All language subtitles for A.N.T.Farm.S01E16_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:05,330 Keep squishing, guys! 2 00:00:05,417 --> 00:00:09,827 Remember, we are making grape juice purely as an educational exercise. 3 00:00:09,917 --> 00:00:12,457 Yeah, we're learning that Principal Skidmore 4 00:00:12,542 --> 00:00:14,132 is too cheap to buy us juice. 5 00:00:16,166 --> 00:00:20,626 I gotta say, this is really soothing my athlete's foot. 6 00:00:23,125 --> 00:00:25,995 (gasps) I wonder if it will work on my hemorrhoids. 7 00:00:26,083 --> 00:00:27,753 No! No! 8 00:00:29,250 --> 00:00:31,500 Hey, guys, big news! 9 00:00:32,166 --> 00:00:34,536 I am holding an open house Thursday 10 00:00:34,625 --> 00:00:37,285 for prospective ANTs and their parents. 11 00:00:37,375 --> 00:00:40,705 I need somebody to give a speech about the A.N.T. Program. 12 00:00:41,375 --> 00:00:43,705 You mean explain how innocent 11-year-olds 13 00:00:43,792 --> 00:00:45,752 have been robbed of their youth by their principal, 14 00:00:45,834 --> 00:00:47,294 a power-hungry tyrant? 15 00:00:48,834 --> 00:00:50,794 You take that back or I will tear out your tongue 16 00:00:50,875 --> 00:00:52,075 and feed it to my raven! 17 00:00:54,333 --> 00:00:56,673 Chyna, you'll give the speech. 18 00:00:56,750 --> 00:00:59,210 So, get to work. I'm counting on you. 19 00:00:59,291 --> 00:01:01,831 I'll do whatever you want. Please don't take my tongue. 20 00:01:05,333 --> 00:01:07,883 Guys, stomp faster. Like this! 21 00:01:07,959 --> 00:01:10,329 (exclaiming) Ow! Ow! 22 00:01:10,417 --> 00:01:11,537 I can't... Ow! Ow! 23 00:01:11,625 --> 00:01:13,745 (screaming) Stop! Oh, stop! 24 00:01:13,834 --> 00:01:18,714 (continues screaming) 25 00:01:21,250 --> 00:01:22,540 -(Gibson) Stop! -Wow. 26 00:01:22,625 --> 00:01:24,205 You can really taste the foot. 27 00:01:24,291 --> 00:01:25,961 (Gibson continues screaming) 28 00:01:26,041 --> 00:01:26,881 ♪ Ooh ♪ 29 00:01:26,959 --> 00:01:28,999 ♪ Doo, doo ♪ 30 00:01:29,083 --> 00:01:30,923 ♪ Doo, doo ♪ 31 00:01:31,000 --> 00:01:32,460 - ♪ Doo, doo ♪ -Whoo! 32 00:01:32,542 --> 00:01:34,632 ♪ Everybody's got that thing ♪ 33 00:01:34,709 --> 00:01:36,329 ♪ Something different we all bring ♪ 34 00:01:36,417 --> 00:01:38,417 ♪ Don't you let 'em clip your wings ♪ 35 00:01:38,500 --> 00:01:40,130 ♪ You got it, you got it ♪ 36 00:01:40,208 --> 00:01:41,748 ♪ We're on fire and we blaze ♪ 37 00:01:41,834 --> 00:01:43,634 ♪ In extraordinary ways ♪ 38 00:01:43,709 --> 00:01:45,879 ♪ 365 days ♪ 39 00:01:45,959 --> 00:01:47,329 ♪ We got it, we got it ♪ 40 00:01:47,417 --> 00:01:48,917 ♪ You can dream it ♪ 41 00:01:49,000 --> 00:01:50,830 ♪ You can be it ♪ 42 00:01:50,917 --> 00:01:52,707 ♪ If you can feel it ♪ 43 00:01:52,792 --> 00:01:54,962 ♪ You can believe it ♪ 44 00:01:55,041 --> 00:01:58,581 ♪ 'Cause I am, you are, we are ♪ 45 00:01:58,667 --> 00:02:01,917 ♪ Exceptional, exceptional ♪ 46 00:02:02,000 --> 00:02:05,790 ♪ Yeah, I am, you are, we are ♪ 47 00:02:05,875 --> 00:02:10,075 ♪ Exceptional, exceptional ♪ 48 00:02:10,166 --> 00:02:12,456 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 49 00:02:12,542 --> 00:02:14,252 ♪ Ooh, ooh ♪ 50 00:02:14,333 --> 00:02:15,463 Whoo! 51 00:02:20,375 --> 00:02:23,705 Cameron, did you download a boxing app 52 00:02:23,792 --> 00:02:25,382 and punch my A.N.T. Pad? 53 00:02:27,417 --> 00:02:30,377 How dare you accuse me of something like that? 54 00:02:30,458 --> 00:02:33,418 You have no evidence. None whatsoever. 55 00:02:35,041 --> 00:02:36,631 Your knuckles are bandaged. 56 00:02:36,709 --> 00:02:39,419 Uh... That's not from the screen. 57 00:02:40,250 --> 00:02:41,750 I got this... 58 00:02:41,834 --> 00:02:44,634 breaking out of a giant snow globe, 59 00:02:45,959 --> 00:02:49,669 where I was being held captive by an evil gift shop owner. 60 00:02:50,792 --> 00:02:52,502 If you were really trapped in a snow globe, 61 00:02:52,583 --> 00:02:55,333 you would be wet and covered in little fake sparkles. 62 00:02:55,417 --> 00:02:57,627 And I know, because it happened to Gibson. 63 00:02:58,250 --> 00:03:00,460 Let me out of here! 64 00:03:00,542 --> 00:03:03,212 (whimpering) 65 00:03:03,291 --> 00:03:05,501 My speech was on here! 66 00:03:05,583 --> 00:03:08,543 -You're going to pay for this! -What are you going to do? 67 00:03:09,125 --> 00:03:11,705 No, I mean you're going to pay for this to be repaired. 68 00:03:16,709 --> 00:03:18,079 Hey, Gibson, 69 00:03:18,166 --> 00:03:20,666 my dad's making me fix Chyna's A.N.T Pad. 70 00:03:20,750 --> 00:03:23,420 I've got to find some way to get $250. 71 00:03:23,500 --> 00:03:26,750 Ooh. Well, I'd suggest entering the dog show, but it won't work. 72 00:03:26,834 --> 00:03:29,424 The first prize isn't $250. 73 00:03:29,500 --> 00:03:31,630 It's $300. 74 00:03:33,625 --> 00:03:35,165 I've got an idea! 75 00:03:35,750 --> 00:03:38,420 I could find a dog, enter the dog show, 76 00:03:38,500 --> 00:03:40,250 win first prize, 77 00:03:40,333 --> 00:03:43,333 fix the A.N.T. Pad, and throw the other $50 away. 78 00:03:44,792 --> 00:03:46,462 Problem solved! 79 00:03:57,333 --> 00:03:58,633 Hey, Angus. 80 00:03:58,709 --> 00:04:00,749 Check out this night-light I made for my bedroom. 81 00:04:05,792 --> 00:04:07,002 (Chyna) Ah! 82 00:04:09,291 --> 00:04:10,501 Hey, Angus, 83 00:04:10,583 --> 00:04:13,253 remember when we were on that field trip to the zoo 84 00:04:13,333 --> 00:04:14,923 and you said you'd do anything for me 85 00:04:15,000 --> 00:04:17,830 if I never told anyone I caught you trying to eat a flamingo? 86 00:04:19,333 --> 00:04:21,293 I thought it was cotton candy. 87 00:04:23,125 --> 00:04:25,075 Whatever. It's payback time. 88 00:04:25,166 --> 00:04:26,496 My A.N.T. Pad is broken. 89 00:04:26,583 --> 00:04:28,423 Can you retrieve my speech? 90 00:04:28,500 --> 00:04:31,130 Sure. As long as you backed it up. Ooh. 91 00:04:31,208 --> 00:04:34,168 I didn't back it up! No one backs up! 92 00:04:37,750 --> 00:04:39,420 Don't worry, Chyna. 93 00:04:39,500 --> 00:04:42,630 I proofread your speech and I remember every word of it, 94 00:04:42,709 --> 00:04:44,209 including that typo 95 00:04:44,291 --> 00:04:46,291 where instead of "poor," you wrote "poop." 96 00:04:47,875 --> 00:04:50,625 Oh, Olive, thank goodness! 97 00:04:50,709 --> 00:04:54,289 Because Skidmore's had this thing following me around all day. 98 00:04:54,375 --> 00:04:56,245 -(cawing) -Shoo! Go! Go! 99 00:04:56,333 --> 00:04:59,833 I'll help you with that little bird problem. 100 00:05:02,208 --> 00:05:05,248 Finally, a chance to use my USB rotisserie. 101 00:05:07,667 --> 00:05:08,997 Okay, Olive. 102 00:05:09,083 --> 00:05:12,293 Go into the sound booth, recite my speech, and I'll record you. 103 00:05:12,375 --> 00:05:13,955 -(Olive) Okay. -All righty. 104 00:05:14,667 --> 00:05:17,377 No, Fletcher, don't plug that in near my amplifier! 105 00:05:17,458 --> 00:05:19,168 Oh, please. Nothing's going to happen. 106 00:05:19,250 --> 00:05:20,380 No! 107 00:05:20,458 --> 00:05:22,288 (feedback ringing) 108 00:05:25,875 --> 00:05:28,415 (feedback ringing) 109 00:05:33,083 --> 00:05:35,713 Well, nothing happened to us. 110 00:05:38,583 --> 00:05:39,713 Olive? 111 00:05:41,000 --> 00:05:42,380 Are you okay? 112 00:05:42,458 --> 00:05:43,958 Can you hear anything? 113 00:05:44,959 --> 00:05:49,249 I can hear fine, but who are you? And who's Olive? 114 00:05:52,750 --> 00:05:53,960 Oh, no! 115 00:05:54,041 --> 00:05:55,501 This is terrible. 116 00:05:55,583 --> 00:05:57,673 Hello, Terrible. Nice to meet you. 117 00:06:02,166 --> 00:06:04,576 The sound must have affected Olive's memory. 118 00:06:04,667 --> 00:06:06,537 She doesn't remember who we are. 119 00:06:07,500 --> 00:06:08,880 You remember me, right? 120 00:06:08,959 --> 00:06:11,789 I'm Angus, your boyfriend. 121 00:06:14,500 --> 00:06:16,540 Perhaps this kiss will remind you. 122 00:06:16,625 --> 00:06:17,575 No! 123 00:06:25,208 --> 00:06:27,378 So, what did the doctor say? 124 00:06:27,458 --> 00:06:28,788 Oh, he didn't say much, 125 00:06:28,875 --> 00:06:31,495 but I could see in his eyes he found me irresistible. 126 00:06:32,500 --> 00:06:33,920 Yeah, I meant about Olive. 127 00:06:35,083 --> 00:06:40,083 Oh, he said that the sound waves caused an inflammation in her hippocampus. 128 00:06:40,166 --> 00:06:43,376 After I yelled at him for making up words, 129 00:06:44,125 --> 00:06:46,575 he explained to me that there's no physical damage, 130 00:06:46,667 --> 00:06:50,537 but he couldn't predict when, or if, her memory will return. 131 00:06:51,959 --> 00:06:54,709 Grandma, can I have a candy? 132 00:06:56,750 --> 00:06:59,630 Uh... What if her memory doesn't come back? 133 00:06:59,709 --> 00:07:01,459 Well, then she'll no longer have a talent 134 00:07:01,542 --> 00:07:03,332 and she'll have to leave the A.N.T. Program. 135 00:07:03,417 --> 00:07:06,707 What? No! You can't do that! 136 00:07:06,792 --> 00:07:11,252 Olive may not have her memory, but she does have other talents. Like... 137 00:07:12,875 --> 00:07:14,075 Tap dancing. 138 00:07:14,959 --> 00:07:16,579 I can tap dance? 139 00:07:17,417 --> 00:07:20,037 I guess I must've forgotten about that, too. 140 00:07:28,917 --> 00:07:31,417 -Wow, I am good! -Yeah. 141 00:07:31,500 --> 00:07:34,580 Guess I'll have to find a new memory freak 142 00:07:34,667 --> 00:07:37,037 at the prospective students night. 143 00:07:37,125 --> 00:07:40,455 Oh! Which reminds me, Chyna, are you finished writing your speech? 144 00:07:40,542 --> 00:07:42,082 Oh, I'm finished. 145 00:07:44,750 --> 00:07:46,830 Bye, leathery lunch lady! 146 00:07:49,250 --> 00:07:52,920 So, Olive, did they do any X-rays of your brain? 147 00:07:53,417 --> 00:07:56,417 And if so, did they see a copy of my speech in there? 148 00:07:57,250 --> 00:07:59,630 (bell ringing) 149 00:07:59,709 --> 00:08:01,209 Olive, hurry up! They're coming! 150 00:08:01,291 --> 00:08:03,331 Who's Olive? Who's coming? 151 00:08:03,834 --> 00:08:05,584 (screams) 152 00:08:05,667 --> 00:08:07,537 Hey! Ow! Hey! 153 00:08:08,500 --> 00:08:09,710 (Olive) Cut it out! Stop! 154 00:08:10,542 --> 00:08:11,542 (Olive exclaiming) 155 00:08:13,500 --> 00:08:15,790 Olive? Are you okay? 156 00:08:20,375 --> 00:08:24,075 Ow! Who wears golf shoes to school? 157 00:08:24,166 --> 00:08:25,456 Seriously! 158 00:08:32,834 --> 00:08:34,004 (exclaims) 159 00:08:34,583 --> 00:08:37,133 I can't keep this sign-up sign up, 160 00:08:37,208 --> 00:08:39,668 but this is where you sign up, so sign up. 161 00:08:40,875 --> 00:08:44,035 Okay, but this is merely a formality, 162 00:08:44,125 --> 00:08:47,455 since Princess is the cutest wittle puppy ever. 163 00:08:49,583 --> 00:08:52,253 Come on, Snuggles, let's sign up. 164 00:08:52,875 --> 00:08:54,125 When did you get a dog? 165 00:08:54,208 --> 00:08:57,378 I got him from my dad. He's a police dog. 166 00:08:57,458 --> 00:08:59,288 Snuggles is a sweetheart 167 00:08:59,375 --> 00:09:03,205 as long as he doesn't hear the word A-T-T-A-C-K. 168 00:09:03,291 --> 00:09:05,211 A-T-T... 169 00:09:05,875 --> 00:09:06,705 Attack? 170 00:09:06,792 --> 00:09:08,212 -(Snuggles growling) -No! 171 00:09:10,709 --> 00:09:12,379 (clothes ripping) 172 00:09:14,458 --> 00:09:16,328 (Cameron) Release, Snuggles! Release! 173 00:09:18,125 --> 00:09:20,495 (coughs) 174 00:09:20,583 --> 00:09:23,673 Lexi, please don't say you know what again. 175 00:09:24,458 --> 00:09:27,748 This isn't working. Do either of you have a tack? 176 00:09:27,834 --> 00:09:30,464 -(growling) -No! 177 00:09:30,542 --> 00:09:32,752 -(thud) -(growling) 178 00:09:37,250 --> 00:09:40,130 All right. Angus, put these on to protect your ears. 179 00:09:40,208 --> 00:09:41,538 Why? 180 00:09:41,625 --> 00:09:44,325 Well, I figured if a loud sound made Olive lose her memory, 181 00:09:44,417 --> 00:09:46,287 another loud sound can bring it back. 182 00:09:46,375 --> 00:09:47,455 What? 183 00:09:49,709 --> 00:09:50,919 Here comes Olive! 184 00:09:51,000 --> 00:09:52,040 What? 185 00:09:55,709 --> 00:09:59,919 (plays) 186 00:10:06,250 --> 00:10:07,580 (man 1) You hear that? 187 00:10:07,667 --> 00:10:09,577 (man 2) Yeah. What the heck was that? 188 00:10:09,667 --> 00:10:11,827 (man 1) I'm scared, Gordon. Hold me. 189 00:10:12,834 --> 00:10:13,884 All right. 190 00:10:14,500 --> 00:10:15,830 Let's see if it worked. 191 00:10:15,917 --> 00:10:19,827 Olive, what is the capital of North Dakota? 192 00:10:20,792 --> 00:10:22,002 Rhinoceros? 193 00:10:23,542 --> 00:10:25,212 Yes, she's back! 194 00:10:26,250 --> 00:10:29,670 Whatever that noise was made my raven go crazy. 195 00:10:29,750 --> 00:10:32,250 It's out in the hall attacking the janitor. 196 00:10:32,959 --> 00:10:35,879 The raven's all, "Caw! Caw!" 197 00:10:35,959 --> 00:10:40,459 And the janitor's all, "My eyes! My eyes!" 198 00:10:40,542 --> 00:10:43,212 (chuckles) Classic. 199 00:10:46,000 --> 00:10:48,500 -Ah! -Good news, Principal Skidmore. 200 00:10:48,583 --> 00:10:50,173 Olive got her memory back! 201 00:10:50,250 --> 00:10:54,580 Oh. Well, let me check her out myself. 202 00:10:54,667 --> 00:10:55,577 Olive? 203 00:10:55,667 --> 00:10:57,537 No, thanks, I just ate. 204 00:11:00,625 --> 00:11:01,825 (whispers) You're Olive. 205 00:11:01,917 --> 00:11:04,327 Oh, yeah! 206 00:11:05,000 --> 00:11:06,210 Nice try. 207 00:11:06,291 --> 00:11:09,461 I'm sorry, Olive, but you will have to leave high school. 208 00:11:09,542 --> 00:11:11,382 Please, Principal Skidmore! 209 00:11:11,458 --> 00:11:14,128 Don't send Olive back to regular elementary school! 210 00:11:14,208 --> 00:11:15,458 I won't. 211 00:11:16,041 --> 00:11:18,251 She's not ready for elementary school. 212 00:11:21,041 --> 00:11:23,921 Olive, welcome to kindergarten. 213 00:11:24,000 --> 00:11:25,920 Thanks, kindly bag lady! 214 00:11:31,333 --> 00:11:34,713 (children) ♪ The itsy-bitsy spider ♪ 215 00:11:34,792 --> 00:11:37,422 ♪ Went up the water spout ♪ 216 00:11:37,500 --> 00:11:39,830 ♪ Down came the rain ♪ 217 00:11:39,917 --> 00:11:42,787 -♪ And washed the spider out ♪ -(gasps) 218 00:11:42,875 --> 00:11:44,625 Poor spider! 219 00:11:44,709 --> 00:11:46,749 He's dead. I just know he's dead. 220 00:11:48,792 --> 00:11:51,632 ♪ Out came the sun ♪ 221 00:11:51,709 --> 00:11:53,919 ♪ And dried up all the rain ♪ 222 00:11:54,000 --> 00:11:57,580 ♪ And the itsy-bitsy spider ♪ 223 00:11:57,667 --> 00:12:00,037 ♪ Went up the spout again ♪ 224 00:12:00,125 --> 00:12:01,915 Oh, thank goodness. 225 00:12:02,458 --> 00:12:05,668 Wow, this song really plays with your emotions. 226 00:12:08,041 --> 00:12:10,381 (gasps) oh, Olive! 227 00:12:11,375 --> 00:12:13,535 I have missed you so much! 228 00:12:13,625 --> 00:12:16,245 Yeah. Chyna's missed you so much! 229 00:12:18,333 --> 00:12:20,833 So, are you okay? 230 00:12:21,417 --> 00:12:22,497 How's it going? 231 00:12:23,083 --> 00:12:27,673 Sorry. Miss Angie said I'm not supposed to talk to strangers. 232 00:12:28,750 --> 00:12:30,630 You really don't remember me? 233 00:12:30,709 --> 00:12:34,289 -I'm your best friend. -No, Isabelle's my best friend. 234 00:12:35,041 --> 00:12:36,791 She gave me a sticker. 235 00:12:38,917 --> 00:12:41,327 What is this supposed to be? 236 00:12:43,417 --> 00:12:45,747 Come on, Fletcher. Let's go. 237 00:12:46,417 --> 00:12:48,707 The A.N.T. Farm will never be the same without her, 238 00:12:49,333 --> 00:12:51,253 but I guess this is where Olive belongs. 239 00:12:51,834 --> 00:12:53,794 (making vacuum sounds) 240 00:12:56,417 --> 00:12:59,207 (making vacuum sounds) 241 00:13:03,917 --> 00:13:05,877 (crying) 242 00:13:05,959 --> 00:13:07,129 Oh! 243 00:13:07,834 --> 00:13:09,544 Don't cry, Joshie. 244 00:13:10,125 --> 00:13:12,665 I remember exactly how it went. 245 00:13:13,458 --> 00:13:16,168 Interesting factoid about the Leaning Tower of Pisa. 246 00:13:16,750 --> 00:13:19,130 Prior to restoration completed in 2001, 247 00:13:19,208 --> 00:13:22,208 the tower leaned at an angle of 5.5 degrees. 248 00:13:22,291 --> 00:13:25,381 But it now leans at approximately 3.99 degrees. 249 00:13:25,458 --> 00:13:27,168 (crying) 250 00:13:31,667 --> 00:13:33,997 Ah! Seriously, Legan, 251 00:13:34,083 --> 00:13:37,463 my dad won't even let me in the house till I get the $250. 252 00:13:38,500 --> 00:13:41,670 The dog show starts in 15 minutes and I don't have a dog! 253 00:13:42,542 --> 00:13:44,042 If that's not bad enough, 254 00:13:44,125 --> 00:13:47,325 my abdomen is still sore from all those rabies shots! 255 00:13:49,083 --> 00:13:50,583 (meowing) 256 00:13:50,667 --> 00:13:51,957 Shut up, stupid cat. 257 00:13:52,041 --> 00:13:53,881 Can't you see I'm on the phone? 258 00:13:55,417 --> 00:13:56,787 (meowing) 259 00:13:56,875 --> 00:13:57,915 Uh! Shut... 260 00:13:58,875 --> 00:14:01,745 That's it! Legan, I've got to go get ready. 261 00:14:03,125 --> 00:14:07,955 Welcome to the dog show! I love doing that. 262 00:14:08,750 --> 00:14:11,130 I am your host, Gibson, 263 00:14:11,208 --> 00:14:13,128 along with my co-host, 264 00:14:13,208 --> 00:14:17,498 the reigning Golden Collar recipient, Gibdog. 265 00:14:17,583 --> 00:14:19,383 -(whining) -Ha, ha! 266 00:14:19,458 --> 00:14:23,078 You're right, Gibdog. They're not here to see us. 267 00:14:23,166 --> 00:14:26,246 They're here to see our wonderful contestants. 268 00:14:43,333 --> 00:14:47,133 Oh! Excuse me. I was here earlier. 269 00:14:47,208 --> 00:14:48,748 I think I forgot something. 270 00:14:52,542 --> 00:14:54,252 Actually, I meant my cell phone. 271 00:14:55,291 --> 00:14:57,501 This is exactly the way you had it. 272 00:14:57,583 --> 00:15:00,963 I remember because the pattern was red, red, yellow, blue, red, 273 00:15:01,041 --> 00:15:03,541 green, red, blue, blue, yellow, green. 274 00:15:03,625 --> 00:15:07,955 And I know this one was on top because you wiped your nose with it. 275 00:15:09,041 --> 00:15:13,171 Oh! Olive, you have your memory back! 276 00:15:13,250 --> 00:15:16,130 Uh... Who's Olive? 277 00:15:16,667 --> 00:15:18,827 Who are you? Stranger danger! 278 00:15:18,917 --> 00:15:20,127 Stranger danger! 279 00:15:21,667 --> 00:15:23,077 Wait a minute. 280 00:15:24,834 --> 00:15:26,214 You've been faking! 281 00:15:27,792 --> 00:15:29,542 You never lost your memory! 282 00:15:29,625 --> 00:15:30,955 No, I did. 283 00:15:31,041 --> 00:15:33,171 Just, when I got trampled in the hallway, 284 00:15:33,250 --> 00:15:35,210 my memory came back. 285 00:15:36,792 --> 00:15:38,882 I just wanted to get out of high school. 286 00:15:38,959 --> 00:15:40,789 Kindergarten is the life! 287 00:15:40,875 --> 00:15:42,875 I'm the big kid here. Watch. 288 00:15:42,959 --> 00:15:44,579 Joshie, raisins. (snaps fingers) 289 00:15:47,041 --> 00:15:49,501 See? This place is awesome! 290 00:15:51,208 --> 00:15:54,378 So the whole time I was trying to keep my best friend around, 291 00:15:54,458 --> 00:15:57,128 she was trying just as hard to get away from me! 292 00:15:57,208 --> 00:16:01,418 No, I never wanted to get away from you, just the big kids. 293 00:16:02,792 --> 00:16:05,292 Wait, I have an idea! 294 00:16:05,375 --> 00:16:07,455 What if you lose your memory? 295 00:16:07,542 --> 00:16:09,712 We can be in the same kindergarten class! 296 00:16:10,291 --> 00:16:11,711 This might hurt a bit. 297 00:16:11,792 --> 00:16:13,212 (exclaims) 298 00:16:13,291 --> 00:16:14,831 Look, I'm out of here. 299 00:16:16,750 --> 00:16:17,630 Oh. 300 00:16:18,375 --> 00:16:20,955 And thanks for making me rewrite my speech for nothing! 301 00:16:24,917 --> 00:16:26,417 (crying) 302 00:16:26,500 --> 00:16:28,540 Oh, grow up, Joshie! 303 00:16:28,625 --> 00:16:30,075 You're almost five! 304 00:16:33,291 --> 00:16:36,881 Hmm. A little overgrown, 305 00:16:36,959 --> 00:16:38,999 but I'm gonna give you some bonus points 306 00:16:39,083 --> 00:16:41,383 for being able to stand on your hind legs. 307 00:16:43,417 --> 00:16:46,247 Now, head up, tail out. 308 00:16:46,333 --> 00:16:49,083 Sassy walk. Like this. 309 00:16:49,166 --> 00:16:50,826 (panting) 310 00:16:52,542 --> 00:16:54,132 And who do we have here? 311 00:16:54,208 --> 00:16:57,538 This is my dog. Snoop Dogg, the dog. 312 00:16:58,375 --> 00:16:59,325 (meows) 313 00:17:02,083 --> 00:17:04,673 Did your dog just meow? 314 00:17:04,750 --> 00:17:08,130 Uh... Yes. He does all kinds of impressions. 315 00:17:08,208 --> 00:17:10,208 You should hear his Jack Nicholson. 316 00:17:10,291 --> 00:17:11,751 (barking) 317 00:17:11,834 --> 00:17:15,634 What? No, don't be ridiculous, Gibdog. 318 00:17:15,709 --> 00:17:18,959 That's not a cat. This is a dog show. 319 00:17:19,959 --> 00:17:22,499 Mmm. Nice ears. 320 00:17:22,583 --> 00:17:25,833 Soft, almost plush. 321 00:17:27,500 --> 00:17:28,880 Come on! 322 00:17:29,583 --> 00:17:32,003 It says dry-clean only! 323 00:17:32,083 --> 00:17:35,003 Ooh-la-la! High-class dog. 324 00:17:35,959 --> 00:17:37,919 This isn't a dog! 325 00:17:38,000 --> 00:17:39,460 This is a cat! 326 00:17:39,542 --> 00:17:41,672 -(dogs barking) -(meows) 327 00:17:50,166 --> 00:17:51,576 Well, Snoop Dogg, 328 00:17:51,667 --> 00:17:53,877 it looks like you're the only contestant left. 329 00:17:53,959 --> 00:17:55,539 You win the prize! 330 00:17:55,625 --> 00:17:59,125 Yes! That's my dog! 331 00:17:59,208 --> 00:18:01,128 Good boy! 332 00:18:01,208 --> 00:18:03,128 He is so calm. 333 00:18:03,750 --> 00:18:07,170 So is yours. He's the only other dog who didn't chase that cat. 334 00:18:07,250 --> 00:18:09,920 That's because Gibdog is blind. 335 00:18:10,542 --> 00:18:12,252 I'm his Seeing Eye man. 336 00:18:21,291 --> 00:18:22,881 Okay, we're clear, Gibdog. 337 00:18:29,417 --> 00:18:32,127 -Chyna, I see you have your speech. -(giggles) 338 00:18:32,208 --> 00:18:35,458 Before you start, I'd like to give you a last-minute pep talk. 339 00:18:35,542 --> 00:18:37,712 Mess this up and you're raven food! 340 00:18:41,333 --> 00:18:43,963 This juice we made is actually pretty tasty. 341 00:18:44,709 --> 00:18:47,709 Oh, and good news. I didn't have athlete's foot. 342 00:18:47,792 --> 00:18:50,832 Turns out, it's something called Albanian toe worms. 343 00:18:54,417 --> 00:18:55,877 Oh, I'm gonna puke! 344 00:18:55,959 --> 00:18:57,209 (gasps) 345 00:18:57,291 --> 00:18:58,881 My speech! 346 00:18:59,417 --> 00:19:01,667 Can I have your attention, everyone? 347 00:19:02,875 --> 00:19:06,285 I want to let one of the shining stars of the A.N.T. Program 348 00:19:06,375 --> 00:19:08,875 come up and say a few words. 349 00:19:08,959 --> 00:19:11,709 Ladies and gentlemen, Chyna Parks. 350 00:19:12,750 --> 00:19:16,330 No! I can't go on! My speech is out of order! 351 00:19:16,417 --> 00:19:18,627 No, you're out of order! 352 00:19:21,041 --> 00:19:23,001 Sorry, I've always wanted to do that. 353 00:19:23,667 --> 00:19:25,457 Chyna, now. 354 00:19:33,375 --> 00:19:34,875 Welcome, parents, 355 00:19:34,959 --> 00:19:38,829 prospective ANTs, faculty and low-flow toilets. 356 00:19:41,583 --> 00:19:42,713 Wait. 357 00:19:44,166 --> 00:19:46,286 And the A.N.T. Program wouldn't be the same 358 00:19:46,375 --> 00:19:48,625 without the guidance of Principal Skidmore, who is... 359 00:19:48,709 --> 00:19:52,539 asbestos-free, despite being over 100 years old. 360 00:19:54,834 --> 00:19:56,134 What are you doing? 361 00:19:56,208 --> 00:19:58,828 If I wanted a terrible speech, I would have had Fletcher do it! 362 00:19:59,542 --> 00:20:02,422 Actually, Chyna wrote a great speech. 363 00:20:02,500 --> 00:20:04,130 And I remember every word of it. 364 00:20:04,208 --> 00:20:05,378 (all gasp) 365 00:20:05,458 --> 00:20:07,578 That's right! I was faking! 366 00:20:07,667 --> 00:20:08,537 (Fletcher) Not that! 367 00:20:08,625 --> 00:20:10,245 Look at what the raven's doing! 368 00:20:10,333 --> 00:20:12,423 (man exclaiming) 369 00:20:12,500 --> 00:20:15,880 Olive, if you remember the speech, then come up here and deliver it. 370 00:20:17,375 --> 00:20:18,285 (clears throat) 371 00:20:18,959 --> 00:20:22,169 My old school's track record for dealing with gifted students 372 00:20:22,250 --> 00:20:24,580 was very, very poop. 373 00:20:27,208 --> 00:20:28,668 And in conclusion, 374 00:20:28,750 --> 00:20:31,540 I just want to say that before I started the A.N.T. Program, 375 00:20:31,625 --> 00:20:33,535 I wasn't sure I belonged in high school. 376 00:20:34,166 --> 00:20:35,536 But to my surprise, 377 00:20:35,625 --> 00:20:37,705 the A.N.T. Program has been one of the best things 378 00:20:37,792 --> 00:20:38,882 that ever happened to me. 379 00:20:38,959 --> 00:20:42,879 Not only has it given me the opportunity to cultivate my musical talent, 380 00:20:43,500 --> 00:20:45,540 but, most importantly... 381 00:20:46,625 --> 00:20:48,125 It's where I've met my best friend. 382 00:20:50,208 --> 00:20:52,288 I feel the same way about you, Olive! 383 00:20:57,333 --> 00:21:00,463 I'm sorry, guys. I never should have lied to you. 384 00:21:00,542 --> 00:21:02,252 (laughs) I'm just glad you're back. 385 00:21:02,333 --> 00:21:04,583 Yeah, Chyna's just glad you're back. 386 00:21:09,208 --> 00:21:11,748 (sighs) Well, thanks for bailing me out. 387 00:21:12,333 --> 00:21:15,833 And I want you to know I meant every word that I wrote. 388 00:21:15,917 --> 00:21:18,577 And I meant every word that you wrote that I said. 389 00:21:21,333 --> 00:21:24,173 (sighs) So, do you want to hang out after school? 390 00:21:24,250 --> 00:21:27,040 I would, but I've got a play date with Joshie. 391 00:21:27,125 --> 00:21:29,325 You can come, too, but I got to warn you, 392 00:21:29,417 --> 00:21:30,667 he's a sand thrower. 393 00:21:31,291 --> 00:21:32,461 Joshie. 394 00:21:32,542 --> 00:21:36,832 Yeah, you tell this Joshie to stay away from my woman! 395 00:21:38,625 --> 00:21:40,625 He's not big, is he? 396 00:21:44,875 --> 00:21:47,875 I hope tonight has been informative to all of you, 397 00:21:47,959 --> 00:21:50,499 prospective ANTs and parents. 398 00:21:50,583 --> 00:21:53,253 We really do take care of our kids, 399 00:21:53,333 --> 00:21:57,673 and make sure they're in a calm, safe environment here at the A.N.T. Farm. 400 00:21:57,750 --> 00:22:01,330 -(meowing) -(dogs barking) 401 00:22:01,417 --> 00:22:03,667 (all screaming) 402 00:22:05,000 --> 00:22:06,210 (glass breaking) 403 00:22:06,917 --> 00:22:08,877 Princess! 404 00:22:08,959 --> 00:22:10,709 Heel, Snoop Dogg! 405 00:22:10,792 --> 00:22:12,082 What is going on? 406 00:22:12,166 --> 00:22:16,706 Oh! You almost gave me a heart attack. 407 00:22:17,208 --> 00:22:18,288 No! 408 00:22:22,125 --> 00:22:24,245 Release, Snuggles! Release! 409 00:22:24,333 --> 00:22:26,133 (groaning) 29191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.