Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,620 --> 00:00:22,993
Anna! Over here!
2
00:00:23,036 --> 00:00:24,013
- Hey.
- Hey.
3
00:00:25,059 --> 00:00:27,155
Well, she's late. I'll tell you what.
4
00:00:27,754 --> 00:00:29,236
Hey, you guys. Mwah!
5
00:00:29,268 --> 00:00:30,449
- Hi, beautiful.
- Hey.
6
00:00:30,452 --> 00:00:31,550
- Hey, gorgeous.
- Hey.
7
00:00:31,591 --> 00:00:33,942
- God, it's a zoo in here tonight.
- Yes, it is.
8
00:00:33,979 --> 00:00:36,219
- Why?
- Who cares? Look at all these guys!
9
00:00:36,240 --> 00:00:38,380
I don't think Victor would
approve of you saying that.
10
00:00:38,417 --> 00:00:40,517
- He wouldn't dare.
- I have no reason to.
11
00:00:40,517 --> 00:00:42,500
I'm going home with the most
beautiful man in the room.
12
00:00:42,533 --> 00:00:44,173
- Aww.
- Oh, hey.
13
00:00:44,192 --> 00:00:45,610
- Did you talk to your parents?
- About?
14
00:00:45,616 --> 00:00:46,923
Hello! About us staying in their house
15
00:00:46,951 --> 00:00:48,643
- next summer in the Hamptons!
- Yes.
16
00:00:48,668 --> 00:00:50,095
Yes, we're really
looking forward to that.
17
00:00:50,095 --> 00:00:51,534
I can't wait.
18
00:00:51,692 --> 00:00:53,420
You guys, I am so sorry.
19
00:00:53,432 --> 00:00:55,853
My aunt and uncle are
moving back from Paris,
20
00:00:55,880 --> 00:00:57,618
and they're actually
staying there for a while.
21
00:00:57,737 --> 00:00:58,978
- Hmm.
- Great.
22
00:00:59,097 --> 00:01:00,444
Dax, plan B.
23
00:01:00,564 --> 00:01:02,286
I'm not going to Jacksonville.
24
00:01:02,308 --> 00:01:04,266
- But Jacksonville's nice.
- I've never heard of it.
25
00:01:04,311 --> 00:01:06,388
Jacksonville is nice for the retired.
26
00:01:06,427 --> 00:01:08,763
We're gonna go to Miami. What about you?
27
00:01:08,822 --> 00:01:11,974
I am going to visit
my parents in Greece.
28
00:01:12,331 --> 00:01:15,516
Oh. Well, must be nice
having wealthy parents.
29
00:01:15,543 --> 00:01:17,400
- You can say that again.
- Yeah, and having them pay
30
00:01:17,427 --> 00:01:19,237
for your fabulous flat
overlooking the city.
31
00:01:19,239 --> 00:01:21,138
- Okay, can we stop?
- No.
32
00:01:21,179 --> 00:01:24,870
- Oh, stop. She's sensitive.
- Aww!
33
00:01:24,903 --> 00:01:26,992
You're rich. Aww.
34
00:01:27,111 --> 00:01:28,593
So, where you been?
35
00:01:28,608 --> 00:01:30,715
Uh, they just had me stay a little late.
36
00:01:30,835 --> 00:01:32,191
Why?
37
00:01:32,441 --> 00:01:34,626
- Oh...
- We never have to stay late.
38
00:01:34,638 --> 00:01:36,469
Thank god. Why were you asked?
39
00:01:36,742 --> 00:01:38,341
Sounds like a story to me.
40
00:01:38,462 --> 00:01:39,581
Hold that thought.
41
00:01:39,805 --> 00:01:41,367
Okay, so,
42
00:01:41,394 --> 00:01:42,953
are they not happy with you?
43
00:01:43,144 --> 00:01:45,135
No. No, no. Um...
44
00:01:45,680 --> 00:01:47,936
You know we have that
guy coming in from Harlem
45
00:01:47,948 --> 00:01:49,727
- that helped out the kids?
- Yeah.
46
00:01:49,727 --> 00:01:51,040
You know, I just had to make sure
47
00:01:51,060 --> 00:01:52,061
that everything was in order.
48
00:01:52,102 --> 00:01:54,802
Okay, well, we're working
on that, too. Right, Dax?
49
00:01:55,219 --> 00:01:56,805
Oh, I know. I know. I just...
50
00:01:56,858 --> 00:01:58,609
I got tapped as the
lead for some reason.
51
00:01:58,656 --> 00:02:00,673
Well, be sure you know
how to pronounce his name.
52
00:02:00,673 --> 00:02:02,444
He hates it if you can't
pronounce the names.
53
00:02:02,483 --> 00:02:04,242
- Yeah, I know. Thank you, Dax.
- Ooh.
54
00:02:04,361 --> 00:02:07,128
- Who is this?
- I'm John.
55
00:02:07,400 --> 00:02:09,628
Um, I'm Valerie.
56
00:02:11,221 --> 00:02:12,467
And you are?
57
00:02:12,889 --> 00:02:14,799
She's Anna. I'm Dax.
58
00:02:14,800 --> 00:02:16,560
Sorry, she's being very rude.
59
00:02:16,680 --> 00:02:18,366
And I'm Victor.
60
00:02:18,379 --> 00:02:20,298
I'm also being very rude.
61
00:02:24,943 --> 00:02:26,787
Sorry. She's had a
very long day at work,
62
00:02:26,826 --> 00:02:28,777
and she should dance with you.
63
00:02:28,783 --> 00:02:31,312
- No, she should not.
- Anna.
64
00:02:31,331 --> 00:02:33,900
Wow, you know, you
never talk to any guys.
65
00:02:33,913 --> 00:02:35,997
I feel like there's
something you want to tell us.
66
00:02:36,016 --> 00:02:38,299
Yes, you guys. I'm a lesbian.
67
00:02:39,486 --> 00:02:41,782
- I knew it.
- Mm-hmm.
68
00:02:41,799 --> 00:02:44,643
And I am so sorry. My
partner would be so upset.
69
00:02:45,683 --> 00:02:47,063
Come on. You're dancing.
70
00:02:47,354 --> 00:02:48,395
No, I'm not.
71
00:02:48,432 --> 00:02:50,174
Oh, yes, you are. Go.
72
00:02:50,188 --> 00:02:51,324
No, Valerie.
73
00:02:51,330 --> 00:02:52,578
Go! I'm sorry.
74
00:02:52,780 --> 00:02:54,542
- Stop! Valerie!
- Post it, post it!
75
00:02:54,568 --> 00:02:55,931
- Why? Why?
- Oh, come on. Stop.
76
00:02:55,931 --> 00:02:57,679
- We work at the White House.
- What is wrong with you?
77
00:02:57,699 --> 00:02:58,800
You should want to
be seen with this guy.
78
00:02:58,832 --> 00:03:00,538
- And you only live once.
- Yeah, live.
79
00:03:00,572 --> 00:03:02,727
Exactly. I mean, this guy's so cute.
80
00:03:02,734 --> 00:03:04,817
You're just a little drunk.
Can you please delete it?
81
00:03:04,856 --> 00:03:06,223
It's already posted.
82
00:03:06,283 --> 00:03:07,729
Valerie!
83
00:03:07,742 --> 00:03:09,740
Relax! Whoa! We're not doing anything.
84
00:03:10,032 --> 00:03:11,663
- What is...
- Is she serious?
85
00:03:11,675 --> 00:03:13,319
- I'm sorry.
- What the hell was that?
86
00:03:13,319 --> 00:03:14,965
You forgot your drink!
87
00:03:59,807 --> 00:04:01,975
Hold it right there!
88
00:04:05,234 --> 00:04:07,439
- Are you okay?
- We're sorry.
89
00:04:07,479 --> 00:04:10,046
- Can you just delete it?
- I did.
90
00:04:10,167 --> 00:04:11,943
What's going on with you?
91
00:04:12,640 --> 00:04:14,233
Annie Belle.
92
00:04:17,629 --> 00:04:19,826
Who is that?
93
00:04:19,946 --> 00:04:24,019
Mmm. I know what's going on here.
94
00:04:24,483 --> 00:04:27,459
- Oh, so do I.
- You been holding out on us?
95
00:04:29,225 --> 00:04:31,720
You guys, I'm fine. Thanks
for checking on me, okay?
96
00:04:31,839 --> 00:04:34,345
- She's been holding out on us.
- Yeah.
97
00:04:34,391 --> 00:04:36,327
Well, she doesn't look
too happy to see him.
98
00:04:36,348 --> 00:04:37,913
No, she doesn't.
99
00:04:38,033 --> 00:04:40,228
Maybe he's the reason she
didn't want us to post it!
100
00:04:40,255 --> 00:04:41,357
- You guys.
- Makes sense.
101
00:04:41,370 --> 00:04:43,387
Come on. Haven't you embarrassed
me enough for one night?
102
00:04:43,507 --> 00:04:46,764
- See you tomorrow.
- Bye.
103
00:04:59,329 --> 00:05:01,343
What are you doing here?
104
00:05:03,391 --> 00:05:06,632
- I needed to talk to you.
- Then you should have called.
105
00:05:06,930 --> 00:05:08,862
So you can ignore us?
106
00:05:09,610 --> 00:05:11,444
I need to talk to you.
107
00:05:11,564 --> 00:05:14,901
- Well, now's not a good time.
- Well, when is a good time, Annie?
108
00:05:14,903 --> 00:05:18,242
J.B., I am very tired and
I have to get up very early.
109
00:05:18,262 --> 00:05:20,517
Well, we've been trying
to call you for months.
110
00:05:21,148 --> 00:05:25,000
And I've been busy,
J.B. I told you that.
111
00:05:25,120 --> 00:05:27,071
You need to help us.
112
00:05:27,951 --> 00:05:31,569
I don't have any money,
J.B. I'm an intern.
113
00:05:33,447 --> 00:05:35,199
This place is nice.
114
00:05:35,319 --> 00:05:37,560
Yeah. You would think that.
115
00:05:37,745 --> 00:05:39,747
I looked it up, Annie.
116
00:05:39,920 --> 00:05:42,786
Rent here is 4 grand
a month. You got money.
117
00:05:42,807 --> 00:05:44,954
- You just don't want to help us.
- I don't.
118
00:05:45,074 --> 00:05:47,137
Huh. You don't...
119
00:05:47,170 --> 00:05:49,233
You don't have any money or
you don't want to help us?
120
00:05:49,259 --> 00:05:50,964
I don't have any money.
121
00:05:51,084 --> 00:05:53,312
How you afford this place, then?
122
00:05:54,293 --> 00:05:56,437
Student loans.
123
00:05:56,490 --> 00:05:58,375
- Debt to no end.
- Well, why can't you give us
124
00:05:58,415 --> 00:06:01,206
- some of that money?
- Because it doesn't work that way, J.B.
125
00:06:03,665 --> 00:06:05,940
Yeah, it just ain't
fair that you leave us
126
00:06:05,949 --> 00:06:08,699
- for all this and take care...
- You know, I'm not doing this.
127
00:06:08,819 --> 00:06:11,062
Hey, wha... you are going to.
128
00:06:12,733 --> 00:06:15,764
No, I'm not, J.B.
129
00:06:16,196 --> 00:06:18,444
Go back to Happy, 'cause I'm not.
130
00:06:19,466 --> 00:06:22,968
You don't care that things
are falling apart down there?
131
00:06:23,911 --> 00:06:26,007
You are such a bitch.
132
00:06:26,521 --> 00:06:29,612
What happened to you,
Annie Belle? Who are you?
133
00:06:30,435 --> 00:06:31,911
No one you know.
134
00:06:31,913 --> 00:06:34,487
Hey, hey, hey, hey. I
ain't done talking to you.
135
00:06:34,502 --> 00:06:36,259
Unhand me, J.B.
136
00:06:36,262 --> 00:06:37,759
Are you okay, ma'am?
137
00:06:38,196 --> 00:06:39,735
Who the hell are you?
138
00:06:39,855 --> 00:06:41,148
I'm fine.
139
00:06:43,091 --> 00:06:46,016
- Who the hell are you?
- He's just my neighbor.
140
00:06:46,699 --> 00:06:48,589
Okay? Hey.
141
00:06:48,709 --> 00:06:51,862
Let... me go.
142
00:06:56,937 --> 00:06:59,232
You just gonna abandon us all, huh?
143
00:06:59,271 --> 00:07:01,992
Leave us down there to
take care of everything?
144
00:07:34,038 --> 00:07:35,511
Hello?
145
00:07:35,531 --> 00:07:36,865
Do you know how much I hate it
146
00:07:36,884 --> 00:07:38,524
when you don't answer the phone?
147
00:07:38,716 --> 00:07:40,468
I'm sorry. I was out.
148
00:07:40,747 --> 00:07:42,557
I know.
149
00:07:43,692 --> 00:07:45,317
I got her to take it down.
150
00:07:45,701 --> 00:07:47,997
You want to tell me who that guy is?
151
00:07:49,012 --> 00:07:51,468
- Um, he's... he's no one.
- Uh-huh.
152
00:07:51,514 --> 00:07:53,764
He's... just some random guy.
153
00:07:54,175 --> 00:07:56,312
I... I... I... I don't know him.
154
00:07:56,769 --> 00:07:58,348
He's handsome.
155
00:07:59,550 --> 00:08:02,322
- Well, he's not as handsome as you.
- Uh-huh.
156
00:08:02,442 --> 00:08:04,843
And who was the guy
outside your apartment?
157
00:08:08,850 --> 00:08:11,351
I didn't realize you were
having me followed again.
158
00:08:11,471 --> 00:08:12,473
Well, you should answer.
159
00:08:12,512 --> 00:08:15,379
I Wanted to know you
were okay. I was worried.
160
00:08:15,418 --> 00:08:16,673
Sorry.
161
00:08:16,793 --> 00:08:18,264
It won't happen again.
162
00:08:21,350 --> 00:08:23,499
You're quiet. You're
upset with me, aren't you?
163
00:08:26,033 --> 00:08:27,877
I don't like when you're upset with me.
164
00:08:29,091 --> 00:08:31,509
Hello?
165
00:08:34,029 --> 00:08:36,285
Damn it.
166
00:08:48,854 --> 00:08:51,462
All right, all right, y'all. Get up.
167
00:08:51,488 --> 00:08:53,635
Got to go to school.
168
00:08:53,755 --> 00:08:57,549
All right. Come on. It's time
to get up and go to school, okay?
169
00:08:58,278 --> 00:09:02,326
Mac. I want you to take
this to Grandma, okay?
170
00:09:02,368 --> 00:09:04,964
- I'm so glad it's your turn.
- Ha, ha.
171
00:09:05,014 --> 00:09:06,539
- Aunty Bonnie?
- Yeah.
172
00:09:06,572 --> 00:09:09,035
- Rebel's sick.
- What's wrong with you?
173
00:09:09,068 --> 00:09:10,686
I don't feel so good.
174
00:09:11,149 --> 00:09:12,932
You don't have a fever.
175
00:09:13,052 --> 00:09:16,408
- She has a test today.
- Busted.
176
00:09:16,528 --> 00:09:18,745
Well, listen, honey. You still
got to go to school, okay?
177
00:09:18,778 --> 00:09:20,404
- 'Cause I got to go to work.
- Aunty Bonnie!
178
00:09:20,413 --> 00:09:21,706
Shh!
179
00:09:21,913 --> 00:09:23,514
Your uncle's sleeping, okay?
180
00:09:23,523 --> 00:09:25,546
He just got in a
little while ago. Go on.
181
00:09:25,572 --> 00:09:27,975
- Come on. Let's go.
- Don't rush us.
182
00:09:28,001 --> 00:09:29,467
- Get to school.
- Such an ass.
183
00:09:29,488 --> 00:09:30,529
- Get to school.
- Rebel.
184
00:09:30,582 --> 00:09:32,095
You better watch your mouth. Go.
185
00:09:32,142 --> 00:09:33,423
- Shut up.
- Go on, Mac.
186
00:09:33,456 --> 00:09:35,014
- It's your turn.
- Shut up.
187
00:09:36,009 --> 00:09:38,119
Walk a little faster.
188
00:09:41,275 --> 00:09:42,576
Ugh.
189
00:09:43,273 --> 00:09:44,706
Come on, Mac. Go.
190
00:09:45,874 --> 00:09:47,187
Go.
191
00:10:57,625 --> 00:10:59,482
Coming.
192
00:11:07,801 --> 00:11:09,486
- Hey, Brody.
- Hi.
193
00:11:09,606 --> 00:11:11,917
- How you doing?
- I'm fine.
194
00:11:14,222 --> 00:11:15,965
You know I'm here for the rent.
195
00:11:16,428 --> 00:11:20,019
Sorry that it's late. I, uh...
it's just been a little...
196
00:11:22,822 --> 00:11:24,572
Slow at the diner.
197
00:11:26,315 --> 00:11:27,923
It's all there, Brody.
198
00:11:28,254 --> 00:11:30,087
You don't have to count it.
199
00:11:30,427 --> 00:11:34,389
- You know we can't keep doing this.
- I know. I'm sorry.
200
00:11:36,089 --> 00:11:37,703
How's your daddy?
201
00:11:37,922 --> 00:11:39,825
All right, I guess.
202
00:11:40,869 --> 00:11:42,682
How y'all doing up there?
203
00:11:44,414 --> 00:11:46,188
Doing all right.
204
00:11:47,076 --> 00:11:50,244
- You getting any work done?
- As much as I can.
205
00:11:51,032 --> 00:11:53,221
He need full-time care, don't he?
206
00:11:53,620 --> 00:11:55,461
It's all right.
207
00:11:57,011 --> 00:11:59,673
Well, I really miss your
daddy, you know that?
208
00:11:59,793 --> 00:12:02,707
I miss him coming around
here, collecting the rent.
209
00:12:02,716 --> 00:12:04,698
He was real nice to me.
210
00:12:04,964 --> 00:12:07,070
Well, that's part of
the problem, Bonnie.
211
00:12:07,335 --> 00:12:09,365
Folks around here like
to take advantage of that.
212
00:12:09,366 --> 00:12:10,807
What is that supposed to mean?
213
00:12:10,807 --> 00:12:12,340
I'm not that type of person.
214
00:12:13,971 --> 00:12:15,909
You paying your mama's rent?
215
00:12:16,029 --> 00:12:17,854
Look, I went over to my mama's trailer.
216
00:12:17,874 --> 00:12:19,889
I gave her her check and
she... I can't find it.
217
00:12:19,889 --> 00:12:21,748
So as soon as I do, I'll
give it to you, but I...
218
00:12:21,768 --> 00:12:22,975
Yeah, this is what I mean, Bonnie.
219
00:12:23,001 --> 00:12:24,879
Brody, I know. I'm sorry.
220
00:12:24,913 --> 00:12:26,956
- I... I... I... y'all been real good to...
- Look.
221
00:12:26,981 --> 00:12:28,760
Things are different now
since my daddy is sick,
222
00:12:28,780 --> 00:12:30,684
and I need you to pay on time!
223
00:12:31,740 --> 00:12:34,846
Why are you yelling at
me? I said okay. I'm sorry.
224
00:12:35,157 --> 00:12:36,796
This is the last time.
225
00:12:38,547 --> 00:12:39,960
Okay.
226
00:12:43,211 --> 00:12:44,981
How about this? How about if I come and
227
00:12:44,981 --> 00:12:47,654
sit with your daddy, maybe work for you?
228
00:12:48,378 --> 00:12:50,035
What do you think about that?
229
00:12:50,307 --> 00:12:52,344
- You have a job.
- Yeah. At the diner,
230
00:12:52,378 --> 00:12:54,268
but I mean at nighttime.
How about I come over
231
00:12:54,288 --> 00:12:56,152
to Your place, work for you, maybe
232
00:12:56,178 --> 00:12:57,577
in exchange for Mama's rent?
233
00:12:58,009 --> 00:12:59,339
Who's gonna take care of your mama
234
00:12:59,350 --> 00:13:00,783
if you're taking care of my daddy?
235
00:13:02,735 --> 00:13:04,030
J...
236
00:13:04,322 --> 00:13:07,071
- J.B.'s here and...
- J.B.'s back in town?
237
00:13:08,033 --> 00:13:11,568
- Yeah.
- Don't tell me you're back together.
238
00:13:13,644 --> 00:13:16,245
His truck's over there. You
didn't see it when you drove in?
239
00:13:16,365 --> 00:13:18,157
He's been driving for Dugan now, so
240
00:13:18,203 --> 00:13:19,431
things are looking up for us.
241
00:13:19,445 --> 00:13:22,291
Yeah, until he runs out
on you again, Bonnie.
242
00:13:22,754 --> 00:13:24,818
Brody, please don't say that.
243
00:13:27,962 --> 00:13:30,131
I'd really like to sit with
your daddy, if you'd let me.
244
00:13:32,022 --> 00:13:33,421
- No.
- Please. Come on.
245
00:13:33,447 --> 00:13:34,527
- No.
- Brody, I know what's it's like
246
00:13:34,527 --> 00:13:35,806
to sit with a parent.
247
00:13:35,849 --> 00:13:37,043
I've been doing it for years.
248
00:13:37,058 --> 00:13:38,736
Why won't you let me help you?
249
00:13:38,856 --> 00:13:40,131
He needs help.
250
00:13:40,179 --> 00:13:41,947
Can you just get me the money, please?
251
00:13:44,245 --> 00:13:45,673
Yeah, I'll get you the money.
252
00:13:50,280 --> 00:13:51,677
Brody...
253
00:13:58,082 --> 00:14:00,142
Bye.
254
00:14:06,124 --> 00:14:08,432
B., wake up.
255
00:14:08,443 --> 00:14:10,317
Yeah, I'm up.
256
00:14:10,339 --> 00:14:11,644
No, come on. Get up.
257
00:14:11,664 --> 00:14:13,304
- I'm up.
- You're not up!
258
00:14:13,917 --> 00:14:15,874
- That Brody?
- Yeah.
259
00:14:15,894 --> 00:14:17,100
Mm.
260
00:14:17,220 --> 00:14:18,726
- Bastard.
- Hey.
261
00:14:18,773 --> 00:14:19,994
Don't say that about him.
262
00:14:20,000 --> 00:14:21,294
He just wanted the rent.
263
00:14:21,666 --> 00:14:24,620
- You pay him?
- Yeah, I paid him.
264
00:14:24,640 --> 00:14:26,424
I didn't pay him Mama's, though.
265
00:14:28,395 --> 00:14:30,850
Don't look at me. I ain't got nothing.
266
00:14:31,135 --> 00:14:32,807
I know. That's why you got to get up
267
00:14:32,837 --> 00:14:34,067
and go to work, okay?
268
00:14:34,087 --> 00:14:36,197
- I'm up, I said.
- Yeah, you are not up.
269
00:14:36,225 --> 00:14:39,389
You are just laying there
like a bump on a log.
270
00:14:39,422 --> 00:14:41,047
- I'm... I'm tired.
- Stop. I don't want to...
271
00:14:41,061 --> 00:14:43,169
J.B. Come on.
272
00:14:44,072 --> 00:14:46,488
Mnh, mnh.
273
00:14:46,826 --> 00:14:49,009
- All right, fine.
- Hmm?
274
00:14:51,690 --> 00:14:53,461
Why'd you get home so late, huh?
275
00:14:53,659 --> 00:14:55,345
You had a long run yesterday.
276
00:14:55,392 --> 00:14:57,966
Mm. Yeah. Yeah, I know.
277
00:14:58,875 --> 00:15:00,413
Where'd you go?
278
00:15:05,927 --> 00:15:07,373
Bonnie, we can't...
279
00:15:07,432 --> 00:15:10,219
We can't take care of all
these kids and your mama.
280
00:15:10,802 --> 00:15:12,668
I mean, it was just... it's...
281
00:15:13,323 --> 00:15:15,062
It's a lot to deal with.
282
00:15:18,703 --> 00:15:20,554
Did you go up and see her?
283
00:15:24,674 --> 00:15:27,113
- Yeah.
- You went up and saw her, didn't you?
284
00:15:27,133 --> 00:15:28,393
Mm-hmm.
285
00:15:28,513 --> 00:15:31,530
Damn it, J.B. What in the hell?
286
00:15:31,650 --> 00:15:33,765
We cannot go and jeopardize her job.
287
00:15:33,785 --> 00:15:36,376
- She works in the White House.
- You know how she's living up there?
288
00:15:36,381 --> 00:15:38,426
I don't care. That's
none of your business.
289
00:15:38,447 --> 00:15:40,398
- What are you talking about, Bonnie?
- What am I talking about?
290
00:15:40,436 --> 00:15:42,261
- She left everything on you.
- I'm fine.
291
00:15:42,315 --> 00:15:44,663
No. No, you ain't. You ain't fine.
292
00:15:44,690 --> 00:15:46,951
You're overworked, and I am, too.
293
00:15:46,966 --> 00:15:49,506
She's doing good, J.B.
We got to leave her alone.
294
00:15:49,527 --> 00:15:50,860
We ought to ask her for some help.
295
00:15:50,907 --> 00:15:53,567
Hell, she... she don't care
about nothing but herself.
296
00:15:53,580 --> 00:15:54,947
That's not true!
297
00:15:55,067 --> 00:15:56,253
She works in the White House.
298
00:15:56,259 --> 00:15:58,375
- What do you expect from her?
- Bonnie.
299
00:15:59,769 --> 00:16:02,802
I know that you want to
believe her, but it ain't true.
300
00:16:02,922 --> 00:16:04,871
She don't care.
301
00:16:08,096 --> 00:16:10,490
I want you to promise me
you'll never do that again.
302
00:16:10,530 --> 00:16:12,461
All right, then you ought to call her
303
00:16:12,509 --> 00:16:14,770
- and ask her for some help.
I want you to promise me
304
00:16:14,778 --> 00:16:16,044
right now, J.B.
305
00:16:17,113 --> 00:16:18,984
Don't do it again!
306
00:16:19,508 --> 00:16:22,274
Please. For me.
307
00:16:23,057 --> 00:16:25,061
Call her and ask her for help, Bonnie.
308
00:16:25,094 --> 00:16:27,030
If I do that, I will
tell her that you will
309
00:16:27,071 --> 00:16:29,738
never, ever do that again. Please.
310
00:16:33,028 --> 00:16:35,277
- J.B., come on.
- Let me go.
311
00:16:36,192 --> 00:16:39,254
- We're not done talking here.
- Yeah, well, I got to shower, you know.
312
00:16:39,279 --> 00:16:41,085
I got to... got to get to work.
313
00:17:07,471 --> 00:17:09,428
Pronounce his name, please.
314
00:17:12,480 --> 00:17:13,814
I'm sorry, Mr. President.
315
00:17:13,820 --> 00:17:15,957
This is Rokudo Romondo Avna Muhammad.
316
00:17:16,520 --> 00:17:19,586
Oh, right. How could I not know that?
317
00:17:20,423 --> 00:17:23,321
You are a hero. This is wife, Katelynn.
318
00:17:23,355 --> 00:17:25,803
Hello. Congratulations.
319
00:17:26,001 --> 00:17:28,528
Listen. Thank you for all you've done.
320
00:17:28,648 --> 00:17:30,519
How incredibly bold you are.
321
00:17:31,601 --> 00:17:33,140
Photo?
322
00:17:39,760 --> 00:17:41,240
Right this way, sir.
323
00:17:42,692 --> 00:17:45,944
I'm sorry about the representative
from the Social Office, sir.
324
00:17:45,990 --> 00:17:48,443
- Have her come.
- Sure.
325
00:17:49,989 --> 00:17:54,162
- Thomas. Let it go.
- She needs to learn.
326
00:17:58,500 --> 00:17:59,568
I'm sorry, sir.
327
00:17:59,576 --> 00:18:01,884
Do you know how incredibly
embarrassing it is
328
00:18:01,897 --> 00:18:04,286
to have someone you're
supposed to respect and admire
329
00:18:04,346 --> 00:18:06,237
- and not even know their name?
- I'm sorry, sir.
330
00:18:06,277 --> 00:18:07,628
- Were you distracted?
- No.
331
00:18:07,663 --> 00:18:09,169
- What's your name?
- Anna, sir.
332
00:18:09,189 --> 00:18:11,285
- And what are you studying?
- Political science.
333
00:18:11,549 --> 00:18:13,605
Well, Anna who's studying
political science,
334
00:18:13,645 --> 00:18:15,086
if you want to be in the Social Office
335
00:18:15,092 --> 00:18:16,942
in the White House and in the East Wing,
336
00:18:16,965 --> 00:18:18,481
you should really be more prepared.
337
00:18:18,528 --> 00:18:20,499
There are thousands
perhaps millions of people
338
00:18:20,546 --> 00:18:22,556
who'd like to work in the Social Office.
339
00:18:22,845 --> 00:18:24,201
Are we clear?
340
00:18:24,515 --> 00:18:26,217
Yes, sir. It won't happen again.
341
00:18:26,682 --> 00:18:28,240
Thank you.
342
00:18:36,759 --> 00:18:38,890
Man. He hates you.
343
00:18:39,480 --> 00:18:42,553
- No, he doesn't.
- That was a huge mistake.
344
00:18:43,480 --> 00:18:45,817
Hey. What happened?
345
00:18:45,936 --> 00:18:48,875
I just got a phone call
and a text from my parents.
346
00:18:49,507 --> 00:18:52,367
- Is everything okay?
- Yeah.
347
00:18:52,559 --> 00:18:55,760
- You're sure?
- Yes. Um...
348
00:18:56,151 --> 00:18:58,672
They're just in the south
of France for the weekend,
349
00:18:58,681 --> 00:19:01,459
and... and... and my dog
got left alone. That's all.
350
00:19:01,578 --> 00:19:05,148
Wow! Your dog almost cost you your job.
351
00:19:05,506 --> 00:19:07,265
Would you shut up?
352
00:19:07,570 --> 00:19:10,266
Hey. Look, don't worry
about him, all right?
353
00:19:10,301 --> 00:19:13,573
- He's right, though. I did screw up.
- Anna. It's okay.
354
00:19:13,791 --> 00:19:15,973
Come on. Let's get back.
355
00:19:22,848 --> 00:19:24,255
Tom.
356
00:19:26,730 --> 00:19:29,450
- Yes.
- Why were so hard on her?
357
00:19:29,512 --> 00:19:31,573
- Who?
- That young lady, Anna.
358
00:19:31,798 --> 00:19:33,544
These kids need to learn.
359
00:19:33,576 --> 00:19:36,058
Yes, but through humiliation?
360
00:19:36,125 --> 00:19:37,817
I didn't humiliate her.
361
00:19:37,875 --> 00:19:39,753
I just think you should
let one of the aides
362
00:19:39,767 --> 00:19:42,580
in social service handle
it. You are the president.
363
00:19:42,623 --> 00:19:43,785
Yes, I'm aware.
364
00:19:43,823 --> 00:19:45,971
And if you're not happy
with her, have her removed.
365
00:19:45,981 --> 00:19:47,882
You shouldn't be down in those weeds.
366
00:19:48,583 --> 00:19:49,733
I get it.
367
00:19:49,968 --> 00:19:51,846
I will focus on the big picture
368
00:19:51,856 --> 00:19:54,298
and not set a young lady
who has dreams and goals
369
00:19:54,308 --> 00:19:55,641
on the right path.
370
00:19:55,847 --> 00:19:59,090
If you're not happy, I can
have her removed, I'm sure.
371
00:20:00,019 --> 00:20:01,759
No.
372
00:20:02,169 --> 00:20:03,432
It's fine.
373
00:20:03,490 --> 00:20:05,300
Mr. President.
374
00:20:05,310 --> 00:20:08,207
- Yes?
- Shall I show Mr. Hilbrand to the Oval?
375
00:20:08,240 --> 00:20:09,693
Yes. Thank you.
376
00:20:11,605 --> 00:20:14,855
- Will you be up for dinner?
- I will try.
377
00:20:32,423 --> 00:20:33,982
Are you cold?
378
00:20:40,590 --> 00:20:42,792
I'm gonna put this blanket
there if you need it.
379
00:20:46,202 --> 00:20:47,835
Thank you.
380
00:20:48,597 --> 00:20:50,615
Yeah. Sure.
381
00:20:52,724 --> 00:20:54,548
What's your name?
382
00:20:57,388 --> 00:20:59,034
I'm Brody, Daddy.
383
00:20:59,810 --> 00:21:02,000
Ah, Brody.
384
00:21:02,119 --> 00:21:04,673
Did you bring your
brother in from the field?
385
00:21:05,496 --> 00:21:07,380
Yeah, I did.
386
00:21:07,592 --> 00:21:08,833
Okay.
387
00:21:09,576 --> 00:21:11,253
Where's your mother?
388
00:21:12,534 --> 00:21:14,074
She's laying down.
389
00:21:15,167 --> 00:21:17,477
Well, she should be laying here with me.
390
00:21:17,596 --> 00:21:19,567
Yeah, well, she is coming.
391
00:21:21,909 --> 00:21:23,501
Where's your mother?
392
00:21:24,980 --> 00:21:26,806
She's in the kitchen, Daddy.
393
00:21:27,734 --> 00:21:30,367
- Oh, cooking?
- Yeah.
394
00:21:30,919 --> 00:21:32,373
Oh.
395
00:21:32,585 --> 00:21:34,967
Yeah, I smell it.
396
00:21:35,384 --> 00:21:36,785
Ah.
397
00:21:36,904 --> 00:21:38,410
I'm sure you do.
398
00:21:38,529 --> 00:21:40,751
Did you bring your
brother in from the field?
399
00:21:41,250 --> 00:21:43,718
- Yeah, I'm going to now.
- Okay.
400
00:21:44,268 --> 00:21:47,499
Oh, I need to wear my blue
denim to the mill tomorrow.
401
00:21:47,618 --> 00:21:48,877
Yeah.
402
00:21:48,912 --> 00:21:50,749
So tell your mother to press it.
403
00:21:50,868 --> 00:21:52,938
- Okay, I will.
- Okay.
404
00:21:52,971 --> 00:21:55,683
- You should get your rest, okay?
- Okay.
405
00:22:51,506 --> 00:22:54,353
Hey. I'm sorry it's so late.
406
00:22:54,804 --> 00:22:56,395
What can I do for you?
407
00:22:56,667 --> 00:22:57,942
Um...
408
00:22:58,233 --> 00:23:00,306
- I brought you Mama's rent.
- Oh.
409
00:23:01,035 --> 00:23:02,701
- Thank you.
- Yeah.
410
00:23:02,760 --> 00:23:04,439
I found it right after you left.
411
00:23:05,063 --> 00:23:06,356
Okay.
412
00:23:06,477 --> 00:23:08,067
And I also brought you a meal.
413
00:23:09,256 --> 00:23:11,432
- I'm fine.
- No, you're not.
414
00:23:13,449 --> 00:23:15,201
I can see it in your eyes.
415
00:23:16,018 --> 00:23:18,212
I have to go to the mill.
416
00:23:18,923 --> 00:23:20,461
That's tomorrow, Daddy.
417
00:23:20,641 --> 00:23:22,990
No. No, it's... it's today.
418
00:23:23,109 --> 00:23:24,847
- Daddy...
- No...
419
00:23:24,968 --> 00:23:27,561
Hello, Dr. Allen. How are you?
420
00:23:28,788 --> 00:23:31,183
- Who are you?
- I'm Bonnie.
421
00:23:31,846 --> 00:23:34,574
Listen, can you come over to
my trailer tomorrow morning
422
00:23:34,594 --> 00:23:36,306
and fix some pipes?
423
00:23:37,473 --> 00:23:39,701
Oh. Y... yes. Yes.
424
00:23:39,761 --> 00:23:41,134
Yes? Okay, great.
425
00:23:41,169 --> 00:23:42,323
Well, you should get some rest
426
00:23:42,343 --> 00:23:43,816
'cause you know how
tired that makes you.
427
00:23:43,855 --> 00:23:46,648
Yeah. You're right. You're right.
428
00:23:46,701 --> 00:23:47,769
D... do you want me to help you to bed?
429
00:23:47,777 --> 00:23:49,779
Oh, no, no, no. I... I can manage.
430
00:23:49,900 --> 00:23:51,463
- All right.
- You...
431
00:23:51,497 --> 00:23:54,516
tell Jolene I'll be
there in the morning.
432
00:23:54,542 --> 00:23:56,897
- You know I will.
- Okay. Thanks.
433
00:23:57,242 --> 00:23:58,523
Good night.
434
00:23:59,055 --> 00:24:00,394
Good night.
435
00:24:03,798 --> 00:24:05,569
How did you know that would work?
436
00:24:05,690 --> 00:24:06,856
I didn't.
437
00:24:06,977 --> 00:24:09,103
I thought it was worth a try.
438
00:24:09,902 --> 00:24:11,342
Thank you.
439
00:24:11,806 --> 00:24:13,133
Okay.
440
00:24:14,009 --> 00:24:16,018
You want to come in?
441
00:24:17,219 --> 00:24:19,169
Uh, sure.
442
00:24:19,171 --> 00:24:20,522
Just for a sec.
443
00:24:20,536 --> 00:24:22,440
Yeah. It smells good, so...
444
00:24:22,480 --> 00:24:24,636
- Come on.
- Well, I know it smells good.
445
00:24:24,666 --> 00:24:25,439
I made it.
446
00:24:25,468 --> 00:24:27,250
- Yeah.
- Yeah. Uh-huh.
447
00:24:32,452 --> 00:24:33,838
Mr. President?
448
00:24:35,636 --> 00:24:37,782
- Anna. Hi.
- Hi.
449
00:24:38,119 --> 00:24:40,214
- You can leave us now, Judy.
- Yes, sir.
450
00:24:40,544 --> 00:24:42,857
Go home. Larry's with me here now.
451
00:24:43,538 --> 00:24:44,790
Yes, sir.
452
00:24:51,207 --> 00:24:52,672
I'm sorry about today.
453
00:24:52,791 --> 00:24:54,205
And about last night.
454
00:24:55,661 --> 00:24:57,252
Are you still upset with me?
455
00:25:58,368 --> 00:25:59,339
Thank you.
456
00:25:59,460 --> 00:26:02,211
You're very welcome.
457
00:26:02,710 --> 00:26:04,041
Who's at home with the kids?
458
00:26:05,873 --> 00:26:07,807
- What?
- You heard me.
459
00:26:09,704 --> 00:26:11,011
J.B.
460
00:26:14,607 --> 00:26:15,934
How's that going?
461
00:26:17,069 --> 00:26:19,779
- It's going.
- You happy?
462
00:26:21,923 --> 00:26:23,309
Yes.
463
00:26:25,492 --> 00:26:26,932
Good.
464
00:26:34,449 --> 00:26:36,087
I'm sorry, Brody.
465
00:26:37,979 --> 00:26:39,326
For what?
466
00:26:39,743 --> 00:26:41,701
For Annie breaking your heart.
467
00:26:42,902 --> 00:26:44,167
Yeah.
468
00:26:45,920 --> 00:26:47,917
Well, she wanted the big city, so
469
00:26:48,681 --> 00:26:50,134
what could I do?
470
00:26:52,886 --> 00:26:54,718
She's doing real good.
471
00:26:56,011 --> 00:26:57,458
Yeah, I hear.
472
00:26:57,737 --> 00:26:58,977
Hey.
473
00:26:59,461 --> 00:27:01,624
She works in the White House.
474
00:27:02,267 --> 00:27:04,008
Did you know that?
475
00:27:05,292 --> 00:27:07,242
You never talk to her?
476
00:27:07,900 --> 00:27:09,287
Ever?
477
00:27:11,257 --> 00:27:13,295
Yeah, I tried a couple times.
478
00:27:13,414 --> 00:27:14,478
Yeah?
479
00:27:14,480 --> 00:27:16,571
She won't return my calls, so...
480
00:27:17,726 --> 00:27:19,278
I'm done with it.
481
00:27:27,080 --> 00:27:28,500
Well, the next time I talk to Annie,
482
00:27:28,507 --> 00:27:30,185
I'm gonna tell her to give you a call.
483
00:27:31,115 --> 00:27:33,576
No. I don't do that.
484
00:27:35,320 --> 00:27:36,481
You sure?
485
00:27:37,112 --> 00:27:39,507
Yeah. That's over.
486
00:27:39,991 --> 00:27:41,550
Okay.
487
00:27:47,921 --> 00:27:49,845
You mad at her, ain't you?
488
00:27:51,416 --> 00:27:53,288
Look, can we not talk about this?
489
00:27:54,415 --> 00:27:55,682
Okay.
490
00:27:55,976 --> 00:27:57,296
Sorry.
491
00:29:01,740 --> 00:29:03,532
- Larry.
- Ma'am.
492
00:29:03,578 --> 00:29:06,286
- Where's Thomas?
- He is in a meeting, ma'am.
493
00:29:06,663 --> 00:29:08,721
- Where?
- It's undisclosed.
494
00:29:08,840 --> 00:29:11,441
Well, with you standing
there, I know he's in the Oval.
495
00:29:12,237 --> 00:29:14,801
- Ma'am.
- And where's Judy?
496
00:29:14,922 --> 00:29:16,320
Gone for the evening, ma'am.
497
00:29:16,441 --> 00:29:19,441
- Why is he down here this late again?
- I'm not sure, ma'am.
498
00:29:19,487 --> 00:29:21,019
Well, is there some sort of crisis
499
00:29:21,046 --> 00:29:22,558
that's going on that I don't know about?
500
00:29:22,597 --> 00:29:24,057
I'm not sure, ma'am.
501
00:29:24,329 --> 00:29:26,851
Well, how long will the meeting last?
502
00:29:27,096 --> 00:29:28,734
Not sure, ma'am.
503
00:29:29,471 --> 00:29:32,171
Okay. Who's in the meeting with him?
504
00:29:32,290 --> 00:29:34,845
I'm not allowed to say, ma'am.
505
00:29:43,674 --> 00:29:45,142
Ma'am?
506
00:29:45,261 --> 00:29:46,920
I will be sure and let him know
507
00:29:46,926 --> 00:29:48,896
you came by looking
for him once he's out.
508
00:29:51,723 --> 00:29:54,463
I think I'll just sit
here, if you don't mind.
509
00:29:54,942 --> 00:29:56,839
Yes, ma'am.
510
00:30:05,411 --> 00:30:07,021
I know you got a lot going on, Brody,
511
00:30:07,056 --> 00:30:09,898
with your daddy and your mama passing.
512
00:30:12,079 --> 00:30:13,948
I'm gonna pray for you, okay?
513
00:30:16,686 --> 00:30:18,326
Thank you for dinner.
514
00:30:19,054 --> 00:30:20,211
Yeah.
515
00:30:21,569 --> 00:30:22,859
I can
516
00:30:23,474 --> 00:30:24,999
cook for you you every night,
517
00:30:25,003 --> 00:30:26,288
bring it over for your daddy
518
00:30:26,336 --> 00:30:27,923
and you and just sit with him
519
00:30:27,981 --> 00:30:29,256
if you'd like that.
520
00:30:45,083 --> 00:30:46,277
What?
521
00:31:26,122 --> 00:31:27,549
Hi, Judy.
522
00:31:27,798 --> 00:31:30,208
Hello, ma'am. Is there
anything I can do for you?
523
00:31:30,327 --> 00:31:32,521
Yes. I'm looking for my husband.
524
00:31:32,554 --> 00:31:34,559
Oh, yes, ma'am. He's in a briefing.
525
00:31:34,567 --> 00:31:35,596
Where?
526
00:31:35,715 --> 00:31:37,511
In the situation room, ma'am.
527
00:31:37,528 --> 00:31:39,096
Is that so.
528
00:31:39,097 --> 00:31:42,734
Yes, ma'am. Um, shall
I get a message to him?
529
00:31:44,182 --> 00:31:47,436
So, this is how you cover for him.
530
00:31:48,265 --> 00:31:49,538
I'm sorry?
531
00:31:49,767 --> 00:31:51,709
I'm waiting to speak with him.
532
00:31:53,063 --> 00:31:55,000
Okay. I will let him know.
533
00:31:55,010 --> 00:31:56,570
He's not in the situation room.
534
00:31:56,570 --> 00:31:58,205
He's in the Oval, isn't he?
535
00:32:01,045 --> 00:32:04,065
- Oh, I wasn't aware...
- Sure you weren't.
536
00:32:07,434 --> 00:32:09,140
Please. Stand there.
537
00:32:09,173 --> 00:32:11,714
And, Larry, try to resist
telling your buddies
538
00:32:11,773 --> 00:32:13,115
to go through the rose garden
539
00:32:13,141 --> 00:32:15,218
and let them know that
I'm sitting out here.
540
00:32:16,140 --> 00:32:19,243
We're gonna stand here like
good little boys and girls
541
00:32:19,258 --> 00:32:21,778
and wait for him to come out.
542
00:32:33,932 --> 00:32:36,770
Stop, please. Stop, stop, stop.
543
00:32:47,692 --> 00:32:49,198
I miss you.
544
00:32:52,403 --> 00:32:55,163
You wanted my sister, Brody.
545
00:32:55,190 --> 00:32:56,728
You didn't want me.
546
00:32:58,188 --> 00:32:59,641
I love you.
547
00:33:06,115 --> 00:33:08,332
You dated my sister.
548
00:33:08,384 --> 00:33:10,496
Please.
549
00:33:11,000 --> 00:33:13,527
She's been gone for years, Bonnie.
550
00:33:16,851 --> 00:33:18,596
This ain't right.
551
00:33:20,778 --> 00:33:22,894
I know, you said that.
552
00:33:24,652 --> 00:33:26,596
You said that a lot.
553
00:33:27,597 --> 00:33:29,755
It's been three years since she left.
554
00:33:29,875 --> 00:33:31,739
Never even called me.
555
00:33:32,673 --> 00:33:35,162
I didn't even know you
were as special as you are.
556
00:33:39,634 --> 00:33:41,192
That's because...
557
00:33:44,902 --> 00:33:47,576
That's because you
were in love with her.
558
00:33:50,732 --> 00:33:52,490
She's gone.
559
00:33:54,661 --> 00:33:56,617
I'm with J.B. now,
560
00:33:57,088 --> 00:33:59,518
Brody, okay?
561
00:34:01,971 --> 00:34:03,976
That ain't gonna stop
me from loving you.
562
00:34:09,327 --> 00:34:12,632
Well, I wish that it would.
And... and I'm very sorry.
563
00:34:16,525 --> 00:34:19,293
This is why you can't
be here with my daddy.
564
00:34:30,014 --> 00:34:31,713
I understand.
565
00:34:32,746 --> 00:34:34,577
But if you change your mind,
566
00:34:34,869 --> 00:34:37,496
we could sure use the money.
567
00:34:50,262 --> 00:34:51,735
Tell me you love it.
568
00:34:51,755 --> 00:34:54,561
I love it.
569
00:35:01,163 --> 00:35:02,336
Thomas?
570
00:35:02,688 --> 00:35:04,096
Thomas.
571
00:35:05,905 --> 00:35:08,719
Thom... Thomas. Thomas!
572
00:35:08,905 --> 00:35:10,364
Help!
573
00:35:10,398 --> 00:35:11,552
Help!
574
00:35:12,170 --> 00:35:14,054
Help! Something happened to him.
575
00:35:14,313 --> 00:35:15,786
What is it?
576
00:35:15,905 --> 00:35:17,431
I don't know.
577
00:35:19,846 --> 00:35:21,657
Mr. President. Can you hear me?
578
00:35:22,313 --> 00:35:23,958
Okay, let's get him down on the ground.
579
00:35:23,998 --> 00:35:27,123
Careful. Emergency
medical is airlift-ready.
580
00:35:27,135 --> 00:35:28,728
Okay. Watch his head.
581
00:35:30,027 --> 00:35:31,978
- Check his airway.
- It's clear.
582
00:35:32,005 --> 00:35:34,221
Okay, check for a pulse.
583
00:35:35,474 --> 00:35:38,101
Wait, I've got something.
It's faint, but it's there.
584
00:35:38,135 --> 00:35:39,728
Okay. I'm gonna start
chest compressions.
585
00:35:39,780 --> 00:35:41,101
- 1, 2...
- The president is down.
586
00:35:41,146 --> 00:35:44,856
- The president is down.
- 3, 4, 5.
587
00:35:44,903 --> 00:35:46,748
Let's go again.
588
00:35:54,614 --> 00:35:56,637
I don't know.
589
00:35:56,648 --> 00:35:57,985
Maybe he's going there.
590
00:35:58,139 --> 00:35:59,688
Oh, god.
591
00:36:00,123 --> 00:36:01,297
- Trouble.
- Can I talk to you?
592
00:36:01,344 --> 00:36:02,947
- Pay up.
- I thought you weren't coming.
593
00:36:02,967 --> 00:36:04,768
- You just cost me five bucks.
- Please.
594
00:36:06,445 --> 00:36:07,802
Hey, what's going on?
595
00:36:08,670 --> 00:36:10,548
Just... Can we talk?
596
00:36:10,550 --> 00:36:12,380
Okay, well, why don't we
go to the ladies' room?
597
00:36:12,411 --> 00:36:13,653
Can we actually go outside?
598
00:36:13,773 --> 00:36:15,128
- Uh, sh... should I...
- Yeah.
599
00:36:15,141 --> 00:36:16,434
All right. Come on.
600
00:36:16,445 --> 00:36:18,190
Should I come? No.
601
00:36:24,458 --> 00:36:25,476
Hey.
602
00:36:26,150 --> 00:36:27,445
Are you okay?
603
00:36:27,978 --> 00:36:30,036
Uh... I, uh...
604
00:36:30,155 --> 00:36:31,454
Okay, is it that guy?
605
00:36:31,507 --> 00:36:33,597
The guy from the truck?
Is he hurting you?
606
00:36:36,268 --> 00:36:37,769
I think I hurt him.
607
00:36:39,500 --> 00:36:40,922
What did you do?
608
00:36:44,918 --> 00:36:47,090
I didn't do anything.
He just... he just...
609
00:36:47,391 --> 00:36:48,693
He stopped breathing.
610
00:36:48,755 --> 00:36:51,085
- Okay, well, did you call an ambulance?
- No.
611
00:36:51,340 --> 00:36:53,134
You have to. Where is he?!
612
00:36:53,356 --> 00:36:55,650
Anna, give me the
address! I'm calling 911.
613
00:36:55,692 --> 00:36:58,693
- No.
- Anna. Give me the address!
614
00:36:58,813 --> 00:37:02,168
Okay. 1600 Pennsylvania Avenue.
615
00:37:07,094 --> 00:37:08,860
What are you saying?
616
00:37:09,159 --> 00:37:11,092
You can't tell anyone.
617
00:37:12,699 --> 00:37:14,110
Okay, Anna,
618
00:37:14,230 --> 00:37:16,300
I've known you for three years,
619
00:37:16,324 --> 00:37:18,173
and you're scaring me.
620
00:37:21,432 --> 00:37:24,019
It's the president.
621
00:37:24,351 --> 00:37:26,550
What's the president?
622
00:37:28,896 --> 00:37:32,188
He's... he's the guy.
623
00:37:32,777 --> 00:37:35,282
The guy you're having an affair with?
624
00:37:35,713 --> 00:37:37,563
Yeah.
625
00:37:39,014 --> 00:37:41,626
No. No.
626
00:37:41,650 --> 00:37:45,282
- I cannot know this.
- Valerie, you're all I have.
627
00:37:45,322 --> 00:37:48,155
No. This is the type of stuff
that ruins people's lives!
628
00:37:48,699 --> 00:37:51,121
- I need you.
- No. You don't.
629
00:37:51,173 --> 00:37:52,594
Valerie, please help me.
630
00:37:52,713 --> 00:37:56,090
Don't contact me again because
I cannot know this, Anna!
631
00:37:57,503 --> 00:37:58,715
I have to go.
632
00:37:58,755 --> 00:37:59,690
- Valerie.
- No.
633
00:37:59,690 --> 00:38:01,130
- Valerie, you're the only person I know.
- No.
634
00:38:01,155 --> 00:38:03,286
No! Do not follow me!
635
00:38:03,730 --> 00:38:04,835
No.
636
00:38:04,836 --> 00:38:06,317
- Valerie.
- No.
637
00:38:25,271 --> 00:38:27,295
The White House has released a statement
638
00:38:27,342 --> 00:38:29,219
that the president is
recovering at the White House
639
00:38:29,246 --> 00:38:31,414
after suffering about with the flu.
640
00:38:32,085 --> 00:38:34,963
I'm... I didn't do anything. I swear.
641
00:38:37,903 --> 00:38:39,264
First lady.
642
00:38:40,067 --> 00:38:41,572
Leave us, please.
643
00:38:44,206 --> 00:38:47,358
So, this is how he keeps you.
644
00:38:48,074 --> 00:38:50,231
You must be really good.
645
00:38:51,318 --> 00:38:53,177
How long have you been fucking him?
646
00:38:56,726 --> 00:38:58,471
I asked you a question.
647
00:39:02,019 --> 00:39:03,485
We're just friends.
648
00:39:03,731 --> 00:39:05,210
Friends?
649
00:39:06,842 --> 00:39:07,978
Yeah.
650
00:39:08,222 --> 00:39:09,907
He's the president.
651
00:39:09,967 --> 00:39:12,077
You're a lying bit
of trailer park trash.
652
00:39:12,103 --> 00:39:14,226
You can't be friends with the president.
653
00:39:14,347 --> 00:39:15,938
That's laughable.
654
00:39:18,101 --> 00:39:21,244
Is... that a tear, dear?
655
00:39:22,744 --> 00:39:24,601
I'm so sorry.
656
00:39:25,503 --> 00:39:27,679
This must have been thrilling for you.
657
00:39:28,085 --> 00:39:30,500
Coming from where you
come from, Annie Belle.
658
00:39:30,532 --> 00:39:32,157
Living like this.
659
00:39:32,476 --> 00:39:34,784
A view of the monuments.
660
00:39:34,905 --> 00:39:37,672
The president my husband.
661
00:39:43,523 --> 00:39:45,798
He made you feel special, didn't he?
662
00:39:46,224 --> 00:39:47,822
That's what he does.
663
00:39:47,943 --> 00:39:49,840
He has the ability to make you feel like
664
00:39:49,873 --> 00:39:51,929
you're the only one that matters.
665
00:39:52,141 --> 00:39:54,045
It's an act.
666
00:39:54,896 --> 00:39:55,971
It's a gift,
667
00:39:56,016 --> 00:39:59,885
and it's no match for a
child from Happy, Alabama.
668
00:40:00,469 --> 00:40:02,239
Is there someone or something good
669
00:40:02,253 --> 00:40:03,905
waiting for you in Alabama?
670
00:40:06,556 --> 00:40:09,103
- No.
- Well, there must be.
671
00:40:09,608 --> 00:40:11,838
You took this leap into my life.
672
00:40:12,619 --> 00:40:15,608
You think I'm just gonna
let you walk away freely?
673
00:40:17,141 --> 00:40:18,913
I'm so sorry.
674
00:40:18,914 --> 00:40:22,130
Little Annie Belle Hayes
facing federal charges
675
00:40:22,132 --> 00:40:24,164
for the attempted assassination
676
00:40:24,166 --> 00:40:26,775
of the President of the United States.
677
00:40:27,159 --> 00:40:28,679
What?
678
00:40:29,289 --> 00:40:31,697
Wait, I didn't do anything.
679
00:40:31,737 --> 00:40:34,126
You fucked him. That's what you did.
680
00:40:37,490 --> 00:40:39,235
What's your plan, girl?
681
00:40:40,735 --> 00:40:42,672
I don't have a plan.
682
00:40:42,791 --> 00:40:45,266
There was no condom in that office.
683
00:40:45,385 --> 00:40:47,023
Did he use one?
684
00:40:48,635 --> 00:40:50,114
No.
685
00:40:55,117 --> 00:40:56,563
- Take this.
- What is it?
686
00:40:56,583 --> 00:40:57,923
Take it!
687
00:40:58,965 --> 00:41:01,233
I have to be sure you don't
have some bastard child
688
00:41:01,253 --> 00:41:03,777
that I will have to
deal with. Take it now.
689
00:41:06,451 --> 00:41:09,349
Put it in your mouth and swallow it.
690
00:41:16,398 --> 00:41:18,849
Open your mouth and
stick out your tongue.
691
00:41:23,360 --> 00:41:24,907
Good girl.
692
00:41:26,644 --> 00:41:29,664
How much trouble am I in?
693
00:41:29,856 --> 00:41:32,304
You are in so deep, little girl.
694
00:41:34,076 --> 00:41:37,306
Tomorrow, the world will
know, and I assure you
695
00:41:37,373 --> 00:41:39,536
it will know about you and him.
696
00:41:39,715 --> 00:41:42,309
I won't say anything. I promise.
697
00:41:42,554 --> 00:41:44,226
You won't have to.
698
00:41:44,565 --> 00:41:45,844
I will.
699
00:41:48,014 --> 00:41:50,525
- What?
- I will.
700
00:41:51,878 --> 00:41:53,936
- You will?
- Yes.
701
00:41:55,641 --> 00:41:58,385
- I... I don't understand.
- Sure, you do.
702
00:41:59,155 --> 00:42:01,264
- No, I mean...
- Why all the surprise?
703
00:42:01,280 --> 00:42:02,724
You think I'm just gonna let you do this
704
00:42:02,750 --> 00:42:04,438
and you'll walk away freely?
705
00:42:06,364 --> 00:42:07,782
Why would you do that?
706
00:42:07,902 --> 00:42:09,539
Why wouldn't I?
707
00:42:11,630 --> 00:42:13,778
Because you're the first lady.
708
00:42:14,240 --> 00:42:16,708
And, tell me, what
exactly does that mean?
709
00:42:18,126 --> 00:42:19,527
Your job
710
00:42:20,014 --> 00:42:21,496
is to protect him.
711
00:42:21,693 --> 00:42:22,992
My job?
712
00:42:23,731 --> 00:42:24,893
Yes.
713
00:42:25,157 --> 00:42:28,001
I'm an Ivy-league-educated attorney.
714
00:42:29,239 --> 00:42:30,985
I didn't mean to offend.
715
00:42:31,652 --> 00:42:33,750
You didn't mean to offend?
716
00:42:37,614 --> 00:42:40,320
So, sleeping with my
husband wasn't meant to
717
00:42:40,440 --> 00:42:41,971
o... offend me?
718
00:42:46,621 --> 00:42:48,706
I just meant that...
719
00:42:50,719 --> 00:42:52,030
I think you should protect him.
720
00:42:52,092 --> 00:42:54,411
- So, my job is to protect him?
- Yes.
721
00:42:54,710 --> 00:42:56,746
And your job was in the
722
00:42:56,867 --> 00:43:00,574
Social Office of the East
Wing. Did you do your job?
723
00:43:02,367 --> 00:43:03,456
Yes, I did.
724
00:43:03,467 --> 00:43:05,514
And where in that job description
725
00:43:05,530 --> 00:43:08,822
did it say anything about
being on your knees in the Oval?
726
00:43:12,818 --> 00:43:14,070
I'm sorry.
727
00:43:14,744 --> 00:43:16,315
We've established that.
728
00:43:18,092 --> 00:43:19,945
Ms. Christian, if you do this,
729
00:43:19,983 --> 00:43:21,666
it will be horrible for the both of you.
730
00:43:22,126 --> 00:43:25,742
- Is that a threat?
- No. I just mean...
731
00:43:27,706 --> 00:43:29,458
Why would you do that?
732
00:43:29,882 --> 00:43:32,398
To yourself and to him and to your kids?
733
00:43:32,610 --> 00:43:35,731
So, are we your concern,
or is it yourself?
734
00:43:35,851 --> 00:43:37,699
I'm concerned for both of us.
735
00:43:37,820 --> 00:43:40,188
So you think this
scandal will affect me?
736
00:43:40,443 --> 00:43:41,617
Yes, I do.
737
00:43:41,659 --> 00:43:44,126
Then why were you having
an affair with him?
738
00:43:46,760 --> 00:43:49,402
- I'm sorry.
- Yes, you are.
739
00:43:52,375 --> 00:43:54,434
Think about everything you've built.
740
00:43:54,554 --> 00:43:57,731
- Yes. I am. He's...
- The president.
741
00:43:58,958 --> 00:44:00,385
He's the president.
742
00:44:00,597 --> 00:44:03,242
You don't get it at
all, do you, Alabama?
743
00:44:03,809 --> 00:44:06,909
You made the fatal mistake
of coming after what's mine.
744
00:44:07,423 --> 00:44:09,393
I'm going to destroy you
745
00:44:09,706 --> 00:44:12,764
just like every other whore
who had the unfortunate moment
746
00:44:12,795 --> 00:44:15,668
of crossing paths with
a powerful politician.
747
00:44:16,574 --> 00:44:18,503
You'll never be able to get a job.
748
00:44:18,528 --> 00:44:19,956
You'll be a joke.
749
00:44:20,239 --> 00:44:22,001
Forever known as the dumb hick
750
00:44:22,021 --> 00:44:23,938
who sucked off the president.
751
00:44:23,954 --> 00:44:26,411
Do you have any idea how dumb you are?
752
00:44:27,286 --> 00:44:30,215
Ms. Christian, please don't do this.
753
00:44:30,278 --> 00:44:31,632
Larry.
754
00:44:32,943 --> 00:44:34,208
What are you doing?
755
00:44:34,440 --> 00:44:36,690
Starting the beginning
of your destruction.
756
00:44:36,722 --> 00:44:39,045
- Take it all.
- No.
757
00:44:39,164 --> 00:44:41,036
Stop it. That's mine!
758
00:44:41,155 --> 00:44:43,648
Nothing here is yours. Nothing.
759
00:44:43,681 --> 00:44:46,786
And you'll be locked out of
this place when I leave here.
760
00:44:46,907 --> 00:44:49,135
Wait, but I have nowhere to go.
761
00:44:49,143 --> 00:44:50,782
Is that a concern of mine?
762
00:44:51,751 --> 00:44:53,422
Please don't do this.
763
00:44:54,012 --> 00:44:55,306
Please.
764
00:44:56,659 --> 00:44:58,067
Ms. Christian,
765
00:44:58,132 --> 00:45:00,454
- please don't do this.
- Yes.
766
00:45:00,958 --> 00:45:04,070
I wanted it to end. But...
767
00:45:04,190 --> 00:45:06,146
I wanted it to end,
but he wouldn't let me.
768
00:45:06,159 --> 00:45:08,643
I'm sure. Thomas can
be very controlling.
769
00:45:08,648 --> 00:45:10,146
Yes. He...
770
00:45:13,125 --> 00:45:14,543
- Go on.
- He would...
771
00:45:14,556 --> 00:45:16,634
he would constantly have me followed.
772
00:45:16,659 --> 00:45:18,862
Well, why would you think he wouldn't?
773
00:45:18,983 --> 00:45:20,893
You're a whore that
he's been paying for.
774
00:45:20,907 --> 00:45:22,094
You're a possession.
775
00:45:22,106 --> 00:45:24,621
How could you not know that, Alabama?
776
00:45:26,114 --> 00:45:27,422
I'm not a whore.
777
00:45:27,541 --> 00:45:29,378
You think he was something?
778
00:45:29,438 --> 00:45:33,358
You have no idea of the
monster who stands before you.
53731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.