All language subtitles for The.Walking.Dead.S02E (5)

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,508 --> 00:00:06,570 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 2 00:00:18,897 --> 00:00:20,573 (STATIC ON RADIO) 3 00:00:22,025 --> 00:00:23,701 (HELICOPTER WHIRRING) 4 00:00:41,170 --> 00:00:42,588 Are we gonna go soon? 5 00:00:42,671 --> 00:00:44,698 I don't know, baby. I sure hope so. 6 00:00:44,715 --> 00:00:45,711 I'm hungry. 7 00:00:45,757 --> 00:00:47,269 I know, Carl. We all are. 8 00:00:48,594 --> 00:00:51,137 Why don't I get him something to eat? 9 00:00:51,138 --> 00:00:52,908 Ed's into all this survival stuff. 10 00:00:52,931 --> 00:00:55,345 We've got enough MREs to feed a small army. 11 00:00:55,392 --> 00:00:56,599 I'd sure appreciate it. 12 00:00:56,727 --> 00:00:58,625 No trouble. 13 00:01:03,075 --> 00:01:04,795 What in the hell did you tell her that for? 14 00:01:05,110 --> 00:01:06,880 We don't even know these damn people. 15 00:01:06,904 --> 00:01:09,400 That boy is hungry. We can spare one box. 16 00:01:09,406 --> 00:01:12,934 It's called operational security. 17 00:01:13,210 --> 00:01:14,735 How long do you think this stuff is gonna last, 18 00:01:14,745 --> 00:01:17,241 if you keep running your damn mouth off to everybody we meet? 19 00:01:17,247 --> 00:01:19,696 I'm sorry. I wasn't thinking. 20 00:01:25,714 --> 00:01:27,647 You getting anything? 21 00:01:27,674 --> 00:01:29,267 There's nothing. 22 00:01:29,593 --> 00:01:32,862 - Big surprise there. - No, I mean there's nothing. 23 00:01:33,222 --> 00:01:38,601 Emergency broadcast system stopped, and that recording about the Refugee Center. 24 00:01:39,520 --> 00:01:41,418 It's all gone. 25 00:01:41,425 --> 00:01:43,075 I'm gonna go up the road, see what I can see. 26 00:01:43,081 --> 00:01:44,722 I'll come with you. 27 00:01:45,108 --> 00:01:48,248 Ed must have forgot to pack those MREs. I found these in my purse. 28 00:01:48,278 --> 00:01:50,435 It's all right. 29 00:01:50,447 --> 00:01:52,647 Listen, do you mind keeping an eye on Carl for a minute? 30 00:01:52,658 --> 00:01:54,251 No. 31 00:01:54,284 --> 00:01:56,007 Shane and I are gonna go scout up ahead a little bit 32 00:01:56,036 --> 00:01:57,759 and see if we can find someone who knows what's going on. 33 00:01:57,788 --> 00:02:00,331 - I want to go with you. - Mmm-mmm. Mmm-mmm. 34 00:02:02,334 --> 00:02:05,393 Hey, we'll be back before you know it. Okay, little man? 35 00:02:09,925 --> 00:02:12,117 LORI: Why would they stop broadcasting about the Refugee Center? 36 00:02:12,302 --> 00:02:13,685 I don't know. 37 00:02:13,720 --> 00:02:15,747 You think they're turning people away? 38 00:02:16,181 --> 00:02:18,724 They're gonna have a riot on their hands, if they try. 39 00:02:23,939 --> 00:02:25,322 Your dad is nice. 40 00:02:25,399 --> 00:02:27,380 Shane's not my dad. 41 00:02:28,151 --> 00:02:30,003 My dad's dead. 42 00:02:30,904 --> 00:02:32,369 (EXPLOSION IN DISTANCE) 43 00:02:35,826 --> 00:02:37,209 (PEOPLE SHOUTING) 44 00:02:38,328 --> 00:02:40,051 What do we do? What do we do? 45 00:02:40,080 --> 00:02:42,787 We're gonna do what Rick would have wanted us to do, 46 00:02:42,791 --> 00:02:45,077 get you and Carl out of here. 47 00:03:00,058 --> 00:03:01,910 That's not lightning. 48 00:03:02,436 --> 00:03:03,983 You stay with me now. Come on. 49 00:03:10,110 --> 00:03:11,400 (SOBBING) 50 00:03:23,206 --> 00:03:24,718 Oh, my God. 51 00:03:29,171 --> 00:03:30,507 (EXPLOSIONS BLASTING) 52 00:03:31,089 --> 00:03:32,636 Oh, my God. 53 00:03:36,553 --> 00:03:38,791 They're dropping napalm in the streets. 54 00:03:40,974 --> 00:03:42,357 Shane. 55 00:03:43,685 --> 00:03:45,232 Come here. 56 00:03:46,688 --> 00:03:47,766 (LORI SOBBING) 57 00:04:33,193 --> 00:04:34,998 (UTENSILS CLATTERING) 58 00:04:47,124 --> 00:04:48,284 Morning. 59 00:04:48,333 --> 00:04:49,926 Good morning. 60 00:04:58,969 --> 00:05:00,950 I can't believe I slept in. 61 00:05:01,930 --> 00:05:03,653 You must have needed it. 62 00:05:03,890 --> 00:05:05,273 Feeling all right? 63 00:05:05,517 --> 00:05:08,400 Next time, wake me, all right? Especially on laundry day. 64 00:05:08,562 --> 00:05:09,898 I can manage. 65 00:05:09,938 --> 00:05:13,149 - I had an idea I wanted to run by you. - What's that? 66 00:05:13,150 --> 00:05:15,436 Well, that big kitchen of theirs got me thinking. 67 00:05:15,444 --> 00:05:18,069 I wouldn't mind cooking in a real kitchen again. 68 00:05:19,406 --> 00:05:23,660 Maybe we all pitch in and cook dinner for Hershel and his family tonight. 69 00:05:26,329 --> 00:05:29,036 Kind of looking for things to keep my mind occupied. 70 00:05:29,750 --> 00:05:32,550 After everything they've done for us, seems like the least we could do. 71 00:05:33,503 --> 00:05:35,226 You mind extending the invitation? 72 00:05:38,467 --> 00:05:40,788 Would just feel more right coming from you. 73 00:05:40,802 --> 00:05:42,009 How so? 74 00:05:42,053 --> 00:05:43,565 You're Rick's wife. 75 00:05:44,222 --> 00:05:46,589 It sort of makes you our unofficial first lady. 76 00:05:47,684 --> 00:05:49,454 Morning, guys. Let's get going. 77 00:05:49,478 --> 00:05:51,071 We've got a lot of ground to cover. 78 00:05:53,190 --> 00:05:55,991 All right, everyone's getting new search grids today. 79 00:05:56,568 --> 00:05:58,568 If she made it as far as the farmhouse Daryl found, 80 00:05:58,570 --> 00:06:00,727 she might have gone further east than we've been so far. 81 00:06:00,739 --> 00:06:02,286 I'd like to help. 82 00:06:02,991 --> 00:06:04,632 I know the area pretty well and stuff. 83 00:06:04,701 --> 00:06:06,119 Hershel's okay with this? 84 00:06:06,161 --> 00:06:08,997 Yeah, yeah. He said I should ask you. 85 00:06:09,164 --> 00:06:10,547 All right then. Thanks. 86 00:06:10,582 --> 00:06:13,793 Nothing about what Daryl found screams Sophia to me. 87 00:06:13,794 --> 00:06:16,462 Anyone could have been holed up in that farmhouse. 88 00:06:16,463 --> 00:06:18,010 Anybody includes her, right? 89 00:06:18,048 --> 00:06:21,050 Whoever slept in that cupboard was no bigger than yay high. 90 00:06:21,051 --> 00:06:23,289 - Good lead. - Maybe we'll pick up her trail again. 91 00:06:23,303 --> 00:06:25,460 No maybe about it. I'm gonna borrow a horse, 92 00:06:25,472 --> 00:06:28,224 head up to this ridge right here, take a bird's-eye view of the whole grid. 93 00:06:28,225 --> 00:06:29,385 If she's up there, I'll spot her. 94 00:06:29,434 --> 00:06:32,703 Good idea. Maybe you'll see your chupacabra up there, too. 95 00:06:32,813 --> 00:06:33,891 Chupacabra? 96 00:06:33,939 --> 00:06:35,532 What, you never heard this? 97 00:06:35,565 --> 00:06:39,479 Our first night in camp, Daryl tells us that the whole thing reminds him 98 00:06:39,528 --> 00:06:42,716 of a time when he went squirrel hunting and he saw a chupacabra. 99 00:06:42,781 --> 00:06:43,859 (SCOFFS) 100 00:06:43,907 --> 00:06:45,712 What are you braying at, jackass? 101 00:06:46,034 --> 00:06:48,401 JIMMY: So you believe in a blood-sucking dog? 102 00:06:48,411 --> 00:06:50,344 Do you believe dead people walking around? 103 00:06:51,248 --> 00:06:52,455 Hey. Hey. 104 00:06:52,499 --> 00:06:54,046 Ever fire one before? 105 00:06:54,084 --> 00:06:55,484 Well, if I'm going out, I want one. 106 00:06:55,627 --> 00:06:57,913 Yeah, and people in hell want Slurpees. 107 00:06:58,713 --> 00:07:00,389 Why don't you come train tomorrow? 108 00:07:00,423 --> 00:07:02,485 If you're serious, I'm a certified instructor. 109 00:07:03,593 --> 00:07:05,269 For now he can come with us. 110 00:07:05,303 --> 00:07:07,155 He's yours to babysit then. 111 00:07:11,601 --> 00:07:15,129 All right, Andrea, T-Dog, I want you guys... 112 00:07:22,445 --> 00:07:24,215 (FOOTSTEPS APPROACHING) 113 00:07:33,665 --> 00:07:35,727 Nice guitar. 114 00:07:35,750 --> 00:07:37,602 Dale found it on the highway. 115 00:07:40,297 --> 00:07:42,746 You know, we still have 11 condoms. 116 00:07:43,383 --> 00:07:44,508 You see 11 condoms, 117 00:07:44,551 --> 00:07:46,789 I see 11 minutes of my life I'm never getting back. 118 00:07:46,887 --> 00:07:47,918 (CHUCKLES) 119 00:07:50,056 --> 00:07:51,439 It wasn't that bad, was it? 120 00:07:51,474 --> 00:07:54,226 Look, I don't even know if I like you. 121 00:07:54,227 --> 00:07:56,289 But you're thinking about it. 122 00:07:56,646 --> 00:07:58,158 You should. 123 00:08:22,172 --> 00:08:24,329 You remember the name of that waitress at the Dairy Queen 124 00:08:24,341 --> 00:08:26,064 when we were in high school? 125 00:08:28,303 --> 00:08:31,597 I know you, Shane, well enough to know that there is only one sure-fire way 126 00:08:31,598 --> 00:08:33,239 of engaging you in a conversation, 127 00:08:33,808 --> 00:08:36,852 and that is to start asking you about girls you did in high school. 128 00:08:36,853 --> 00:08:40,076 I don't want to, but I'm willing to do it, if that's what it takes. 129 00:08:42,359 --> 00:08:44,082 Maryanne. 130 00:08:44,903 --> 00:08:47,786 - I told you about her? - In excruciating detail. 131 00:08:47,906 --> 00:08:49,839 Excruciating, my ass. 132 00:08:50,659 --> 00:08:52,721 You used to live for those details back in the day. 133 00:08:52,744 --> 00:08:55,111 Yeah. I was impressionable. 134 00:08:55,830 --> 00:08:58,116 And I may have been living vicariously through you. 135 00:08:58,124 --> 00:08:59,542 Why wouldn't you, 136 00:08:59,876 --> 00:09:03,064 with my impressive list of accomplishments? 137 00:09:03,129 --> 00:09:05,286 I was an artist in his prime. 138 00:09:06,675 --> 00:09:07,929 A protégé. 139 00:09:07,968 --> 00:09:09,093 You mean "prodigy." 140 00:09:10,553 --> 00:09:11,678 Maybe. 141 00:09:11,721 --> 00:09:14,428 Is prodigy what you call a young high school stud 142 00:09:14,432 --> 00:09:16,330 bangs 30-year-olds on the regular? 143 00:09:16,351 --> 00:09:19,445 What 30-year-old were you banging in high school? 144 00:09:21,898 --> 00:09:23,281 The PE teacher. 145 00:09:23,400 --> 00:09:24,912 Mr. Daniel? 146 00:09:25,402 --> 00:09:26,785 Mrs. Kelly. 147 00:09:27,237 --> 00:09:30,072 The girls' volleyball coach? Wasn't she married? 148 00:09:30,073 --> 00:09:31,233 Oh, come on. 149 00:09:31,282 --> 00:09:35,712 You know what I just remembered? Why I never ask you about this stuff. 150 00:09:36,079 --> 00:09:38,493 Why don't we talk about your high school love life then? 151 00:09:38,498 --> 00:09:41,542 Yeah, well, that's a short conversation. It may even already be over. 152 00:09:41,543 --> 00:09:43,700 That right'? There was Holly, right? 153 00:09:44,963 --> 00:09:46,604 Nope, that was me, too. 154 00:09:47,507 --> 00:09:50,467 Then there was Sheila. That's the one you lied to me about. 155 00:09:50,468 --> 00:09:52,401 I never lied about Sheila. I just... 156 00:09:52,429 --> 00:09:55,007 I just got mixed up about what the bases meant. 157 00:09:55,015 --> 00:09:58,851 Well, just so you know, a home run, that usually means a sexual act. 158 00:09:58,852 --> 00:10:01,090 - Like, that's intercourse. - Yeah, I realize that now. 159 00:10:01,104 --> 00:10:04,106 I think what you did was more like a ground rule double or something. 160 00:10:04,107 --> 00:10:06,264 I'm aware of the judge's ruling. 161 00:10:10,864 --> 00:10:12,891 Shouldn't be talking about this stuff. 162 00:10:13,616 --> 00:10:17,096 That life, it's gone and everyone in it. 163 00:10:18,121 --> 00:10:21,824 Sheila. Maryanne. Mrs. Kelly. 164 00:10:23,126 --> 00:10:24,638 It's like we're old folk. 165 00:10:24,753 --> 00:10:26,686 All the people in our stories are all dead. 166 00:10:26,755 --> 00:10:28,045 We can't just forget them. 167 00:10:28,089 --> 00:10:30,198 The hell we can't. 168 00:10:30,800 --> 00:10:35,359 It's hard enough accepting what's happened without digging up the past. 169 00:10:35,680 --> 00:10:38,640 I'll tell you what it is. It's nostalgia. 170 00:10:38,641 --> 00:10:40,703 It's like a drug. 171 00:10:41,478 --> 00:10:43,892 Keeps you from seeing things the way they are and that's a danger. 172 00:10:43,897 --> 00:10:45,620 You got people depending on you. 173 00:10:45,690 --> 00:10:47,542 You think I don't know that? 174 00:10:48,735 --> 00:10:50,458 I don't know. 175 00:10:50,987 --> 00:10:52,534 What are we doing? 176 00:10:52,697 --> 00:10:56,325 You got every able body at your disposal out scouring these woods for a little girl 177 00:10:56,326 --> 00:10:57,967 we both know is likely dead. 178 00:10:57,994 --> 00:10:59,635 You think we should abandon the search? 179 00:10:59,662 --> 00:11:01,045 It's not my call, is it? 180 00:11:01,081 --> 00:11:03,753 I'm asking. I'm asking. 181 00:11:03,917 --> 00:11:07,252 Survival, Rick. It means making hard decisions. 182 00:11:07,253 --> 00:11:10,589 But you've got this knack, man. You spread us thinner and thinner. 183 00:11:10,590 --> 00:11:14,384 I'm trying to save lives here and you're out saving cats from trees. 184 00:11:14,385 --> 00:11:16,542 Is that what you think Sophia is, a cat in a tree? 185 00:11:16,554 --> 00:11:18,487 Don't do that, man. Don't twist my words. 186 00:11:18,515 --> 00:11:21,011 How many times we get caught up to look for a missing child, man? 187 00:11:21,017 --> 00:11:22,095 You got 72 hours. 188 00:11:22,143 --> 00:11:24,557 Seventy-two hours, and after that you're looking for a body. 189 00:11:24,562 --> 00:11:26,074 And that was before. 190 00:11:26,106 --> 00:11:29,458 I mean, you honestly think we're just gonna find Sophia alive? 191 00:11:29,484 --> 00:11:31,465 Are you that sure we won't? 192 00:11:32,195 --> 00:11:35,124 - We being completely honest? - Well, I'm counting on you to be. 193 00:11:35,323 --> 00:11:37,093 It's math, man. 194 00:11:37,617 --> 00:11:39,469 Love or not, Sophia, she only matters 195 00:11:39,494 --> 00:11:42,717 to the degree in which she don't drag the rest of us down. 196 00:11:44,749 --> 00:11:46,003 I thought you wanted honest. 197 00:11:48,753 --> 00:11:51,202 If we'd just moved on, man, we'd be halfway to Fort Benning right now, 198 00:11:51,214 --> 00:11:52,614 and Carl wouldn't have gotten shot. 199 00:11:52,715 --> 00:11:56,067 And you said so yourself. But we're out here, we're risking lives. 200 00:11:56,386 --> 00:11:59,179 Your own son almost died, man. Otis, he paid that bill. 201 00:11:59,180 --> 00:12:00,434 What the hell are we still doing this for? 202 00:12:00,473 --> 00:12:04,047 I had her in my hand, Shane. She looked in my eyes and trusted me. 203 00:12:04,060 --> 00:12:07,229 I failed her. If I hadn't, she wouldn't be out here. 204 00:12:07,230 --> 00:12:11,226 I think she's still alive and I'm not gonna write her off. 205 00:12:15,905 --> 00:12:17,370 It's blue. 206 00:12:17,615 --> 00:12:19,513 It's Andrea and T-Dog. 207 00:12:20,201 --> 00:12:22,228 Looks like we wandered into their grid. 208 00:12:34,215 --> 00:12:35,246 (ARROW FIRING) 209 00:12:51,774 --> 00:12:52,852 Whoa. 210 00:13:36,819 --> 00:13:38,284 Sophia! 211 00:14:00,260 --> 00:14:01,467 (BIRDS CAWING) 212 00:14:02,679 --> 00:14:04,917 - (HORSE GRUNTING) - Easy, easy. 213 00:14:11,729 --> 00:14:12,854 (URGING HORSE) 214 00:14:24,158 --> 00:14:26,139 - (HISSING) - (HORSE NEIGHING) 215 00:14:26,327 --> 00:14:28,003 Whoa! Whoa! Whoa! 216 00:14:28,871 --> 00:14:30,383 (GRUNTING) 217 00:14:40,883 --> 00:14:42,301 (GROANS) 218 00:14:42,927 --> 00:14:44,697 Son of a bitch. 219 00:15:29,515 --> 00:15:30,933 (GROANING) 220 00:15:33,186 --> 00:15:34,476 (PANTING) 221 00:15:52,121 --> 00:15:53,411 (GASPS) 222 00:16:47,635 --> 00:16:48,971 (GRUNTING) 223 00:17:04,735 --> 00:17:05,989 (PANTING) 224 00:17:35,016 --> 00:17:36,949 Mind your own business, Glenn. 225 00:17:37,727 --> 00:17:39,274 You're pregnant. 226 00:17:42,982 --> 00:17:44,963 You can't tell anybody, okay? 227 00:17:53,242 --> 00:17:55,175 You haven't told him yet? 228 00:18:10,676 --> 00:18:12,188 Something wrong? 229 00:18:18,726 --> 00:18:20,109 I just had a long talk with Shane. 230 00:18:24,607 --> 00:18:25,990 He wants to call off the search. 231 00:18:28,486 --> 00:18:30,209 What do you think? 232 00:18:31,322 --> 00:18:34,574 What if it was Carl? Would you want us to keep looking? 233 00:18:34,575 --> 00:18:36,989 If it was Carl, yes, I'd want to know one way or another. 234 00:18:36,994 --> 00:18:40,053 Shane says my good intentions are making us weaker, 235 00:18:40,373 --> 00:18:42,740 that I can't make the hard decisions for the good of the group. 236 00:18:42,750 --> 00:18:44,004 They're all hard decisions. 237 00:18:44,043 --> 00:18:45,766 But maybe I'm holding on to a way of thinking 238 00:18:45,795 --> 00:18:48,209 that doesn't make sense any more. 239 00:18:48,464 --> 00:18:50,445 He says it's math, basic survival, 240 00:18:50,466 --> 00:18:52,447 how much fuel, how much food, how much ammo. 241 00:18:52,468 --> 00:18:55,562 Not much room in that equation for being soft. 242 00:18:55,972 --> 00:18:57,999 It's pretty simple when you start thinking of life like that. 243 00:18:58,015 --> 00:18:59,527 Hey. 244 00:18:59,559 --> 00:19:01,621 None of us were prepared to be living life this way. 245 00:19:02,270 --> 00:19:05,410 You are making the best decisions you can with the information you have. 246 00:19:05,439 --> 00:19:07,291 I don't see soft in that. 247 00:19:07,817 --> 00:19:09,024 Mr. Grimes. 248 00:19:09,569 --> 00:19:11,034 My dad wants to talk to you. 249 00:19:27,169 --> 00:19:28,459 (PANTING) 250 00:19:38,806 --> 00:19:42,674 Oh, come on. You've done half. Stop being such a pussy. 251 00:19:43,269 --> 00:19:44,559 Come on. 252 00:19:45,479 --> 00:19:46,733 (GRUNTS) 253 00:19:57,325 --> 00:19:58,743 (GROANS) 254 00:20:09,712 --> 00:20:11,693 One of my horses is missing. 255 00:20:12,590 --> 00:20:14,442 Did one of your people take it? 256 00:20:14,759 --> 00:20:16,868 I was given the impression you knew about that. 257 00:20:16,886 --> 00:20:18,269 I did not. 258 00:20:20,890 --> 00:20:23,128 I'll have a word with Daryl. 259 00:20:23,893 --> 00:20:25,276 And Jimmy? 260 00:20:25,728 --> 00:20:27,580 You took him out today. 261 00:20:28,064 --> 00:20:30,732 Did he also give you the impression of my consent? 262 00:20:30,733 --> 00:20:33,311 No, he said it outright. I took the boy at his word. 263 00:20:33,402 --> 00:20:35,043 Jimmy is 17. 264 00:20:35,071 --> 00:20:38,340 He's not my kin, but I am responsible for him. 265 00:20:38,574 --> 00:20:40,507 These things need to be cleared with me. 266 00:20:40,993 --> 00:20:44,005 Sounds like we need to work on our communication. 267 00:20:44,330 --> 00:20:45,361 What do you suggest? 268 00:20:45,414 --> 00:20:46,621 Keep it simple. 269 00:20:47,333 --> 00:20:51,247 I'll control my people, you control yours. 270 00:21:01,639 --> 00:21:02,929 (MOTOR IGNITES) 271 00:21:16,028 --> 00:21:17,880 (FOOTSTEPS APPROACHING) 272 00:21:33,295 --> 00:21:35,791 Why don't you pull that arrow out, dummy? 273 00:21:35,923 --> 00:21:37,259 You could bind your wound better. 274 00:21:39,635 --> 00:21:40,925 Merle. 275 00:21:41,804 --> 00:21:43,222 What's going on here? 276 00:21:43,389 --> 00:21:45,451 You taking a siesta or something? 277 00:21:45,516 --> 00:21:47,368 A shitty day, bro. 278 00:21:47,518 --> 00:21:49,627 Like me to get you a pillow? 279 00:21:49,645 --> 00:21:51,157 Maybe rub your feet? 280 00:21:51,188 --> 00:21:52,653 Screw you. 281 00:21:53,941 --> 00:21:56,308 You're the one screwed from the looks of it. 282 00:21:56,402 --> 00:22:00,527 All them years I spent trying to make a man of you, this is what I get? 283 00:22:00,573 --> 00:22:01,780 Look at you. 284 00:22:01,824 --> 00:22:04,531 Lying in the dirt like a used rubber. 285 00:22:04,535 --> 00:22:06,949 You're gonna die out here, little brother. 286 00:22:07,329 --> 00:22:08,536 And for what? 287 00:22:08,664 --> 00:22:10,047 A girl. 288 00:22:12,209 --> 00:22:13,674 They lost a little girl. 289 00:22:13,919 --> 00:22:15,771 So you got a thing for little girls now? 290 00:22:16,756 --> 00:22:17,787 Shut up. 291 00:22:17,840 --> 00:22:20,336 'Cause I noticed you ain't out looking for old Merle no more. 292 00:22:21,135 --> 00:22:22,905 Tried like hell to find you, bro. 293 00:22:23,345 --> 00:22:24,599 Like hell you did. 294 00:22:24,638 --> 00:22:28,037 You split, man. Lit out first chance you got. 295 00:22:28,517 --> 00:22:29,807 You lit out. 296 00:22:30,060 --> 00:22:32,041 All you had to do was wait. 297 00:22:32,062 --> 00:22:33,445 We went back for you. 298 00:22:34,148 --> 00:22:37,400 Rick and I, we did right by you. 299 00:22:37,401 --> 00:22:40,929 This the same Rick that cuffed me to the rooftop in the first place? 300 00:22:41,405 --> 00:22:43,386 Forced me to cut off my own hand? 301 00:22:44,158 --> 00:22:46,736 This who we're talking about here? 302 00:22:47,703 --> 00:22:48,910 You his bitch now? 303 00:22:49,330 --> 00:22:50,877 I ain't nobody's bitch. 304 00:22:50,915 --> 00:22:53,072 You're a joke is what you are, 305 00:22:53,083 --> 00:22:58,110 playing errand boy to a bunch of pansy-asses, niggers and democrats. 306 00:23:00,132 --> 00:23:01,773 You're nothing but a freak to them. 307 00:23:02,092 --> 00:23:04,154 Redneck trash. 308 00:23:04,720 --> 00:23:06,267 That's all you are. 309 00:23:06,305 --> 00:23:09,188 They're laughing at you behind your back. 310 00:23:09,975 --> 00:23:11,440 You know that, don't you? 311 00:23:11,477 --> 00:23:13,282 I got a little news for you, son. 312 00:23:13,312 --> 00:23:18,257 One of these days, they gonna scrape you off their heels like you was dog shit. 313 00:23:22,780 --> 00:23:23,987 Hey. 314 00:23:25,199 --> 00:23:29,418 They ain't your kin, your blood. 315 00:23:30,746 --> 00:23:33,500 Hell, you had any damn nuts in that sack of yours, 316 00:23:33,541 --> 00:23:37,537 you'd go back there and shoot your pal Rick in the face for me. 317 00:23:39,797 --> 00:23:41,730 Now you listen to me. 318 00:23:43,217 --> 00:23:46,662 Ain't nobody ever gonna care about you except me, little brother. 319 00:23:49,348 --> 00:23:51,375 Ain't nobody ever will. 320 00:23:52,476 --> 00:23:53,812 Come on, 321 00:23:54,395 --> 00:23:58,052 get up on your feet before I have to kick your teeth in. 322 00:24:01,527 --> 00:24:02,817 Let's go. 323 00:24:06,490 --> 00:24:07,873 (SNARLING) 324 00:24:08,784 --> 00:24:10,167 (GROWLING) 325 00:24:11,620 --> 00:24:12,827 (GASPING) 326 00:24:17,293 --> 00:24:18,583 (GRUNTING) 327 00:24:25,384 --> 00:24:26,638 (GROWLS) 328 00:24:41,066 --> 00:24:42,402 (GASPING) 329 00:24:44,403 --> 00:24:45,786 (GRUNTING) 330 00:24:59,001 --> 00:25:00,255 (EXHALES) 331 00:25:16,560 --> 00:25:18,107 Son of a bitch was right. 332 00:25:54,390 --> 00:25:55,773 (PANTING) 333 00:26:06,819 --> 00:26:08,109 (BIRD SQUAWKING) 334 00:26:13,033 --> 00:26:15,482 MERLE: Please, don't feed the birds. 335 00:26:21,917 --> 00:26:23,207 (LAUGHING) 336 00:26:23,752 --> 00:26:25,522 What's the matter, Darylina? 337 00:26:25,796 --> 00:26:27,308 That all you got in you? 338 00:26:28,090 --> 00:26:30,504 Throw away that purse and climb. 339 00:26:30,759 --> 00:26:33,853 I liked it better when you was missing. (LAUGHS) 340 00:26:34,138 --> 00:26:35,603 Come on, don't be like that. 341 00:26:35,639 --> 00:26:36,975 I'm on your side. 342 00:26:37,016 --> 00:26:38,563 Yeah? Since when? 343 00:26:38,767 --> 00:26:40,924 Hell, since the day you were born, baby brother. 344 00:26:41,103 --> 00:26:43,939 Somebody had to look after your worthless ass. 345 00:26:44,314 --> 00:26:45,955 You never took care of me. 346 00:26:46,734 --> 00:26:48,926 You talk a big game, but you was never there. 347 00:26:49,236 --> 00:26:50,526 Hell, you ain't here now. 348 00:26:50,571 --> 00:26:52,083 Guess some things never change. 349 00:26:52,114 --> 00:26:53,837 Well, I'll tell you what, 350 00:26:54,575 --> 00:26:56,508 I'm as real as your chupacabra. 351 00:26:56,577 --> 00:26:58,347 I know what I saw. 352 00:26:59,204 --> 00:27:03,541 And I'm sure them shrooms you ate had nothing to do with it, right? 353 00:27:03,542 --> 00:27:04,832 You'd best shut the hell up. 354 00:27:04,877 --> 00:27:06,729 Or what? 355 00:27:06,754 --> 00:27:09,332 You're gonna come up here and shut my mouth for me? 356 00:27:09,423 --> 00:27:13,466 Well, come on and do it then, if you think you're man enough. 357 00:27:13,886 --> 00:27:16,945 Hey, kick off them damn high heels and climb, son. 358 00:27:16,972 --> 00:27:18,355 (LAUGHING) 359 00:27:20,809 --> 00:27:24,318 You know what? If I were you, I'd take a pause for the cause, brother. 360 00:27:24,325 --> 00:27:26,625 'Cause I just don't think you're gonna make it to the top. 361 00:27:28,025 --> 00:27:30,521 Come on. Come on, little brother. 362 00:27:31,987 --> 00:27:33,757 Grab your friend Rick's hand. 363 00:27:35,657 --> 00:27:37,040 (GRUNTING) 364 00:27:39,953 --> 00:27:41,371 (PANTING) 365 00:27:43,165 --> 00:27:44,372 (GROANING) 366 00:28:00,641 --> 00:28:02,574 Yeah, you'd better run. 367 00:28:04,603 --> 00:28:07,181 It is nice to be cooking in a real kitchen again. 368 00:28:07,189 --> 00:28:08,220 Oh, yeah? 369 00:28:08,273 --> 00:28:11,202 I never thought I'd be so happy to see a potato peeler. 370 00:28:12,277 --> 00:28:16,322 I'm just glad we're not roasting squirrels over a fire in the woods. 371 00:28:16,323 --> 00:28:19,534 Thank you, Patricia, so much for letting us into your house. 372 00:28:19,535 --> 00:28:20,531 What's this? 373 00:28:20,545 --> 00:28:22,490 Lori and Carol are cooking dinner for us all tonight. 374 00:28:22,496 --> 00:28:23,914 That's the first I've heard of it. 375 00:28:23,997 --> 00:28:26,189 I didn't think it was that big a deal. 376 00:28:26,208 --> 00:28:27,720 They want to thank us for helping them. 377 00:28:27,751 --> 00:28:31,068 We need to be setting clear boundaries with these people. 378 00:28:31,296 --> 00:28:33,101 They're getting a little too comfortable. 379 00:28:33,173 --> 00:28:34,591 It's just dinner. 380 00:28:35,592 --> 00:28:37,830 What's going on with you and the Asian boy? 381 00:28:38,512 --> 00:28:40,669 Glenn. He's a friend. 382 00:28:40,681 --> 00:28:42,579 I'd rather he wasn't. 383 00:28:42,599 --> 00:28:45,268 Bad enough I have to chase Beth and Jimmy around. 384 00:28:45,269 --> 00:28:48,396 Well, you don't have to chase me around. I'm not 16. 385 00:28:48,397 --> 00:28:49,604 I know you're not. 386 00:28:49,648 --> 00:28:51,805 That's why I'm counting on you to be the mature one. 387 00:28:53,527 --> 00:28:54,910 You know how I feel. 388 00:28:54,945 --> 00:28:58,425 Please don't make things harder than they need to be. 389 00:28:58,866 --> 00:29:02,475 I'm a little old for us to be having this conversation. 390 00:29:05,205 --> 00:29:07,267 Don't get close to them. 391 00:29:07,749 --> 00:29:09,776 They're not going to be around forever. 392 00:29:20,095 --> 00:29:22,591 What's with the Annie Oakley routine? 393 00:29:22,973 --> 00:29:26,372 I don't want to wash clothes any more, Dale. I want to help keep the camp safe. 394 00:29:26,810 --> 00:29:28,533 Is that all right with you? 395 00:29:29,438 --> 00:29:30,728 (EXHALES) 396 00:29:39,364 --> 00:29:40,442 Sorry. 397 00:29:40,490 --> 00:29:42,260 Just returning your book. 398 00:29:42,284 --> 00:29:45,378 Oh, no. I'm sorry. 399 00:29:46,914 --> 00:29:51,133 If I had known the world was ending, I'd have brought better books. 400 00:29:57,382 --> 00:30:01,085 Dale, you think Andrea's on her period? 401 00:30:01,970 --> 00:30:06,962 I'm only asking, 'cause it's like all the women are acting really weird. 402 00:30:07,309 --> 00:30:12,605 And I read somewhere that when women spend a lot of time together, 403 00:30:12,606 --> 00:30:14,153 their cycles line up 404 00:30:14,191 --> 00:30:17,719 and they all get super crazy hormonal at the same time. 405 00:30:19,821 --> 00:30:22,446 I'm gonna advise you 406 00:30:22,449 --> 00:30:24,992 to keep that theory to yourself. 407 00:30:24,993 --> 00:30:27,571 - Yeah. - Who else is acting weird? 408 00:30:32,459 --> 00:30:33,713 Maggie. 409 00:30:33,877 --> 00:30:35,858 Ah! Maggie. 410 00:30:35,879 --> 00:30:37,391 She started off being mean to me. 411 00:30:37,422 --> 00:30:40,129 Then she wanted to have sex with me. 412 00:30:40,133 --> 00:30:41,856 And now she's being mean to me again. 413 00:30:42,177 --> 00:30:44,802 And I don't even want to know what's going on with Lori. 414 00:30:45,180 --> 00:30:46,470 What's going on with Lori? 415 00:30:49,768 --> 00:30:51,701 Nothing. I don't know. 416 00:30:51,728 --> 00:30:54,564 All right, let's take this back a step. 417 00:30:56,566 --> 00:31:00,399 How do you know that Maggie wanted to have sex with you? 418 00:31:05,117 --> 00:31:06,887 Oh, son, you didn't. 419 00:31:08,370 --> 00:31:12,284 Did it ever occur to you how her father might feel about this? 420 00:31:13,250 --> 00:31:14,926 She's 22. 421 00:31:15,002 --> 00:31:17,111 And he is our host. 422 00:31:20,132 --> 00:31:22,499 - He doesn't know. - Well, see that it stays that way. 423 00:31:25,595 --> 00:31:27,075 Jesus, Glenn, what were you thinking? 424 00:31:28,140 --> 00:31:31,714 I was thinking that I might be dead tomorrow. 425 00:31:36,106 --> 00:31:37,524 Thanks for the book. 426 00:31:37,566 --> 00:31:39,723 You're right, it sucks. 427 00:31:49,578 --> 00:31:51,511 Walker. Walker! 428 00:31:58,754 --> 00:32:00,219 Just the one? 429 00:32:05,510 --> 00:32:06,975 I bet I can nail it from here. 430 00:32:07,137 --> 00:32:09,891 No, no. Andrea, put the gun down. 431 00:32:11,433 --> 00:32:12,980 You'd best let us handle this. 432 00:32:13,018 --> 00:32:14,178 Shane, hold up. 433 00:32:14,227 --> 00:32:15,739 Hershel wants to deal with walkers. 434 00:32:15,771 --> 00:32:17,494 What for, man? We got it covered. 435 00:32:18,565 --> 00:32:19,690 Damn. 436 00:32:53,600 --> 00:32:55,967 - Andrea, don't. - Back off, Dale. 437 00:33:03,944 --> 00:33:05,537 Is that Daryl? 438 00:33:06,655 --> 00:33:09,456 It's the third time you've pointed that thing at my head. 439 00:33:09,866 --> 00:33:11,718 You gonna pull the trigger or what? 440 00:33:14,162 --> 00:33:15,193 (GUN FIRES) 441 00:33:16,706 --> 00:33:17,866 No! 442 00:33:20,210 --> 00:33:22,448 No! No! 443 00:33:25,674 --> 00:33:26,881 Rick! 444 00:33:31,513 --> 00:33:34,009 What on Earth's going on out here? 445 00:33:41,440 --> 00:33:42,565 I was kidding, man. 446 00:33:42,607 --> 00:33:43,990 Come on. 447 00:33:47,487 --> 00:33:49,128 Oh, my God. 448 00:33:49,156 --> 00:33:50,797 Oh, my God, is he dead? 449 00:33:51,533 --> 00:33:53,982 Unconscious. You just grazed him. 450 00:33:54,202 --> 00:33:55,878 But look at him. What the hell happened? 451 00:33:55,912 --> 00:33:57,635 He's wearing ears. 452 00:34:01,751 --> 00:34:03,427 Let's keep that to ourselves. 453 00:34:03,670 --> 00:34:06,119 Guys, isn't this Sophia's? 454 00:34:14,473 --> 00:34:16,794 I found it washed up on the creek bed right there. 455 00:34:16,808 --> 00:34:19,046 She must have dropped it crossing there somewhere. 456 00:34:19,060 --> 00:34:20,830 Cuts the grid almost in half. 457 00:34:20,854 --> 00:34:22,530 Yeah, you're welcome. 458 00:34:22,564 --> 00:34:24,334 - How's he looking? - I had no idea 459 00:34:24,357 --> 00:34:26,724 we'd be going through the antibiotics so quickly. 460 00:34:28,403 --> 00:34:30,512 Any idea what happened to my horse? 461 00:34:30,530 --> 00:34:31,820 Yeah, the one who almost killed me? 462 00:34:31,865 --> 00:34:33,541 If it's smart, it left the country. 463 00:34:33,575 --> 00:34:36,744 We call that one Nellie, as in nervous Nellie. 464 00:34:36,745 --> 00:34:39,499 I could have told you she'd throw you, if you'd bothered to ask. 465 00:34:40,540 --> 00:34:43,763 It's a wonder you people have survived this long. 466 00:34:46,379 --> 00:34:48,055 (DOOR UNLOCKING) 467 00:34:50,592 --> 00:34:52,139 He'll be all right. 468 00:34:53,678 --> 00:34:56,931 I hate to say it, but I'm with Hershel on this one. 469 00:34:56,932 --> 00:34:59,557 Can't keep going out there, not after this. 470 00:34:59,559 --> 00:35:00,719 You'd quit now? 471 00:35:00,769 --> 00:35:04,146 Daryl just risked his life to bring back the first hard evidence we've had. 472 00:35:04,147 --> 00:35:06,174 That is one way to look at it. 473 00:35:06,191 --> 00:35:09,109 The way I see it, Daryl almost died today for a doll. 474 00:35:09,110 --> 00:35:11,348 Yeah, I know how you see it. 475 00:35:17,118 --> 00:35:19,790 I'm not out to be a hard case. Just being realistic. 476 00:35:22,749 --> 00:35:25,793 He's just got to start making the tough calls. 477 00:35:25,794 --> 00:35:27,084 You know I'm right. 478 00:35:27,128 --> 00:35:31,089 I may not agree with all of his choices, but I respect him. 479 00:35:31,800 --> 00:35:33,827 I know yours and mine, 480 00:35:34,803 --> 00:35:35,963 and your way isn't harder. 481 00:35:36,012 --> 00:35:39,797 It's the easiest thing in the world to cut our losses and to not help. 482 00:35:40,058 --> 00:35:42,120 You keep telling yourself you're making the tough calls. 483 00:35:42,143 --> 00:35:44,076 - You're really just trying to justify... - All I care about now 484 00:35:44,104 --> 00:35:45,697 in this world is you and Carl. 485 00:35:46,565 --> 00:35:51,464 So I apologize if I appear to be insensitive to the needs of others, 486 00:35:51,820 --> 00:35:54,832 but, you see, I'll do whatever it takes to keep the two of you safe. 487 00:35:56,324 --> 00:35:58,129 Even abandoning a lost child? 488 00:35:58,577 --> 00:35:59,867 - Really? - Yeah. 489 00:36:04,082 --> 00:36:07,656 My son and I are not your problem any more, or your excuse. 490 00:36:21,266 --> 00:36:22,649 How's he doing? 491 00:36:22,684 --> 00:36:24,231 He'll be fine. 492 00:36:25,312 --> 00:36:26,905 What about you? 493 00:36:27,897 --> 00:36:29,444 I shot Daryl. 494 00:36:36,531 --> 00:36:38,124 Don't be too hard on yourself. 495 00:36:39,242 --> 00:36:41,609 We've all wanted to shoot Daryl. 496 00:36:53,882 --> 00:36:55,429 (LORI SOBBING) 497 00:37:03,224 --> 00:37:04,994 Baby, what do I do? 498 00:37:08,855 --> 00:37:10,917 Dinner's ready. You coming? 499 00:37:10,940 --> 00:37:12,194 Mmm-hmm. 500 00:37:15,236 --> 00:37:16,701 You need anything? 501 00:37:16,738 --> 00:37:18,331 I'll be right there. 502 00:37:57,654 --> 00:38:00,361 Does anybody know how to play guitar? 503 00:38:02,200 --> 00:38:04,181 Dale found a cool one. 504 00:38:05,620 --> 00:38:08,198 Somebody's got to know how to play. 505 00:38:10,750 --> 00:38:12,040 Otis did. 506 00:38:13,670 --> 00:38:16,471 Yes, and he was very good, too. 507 00:39:02,177 --> 00:39:03,982 How are you feeling? 508 00:39:05,722 --> 00:39:07,398 As good as I look. 509 00:39:10,393 --> 00:39:11,940 I brought you some dinner. 510 00:39:11,978 --> 00:39:13,830 You must be starving. 511 00:39:22,781 --> 00:39:24,374 Watch out, I got stitches. 512 00:39:27,452 --> 00:39:29,385 You need to know something. 513 00:39:30,747 --> 00:39:32,470 You did more for my little girl today 514 00:39:32,499 --> 00:39:34,561 than her own daddy ever did in his whole life. 515 00:39:37,170 --> 00:39:39,491 I didn't do anything Rick or Shane wouldn't have done. 516 00:39:40,006 --> 00:39:41,296 I know. 517 00:39:42,926 --> 00:39:44,731 You're every bit as good as them. 518 00:39:46,387 --> 00:39:47,770 Every bit. 519 00:41:26,613 --> 00:41:28,206 (ALL GROWLING) 520 00:41:40,668 --> 00:41:41,699 (PANTING) 521 00:41:41,753 --> 00:41:43,815 You weren't supposed to see this. 38079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.