All language subtitles for United States of Al s01e13 Help, Komak.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,480 --> 00:00:04,613 [buzzing] 2 00:00:12,099 --> 00:00:14,275 [groaning] 3 00:00:17,104 --> 00:00:18,757 [groans] 4 00:00:20,107 --> 00:00:22,065 [groaning] 5 00:00:22,109 --> 00:00:24,372 My love for you is fading. 6 00:00:24,415 --> 00:00:26,548 Sorry, did I wake you? 7 00:00:26,591 --> 00:00:29,029 You woke dead people. 8 00:00:30,117 --> 00:00:32,467 Is it the tinnitus? 9 00:00:32,510 --> 00:00:35,600 Yeah, just keeps getting louder and louder. Hmm. 10 00:00:35,644 --> 00:00:37,385 I have it, too. 11 00:00:37,428 --> 00:00:39,300 Think of it as your ear reminding you 12 00:00:39,343 --> 00:00:42,651 how much fun it was to stand next to a cannon. 13 00:00:42,694 --> 00:00:45,132 What do you do about yours? 14 00:00:45,175 --> 00:00:47,134 I pretend it's a soft wind 15 00:00:47,177 --> 00:00:49,310 rustling through the trees. 16 00:00:49,353 --> 00:00:50,398 Does that work? 17 00:00:50,441 --> 00:00:52,008 Not even a little. 18 00:00:52,052 --> 00:00:54,315 Try to get some sleep. 19 00:00:54,358 --> 00:00:55,577 Good night. 20 00:00:55,620 --> 00:00:58,014 Good night. 21 00:00:58,058 --> 00:01:00,451 [groaning loudly] 22 00:01:04,586 --> 00:01:06,066 Maybe we can go to the pharmacy 23 00:01:06,109 --> 00:01:07,676 and get you a sleeping pill? 24 00:01:07,719 --> 00:01:09,895 Nah, no need. 25 00:01:10,548 --> 00:01:11,767 Where are you going? 26 00:01:11,810 --> 00:01:14,552 My sister's purse is open 24-seven. 27 00:01:17,033 --> 00:01:20,036 Ooh, would you see if she has any licorice? 28 00:01:24,823 --> 00:01:27,261 Next time, ask? 29 00:01:27,304 --> 00:01:29,176 I didn't want to wake you. 30 00:01:29,219 --> 00:01:31,308 Is it the ear thing again?Yeah. 31 00:01:31,352 --> 00:01:33,397 It's not gonna get any better. You got to get it checked out. 32 00:01:33,441 --> 00:01:35,138 It's tinnitus. They can't fix it. 33 00:01:35,182 --> 00:01:36,487 How do you know? Did you go to med school 34 00:01:36,531 --> 00:01:37,793 when I wasn't looking? 35 00:01:37,836 --> 00:01:40,012 Dad, you're not gonna win this one. 36 00:01:40,056 --> 00:01:42,972 Yeah, I'm a Browns fan-- I'm used to not winning. 37 00:01:43,015 --> 00:01:45,714 At least he could be getting a disability check from the V.A. 38 00:01:45,757 --> 00:01:47,977 Hey, don't talk about me like I'm not right here. 39 00:01:48,020 --> 00:01:50,284 Oh, sorry, I assumed you couldn't hear me. 40 00:01:51,763 --> 00:01:53,591 You can get money for tinnitus? 41 00:01:53,635 --> 00:01:56,638 I thought that was only if you lost an arm or a leg. 42 00:01:56,681 --> 00:01:58,292 No, anything, uh, service related, 43 00:01:58,335 --> 00:02:00,294 you can get compensation and medical care. 44 00:02:00,337 --> 00:02:01,208 Oh, me, too? 45 00:02:01,251 --> 00:02:02,600 No, not you. 46 00:02:02,644 --> 00:02:04,254 Oh, why not? I did everything he did. 47 00:02:04,298 --> 00:02:06,648 You really want me to explain why the system stinks? 48 00:02:06,691 --> 00:02:09,259 No, no, I'm familiar. 49 00:02:09,303 --> 00:02:11,522 Oh, so Al doesn't qualify, 50 00:02:11,566 --> 00:02:14,134 but you get a check every month for your ankle? 51 00:02:14,177 --> 00:02:16,266 Because I injured it in Grenada. 52 00:02:16,310 --> 00:02:18,399 Doing what, playing pickleball? 53 00:02:18,442 --> 00:02:20,575 In Grenada. 54 00:02:21,837 --> 00:02:23,317 Point is, he's leaving money on the table. 55 00:02:23,360 --> 00:02:24,753 I'm not going to the V.A. 56 00:02:24,796 --> 00:02:26,320 It's free money-- take it! 57 00:02:26,363 --> 00:02:28,322 As usual, your father is right. 58 00:02:28,365 --> 00:02:29,323 As are you. 59 00:02:29,366 --> 00:02:31,063 Also as usual. 60 00:02:31,107 --> 00:02:32,282 Riley... 61 00:02:32,326 --> 00:02:34,589 you and I are going to the V.A. 62 00:02:34,632 --> 00:02:37,113 Sorry, can't hear you! 63 00:02:38,375 --> 00:02:39,855 He heard me.I know. 64 00:02:39,898 --> 00:02:41,857 Yeah. 65 00:02:41,900 --> 00:02:42,901 ♪ 66 00:02:42,945 --> 00:02:44,425 ♪ Oh! 67 00:02:53,651 --> 00:02:56,176 [buzzing] 68 00:02:59,744 --> 00:03:01,572 [car horn honks twice] 69 00:03:02,530 --> 00:03:03,879 [car doors shut] 70 00:03:03,922 --> 00:03:06,142 Hey, Dad.There she is. 71 00:03:06,186 --> 00:03:08,666 You ready to do some camping?You bet. 72 00:03:08,710 --> 00:03:11,103 I thought you were doing it in the backyard?Yeah, we are. 73 00:03:11,147 --> 00:03:13,280 Then what do you need the bucket toilet for? 74 00:03:13,323 --> 00:03:15,760 Indoor plumbing's for Girl Scouts. 75 00:03:15,804 --> 00:03:16,935 [laughing]: Yeah. 76 00:03:16,979 --> 00:03:18,285 Hey, help me get the rain gear. 77 00:03:18,328 --> 00:03:21,113 No, if it rains, just go in the house. 78 00:03:21,157 --> 00:03:24,073 Girl Scouts, Mom. Girl Scouts. 79 00:03:25,292 --> 00:03:27,250 You're staying in the backyard, right? 80 00:03:27,294 --> 00:03:28,425 No nighttime hikes? 81 00:03:28,469 --> 00:03:29,992 Hey, what are you worried about? 82 00:03:30,035 --> 00:03:31,080 Seriously? 83 00:03:31,123 --> 00:03:32,473 The first time you took me camping, 84 00:03:32,516 --> 00:03:34,170 you made us hunt for our dinner. 85 00:03:34,214 --> 00:03:35,302 And did you go hungry? 86 00:03:35,345 --> 00:03:36,564 No. 87 00:03:36,607 --> 00:03:38,609 But I needed that bucket. 88 00:03:41,395 --> 00:03:42,831 Hey, where you guys been? 89 00:03:42,874 --> 00:03:45,268 We went around the block a few times with full packs. 90 00:03:45,312 --> 00:03:47,270 I could have done more, but Dad looked tired. 91 00:03:47,314 --> 00:03:48,663 [laughs] Yeah. 92 00:03:48,706 --> 00:03:51,274 Thanks for the break. All right. 93 00:03:51,318 --> 00:03:52,928 Survey the terrain. 94 00:03:52,971 --> 00:03:54,712 Where's the optimal place to set up camp? 95 00:03:54,756 --> 00:03:56,192 Well, higher ground-- 96 00:03:56,236 --> 00:03:57,280 Dad, this is for Hazel. 97 00:03:57,324 --> 00:03:58,499 Oh, right. 98 00:03:58,542 --> 00:03:59,717 As you were. 99 00:04:00,544 --> 00:04:02,938 Well, there are several points of entry from the house, 100 00:04:02,981 --> 00:04:05,201 so the most secure location is... 101 00:04:05,245 --> 00:04:06,811 my three o'clock. 102 00:04:06,855 --> 00:04:08,639 All right, Private, let's see you set up this tent. 103 00:04:08,683 --> 00:04:09,945 Yes, Sergeant. 104 00:04:11,294 --> 00:04:13,253 It's nice you found someone below you 105 00:04:13,296 --> 00:04:15,255 on the chain of command. 106 00:04:17,561 --> 00:04:20,303 So what can I do for you, Al? 107 00:04:21,348 --> 00:04:23,088 Riley's tinnitus is back. 108 00:04:23,132 --> 00:04:24,525 Ah, damn. 109 00:04:24,568 --> 00:04:26,353 So I guess you're not sleeping. 110 00:04:26,396 --> 00:04:28,093 No. [chuckles] 111 00:04:28,137 --> 00:04:29,965 Mr. Art said he could get money for disability, 112 00:04:30,008 --> 00:04:32,184 but he's being stubborn. 113 00:04:32,228 --> 00:04:33,751 So I need your help 114 00:04:33,795 --> 00:04:35,884 to help me help him get help. 115 00:04:37,277 --> 00:04:39,322 I said it right. 116 00:04:40,367 --> 00:04:41,498 He'll never do it. 117 00:04:41,542 --> 00:04:42,934 There, I just saved you weeks 118 00:04:42,978 --> 00:04:44,719 and months of wasted effort. 119 00:04:44,762 --> 00:04:47,461 I imagine it was very difficult for you. 120 00:04:47,504 --> 00:04:49,245 Oh, buddy. 121 00:04:49,289 --> 00:04:50,942 You have no idea. 122 00:04:53,205 --> 00:04:54,555 [clears throat] 123 00:04:54,598 --> 00:04:56,557 Riley's medical records. 124 00:04:56,600 --> 00:04:58,472 Going all the way back to boot camp. 125 00:04:58,515 --> 00:05:00,430 Along with supporting statements, 126 00:05:00,474 --> 00:05:02,867 his DD-214 and a few blog posts 127 00:05:02,911 --> 00:05:05,305 where I just needed to vent. 128 00:05:06,218 --> 00:05:08,351 All this for tinnitus? 129 00:05:08,395 --> 00:05:11,528 No, I've got tabs for his chronic back pain, 130 00:05:11,572 --> 00:05:13,225 arthritis in the knees, 131 00:05:13,269 --> 00:05:14,575 migraines... 132 00:05:14,618 --> 00:05:16,751 and how his pinky points left. 133 00:05:16,794 --> 00:05:18,230 Ooh, that was my fault. 134 00:05:18,274 --> 00:05:20,450 I slammed it in our Humvee door. 135 00:05:20,494 --> 00:05:21,930 It's still service-related. 136 00:05:21,973 --> 00:05:23,279 And he could be getting a check 137 00:05:23,323 --> 00:05:25,542 every month for the rest of his life. 138 00:05:25,586 --> 00:05:26,935 Wow. 139 00:05:26,978 --> 00:05:28,719 He could really use that. 140 00:05:28,763 --> 00:05:30,373 Yeah, so could his family. 141 00:05:30,417 --> 00:05:32,941 And that's not even the mental health stuff. 142 00:05:32,984 --> 00:05:35,291 I have a whole other binder for what he calls 143 00:05:35,335 --> 00:05:37,554 "feelings crap." 144 00:05:37,598 --> 00:05:40,078 He has a little of the poet in him. 145 00:05:40,122 --> 00:05:43,343 I spent so many hours on the phone with V.A. reps, 146 00:05:43,386 --> 00:05:46,911 I got invited to two office Christmas parties. 147 00:05:46,955 --> 00:05:48,957 So what happened? 148 00:05:49,000 --> 00:05:50,611 Riley said he forgot his first appointment. 149 00:05:50,654 --> 00:05:53,440 The second time he didn't even pretend to forget. 150 00:05:53,483 --> 00:05:55,093 So the third time I said, "Go to the doctor 151 00:05:55,137 --> 00:05:56,617 or don't come back." 152 00:05:56,660 --> 00:05:57,661 Good for you. 153 00:05:57,705 --> 00:05:59,228 He didn't come back. 154 00:05:59,271 --> 00:06:02,318 He's been sleeping in his dad's garage ever since. 155 00:06:02,362 --> 00:06:04,146 All right. 156 00:06:04,189 --> 00:06:06,322 I will take it from here. 157 00:06:06,366 --> 00:06:07,584 You have a plan? 158 00:06:07,628 --> 00:06:10,805 I'll either be very charming or very annoying. 159 00:06:10,848 --> 00:06:13,373 I haven't decided yet. 160 00:06:17,464 --> 00:06:18,726 Hey, hey! 161 00:06:18,769 --> 00:06:20,118 I was drawing that. 162 00:06:20,162 --> 00:06:21,946 What, you don't know what an apple looks like? 163 00:06:23,034 --> 00:06:25,950 Whoa, sleeping pads. 164 00:06:25,994 --> 00:06:28,257 Aren't we dainty little flowers? 165 00:06:28,300 --> 00:06:30,433 These are standard issue. 166 00:06:30,477 --> 00:06:33,654 Uh-huh, my pad was the earth and I used a rock for a pillow. 167 00:06:33,697 --> 00:06:35,525 Can I have a rock for a pillow? 168 00:06:35,569 --> 00:06:37,135 You really want your head 169 00:06:37,179 --> 00:06:39,442 to look like his head? 170 00:06:39,486 --> 00:06:41,009 Ha-ha. 171 00:06:41,052 --> 00:06:42,314 Once in survival training, I had to eat 172 00:06:42,358 --> 00:06:43,838 a fistful of grasshoppers. 173 00:06:43,881 --> 00:06:45,405 Ooh, let's do that. 174 00:06:45,448 --> 00:06:48,016 I cannot believe I'm related to you guys. 175 00:06:48,059 --> 00:06:50,497 Yeah, I'm sure your ability to draw fruit 176 00:06:50,540 --> 00:06:53,195 will come in handy when World War III breaks out. 177 00:06:59,462 --> 00:07:01,116 Hey, you want to help us build a snare? 178 00:07:01,159 --> 00:07:03,684 Well, what do you expect to catch in the backyard? 179 00:07:03,727 --> 00:07:05,033 I don't know, maybe a squirrel. 180 00:07:05,076 --> 00:07:07,339 Maybe the neighbor's cat. 181 00:07:09,864 --> 00:07:11,561 Where'd you get that? 182 00:07:11,605 --> 00:07:13,215 At Vanessa's. 183 00:07:13,258 --> 00:07:15,478 Well, give it to me. That's personal. 184 00:07:17,437 --> 00:07:19,221 Riley? 185 00:07:19,264 --> 00:07:21,832 At least tell me why you won't apply for disability. 186 00:07:21,876 --> 00:07:23,443 'Cause I don't want that money. 187 00:07:23,486 --> 00:07:26,010 I did what I signed up for and I came home. 188 00:07:26,054 --> 00:07:27,055 But it's just sitting there. 189 00:07:27,098 --> 00:07:28,970 No, man, that money isn't free. 190 00:07:29,013 --> 00:07:31,451 Every time a check comes in, that's the world telling you 191 00:07:31,494 --> 00:07:32,887 you're a disabled vet. 192 00:07:32,930 --> 00:07:34,062 It's humiliating. 193 00:07:34,105 --> 00:07:35,498 You think it wasn't humiliating for me 194 00:07:35,542 --> 00:07:38,196 to apply for a visa and have to convince the CIA 195 00:07:38,240 --> 00:07:39,589 I wasn't a terrorist? 196 00:07:39,633 --> 00:07:41,461 And who kept telling me I had to keep going? 197 00:07:41,504 --> 00:07:43,375 I did, 'cause I didn't want you to get killed! 198 00:07:43,419 --> 00:07:45,682 This is different. I'm fine. 199 00:07:45,726 --> 00:07:48,250 You keep telling yourself that.I'm as good as I ever was! 200 00:07:48,293 --> 00:07:50,600 You are putting your pride before your family. 201 00:07:50,644 --> 00:07:52,602 You have never been better. 202 00:07:55,823 --> 00:07:57,738 All right, we're done talking. 203 00:07:57,781 --> 00:07:59,696 "Done"? 204 00:07:59,740 --> 00:08:01,219 Have you not met me? 205 00:08:10,838 --> 00:08:12,796 Do you know where my dad went? 206 00:08:12,840 --> 00:08:14,189 No, honey, I don't. 207 00:08:14,232 --> 00:08:16,278 [sighs] We're supposed to be camping. 208 00:08:16,321 --> 00:08:17,801 He probably went to get... 209 00:08:17,845 --> 00:08:19,977 bear repellent or something. 210 00:08:20,021 --> 00:08:21,849 All right, dinner. 211 00:08:21,892 --> 00:08:23,328 MREs. 212 00:08:23,372 --> 00:08:24,765 Meals ready to eat. 213 00:08:24,808 --> 00:08:27,245 IKT. I know that. 214 00:08:28,029 --> 00:08:29,552 Are those still good? 215 00:08:29,596 --> 00:08:30,901 Probably. 216 00:08:30,945 --> 00:08:32,512 If not, we got the bucket. 217 00:08:32,555 --> 00:08:33,730 Okay... 218 00:08:33,774 --> 00:08:36,341 grunt, you want the spaghetti and meat sauce 219 00:08:36,385 --> 00:08:38,300 or the veggie and cheese omelet? 220 00:08:38,343 --> 00:08:40,607 That's a trap-- never go for the omelet. 221 00:08:40,650 --> 00:08:42,086 Don't tell her that. 222 00:08:42,130 --> 00:08:44,088 We only got one spaghetti. 223 00:08:45,002 --> 00:08:46,656 Now this is the fun part. 224 00:08:46,700 --> 00:08:48,005 You take the meal out. 225 00:08:48,049 --> 00:08:49,659 You drop it in the heating bag. 226 00:08:49,703 --> 00:08:51,313 And you add some water. 227 00:08:51,356 --> 00:08:54,403 Seal it up, lean it against a rock or something, 228 00:08:54,446 --> 00:08:57,537 and let the chemicals do the magic. 229 00:08:58,363 --> 00:09:00,365 Why don't we just build a fire? 230 00:09:00,409 --> 00:09:02,759 Or better yet, order a pizza. 231 00:09:02,803 --> 00:09:04,587 We can't build a fire. 232 00:09:04,631 --> 00:09:07,808 The smoke would give away our position to the enemy. 233 00:09:09,679 --> 00:09:10,767 Smart. 234 00:09:10,811 --> 00:09:13,074 That's why you were brass. 235 00:09:14,423 --> 00:09:16,381 Hey, any word? No. 236 00:09:16,425 --> 00:09:18,906 Al, do you know where my dad is? 237 00:09:18,949 --> 00:09:20,690 Uh, no, Hazel, I don't. 238 00:09:20,734 --> 00:09:21,952 I'm sorry. 239 00:09:21,996 --> 00:09:23,519 I'm sure he'll be back soon. 240 00:09:23,563 --> 00:09:24,825 I'm not. 241 00:09:25,869 --> 00:09:27,088 You want to wait? 242 00:09:27,131 --> 00:09:29,960 No, we can just save him the omelet. 243 00:09:30,004 --> 00:09:31,788 I'll trade you 244 00:09:31,832 --> 00:09:34,051 my cheese spread and Skittles for your M&M's. 245 00:09:34,095 --> 00:09:35,705 Nice try. 246 00:09:36,750 --> 00:09:38,708 Please? 247 00:09:41,102 --> 00:09:42,494 Holly. Lizzie Dugan. 248 00:09:42,538 --> 00:09:44,148 HOLLY: You're looking for Riley? 249 00:09:44,192 --> 00:09:45,106 Is he there? 250 00:09:45,149 --> 00:09:46,934 [both laughing] 251 00:09:46,977 --> 00:09:49,589 Yeah, but you can have him back. 252 00:09:50,633 --> 00:09:52,243 Oh, who's that? Is that, is that Lizzie? 253 00:09:52,287 --> 00:09:53,897 Tell her Tater's here. 254 00:09:53,941 --> 00:09:55,682 Hey, I am not your secretary. 255 00:09:55,725 --> 00:09:57,466 Tater's here. 256 00:09:58,380 --> 00:10:01,078 Hey, Lizzie, I found the cure for tinnitus. 257 00:10:01,122 --> 00:10:02,689 It's tequila. 258 00:10:02,732 --> 00:10:04,125 [both laughing] 259 00:10:04,168 --> 00:10:05,692 Holly, make sure they don't leave. 260 00:10:05,735 --> 00:10:07,084 I'm on my way. 261 00:10:07,128 --> 00:10:09,217 He's at the VFW Bar. 262 00:10:09,260 --> 00:10:10,479 Do you want me to come with you? 263 00:10:10,522 --> 00:10:12,437 No, you stay with Dad and Hazel. 264 00:10:12,481 --> 00:10:14,265 Oh, don't let him tell stories 265 00:10:14,309 --> 00:10:15,353 about being on leave in Thailand. 266 00:10:15,397 --> 00:10:17,529 They'll give her nightmares. 267 00:10:19,619 --> 00:10:21,621 ♪ 268 00:10:25,537 --> 00:10:27,757 Go! 269 00:10:27,801 --> 00:10:28,671 [shouts] 270 00:10:28,715 --> 00:10:29,933 [laughing] 271 00:10:29,977 --> 00:10:31,108 Drink! 272 00:10:31,152 --> 00:10:32,980 That's three in a row! 273 00:10:33,023 --> 00:10:34,895 Oh, drink up! 274 00:10:34,938 --> 00:10:36,461 Dude, what the hell? 275 00:10:36,505 --> 00:10:38,812 Ah, sis, long time. 276 00:10:38,855 --> 00:10:40,857 Come on, let's go home. 277 00:10:40,901 --> 00:10:43,207 Sorry, this is my baby boy.No, no, no. 278 00:10:43,251 --> 00:10:45,427 Oh, hey!Can't give him back to you. 279 00:10:45,470 --> 00:10:46,646 [mock crying] 280 00:10:46,689 --> 00:10:48,256 Oh, shh, baby, shh. 281 00:10:48,299 --> 00:10:49,561 Tater... 282 00:10:49,605 --> 00:10:50,998 Tater, put him down. 283 00:10:51,041 --> 00:10:53,391 I'll make you a deal-- drink one shot with us, 284 00:10:53,435 --> 00:10:55,002 and you can take baby home. 285 00:10:55,045 --> 00:10:56,090 One shot. 286 00:10:56,133 --> 00:10:57,482 One shot. 287 00:10:57,526 --> 00:10:58,832 Don't be screwing with me. 288 00:10:58,875 --> 00:11:00,137 Never. 289 00:11:01,791 --> 00:11:03,750 [whooping]Oh, yeah! 290 00:11:04,838 --> 00:11:06,317 All right, let's go home. 291 00:11:06,361 --> 00:11:07,536 Oh, wait. 292 00:11:07,579 --> 00:11:08,406 Now what? 293 00:11:08,450 --> 00:11:10,626 Baby got to go potty. 294 00:11:13,760 --> 00:11:15,849 You're even prettier than I remember. 295 00:11:15,892 --> 00:11:17,502 [scoffs] 296 00:11:17,546 --> 00:11:19,766 How much prettier? 297 00:11:26,816 --> 00:11:29,732 Will you stay with me in the tent till Dad comes back? 298 00:11:29,776 --> 00:11:31,255 Aw, sweetie. 299 00:11:31,299 --> 00:11:33,736 You know I got back problems. 300 00:11:33,780 --> 00:11:35,999 Never mind. 301 00:11:37,348 --> 00:11:39,002 I didn't say I wouldn't do it. 302 00:11:39,046 --> 00:11:42,310 I just wanted you to appreciate how tough I am. 303 00:11:44,486 --> 00:11:47,010 [phone ringing] 304 00:11:47,054 --> 00:11:48,969 Hmm. Hello? 305 00:11:49,012 --> 00:11:50,448 Al, I screwed up. 306 00:11:50,492 --> 00:11:52,668 I got drinkedinto staying. 307 00:11:54,801 --> 00:11:57,673 And then stupid Holly took my keys. 308 00:11:58,456 --> 00:11:59,762 ♪ Pump up the jam... 309 00:11:59,806 --> 00:12:01,285 Uh, my song is on-- I got to go dance. 310 00:12:01,329 --> 00:12:04,636 ♪ Feet are stomping and the jam is pumping... ♪ 311 00:12:04,680 --> 00:12:06,464 [music continues faintly] 312 00:12:06,508 --> 00:12:08,205 [phone beeps] 313 00:12:08,249 --> 00:12:10,338 [indistinct chatter] 314 00:12:10,381 --> 00:12:12,166 Everybody ready? 315 00:12:12,209 --> 00:12:13,994 Go. 316 00:12:16,083 --> 00:12:17,475 Remember, if you puke, you're out. 317 00:12:17,519 --> 00:12:18,694 Same as if you fall. 318 00:12:18,738 --> 00:12:20,870 Tater, you're sweating already. 319 00:12:22,742 --> 00:12:25,832 Hey, get that out of my face before I bite off a toe! 320 00:12:25,875 --> 00:12:26,920 Oh! 321 00:12:29,009 --> 00:12:30,619 Holly? 322 00:12:31,402 --> 00:12:33,056 Close out his tab, please. 323 00:12:33,100 --> 00:12:34,797 Okay, time to go. 324 00:12:34,841 --> 00:12:37,191 No, no, give us a minute. Riley's about to eat it. 325 00:12:37,234 --> 00:12:38,453 Al, sit on Tater's back. 326 00:12:38,496 --> 00:12:40,237 Al's here?Hello, Tater. 327 00:12:40,281 --> 00:12:41,282 Oh, hey, Al. 328 00:12:41,325 --> 00:12:42,979 [laughter] 329 00:12:43,023 --> 00:12:44,328 [Riley whoops] 330 00:12:44,372 --> 00:12:46,678 Riley, get up, we're going home. 331 00:12:46,722 --> 00:12:48,419 Aw, but Holly's not out of booze yet. 332 00:12:48,463 --> 00:12:50,247 Go home. 333 00:12:50,291 --> 00:12:52,293 Hey, Riley? 334 00:12:52,336 --> 00:12:54,338 Your daughter is waiting 335 00:12:54,382 --> 00:12:56,732 for you to come home. 336 00:13:05,262 --> 00:13:07,134 I'm very disappointed in you. 337 00:13:07,177 --> 00:13:09,397 So am I. 338 00:13:18,449 --> 00:13:19,842 Are you asleep? 339 00:13:19,886 --> 00:13:21,409 No, are you? 340 00:13:21,452 --> 00:13:22,845 How can I be asleep? 341 00:13:22,889 --> 00:13:24,804 I just asked you if you're asleep. 342 00:13:25,761 --> 00:13:27,850 Something on your mind? 343 00:13:29,243 --> 00:13:30,548 Do you think... 344 00:13:30,592 --> 00:13:32,986 my dad loves me? 345 00:13:33,813 --> 00:13:36,554 Are you kidding me? 346 00:13:36,598 --> 00:13:38,382 More than anything in the world. 347 00:13:38,426 --> 00:13:40,471 Why would you say that? 348 00:13:40,515 --> 00:13:42,822 He promised to teach me camping 349 00:13:42,865 --> 00:13:44,562 and then he just left. 350 00:13:44,606 --> 00:13:46,390 Ah, Hazelnut. 351 00:13:46,434 --> 00:13:49,089 This isn't about your dad loving you. 352 00:13:50,003 --> 00:13:52,527 He's going through some stuff. 353 00:13:52,570 --> 00:13:54,398 I know. 354 00:13:54,442 --> 00:13:56,574 His ears. 355 00:13:56,618 --> 00:13:59,099 Not just that, but... 356 00:13:59,142 --> 00:14:00,927 some other things, too. 357 00:14:01,710 --> 00:14:03,581 You were a Marine. 358 00:14:03,625 --> 00:14:05,583 How come you're...? 359 00:14:05,627 --> 00:14:08,456 No, normal's not the right word. 360 00:14:10,284 --> 00:14:12,286 Every Marine... 361 00:14:12,329 --> 00:14:14,723 has a different experience. 362 00:14:14,766 --> 00:14:17,117 For me, it straightened me out. 363 00:14:17,160 --> 00:14:20,990 Uh, it made me a man, taught me accountability. 364 00:14:21,904 --> 00:14:23,645 It did those things for your dad too, 365 00:14:23,688 --> 00:14:26,343 but he went through some stuff I didn't. 366 00:14:26,387 --> 00:14:28,868 Stuff that would... 367 00:14:28,911 --> 00:14:31,218 affect even the toughest guys. 368 00:14:34,656 --> 00:14:36,919 Will he be okay? 369 00:14:37,964 --> 00:14:39,661 Have you ever seen your father 370 00:14:39,704 --> 00:14:41,532 back down from a challenge? 371 00:14:41,576 --> 00:14:43,665 No. 372 00:14:43,708 --> 00:14:45,406 [chuckles] 373 00:14:45,449 --> 00:14:48,148 Dugans never do. 374 00:14:56,286 --> 00:14:59,115 Hazel, when you set up the tent, did you... 375 00:14:59,159 --> 00:15:03,511 happen to notice a rusty, old Rain Bird sprinkler? 376 00:15:04,599 --> 00:15:06,166 No, why? 377 00:15:06,209 --> 00:15:08,951 I'm pretty sure it's sticking in my butt. 378 00:15:08,995 --> 00:15:10,300 [laughing] 379 00:15:10,344 --> 00:15:13,651 [laughter continues] 380 00:15:20,528 --> 00:15:23,835 I lost track of time, okay? 381 00:15:27,013 --> 00:15:28,797 I don't like Hazel seeing me 382 00:15:28,840 --> 00:15:31,495 when I'm in that kind of mood, you know? Mm. 383 00:15:31,539 --> 00:15:32,975 It's better for her 384 00:15:33,019 --> 00:15:35,195 if she just hangs out with her grandpa. 385 00:15:39,851 --> 00:15:41,810 You don't get it, man. 386 00:15:41,853 --> 00:15:44,030 All right, me going to the V.A. 387 00:15:44,073 --> 00:15:46,336 is just taking away help from a vet 388 00:15:46,380 --> 00:15:48,643 who actually needs it. 389 00:15:50,340 --> 00:15:52,342 I'd just be one more body... 390 00:15:52,386 --> 00:15:55,563 taking up space in an already broken system. 391 00:15:56,781 --> 00:15:58,914 No different than someone wanting to park 392 00:15:58,958 --> 00:16:01,047 in a handicap spot just 'cause they want 393 00:16:01,090 --> 00:16:03,310 to be closer to the front door. 394 00:16:09,490 --> 00:16:11,971 You giving up on me? 395 00:16:13,973 --> 00:16:16,149 I'm still here, aren't I? 396 00:16:20,544 --> 00:16:22,459 Pull over, pull over!What? 397 00:16:22,503 --> 00:16:24,461 [retching] 398 00:16:24,505 --> 00:16:26,811 Lizzie, in my new car? 399 00:16:26,855 --> 00:16:28,813 I'm so s-- 400 00:16:28,857 --> 00:16:31,033 [retching] 401 00:16:34,341 --> 00:16:35,559 I feel better now. 402 00:16:35,603 --> 00:16:37,866 Mm. 403 00:16:58,321 --> 00:17:00,019 Hey. 404 00:17:01,281 --> 00:17:02,978 Hey? 405 00:17:04,284 --> 00:17:06,025 I'm sorry. 406 00:17:07,156 --> 00:17:09,854 You're apologizing to the wrong person. 407 00:17:10,725 --> 00:17:12,335 Now brush your teeth. 408 00:17:12,379 --> 00:17:14,859 Get your ass in this sleeping bag so you're here 409 00:17:14,903 --> 00:17:17,036 when she wakes up. 410 00:17:19,864 --> 00:17:21,475 Yes, sir. 411 00:17:38,492 --> 00:17:40,755 [sobbing] 412 00:17:45,499 --> 00:17:46,717 Hey. Hey. 413 00:17:46,761 --> 00:17:47,718 Did you have a good time? 414 00:17:47,762 --> 00:17:49,416 Hell yeah.Hazel. 415 00:17:49,459 --> 00:17:51,592 Sorry, hell yes. 416 00:17:52,636 --> 00:17:54,508 Got to hit the head.Okay, I love you. 417 00:17:54,551 --> 00:17:56,336 Love you, too. 418 00:17:57,119 --> 00:17:58,729 Everything go okay? 419 00:17:58,773 --> 00:17:59,774 Yeah. 420 00:17:59,817 --> 00:18:01,906 Yeah, uh... 421 00:18:01,950 --> 00:18:04,692 Actually... no. 422 00:18:04,735 --> 00:18:06,085 Um... 423 00:18:06,128 --> 00:18:07,434 I need the binder. 424 00:18:07,477 --> 00:18:09,566 Oh, I... I gave it to Al. 425 00:18:09,610 --> 00:18:10,915 No, the-the other one. 426 00:18:10,959 --> 00:18:14,267 The "feelings crap" binder. 427 00:18:14,310 --> 00:18:16,138 Oh. 428 00:18:16,182 --> 00:18:17,705 Okay, um... 429 00:18:17,748 --> 00:18:19,750 yeah, I have that. 430 00:18:22,797 --> 00:18:24,973 Yeah, I'm gonna do the whole... 431 00:18:25,016 --> 00:18:26,931 V.A. thing. 432 00:18:28,063 --> 00:18:29,847 That's great. 433 00:18:31,632 --> 00:18:33,851 Thanks. 434 00:18:36,811 --> 00:18:39,857 I really am gonna go this time. 435 00:18:40,945 --> 00:18:42,164 I... 436 00:18:42,208 --> 00:18:44,210 I hope it helps. 437 00:18:46,690 --> 00:18:48,692 Okay. 438 00:18:51,391 --> 00:18:53,349 Something else. 439 00:18:53,393 --> 00:18:54,872 I'm not messing around. 440 00:18:54,916 --> 00:18:56,657 I really am gonna go do this. 441 00:18:56,700 --> 00:18:58,659 And then I'm gonna get you back. 442 00:18:58,702 --> 00:19:00,443 It's not why I'm doing it, 443 00:19:00,487 --> 00:19:01,923 but it is what's gonna happen. 444 00:19:01,966 --> 00:19:03,664 Riley, I can't...No, no. 445 00:19:03,707 --> 00:19:05,013 You don't have to say anything. 446 00:19:05,056 --> 00:19:06,667 You don't have to do anything, I'm... 447 00:19:06,710 --> 00:19:09,060 just telling you how it's gonna go down. 448 00:19:10,540 --> 00:19:12,847 It may take me a while, but... 449 00:19:12,890 --> 00:19:15,371 I'm gonna get my act so together, 450 00:19:15,415 --> 00:19:17,156 you are gonna find me boring. 451 00:19:17,199 --> 00:19:18,548 [laughs softly] 452 00:19:18,592 --> 00:19:20,550 Sexy boring. 453 00:19:22,987 --> 00:19:25,381 Is that it? 454 00:19:26,382 --> 00:19:28,036 Yeah. 455 00:19:31,953 --> 00:19:35,174 Can you pick Hazel up from soccer tomorrow? 456 00:19:35,957 --> 00:19:37,045 Sure. 457 00:19:53,583 --> 00:19:55,237 Is your pinky okay? 458 00:19:55,281 --> 00:19:56,543 What do you think?! 459 00:19:56,586 --> 00:19:58,153 I think it's probably okay. 460 00:19:58,197 --> 00:20:00,068 You slammed it in the door! 461 00:20:00,111 --> 00:20:02,810 By accident. I'm sure it's not broken. 462 00:20:04,159 --> 00:20:05,726 Okay! 463 00:20:05,769 --> 00:20:07,423 Okay, maybe it's broken! 464 00:20:07,473 --> 00:20:12,023 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.