All language subtitles for macgyver.2016.s05e07.720p.hdtv.x264-syncopy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:01,905 Previously on MacGyver... 2 00:00:01,907 --> 00:00:03,398 You know, a lot of kids, they go to MIT 3 00:00:03,400 --> 00:00:04,900 and they think that they're gonna change the world. 4 00:00:04,902 --> 00:00:06,901 Frankie was a double major in mechanical engineering 5 00:00:06,903 --> 00:00:07,908 - and biology. - Yeah. 6 00:00:07,910 --> 00:00:09,811 Mac, what the hell have you been doing 7 00:00:09,813 --> 00:00:11,322 since you dropped out of school? 8 00:00:11,324 --> 00:00:13,960 Boy genius is a spy now? 9 00:00:13,962 --> 00:00:15,161 But, hey, if you hit a snag, 10 00:00:15,163 --> 00:00:16,598 you want to brainstorm ideas... 11 00:00:16,600 --> 00:00:18,064 I think we're smart enough to, uh, 12 00:00:18,066 --> 00:00:19,432 figure out how to use a telephone. 13 00:00:19,434 --> 00:00:20,434 Or build one. 14 00:00:53,435 --> 00:00:56,068 Mac, this is a bad idea. 15 00:00:56,070 --> 00:00:58,404 Hey, just imagine we're back at MIT 16 00:00:58,406 --> 00:01:01,541 bribing the security guard for more time in the biology lab. 17 00:01:01,543 --> 00:01:03,176 How is that the same thing? 18 00:01:03,178 --> 00:01:06,613 Technically against the rules, but it's for a good cause. 19 00:01:12,287 --> 00:01:14,322 $20,000 for the sample. 20 00:01:16,491 --> 00:01:18,758 I have what you want. 21 00:01:18,760 --> 00:01:21,093 The man who brought it from the island got bit. 22 00:01:21,095 --> 00:01:23,563 I, uh, I watched his face swell. 23 00:01:23,565 --> 00:01:24,730 Sangue... 24 00:01:24,732 --> 00:01:27,166 blood poured from everywhere. 25 00:01:29,070 --> 00:01:33,373 At the hospital, they cut off his arm, but he died anyway. 26 00:01:36,028 --> 00:01:39,664 If you want it, you will need to extract it 27 00:01:39,666 --> 00:01:41,100 from the creature yourself. 28 00:01:55,096 --> 00:01:57,231 All right, we're gonna need supplies. 29 00:02:00,502 --> 00:02:02,768 Uh... Frankie, can you grab that jar, 30 00:02:02,770 --> 00:02:04,872 - empty it into this bucket? - Yes. 31 00:02:10,445 --> 00:02:11,512 - Yeah? - Right here. 32 00:02:13,081 --> 00:02:15,414 All right, that's it. 33 00:02:15,416 --> 00:02:18,118 Wait, hold on. 34 00:02:33,835 --> 00:02:36,168 - Ready? - Yep. 35 00:02:46,489 --> 00:02:47,656 All right. 36 00:02:57,125 --> 00:02:59,025 Okay, now we're gonna 37 00:02:59,027 --> 00:03:01,126 - slowly position his head... - Yeah. 38 00:03:01,128 --> 00:03:02,795 over the jar until he bites down. 39 00:03:04,032 --> 00:03:05,332 How do you know how to do this? 40 00:03:05,334 --> 00:03:06,668 You know, YouTube. 41 00:03:08,703 --> 00:03:10,670 Look. 42 00:03:10,672 --> 00:03:12,238 Okay. 43 00:03:13,408 --> 00:03:14,807 - Now... - Uh-huh? 44 00:03:14,809 --> 00:03:17,945 we massage his venom glands, which are here-ish. 45 00:03:20,114 --> 00:03:22,114 Yes. 46 00:03:22,116 --> 00:03:23,617 Be careful. 47 00:03:25,119 --> 00:03:27,987 All right, I think that's it. 48 00:03:27,989 --> 00:03:30,056 Now, if this venom 49 00:03:30,058 --> 00:03:31,989 does everything you think it can... 50 00:03:31,991 --> 00:03:34,793 Then we will be saving a lot of lives. 51 00:03:34,795 --> 00:03:36,063 Yeah. 52 00:03:40,535 --> 00:03:41,702 All right. 53 00:03:46,641 --> 00:03:48,642 First one might be your own. 54 00:04:07,629 --> 00:04:12,630 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 55 00:04:34,586 --> 00:04:37,087 How's anyone supposed to get excited about the research 56 00:04:37,089 --> 00:04:38,690 when they don't even understand how it works? 57 00:04:38,692 --> 00:04:40,893 Well, the people who matter will understand it. 58 00:04:40,895 --> 00:04:42,326 You can't dumb it down. 59 00:04:42,328 --> 00:04:43,862 Oh... Mac. 60 00:04:43,864 --> 00:04:45,888 Finally, a voice of reason. 61 00:04:45,890 --> 00:04:47,516 Help us settle something for our entry 62 00:04:47,518 --> 00:04:48,961 - into the Journal of Oncology. - Please. 63 00:04:48,963 --> 00:04:51,026 These two have been debating one sentence for an hour. 64 00:04:51,028 --> 00:04:52,296 All right. Let's hear it. 65 00:04:52,298 --> 00:04:55,124 "The therapy uses protein complexes 66 00:04:55,126 --> 00:04:58,248 and strongly basic polypeptides extracted 67 00:04:58,250 --> 00:04:59,571 from virulent saliva 68 00:04:59,573 --> 00:05:01,764 to target tumorigenic masses". 69 00:05:01,766 --> 00:05:02,767 That's the right idea, 70 00:05:02,769 --> 00:05:04,269 but can we put it into layman's terms? 71 00:05:04,271 --> 00:05:06,769 We can. This guy, not so much. 72 00:05:06,771 --> 00:05:07,894 All right. 73 00:05:07,896 --> 00:05:11,387 How about this: "The cancer treatment uses toxins 74 00:05:11,389 --> 00:05:12,823 extracted from snake venom, 75 00:05:12,825 --> 00:05:15,227 which billions of years of evolution have taught to attack 76 00:05:15,229 --> 00:05:16,863 the weakest cells in a creature's body, 77 00:05:16,865 --> 00:05:19,066 to target cancerous tumors". Something like that? 78 00:05:20,105 --> 00:05:22,576 You nerdsplained that perfectly. 79 00:05:22,578 --> 00:05:24,212 Thanks, boss. 80 00:05:24,214 --> 00:05:27,025 Hmm, so glad you could make it. 81 00:05:27,027 --> 00:05:28,160 Here it comes. 82 00:05:28,162 --> 00:05:29,394 No, no, it's my fault. 83 00:05:29,396 --> 00:05:31,097 See, when you said you'd be checking in weekly, 84 00:05:31,099 --> 00:05:33,534 - I interpreted that to mean, like, every week. - I know. 85 00:05:33,536 --> 00:05:36,137 Last Thursday, I was halfway out the door when Matty called. 86 00:05:36,139 --> 00:05:37,206 And then the week before that, 87 00:05:37,208 --> 00:05:40,844 I was on my way here in my truck, and then... Matty called. 88 00:05:40,846 --> 00:05:42,413 But, look, I'm here 89 00:05:42,415 --> 00:05:43,715 and I come bearing gifts. 90 00:05:45,079 --> 00:05:47,980 Just in time. We're almost out. 91 00:05:47,982 --> 00:05:49,982 So, how's our friend at the pet shop doing? 92 00:05:49,984 --> 00:05:51,151 Oh, you know, about as friendly 93 00:05:51,153 --> 00:05:54,019 as the last five times I went to visit him. 94 00:05:54,021 --> 00:05:56,424 Have you made any progress? 95 00:05:56,426 --> 00:05:58,227 Well, I've managed to cut the toxicity 96 00:05:58,229 --> 00:06:01,498 to surrounding epithelial cells down to 15%. 97 00:06:01,500 --> 00:06:02,767 What? 98 00:06:02,769 --> 00:06:04,897 Frankie, that's progress. That's a huge deal. 99 00:06:04,899 --> 00:06:06,198 Yeah. Getting there. 100 00:06:06,200 --> 00:06:07,308 Yeah. 101 00:06:07,310 --> 00:06:08,730 Um, Mac, listen, while I have you, 102 00:06:08,732 --> 00:06:10,636 there is something that we need to talk about. 103 00:06:10,638 --> 00:06:12,872 Yeah. What's going on? 104 00:06:17,911 --> 00:06:19,011 Matty? 105 00:06:19,013 --> 00:06:20,880 Uh, uh, Desi this time. 106 00:06:20,882 --> 00:06:22,983 - Okay. - I'll hoof right back. 107 00:06:24,518 --> 00:06:26,184 Morning, sleepyhead. 108 00:06:26,186 --> 00:06:28,054 Where'd you sneak off to so early? 109 00:06:28,056 --> 00:06:31,290 Um... a run in the canyon. 110 00:06:31,292 --> 00:06:32,724 You back soon? 111 00:06:32,726 --> 00:06:35,327 Um, nah. Kind of hit a groove, so... 112 00:06:35,329 --> 00:06:37,696 You know how it is, got to get those endorphins 113 00:06:37,698 --> 00:06:39,199 while the getting's good. 114 00:06:39,201 --> 00:06:40,768 Okay, dork. 115 00:06:40,770 --> 00:06:43,501 Pick me up one of those blueberry scones on your way home? 116 00:06:43,503 --> 00:06:46,276 - You got it. - Oh, and, Mac? 117 00:06:46,278 --> 00:06:48,340 Yeah. 118 00:06:48,342 --> 00:06:50,609 I'm sitting in your truck. 119 00:06:50,611 --> 00:06:53,847 I followed you from the house to this creepy brick building, 120 00:06:53,849 --> 00:06:54,949 and your GPS history shows 121 00:06:54,951 --> 00:06:56,469 you've been coming here for months. 122 00:06:56,471 --> 00:06:58,071 Desi... 123 00:06:58,073 --> 00:07:00,719 You have the walk outside to think very carefully 124 00:07:00,721 --> 00:07:02,788 about the words you use next. 125 00:07:09,630 --> 00:07:12,131 I can't believe you were tailing me. 126 00:07:13,567 --> 00:07:17,830 What I meant was... I'm sorry. 127 00:07:17,832 --> 00:07:20,167 Look, after Codex, you and I promised 128 00:07:20,169 --> 00:07:21,590 to be brutally honest with each other. 129 00:07:21,592 --> 00:07:23,993 That, and dealing with everything after Jack's funeral, 130 00:07:23,995 --> 00:07:25,863 is the only reason I've been ignoring my Spidey-sense 131 00:07:25,865 --> 00:07:28,366 that your Thursday morning jogs are bogus. 132 00:07:28,368 --> 00:07:29,635 So why are you lying to me? 133 00:07:29,637 --> 00:07:30,771 And what is this place? 134 00:07:30,773 --> 00:07:33,474 It's a medical research laboratory. 135 00:07:33,476 --> 00:07:35,336 Okay. 136 00:07:35,338 --> 00:07:38,906 When my dad got sick, I started researching an idea 137 00:07:38,908 --> 00:07:41,209 for an experimental cancer treatment. 138 00:07:41,211 --> 00:07:43,077 And then, a-after he died, 139 00:07:43,079 --> 00:07:45,079 I decided to develop that treatment, 140 00:07:45,081 --> 00:07:47,248 do something good in his honor. 141 00:07:47,250 --> 00:07:49,782 So I raised money through an angel investor 142 00:07:49,784 --> 00:07:52,219 and convinced my friend Frankie to do the day-to-day. 143 00:07:52,221 --> 00:07:54,956 And it started as a total moon shot, but... 144 00:07:54,958 --> 00:07:57,892 she's been making real progress. 145 00:07:57,894 --> 00:08:01,795 You've been secretly, in your nonexistent free time, 146 00:08:01,797 --> 00:08:03,798 attempting to cure cancer? 147 00:08:07,896 --> 00:08:09,429 Ow. What was that for? 148 00:08:09,431 --> 00:08:10,999 I have the right to be pissed at you right now, 149 00:08:11,001 --> 00:08:12,501 and you're ruining it. 150 00:08:12,503 --> 00:08:14,171 Why didn't you say anything? 151 00:08:14,173 --> 00:08:16,974 I just wasn't ready to talk about it. 152 00:08:16,976 --> 00:08:18,513 Mac... 153 00:08:18,515 --> 00:08:21,383 total honesty means total honesty, 154 00:08:21,385 --> 00:08:23,586 no matter how well-intentioned the lie is. 155 00:08:25,614 --> 00:08:28,149 Yeah. You're right. 156 00:08:31,908 --> 00:08:34,376 You want to come inside and check it out? 157 00:08:34,378 --> 00:08:35,845 We have snake venom. 158 00:08:38,834 --> 00:08:41,869 If I do, it doesn't mean I'm not still mad at you. 159 00:08:41,871 --> 00:08:43,737 - Deal. - Okay. 160 00:08:43,739 --> 00:08:46,939 Hey, guys? I've got someone I'd like you to meet. 161 00:08:51,380 --> 00:08:53,348 Sandra, Ben! 162 00:08:57,101 --> 00:08:58,601 Fr... 163 00:09:00,894 --> 00:09:02,394 Frankie? 164 00:09:06,729 --> 00:09:08,129 Mac! 165 00:09:36,725 --> 00:09:38,225 Mac. You okay? 166 00:09:38,227 --> 00:09:40,628 Yeah. I'm fine, I'm fine. Go. 167 00:09:54,176 --> 00:09:56,176 I searched everywhere. 168 00:09:57,481 --> 00:09:59,115 Frankie's gone. 169 00:10:08,401 --> 00:10:09,467 Riley, update. 170 00:10:09,469 --> 00:10:11,068 Security cameras in this building 171 00:10:11,070 --> 00:10:12,770 and all the surrounding have been scrubbed. 172 00:10:12,772 --> 00:10:15,540 Whoever did this planned well. 173 00:10:15,542 --> 00:10:17,508 Thinner nose. 174 00:10:17,510 --> 00:10:19,010 Bigger forehead. 175 00:10:19,012 --> 00:10:21,679 Ugly. Very ugly. 176 00:10:21,681 --> 00:10:24,216 Okay, Bozer, get that composite to every law enforcement agency 177 00:10:24,218 --> 00:10:26,219 in the country the instant it's done. 178 00:10:26,221 --> 00:10:27,819 On it. 179 00:10:27,821 --> 00:10:29,487 Look, I'm sorry, Angus, 180 00:10:29,489 --> 00:10:31,191 I know you're upset, but we need to keep going 181 00:10:31,193 --> 00:10:32,388 through all of your research. 182 00:10:32,390 --> 00:10:33,491 Look, I told you everything I know, 183 00:10:33,493 --> 00:10:35,294 and I think we should be out there looking for Frankie 184 00:10:35,296 --> 00:10:37,195 - before it's too late. - Mac, the Phoenix is doing 185 00:10:37,197 --> 00:10:38,786 everything possible to find Frankie, 186 00:10:38,788 --> 00:10:41,023 but only you can help us understand what happened here. 187 00:10:41,025 --> 00:10:43,126 Except I can't. It doesn't make any sense. 188 00:10:43,128 --> 00:10:45,996 Well, whoever they are, they hired professionals. 189 00:10:45,998 --> 00:10:47,761 They worked fast, quiet. 190 00:10:47,763 --> 00:10:49,965 You know, I'd wager the man who attacked you 191 00:10:49,967 --> 00:10:51,532 was part of a small team of ex-soldiers 192 00:10:51,534 --> 00:10:53,168 turned private military contractors. 193 00:10:53,170 --> 00:10:57,740 They were sitting on this lab, saw me come in today. 194 00:10:58,702 --> 00:11:00,469 They planned on executing everyone 195 00:11:00,471 --> 00:11:02,638 working on the project all at once. 196 00:11:02,640 --> 00:11:04,641 If Desi hadn't called me... 197 00:11:16,209 --> 00:11:18,144 What is that? Something? 198 00:11:18,146 --> 00:11:19,819 Uh, I'm not sure yet. 199 00:11:19,821 --> 00:11:22,456 - Uh, Mac? - Yeah? 200 00:11:22,458 --> 00:11:25,291 The label on the vial says "Bothrops insularis". 201 00:11:25,293 --> 00:11:27,094 Uh, yeah, it's a venom 202 00:11:27,096 --> 00:11:30,432 from a snake breed called the golden lancehead viper. 203 00:11:30,434 --> 00:11:33,769 Aka one of the rarest and deadliest snakes in the world, 204 00:11:33,771 --> 00:11:36,373 found only on one island off the coast of São Paulo. 205 00:11:36,375 --> 00:11:39,575 The Brazilian government has made it illegal to transport or own. 206 00:11:41,336 --> 00:11:42,711 Bozer, how do you know all that? 207 00:11:42,713 --> 00:11:44,304 Getting shot in the leg gives you lots of time 208 00:11:44,306 --> 00:11:45,447 to binge Planet Earth. 209 00:11:45,449 --> 00:11:49,084 Hey, guys, uh, I'm not really huge on snakes. 210 00:11:49,086 --> 00:11:51,689 "The golden lancehead's venom 211 00:11:51,691 --> 00:11:54,358 targets the nervous system of his prey 212 00:11:54,360 --> 00:11:56,553 with pinpoint accuracy, 213 00:11:56,555 --> 00:12:00,025 causing blood blisters, intestinal bleeding, 214 00:12:00,027 --> 00:12:01,829 tissue necrosis, hemorrhage!" 215 00:12:01,831 --> 00:12:03,471 All right, that's great. I'm just gonna... 216 00:12:04,502 --> 00:12:06,469 The fact that the golden lancehead is so deadly 217 00:12:06,471 --> 00:12:08,172 is precisely why I needed its venom. 218 00:12:08,174 --> 00:12:09,792 The more fast-acting a toxin is, 219 00:12:09,794 --> 00:12:11,562 the better it is at attacking cancerous tumors. 220 00:12:11,564 --> 00:12:13,463 But how did you even get it in here? 221 00:12:13,465 --> 00:12:16,233 Uh, insulated hair spray bottle 222 00:12:16,235 --> 00:12:17,636 with a false bottom. 223 00:12:20,288 --> 00:12:22,390 Guys, I think I found something. 224 00:12:22,392 --> 00:12:25,029 Spyware embedded in the OS of Frankie's laptop. 225 00:12:25,031 --> 00:12:26,898 Someone's been logging her every keystroke. 226 00:12:26,900 --> 00:12:28,500 - What? - It's reporting to a burner phone 227 00:12:28,502 --> 00:12:29,624 not too far from here. 228 00:12:29,626 --> 00:12:31,861 That's got to be the sasquatch who attacked us. 229 00:12:31,863 --> 00:12:33,897 Y-Yeah, and he could have Frankie. Let's go. 230 00:12:51,816 --> 00:12:54,884 All right, Riley. Where to? 231 00:12:54,886 --> 00:12:56,886 The burner phone doesn't have GPS. 232 00:12:56,888 --> 00:12:59,356 I was triangulating its location using cell towers, 233 00:12:59,358 --> 00:13:00,858 but now there's only one in range. 234 00:13:00,860 --> 00:13:02,327 Come again? 235 00:13:02,329 --> 00:13:03,500 It means he's in the park, 236 00:13:03,502 --> 00:13:06,066 - but this is as close as I can get us. - Right. 237 00:13:06,068 --> 00:13:07,663 Looks like we're gonna have to go old-school. 238 00:13:07,665 --> 00:13:08,831 Form a dragnet, 239 00:13:08,833 --> 00:13:11,241 start at the edge of the park and work our way in. 240 00:13:11,243 --> 00:13:14,060 Remember, if he makes us before we make him, 241 00:13:14,062 --> 00:13:16,296 our only lead to rescuing Frankie is shot. 242 00:13:27,018 --> 00:13:29,152 He's still here somewhere. 243 00:13:32,723 --> 00:13:34,189 Everyone's covered up. 244 00:13:34,191 --> 00:13:36,693 It's hard to get a visual. 245 00:13:36,695 --> 00:13:39,631 Yeah, hang on. I've got an idea. 246 00:13:39,633 --> 00:13:41,133 I can hijack the spyware 247 00:13:41,135 --> 00:13:42,535 and send a script to the burner phone. 248 00:13:42,537 --> 00:13:43,538 What kind of script? 249 00:13:43,540 --> 00:13:45,768 The kind that overclocks a lithium-ion battery. 250 00:13:45,770 --> 00:13:47,237 Look out for a reaction. 251 00:14:03,775 --> 00:14:05,009 Suspect ditched their phone. 252 00:14:05,011 --> 00:14:06,945 We lost him. 253 00:14:08,317 --> 00:14:09,707 Maybe not. 254 00:14:09,709 --> 00:14:12,187 I've got one person walking away, red hoodie. 255 00:14:12,189 --> 00:14:14,123 He's off. He's off! 256 00:14:19,634 --> 00:14:20,834 Sorry. Need to borrow this. 257 00:14:20,836 --> 00:14:22,069 Hey, what the... ? 258 00:14:33,211 --> 00:14:35,012 Who are you? 259 00:14:35,014 --> 00:14:36,854 I'm Nina Harris with the Department of Defense. 260 00:14:38,022 --> 00:14:40,323 Check my coat pocket for my credentials. 261 00:14:44,996 --> 00:14:46,395 Right. 262 00:14:46,397 --> 00:14:50,000 Agent Harris, your bona fides check out. 263 00:14:50,002 --> 00:14:54,770 And your superior agrees that you should fill us in. 264 00:14:54,772 --> 00:14:56,039 So he did. 265 00:14:56,041 --> 00:14:57,740 If you work for the DoD, why'd you run? 266 00:14:57,742 --> 00:14:59,134 I clocked someone tailing me, 267 00:14:59,136 --> 00:15:00,704 did what I was trained to do. 268 00:15:00,706 --> 00:15:02,841 That doesn't explain why you were spying on my lab. 269 00:15:02,843 --> 00:15:04,934 We flagged a very dangerous substance being imported 270 00:15:04,936 --> 00:15:07,137 - illegally from Brazil. - Mm. 271 00:15:08,419 --> 00:15:10,248 The, uh, snake venom 272 00:15:10,250 --> 00:15:11,885 was being used for cancer research. 273 00:15:11,887 --> 00:15:14,288 So we learned when we watched Dr. Mallory's computer. 274 00:15:14,290 --> 00:15:16,291 And we also learned that her proprietary method 275 00:15:16,293 --> 00:15:17,893 for extracting toxins from the venom 276 00:15:17,895 --> 00:15:20,490 had potential alternative applications. 277 00:15:20,492 --> 00:15:22,793 You're not just DoD, are you? 278 00:15:24,769 --> 00:15:26,102 You're black budget. 279 00:15:27,542 --> 00:15:29,009 Her group runs operations 280 00:15:29,011 --> 00:15:31,171 that are illegal but necessary. 281 00:15:31,173 --> 00:15:33,574 Or at least that's the company motto, isn't it? 282 00:15:33,576 --> 00:15:35,778 If one of our enemies is gonna create a weapon, 283 00:15:35,780 --> 00:15:37,514 it's better that we do it first. 284 00:15:37,516 --> 00:15:39,875 What are we talking about here? 285 00:15:39,877 --> 00:15:42,279 I approached Dr. Mallory about using her technique 286 00:15:42,281 --> 00:15:44,115 to engineer the golden lancehead venom 287 00:15:44,117 --> 00:15:46,117 into a nerve agent for the U.S. military. 288 00:15:48,397 --> 00:15:49,731 What did Frankie say? 289 00:15:49,733 --> 00:15:51,133 She refused. 290 00:15:53,825 --> 00:15:54,892 Hold on. 291 00:15:54,894 --> 00:15:55,994 Uh, you guys finish this up. 292 00:15:55,996 --> 00:15:56,997 I'll meet you back at Phoenix. 293 00:15:56,999 --> 00:15:58,299 Hang on, where are you off to? 294 00:15:58,301 --> 00:15:59,435 Back to the lab. 295 00:16:00,838 --> 00:16:02,438 Mac, Taylor said you left 296 00:16:02,440 --> 00:16:03,974 in the middle of interviewing Nina. 297 00:16:03,976 --> 00:16:05,710 Yes, earlier I found this scrap of paper. 298 00:16:05,712 --> 00:16:08,347 It's got Frankie's handwriting, molecular equations... 299 00:16:08,349 --> 00:16:11,284 related to golden lancehead venom, but at the time... 300 00:16:12,321 --> 00:16:15,590 I couldn't figure out... how. 301 00:16:15,592 --> 00:16:18,060 And that's why you're trashing the place that's already been trashed? 302 00:16:18,062 --> 00:16:20,197 Okay, so one time at school, 303 00:16:20,199 --> 00:16:22,300 another student, Frankie realized, 304 00:16:22,302 --> 00:16:26,105 had hacked into her computer and lifted parts of her thesis, 305 00:16:26,107 --> 00:16:28,041 so... 306 00:16:28,043 --> 00:16:31,033 the next semester she wrote the entire thing out longhand 307 00:16:31,035 --> 00:16:33,269 on legal paper and hid it in her dorm room 308 00:16:33,271 --> 00:16:35,139 under a floorboard. 309 00:16:50,324 --> 00:16:52,558 So, Frankie refused Nina's offer 310 00:16:52,560 --> 00:16:54,328 but then did the work in secret. 311 00:16:54,330 --> 00:16:55,997 Frankie's disappearance, the murders... 312 00:16:55,999 --> 00:16:58,034 all of this is happening because she solved 313 00:16:58,036 --> 00:17:00,062 how to turn the world's deadliest snake venom 314 00:17:00,064 --> 00:17:02,065 into a nerve agent. 315 00:17:10,012 --> 00:17:11,779 Okay. 316 00:17:11,781 --> 00:17:14,148 Everything Agent Harris told us checks out, 317 00:17:14,150 --> 00:17:16,384 but I still have more questions, starting with: 318 00:17:16,386 --> 00:17:17,973 what would be the timeline for someone 319 00:17:17,975 --> 00:17:20,392 to transform Frankie's ideas into a reality? 320 00:17:20,394 --> 00:17:23,811 Short. According to her notes, she cracked the whole thing. 321 00:17:23,813 --> 00:17:26,815 How to extract toxins from the golden lancehead saliva, 322 00:17:26,817 --> 00:17:30,151 how to stabilize them, uh, how to aerosolize those toxins. 323 00:17:30,153 --> 00:17:32,254 The only real barrier to production that I saw 324 00:17:32,256 --> 00:17:35,024 was sourcing a supply of venom. 325 00:17:35,026 --> 00:17:37,297 They didn't steal your vial from the lab. 326 00:17:37,299 --> 00:17:38,833 So we should proceed 327 00:17:38,835 --> 00:17:41,070 as if someone's already crossed over that threshold. 328 00:17:41,072 --> 00:17:43,740 Agreed. Let's talk about leads. 329 00:17:45,335 --> 00:17:47,420 He's still even uglier in person. 330 00:17:47,422 --> 00:17:49,255 All attempts to I.D. this man have failed, 331 00:17:49,257 --> 00:17:51,740 so for now we're calling him UnSub One. 332 00:17:51,742 --> 00:17:54,315 Likely a former soldier hired by a terrorist group 333 00:17:54,317 --> 00:17:56,819 or hostile regime to obtain Frankie's research. 334 00:17:56,821 --> 00:17:58,221 Well, that's one theory. 335 00:17:58,223 --> 00:18:00,054 What's the other? 336 00:18:00,056 --> 00:18:01,392 Frankie partnered with this man 337 00:18:01,394 --> 00:18:03,019 and his team to stage a robbery, 338 00:18:03,021 --> 00:18:04,311 and then she covered her tracks 339 00:18:04,313 --> 00:18:06,828 by killing everyone involved with the project. 340 00:18:06,830 --> 00:18:08,796 W... Are... 341 00:18:08,798 --> 00:18:10,461 - That's insane. - Is it? 342 00:18:10,463 --> 00:18:13,265 Yes. Frankie may have done the science on paper, 343 00:18:13,267 --> 00:18:14,268 but she'd never do that. 344 00:18:14,270 --> 00:18:15,970 Have me killed? What are you talking about? 345 00:18:15,972 --> 00:18:17,005 Why? 346 00:18:17,007 --> 00:18:19,635 The usual reason. Riley. 347 00:18:19,637 --> 00:18:22,239 Last week $2 million 348 00:18:22,241 --> 00:18:24,311 was deposited into Frankie's account. 349 00:18:24,313 --> 00:18:26,667 Sent from a shielded account in the Seychelles. 350 00:18:26,669 --> 00:18:27,910 Why didn't Frankie tell you 351 00:18:27,912 --> 00:18:29,585 she'd been approached by the DoD? 352 00:18:29,587 --> 00:18:31,421 - I don't know. - How did UnSub One 353 00:18:31,423 --> 00:18:32,524 learn about the nerve agent 354 00:18:32,526 --> 00:18:34,931 if you yourself didn't know about the project in your own lab? 355 00:18:34,933 --> 00:18:36,184 I don't know, but there's got to be 356 00:18:36,186 --> 00:18:37,593 some sort explanation for this. 357 00:18:37,595 --> 00:18:39,195 Yes, there is. 358 00:18:39,197 --> 00:18:41,432 After Frankie was turned down by the DoD, 359 00:18:41,434 --> 00:18:43,100 she realized there was more money 360 00:18:43,102 --> 00:18:44,569 to be made in the black market 361 00:18:44,571 --> 00:18:47,472 and she reached out to this man for help in pulling it off. 362 00:18:47,474 --> 00:18:50,751 Okay, Mac, we need to be open to all interpretations 363 00:18:50,753 --> 00:18:51,920 of the evidence. 364 00:18:51,922 --> 00:18:54,423 If Frankie were involved... if... 365 00:18:55,788 --> 00:18:57,322 ... how would we locate her? 366 00:19:00,215 --> 00:19:03,651 In order to scale and produce the nerve agent, 367 00:19:03,653 --> 00:19:05,653 she would have to set up a lab. 368 00:19:05,655 --> 00:19:06,704 Somewhere off the grid. 369 00:19:06,706 --> 00:19:08,656 And I know the type of equipment she likes. 370 00:19:08,658 --> 00:19:09,892 I can cross-reference 371 00:19:09,894 --> 00:19:11,694 lab equipment point of sales from shipments 372 00:19:11,696 --> 00:19:13,931 - to a single location. - Let's do it. 373 00:19:33,683 --> 00:19:35,217 We came to the right place. 374 00:19:37,080 --> 00:19:38,380 It doesn't make any sense. 375 00:19:38,382 --> 00:19:40,550 If Frankie wanted to make money, she could make money. 376 00:19:40,552 --> 00:19:42,720 She became a scientist to help people. 377 00:19:42,722 --> 00:19:44,422 People change, Mac. 378 00:19:44,424 --> 00:19:47,460 I'm worried about more pressing problems, like how do we get in? 379 00:19:48,665 --> 00:19:50,666 I got an idea. 380 00:20:11,254 --> 00:20:14,656 Problem: 30 feet of cement wall and razor wire. 381 00:20:16,314 --> 00:20:19,116 Solution? The scientific principles 382 00:20:19,118 --> 00:20:22,024 behind my favorite Summer Olympic sport. 383 00:20:22,026 --> 00:20:23,877 - Hold tight. - He's not... 384 00:20:23,879 --> 00:20:26,347 - Pole-vaulting? - Oh, yeah. 385 00:20:26,349 --> 00:20:28,663 A running pole-vaulter builds up kinetic energy, 386 00:20:28,665 --> 00:20:30,606 which is then transferred to the pole, 387 00:20:30,608 --> 00:20:32,308 propelling the vaulter vertically. 388 00:20:33,346 --> 00:20:35,414 Too bad Matty doesn't give out gold medals. 389 00:20:35,416 --> 00:20:37,417 Sick nasty. 390 00:20:50,126 --> 00:20:52,326 You were hard on him before. 391 00:20:52,328 --> 00:20:53,362 Who? 392 00:20:53,364 --> 00:20:55,699 Unnecessarily. 393 00:20:55,701 --> 00:20:58,905 One of my agents didn't disclose he'd been running a secret lab 394 00:20:58,907 --> 00:21:01,112 researching lethal and illegal substances. 395 00:21:01,114 --> 00:21:03,604 I have a right to be pissed when it all goes pear-shaped. 396 00:21:03,606 --> 00:21:05,578 This job requires a lot from us. 397 00:21:05,580 --> 00:21:08,015 I won't fault Mac for wanting something outside of it. 398 00:21:08,017 --> 00:21:09,484 Ah, yes, there it is. 399 00:21:09,486 --> 00:21:11,721 That excuse. 400 00:21:11,723 --> 00:21:13,659 That justification for the lie. 401 00:21:13,661 --> 00:21:16,628 That small fissure is all it takes for something 402 00:21:16,630 --> 00:21:20,867 far more sinister to slip its claws in and tear us all apart. 403 00:21:23,881 --> 00:21:25,548 Mercenaries for hire, 404 00:21:25,550 --> 00:21:28,051 shady divisions of democratic governments, 405 00:21:28,053 --> 00:21:30,575 dangerous weapons. 406 00:21:30,577 --> 00:21:32,544 You're thinking about the bioweapon 407 00:21:32,546 --> 00:21:34,914 you built for the U.S. government, aren't you? 408 00:21:36,383 --> 00:21:39,551 Hades-X1 also started off with good intentions. 409 00:21:39,553 --> 00:21:42,187 At least that's the lie I fed myself. 410 00:21:42,189 --> 00:21:43,754 The money helped it go down easy, 411 00:21:43,756 --> 00:21:46,792 and the next thing I knew... 412 00:21:46,794 --> 00:21:49,203 a weapon of mass destruction existed 413 00:21:49,205 --> 00:21:51,505 with a patent issued to yours truly. 414 00:21:56,136 --> 00:21:58,136 We've both done things we're not proud of. 415 00:21:58,138 --> 00:22:00,906 It's the price we pay for the world we operate in. 416 00:22:01,991 --> 00:22:03,124 Look, I've struggled 417 00:22:03,126 --> 00:22:05,577 with the moral traps of this job for a long time. 418 00:22:05,579 --> 00:22:08,981 But at the end of the day, I've made peace with the fact that... 419 00:22:08,983 --> 00:22:11,617 there's just no simple answers. 420 00:22:25,747 --> 00:22:27,481 Why is it so hot in here? 421 00:22:28,602 --> 00:22:30,435 Huh. 422 00:22:30,437 --> 00:22:31,670 What? 423 00:22:31,672 --> 00:22:33,105 Uh, nothing. 424 00:22:33,107 --> 00:22:38,610 Just, those are UVB lights, also known as reptile lights. 425 00:22:38,612 --> 00:22:41,847 That plus the temperature makes it the perfect climate for... 426 00:22:43,751 --> 00:22:45,983 Oh, oh, no, no, no. 427 00:22:45,985 --> 00:22:47,736 No, don't say it, don't say it, don't say it. 428 00:22:47,738 --> 00:22:50,255 If you don't say it, I can pretend they're not here. 429 00:22:50,257 --> 00:22:52,090 Pretend what's not there? 430 00:22:52,092 --> 00:22:53,558 You're making it worse. 431 00:22:53,560 --> 00:22:55,427 Sorry. 432 00:22:58,032 --> 00:23:00,866 Matty, bad news. 433 00:23:00,868 --> 00:23:04,536 UnSub One has acquired a lot of venom. 434 00:23:04,538 --> 00:23:07,072 He has everything he needs... 435 00:23:07,074 --> 00:23:09,075 for the nerve agent. 436 00:23:15,316 --> 00:23:18,217 Did you know the national animal of Scotland is a unicorn? 437 00:23:51,718 --> 00:23:53,718 Hello? 438 00:23:53,720 --> 00:23:54,787 I'm in here! 439 00:23:56,390 --> 00:23:57,989 - Hello?! - Frankie? 440 00:23:57,991 --> 00:23:59,758 - Hello? - Frankie! 441 00:23:59,760 --> 00:24:04,296 Uh, just hold on one second. 442 00:24:04,298 --> 00:24:05,798 I'm gonna get you out of here. 443 00:24:10,537 --> 00:24:12,226 Here's another fun fact. 444 00:24:12,228 --> 00:24:14,263 When a golden lancehead attacks, 445 00:24:14,265 --> 00:24:15,807 its venom reacts with the iron 446 00:24:15,809 --> 00:24:17,505 in the red blood cells of its prey... 447 00:24:18,779 --> 00:24:20,467 ... creating an acidic by-product 448 00:24:20,469 --> 00:24:24,469 strong enough to eat flesh and corrode metal. 449 00:24:37,264 --> 00:24:38,864 Frankie, are you okay? 450 00:24:38,866 --> 00:24:41,066 Yeah. Yeah, I am now. 451 00:24:41,068 --> 00:24:43,399 I didn't think you guys were gonna find me, thank you. 452 00:24:43,401 --> 00:24:45,902 Listen, we talked to DoD, I found your notebooks. 453 00:24:45,904 --> 00:24:47,305 And this lab... what's going on? 454 00:24:47,307 --> 00:24:48,640 Okay, I-I swear I had no choice. 455 00:24:48,642 --> 00:24:49,844 The men who grabbed me, they said 456 00:24:49,846 --> 00:24:51,468 they were gonna kill Ben and Sandra and you 457 00:24:51,470 --> 00:24:53,379 if I didn't do exactly what they said. 458 00:24:53,381 --> 00:24:54,676 I swear. 459 00:24:54,678 --> 00:24:56,278 You got to believe me. 460 00:24:58,609 --> 00:25:00,009 I believe you. 461 00:25:00,011 --> 00:25:01,663 We can talk about all of that later. 462 00:25:01,665 --> 00:25:03,166 Priority is getting you out of here 463 00:25:03,168 --> 00:25:04,835 before they force you to finish that weapon. 464 00:25:04,837 --> 00:25:06,605 Oh, but the nerve agent's done. 465 00:25:08,095 --> 00:25:09,695 I already gave it to 'em. 466 00:25:20,850 --> 00:25:23,183 Updated the composite with the new info from Frankie, 467 00:25:23,185 --> 00:25:24,619 still nothing. 468 00:25:24,621 --> 00:25:27,256 Desi, animal control is on the way to pick up those snakes. 469 00:25:28,761 --> 00:25:30,762 Any luck getting the PMCs to talk? 470 00:25:33,633 --> 00:25:35,801 Well, they're the strong, silent type. 471 00:25:35,803 --> 00:25:37,104 That's warfighter code. 472 00:25:37,106 --> 00:25:38,890 Soon as they talk, they become unhireable. 473 00:25:38,892 --> 00:25:41,192 Which means Frankie remains our only hope. 474 00:25:41,194 --> 00:25:42,695 Okay, go through her story again. 475 00:25:42,697 --> 00:25:44,459 See if you can shake loose any details 476 00:25:44,461 --> 00:25:46,194 that'll help us I.D. UnSub One 477 00:25:46,196 --> 00:25:47,980 before he ghosts with that nerve agent. 478 00:25:47,982 --> 00:25:49,784 Mac's working on it. 479 00:25:52,869 --> 00:25:56,771 Ben and... Sandra. 480 00:25:56,773 --> 00:26:00,041 I just can't believe it. 481 00:26:00,043 --> 00:26:02,545 I'm so sorry, Frankie. 482 00:26:04,381 --> 00:26:06,247 But you know what? I need your help. 483 00:26:06,249 --> 00:26:08,416 Or they won't be the last ones who get hurt. 484 00:26:08,418 --> 00:26:11,353 Can you, uh, run us through the story? 485 00:26:11,355 --> 00:26:15,190 Um... 486 00:26:15,192 --> 00:26:18,393 I, uh... I was approached 487 00:26:18,395 --> 00:26:21,196 by the DoD woman Nina Harris 488 00:26:21,198 --> 00:26:24,033 to engineer a nerve agent from the golden lancehead venom. 489 00:26:25,402 --> 00:26:29,331 I said no. Of course I said no. 490 00:26:29,333 --> 00:26:31,234 But once the idea was planted, you know, 491 00:26:31,236 --> 00:26:32,737 it-it hooked onto my brain. 492 00:26:32,739 --> 00:26:35,241 It became this... 493 00:26:35,243 --> 00:26:37,644 this logic problem I couldn't stop trying to solve. 494 00:26:37,646 --> 00:26:39,881 You know, I needed to know that the DoD was right. 495 00:26:39,883 --> 00:26:43,718 That the techniques we developed could make this weapon. 496 00:26:43,720 --> 00:26:46,187 So I kept my work off-line. 497 00:26:46,189 --> 00:26:51,260 And after a week of all-nighters, I cracked it. 498 00:26:52,187 --> 00:26:54,988 What about the $2 million deposited into your bank account? 499 00:26:54,990 --> 00:26:56,702 Okay, I know this is gonna sound crazy, 500 00:26:56,704 --> 00:26:59,834 but a few days after I met with Nina, it just showed up. 501 00:26:59,836 --> 00:27:02,037 Two million bucks, just like that. 502 00:27:02,039 --> 00:27:04,267 And then at the same time, I-I started noticing 503 00:27:04,269 --> 00:27:07,909 people, like, following me, uh, noises on my phone, um, 504 00:27:07,911 --> 00:27:10,077 a car parked outside my place late at night. 505 00:27:10,079 --> 00:27:12,688 At first I thought I was just being paranoid, and then 506 00:27:12,690 --> 00:27:15,150 I realized, if the DoD figured out 507 00:27:15,152 --> 00:27:17,218 what I was capable of, then... 508 00:27:17,220 --> 00:27:19,587 maybe somebody else did, too. 509 00:27:19,589 --> 00:27:22,424 That's why you didn't tell me. 'Cause you were being watched. 510 00:27:23,927 --> 00:27:25,760 You know, this all sounds very familiar. 511 00:27:25,762 --> 00:27:28,531 Intimidation, cash falling from the sky. 512 00:27:28,533 --> 00:27:31,368 What if Frankie was wrong about who was following her? 513 00:27:32,180 --> 00:27:34,681 Angus, Matilda and I are gonna follow up on a lead. 514 00:27:34,683 --> 00:27:36,217 You get Frankie somewhere safe. 515 00:27:36,219 --> 00:27:37,319 Copy that. 516 00:27:37,321 --> 00:27:39,689 All right, let's get out of here. 517 00:27:41,712 --> 00:27:43,112 Oh. 518 00:27:45,382 --> 00:27:47,182 If we don't move, it can't see us, right? 519 00:27:47,184 --> 00:27:49,855 Unfortunately, I don't think T. rex rules apply here, 520 00:27:49,857 --> 00:27:51,986 so we're just gonna slowly 521 00:27:51,988 --> 00:27:54,356 back away towards the other exit. 522 00:27:57,260 --> 00:27:59,294 Oh, whoa, there's another. 523 00:27:59,296 --> 00:28:00,919 All right, everybody keep your eyes open. 524 00:28:00,921 --> 00:28:02,601 We have no idea how many are out right now. 525 00:28:06,922 --> 00:28:09,123 We are all aware that they climb trees, right? 526 00:28:09,125 --> 00:28:11,292 Yeah, but somehow being up here 527 00:28:11,294 --> 00:28:13,174 makes me feel so much safer. 528 00:28:13,176 --> 00:28:16,099 Mac, I read that when poachers go on the island in Brazil, 529 00:28:16,101 --> 00:28:17,735 they bring ultrasonic repellers. 530 00:28:19,114 --> 00:28:21,750 Oh, Frankie, you're a genius. 531 00:28:21,752 --> 00:28:25,049 Snakes' inner ears are fixed to their jawbones, 532 00:28:25,051 --> 00:28:26,982 only allowing them to hear low-end sounds. 533 00:28:26,984 --> 00:28:29,524 But vibrations of higher frequencies, 534 00:28:29,526 --> 00:28:33,461 they can feel through receptors in their skin. 535 00:28:33,463 --> 00:28:35,630 - Frankie, that pole. - Yeah. 536 00:28:41,838 --> 00:28:43,004 Thank you. 537 00:28:43,006 --> 00:28:44,306 All right, everyone. 538 00:28:45,375 --> 00:28:46,642 Watch my back. 539 00:29:06,129 --> 00:29:08,530 All right, everyone, 540 00:29:08,532 --> 00:29:11,400 move my way... now! 541 00:29:26,882 --> 00:29:28,783 All right, that's it, like we're going out of business. 542 00:29:28,785 --> 00:29:30,051 Everything must go. 543 00:29:30,053 --> 00:29:31,853 Hey! You can't be in here! 544 00:29:36,471 --> 00:29:39,206 Russel Taylor. Director Webber, I presume? 545 00:29:39,208 --> 00:29:40,675 You do not have permission to be here. 546 00:29:40,677 --> 00:29:43,597 Oh, well, judging by how fast your boys are packing up shop, 547 00:29:43,599 --> 00:29:45,233 I'm guessing neither do you. 548 00:29:45,235 --> 00:29:47,103 At least not officially, anyway. 549 00:29:47,105 --> 00:29:49,682 And speaking of not following laws, 550 00:29:49,684 --> 00:29:52,273 some details of your operation have come to light 551 00:29:52,275 --> 00:29:53,775 since our last conversation. 552 00:29:53,777 --> 00:29:55,488 I answered all of your questions. 553 00:29:55,490 --> 00:29:58,512 Yes, while omitting just enough to stay out of trouble. 554 00:29:58,514 --> 00:30:01,317 In fact, I realized I've been in your exact position before. 555 00:30:01,319 --> 00:30:02,988 And so I asked myself, 556 00:30:02,990 --> 00:30:05,453 what would I do if Frankie declined my offer? 557 00:30:05,455 --> 00:30:08,122 Would I respectfully walk away? 558 00:30:08,124 --> 00:30:09,657 No, not a chance. 559 00:30:09,659 --> 00:30:12,193 I would go to plan B: intimidation. 560 00:30:12,195 --> 00:30:14,273 Make the target think they're being followed, 561 00:30:14,275 --> 00:30:15,708 then spring the payday, 562 00:30:15,710 --> 00:30:18,967 reconnect, but this time the cash comes with protection. 563 00:30:18,969 --> 00:30:22,370 Protection against the person that you hired to scare her. 564 00:30:22,372 --> 00:30:24,639 Matilda, what sort of chaps would you use to do that? 565 00:30:24,641 --> 00:30:26,708 Not DoD. Too much red tape. 566 00:30:26,710 --> 00:30:27,976 Chaps like me. 567 00:30:27,978 --> 00:30:30,044 Private muscle, professional, 568 00:30:30,046 --> 00:30:31,446 dubious morals. 569 00:30:31,448 --> 00:30:33,748 And that answers another question. 570 00:30:33,750 --> 00:30:37,104 How did UnSub One even learn about Frankie's research 571 00:30:37,106 --> 00:30:39,643 in the first place if not even MacGyver knew about it? 572 00:30:39,645 --> 00:30:41,802 Unless he was one of the PMC chaps 573 00:30:41,804 --> 00:30:44,798 that you hired to intimidate Frankie. 574 00:30:44,800 --> 00:30:47,235 But I also know that murder 575 00:30:47,237 --> 00:30:48,720 isn't in the DoD playbook. 576 00:30:48,722 --> 00:30:50,299 So tell us, Nina, 577 00:30:50,301 --> 00:30:51,835 what went wrong? 578 00:30:56,406 --> 00:30:59,641 After we talked in the park, I did some digging, 579 00:30:59,643 --> 00:31:01,643 and I found out that the guys I hired 580 00:31:01,645 --> 00:31:03,278 to intimidate Frankie had gone to ground. 581 00:31:03,280 --> 00:31:06,748 Hence the bug-out operation. I see you're cutting ties. 582 00:31:06,750 --> 00:31:08,816 Best I can tell, he saw the bigger payday. 583 00:31:08,818 --> 00:31:10,804 He killed the lab techs, he abducted Frankie, 584 00:31:10,806 --> 00:31:12,754 and he's probably forcing her to finish the nerve agent. 585 00:31:12,756 --> 00:31:15,096 Well, that all checks out, except for the last part. 586 00:31:15,932 --> 00:31:18,800 Frankie finished the nerve agent, past tense. 587 00:31:18,802 --> 00:31:22,395 Your rogue muscle already has enough in his possession 588 00:31:22,397 --> 00:31:24,065 to kill thousands. 589 00:31:24,067 --> 00:31:25,301 So we need to know... 590 00:31:27,005 --> 00:31:28,639 ... who is he? 591 00:31:33,186 --> 00:31:34,453 Donick Luca. 592 00:31:34,455 --> 00:31:36,878 Court-martialed Marine turned mercenary. 593 00:31:36,880 --> 00:31:39,447 Has a reputation for taking jobs nobody else will. 594 00:31:41,751 --> 00:31:43,217 I've got a rental in Donick's name 595 00:31:43,219 --> 00:31:44,786 heading for the U.S.-Mexico border. 596 00:31:44,788 --> 00:31:46,788 They're taking back roads. Can I see this? 597 00:31:46,790 --> 00:31:48,623 - Yeah. - Look. 598 00:31:48,625 --> 00:31:51,385 If we hurry, we can cut them off at this gas station right there. 599 00:31:53,274 --> 00:31:55,609 Give me directions to 945 Stoke Road, 600 00:31:55,611 --> 00:31:57,225 Dulzura, California. 601 00:31:57,227 --> 00:31:59,928 Please proceed to the highlighted route. 602 00:32:00,956 --> 00:32:02,690 Des, we're 30 minutes out. 603 00:32:02,692 --> 00:32:04,772 - Hit it. - With pleasure. 604 00:32:33,970 --> 00:32:35,315 Anyone got Donick? 605 00:32:35,317 --> 00:32:36,717 He's not up front. 606 00:32:38,641 --> 00:32:39,975 Not in back, either. 607 00:32:45,025 --> 00:32:46,593 Mac? 608 00:32:46,595 --> 00:32:48,395 Yeah? Is the nerve agent back here? 609 00:32:49,917 --> 00:32:51,157 Half of it is. 610 00:32:53,001 --> 00:32:56,001 Where's your boss and the rest of the nerve agent? 611 00:32:57,816 --> 00:32:59,217 Don't worry about it. 612 00:32:59,219 --> 00:33:01,620 This truck will talk way faster than he does. 613 00:33:07,037 --> 00:33:10,204 Looks like they made one stop between here and the lab. 614 00:33:10,206 --> 00:33:11,840 San Diego Airport. 615 00:33:13,074 --> 00:33:14,807 Boze, run a facial rec scan 616 00:33:14,809 --> 00:33:16,310 at the international terminal. 617 00:33:16,312 --> 00:33:18,247 Okay. 618 00:33:22,218 --> 00:33:23,584 Got him. 619 00:33:23,586 --> 00:33:25,687 Donick used an alias to check into a flight to Ecuador 620 00:33:25,689 --> 00:33:28,589 that's still boarding... and get this, he checked a bag. 621 00:33:28,591 --> 00:33:31,325 He checked a proprietary nerve agent on a commercial flight? 622 00:33:31,327 --> 00:33:32,593 They hedged their bets. 623 00:33:32,595 --> 00:33:34,462 They sent half out of the country by road 624 00:33:34,464 --> 00:33:36,298 and half by air, hidden in plain sight. 625 00:33:36,300 --> 00:33:38,399 I'm gonna ground all planes and lock down the airport. 626 00:33:38,401 --> 00:33:40,536 - Get there and secure that package. - Copy that. 627 00:33:40,538 --> 00:33:42,038 - Wait, wait, wait. - What's wrong? 628 00:33:42,040 --> 00:33:44,272 These guys used an iron-alloy container for transport, 629 00:33:44,274 --> 00:33:46,897 which would be fine, except the TSA switched 630 00:33:46,899 --> 00:33:48,602 to ionizing radiation for baggage scans. 631 00:33:48,604 --> 00:33:51,106 Which destabilizes the formula bonding the nerve agent... 632 00:33:51,108 --> 00:33:53,109 the venom's gonna react with the iron. 633 00:33:56,475 --> 00:33:59,277 - If we don't get that bag and contain the breach... - Yeah. 634 00:33:59,279 --> 00:34:00,865 Then everyone in the airport will be exposed 635 00:34:00,867 --> 00:34:02,367 to the nerve agent and die. 636 00:34:15,636 --> 00:34:18,328 TSA and local police are evacuating the airport, 637 00:34:18,330 --> 00:34:20,998 but there are a lot of people to move and it's gonna take time. 638 00:34:23,878 --> 00:34:25,145 What about Donick? 639 00:34:25,147 --> 00:34:26,648 Police didn't find him at his gate. 640 00:34:26,650 --> 00:34:27,716 They're searching the airport now. 641 00:34:27,718 --> 00:34:29,152 Then our only hope is that they find 642 00:34:29,154 --> 00:34:30,555 the nerve agent before it eats through 643 00:34:30,557 --> 00:34:32,758 the container and contaminates everyone at the airport. 644 00:34:32,760 --> 00:34:34,828 It's easier said than done. 645 00:34:39,827 --> 00:34:40,994 All right, Mac, 646 00:34:40,996 --> 00:34:43,498 each luggage tag has a unique RFID signature 647 00:34:43,500 --> 00:34:45,267 that gets scanned as it moves through the system. 648 00:34:45,269 --> 00:34:46,503 So we can use those scans 649 00:34:46,505 --> 00:34:48,072 to find the suitcase with the weapon. 650 00:34:48,074 --> 00:34:50,636 Exactly. All right, now, somewhere around you, 651 00:34:50,638 --> 00:34:52,705 look for a pink bag with a pony on it. 652 00:34:52,707 --> 00:34:55,808 That's the bag Donick's using to transport the nerve agent in? 653 00:34:55,810 --> 00:34:57,477 No, but it's heading towards Donick's bag, 654 00:34:57,479 --> 00:34:58,646 and you're hitching a ride. 655 00:35:04,245 --> 00:35:06,314 Well, good news, Matty, we found Donick. 656 00:35:06,316 --> 00:35:08,417 He must have figured out why the airport was closed down 657 00:35:08,419 --> 00:35:10,576 and came to recover the nerve agent before we did. 658 00:35:10,578 --> 00:35:12,546 Mac, I know you've got your hands full, 659 00:35:12,548 --> 00:35:14,281 but the train's about to leave the station. 660 00:35:14,283 --> 00:35:16,017 Go! I got him. 661 00:35:39,074 --> 00:35:40,707 Okay, that was fun. 662 00:35:40,709 --> 00:35:42,609 Can you stop this thing? 663 00:35:42,611 --> 00:35:44,477 No, I'm operating on read privileges only. 664 00:35:44,479 --> 00:35:46,314 All right, what next? 665 00:35:46,316 --> 00:35:48,350 Now, any minute you're gonna be near another conveyor belt 666 00:35:48,352 --> 00:35:49,986 traveling the opposite direction. 667 00:35:49,988 --> 00:35:51,589 Okay. Okay. 668 00:35:51,591 --> 00:35:52,591 Okay. 669 00:35:59,153 --> 00:36:00,220 Mac. 670 00:36:00,222 --> 00:36:01,456 The nerve agent's in a black 671 00:36:01,458 --> 00:36:02,658 hard-shell suitcase. 672 00:36:02,660 --> 00:36:05,361 It's coming your way on a baggage cart in three... 673 00:36:05,363 --> 00:36:07,665 two... 674 00:36:07,667 --> 00:36:09,367 one. 675 00:36:20,620 --> 00:36:22,421 I need some identifying feature. 676 00:36:22,423 --> 00:36:24,983 The one you're looking for has a built-in lock. 677 00:36:41,436 --> 00:36:43,136 The containers are already deteriorating. 678 00:36:43,138 --> 00:36:45,138 I don't have enough time to get it out of the airport. 679 00:36:45,140 --> 00:36:47,140 Mac, what are you gonna do? 680 00:36:47,142 --> 00:36:49,009 Improvise. 681 00:37:02,791 --> 00:37:04,409 Wait a second. Riley, 682 00:37:04,411 --> 00:37:07,160 all of these bags have been scanned by the TSA, right? 683 00:37:07,162 --> 00:37:08,498 Yeah. Why? 684 00:37:08,500 --> 00:37:11,331 Okay. I need you to help me with a shopping list, 685 00:37:11,333 --> 00:37:13,533 starting with nail polish remover. 686 00:37:13,535 --> 00:37:15,737 - Look for a makeup kit. - All right. 687 00:37:15,739 --> 00:37:17,537 Uh... 688 00:37:17,539 --> 00:37:20,607 Red duffel, outside pocket. 689 00:37:20,609 --> 00:37:22,642 - What else? - Shaving cream. 690 00:37:22,644 --> 00:37:24,377 Look for the oversized stuffed backpack 691 00:37:24,379 --> 00:37:25,746 coming by you right now. 692 00:37:30,018 --> 00:37:32,218 All right, now for the hard part. Glue. 693 00:37:37,415 --> 00:37:38,482 Mac. 694 00:37:38,484 --> 00:37:40,653 Canvas satchel, service rack, right above you. 695 00:37:43,864 --> 00:37:46,332 He's creating a fast-hardening sealant. 696 00:37:46,334 --> 00:37:48,299 Frankie's right. I can't use another bag 697 00:37:48,301 --> 00:37:49,943 to contain the aerosolized nerve agent, 698 00:37:49,945 --> 00:37:51,792 because even a microscopic hole 699 00:37:51,794 --> 00:37:54,007 would allow the toxin to escape. 700 00:37:54,009 --> 00:37:56,743 However, when these items are mixed together, 701 00:37:56,745 --> 00:37:58,846 they'll expand to 30 times their liquid volume 702 00:37:58,848 --> 00:38:01,235 before hardening into an airtight shell. 703 00:38:01,237 --> 00:38:03,304 Now, let's just hope that happens 704 00:38:03,306 --> 00:38:05,541 before the nerve agent leaks. 705 00:38:14,229 --> 00:38:17,297 It worked. It worked. 706 00:38:17,299 --> 00:38:19,433 It's contained. 707 00:38:24,253 --> 00:38:26,154 Great job, Mac. 708 00:38:26,156 --> 00:38:27,807 Sit tight. Hazmat's on the way. 709 00:38:27,809 --> 00:38:30,077 I'll notify local authorities and let them know the threat 710 00:38:30,079 --> 00:38:31,914 has been neutralized. 711 00:38:49,664 --> 00:38:51,364 We have the nerve agent. 712 00:38:51,366 --> 00:38:53,534 Placing it in containment now. 713 00:39:00,976 --> 00:39:03,943 How you holding up? 714 00:39:03,945 --> 00:39:05,378 Fine. 715 00:39:05,380 --> 00:39:07,313 Told the hazmat team everything they needed to know 716 00:39:07,315 --> 00:39:08,782 for transport and disposal. 717 00:39:08,784 --> 00:39:10,682 And I volunteered to work with them 718 00:39:10,684 --> 00:39:11,951 until they develop an antidote. 719 00:39:11,953 --> 00:39:13,454 That could take months. 720 00:39:13,456 --> 00:39:15,001 Well, years, probably, but 721 00:39:15,003 --> 00:39:16,956 eventually someone's gonna discover the same thing I did, 722 00:39:16,958 --> 00:39:18,751 - and we have to be ready. - Yeah. 723 00:39:18,753 --> 00:39:21,354 Hey, who better to lead the team than the monster who created it? 724 00:39:21,356 --> 00:39:22,590 Frankie. 725 00:39:22,592 --> 00:39:25,093 This mess is as much my fault as it is yours. 726 00:39:25,095 --> 00:39:27,297 Well, there's plenty of blame to go around. 727 00:39:28,576 --> 00:39:32,045 You know, this cancer treatment could still work. 728 00:39:32,047 --> 00:39:34,382 It's a good idea, Mac. 729 00:39:36,211 --> 00:39:39,314 But honestly I wish I'd never walked into that pet shop. 730 00:39:40,849 --> 00:39:42,549 All right, talk soon. 731 00:40:02,537 --> 00:40:04,137 So, uh... 732 00:40:04,139 --> 00:40:07,240 remember that, uh, secret that I was keeping? 733 00:40:07,242 --> 00:40:10,311 It kind of sort of blew up in my face. 734 00:40:11,593 --> 00:40:13,027 Yeah. 735 00:40:14,682 --> 00:40:17,817 But even if it hadn't, I'd still owe you an apology. 736 00:40:17,819 --> 00:40:19,185 So... 737 00:40:19,187 --> 00:40:20,836 Apology accepted. 738 00:40:20,838 --> 00:40:21,905 Thank you. 739 00:40:21,907 --> 00:40:23,574 But you're still not off the hook. 740 00:40:23,576 --> 00:40:25,911 I want an explanation on why you did it. 741 00:40:25,913 --> 00:40:27,113 The real reason. 742 00:40:29,464 --> 00:40:32,549 Just, at the time it felt like... 743 00:40:32,551 --> 00:40:34,785 Codex was infecting everything around me, 744 00:40:34,787 --> 00:40:37,204 and I just wanted to do this one good, pure thing 745 00:40:37,206 --> 00:40:39,674 the world couldn't get its hands on and mess up. 746 00:40:39,676 --> 00:40:42,211 And the irony is, I was willing to do a whole lot 747 00:40:42,213 --> 00:40:45,145 that I'm not proud of to make it happen. 748 00:40:45,147 --> 00:40:47,347 Was that so hard? 749 00:40:47,349 --> 00:40:49,849 All right. I got to go talk to Matty. 750 00:40:49,851 --> 00:40:51,252 - Okay. - Okay. 751 00:40:57,172 --> 00:40:59,506 Hey, boss. You wanted to see me? 752 00:40:59,508 --> 00:41:01,109 Yeah. Close the door. 753 00:41:05,827 --> 00:41:09,028 Let me start by saying I'm sorry. 754 00:41:09,030 --> 00:41:10,153 I really should have... 755 00:41:10,155 --> 00:41:13,072 told you what Frankie and I's research entailed. 756 00:41:13,074 --> 00:41:14,641 This isn't about the research. 757 00:41:14,643 --> 00:41:16,276 It's not? 758 00:41:16,278 --> 00:41:17,510 No. 759 00:41:17,512 --> 00:41:19,246 Mac, when you asked me for funding 760 00:41:19,248 --> 00:41:21,249 for cancer research in your father's name, 761 00:41:21,251 --> 00:41:23,483 it was my choice not to ask you any questions. 762 00:41:23,485 --> 00:41:26,654 I knew that it was something that you wanted, needed 763 00:41:26,656 --> 00:41:27,954 to do alone. 764 00:41:27,956 --> 00:41:29,789 And I understand why. 765 00:41:29,791 --> 00:41:31,925 I wouldn't have agreed otherwise, 766 00:41:31,927 --> 00:41:33,226 because I trust you. 767 00:41:34,245 --> 00:41:35,846 And so I hope that this trust 768 00:41:35,848 --> 00:41:38,198 is a two-way street, because... 769 00:41:38,200 --> 00:41:40,935 we may need to lean on each other now more than ever. 770 00:41:41,943 --> 00:41:43,077 Of course. 771 00:41:43,079 --> 00:41:44,080 What's going on? 772 00:41:44,082 --> 00:41:45,861 When we searched Donick's belongings, 773 00:41:45,863 --> 00:41:47,240 we found a cell phone. 774 00:41:47,242 --> 00:41:50,043 The last message received included a location 775 00:41:50,045 --> 00:41:52,378 for a dead drop to deliver the nerve agent. 776 00:41:52,380 --> 00:41:54,315 - The message was from the buyer? - Yes. 777 00:41:54,317 --> 00:41:56,051 Signed with this. 778 00:42:01,756 --> 00:42:03,289 Codex? 779 00:42:03,291 --> 00:42:05,092 But... who? How? 780 00:42:05,094 --> 00:42:06,858 I don't know. 781 00:42:06,860 --> 00:42:10,196 But if someone's using Codex's encrypted communication system, 782 00:42:10,198 --> 00:42:12,899 - it could mean... - Somebody's putting the band back together. 783 00:42:20,625 --> 00:42:25,625 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 57778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.