would that even help us?
247
00:17:03,166 --> 00:17:04,956
-Married people live longer.
-He's correct.
248
00:17:05,041 --> 00:17:06,421
We're not getting married!
249
00:17:07,709 --> 00:17:10,459
I'm just going to go try
and reason with her.
250
00:17:10,542 --> 00:17:12,422
Tell her violence
isn't the answer.
251
00:17:13,792 --> 00:17:17,252
Boy, my fiancée comes up
with the craziest plans.
252
00:17:20,959 --> 00:17:25,079
Hey, I was wondering
if I could ask you a question.
253
00:17:25,166 --> 00:17:26,166
Sure.
254
00:17:29,458 --> 00:17:31,498
You-seem-tightly-wound-
and-we-were-wondering-
255
00:17:31,583 --> 00:17:33,713
if-you-could-chill-out-a-little-
-don't-hit-me.
256
00:17:35,417 --> 00:17:38,577
Look, I... I'd love
to chill out, but I can't.
257
00:17:39,291 --> 00:17:42,631
You probably haven't noticed,
but I have slight anger issues.
258
00:17:43,166 --> 00:17:48,206
Oh, really? (chuckles) I hadn't noticed at
all. What are you so angry about?
259
00:17:48,291 --> 00:17:50,501
-You want to know what I'm angry about?
-Yes.
260
00:17:50,583 --> 00:17:52,423
You want to know
what I'm angry about?
261
00:17:52,500 --> 00:17:53,920
A little less so, but okay.
262
00:17:56,083 --> 00:17:58,213
I'll tell you
what I'm angry about!
263
00:17:58,959 --> 00:17:59,829
(whimpers)
264
00:17:59,917 --> 00:18:01,997
Well, I have a crush
on this super cute boy.
265
00:18:04,333 --> 00:18:07,713
I really "like him" like him, but I'm not
sure if he "likes me" likes me.
266
00:18:08,875 --> 00:18:12,575
(chuckles) I don't know who it is, but I'm
sure he "fears you" fears you.
267
00:18:15,000 --> 00:18:17,130
I don't know why
I just said that. Go on.
268
00:18:18,750 --> 00:18:21,710
If you tell anyone, I'll tear out your
tongue and slap you with it!
269
00:18:22,625 --> 00:18:25,205
But it's Fletcher.
He's so cute!
270
00:18:27,417 --> 00:18:31,287
(chuckles) Hold off. Fletcher?
Fletcher Quimby?
271
00:18:31,375 --> 00:18:34,375
The only guy I know
who actually owns a loom?
272
00:18:36,041 --> 00:18:38,251
Yes. He's so sensitive.
273
00:18:38,875 --> 00:18:41,745
And not knowing how he feels about me
makes me so angry!
274
00:18:43,500 --> 00:18:47,210
If he liked me, I would be the happiest
girl on the football team. (squeals)
275
00:18:47,291 --> 00:18:49,751
Happy? You'd be happy?
276
00:18:51,166 --> 00:18:52,706
No, he does not like you.
277
00:18:53,959 --> 00:18:57,209
He loves you.
He "loves you" loves you.
278
00:18:58,792 --> 00:19:02,712
I love you, too, Fletcher!
(squealing)
279
00:19:02,792 --> 00:19:04,712
(grunts) What?
280
00:19:05,417 --> 00:19:08,627
Fletcher, tell her
how much you love her.
281
00:19:08,709 --> 00:19:10,879
Can't... Breathe...
282
00:19:13,125 --> 00:19:15,625
See? You take his breath away.
283
00:19:16,792 --> 00:19:19,962
-(squeals)
-This is Grandma Dottie all over again.
284
00:19:25,333 --> 00:19:27,173
(imitating engine revving)
285
00:19:28,500 --> 00:19:31,460
Hey, babe.
Prepare to taste burnt plastic.
286
00:19:33,500 --> 00:19:36,040
Hey! You just
ran a red light!
287
00:19:36,125 --> 00:19:37,915
Try to catch me, copper!
288
00:19:38,000 --> 00:19:41,710
(imitating police siren)
289
00:19:41,792 --> 00:19:43,922
(coughing) Man, I wish
this thing had a siren.
290
00:19:44,000 --> 00:19:47,210
(imitating police siren)
291
00:19:47,291 --> 00:19:51,131
While you guys are racing,
I'm going to listen to my stereo!
292
00:19:52,083 --> 00:19:54,333
(dance music playing)
293
00:20:03,750 --> 00:20:05,580
(classical music playing)
294
00:20:09,875 --> 00:20:13,575
Look at Lexi and Violet on the same stage,
dancing together so peacefully.
295
00:20:13,667 --> 00:20:14,917
Good work, Chyna!
296
00:20:15,000 --> 00:20:19,130
(chuckles) Well, what can I say?
I'm a problem solver.
297
00:20:26,625 --> 00:20:28,875
Now this next part
makes no sense to me.
298
00:20:28,959 --> 00:20:32,289
When the swan presents her prince with the
egg, he thanks her with a kiss.
299
00:20:33,500 --> 00:20:36,460
I would much prefer
a cheeses-of-the-world basket.
300
00:20:37,875 --> 00:20:43,165
There is no way I'm letting my man kiss
that pathetic piece of poultry!
301
00:20:46,417 --> 00:20:47,627
What are you doing?
302
00:20:47,709 --> 00:20:49,419
I'm giving this to Fletcher.
303
00:20:49,500 --> 00:20:50,580
(sighs) Oh, no.
304
00:20:52,208 --> 00:20:53,288
Give me that egg!
305
00:20:53,375 --> 00:20:57,035
No. Fletchie, I'm ready
for my kiss. Catch!
306
00:20:57,125 --> 00:20:59,325
-(gasps)
-Ooh, interception!
307
00:20:59,417 --> 00:21:01,667
Ha! Nice try!
308
00:21:02,834 --> 00:21:04,544
Fumble!
309
00:21:07,208 --> 00:21:09,828
-Here, Angus! Pass it to me!
-No! To me!
310
00:21:11,792 --> 00:21:13,712
Angus hands off to Olive.
311
00:21:13,792 --> 00:21:17,292
I don't want it!
And she laterals to Chyna!
312
00:21:21,792 --> 00:21:24,212
Come on, lily pads!
All-out blitz!
313
00:21:25,792 --> 00:21:28,292
Let's go, swans!
Let's get them!
314
00:21:28,375 --> 00:21:31,495
Okay, wait. Guys.
Guys! Timeout! Timeout!
315
00:21:31,583 --> 00:21:35,673
There are no timeouts remaining! This game
is coming down to the wire!
316
00:21:37,542 --> 00:21:39,382
(Violet) All right. Down, set.
317
00:21:40,083 --> 00:21:41,713
Do what they're doing!
318
00:21:42,750 --> 00:21:45,170
Hut one, hut two, and...
319
00:21:45,250 --> 00:21:47,380
Yikes! (screams)
320
00:21:51,709 --> 00:21:53,959
Chyna going down
to the ten, to the five!
321
00:21:54,041 --> 00:21:57,291
(gasps) She could
go all the way!
322
00:21:57,375 --> 00:21:59,205
(audience cheering)
323
00:22:01,625 --> 00:22:03,455
(all whooping)
324
00:22:15,250 --> 00:22:16,210
Come on!
325
00:22:16,917 --> 00:22:18,497
This was supposed
to be my moment!
326
00:22:18,583 --> 00:22:23,083
(dance music playing)
327
00:22:23,166 --> 00:22:24,246
Oh, good.
328
00:22:24,333 --> 00:22:25,963
Ballet parking.
329
00:22:36,917 --> 00:22:40,077
(sighs) Lexi, I'm really
sorry about what happened,
330
00:22:40,166 --> 00:22:41,916
so I got you a present.
331
00:22:42,000 --> 00:22:45,750
(scoffs) If you think a present is going
to make up for... (gasps)
332
00:22:46,959 --> 00:22:47,829
Aw!
333
00:22:50,291 --> 00:22:51,291
Pretty...
334
00:22:54,500 --> 00:22:55,830
-Ooh! Olive!
-(stammering) Hi!
335
00:22:56,625 --> 00:22:58,575
Have you seen
my little Fletchie?
336
00:22:59,125 --> 00:23:00,625
Uh...
337
00:23:05,000 --> 00:23:06,080
Nope, haven't seen him.
338
00:23:06,959 --> 00:23:09,499
Do not make me
get my knife shoes!
339
00:23:09,583 --> 00:23:10,793
He's in the panic room.
26462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.