All language subtitles for 4-1긴급취조실

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,093 --> 00:00:45,093 ≫(雷鳴) 2 00:00:49,072 --> 00:00:52,072 ≫(雷鳴) 3 00:00:57,981 --> 00:01:00,981 (真壁有希子) うわ~ 何年ぶりだろ…。 4 00:01:01,985 --> 00:01:04,972 やだ 筋肉 落ちてる! ブッカブカ! 5 00:01:04,972 --> 00:01:07,007 (小石川春夫)いやいや 似合ってる。 かっこいいなあ! 6 00:01:07,007 --> 00:01:10,010 また…。 みんなで 嫌な役 押しつけたくせに。 7 00:01:10,010 --> 00:01:13,981 申し訳ないね。 私は もう ほら 腰がこれだから。 8 00:01:13,981 --> 00:01:15,983 (菱本 進) いいじゃないか おばはん。 9 00:01:15,983 --> 00:01:18,969 せっかくだから 札幌のうまいメロンでも→ 10 00:01:18,969 --> 00:01:20,988 たらふく食ってこいよ。 11 00:01:20,988 --> 00:01:23,006 あっ 今は ウニも季節だね! 12 00:01:23,006 --> 00:01:24,992 旅行じゃないの! 13 00:01:24,992 --> 00:01:28,011 もう~! 講師やれなんて言われたって→ 14 00:01:28,011 --> 00:01:30,981 何しゃべっていいか わかんない! (梶山勝利)何を今さら。 15 00:01:30,981 --> 00:01:34,001 いつも 凶悪犯を 縮み上がらせてるじゃないか。 16 00:01:34,001 --> 00:01:36,987 ちょっと 人聞きが悪い! 暴力刑事みたいに言わないで! 17 00:01:36,987 --> 00:01:39,990 まあまあ。 夫婦喧嘩するなよ。 ハハハ…。 18 00:01:39,990 --> 00:01:43,994 やめてよ 夫婦なんて。 冗談でも気持ち悪い! 19 00:01:43,994 --> 00:01:45,996 おい セクハラだぞ。 20 00:01:45,996 --> 00:01:47,981 ちょっと セクハ…。 21 00:01:47,981 --> 00:01:51,001 負け。 ハハハハ…! ひっどい…。 22 00:01:51,001 --> 00:01:53,003 (玉垣松夫)あれ? 大丈夫なんですか? 春さん。 23 00:01:53,003 --> 00:01:54,988 (小石川) おっ 見舞いに来てくれたの? 24 00:01:54,988 --> 00:01:56,990 いいとこあるね。 ほら これだもん。 25 00:01:56,990 --> 00:01:59,009 (玉垣)ぎっくり腰だって 耳に挟んだもんで。 26 00:01:59,009 --> 00:02:01,979 (菱本)えっ 何? それで手ぶらで来たの? 27 00:02:01,979 --> 00:02:05,983 本当は新しい仕事に慣れなくて サボりに来たんじゃない? 28 00:02:05,983 --> 00:02:10,003 さすが キントリの皆さんの目は ごまかせませんね。 29 00:02:10,003 --> 00:02:12,973 サイバー犯罪対策室では→ 30 00:02:12,973 --> 00:02:15,976 若手についていくのが 精いっぱいです…。 31 00:02:15,976 --> 00:02:17,978 若手か…。 32 00:02:17,978 --> 00:02:20,947 定年前の身には 突き刺さる言葉だ。 33 00:02:20,947 --> 00:02:25,947 やめてよ じじむさい! 2人とも まだまだ現役でしょ。 34 00:02:28,989 --> 00:02:30,974 (エレベーターの到着音) 35 00:02:30,974 --> 00:02:32,959 珍しいわね 送ってくれるなんて。 36 00:02:32,959 --> 00:02:35,979 警視庁も 女性に優しい組織にしないとな。 37 00:02:35,979 --> 00:02:37,964 いや 無理無理 無理無理 無理無理…。 38 00:02:37,964 --> 00:02:39,964 真壁。 39 00:02:42,969 --> 00:02:47,007 出張から帰ったら 話がある。 時間を作ってくれ。 40 00:02:47,007 --> 00:02:50,007 話? 何よ? 今 言ってよ。 41 00:02:50,961 --> 00:02:52,946 ここでは言えない。 42 00:02:52,946 --> 00:02:54,965 何よ? 何? 43 00:02:54,965 --> 00:02:57,968 せっかちは 君の最大の欠点だぞ。 44 00:02:57,968 --> 00:02:59,970 だって 気になるじゃない。 45 00:02:59,970 --> 00:03:01,970 そういうの 一番嫌いなんだけど。 46 00:03:02,973 --> 00:03:04,973 俺たちの…。 47 00:03:07,961 --> 00:03:09,961 今後についてだ。 48 00:03:11,982 --> 00:03:13,982 俺… たちの…? 49 00:03:14,951 --> 00:03:17,971 詳しくは その時に話そう。 50 00:03:17,971 --> 00:03:19,990 しっかり 任務を果たしてこい。 51 00:03:19,990 --> 00:03:22,976 言われなくたって ちゃんとやるわよ。 52 00:03:22,976 --> 00:03:25,976 何 言ってんのよ。 仕事なんだから 仕事! 53 00:03:31,985 --> 00:03:41,978 ♬~ 54 00:03:41,978 --> 00:03:46,978 最後ね。 はい 最後よ。 55 00:03:49,986 --> 00:03:51,986 最後よ。 56 00:03:54,991 --> 00:03:56,991 ほら…。 57 00:03:57,961 --> 00:04:00,961 いっぱい食べなさい。 ねっ。 58 00:04:02,032 --> 00:04:04,968 (女性)ほら 見て見て見て。 59 00:04:04,968 --> 00:04:10,056 (女性) やだ~。 言ってやろうかしら? 60 00:04:10,056 --> 00:04:11,992 (女性)ちょっと怪しいでしょ。 61 00:04:11,992 --> 00:04:24,988 ♬~ 62 00:04:24,988 --> 00:04:31,011 (飛行機の飛行音) 63 00:04:31,011 --> 00:04:32,996 (アナウンス) 「全日本スカイライン航空より→ 64 00:04:32,996 --> 00:04:35,982 ご搭乗のお客様方に ご案内致します」 65 00:04:35,982 --> 00:04:39,986 「全日本スカイライン航空 432便 新千歳行きは→ 66 00:04:39,986 --> 00:04:41,988 まもなく致しますと 搭乗手続きを→ 67 00:04:41,988 --> 00:04:44,007 締め切らせて頂きます」 うわっ…。 68 00:04:44,007 --> 00:04:45,976 「まだ 搭乗手続きを お済ませでないお客様は…」 69 00:04:45,976 --> 00:04:47,994 すいません すいません。 70 00:04:47,994 --> 00:04:50,994 (アナウンス)「お急ぎの上 出発カウンターまで お越しください」 71 00:04:56,002 --> 00:04:58,002 はあ…。 72 00:04:59,005 --> 00:05:00,991 んっ? 73 00:05:00,991 --> 00:05:03,009 あっ…。 ああ よかった…。 74 00:05:03,009 --> 00:05:05,979 (女性)ここにあったはずが なんで ないんだろう? 75 00:05:05,979 --> 00:05:08,982 だって あったんですよ さっきは。 (係員)はい…。 はい…。 76 00:05:08,982 --> 00:05:11,985 (女性)えっ? だから あったのよ。 77 00:05:11,985 --> 00:05:15,005 どうしました? お手伝いしましょうか? 78 00:05:15,005 --> 00:05:16,990 すいません。 あのね 私…。 79 00:05:16,990 --> 00:05:20,010 私 持病があって これ…→ 80 00:05:20,010 --> 00:05:23,980 これを持って 飛行機に 乗らなきゃいけないんですけど→ 81 00:05:23,980 --> 00:05:27,050 医者の証明書がないと この人が乗せてくれないって。 82 00:05:27,050 --> 00:05:30,003 でも あったんですよ。 あっ… ちょっと失礼しますね。 83 00:05:30,003 --> 00:05:32,005 はい。 はいはい。 84 00:05:32,005 --> 00:05:34,005 あー…。 85 00:05:35,075 --> 00:05:38,011 ここは? えっと そこは見て…。 86 00:05:38,011 --> 00:05:40,981 それは あの… 時刻表。 87 00:05:40,981 --> 00:05:42,983 あっ これは? 88 00:05:42,983 --> 00:05:44,985 やだ… これ これ! これです! あった。 89 00:05:44,985 --> 00:05:46,987 ああ… ああ…! よかった。 90 00:05:46,987 --> 00:05:50,006 ああ… すいません。 私も よくやるんですよ。 91 00:05:50,006 --> 00:05:51,992 札幌は ご旅行ですか? 92 00:05:51,992 --> 00:05:54,961 お葬式。 昔の友達の。 93 00:05:54,961 --> 00:05:57,964 あっ… すいません。 94 00:05:57,964 --> 00:06:00,967 ねえ… ねえ! あれ。 95 00:06:00,967 --> 00:06:02,986 あ~… 誰だっけ? 噂の…。 96 00:06:02,986 --> 00:06:06,973 ああ… 国交省の宮越肇副大臣ですね。 97 00:06:06,973 --> 00:06:08,975 そうだ そうだ…。 98 00:06:08,975 --> 00:06:12,963 あの人さ 悪い事して お金もらったんだよね? 99 00:06:12,963 --> 00:06:14,965 いや… どうですかね? 100 00:06:14,965 --> 00:06:16,965 なんでよ? そうなのよ。 101 00:06:17,968 --> 00:06:21,988 57のKですね。 57のKは 向こう側ですね。 102 00:06:21,988 --> 00:06:23,990 あっち行けば いいですかね。 じゃあ ここで。 103 00:06:23,990 --> 00:06:25,992 あら ご親切に ありがとうございました。 104 00:06:25,992 --> 00:06:27,992 良い旅をね。 バイバイ。 105 00:06:29,963 --> 00:06:31,963 良い旅…。 106 00:06:33,967 --> 00:06:35,969 63…。 107 00:06:35,969 --> 00:06:37,971 すいません。 どうも。 108 00:06:37,971 --> 00:06:39,973 (富士)「皆様 こんばんは」 109 00:06:39,973 --> 00:06:43,977 「AJS 新千歳行き 432便でございます」 110 00:06:43,977 --> 00:06:46,977 この露天風呂とか やばくない? (女性)えっ いいじゃん! いいね。 111 00:06:47,964 --> 00:06:49,966 (女性)ねえ~ 何 言ってるの。 112 00:06:49,966 --> 00:06:51,968 (梶山の声)俺たちの…。 113 00:06:51,968 --> 00:06:53,968 今後についてだ。 114 00:06:54,971 --> 00:06:56,957 (東 修二)失礼。 (富士)「安全のため→ 115 00:06:56,957 --> 00:07:00,977 決められた場所以外に 手荷物を 置かないようにお願い致します」 116 00:07:00,977 --> 00:07:04,981 「ドアが閉まりましたら 携帯電話などの全ての電子機器は→ 117 00:07:04,981 --> 00:07:07,968 電波を発する状態では ご使用になれません」 118 00:07:07,968 --> 00:07:10,987 (キーボードを打つ音) (富士)「ドアが閉まるまでに→ 119 00:07:10,987 --> 00:07:13,974 機内モードなどの 電波を発さない設定にするか→ 120 00:07:13,974 --> 00:07:15,974 電源をお切りください」 121 00:07:23,967 --> 00:07:29,973 ♬~(ヘッドホンから漏れる音楽) 122 00:07:29,973 --> 00:07:32,993 (整備士)いってらっしゃい。 (富士)「業務連絡です」 123 00:07:32,993 --> 00:07:36,993 「客室乗務員は ドアモードを アームドに変更してください」 124 00:07:45,956 --> 00:07:47,974 (富士)「皆様 こんばんは」 125 00:07:47,974 --> 00:07:51,962 「AJS 新千歳行き 432便を ご利用頂きまして→ 126 00:07:51,962 --> 00:07:54,962 誠にありがとうございます」 127 00:07:55,966 --> 00:07:58,969 (富士)「この便の機長は新海」 128 00:07:58,969 --> 00:08:00,971 「チーフパーサーは富士です」 129 00:08:00,971 --> 00:08:04,991 「ご用がありましたら 遠慮なく 客室乗務員にお知らせください」 130 00:08:04,991 --> 00:08:06,977 (桜井美智)お客様 まもなく離陸致しますが…。 131 00:08:06,977 --> 00:08:08,962 (女性)ああ…。 132 00:08:08,962 --> 00:08:11,962 (美智)大丈夫ですか? 騒がないでください。 133 00:08:12,966 --> 00:08:17,988 この中には 0.3グラムで死に至る 毒薬が入ってます。 134 00:08:17,988 --> 00:08:19,956 はい 下がってください。 135 00:08:19,956 --> 00:08:25,962 ♬~ 136 00:08:25,962 --> 00:08:27,981 こんにちは。 137 00:08:27,981 --> 00:08:38,008 ♬~ 138 00:08:38,008 --> 00:08:40,994 丘です。 ハイジャックです。 139 00:08:40,994 --> 00:08:44,994 は… 犯人は1人 女性。 フロントギャレーです。 140 00:08:47,984 --> 00:08:49,986 (富士)「ご案内致します」 141 00:08:49,986 --> 00:08:53,990 「当機は あ… あ… 安全…→ 142 00:08:53,990 --> 00:08:56,993 安全確認のため 出発を見合わせております」 143 00:08:56,993 --> 00:08:58,978 マジで? (富士)「お急ぎのところ→ 144 00:08:58,978 --> 00:09:00,980 ご… ご迷惑をおかけ致しますが→ 145 00:09:00,980 --> 00:09:04,000 新しい情報が入り次第 ご案内致します」 146 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 (男性)マジか…。 147 00:09:07,003 --> 00:09:08,988 (シートベルトを外す音) 148 00:09:08,988 --> 00:09:32,996 ♬~ 149 00:09:32,996 --> 00:09:34,981 (有希子の声)57のKですね。 150 00:09:34,981 --> 00:09:37,981 ご親切に。 良い旅をね。 バイバイ。 151 00:09:41,988 --> 00:09:43,988 何? ハイジャック!? 152 00:09:46,993 --> 00:09:49,993 「冗談なら怒るぞ」 そんなくだらない冗談 言わない。 153 00:09:51,998 --> 00:09:55,985 犯人は コグレシノブという名前で 搭乗してる女の可能性が高い。 154 00:09:55,985 --> 00:09:58,988 「携帯をオンにして 突っ込むから 対応よろしく」 155 00:09:58,988 --> 00:10:01,991 待て。 単独で動くのは危険だ。 「これでも 元SIT」 156 00:10:01,991 --> 00:10:05,979 機長も ハイジャック信号を 発信してるはず。 私が時間稼ぐ。 157 00:10:05,979 --> 00:10:12,969 ♬~ 158 00:10:12,969 --> 00:10:17,969 すいません。 CAさん いらっしゃいますか? 159 00:10:18,975 --> 00:10:20,975 開けますよ。 160 00:10:23,963 --> 00:10:25,965 ああ…。 161 00:10:25,965 --> 00:10:27,967 何してるんですか? 162 00:10:27,967 --> 00:10:32,972 私は 国民青年派の大國塔子だ。 163 00:10:32,972 --> 00:10:36,976 民自党による現体制を 打破するために決起した。 164 00:10:36,976 --> 00:10:38,962 当機は 現在 我々の支配下にある。 165 00:10:38,962 --> 00:10:40,964 (山上善春)警察だ。 人質を解放して 投降しろ! 166 00:10:40,964 --> 00:10:42,964 危ない…! 下がれ。 167 00:10:43,967 --> 00:10:48,972 機内には 革命の再開を祝う花火が 持ち込まれている。 168 00:10:48,972 --> 00:10:51,975 爆弾…!? どこだ!? 無駄に刺激しないで! 169 00:10:51,975 --> 00:10:53,960 どきなさい! 席に戻って! 170 00:10:53,960 --> 00:10:55,979 そいつも警察官だぞ。 171 00:10:55,979 --> 00:10:57,979 えっ…? 172 00:10:58,982 --> 00:11:01,951 (塔子)目つきが悪い。 ほれ 動揺しない。 173 00:11:01,951 --> 00:11:05,951 救いようのないおせっかい。 サツカン以外に考えられない。 174 00:11:08,057 --> 00:11:11,057 大國塔子さんと言いましたね。 175 00:11:11,961 --> 00:11:14,981 警視庁の真壁有希子です。 176 00:11:14,981 --> 00:11:18,968 ハイジャックは重大な犯罪です。 CAさんを放しなさい。 177 00:11:18,968 --> 00:11:20,970 ああ よこせ。 178 00:11:20,970 --> 00:11:23,973 …えっ? (塔子)携帯 よこせ。 179 00:11:23,973 --> 00:11:27,977 仲間に状況を知らせてるだろ。 180 00:11:27,977 --> 00:11:31,977 姑息なまねしやがって…。 181 00:11:33,967 --> 00:11:35,967 (ため息) 182 00:11:40,974 --> 00:11:45,979 はい もしもし。 はい 今から 要求を述べる。 183 00:11:45,979 --> 00:11:50,967 この機に乗り合わせている 国土交通副大臣 宮越肇を呼べ。 184 00:11:50,967 --> 00:11:54,971 波島パーク疑惑の真相を ここで語らせ→ 185 00:11:54,971 --> 00:11:56,971 現政権への責任を問う。 (電話を切る音) 186 00:11:57,974 --> 00:12:00,994 (小石川)大國塔子… 黒い女神か。 187 00:12:00,994 --> 00:12:02,979 ご存じなんですか? 188 00:12:02,979 --> 00:12:06,983 (菱本)俺たちの世代じゃ 知る人ぞ知るカリスマだ。 189 00:12:06,983 --> 00:12:10,003 (小石川)1970年5月16日。 190 00:12:10,003 --> 00:12:15,992 国会議事堂前で行った演説は 無血の7分間として語り草でね。 191 00:12:15,992 --> 00:12:19,979 黒い鉢巻きをして 人民の連帯を訴え→ 192 00:12:19,979 --> 00:12:22,048 たった7分間の演説で→ 193 00:12:22,048 --> 00:12:24,968 機動隊と国民青年派の衝突を 止めたといわれている。 194 00:12:24,968 --> 00:12:28,004 公安に マークされてたはずだけどな…。 195 00:12:28,004 --> 00:12:30,006 (小石川)もう50年だよ。 196 00:12:30,006 --> 00:12:33,006 なぜ 今頃になって 出てきたのか…。 197 00:12:35,979 --> 00:12:38,998 爆弾の所在を確認するまでは 下手に動いたら危険。 198 00:12:38,998 --> 00:12:42,986 自分は警乗警察官です。 口出ししないで頂きたい。 199 00:12:42,986 --> 00:12:45,989 はあ!? こんな時に 縄張り意識 出す!? 200 00:12:45,989 --> 00:12:47,991 人質に何かあったら どうする! 201 00:12:47,991 --> 00:12:50,994 我々全員が人質なんですけど! 202 00:12:50,994 --> 00:12:54,994 (塔子)「注目せよ。 注目せよ」 203 00:12:56,966 --> 00:13:01,971 (塔子)「えー… 当機は 国民青年派の統制下にある」 204 00:13:01,971 --> 00:13:06,976 「君たちは 革命の同行者となった」 205 00:13:06,976 --> 00:13:09,979 「今後 我々の許可なくして 動く事を禁ず」 206 00:13:09,979 --> 00:13:11,948 革命って? 207 00:13:11,948 --> 00:13:14,984 (塔子)「昭和 平成 令和と→ 208 00:13:14,984 --> 00:13:20,056 日本は腐った政治のせいで 瀕死の状態に陥っている」 209 00:13:20,056 --> 00:13:25,962 「特に 現在 世間を騒がせている 波島パーク疑惑は→ 210 00:13:25,962 --> 00:13:29,966 醜悪以外の何ものでもない!」 211 00:13:29,966 --> 00:13:33,970 「国土交通副大臣 宮越肇は→ 212 00:13:33,970 --> 00:13:38,975 国民を裏切り 説明責任すら果たしていない」 213 00:13:38,975 --> 00:13:41,975 「君たちは わかっているのか?」 214 00:13:43,980 --> 00:13:50,987 「こうして 飛行機に乗って 旅に出る人間がいる一方で→ 215 00:13:50,987 --> 00:13:53,973 仕事もなく 金もなく→ 216 00:13:53,973 --> 00:13:57,973 ひとり 惨めに死んでいく者が いる事を」 217 00:13:59,979 --> 00:14:04,967 「老いたる父 母 病んだ子供たちを抱え→ 218 00:14:04,967 --> 00:14:09,967 明日が来ない事を願う者がいる という現実」 219 00:14:11,974 --> 00:14:16,963 「目を閉じて 自分自身に問いかけてほしい」 220 00:14:16,963 --> 00:14:21,968 「日本は このままでいいのか!?」 221 00:14:21,968 --> 00:14:26,973 「今こそ 我々が変える時じゃないのか!?」 222 00:14:26,973 --> 00:14:28,975 えっ…? 223 00:14:28,975 --> 00:14:32,045 タイムマシン? 224 00:14:32,045 --> 00:14:33,963 (アナウンス)「上空の天候が 不安定なため 全ての到着便→ 225 00:14:33,963 --> 00:14:36,966 ならびに出発便の運航を 見合わせております」 226 00:14:36,966 --> 00:14:47,966 ♬~ 227 00:14:48,961 --> 00:14:50,980 (隊員)至急 至急。 駐機中のAJ432便で→ 228 00:14:50,980 --> 00:14:52,965 マルエックス事案。 229 00:14:52,965 --> 00:14:56,969 マルヒは 自称 国民青年派 大國塔子を名乗る女1名→ 230 00:14:56,969 --> 00:14:59,972 他は調査中。 なお 詳細不明の毒物を所持し→ 231 00:14:59,972 --> 00:15:01,974 CAを人質にしている模様。 232 00:15:01,974 --> 00:15:03,993 (無線)「こちら 指揮班。 部隊は出動後→ 233 00:15:03,993 --> 00:15:08,030 AJS432便 駐機中の C滑走路上でSATと合流」 234 00:15:08,030 --> 00:15:09,966 「支援展開を開始」 235 00:15:09,966 --> 00:15:11,968 (アナウンサー)「警察庁に入った 連絡によりますと→ 236 00:15:11,968 --> 00:15:14,987 午後6時頃 羽田空港発 新千歳空港行きの…」 237 00:15:14,987 --> 00:15:16,989 (渡辺鉄次) 羽田のテロ対 出動済みです。 238 00:15:16,989 --> 00:15:19,041 (監物大二郎) 乗客名簿 取り寄せた! 239 00:15:19,041 --> 00:15:20,977 コグレシノブという名前 確かにあるぞ! 240 00:15:20,977 --> 00:15:22,979 (小石川)偽名を使って 搭乗したんだろう。 241 00:15:22,979 --> 00:15:24,964 真壁さん 大丈夫でしょうか…。 242 00:15:24,964 --> 00:15:27,967 警察官だとバレて 殺されたりしませんよね? 243 00:15:27,967 --> 00:15:31,971 …ねえよ! 奴はSITにいた。 テロの訓練だって経験してる! 244 00:15:31,971 --> 00:15:34,971 いや… だから 危ないんだ。 245 00:15:35,992 --> 00:15:37,994 その人たちを解放してください。 246 00:15:37,994 --> 00:15:41,994 あっ 代わりに 私が人質になります。 247 00:15:42,982 --> 00:15:46,002 (塔子)警察と取引なんかしない。 248 00:15:46,002 --> 00:15:48,020 宮越 呼べ! 249 00:15:48,020 --> 00:15:50,990 (宮越)そんな要求には 応じられませんよ。 250 00:15:50,990 --> 00:15:53,009 犯人の思うつぼじゃないですか。 251 00:15:53,009 --> 00:15:56,009 (山上)では 強硬手段に出ます。 252 00:15:56,996 --> 00:15:59,982 待ってください。 敵は爆弾を所持しています。 253 00:15:59,982 --> 00:16:02,001 私に 疑惑に答えろというんですか? 254 00:16:02,001 --> 00:16:06,005 先生 ここは 逆にチャンスだと思います。 255 00:16:06,005 --> 00:16:08,991 政治家としての真実を 見せる時ではないでしょうか。 256 00:16:08,991 --> 00:16:10,991 おう…。 257 00:16:14,981 --> 00:16:16,983 (無線)「A班 これより→ 258 00:16:16,983 --> 00:16:18,985 当該機後方よりアプローチ。 どうぞ」 259 00:16:18,985 --> 00:16:20,987 あなたのやっている事は→ 260 00:16:20,987 --> 00:16:23,990 革命じゃなくて ただの犯罪行為では? 261 00:16:23,990 --> 00:16:28,027 (塔子)おい 時間稼ぎのつもりか? 262 00:16:28,027 --> 00:16:32,027 ああ~! もう待てない! 263 00:16:32,982 --> 00:16:34,984 (東)待って! 264 00:16:34,984 --> 00:16:37,970 私を… 私を人質にしてください。 265 00:16:37,970 --> 00:16:39,972 (塔子)秘書に用はない! 宮越本人が来なければ→ 266 00:16:39,972 --> 00:16:41,974 この機を爆破する! 267 00:16:41,974 --> 00:16:44,974 我々は 死をもって訴える。 268 00:16:47,964 --> 00:16:50,967 (隊員)突入班 機体侵入ポイントに到着。 269 00:16:50,967 --> 00:16:53,970 了解。 各班長宛て。 それでは 現本指示により→ 270 00:16:53,970 --> 00:16:55,972 一斉に行動に移せ。 了解。 271 00:16:55,972 --> 00:17:04,964 ♬~ 272 00:17:04,964 --> 00:17:06,983 (無線)「突入班 機内侵入」 (無線)「指揮班 了解」 273 00:17:06,983 --> 00:17:09,983 「ブリッジの強制接続まで 待機せよ」 274 00:17:12,972 --> 00:17:15,972 爆発物は どこ? 275 00:17:17,059 --> 00:17:21,964 少しでも危険な物を持っていたら 現在の手荷物検査は通らない。 276 00:17:21,964 --> 00:17:25,964 本当に 爆弾なんて あるんですか? 277 00:17:26,986 --> 00:17:29,989 仲間が…→ 278 00:17:29,989 --> 00:17:32,992 そいつの手荷物に入れた。 279 00:17:32,992 --> 00:17:43,019 ♬~ 280 00:17:43,019 --> 00:17:46,019 (女性)えっ… えっ!? 爆弾!? (男性)何!? 何!? 何!? 何!? 何!? 281 00:17:47,974 --> 00:17:49,992 (乗客のどよめき) 282 00:17:49,992 --> 00:17:52,979 (東)これは… 私のものではありません。 283 00:17:52,979 --> 00:17:54,979 (男性)うわーっ! (山上)危ない! 触らないで! 284 00:17:56,966 --> 00:17:58,966 下がって 下がって…。 285 00:17:59,986 --> 00:18:01,971 これが爆弾? 286 00:18:01,971 --> 00:18:06,976 (東)うう~! こんなやり方は間違ってる! 287 00:18:06,976 --> 00:18:08,978 ううっ…! 288 00:18:08,978 --> 00:18:11,978 (南)ああっ 嫌…! (山上)今のうちに早く! 早く! 289 00:18:12,982 --> 00:18:14,982 (針を刺す音) (東)ううっ…! 290 00:18:15,968 --> 00:18:19,968 (乗客のどよめき) 291 00:18:21,974 --> 00:18:23,974 先生!! 292 00:18:27,964 --> 00:18:31,968 私は許さない…。 293 00:18:31,968 --> 00:18:33,968 許さない…! 294 00:18:39,992 --> 00:18:42,992 (塔子)うっ… ううっ…。 295 00:18:43,963 --> 00:18:45,948 (銃声) (人々の悲鳴) 296 00:18:45,948 --> 00:18:48,948 (塔子)あっ うっ…! ああ…! 297 00:18:50,970 --> 00:18:52,970 なんで撃った!? 298 00:18:53,973 --> 00:18:56,976 (ヘリコプターの飛行音) (隊員)どいて! 299 00:18:56,976 --> 00:18:58,961 (乗客の悲鳴) 300 00:18:58,961 --> 00:19:00,980 (隊員)はい 下がって。 下がって! 301 00:19:00,980 --> 00:19:02,980 (隊員) 下がって ほら! 下がって! 302 00:21:54,987 --> 00:21:56,989 (記者)副大臣 秘書が亡くなられた事に対して→ 303 00:21:56,989 --> 00:21:59,992 詳しくお聞かせください。 (記者)副大臣! 副大臣! 304 00:21:59,992 --> 00:22:01,992 お話を聞かせてください。 副大臣! 305 00:22:05,998 --> 00:22:09,969 (宮越)大切な秘書の命が 奪われてしまうとは…。 306 00:22:09,969 --> 00:22:14,073 悔しくて 言葉もありません。 307 00:22:14,073 --> 00:22:16,025 (記者)亡くなった東さんは→ 308 00:22:16,025 --> 00:22:18,010 犯人に つかみかかったそうですね。 309 00:22:18,010 --> 00:22:19,979 私を守りたい一心 だったんでしょう。 310 00:22:19,979 --> 00:22:22,982 (記者)犯人は 東さんの鞄に 爆弾を仕込んだそうですが→ 311 00:22:22,982 --> 00:22:25,050 お気づきに ならなかったんでしょうか? 312 00:22:25,050 --> 00:22:27,050 (宮越)いえ…。 313 00:22:44,987 --> 00:22:48,007 嘘だ~。 あの爆弾は偽物だった。 314 00:22:48,007 --> 00:22:50,993 でも 処理班が 吹っ飛んだって発表したんだろ? 315 00:22:50,993 --> 00:22:54,079 新手の化合物が 使われてたんじゃないのか? 316 00:22:54,079 --> 00:22:57,016 あのボトルには 起爆装置がついてなかった。 317 00:22:57,016 --> 00:23:01,003 それに 液体爆弾なら 液体に もっと粘性があるはず。 318 00:23:01,003 --> 00:23:03,005 あのボトルの中身は→ 319 00:23:03,005 --> 00:23:06,025 液面の動きが 水と変わらなかった。 320 00:23:06,025 --> 00:23:07,993 どうして爆発するの? 321 00:23:07,993 --> 00:23:09,995 (アナウンサー)「凍結作業中に 爆発したとの事です」 322 00:23:09,995 --> 00:23:12,014 (菱本)おいおい おいおい…。 323 00:23:12,014 --> 00:23:13,999 そんな事より おばはん…。 324 00:23:13,999 --> 00:23:16,001 「そんな事」って 言い方… おじさん! 325 00:23:16,001 --> 00:23:20,001 ヘヘヘッ…。 ちょっとした有名人になってるぜ。 326 00:23:21,023 --> 00:23:24,009 いいかい? ほら。 327 00:23:24,009 --> 00:23:25,978 (マウスのクリック音) (小石川)あっ…。 328 00:23:25,978 --> 00:23:27,997 (菱本)次… ほら。 329 00:23:27,997 --> 00:23:29,999 「あなたのやっている事は→ 330 00:23:29,999 --> 00:23:33,018 革命なんかじゃなくて ただの犯罪行為では?」 331 00:23:33,018 --> 00:23:36,005 乗客の動画… ひどい! 332 00:23:36,005 --> 00:23:40,009 (電話) 333 00:23:40,009 --> 00:23:43,012 (小石川)はい 調べ班。 334 00:23:43,012 --> 00:23:45,981 ええ おります。 335 00:23:45,981 --> 00:23:47,981 はいはい 承知しました。 336 00:23:50,986 --> 00:23:55,007 公安部が 真壁警部補の 事情聴取したいってさ。 337 00:23:55,007 --> 00:23:56,992 (アナウンサー)「50年近く 行方がわかっていませんでしたが→ 338 00:23:56,992 --> 00:23:59,992 今回 突如 姿を現し 事件を起こしたとみられています」 339 00:24:00,980 --> 00:24:02,982 (北斗 偉)結論です。 340 00:24:02,982 --> 00:24:06,969 本件は公安部に一任する。 それでいいですね? 341 00:24:06,969 --> 00:24:09,989 異存ありません。 承知しました。 342 00:24:09,989 --> 00:24:12,992 警備部としても 公安部に協力致します。 343 00:24:12,992 --> 00:24:16,979 あの… ちょっとよろしいでしょうか? 344 00:24:16,979 --> 00:24:19,064 (松本)なんだ? 梶山。 345 00:24:19,064 --> 00:24:20,983 現場にいた真壁から→ 346 00:24:20,983 --> 00:24:24,970 爆弾が偽物だったのではないか という情報が上がっています。 347 00:24:24,970 --> 00:24:28,991 432便の機内で何があったのか 多角的な検証が必要です。 348 00:24:28,991 --> 00:24:30,993 この事案については→ 349 00:24:30,993 --> 00:24:34,980 公安部 警備部 捜査一課による 合同会議を開くべきでは? 350 00:24:34,980 --> 00:24:39,980 (北斗)真壁は 冷静さを欠いてたようですねえ。 351 00:24:41,003 --> 00:24:45,007 真壁の行動は 乗客の安全を 第一に考えた結果です。 352 00:24:45,007 --> 00:24:46,992 ネット上の情報に左右されるのは いかがなもの…。 353 00:24:46,992 --> 00:24:48,978 ちょっと! 部長に何を…! 354 00:24:48,978 --> 00:24:51,997 構いません。 355 00:24:51,997 --> 00:24:55,000 ただ はっきり申し上げておきます。 356 00:24:55,000 --> 00:24:58,988 爆弾は本物でした。 357 00:24:58,988 --> 00:25:02,988 とびっきり破壊力のある。 358 00:25:04,994 --> 00:25:06,979 (北斗)梶山管理官→ 359 00:25:06,979 --> 00:25:11,984 あなたにとって 今は 非常に大事な時期です。 360 00:25:11,984 --> 00:25:17,990 将来を考えて 行動してください。 361 00:25:17,990 --> 00:25:24,997 ♬~ 362 00:25:24,997 --> 00:25:28,984 (ドアの開閉音) 363 00:25:28,984 --> 00:25:31,987 (横山)しかし 皮肉なもんだな。 (住野)ええ。 364 00:25:31,987 --> 00:25:36,008 キントリのエースが 取り調べを受ける事になろうとは。 365 00:25:36,008 --> 00:25:39,011 嫌みな奴らだ。 (小石川)それも作戦だよ。 366 00:25:39,011 --> 00:25:41,011 「私は被疑者ではありません」 367 00:25:41,980 --> 00:25:44,983 これは 取り調べではなく 事情聴取では? 368 00:25:44,983 --> 00:25:46,985 (横山) まあ そう 喧嘩腰になるなよ。 369 00:25:46,985 --> 00:25:49,988 我々は事件の捜査をしてるんだ。 370 00:25:49,988 --> 00:25:52,991 今回の件は 首都の治安に絡む問題だから→ 371 00:25:52,991 --> 00:25:55,010 公安が一手にやる事になる。 372 00:25:55,010 --> 00:25:56,995 治安? 373 00:25:56,995 --> 00:25:59,982 一人の市民が殺されたんですよ。 374 00:25:59,982 --> 00:26:03,986 殺人事件を追及するのは 我々刑事部の仕事です。 375 00:26:03,986 --> 00:26:06,989 それに 大國を確保したのは この私です。 376 00:26:06,989 --> 00:26:08,974 大國塔子とは知り合いか? 377 00:26:08,974 --> 00:26:11,994 なんですか? それ。 会った事もありません。 378 00:26:11,994 --> 00:26:14,997 (横山)うん… 手荷物検査場のカメラに→ 379 00:26:14,997 --> 00:26:18,997 大國と親しげに話す様子が 映っていたぞ。 380 00:26:22,020 --> 00:26:24,006 これは…。 381 00:26:24,006 --> 00:26:28,077 (住野)気づかなかったんですか? テロリストだと。 382 00:26:28,077 --> 00:26:29,995 あなたが察知していたら→ 383 00:26:29,995 --> 00:26:32,998 ハイジャックは 起こらなかったかもしれませんよ。 384 00:26:32,998 --> 00:26:36,001 不注意でした。 (横山)どう思った? 385 00:26:36,001 --> 00:26:39,021 助けてやった ばあさんが ハイジャックを起こした時。 386 00:26:39,021 --> 00:26:42,074 驚きました。 許せないと思いました。 387 00:26:42,074 --> 00:26:45,010 (横山)ああ… だから 挑発したのか? 腹いせに。 388 00:26:45,010 --> 00:26:48,997 私は挑発していません。 説得を試みました。 389 00:26:48,997 --> 00:26:51,016 (住野)でも 結果的には 乗客の一人が→ 390 00:26:51,016 --> 00:26:54,002 その尊い命を 奪われたわけですよね? 391 00:26:54,002 --> 00:26:56,004 あなたの目の前で。 392 00:26:56,004 --> 00:27:01,026 東さんを救えなかった事には 責任を感じています。 393 00:27:01,026 --> 00:27:06,026 急に被疑者につかみかかるとは 予測できませんでした。 394 00:27:06,999 --> 00:27:08,999 言い訳をするな! 395 00:27:10,018 --> 00:27:12,018 (横山) 「警察官として大失態だぞ!」 396 00:27:16,992 --> 00:27:21,992 公安も 結構わかりやすいですねえ。 397 00:27:22,981 --> 00:27:26,981 2人で揺さぶりをかけて 私に何を言わせたいんですか? 398 00:27:28,003 --> 00:27:32,007 「私が悪うございました」と泣けば 調書は完璧ですか? 399 00:27:32,007 --> 00:27:33,992 お前…。 400 00:27:33,992 --> 00:27:35,978 質問! 401 00:27:35,978 --> 00:27:39,978 回収した東さんの鞄が爆発した というのは 本当ですか? 402 00:27:40,999 --> 00:27:43,001 あの爆弾は偽物です。 403 00:27:43,001 --> 00:27:46,004 東さんが 鞄からボトルを取り出した時→ 404 00:27:46,004 --> 00:27:47,990 中身が はっきり見えました。 405 00:27:47,990 --> 00:27:49,992 ほう…。 406 00:27:49,992 --> 00:27:53,996 鞄の中も見えたのか? ボトルの他に何が入っていた? 407 00:27:53,996 --> 00:27:56,999 搬入経路を解明するためだ。 見えたものを言え。 408 00:27:56,999 --> 00:27:59,001 手帳か? 財布か? 409 00:27:59,001 --> 00:28:01,001 それとも パソコンか? 410 00:28:05,991 --> 00:28:09,044 爆発物に気を取られていたので 他は はっきり覚えていません。 411 00:28:09,044 --> 00:28:10,979 質問 その2! 412 00:28:10,979 --> 00:28:12,998 いい加減にしろよ! 413 00:28:12,998 --> 00:28:15,000 発砲した警乗警察官は なんて言ってるんです? 414 00:28:15,000 --> 00:28:16,985 彼も近くで見ていました。 415 00:28:16,985 --> 00:28:18,987 山上巡査部長は→ 416 00:28:18,987 --> 00:28:21,990 爆弾が偽物だなんて 荒唐無稽な証言はしていません。 417 00:28:21,990 --> 00:28:23,992 むしろ あなたに警備の邪魔をされたと→ 418 00:28:23,992 --> 00:28:25,978 言っていました。 419 00:28:25,978 --> 00:28:28,981 無謀な手段に出る恐れが あったので→ 420 00:28:28,981 --> 00:28:30,999 止めただけです。 どうやって止めた? 421 00:28:30,999 --> 00:28:33,001 (有希子の声) 口で言っても聞かなかったから→ 422 00:28:33,001 --> 00:28:34,987 手で制止をかけただけです。 423 00:28:34,987 --> 00:28:36,972 どうやって? 424 00:28:36,972 --> 00:28:38,991 右手で この辺りを取って…。 425 00:28:38,991 --> 00:28:41,991 要するに 胸ぐらをつかんだわけだな。 426 00:28:42,978 --> 00:28:44,978 地方公務員法違反だ。 427 00:31:07,956 --> 00:31:10,125 (カクカクシカジカ) どうも カクカクシカジカです 突然ですが➡ 428 00:31:10,125 --> 00:31:12,627 あなたの生活必需品って何ですか? 429 00:31:12,627 --> 00:31:15,063 この時代・・・クルマも生活必需品に➡ 430 00:31:15,063 --> 00:31:17,599 なりつつある!・・・と思います 431 00:31:17,599 --> 00:31:19,985 <だから用品10万! ダイハツ行ってみよ!> 432 00:31:38,987 --> 00:31:40,989 爆発…? 433 00:31:40,989 --> 00:31:43,992 (三木)本当は あなたが 持ち込んだんじゃないの? 434 00:31:43,992 --> 00:31:46,978 (三木)どうやって 東さんの鞄に入れたの? 435 00:31:46,978 --> 00:31:49,981 ハッ… ハハハ…。 436 00:31:49,981 --> 00:31:52,984 ああ~…。 (三木)答えなさい。 437 00:31:52,984 --> 00:31:54,984 仲間って誰ですか? 438 00:31:55,987 --> 00:32:00,987 (三木)搭乗の際に使った 小暮しのぶという名の人ですか? 439 00:32:02,978 --> 00:32:06,982 へえ~…。 440 00:32:06,982 --> 00:32:08,984 (三木)黙ってないで答えなさい。 441 00:32:08,984 --> 00:32:11,970 自分が何をしたか わかってるんですか? 442 00:32:11,970 --> 00:32:13,972 わかってますよ。 443 00:32:13,972 --> 00:32:17,993 えーっと… 逮捕監禁罪でしょ→ 444 00:32:17,993 --> 00:32:22,998 それから 航空機運航阻害罪→ 445 00:32:22,998 --> 00:32:27,998 それから… 殺人罪か。 ねえ。 446 00:32:30,989 --> 00:32:33,989 死刑ですかね? 447 00:32:36,011 --> 00:32:38,011 死刑がいいなあ。 448 00:32:39,981 --> 00:32:41,981 おかしい… 絶対おかしい! 449 00:32:42,968 --> 00:32:46,968 公安まで 爆弾が偽物だって 認めないのは どういう事? 450 00:32:48,023 --> 00:32:50,008 その辺にしておけ。 451 00:32:50,008 --> 00:32:53,078 管理官まで 私が見間違えたと思ってるの? 452 00:32:53,078 --> 00:32:55,997 東さんの鞄には 間違いなく 爆弾が入っていたそうだ。 453 00:32:55,997 --> 00:32:59,017 破壊力の強い爆弾がな。 454 00:32:59,017 --> 00:33:00,986 上の言う事 真に受けるんだ…。 455 00:33:00,986 --> 00:33:04,005 まあ 爆弾っていっても いろいろあるよね。 456 00:33:04,005 --> 00:33:07,025 物理的に爆発するもの だけじゃない。 457 00:33:07,025 --> 00:33:09,995 物理的に爆発しない? 458 00:33:09,995 --> 00:33:12,981 おっと いけない。 年取ると 独り言 増えるんだよな。 459 00:33:12,981 --> 00:33:16,001 春さん 5時だ 5時。 遅れるぞ。 460 00:33:16,001 --> 00:33:18,019 はいはい~。 よいしょ…。 461 00:33:18,019 --> 00:33:20,021 ねえ どこ行くの? 462 00:33:20,021 --> 00:33:23,021 (菱本)俺も 腰の調子が良くなくてさ…。 463 00:33:24,009 --> 00:33:28,009 (小石川)2人で いいマッサージ 予約したんだ。 464 00:33:28,997 --> 00:33:30,997 いや…。 465 00:33:32,000 --> 00:33:36,004 そんなに年寄り扱いされたいなら 言ってあげようか? 466 00:33:36,004 --> 00:33:38,004 クソジジイ!! 467 00:33:39,007 --> 00:33:41,009 (監物) なんだ? なんだ? 喧嘩か? 468 00:33:41,009 --> 00:33:43,995 落ち込んでると思って 来てやったのによ。 469 00:33:43,995 --> 00:33:47,015 珍しいですね。 警視庁一の チームワークのキントリが。 470 00:33:47,015 --> 00:33:49,000 仲良しごっこは もうおしまい。 471 00:33:49,000 --> 00:33:51,000 キントリなんて解散すればいい! 472 00:33:52,003 --> 00:33:54,003 (ドアの開く音) おい! 473 00:33:55,023 --> 00:33:57,008 (息を吐く音) 474 00:33:57,008 --> 00:34:00,996 真壁! おい! 475 00:34:00,996 --> 00:34:03,999 頭冷やせとか言わないでよ。 私 冷静なんだから。 476 00:34:03,999 --> 00:34:08,003 一杯 行かないか? はあ? こんな時に? 477 00:34:08,003 --> 00:34:11,006 話があるって言ったろ。 478 00:34:11,006 --> 00:34:14,009 それは…。 479 00:34:14,009 --> 00:34:16,009 そんな気分じゃない。 480 00:34:20,015 --> 00:34:23,001 立ち寄りたい所があるから 7時で どう? 481 00:34:23,001 --> 00:34:24,986 いつもの所で。 482 00:34:24,986 --> 00:34:26,986 ああ。 483 00:34:29,991 --> 00:34:31,977 (リポーター)こちらでは 先日→ 484 00:34:31,977 --> 00:34:33,979 羽田空港ハイジャック事件で 命を落とした→ 485 00:34:33,979 --> 00:34:36,982 東修二さんの通夜が 営まれています。 486 00:34:36,982 --> 00:34:40,001 式場には 政府関係者など 多くの方が訪れていまして→ 487 00:34:40,001 --> 00:34:44,005 先ほど 宮越肇国土交通副大臣の 姿もありました。 488 00:34:44,005 --> 00:34:47,008 全幅の信頼を寄せていた 東秘書を失った悲しみは→ 489 00:34:47,008 --> 00:34:49,978 相当 大きかったようで 表情は暗く→ 490 00:34:49,978 --> 00:34:52,981 時折 うつむいて ため息をつくような様子も→ 491 00:34:52,981 --> 00:34:54,983 見られました。 492 00:34:54,983 --> 00:35:07,979 (読経) 493 00:35:07,979 --> 00:35:11,983 (男性)犯人に 飛びかかったりしなきゃな…。 494 00:35:11,983 --> 00:35:14,986 (女性)家族もいるのに 無謀だよね。 495 00:35:14,986 --> 00:35:18,990 みんな 言ってるよ。 秘書としては失格っていうか。 496 00:35:18,990 --> 00:35:20,990 (女性)シーッ。 497 00:35:23,995 --> 00:35:32,988 ♬~ 498 00:35:32,988 --> 00:35:34,990 (東 奨太)死ね。 499 00:35:34,990 --> 00:35:36,990 (東 逸子)奨太…! 500 00:35:37,993 --> 00:35:39,993 (奨太)死ね。 501 00:35:40,979 --> 00:35:42,979 (奨太)死ね! (逸子)奨太…! 502 00:35:43,982 --> 00:35:47,969 あっ 東さん。 我々がお連れしましょう。 503 00:35:47,969 --> 00:36:00,999 ♬~ 504 00:36:00,999 --> 00:36:05,987 (銃声) 505 00:36:05,987 --> 00:36:21,002 ♬~ 506 00:36:21,002 --> 00:36:23,988 あの爆弾 本当に本物だった? 507 00:36:23,988 --> 00:36:25,990 その事ですか…。 508 00:36:25,990 --> 00:36:28,990 自分がいた位置からは はっきりと見えませんでした。 509 00:36:29,994 --> 00:36:32,981 警乗警察官なら 爆発物に詳しいはずよね。 510 00:36:32,981 --> 00:36:36,000 (ため息) どうかしてますよ。 511 00:36:36,000 --> 00:36:39,003 爆弾が偽物のはずありません。 512 00:36:39,003 --> 00:36:42,006 見えてないのに なんでわかるの? 513 00:36:42,006 --> 00:36:46,044 爆発物処理班が 爆発したって言ってるんです。 514 00:36:46,044 --> 00:36:50,044 人の言う事 うのみにするの? 警察官として恥ずかしくない? 515 00:36:50,999 --> 00:36:52,999 失礼します。 516 00:36:55,003 --> 00:36:57,003 (ため息) 517 00:36:59,007 --> 00:37:02,026 いずれ わかると思うので 先に言っておきますが→ 518 00:37:02,026 --> 00:37:06,998 自分は 退職した中田善次郎の長男です。 519 00:37:06,998 --> 00:37:09,000 えっ!? 善さんの!? 520 00:37:09,000 --> 00:37:11,002 だって 名字…。 521 00:37:11,002 --> 00:37:15,023 両親は離婚したので 自分は母の姓を名乗っております。 522 00:37:15,023 --> 00:37:19,010 父とは 小学校の時に別れて以来 一緒に暮らしていません。 523 00:37:19,010 --> 00:37:21,010 以上です。 524 00:37:22,997 --> 00:37:25,997 お父さんとは正反対ね。 525 00:37:27,001 --> 00:37:32,006 父の背中を追って 警察官になったわけじゃない。 526 00:37:32,006 --> 00:37:34,025 自分が中田の息子である事は→ 527 00:37:34,025 --> 00:37:37,011 キントリの方には 言わないで頂きたい。 528 00:37:37,011 --> 00:37:40,999 とにかく 爆弾が偽物だなんて おかしな発言→ 529 00:37:40,999 --> 00:37:43,001 やめたほうがいいですよ。 530 00:37:43,001 --> 00:37:45,003 あなたの首が吹っ飛ぶだけです。 531 00:37:45,003 --> 00:37:51,009 ♬~ 532 00:37:51,009 --> 00:37:54,012 私が吹っ飛ぶ? 533 00:37:54,012 --> 00:37:55,997 余計なお世…。 534 00:37:55,997 --> 00:37:59,000 (銃声) 535 00:37:59,000 --> 00:38:00,969 (小石川の声)爆弾っていっても いろいろあるよね。 536 00:38:00,969 --> 00:38:02,987 物理的に爆発するもの だけじゃない。 537 00:38:02,987 --> 00:38:04,987 (銃声) 538 00:38:37,005 --> 00:38:39,507 (息子)<母は… どんな人だったんですか?> 539 00:38:39,507 --> 00:38:42,010 (父)<厳しくて 優しい人でした> 540 00:38:42,010 --> 00:38:46,247 <矛盾してますね> <人はみんな 矛盾しているものです> 541 00:38:46,247 --> 00:38:50,852 <ともみさんも矛盾していますか?> <矛盾だらけです> 542 00:38:50,852 --> 00:38:53,755 <そんな人が先生でもいいんですか?> 543 00:38:53,755 --> 00:38:56,691 <みんな ホッとするんじゃないでしょうか> 544 00:38:56,691 --> 00:39:00,862 <僕も 先生になれるかもしれないですね> 545 00:39:00,862 --> 00:39:04,199 <ほら 小さな希望が生まれましたよ> 546 00:40:52,006 --> 00:40:53,992 (かやの)ですよねえ。 547 00:40:53,992 --> 00:40:56,992 うちの子も 気づいたら 小学校2年になっちゃって。 548 00:40:59,998 --> 00:41:02,016 これでしょ? 549 00:41:02,016 --> 00:41:04,018 破壊力のある爆弾って。 550 00:41:04,018 --> 00:41:08,022 大國塔子が 機内で宮越に要求した件。 551 00:41:08,022 --> 00:41:12,010 (塔子)波島パーク疑惑の真相を ここで語らせ→ 552 00:41:12,010 --> 00:41:14,010 現政権への責任を問う。 553 00:41:14,979 --> 00:41:20,001 公安の聴取を受けた時 東さんの鞄の中身を聞かれた。 554 00:41:20,001 --> 00:41:23,004 (横山)鞄の中も見えたのか? ボトルの他に何が入っていた? 555 00:41:23,004 --> 00:41:25,006 手帳か? 財布か? 556 00:41:25,006 --> 00:41:27,008 それとも パソコンか? 557 00:41:27,008 --> 00:41:31,012 爆弾に気を取られて 他は覚えていないって言ったけど→ 558 00:41:31,012 --> 00:41:32,997 本当は ちゃんと見たんだ。 559 00:41:32,997 --> 00:41:37,001 東さんの鞄には パソコンが入ってた。 560 00:41:37,001 --> 00:41:39,971 パソコンの事を確認したいのが わかったから→ 561 00:41:39,971 --> 00:41:41,990 あえて言わなかった。 562 00:41:41,990 --> 00:41:43,990 やるな。 563 00:41:44,993 --> 00:41:46,978 これは 私の推測なんだけど→ 564 00:41:46,978 --> 00:41:48,963 データの中に→ 565 00:41:48,963 --> 00:41:52,050 波島パーク疑惑の証拠が 入ってたんじゃない? 566 00:41:52,050 --> 00:41:55,053 秘書なら 持ってても おかしくない。 567 00:41:55,053 --> 00:41:56,988 もし それが公になったら…。 568 00:41:56,988 --> 00:41:59,991 警視庁にとっても 爆弾だろうな。 569 00:41:59,991 --> 00:42:02,994 国交省と警視庁は 何かと繋がりが深い。 570 00:42:02,994 --> 00:42:10,968 だから 鞄は爆発したと嘘をついて パソコンを秘密裏に回収した。 571 00:42:10,968 --> 00:42:15,990 それが漏れないように 公安で全て処理しようとしてる。 572 00:42:15,990 --> 00:42:17,992 上の考えそうな事ね…。 573 00:42:17,992 --> 00:42:19,992 証拠は? 574 00:42:20,962 --> 00:42:22,980 …ない。 575 00:42:22,980 --> 00:42:25,967 でも 大國塔子が 裁判で→ 576 00:42:25,967 --> 00:42:28,986 「爆弾は偽物だった」って言えば 明るみに出る。 577 00:42:28,986 --> 00:42:32,006 化石のようなテロリストの 言う事を 誰が信じる? 578 00:42:32,006 --> 00:42:34,992 上は そこまで計算済みだろう。 579 00:42:34,992 --> 00:42:37,962 握り潰すっていうの? それ 犯罪じゃない! 580 00:42:37,962 --> 00:42:41,983 今回の件は これまでとは違う。 581 00:42:41,983 --> 00:42:43,983 自分を大切にしてくれ。 582 00:42:48,973 --> 00:42:52,009 で 話って? 583 00:42:52,009 --> 00:42:54,979 俺たちの今後って言われても→ 584 00:42:54,979 --> 00:42:58,979 なんの事か 全く 想像がつかないんだけど 全く! 585 00:43:00,001 --> 00:43:02,001 実は…。 586 00:43:07,992 --> 00:43:10,995 おうおう デートかよ~。 何 言ってんのよ! 587 00:43:10,995 --> 00:43:12,997 (渡辺)お邪魔じゃなければ いいですか? 588 00:43:12,997 --> 00:43:15,983 (しんじ)お待たせしました~! ああ どうもすいません。 589 00:43:15,983 --> 00:43:17,969 今日は 炭焼きの地鶏です。 590 00:43:17,969 --> 00:43:20,988 サービスで 「デカ」盛りっす。 591 00:43:20,988 --> 00:43:23,007 よく焼いて食べてくださーい。 592 00:43:23,007 --> 00:43:26,010 くぅ~! こりゃ おあつらえ向きだな。 593 00:43:26,010 --> 00:43:28,996 デカ盛り よく焼く 炎上デカ。 モツさん! 594 00:43:28,996 --> 00:43:30,998 はい はい はい! 私なんか→ 595 00:43:30,998 --> 00:43:33,017 黒焦げになればいいと 思ってるんでしょ。 596 00:43:33,017 --> 00:43:36,020 (渡辺)僕たちは味方ですよ。 597 00:43:36,020 --> 00:43:38,005 何よ? 急に。 598 00:43:38,005 --> 00:43:40,007 ちっと 大國塔子の事を 探ってみたぞ。 599 00:43:40,007 --> 00:43:42,009 モツさん! 600 00:43:42,009 --> 00:43:43,995 公安が情報を固めてやがるが→ 601 00:43:43,995 --> 00:43:47,999 大國が偽名に使った 小暮しのぶについては特定できた。 602 00:43:47,999 --> 00:43:49,984 小暮しのぶ 61歳 無職。 603 00:43:49,984 --> 00:43:52,019 現住所は八王子市。 604 00:43:52,019 --> 00:43:55,022 連絡をとってみましたが 不在でした。 605 00:43:55,022 --> 00:43:58,009 ちなみに 警視庁でマークされた 形跡はありません。 606 00:43:58,009 --> 00:44:00,995 って事は 大國の個人的な支援者って事? 607 00:44:00,995 --> 00:44:02,997 (監物) 姿を隠してるところを見ると→ 608 00:44:02,997 --> 00:44:04,999 偽爆弾の搬入に 関わってるかもしれん。 609 00:44:04,999 --> 00:44:07,999 爆弾については 僕も 一芝居 打ちました。 610 00:44:09,003 --> 00:44:11,022 (渡辺の声)爆発物処理班の同期に さりげなく…。 611 00:44:11,022 --> 00:44:14,022 ハイジャックの爆弾が 処理中に爆発したんだってな。 612 00:44:16,077 --> 00:44:17,979 怪我は なかったか? 613 00:44:17,979 --> 00:44:19,997 (渡辺の声) あの爆弾を処理したのが誰かは→ 614 00:44:19,997 --> 00:44:23,000 処理班の中でも 知ってる人はいないそうです。 615 00:44:23,000 --> 00:44:26,003 通常は 処理時に 映像の記録をとるんですけど→ 616 00:44:26,003 --> 00:44:28,005 それもないみたいですね。 617 00:44:28,005 --> 00:44:32,005 (監物)こんなアホな話はないぜ。 明らかに権力の介入だ。 618 00:44:33,010 --> 00:44:35,997 (監物) 顔を見合ってる時じゃねえよ! 619 00:44:35,997 --> 00:44:38,997 キントリなら やれるだろ。 620 00:44:43,020 --> 00:44:46,007 (ドアの開く音) (看護師)点滴 交換しますね。 621 00:44:46,007 --> 00:44:48,009 はい ありがとう。 622 00:44:48,009 --> 00:44:51,009 (看護師)また食べないんですか? 623 00:44:55,016 --> 00:45:00,004 ねえ… 私 払えないんだけど→ 624 00:45:00,004 --> 00:45:04,008 こういうのって 誰が払うんですかね? 625 00:45:04,008 --> 00:45:06,994 うーん… 国ですかね。 626 00:45:06,994 --> 00:45:12,984 国の恵みは受けたくないなあ…。 627 00:45:12,984 --> 00:45:16,984 (看護師)そんな事 言わずに ちゃんと食べてくださいね。 628 00:47:27,001 --> 00:47:30,001 どうしたんだよ? こんな時間に。 629 00:47:32,006 --> 00:47:35,009 このハイジャックには 間違いなく 裏がある。 630 00:47:35,009 --> 00:47:38,012 爆弾と同じように 革命も偽物かもしれない。 631 00:47:38,012 --> 00:47:39,980 うまい事 言うね。 632 00:47:39,980 --> 00:47:43,000 このままじゃ 事件の真相は もみ消される。 633 00:47:43,000 --> 00:47:45,986 我々で 大國を取り調べましょう! 634 00:47:45,986 --> 00:47:47,988 「しましょう」ったって…。 635 00:47:47,988 --> 00:47:51,008 「飯 食いましょう」ってわけには いかねえぞ。 636 00:47:51,008 --> 00:47:53,010 上は公安にやらせるって決めた。 637 00:47:53,010 --> 00:47:56,981 今度の部長は公安出身だから ひっくり返せないって。 638 00:47:56,981 --> 00:47:58,983 ねえ! 639 00:47:58,983 --> 00:48:01,068 なんで 急に老け込んじゃったの!? 640 00:48:01,068 --> 00:48:03,003 これまでの春さん 菱やんなら→ 641 00:48:03,003 --> 00:48:06,006 「やろう」 「やるぜ」 「おい来た」 って言ってたでしょう!? 642 00:48:06,006 --> 00:48:08,008 真壁 君のためだ。 643 00:48:08,008 --> 00:48:09,994 はあ? 644 00:48:09,994 --> 00:48:11,994 実は…。 645 00:48:14,999 --> 00:48:18,002 キントリは 9月末をもって 解散する事が決まった。 646 00:48:18,002 --> 00:48:20,004 くっだらない… こんな時に! 647 00:48:20,004 --> 00:48:24,004 先週 刑事部長より内示があった。 お二人には もう話した。 648 00:48:26,994 --> 00:48:29,997 嘘…。 649 00:48:29,997 --> 00:48:34,001 話って… 俺たちの今後って その事? 650 00:48:34,001 --> 00:48:36,987 (菱本)他に何かあるのか? いや。 651 00:48:36,987 --> 00:48:41,008 取り調べの可視化は 全国に導入されたが 課題も多い。 652 00:48:41,008 --> 00:48:43,994 キントリは その役割を終えて 解体…。 653 00:48:43,994 --> 00:48:46,964 そういう事だ。 654 00:48:46,964 --> 00:48:50,968 ちょっと待って。 二重に頭がついていかない。 655 00:48:50,968 --> 00:48:54,989 9月末って… えっ? 100日もないじゃない。 656 00:48:54,989 --> 00:48:56,991 解散後は? どうなるの? 657 00:48:56,991 --> 00:49:00,961 君は特殊犯捜査係に異動だ。 係長に昇格の芽もある。 658 00:49:00,961 --> 00:49:02,980 だから お二人は 君が むちゃをしないように→ 659 00:49:02,980 --> 00:49:04,965 考えてくれたんだ。 660 00:49:04,965 --> 00:49:07,968 私は 警察学校の教官として 定年まで頑張れって。 661 00:49:07,968 --> 00:49:12,006 俺は 運転免許試験場の 指導員だってよ。 662 00:49:12,006 --> 00:49:13,991 管理官は? 663 00:49:13,991 --> 00:49:17,962 一応 サッチョウの 捜査一課理事官になるらしい。 664 00:49:17,962 --> 00:49:20,981 みんな バラバラ…。 665 00:49:20,981 --> 00:49:23,984 (小石川) 組織には人事がつきものだ。 666 00:49:23,984 --> 00:49:26,987 そして 人事は いつも 急なものさ。 667 00:49:26,987 --> 00:49:29,990 ものは考えようだ おばはん。 668 00:49:29,990 --> 00:49:34,990 あと3カ月もある。 楽しくやろうぜ。 669 00:49:36,981 --> 00:49:38,981 そうよね…。 670 00:49:40,985 --> 00:49:44,985 どうせ解散するなら 怖いものないじゃない。 671 00:49:45,973 --> 00:49:49,994 このハイジャックの真相 解明しようよ! 672 00:49:49,994 --> 00:49:52,963 菱やん 春さん 管理官→ 673 00:49:52,963 --> 00:49:57,963 私は 解散するその日まで キントリらしく暴れたい! 674 00:49:59,987 --> 00:50:01,987 い! 675 00:50:04,058 --> 00:50:06,058 しょうがねえな。 676 00:50:06,977 --> 00:50:08,977 負け。 677 00:50:12,967 --> 00:50:17,054 大國塔子をマル裸にしましょう! 678 00:50:17,054 --> 00:50:19,054 (一同)うぇーい。 679 00:50:21,058 --> 00:50:24,979 (北斗)大國の取り調べをしたい? 680 00:50:24,979 --> 00:50:28,999 秘書殺害についての真相を 追及する事ができるのは→ 681 00:50:28,999 --> 00:50:30,985 我々だけだと自負しております。 682 00:50:30,985 --> 00:50:32,987 「だけ」…。 683 00:50:32,987 --> 00:50:36,991 出世も権力も望まないメンバーが そろっていますから。 684 00:50:36,991 --> 00:50:39,076 君は そうじゃないでしょう。 685 00:50:39,076 --> 00:50:41,979 無論 私は上に行きたいです。 686 00:50:41,979 --> 00:50:45,983 しかし 臭いにおいに 鼻をつまんだら出世できるほど→ 687 00:50:45,983 --> 00:50:47,985 単純な組織ではありません。 688 00:50:47,985 --> 00:50:50,004 (北斗)そういう物言いを→ 689 00:50:50,004 --> 00:50:52,990 前任の磐城部長は お許しになってたんですか? 690 00:50:52,990 --> 00:50:54,975 我々がつかんだところによると→ 691 00:50:54,975 --> 00:50:58,045 宮越副大臣と 亡くなった東さんの間には→ 692 00:50:58,045 --> 00:51:00,981 確執があったようですね。 693 00:51:00,981 --> 00:51:05,970 他にも 表に出せない事が あるのではないでしょうか? 694 00:51:05,970 --> 00:51:07,970 取引のつもりですか? 695 00:51:08,973 --> 00:51:10,991 いいでしょう。 696 00:51:10,991 --> 00:51:13,978 ただし 条件があります。 697 00:51:13,978 --> 00:51:17,965 携帯を ここに置いてください。 698 00:51:17,965 --> 00:51:20,965 録音されていたら困るのでね。 699 00:51:27,992 --> 00:51:29,992 (操作音) 700 00:51:31,996 --> 00:51:34,999 思いもよらなかった。 701 00:51:34,999 --> 00:51:38,986 東さんが 宮越副大臣と もめてたなんて…。 702 00:51:38,986 --> 00:51:41,005 俺らも驚いたよ。 703 00:51:41,005 --> 00:51:44,008 しかも 息子さんの口から 語られるとはね。 704 00:51:44,008 --> 00:51:48,979 お父さん 残念だったね。 お悔やみ申し上げる。 705 00:51:48,979 --> 00:51:55,002 ♬~ 706 00:51:55,002 --> 00:51:59,990 さっき 「死ね」って言ってたよね。 物騒じゃないかな? 707 00:51:59,990 --> 00:52:03,027 (奨太)うるさい! お父さんのために言ったんだ。 708 00:52:03,027 --> 00:52:06,981 そう…。 一体 誰に言ったのかな? 709 00:52:06,981 --> 00:52:08,999 宮越肇だよ! 710 00:52:08,999 --> 00:52:12,019 あいつは「死ね」って言って お父さんをいじめてたんだ! 711 00:52:12,019 --> 00:52:15,005 いじめられてるって どういう事? 712 00:52:15,005 --> 00:52:17,024 この事件と関係あるの? 713 00:52:17,024 --> 00:52:20,010 そいつは まだ わからないけど…。 714 00:52:20,010 --> 00:52:23,981 実は 最初から引っかかってた。 大國塔子は名乗ったろ? 715 00:52:23,981 --> 00:52:28,002 私は 国民青年派の大國塔子だ。 716 00:52:28,002 --> 00:52:31,005 私の知る限り 奴らのセクトは 行動の際→ 717 00:52:31,005 --> 00:52:34,008 必ず 「我々」と名乗り 個人名は伏せていた。 718 00:52:34,008 --> 00:52:38,979 ハイジャックなどの過激な手段に 訴える思想でもなかった。 719 00:52:38,979 --> 00:52:43,000 それに… 私が公安にいた時→ 720 00:52:43,000 --> 00:52:47,004 すでに大國は 重要人物視されていなかった。 721 00:52:47,004 --> 00:52:51,025 国民青年派は 早期に転向した者が多く→ 722 00:52:51,025 --> 00:52:56,025 実質は 解体同然だった。 革命は 一人じゃできない。 723 00:52:56,980 --> 00:53:00,000 (菱本)葬式が終わったらしいぞ。 行くか。 724 00:53:00,000 --> 00:53:02,002 そっちは任せた。 725 00:53:02,002 --> 00:53:08,002 ♬~ 726 00:53:16,984 --> 00:53:20,988 何かご存じなら 話して頂けませんか? 727 00:53:20,988 --> 00:53:23,991 ご主人の死を受け止めて 生きていかなければならない→ 728 00:53:23,991 --> 00:53:25,991 息子さんのために。 729 00:53:27,978 --> 00:53:30,981 (逸子)主人は 秘書として→ 730 00:53:30,981 --> 00:53:35,986 宮越先生に 立派な政治家になってほしい…→ 731 00:53:35,986 --> 00:53:38,972 いつも そう願っていました。 732 00:53:38,972 --> 00:53:41,992 秘書の鑑だ。 733 00:53:41,992 --> 00:53:45,992 疑惑の件は 悩んでおられたでしょうな。 734 00:53:46,980 --> 00:53:49,980 いじめなんかじゃありません…。 735 00:53:53,987 --> 00:53:57,975 「全部を背負って死ね」と 言われたんです。 736 00:53:57,975 --> 00:53:59,975 それをあの子も見てしまって…。 737 00:54:00,994 --> 00:54:07,994 (東)「死ね」と言われましても…。 私には 家族がいます。 738 00:54:08,986 --> 00:54:13,986 「秘書がやりました」ってやつか。 ひでえ話だ。 739 00:54:15,993 --> 00:54:18,979 (逸子の声) あの人は 私たちのために→ 740 00:54:18,979 --> 00:54:20,981 たとえ 秘書を辞めても→ 741 00:54:20,981 --> 00:54:23,981 先生にお断りすると 言ってくれたのに…。 742 00:54:26,003 --> 00:54:29,056 (小石川の声) よく話してくれましたね。 743 00:54:29,056 --> 00:54:31,056 慎重に扱います。 744 00:54:32,976 --> 00:54:34,962 ところで 事件の日は→ 745 00:54:34,962 --> 00:54:37,998 どんな様子で 出て行かれましたか? 746 00:54:37,998 --> 00:54:40,984 いつものように元気でした。 747 00:54:40,984 --> 00:54:46,984 大事な出張だと言って パソコンも新しいのを買って…。 748 00:54:47,975 --> 00:54:49,975 パソコンを…。 749 00:54:52,980 --> 00:54:54,980 (小石川)失礼。 750 00:54:55,983 --> 00:54:58,983 (小石川)何か 話したい事でも? 751 00:55:03,073 --> 00:55:09,079 (小石川)私は お父さんは 立派な人だったと思うよ。 752 00:55:09,079 --> 00:55:13,079 ≪(ドアの開閉音) 753 00:55:17,004 --> 00:55:18,989 (宮越) 呼び出して すまなかったね。 754 00:55:18,989 --> 00:55:22,009 (山上) 東さんの命を守る事ができず→ 755 00:55:22,009 --> 00:55:24,011 申し訳ありませんでした。 いや いや いや…。 756 00:55:24,011 --> 00:55:27,014 私が サミットの訓練で 君に声をかけたために→ 757 00:55:27,014 --> 00:55:30,000 巻き込んで 逆に迷惑をかけたと 思ってるんだよ。 758 00:55:30,000 --> 00:55:32,000 申し訳なかったね。 759 00:55:34,004 --> 00:55:36,990 (宮越)ところで 知ってるかな? 760 00:55:36,990 --> 00:55:38,992 あの時にいた あの女性刑事が→ 761 00:55:38,992 --> 00:55:41,995 爆弾は偽物だって 言ってるらしい。 762 00:55:41,995 --> 00:55:43,997 はい。 763 00:55:43,997 --> 00:55:45,999 (宮越)気になってね…。 764 00:55:45,999 --> 00:55:48,999 君は その爆弾を見たのかな? 765 00:55:50,988 --> 00:55:53,006 …いいえ。 766 00:55:53,006 --> 00:55:55,008 (宮越)そう…。 767 00:55:55,008 --> 00:56:00,047 他に何か 気づいた事はないかな? 768 00:56:00,047 --> 00:56:03,047 東の持ち物とか。 769 00:56:04,985 --> 00:56:08,985 (宮越)いや 大事な秘書だったからね…。 770 00:56:11,992 --> 00:56:16,980 最期がどうだったのか 詳しく知りたいと思ってね。 771 00:56:16,980 --> 00:56:46,960 ♬~ 772 00:56:46,960 --> 00:56:48,979 ご苦労さま。 (渡辺)部屋の私物は→ 773 00:56:48,979 --> 00:56:51,982 公安が ガサ入れで 持ち出してると思います。 774 00:56:51,982 --> 00:56:56,003 (監物)連中の目当ては ハイジャック関連の物証だろ? 775 00:56:56,003 --> 00:56:58,003 という事は…。 ゼロじゃない。 776 00:56:58,972 --> 00:57:02,009 何か あるはず。 ありがとうございます。 777 00:57:02,009 --> 00:57:04,978 失礼します。 (監物・渡辺)失礼します。 778 00:57:04,978 --> 00:57:15,973 ♬~ 779 00:57:15,973 --> 00:57:19,977 部屋の名義は? (渡辺)例の 小暮しのぶです。 780 00:57:19,977 --> 00:57:22,977 ここは 小暮しのぶが 親から相続したアパートだそうです。 781 00:57:24,965 --> 00:57:28,986 大國は 1970年以降 人生の大半を→ 782 00:57:28,986 --> 00:57:31,972 小暮しのぶとして 潜伏した事になる。 783 00:57:31,972 --> 00:57:34,992 僕が生まれる 20年近くも前だもんなあ…。 784 00:57:34,992 --> 00:57:36,994 ナベ 自慢じゃねえが 俺も生まれてねえ。 785 00:57:36,994 --> 00:57:38,962 生まれてない 生まれてない→ 786 00:57:38,962 --> 00:57:40,981 生まれ…。 787 00:57:40,981 --> 00:57:43,967 あの 大國… あっ…。 788 00:57:43,967 --> 00:57:46,970 小暮さんは どんな生活してたんでしょうか? 789 00:57:46,970 --> 00:57:51,992 いやあ 顔を合わせても あいさつ程度だったしね。 790 00:57:51,992 --> 00:57:54,978 来客は どうですか? 誰か訪ねてきたのを見た事は? 791 00:57:54,978 --> 00:57:59,978 (管理人)あっ… そういえば 時々 女の人が来てたかな。 792 00:58:01,969 --> 00:58:03,969 この人ですか? 793 00:58:05,989 --> 00:58:08,008 ああ… 多分。 794 00:58:08,008 --> 00:58:10,994 他の人は? 男の人は どうですか? 795 00:58:10,994 --> 00:58:14,998 見なかったな。 本当 ただの老人って感じで→ 796 00:58:14,998 --> 00:58:18,986 大それた事をする人とは 思えなかった。 797 00:58:18,986 --> 00:58:21,989 まあ 近所の奥さん連中は→ 798 00:58:21,989 --> 00:58:25,993 「おさげのばあさん 気持ち悪い」 とか言ってたけど。 799 00:58:25,993 --> 00:58:27,995 おさげのばあさん? おう。 800 00:58:27,995 --> 00:58:33,984 こ… これくらいまである 長い長い白髪をおさげにしてさ。 801 00:58:33,984 --> 00:58:37,984 ここの前の道で 鳩に餌をまいてたよ。 802 00:58:38,989 --> 00:58:44,011 長いおさげ… 飛行機の中は短かった。 803 00:58:44,011 --> 00:58:46,980 (監物)決行を前に 美容室 行ったんじゃねえの? 804 00:58:46,980 --> 00:58:50,980 そんな余裕ある? ああ…。 805 00:59:01,011 --> 00:59:02,996 (ため息) 806 00:59:02,996 --> 00:59:08,985 (鳩の鳴き声) 807 00:59:08,985 --> 00:59:13,985 君たち… 何か知らない? 808 00:59:18,995 --> 00:59:20,995 (ため息) 809 00:59:27,003 --> 00:59:38,965 ♬~ 810 00:59:38,965 --> 00:59:40,984 真壁さん なんですか? それ。 811 00:59:40,984 --> 00:59:44,971 三つ編み。 大國塔子のおさげじゃない? 812 00:59:44,971 --> 00:59:46,990 うわあー! 痛っ…! 813 00:59:46,990 --> 00:59:48,975 うっ… オエッ…! 814 00:59:48,975 --> 00:59:51,962 (渡辺)本当だ。 ばっさり いってますね。 815 00:59:51,962 --> 00:59:54,965 自分で切ったんでしょうか? 816 00:59:54,965 --> 00:59:57,984 なんで こんな所に? 817 00:59:57,984 --> 00:59:59,986 (携帯電話の振動音) 818 00:59:59,986 --> 01:00:01,988 はい 真壁。 819 01:00:01,988 --> 01:00:05,992 交渉成立。 明日 公安が 逮捕状を執行する事になった。 820 01:00:05,992 --> 01:00:08,979 身柄引き渡し前の1時間だけ 時間をもらった。 821 01:00:08,979 --> 01:00:11,982 さすが 管理官! やる時はやるわね。 822 01:00:11,982 --> 01:00:15,969 やるやると聞いていたけど やらない時もあったじゃない? 823 01:00:15,969 --> 01:00:18,054 やらない事もあるからさ すごく…。 824 01:00:18,054 --> 01:00:21,054 ただし 条件を1つ 出された。 825 01:00:24,995 --> 01:00:28,982 録音・録画のプロを なめてもらっちゃ困るよね。 826 01:00:28,982 --> 01:00:30,984 (操作音) 827 01:00:30,984 --> 01:00:35,989 (北斗の声)「真壁を 懲戒審査委員会に送ります」 828 01:00:35,989 --> 01:00:42,979 「容疑は 山上巡査部長に対する 地方公務員法違反です」 829 01:00:42,979 --> 01:00:45,982 真壁を 取り調べに立ち会わせたくない→ 830 01:00:45,982 --> 01:00:48,969 という事ですか? (北斗)それもあります。 831 01:00:48,969 --> 01:00:53,990 彼女は現場にいた いわば 重要参考人の一人です。 832 01:00:53,990 --> 01:00:57,978 冷静に聴取ができるとは 思えません。 833 01:00:57,978 --> 01:01:00,981 犯罪行為でもないのに 懲戒審査なんて→ 834 01:01:00,981 --> 01:01:02,983 おかしいのでは…。 835 01:01:02,983 --> 01:01:04,985 おかしくてもいいんだよ! 836 01:01:04,985 --> 01:01:08,004 俺は ああいう女が 一番 むかつくんだ! 837 01:01:08,004 --> 01:01:10,974 女だからって 甘い目にあずかってるのも知らず→ 838 01:01:10,974 --> 01:01:13,994 全部 自分でやったような顔 しやがって…。 839 01:01:13,994 --> 01:01:16,980 男は あっちにもこっちにも 頭 下げて→ 840 01:01:16,980 --> 01:01:18,982 上司の靴をなめるようにして→ 841 01:01:18,982 --> 01:01:21,968 やっと 一段ずつ階段を上がるのに→ 842 01:01:21,968 --> 01:01:24,988 最近は 女というだけで 一足飛びだ! 843 01:01:24,988 --> 01:01:30,010 大体 捜査一課に 女刑事なんかいらねえんだよ! 844 01:01:30,010 --> 01:01:34,010 みんな そう思ってる。 口に出さないだけだ! 845 01:01:36,983 --> 01:01:39,970 疑義を唱えるなら→ 846 01:01:39,970 --> 01:01:44,991 キントリに 大國の聴取はさせません。 847 01:01:44,991 --> 01:01:49,991 これが 取引というものです。 848 01:01:52,983 --> 01:01:56,983 わかりました。 そこまでおっしゃるなら…。 849 01:01:58,989 --> 01:02:00,989 真壁に辞表を書かせます。 850 01:02:02,993 --> 01:02:05,979 (梶山の声) 「それならご満足でしょう」 851 01:02:05,979 --> 01:02:08,999 ちょっと待って… 辞表!? 852 01:02:08,999 --> 01:02:12,002 書いてくれ。 キントリで 大國の聴取をするためだ。 853 01:02:12,002 --> 01:02:15,005 (菱本)管理官 それは…。 854 01:02:15,005 --> 01:02:17,007 どうした? 855 01:02:17,007 --> 01:02:21,007 ハイジャック事件の真相を 闇に葬りたくないんだろ? 856 01:02:22,996 --> 01:02:25,999 真壁さん! 当たりでした。 857 01:02:25,999 --> 01:02:29,999 鑑定の結果 確かに 大國塔子本人の毛髪です。 858 01:02:33,006 --> 01:02:35,008 (小石川)モツさんは? (渡辺)今 奥多摩署と→ 859 01:02:35,008 --> 01:02:37,994 行方不明の小暮しのぶの足取りを 探ってます。 860 01:02:37,994 --> 01:02:39,996 (携帯電話の振動音) 861 01:02:39,996 --> 01:02:41,998 はい。 862 01:02:41,998 --> 01:02:45,001 小暮しのぶの 自家用車のカーナビに→ 863 01:02:45,001 --> 01:02:47,070 三頭山に向かった履歴があった。 864 01:02:47,070 --> 01:02:50,070 今から怪しい所を 片っ端から調べてみる! 865 01:02:55,095 --> 01:02:56,997 ≫(警察官)ありました! 866 01:02:56,997 --> 01:02:58,999 あった? あった!? 867 01:02:58,999 --> 01:03:01,001 遺体の性別は? 868 01:03:01,001 --> 01:03:02,986 女性です! 869 01:03:02,986 --> 01:03:05,986 (監物)小暮しのぶかどうか すぐ確認しろ! 870 01:03:08,975 --> 01:03:11,962 (警察官)監物係長! あっ? なんだよ? 871 01:03:11,962 --> 01:03:13,962 遺体と一緒に こんなものが…。 872 01:03:15,982 --> 01:03:17,984 うわあー! 873 01:03:17,984 --> 01:03:19,986 (有希子の声) 殺人で令状が取れれば→ 874 01:03:19,986 --> 01:03:21,988 公安に文句なんか言わせない。 875 01:03:21,988 --> 01:03:24,991 辞表なんて 書いてる場合じゃないわね! 876 01:03:24,991 --> 01:03:26,993 (渡辺)辞表って なんの事ですか? 877 01:03:26,993 --> 01:03:28,993 気にしないで。 878 01:03:30,964 --> 01:03:36,002 管理官… 部長の意地悪 本気にしてどうするのよ! 879 01:03:36,002 --> 01:03:39,990 真壁ちゃん ただの意地悪じゃないと思うな。 880 01:03:39,990 --> 01:03:43,994 本当に 上が爆弾の件を隠蔽したなら→ 881 01:03:43,994 --> 01:03:46,994 真壁ちゃんは重要な目撃者だよね。 882 01:03:47,981 --> 01:03:49,981 邪魔者って事か。 883 01:03:54,004 --> 01:03:57,004 それが… それが どうしたのよ。 884 01:03:58,992 --> 01:04:01,992 面白くなってきたじゃない…! 885 01:04:07,984 --> 01:04:09,969 時間は7分。 覚悟を決めてください。 886 01:04:09,969 --> 01:04:11,988 (宮越)死んでくれたら 助かるんだけどね。 887 01:04:11,988 --> 01:04:13,990 2人がグルだったって事? (塔子)なんか聞いたら→ 888 01:04:13,990 --> 01:04:15,992 答えると思うな! わかんない そんな事!! 889 01:04:15,992 --> 01:04:17,994 だから嬢ちゃんだっていうんだよ。 ふざけんな。 890 01:04:17,994 --> 01:04:20,994 (小石川)人は得意なもので躓く。 後悔したくない。 891 01:04:38,715 --> 01:04:43,903 当番組は同時入力の為、誤字脱字 が発生する場合があります。 892 01:04:46,873 --> 01:04:49,259 富川≫こんばんは。 893 01:04:49,259 --> 01:04:51,661 まずは 東京オリンピックについての 894 01:04:51,661 --> 01:04:53,830 速報です。 895 01:04:53,830 --> 01:04:56,249 緊急事態宣言の 発出が決まった今日 896 01:04:56,800 --> 01:04:59,185 IOCのバッハ会長ですとか 大会組織委員会の 77442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.