Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,517 --> 00:00:43,105
Produced by Shishi Productions
(Lion Productions)
2
00:01:00,987 --> 00:01:07,514
Hey you, can I ask why you're
putting up those posters?
3
00:01:08,491 --> 00:01:12,579
What's your relation to the man you're searching for?
4
00:01:14,344 --> 00:01:17,004
Come on, just tell me.
5
00:01:17,039 --> 00:01:20,389
If it's interesting, we'll broadcast it.
6
00:01:22,032 --> 00:01:27,000
We're going on the air, alright?
It's OK, isn't it?
7
00:01:27,048 --> 00:01:31,477
- It's not interesting.
- I'll be the judge of that.
8
00:01:33,079 --> 00:01:35,671
I don't want you to judge.
9
00:01:36,624 --> 00:01:39,850
Just give me some kind of response.
10
00:01:41,761 --> 00:01:43,220
Come on...
11
00:01:56,100 --> 00:02:01,215
Love Detective Agency
Something Ida Love will *VERB* the world.
12
00:02:01,215 --> 00:02:03,008
- I'm a detective, pretty much.
- A detective?
13
00:02:03,009 --> 00:02:08,012
I saw you putting up the poster.
You're looking for someone, aren't you?
14
00:02:08,012 --> 00:02:10,050
I would be willing to help you out cheaply.
15
00:02:12,317 --> 00:02:13,625
Wait up.
16
00:02:19,379 --> 00:02:21,368
Will you let me take pictures of you?
17
00:02:23,146 --> 00:02:25,352
- No!
- Come on...
18
00:02:25,808 --> 00:02:28,346
I've taken many pictures of girls in this area.
19
00:02:28,347 --> 00:02:32,137
The title I came up with for this collection
I'm putting together is �Drifting Girls�.
20
00:02:34,026 --> 00:02:35,112
Hey!
21
00:02:40,027 --> 00:02:47,779
The canary forgot how to sing.
22
00:02:47,814 --> 00:02:55,922
Shall I throw it away on the mountain behind me?
23
00:02:55,957 --> 00:03:03,682
No, no, I mustn't do that.
24
00:03:04,416 --> 00:03:12,109
The canary forgot how to sing.
25
00:03:12,144 --> 00:03:20,404
Shall I throw it away in the bushes
behind the house?
26
00:03:20,404 --> 00:03:22,664
No, No, I mustn't do that...
27
00:03:22,665 --> 00:03:27,343
- That's dark!
- I've never heard that one before.
28
00:03:27,725 --> 00:03:32,063
- But what's a canary?
- It's a bird, right? - I think so.
29
00:03:32,064 --> 00:03:35,115
- Let's ask them at Kentucky Fried Chicken
to make sure! - Stupid!
30
00:03:35,116 --> 00:03:37,976
- What's your name?
- Kozue Hojo.
31
00:03:37,977 --> 00:03:40,094
What are you going to do after this?
32
00:03:40,095 --> 00:03:44,299
She must be going for the first train
that leaves at 4:30.
33
00:03:44,300 --> 00:03:47,676
Hey ladies, what are you doing later?
34
00:03:48,803 --> 00:03:51,215
I'm gonna go home, take a shit,
and go to bed.
35
00:03:51,216 --> 00:03:53,715
I'll never have immoral sexual relations!
36
00:03:53,716 --> 00:03:55,900
I'm just gonna masturbate a bit.
37
00:03:55,901 --> 00:03:58,336
Hey... Want to meet here again next week?
38
00:03:58,337 --> 00:04:01,434
Huh? Sure.
39
00:04:05,800 --> 00:04:10,920
Lolita Vibe Seme
(Lolita Vibrator Attack/Assault)
40
00:04:31,589 --> 00:04:36,668
Hello, I'm busy, I have a lot of accounts to settle,
so I'm napping at work.
41
00:04:36,668 --> 00:04:40,905
I'll contact you when I get back. Bye.
42
00:04:47,612 --> 00:04:54,130
Hello? Let's fuck!
43
00:04:55,828 --> 00:05:00,373
This is Kozue's father, if it's me you want,
then let's do it...
44
00:05:00,374 --> 00:05:04,573
but you can't have my daughter
'cause she's a virgin.
45
00:05:24,312 --> 00:05:26,923
I already said he won't let me
go anywhere...
46
00:05:36,729 --> 00:05:41,747
Where are the girls going?
47
00:05:43,382 --> 00:05:47,363
Good morning, fellow student of the same grade!
Wanna go have fun?
48
00:05:48,695 --> 00:05:53,328
Oh, I understand. You want to say
�why in the school uniform?�
49
00:05:53,329 --> 00:05:55,050
No, not really.
50
00:05:55,051 --> 00:05:58,735
Nowadays it stands out more than �DC�.
51
00:05:58,736 --> 00:06:03,964
- Hey, gimme something to drink.
- Okay, sure.
52
00:06:05,324 --> 00:06:10,584
Oh yeah, it's your father's room.
Did he leave for work already?
53
00:06:10,585 --> 00:06:15,473
No, No, he said he's busy with his work,
so he slept at the office.
54
00:06:18,684 --> 00:06:21,829
- What do you want to drink?
- Anything.
55
00:06:21,830 --> 00:06:23,869
Fine, then caf� au lait it is.
56
00:06:27,685 --> 00:06:33,926
Hey, I've been getting picked on.
Don't you think that's fucked up?
57
00:06:35,106 --> 00:06:37,533
As long as you get back at them, it's okay.
58
00:06:37,534 --> 00:06:39,586
I don't have the guts.
59
00:06:44,817 --> 00:06:49,145
By the way, were you putting up fliers again?
60
00:06:49,867 --> 00:06:54,376
- Yeah.
- Why do you keep doing that?
61
00:06:55,193 --> 00:06:57,561
I just do it for the hell of it.
62
00:06:58,281 --> 00:07:02,856
What are you saying?
Do you understand what you're doing?
63
00:07:10,313 --> 00:07:12,647
- Hey, that's hot!
- Shut up!
64
00:07:42,435 --> 00:07:43,467
Here.
65
00:07:45,611 --> 00:07:48,190
Is this one of the ones you were
putting up before?
66
00:07:48,807 --> 00:07:51,805
"Yasushi Sakaguchi -
Whereabouts Unknown"
67
00:07:51,806 --> 00:07:54,125
What did his family say?
68
00:07:54,126 --> 00:07:58,283
He doesn't have any; they all died in a
traffic accident a year ago.
69
00:07:58,284 --> 00:08:00,616
Yasushi is all alone.
70
00:08:00,617 --> 00:08:03,309
That's why I want you to look for him.
71
00:08:03,310 --> 00:08:04,998
Do you have money?
72
00:08:06,900 --> 00:08:10,498
Mr. Detective, are you not fond of me?
73
00:08:12,032 --> 00:08:15,713
You know what you're saying, right?
74
00:15:58,500 --> 00:16:04,327
Bullies, meanies, go away!
75
00:16:04,362 --> 00:16:08,161
Kozue!
Hey, wait up.
76
00:16:11,390 --> 00:16:15,659
Want to go get something to eat?
77
00:16:16,896 --> 00:16:19,129
Aren't you upset about the milk I spilled?
78
00:16:19,164 --> 00:16:21,173
Are you?
79
00:16:21,208 --> 00:16:27,402
I am, because I think it was a
bad thing to do.
80
00:16:33,177 --> 00:16:35,417
That's the roof of my school.
81
00:16:36,262 --> 00:16:38,931
I used to go there often to talk with Yasushi.
82
00:16:38,932 --> 00:16:42,243
- What's it called?
- Yoshimura Academy.
83
00:16:43,200 --> 00:16:48,161
The one where the incident involving people being
poisoned by miso soup containing pesticides occurred?
84
00:16:48,162 --> 00:16:51,675
- It seems so.
- What do you mean by �seems�?
85
00:16:51,676 --> 00:16:53,608
I didn't eat it.
86
00:16:55,469 --> 00:17:00,299
Couldn't you find out about Yasushi Sakaguchi
just by asking someone at school?
87
00:17:00,300 --> 00:17:04,977
I don't know.
I tried asking everyone.
88
00:17:06,053 --> 00:17:08,194
Let's go to school.
89
00:17:39,070 --> 00:17:41,117
Where am I?
90
00:17:42,365 --> 00:17:45,164
Are you going to ask �who am I?� next?
91
00:17:52,140 --> 00:17:54,269
Welcome to "Studio Sabumarin".
92
00:17:55,432 --> 00:17:56,932
"Sabumarin"?
93
00:17:56,933 --> 00:17:59,011
It means �submarine�.
94
00:18:00,777 --> 00:18:02,707
Underwater?
95
00:18:09,136 --> 00:18:15,862
We're at the bottom of the ocean;
there's nowhere to run.
96
00:18:19,132 --> 00:18:20,436
No way!
97
00:18:20,437 --> 00:18:22,470
You're not gonna help me look
for him anymore?
98
00:18:22,471 --> 00:18:26,211
I did look. Just as I reported.
99
00:18:28,849 --> 00:18:30,746
So that's it? You're done?
100
00:18:36,248 --> 00:18:37,701
Are you unsatisfied?
101
00:18:42,280 --> 00:18:43,186
No!
102
00:20:55,976 --> 00:20:56,983
No!
103
00:21:07,949 --> 00:21:10,039
Why do you have something like this?
104
00:21:10,074 --> 00:21:11,746
Give it back!
105
00:21:11,781 --> 00:21:13,425
Answer me!
106
00:21:15,154 --> 00:21:16,389
Give it back!
107
00:21:27,424 --> 00:21:29,195
Shall I give it back?
108
00:21:32,952 --> 00:21:35,947
If you let me watch you using it,
I'll give it back.
109
00:21:46,229 --> 00:21:47,771
Why?
110
00:21:50,875 --> 00:21:52,838
You're a pervert too, aren't you?
111
00:21:56,529 --> 00:21:59,459
The virginity that I couldn't even
give to my father...
112
00:21:59,460 --> 00:22:04,067
I've bled every month...
The hymen I was never to damage...
113
00:22:49,255 --> 00:22:50,127
No!
114
00:23:00,436 --> 00:23:01,367
No!
115
00:23:04,486 --> 00:23:05,523
No!
116
00:26:40,065 --> 00:26:42,531
Hey, what are all these pictures?
117
00:26:43,594 --> 00:26:45,961
The human figure,
caught in the throes of death.
118
00:26:47,497 --> 00:26:50,680
- Huh?
- The way they die.
119
00:26:53,253 --> 00:26:55,833
I'm actually a photographer.
120
00:27:10,623 --> 00:27:14,308
I started working as a detective in order
to easily secure models.
121
00:27:15,815 --> 00:27:18,517
People just do whatever the hell
they want in this country.
122
00:27:20,279 --> 00:27:24,755
I thought I'd join in the madness
by becoming a criminal.
123
00:27:36,070 --> 00:27:40,076
The detective is out doing an
investigation at the moment.
124
00:27:40,111 --> 00:27:44,925
If you have business with me,
please leave a message after the tone.
125
00:27:46,241 --> 00:27:51,559
Beep. It's Kozue Hojo. Will you find him for me?
126
00:27:53,295 --> 00:27:57,335
Even if your lover was unfaithful,
that's no justification for murder.
127
00:27:59,871 --> 00:28:04,142
But this job seems pretty interesting.
128
00:28:06,058 --> 00:28:10,131
I'm definitely going to look for
Yasushi Sakaguchi.
129
00:28:30,311 --> 00:28:32,209
Are you from Yoshimura Academy?
130
00:28:32,939 --> 00:28:34,314
Yeah, what is it?
131
00:28:34,315 --> 00:28:36,919
"I'm the culprit responsible for
the poisoning incident."
132
00:28:36,920 --> 00:28:38,825
I'm a detective.
133
00:28:40,037 --> 00:28:42,077
May I ask you if you know the
person in this photograph?
134
00:28:42,721 --> 00:28:44,264
Yacchan.
135
00:28:44,265 --> 00:28:47,472
Gee, Mister, why are you looking for him?
136
00:29:31,663 --> 00:29:36,501
Why did you ask me to investigate
Yasushi Sakaguchi?
137
00:29:38,392 --> 00:29:40,305
Because I want to see him.
138
00:29:40,967 --> 00:29:44,141
Don't you have some kind of ulterior motive?
139
00:29:58,155 --> 00:30:00,992
Who put you up to this?
140
00:30:00,993 --> 00:30:04,886
No one...
Kazumi's lying!
141
00:30:07,310 --> 00:30:08,560
Why would she?
142
00:30:09,763 --> 00:30:11,179
I don't know.
143
00:30:13,124 --> 00:30:17,155
Okay... Bring her here,
and ask her yourself.
144
00:30:18,239 --> 00:30:21,723
- You'll realize that she's lying.
- Let's do it.
145
00:30:50,805 --> 00:30:56,060
I'm at a certain place right now,
so I can't go to meet you.
146
00:30:56,095 --> 00:31:01,232
I would be grateful if you would come to me.
147
00:31:01,807 --> 00:31:05,809
It has something to do with the aerosol
you put in the miso soup.
148
00:31:05,844 --> 00:31:07,880
I want to talk to you.
149
00:31:09,429 --> 00:31:13,224
Please move according to the
instructions on this tape.
150
00:31:15,237 --> 00:31:19,254
Leave the park,
and please walk to the left.
151
00:31:21,049 --> 00:31:23,963
Go past the cigarette seller's corner,
152
00:31:23,998 --> 00:31:28,107
and turn right at the second corner.
153
00:31:29,918 --> 00:31:34,363
From there, go on for about 300 meters and
154
00:31:34,364 --> 00:31:38,093
there will be stairs leading to
an underground road.
155
00:31:48,070 --> 00:31:50,560
Go down the stairs and turn right.
156
00:31:51,775 --> 00:32:02,629
There will be a vehicle...
Open the door on the passenger's side.
157
00:32:21,146 --> 00:32:27,357
You can go to a place you've never been before:
the bottom of the ocean.
158
00:32:53,860 --> 00:32:55,377
Remember me?
159
00:32:55,412 --> 00:32:57,546
What is this?
160
00:33:00,250 --> 00:33:01,769
Don't touch me!
161
00:33:08,115 --> 00:33:10,709
This is the girl I brought here.
162
00:33:13,038 --> 00:33:17,054
You set me up with the cassette tape?
Why?
163
00:33:18,039 --> 00:33:19,694
You're a liar.
164
00:33:22,544 --> 00:33:25,558
You told him nothing but lies about Yasushi.
165
00:33:26,083 --> 00:33:31,630
Yasushi...
Why did you say he was dead?
166
00:33:31,631 --> 00:33:33,111
Because he is...
167
00:34:12,190 --> 00:34:13,992
What are you doing?
168
00:34:14,831 --> 00:34:18,250
The background is important in order
to effectively utilize the model.
169
00:34:29,177 --> 00:34:32,431
Are you happier being the girl who gets picked on?
170
00:34:35,590 --> 00:34:37,906
As long as you get back at them, it's okay.
171
00:34:40,200 --> 00:34:42,256
Why are you stopping me?
172
00:34:45,240 --> 00:34:47,992
I thought I might enjoy myself.
173
00:36:59,800 --> 00:37:01,172
Stop it!
174
00:42:19,199 --> 00:42:25,613
I used to to work at a slaughterhouse,
so I could take pictures.
175
00:42:35,989 --> 00:42:38,609
It really made me lose my appetite.
176
00:42:39,275 --> 00:42:44,965
Day after day, I was surrounded
by the stench of death, and the color of blood.
177
00:42:46,968 --> 00:42:49,049
Before I knew it, I had become neurotic.
178
00:42:50,398 --> 00:42:54,590
But even then, I still wanted to be with women.
I tried to pay for sex.
179
00:42:55,352 --> 00:42:56,590
However...
180
00:43:25,671 --> 00:43:30,849
I wasn't ever able to satisfy a first-rate woman,
with my thing the way it is,
181
00:43:30,884 --> 00:43:33,691
because they all want to feel it.
182
00:43:35,023 --> 00:43:38,934
My tool is completely useless...
183
00:43:40,890 --> 00:43:45,546
But this is appropriate for a third-rate
woman like yourself,
184
00:43:45,581 --> 00:43:48,799
because you can have the pleasure you wanted.
185
00:43:50,220 --> 00:43:52,429
Just leave it in until you die.
186
00:43:58,379 --> 00:44:00,727
Take it with you to the grave.
187
00:44:20,140 --> 00:44:22,797
slaughterhouse
188
00:44:27,525 --> 00:44:30,716
You need to tell me about Yasushi Sakaguchi.
189
00:44:32,211 --> 00:44:33,541
I did.
190
00:44:33,542 --> 00:44:35,934
I want the truth.
191
00:44:40,302 --> 00:44:42,613
I know you're lying.
192
00:44:43,827 --> 00:44:48,963
Yasushi Sakaguchi jumped off the roof
of Yoshimura Academy, killing himself.
193
00:44:50,122 --> 00:44:55,709
Really?
Then maybe it's true.
194
00:45:10,572 --> 00:45:16,084
This is the secret that not even you
could uncover, Mr. Detective.
195
00:45:31,396 --> 00:45:34,117
Go ahead...
It's alright.
196
00:45:37,837 --> 00:45:40,908
Yasushi, I said there's nothing to worry about.
197
00:45:40,943 --> 00:45:42,791
Just don't put it in deep.
198
00:46:03,984 --> 00:46:06,006
It feels really weird.
199
00:46:20,897 --> 00:46:22,859
Let me have it for a sec.
200
00:46:41,232 --> 00:46:45,571
I don't understand it very well,
but it feels incredible.
201
00:46:51,296 --> 00:46:52,562
Hurry!
202
00:47:21,680 --> 00:47:23,703
Virgin
203
00:47:26,901 --> 00:47:31,344
Virgin Virgin Virgin...
204
00:47:35,146 --> 00:47:37,280
Death
205
00:47:39,682 --> 00:47:42,343
Death Death Death...
206
00:48:16,349 --> 00:48:20,387
Yasushi ruptured my hymen with the vibrator...
207
00:48:20,422 --> 00:48:21,884
it must have been a big shock.
208
00:48:22,910 --> 00:48:25,536
Would a guy really kill himself over
something like that?
209
00:48:27,398 --> 00:48:29,295
Why did you have me search for him?
210
00:48:32,431 --> 00:48:35,390
Yasushi isn't dead!
211
00:48:35,391 --> 00:48:44,460
Yasushi made the video as a kind of diary.
212
00:48:46,555 --> 00:48:49,149
One day, he brought the video
over to my house.
213
00:48:51,287 --> 00:48:56,602
But after that, he ran off somewhere.
214
00:49:03,137 --> 00:49:08,607
He committed suicide,
isn't that right?
215
00:49:14,475 --> 00:49:16,890
We're in love with each other.
216
00:49:25,149 --> 00:49:27,246
The two of us.
217
00:49:34,054 --> 00:49:35,685
Lick up the blood!
218
00:49:38,304 --> 00:49:39,792
Damn kid.
219
00:49:47,267 --> 00:49:48,826
Fuck me.
220
00:49:53,960 --> 00:49:56,440
I'll make it so that you'll be able to do it.
221
00:52:31,387 --> 00:52:33,800
See? You're starting to feel it.
222
00:53:32,331 --> 00:53:34,284
Is this the bottom of the ocean?
223
00:54:19,964 --> 00:54:23,101
Kozue Hojo's Photo Exhibit: Death Wish
224
00:54:31,696 --> 00:54:35,499
Wow, these photos are really amazing!
225
00:54:35,534 --> 00:54:38,630
Who the hell was the model?
226
00:54:38,945 --> 00:54:43,094
She's not here anymore,
but maybe we'll find out eventually.
227
00:54:43,095 --> 00:54:46,329
Hmm. I really want to know.
228
00:54:47,256 --> 00:54:49,819
Is she a fellow student from the
same school and grade?
229
00:55:04,716 --> 00:55:08,157
How do you feel after showing off
the damn photos?
230
00:55:11,647 --> 00:55:17,991
I'm not the one who took them.
I just publicized your pictures, Mr. Detective.
231
00:55:17,992 --> 00:55:19,397
I see.
232
00:55:22,774 --> 00:55:26,268
If it were you showing them off yourself,
they might have felt sick,
233
00:55:26,269 --> 00:55:30,475
but since it was me, they were stunned.
234
00:55:33,562 --> 00:55:36,947
A person from a TV station said she'd model.
235
00:55:37,544 --> 00:55:39,469
But it's the real thing...
236
00:55:41,235 --> 00:55:44,752
Why do you think I didn't make
you drink the poison?
237
00:55:47,408 --> 00:55:49,546
Because you started to like me.
238
00:55:50,315 --> 00:55:54,314
You're pretty smart.
239
00:55:59,535 --> 00:56:01,579
Not as much as you, Mr. Detective.
240
00:56:03,935 --> 00:56:07,630
But I'm definitely the most elated right now.
241
00:56:09,038 --> 00:56:12,784
It feels smooth, and slippery.
242
00:56:14,055 --> 00:56:18,760
It's the peak right now, and I'm just going to keep
feeling less and less after this...
243
00:56:19,898 --> 00:56:23,024
Well, I think Kazumi would be happy.
244
00:56:24,148 --> 00:56:28,055
- Everyone will remember her now.
- They'll forget her.
245
00:56:28,482 --> 00:56:30,590
No they won't!
246
00:56:32,371 --> 00:56:33,935
That's bad reasoning.
247
00:56:39,666 --> 00:56:42,010
Are you planning on staying here forever?
248
00:56:45,736 --> 00:56:48,394
What did you do with the vibrator?
249
00:56:48,918 --> 00:56:49,815
I have it.
250
00:57:39,894 --> 00:57:44,010
- Hey, take out the film.
- Just keep going.
251
00:57:45,261 --> 00:57:46,816
Get the film first!
252
00:57:54,718 --> 00:57:56,706
What are you taking pictures of?
253
00:57:57,914 --> 00:58:01,705
- The camera has a timer, right?
- Yeah.
254
00:58:01,740 --> 00:58:04,728
Set it up: we're going to use it.
255
00:58:40,975 --> 00:58:42,965
What's with that look on your face?
256
00:58:44,626 --> 00:58:48,959
This kind of lipstick doesn't look good on you.
257
00:59:18,798 --> 00:59:20,658
Is that so?
258
00:59:25,091 --> 00:59:27,114
Is this what you wanted to take pictures of?
259
01:00:26,491 --> 01:00:27,780
You...
260
01:00:38,793 --> 01:00:41,092
Did that lipstick taste good?
261
01:00:42,187 --> 01:00:43,746
It was poison.
262
01:00:47,761 --> 01:00:51,148
Didn't you want to be together?
263
01:00:52,134 --> 01:00:53,400
I don't need you!
264
01:00:55,283 --> 01:00:57,307
Because I have this!
265
01:02:18,196 --> 01:02:20,922
Hello, it's me. Are you out again?
266
01:02:20,957 --> 01:02:27,238
Father, and Kozue, you need to come
back here once in a while.
267
01:02:27,273 --> 01:02:32,513
This place is your true home, after all.
Please do come home.
268
01:02:41,702 --> 01:02:44,956
- Have you been well?
- Yeah. - I learned the song!
269
01:02:45,702 --> 01:02:50,530
The canary forgot how to sing.
270
01:02:50,530 --> 01:02:55,455
Shall I beat it with a willow branch?
271
01:02:55,456 --> 01:03:00,256
No, no, I would pity the poor thing...
272
01:03:00,257 --> 01:03:04,443
- Hey?
- Take it.
273
01:03:06,640 --> 01:03:10,767
The canary forgot how to sing.
274
01:03:10,768 --> 01:03:15,042
Give it an ivory ship, and a silver oar.
275
01:03:16,995 --> 01:03:20,933
Let it set sail under the moonlit
cover of night,
276
01:03:20,934 --> 01:03:25,185
and it'll remember the songs
it had forgotten.
277
01:03:35,209 --> 01:03:42,603
END
Translated by Brolen/timed by Lord retsudo
21566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.