All language subtitles for The.Tomorrow.War.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:41,083 --> 00:00:43,544 - 4 00:01:32,009 --> 00:01:33,719 DAN: Look, I’m incredibly proud 5 00:01:33,803 --> 00:01:36,138 of my career in the military, and I did two combat tours, 6 00:01:36,222 --> 00:01:38,224 but, uh, I was never gonna be a career guy. 7 00:01:38,307 --> 00:01:40,309 I found my passion in the Army Research Lab. 8 00:01:40,392 --> 00:01:42,728 I used my GI Bill to, uh... to go to Cal State, 9 00:01:42,812 --> 00:01:45,189 and I’m currently teaching high school biology. 10 00:01:45,272 --> 00:01:47,024 MAN Okay, Dan. I-I think 11 00:01:47,107 --> 00:01:49,193 Arthur’s still reviewing the proposal. 12 00:01:49,276 --> 00:01:51,070 That’s great, but I have some more data, 13 00:01:51,153 --> 00:01:53,072 and I’m nearby, so I-I want to bring 14 00:01:53,155 --> 00:01:55,366 -a new proposal tonight. -Let me put you on hold. 15 00:01:55,449 --> 00:01:57,868 - 16 00:01:59,411 --> 00:02:02,039 Muri? Muri! 17 00:02:03,082 --> 00:02:04,583 Okay, none of you are my child. 18 00:02:04,667 --> 00:02:05,835 Has anyone seen Muri? 19 00:02:05,918 --> 00:02:07,795 -Coming! -Grab these. I have a mission. 20 00:02:07,878 --> 00:02:09,421 Get those to the kitchen. 21 00:02:09,505 --> 00:02:11,757 -Yes, sir. -There you are. March. 22 00:02:11,841 --> 00:02:13,342 -Great party, Dan. -Oh, thank you. I appreciate... 23 00:02:13,425 --> 00:02:14,885 -Your place smells amazing. -Thank you. 24 00:02:14,969 --> 00:02:16,220 SPORTSCASTER: Things are heating up 25 00:02:16,303 --> 00:02:19,014 in this final match of the World Cup. 26 00:02:19,098 --> 00:02:20,850 Hey, Forester. 27 00:02:20,933 --> 00:02:23,018 -Sorry, guys. Gonna steal him for a second. -Hey. Sorry, guys. 28 00:02:23,102 --> 00:02:25,855 We are out of Christmas napkins. 29 00:02:25,938 --> 00:02:28,107 Okay, we have "I’m just here for the booze" 30 00:02:28,190 --> 00:02:30,067 or "Happy 70th birthday." 31 00:02:30,150 --> 00:02:32,278 -Go "Happy 70th." -Yeah. 32 00:02:32,361 --> 00:02:33,487 Babe, I’m on hold right now. 33 00:02:33,571 --> 00:02:34,697 They’re trying to track down Arthur. 34 00:02:34,780 --> 00:02:37,157 -Right now? -This is happening right now. 35 00:02:37,241 --> 00:02:38,492 I am gonna punch you 36 00:02:38,576 --> 00:02:40,286 in your unfortunately very handsome face. 37 00:02:40,369 --> 00:02:42,705 This is the call, though. 38 00:02:42,788 --> 00:02:44,331 I’m in the final round. 39 00:02:44,415 --> 00:02:46,041 This is real work in an actual lab. 40 00:02:46,125 --> 00:02:47,626 It’s my dream. 41 00:02:47,710 --> 00:02:49,545 -Well, Muri’s dream is that you wa... -MURI: Hee-haw! 42 00:02:49,628 --> 00:02:52,298 -...that you watch the game with her. -Oh, hi. 43 00:02:52,381 --> 00:02:53,424 Hee-haw! 44 00:02:53,507 --> 00:02:56,260 Hee-haw! Hee-haw! 45 00:02:56,343 --> 00:02:58,345 I promise I’ll be back before the end of the game. 46 00:02:58,429 --> 00:02:59,513 -Okay? -All right. 47 00:02:59,597 --> 00:03:02,433 -What’s this? -Um, that’s... 48 00:03:02,516 --> 00:03:05,978 Your-your dad sent Muri a Christmas card. 49 00:03:06,061 --> 00:03:07,855 -Can we talk about it tomorrow? -Hmm. 50 00:03:07,938 --> 00:03:09,565 Babe, we’ll talk about it. 51 00:03:09,648 --> 00:03:11,233 -Daniel. What? 52 00:03:11,317 --> 00:03:12,610 We don’t have to talk. 53 00:03:12,693 --> 00:03:13,861 He’s just trying to be a grandpa. 54 00:03:13,944 --> 00:03:15,070 Well, I think he forfeited 55 00:03:15,154 --> 00:03:16,405 the right to meet his granddaughter 56 00:03:16,488 --> 00:03:18,782 when he abandoned your husband. 57 00:03:18,866 --> 00:03:20,326 Hey. 58 00:03:20,409 --> 00:03:22,494 No one’s eating my tuna Santa. 59 00:03:22,578 --> 00:03:25,289 DAN: When I come back, I’m gonna have a new job, 60 00:03:25,372 --> 00:03:28,042 -and I’m gonna eat all of your tuna Santa. - 61 00:03:28,125 --> 00:03:29,752 -ARTHUR Hey, Dan. -EMMY: Bye. 62 00:03:29,835 --> 00:03:32,630 -Arthur. Hey, man. -ARTHUR: I’m glad you called. 63 00:03:32,713 --> 00:03:34,548 It’s a very competitive position. 64 00:03:34,632 --> 00:03:37,301 -Yes, sir. -And experience is everything. 65 00:03:37,384 --> 00:03:39,303 Well, I have leadership experience. 66 00:03:39,386 --> 00:03:41,597 I ran combat missions in Iraq. 67 00:03:41,680 --> 00:03:43,307 Does that translate, though? 68 00:03:43,390 --> 00:03:45,267 It sure comes in handy teaching high school. 69 00:03:45,351 --> 00:03:47,019 Listen. 70 00:03:47,102 --> 00:03:49,647 You’re a great candidate. 71 00:03:49,730 --> 00:03:52,858 The only thing you’re missing is private sector experience. 72 00:03:52,942 --> 00:03:54,401 MAN: Which we have to say is 73 00:03:54,485 --> 00:03:56,028 an important part of what we’re looking for. 74 00:03:56,111 --> 00:03:57,863 No, guys, guys... 75 00:03:57,947 --> 00:04:01,492 ARTHUR: And that’s why we had to make a tough choice. 76 00:04:01,575 --> 00:04:04,244 We found someone else. 77 00:04:04,328 --> 00:04:07,081 His background and education-- 78 00:04:07,164 --> 00:04:10,250 he’s just a better fit for us. 79 00:04:10,334 --> 00:04:11,669 MAN: Sorry, Dan. 80 00:04:11,752 --> 00:04:13,754 ARTHUR: Good luck. 81 00:04:19,510 --> 00:04:21,428 Yeah. 82 00:04:29,561 --> 00:04:31,522 Of course you’re not the guy. 83 00:04:31,605 --> 00:04:33,941 You are such an idiot. 84 00:04:41,824 --> 00:04:44,243 Sorry. 85 00:04:55,379 --> 00:04:57,423 -What happened? - 86 00:04:59,174 --> 00:05:00,342 SPORTSCASTER: We are live in Qatar 87 00:05:00,426 --> 00:05:02,344 for the first World Cup held in... 88 00:05:02,428 --> 00:05:04,138 You know who Selman Waksman is? 89 00:05:04,221 --> 00:05:06,098 I do. 90 00:05:09,935 --> 00:05:13,897 He discovered the vaccine for tuberculosis. 91 00:05:13,981 --> 00:05:15,315 Really? 92 00:05:15,399 --> 00:05:17,985 Do you know where he found it? 93 00:05:18,068 --> 00:05:19,319 You tell me. 94 00:05:19,403 --> 00:05:21,488 In the dirt with worms and poop. 95 00:05:24,700 --> 00:05:26,410 SPORTSCASTER: The extreme heat of our host city 96 00:05:26,493 --> 00:05:28,537 makes playing in the summertime all but impossible. 97 00:05:28,620 --> 00:05:30,831 See these people... 98 00:05:30,914 --> 00:05:32,458 playing soccer up there? 99 00:05:32,541 --> 00:05:34,460 They are the best in the world. 100 00:05:34,543 --> 00:05:36,128 Can you believe that? 101 00:05:36,211 --> 00:05:39,089 -I want to be the best. -Yeah? 102 00:05:39,173 --> 00:05:41,300 Like you are at science. 103 00:05:42,342 --> 00:05:45,095 Like I am at science. 104 00:05:46,138 --> 00:05:48,223 You know what it takes to be the best. 105 00:05:48,307 --> 00:05:50,100 You got to say to yourself, 106 00:05:50,184 --> 00:05:52,311 "I will do... 107 00:05:52,394 --> 00:05:54,354 I-I will do..." 108 00:05:54,438 --> 00:05:56,356 You have to think this. 109 00:05:56,440 --> 00:05:58,609 "...what nobody else is willing to do." 110 00:06:00,569 --> 00:06:02,196 Yeah. Right? 111 00:06:02,279 --> 00:06:03,739 Mm-hmm. 112 00:06:08,702 --> 00:06:11,288 I am meant to do something special with my life. 113 00:06:13,290 --> 00:06:15,834 Everything’s gonna be okay, Dad. 114 00:06:22,716 --> 00:06:25,094 Thank you, honey. That’s very sweet of you. 115 00:06:26,929 --> 00:06:28,722 Although I’m pretty sure 116 00:06:28,806 --> 00:06:30,474 it’s supposed to be me telling you that 117 00:06:30,557 --> 00:06:32,226 and not the other way around. 118 00:06:32,309 --> 00:06:33,602 SPORTSCASTER: And here’s the corner kick. 119 00:06:33,685 --> 00:06:35,229 This could be it. It’s coming... 120 00:06:35,312 --> 00:06:36,939 And it’s knocked away by the goalie. 121 00:06:37,022 --> 00:06:38,816 Oh, and it’s a bicycle kick! 122 00:06:38,899 --> 00:06:41,235 -Dad, watch. -SPORTSCASTER: Wait a minute! 123 00:06:41,318 --> 00:06:42,820 He’s heading down the pitch. 124 00:06:42,903 --> 00:06:45,364 He’s alone, only one defender behind him. 125 00:06:45,447 --> 00:06:47,407 He’s driving towards it. It’s unbelievable! 126 00:06:47,491 --> 00:06:49,284 Can he do it? Yes, he can! 127 00:06:51,870 --> 00:06:55,249 - 128 00:07:28,949 --> 00:07:31,201 SPORTSCASTER: 50 to 60 armed men and women 129 00:07:31,285 --> 00:07:33,162 standing on the pitch. 130 00:07:46,258 --> 00:07:48,886 -SOLDIER: You’re tapped in. -HART: Good copy. 131 00:07:48,969 --> 00:07:51,180 It’s okay. 132 00:07:56,101 --> 00:07:58,812 We are you, 133 00:07:58,896 --> 00:08:01,732 30 years in the future. 134 00:08:01,815 --> 00:08:03,150 It’s okay, sweetie. 135 00:08:03,233 --> 00:08:05,277 HART: We are fighting a war. 136 00:08:05,360 --> 00:08:08,780 Our enemy is not human. 137 00:08:08,864 --> 00:08:11,200 And we are losing. 138 00:08:11,283 --> 00:08:15,537 In 11 months’ time, all human beings in the future 139 00:08:15,621 --> 00:08:18,081 will be wiped from the face of the earth 140 00:08:18,165 --> 00:08:23,253 unless you help us. 141 00:08:24,296 --> 00:08:26,465 We need you. 142 00:08:26,548 --> 00:08:31,678 Our fathers, mothers and grandparents, 143 00:08:31,762 --> 00:08:35,891 we need you to fight beside us 144 00:08:35,974 --> 00:08:38,602 if we stand a chance at winning this war. 145 00:08:38,685 --> 00:08:40,312 Is this a joke? 146 00:08:40,395 --> 00:08:42,814 You... 147 00:08:42,898 --> 00:08:46,026 are our last hope. 148 00:08:53,200 --> 00:08:55,786 12 months ago, we had no idea how those words 149 00:08:55,869 --> 00:08:58,247 would change everything about our daily lives. 150 00:08:58,330 --> 00:09:00,207 Immediately, jump facilities 151 00:09:00,290 --> 00:09:02,042 were established around the globe 152 00:09:02,125 --> 00:09:04,127 to send the world’s military into the future 153 00:09:04,211 --> 00:09:06,546 and help fight the Whitespikes. 154 00:09:06,630 --> 00:09:08,298 REPORTER 2: The first thousand soldiers are headed 155 00:09:08,382 --> 00:09:10,300 -28 years into the future. -WOMAN: Five, four, three... 156 00:09:10,384 --> 00:09:13,136 -We’ll be anxiously awaiting their return. -...two, one. 157 00:09:13,220 --> 00:09:15,180 Seven days later, those hopes were dashed 158 00:09:15,264 --> 00:09:18,016 as only a handful of troops survived. 159 00:09:18,100 --> 00:09:21,520 Since only 50% of the military are qualified to jump, 160 00:09:21,603 --> 00:09:23,730 civilians were needed to support the war effort, 161 00:09:23,814 --> 00:09:25,691 so the world’s leaders agreed 162 00:09:25,774 --> 00:09:28,485 to institute the first worldwide draft. 163 00:09:28,568 --> 00:09:30,237 Yesterday, they were civilians. 164 00:09:30,320 --> 00:09:32,781 -We are you. -But today, they are soldiers. 165 00:09:32,864 --> 00:09:35,158 REPORTER 1: But even with thousands of civilian soldiers 166 00:09:35,242 --> 00:09:37,160 being sent a week, the future global population 167 00:09:37,244 --> 00:09:41,164 is currently estimated to be less than 500,000. 168 00:09:41,248 --> 00:09:44,167 And with a draftee survival rate of less than 20%, 169 00:09:44,251 --> 00:09:46,545 many people are asking: is it worth it? 170 00:09:46,628 --> 00:09:49,506 The antiwar movement continues to gain momentum. 171 00:09:49,589 --> 00:09:51,883 There are riots and protests happening all over the world. 172 00:09:51,967 --> 00:09:54,177 What are we supposed to do? Just throw up our hands, say, 173 00:09:54,261 --> 00:09:55,804 "Sorry you’re dying"? 174 00:09:55,887 --> 00:09:58,181 But why should we still be fighting a war that, 175 00:09:58,265 --> 00:09:59,850 as far as we’re concerned, hasn’t even happened? 176 00:09:59,933 --> 00:10:01,351 DODD: These are our children 177 00:10:01,435 --> 00:10:03,186 and our grandchildren that are dying. 178 00:10:03,270 --> 00:10:04,771 We can’t just stand by and allow them 179 00:10:04,855 --> 00:10:06,565 to be wiped off the face of the earth. 180 00:10:06,648 --> 00:10:08,483 That’s why we need to draft more civilians. 181 00:10:08,567 --> 00:10:09,860 We need people to fight, 182 00:10:09,943 --> 00:10:11,862 but we also need people to solve the problem. 183 00:10:11,945 --> 00:10:14,489 We need to do everything we can to stop the aliens now. 184 00:10:14,573 --> 00:10:16,700 This may be our last chance to save the human race. 185 00:10:16,783 --> 00:10:18,660 MURI Please don’t let them draft you. 186 00:10:18,744 --> 00:10:20,287 Please don’t let them take you. 187 00:10:20,370 --> 00:10:22,289 EMMY: I think you had a bad dream, honey. 188 00:10:22,372 --> 00:10:23,915 MURI Don’t let them take you. Please don’t... 189 00:10:23,999 --> 00:10:25,542 EMMY: It’s okay. Just breathe. 190 00:10:25,625 --> 00:10:27,127 -It’s okay. - 191 00:10:27,210 --> 00:10:29,588 Just breathe. Deep breaths. Right, Daddy? 192 00:10:29,671 --> 00:10:32,007 DAN: Yeah. In... 193 00:10:35,010 --> 00:10:37,012 Yeah. Yeah. 194 00:10:37,095 --> 00:10:39,014 Breathing brings what 195 00:10:39,097 --> 00:10:40,682 -into your bloodstream? -Oxygen. 196 00:10:40,766 --> 00:10:42,309 Oxygen. Very good. 197 00:10:42,392 --> 00:10:43,935 You need oxygen. 198 00:10:44,019 --> 00:10:45,812 Oxygen feeds your...? 199 00:10:45,896 --> 00:10:47,064 Brain. 200 00:10:47,147 --> 00:10:48,940 -To your brain. -It’s too easy. 201 00:10:49,024 --> 00:10:50,567 It’s too easy? 202 00:10:50,650 --> 00:10:51,943 All right. 203 00:10:52,027 --> 00:10:54,363 The process of respiration turns oxygen into what? 204 00:10:54,446 --> 00:10:56,907 Um, carbon dioxide. 205 00:10:56,990 --> 00:10:58,325 What’s carbon dioxide also called? 206 00:10:58,408 --> 00:11:00,327 CO2. 207 00:11:02,913 --> 00:11:04,831 Maybe you need a physical challenge. 208 00:11:04,915 --> 00:11:06,792 How about this? 209 00:11:06,875 --> 00:11:09,544 Why don’t you try to squeeze me as hard as you can? 210 00:11:09,628 --> 00:11:11,129 See if you can hurt me. 211 00:11:11,213 --> 00:11:13,465 -Mm. - 212 00:11:13,548 --> 00:11:15,717 - 213 00:11:15,801 --> 00:11:18,595 No, no, not hard... not-not that hard. 214 00:11:18,678 --> 00:11:21,098 If you open your books to page 47, 215 00:11:21,181 --> 00:11:24,351 talking about photosynthesis and the magic of chlorophyll. 216 00:11:24,434 --> 00:11:25,769 It’s, uh... 217 00:11:25,852 --> 00:11:27,229 It’s really interesting stuff, guys. It’s kind of... 218 00:11:27,312 --> 00:11:28,480 They say magic, you know, 219 00:11:28,563 --> 00:11:30,107 it’s not like pulling a rabbit out of a hat, 220 00:11:30,190 --> 00:11:32,109 but it’s magic, if you think about it. 221 00:11:32,192 --> 00:11:34,861 The stuff we breathe out, a tree breathes in? 222 00:11:35,904 --> 00:11:38,073 I know, you guys are speechless 223 00:11:38,156 --> 00:11:41,034 ’cause it’s... it’s so captivating. 224 00:11:52,587 --> 00:11:54,714 All right, well... 225 00:11:54,798 --> 00:11:56,258 you want to talk about something else, 226 00:11:56,341 --> 00:11:59,219 let’s talk about something else. 227 00:11:59,302 --> 00:12:01,513 What gets you excited? 228 00:12:01,596 --> 00:12:03,890 Anybody. What do you want to talk about? 229 00:12:06,768 --> 00:12:08,687 Anyone? 230 00:12:12,566 --> 00:12:14,025 Really? Anyone. 231 00:12:14,109 --> 00:12:15,652 Anyone in the class besides Martin? 232 00:12:16,903 --> 00:12:18,530 Class, what does Martin want to talk about? 233 00:12:18,613 --> 00:12:20,323 ALL: Ancient volcanoes. 234 00:12:20,407 --> 00:12:21,992 Ancient volcanoes. 235 00:12:22,075 --> 00:12:24,369 Volcanoes are nature’s fury, guys. 236 00:12:24,453 --> 00:12:27,247 Yes, which you demonstrated graphically 237 00:12:27,330 --> 00:12:28,748 at the last science fair. 238 00:12:28,832 --> 00:12:29,958 What’s the point? 239 00:12:30,041 --> 00:12:32,586 -What’s the point of what? -Anything. 240 00:12:32,669 --> 00:12:34,588 School, grades, college-- it’s all bullshit. 241 00:12:34,671 --> 00:12:38,049 Yeah. We’ve seen the new number projections. 242 00:12:39,384 --> 00:12:42,012 We lose, period. 243 00:12:42,095 --> 00:12:43,972 The aliens kill us all. 244 00:12:44,055 --> 00:12:45,849 Those are numbers from the year 2051. 245 00:12:45,932 --> 00:12:48,310 -That’s 30 years from now. -JAYDEN: So? 246 00:12:49,603 --> 00:12:53,773 They’re taking thousands of people every week. 247 00:12:53,857 --> 00:12:57,027 My uncle, Tina’s mom. 248 00:12:57,110 --> 00:12:58,778 They’re gone, man. 249 00:12:58,862 --> 00:13:00,363 DAN: Listen, guys. 250 00:13:02,073 --> 00:13:04,034 I know it seems pretty bad. 251 00:13:04,117 --> 00:13:07,078 But if there’s one thing that the world needs right now, 252 00:13:07,162 --> 00:13:09,331 it’s scientists. 253 00:13:12,000 --> 00:13:14,044 We cannot stop innovating. 254 00:13:14,127 --> 00:13:16,129 That’s how you solve a problem. 255 00:13:17,172 --> 00:13:18,673 Science is important. 256 00:13:18,757 --> 00:13:21,051 So we need to focus up. 257 00:13:30,185 --> 00:13:31,937 PROTESTORS Not our war! Not our war! 258 00:13:32,020 --> 00:13:34,523 - 259 00:13:40,904 --> 00:13:43,406 -James Daniel Forester Junior. -Yes. 260 00:13:43,490 --> 00:13:44,908 You go by James or Jim? 261 00:13:44,991 --> 00:13:47,160 I go by Dan, middle name. 262 00:13:47,244 --> 00:13:48,912 -Birth certificate, passport? -Yeah. 263 00:13:48,995 --> 00:13:50,705 Uh, the... it should be in there. 264 00:13:50,789 --> 00:13:52,415 Uh, as-as well as my employment contract. 265 00:13:52,499 --> 00:13:53,667 Can you have a seat, please? 266 00:13:53,750 --> 00:13:55,752 -Just, uh, over there. -Sure. 267 00:13:55,835 --> 00:13:57,254 Thank you. 268 00:13:57,337 --> 00:13:58,547 Remove your shirt, please. 269 00:13:58,630 --> 00:13:59,881 -Remove my shirt? -Mm. 270 00:13:59,965 --> 00:14:02,133 Hey, what is this for? 271 00:14:03,843 --> 00:14:05,804 It’s just a test. 272 00:14:15,689 --> 00:14:18,692 Little extra tight, probably, but that’s fine. 273 00:14:19,818 --> 00:14:21,528 Oh, a seat belt. Okay. 274 00:14:21,611 --> 00:14:23,071 Oh, is it a driving test? 275 00:14:23,154 --> 00:14:24,739 -OFFICER: It is not. 276 00:14:24,823 --> 00:14:27,242 No? You don’t have jokes in the future? 277 00:14:27,325 --> 00:14:29,494 Do you have any children, Mr. Forester? 278 00:14:29,578 --> 00:14:30,912 -Look up. -I have a daughter. 279 00:14:30,996 --> 00:14:33,039 I don’t see her birth certificate. 280 00:14:33,123 --> 00:14:34,332 -OFFICER 2: It’s not there? -No. 281 00:14:34,416 --> 00:14:35,834 You... I’m not... didn’t... 282 00:14:35,917 --> 00:14:37,460 I didn’t know you needed her birth certificate. 283 00:14:37,544 --> 00:14:39,296 It’s not required. However, if you are 284 00:14:39,379 --> 00:14:40,964 -to die in action... -SAM: Arms straight. 285 00:14:41,047 --> 00:14:43,258 ...your dependents will receive a pretax payment of $1 million. 286 00:14:43,341 --> 00:14:45,302 I’d assume you’d want us 287 00:14:45,385 --> 00:14:47,053 to verify exactly who your family is. 288 00:14:47,137 --> 00:14:48,179 Yeah. Well, hold on a second here. 289 00:14:48,263 --> 00:14:50,348 You’re gonna feel a cold sensation. 290 00:14:50,432 --> 00:14:52,851 What is this test? What are you testing? 291 00:14:52,934 --> 00:14:55,186 - 292 00:15:00,358 --> 00:15:02,027 What are you whispering? 293 00:15:05,071 --> 00:15:07,157 Mr. Forester... 294 00:15:07,240 --> 00:15:09,200 you’ve been elevated to Active-2 status. 295 00:15:09,284 --> 00:15:10,535 What? 296 00:15:10,619 --> 00:15:13,121 You meet all requirements for conscription. 297 00:15:13,204 --> 00:15:14,998 Wh-What... what are the requirements for conscription? 298 00:15:15,081 --> 00:15:16,416 A pulse? 299 00:15:19,336 --> 00:15:21,630 It says, at 11:23 Eastern Time, 300 00:15:21,713 --> 00:15:24,549 October 13, 2030, 301 00:15:24,633 --> 00:15:26,301 you’ll be pronounced dead. 302 00:15:28,428 --> 00:15:32,474 It-it says that I die in seven years? 303 00:15:33,475 --> 00:15:35,518 -Bite down. -How do I die? 304 00:15:35,602 --> 00:15:37,854 -We can’t share that information, sir. -But you know? 305 00:15:37,937 --> 00:15:39,189 You’ll really want to bite down on this 306 00:15:39,272 --> 00:15:40,523 if you want to keep from severing your tongue. 307 00:15:40,607 --> 00:15:41,816 Excuse me, sir. Excuse me. One more, one more... 308 00:15:41,900 --> 00:15:43,818 Can you please comply and bite down, sir? 309 00:15:43,902 --> 00:15:46,112 Get your hand out of my face, or I’ll bite your finger off. 310 00:15:47,447 --> 00:15:48,823 -Hold on a second. 311 00:15:48,907 --> 00:15:50,659 Can we just slow this down for just a second? 312 00:15:50,742 --> 00:15:53,036 -H-Hold on, hold on, hold on. - 313 00:15:53,119 --> 00:15:54,704 Can we just slow down one second? I... 314 00:15:57,165 --> 00:15:59,417 - 315 00:16:14,432 --> 00:16:17,519 This device facilitates your jump to and from the future war. 316 00:16:17,602 --> 00:16:19,729 It is synched to your unique biosignature 317 00:16:19,813 --> 00:16:22,565 and can only be removed when your tour of duty is complete. 318 00:16:22,649 --> 00:16:25,402 The Jump-band allows us to track you anywhere on Earth. 319 00:16:25,485 --> 00:16:29,531 Any attempt to evade the draft or tamper with the device 320 00:16:29,614 --> 00:16:31,741 will result in your imprisonment 321 00:16:31,825 --> 00:16:34,452 or your spouse or dependent of legal age 322 00:16:34,536 --> 00:16:36,204 taking your place. 323 00:16:36,287 --> 00:16:38,832 You have 24 hours to get your personal affairs in order 324 00:16:38,915 --> 00:16:40,750 and report for basic training. 325 00:16:40,834 --> 00:16:43,586 Do you have any questions? 326 00:16:47,674 --> 00:16:49,217 You’re free to go. 327 00:17:02,230 --> 00:17:05,150 I see you were a squad leader in the Army Special Ops Command? 328 00:17:05,233 --> 00:17:07,193 In Iraq? 329 00:17:07,277 --> 00:17:09,070 Yeah, 15 years ago. 330 00:17:11,239 --> 00:17:13,450 Thank you for your service. 331 00:17:13,533 --> 00:17:15,368 Again. 332 00:17:19,080 --> 00:17:21,541 EMMY: Who wants to tell me what they remember? 333 00:17:22,792 --> 00:17:25,211 About your seven days. 334 00:17:25,295 --> 00:17:27,297 Anyone? 335 00:17:32,051 --> 00:17:33,553 Terry. 336 00:17:34,971 --> 00:17:37,932 You want to tell us anything you remember? 337 00:17:38,016 --> 00:17:39,768 The clicking. 338 00:17:42,604 --> 00:17:45,940 God, I still can’t get the sound out of my head. 339 00:17:46,024 --> 00:17:49,527 One starts it, and then the rest just chime in. 340 00:17:50,612 --> 00:17:53,281 That’s when you realize... 341 00:17:53,364 --> 00:17:55,033 they’re never gonna stop. 342 00:17:57,076 --> 00:17:59,078 Not until we’re all dead. 343 00:18:10,048 --> 00:18:12,550 EMMY: Do you know how many of these guys come back? 344 00:18:12,634 --> 00:18:14,469 30%-- 30% of draftees return. 345 00:18:14,552 --> 00:18:16,346 I talk to them every day, and they suffer 346 00:18:16,429 --> 00:18:18,056 so much post-trauma they can barely talk. 347 00:18:19,098 --> 00:18:20,642 I mean, I-I can see why you don’t work 348 00:18:20,725 --> 00:18:21,851 in the recruiting department. 349 00:18:21,935 --> 00:18:23,561 We’re gonna run. 350 00:18:23,645 --> 00:18:24,813 Come here. 351 00:18:24,896 --> 00:18:26,231 We’re gonna run. 352 00:18:26,314 --> 00:18:27,482 This is what we’re doing. 353 00:18:27,565 --> 00:18:29,108 You, me and Muri, we have to run. 354 00:18:29,192 --> 00:18:31,110 We have 24 hours. I don’t know how to run from the government. 355 00:18:31,194 --> 00:18:32,737 You know someone who does. 356 00:18:34,364 --> 00:18:35,907 No. 357 00:18:35,990 --> 00:18:37,784 We have to. Dan. 358 00:18:37,867 --> 00:18:39,661 I’m not asking him for a goddamn thing. 359 00:18:39,744 --> 00:18:41,079 Do not ask for yourself. 360 00:18:41,162 --> 00:18:43,873 Ask for me. Ask for me, Dan. 361 00:18:45,416 --> 00:18:47,585 Ask for Muri. 362 00:19:10,108 --> 00:19:11,651 Hello? 363 00:19:18,074 --> 00:19:20,159 What, are you gonna shoot me? 364 00:19:20,243 --> 00:19:22,370 I didn’t recognize you. 365 00:19:22,453 --> 00:19:25,832 Must’ve been that metrosexual scruffle you got there. 366 00:19:25,915 --> 00:19:27,959 I mean, grow a beard or don’t. 367 00:19:28,042 --> 00:19:29,544 Oh, it’s my beard? 368 00:19:29,627 --> 00:19:31,212 That’s the reason you don’t recognize me? 369 00:19:33,965 --> 00:19:35,884 -You got a new accessory, huh? -You, too. 370 00:19:35,967 --> 00:19:37,677 Desert Eagle .50 cal. 371 00:19:37,760 --> 00:19:39,095 That’s cool. 372 00:19:39,178 --> 00:19:41,014 Yeah, it does the job. 373 00:19:42,932 --> 00:19:46,436 The job of convincing the world you have a small dick? 374 00:19:46,519 --> 00:19:49,606 -Oh, what’s this? -You like that? 375 00:19:49,689 --> 00:19:51,941 That’s like the big-boy version of that windup toy 376 00:19:52,025 --> 00:19:53,651 -you drove in. -That yours? 377 00:19:53,735 --> 00:19:56,946 Yep. Got a Bullitt Mustang parked around back, too. 378 00:19:57,989 --> 00:19:59,407 Before your time, I guess. 379 00:19:59,490 --> 00:20:01,409 Let me see it. 380 00:20:05,038 --> 00:20:06,956 C-Series. 381 00:20:07,040 --> 00:20:08,875 Second generation. 382 00:20:10,001 --> 00:20:13,004 That’s sensor-calibrated to your pulse. 383 00:20:17,675 --> 00:20:18,885 Fortunately... 384 00:20:20,553 --> 00:20:24,724 ...you came to the only guy for whom this is a piece of cake. 385 00:20:24,807 --> 00:20:27,226 I wish you wouldn’t drink while you do this. 386 00:20:27,310 --> 00:20:29,771 I wish Stevie Nicks would show up in her birthday suit 387 00:20:29,854 --> 00:20:32,315 with a jar of pickles and a bottle of baby oil. 388 00:20:34,317 --> 00:20:35,568 What? 389 00:20:35,652 --> 00:20:37,570 Yeah, don’t-don’t overthink it. 390 00:20:37,654 --> 00:20:40,740 So, what made you come to me? I get a good Yelp review? 391 00:20:41,783 --> 00:20:43,785 Come on. I know what you do here. 392 00:20:43,868 --> 00:20:45,536 You have a master’s degree in engineering 393 00:20:45,620 --> 00:20:47,538 and a general disdain for the U.S. government, 394 00:20:47,622 --> 00:20:49,832 not to mention no visible means of income. 395 00:20:49,916 --> 00:20:51,250 What do you mean? 396 00:20:51,334 --> 00:20:53,002 I fix planes for this rich guy. 397 00:20:53,086 --> 00:20:55,213 He’s got a C-130 out there. 398 00:20:55,296 --> 00:20:57,298 Yeah, I’m sure that’s how you can afford a Jeep 399 00:20:57,382 --> 00:20:59,884 and that Desert Eagle, high roller. 400 00:21:08,267 --> 00:21:10,395 Are you checking to see if I’m wearing a wire? 401 00:21:10,478 --> 00:21:12,021 Yeah. The thought occurred to me. 402 00:21:12,105 --> 00:21:13,523 Oh. 403 00:21:13,606 --> 00:21:15,400 You come here, surprise visit, 404 00:21:15,483 --> 00:21:18,069 talking about my distrust of the federal government 405 00:21:18,152 --> 00:21:19,696 and my "no visible means of income." 406 00:21:19,779 --> 00:21:21,197 Yeah, that sounds like entrapment. 407 00:21:21,280 --> 00:21:22,615 Is that entrapment? 408 00:21:22,699 --> 00:21:24,492 Is that what that sounds like, Perry Mason? 409 00:21:24,575 --> 00:21:27,370 Is that ’cause you binge-watch The Sopranos in your trailer? 410 00:21:27,453 --> 00:21:29,205 You think I’m gonna get out of the draft 411 00:21:29,288 --> 00:21:31,457 if I give the government you? 412 00:21:34,794 --> 00:21:37,255 There’s gonna be-- some Feds are gonna come out of your Jeep. 413 00:21:37,338 --> 00:21:39,382 Did you catch that, guys? 414 00:21:39,465 --> 00:21:41,175 Send in Stevie Nicks. 415 00:21:41,259 --> 00:21:43,636 Why else would you come here? Huh? 416 00:21:43,720 --> 00:21:45,847 You never wanted my help a day in your life. 417 00:21:47,849 --> 00:21:50,184 What did you just say to me? 418 00:21:51,352 --> 00:21:53,563 There were years... 419 00:21:53,646 --> 00:21:55,857 decades... 420 00:21:55,940 --> 00:21:57,984 That was all we wanted from you, 421 00:21:58,067 --> 00:21:59,819 was a little bit of help. 422 00:22:07,618 --> 00:22:09,537 I could’ve used help... 423 00:22:09,620 --> 00:22:11,330 burying your wife. 424 00:22:13,332 --> 00:22:15,334 Let me tell you something. 425 00:22:17,336 --> 00:22:20,923 You have no idea what went on between your mother and me. 426 00:22:22,633 --> 00:22:24,302 When I got back from Nam, 427 00:22:24,385 --> 00:22:26,095 I was in a very... 428 00:22:27,722 --> 00:22:29,348 ...dark place. 429 00:22:31,017 --> 00:22:32,643 And I... 430 00:22:34,062 --> 00:22:35,980 I couldn’t find a way out. 431 00:22:37,523 --> 00:22:41,194 I couldn’t get away from my anger and my violence. 432 00:22:42,278 --> 00:22:44,322 I couldn’t control myself. 433 00:22:44,405 --> 00:22:46,699 I couldn’t even recognize myself. 434 00:22:53,748 --> 00:22:55,666 dangerous. 435 00:22:56,709 --> 00:22:58,628 You’ve been mad at me your whole life 436 00:22:58,711 --> 00:23:00,379 ’cause I left you, 437 00:23:00,463 --> 00:23:02,381 but I’m telling you, 438 00:23:02,465 --> 00:23:06,135 it would’ve been worse for you and your mom 439 00:23:06,219 --> 00:23:07,887 if I’d have stayed. 440 00:23:07,970 --> 00:23:09,305 No. 441 00:23:09,388 --> 00:23:11,682 You didn’t leave for us. 442 00:23:14,894 --> 00:23:18,106 You quit, because you’re a coward. 443 00:23:19,565 --> 00:23:21,651 And you still are. 444 00:23:21,734 --> 00:23:24,487 Stop sending Christmas cards to my house. 445 00:23:25,863 --> 00:23:27,990 You’re never gonna know Muri. 446 00:23:29,158 --> 00:23:31,160 You don’t get a second chance. 447 00:23:46,509 --> 00:23:49,220 EMMY: ...allowed to take $400 out at once from the ATM, 448 00:23:49,303 --> 00:23:53,015 but if we get out of town... 449 00:23:53,099 --> 00:23:54,559 What? Hi. 450 00:23:54,642 --> 00:23:56,018 You okay? 451 00:24:04,735 --> 00:24:06,904 I don’t know what’s gonna happen to me if I go, 452 00:24:06,988 --> 00:24:09,907 but you and I both know what will happen to all of us 453 00:24:09,991 --> 00:24:11,492 if I stay. 454 00:24:11,576 --> 00:24:13,703 We’ll figure it out together. 455 00:24:13,786 --> 00:24:15,621 I know how to do this. 456 00:24:16,789 --> 00:24:18,249 It’s seven days. I’ll survive. 457 00:24:18,332 --> 00:24:19,750 I’m a pretty tough guy. 458 00:24:19,834 --> 00:24:22,837 You’re tough? The man who cries through every cold? 459 00:24:23,880 --> 00:24:24,964 Yeah. 460 00:24:26,048 --> 00:24:27,884 You have to tell her. 461 00:24:37,602 --> 00:24:39,520 What you doing? 462 00:24:39,604 --> 00:24:42,023 Looking for vaccines. 463 00:24:42,106 --> 00:24:44,192 Oh. You find any? 464 00:24:44,275 --> 00:24:46,277 Not really. 465 00:24:48,279 --> 00:24:49,739 Digging’s hard. 466 00:24:49,822 --> 00:24:51,532 Oh, see, it’s about, uh... 467 00:24:51,616 --> 00:24:53,910 You’re doing the... It’s right what you’re doing 468 00:24:53,993 --> 00:24:56,037 with your foot-- you got to give it the weight-- 469 00:24:56,120 --> 00:24:58,206 but then you got to use... 470 00:24:58,289 --> 00:24:59,874 What’s this? 471 00:24:59,957 --> 00:25:01,584 -Leverage. -Leverage. 472 00:25:01,667 --> 00:25:03,920 DAN: Son of a bitch. 473 00:25:04,003 --> 00:25:06,672 -You did that. -Oh, hey. Shit. 474 00:25:06,756 --> 00:25:09,425 That’s supposed to be buried deeper than that. 475 00:25:11,677 --> 00:25:13,638 I’ll give you ten dollars if you tell your mom 476 00:25:13,721 --> 00:25:15,223 that you cut that cable, not me. 477 00:25:16,390 --> 00:25:19,018 -20. -20? 478 00:25:19,101 --> 00:25:20,561 All right. 479 00:25:20,645 --> 00:25:22,021 Fist-bump on it. 480 00:25:22,104 --> 00:25:23,689 There you go. 481 00:25:28,653 --> 00:25:30,488 So, uh... 482 00:25:32,782 --> 00:25:34,784 So, listen, Chickpea. 483 00:25:35,993 --> 00:25:37,995 I got to go on a trip. 484 00:25:41,666 --> 00:25:43,584 Be gone for about a week. 485 00:25:46,087 --> 00:25:48,047 You got drafted. 486 00:25:51,759 --> 00:25:53,261 Yeah. 487 00:25:55,263 --> 00:25:56,889 Yeah. 488 00:25:59,725 --> 00:26:01,060 Hey, hey, hey. 489 00:26:01,143 --> 00:26:02,645 It’s okay. 490 00:26:02,728 --> 00:26:04,438 Don’t worry. 491 00:26:07,483 --> 00:26:09,318 I want you to know something. 492 00:26:10,611 --> 00:26:12,530 I will be back. 493 00:26:14,907 --> 00:26:16,534 Okay. 494 00:26:19,328 --> 00:26:21,747 You know I love you, Chickpea. 495 00:26:28,296 --> 00:26:30,423 DODD: You people... 496 00:26:30,506 --> 00:26:32,091 you all have something in common. 497 00:26:33,968 --> 00:26:36,971 Whatever your age, occupation, 498 00:26:37,054 --> 00:26:40,057 ethnicity or gender, 499 00:26:40,141 --> 00:26:42,310 whatever your background, 500 00:26:42,393 --> 00:26:44,478 you are now heroes. 501 00:26:44,562 --> 00:26:47,398 You answered a call. 502 00:26:47,481 --> 00:26:50,401 It was a cry for help across time. 503 00:26:51,861 --> 00:26:53,612 It’s the voice of your children... 504 00:26:55,114 --> 00:26:57,241 ...and they need you. 505 00:26:58,826 --> 00:27:03,497 The sacrifice that you make now is for them. 506 00:27:04,790 --> 00:27:06,792 For the first time in human history, 507 00:27:06,876 --> 00:27:08,919 the armed forces from every nation 508 00:27:09,003 --> 00:27:10,963 are united against one enemy. 509 00:27:11,047 --> 00:27:13,174 DIAZ: I’m Sergeant Diaz. 510 00:27:13,257 --> 00:27:15,134 I am not your friend. 511 00:27:15,217 --> 00:27:17,219 This is. 512 00:27:17,303 --> 00:27:19,180 DODD: Seven days from now, when you are sent 513 00:27:19,263 --> 00:27:20,931 -into that war... -Wrap it around tighter. 514 00:27:21,015 --> 00:27:22,558 ...you won’t be fighting for your country. 515 00:27:22,641 --> 00:27:24,060 Open the chamber, please. 516 00:27:24,143 --> 00:27:25,436 You’ll be fighting for the world. 517 00:27:27,355 --> 00:27:30,149 SOLDIER: I need to see your weapon’s been cleared. 518 00:27:30,232 --> 00:27:33,486 Throats and abdomens-- that’s what you aim for. 519 00:27:33,569 --> 00:27:35,488 On behalf of the Department of Defense... 520 00:27:36,697 --> 00:27:38,699 ...and a grateful nation... 521 00:27:41,952 --> 00:27:43,704 ...we thank you for your service. 522 00:27:43,788 --> 00:27:45,456 Lieutenant Hart. 523 00:27:45,539 --> 00:27:49,293 Your tour of duty will be seven days. 524 00:27:49,377 --> 00:27:52,963 That’s 168 hours. 525 00:27:53,047 --> 00:27:55,007 At the end of your tour, 526 00:27:55,091 --> 00:27:57,802 if the Jump-band attached to your arm determines 527 00:27:57,885 --> 00:27:59,804 that you are still clinically alive... 528 00:27:59,887 --> 00:28:01,347 Are there any doctors? 529 00:28:01,430 --> 00:28:03,808 ...you will automatically be jumped back 530 00:28:03,891 --> 00:28:05,434 from wherever you are, 531 00:28:05,518 --> 00:28:08,562 and your tour of duty will be complete. 532 00:28:08,646 --> 00:28:12,775 What you think you know about basic training does not apply. 533 00:28:12,858 --> 00:28:15,569 You will not march, crawl or climb. 534 00:28:15,653 --> 00:28:18,364 There will be no push-ups, no pull-ups, 535 00:28:18,447 --> 00:28:20,074 no obstacle courses. 536 00:28:20,157 --> 00:28:22,368 I was kind of looking forward to that. 537 00:28:22,451 --> 00:28:23,702 HART: You will take 538 00:28:23,786 --> 00:28:26,122 what you are given and dress as quickly as you can. 539 00:28:26,205 --> 00:28:28,958 Overly ventilated jeans, 540 00:28:29,041 --> 00:28:31,293 yoga pant fails, 541 00:28:31,377 --> 00:28:35,089 cargo shorts-- all will be replaced. 542 00:28:35,172 --> 00:28:36,549 See, I don’t get the criteria for, 543 00:28:36,632 --> 00:28:37,967 like, what goes and what stays. 544 00:28:38,050 --> 00:28:39,510 Like, they took my shorts, they left the jacket, 545 00:28:39,593 --> 00:28:41,137 which is clearly, like, fashion over function. 546 00:28:41,220 --> 00:28:43,264 My man over there is wearing a chef’s hat. 547 00:28:43,347 --> 00:28:45,724 I mean, I didn’t get this... This isn’t military issue. 548 00:28:45,808 --> 00:28:47,476 I bought this at Ross Dress for Less for like $30 549 00:28:47,560 --> 00:28:49,228 ’cause I thought it was gonna be cold in the van. 550 00:28:49,311 --> 00:28:52,982 Most of you will deploy with D-Force. 551 00:28:53,065 --> 00:28:56,193 The rest will jump with R-Force. 552 00:28:56,277 --> 00:28:58,904 The screen on your Jump-band indicates deployment. 553 00:28:58,988 --> 00:29:01,365 -Check it now. - 554 00:29:02,825 --> 00:29:05,536 Oh. I guess we’re together. 555 00:29:05,619 --> 00:29:06,954 I’m Charlie. 556 00:29:07,037 --> 00:29:08,664 Dan. 557 00:29:08,747 --> 00:29:10,749 -How are you? -Hey. R-Force. 558 00:29:10,833 --> 00:29:12,334 DORIAN: You can braid each other’s hair later. 559 00:29:12,418 --> 00:29:13,711 All right, stop talking. 560 00:29:13,794 --> 00:29:14,962 Listen. 561 00:29:15,045 --> 00:29:16,547 Totally. Uh, sorry. 562 00:29:16,630 --> 00:29:18,507 I-I mean, when I’m nervous, I talk, and... 563 00:29:21,010 --> 00:29:22,470 On a scale of one to ten, 564 00:29:22,553 --> 00:29:24,221 I’m like a 97 on the nervous scale. 565 00:29:24,305 --> 00:29:26,265 Or maybe a... like a 98. 566 00:29:26,348 --> 00:29:27,766 You look like a murderer. 567 00:29:29,018 --> 00:29:30,311 No offense. Well... 568 00:29:30,394 --> 00:29:31,645 -I mean, you do, so... -Hey. 569 00:29:31,729 --> 00:29:32,938 -Hmm? -He will kill you before the aliens do. 570 00:29:33,022 --> 00:29:34,064 I know. I called him a murderer. 571 00:29:34,148 --> 00:29:36,066 -T-Turn around, man. -I am. 572 00:29:36,150 --> 00:29:37,443 HART: Does anyone have any questions? 573 00:29:37,526 --> 00:29:38,819 I missed all of that. 574 00:29:40,112 --> 00:29:42,198 CHARLIE: You know that guy in the red shirt? 575 00:29:43,240 --> 00:29:44,825 His name’s Dorian. 576 00:29:44,909 --> 00:29:47,870 He’s one of the sole survivors of the first jump to Russia. 577 00:29:47,953 --> 00:29:50,789 This is his third tour. 578 00:29:50,873 --> 00:29:52,625 What? 579 00:29:52,708 --> 00:29:55,127 CHARLIE: Yeah. You see that claw around his neck? 580 00:29:55,211 --> 00:29:56,670 That is supposed to be from 581 00:29:56,754 --> 00:29:59,381 one of the first Whitespikes ever killed. 582 00:30:01,509 --> 00:30:02,635 He’s flipping us off. 583 00:30:02,718 --> 00:30:04,261 I think she’s flipping you off. 584 00:30:04,345 --> 00:30:05,971 She? Oh. 585 00:30:06,055 --> 00:30:08,474 -That’s my bad. -What’d you do before all this? 586 00:30:08,557 --> 00:30:10,726 Well, I was department chair at Georgia Tech. 587 00:30:10,809 --> 00:30:13,437 Doctorate in Earth and Atmospheric Sciences. 588 00:30:13,521 --> 00:30:17,024 Now I’m director of R and D at Wallace Technology. 589 00:30:17,107 --> 00:30:18,275 We’re the fastest-growing 590 00:30:18,359 --> 00:30:19,818 geothermal energy company in the U.S. 591 00:30:19,902 --> 00:30:21,403 Oh, wow. 592 00:30:22,780 --> 00:30:24,949 Okay, so I have, like, a theory. 593 00:30:25,032 --> 00:30:26,742 Mm-hmm. 594 00:30:26,825 --> 00:30:28,827 Have you noticed how all of us-- 595 00:30:28,911 --> 00:30:30,955 or at least most of us-- 596 00:30:31,038 --> 00:30:32,331 are, like, over 40? 597 00:30:33,415 --> 00:30:35,042 DAN: Yeah. You’re thinking that, 598 00:30:35,125 --> 00:30:36,752 in order for the time jump to occur, 599 00:30:36,835 --> 00:30:39,338 we have to be dead in the time we’re jumping to? 600 00:30:39,421 --> 00:30:42,675 I mean, I imagine it’s to... to avoid some sort of paradox. 601 00:30:42,758 --> 00:30:44,176 Which would lead me to believe 602 00:30:44,260 --> 00:30:46,428 that’s why the people training us are so young. 603 00:30:49,098 --> 00:30:50,891 BOTH: They haven’t been born yet. 604 00:30:50,975 --> 00:30:53,143 I think we’re gonna be best friends. 605 00:30:53,227 --> 00:30:54,770 HART: Welcome to R-Force, 606 00:30:54,853 --> 00:30:56,981 also known as Research Force. 607 00:30:57,064 --> 00:30:59,525 You’ll be joining your counterparts in 2051 608 00:30:59,608 --> 00:31:01,402 at a fortified research facility. 609 00:31:01,485 --> 00:31:03,404 Your function is to add 610 00:31:03,487 --> 00:31:05,447 your knowledge and skill set to theirs 611 00:31:05,531 --> 00:31:07,992 -and prevent our extinction. -NORAH: Excuse me. 612 00:31:08,075 --> 00:31:10,494 Why don’t we just jump back to earlier in the war? 613 00:31:10,578 --> 00:31:12,997 The Jumplink doesn’t work that way. 614 00:31:13,080 --> 00:31:14,039 Jumplink? 615 00:31:14,123 --> 00:31:16,083 It’s the temporal displacement device 616 00:31:16,166 --> 00:31:18,669 housed in a fortified location in the middle of the ocean, 617 00:31:18,752 --> 00:31:21,088 and it’s what makes all your armbands work. 618 00:31:21,171 --> 00:31:23,757 Time only flows in one direction. 619 00:31:23,841 --> 00:31:25,467 It’s like a river. 620 00:31:25,551 --> 00:31:29,680 The Jumplink placed two rafts on that river, 30 years apart. 621 00:31:29,763 --> 00:31:32,141 Now, we can jump back and forth between them, 622 00:31:32,224 --> 00:31:34,435 but both rafts will always keep moving forward. 623 00:31:34,518 --> 00:31:38,188 So, why can’t we just build more rafts? 624 00:31:38,272 --> 00:31:40,190 The Jumplink tech is held together 625 00:31:40,274 --> 00:31:42,693 with chewing gum and chicken wire. 626 00:31:42,776 --> 00:31:46,905 We’ve barely managed to make one very rudimentary wormhole. 627 00:31:46,989 --> 00:31:48,657 If we weren’t in an extinction-level event, 628 00:31:48,741 --> 00:31:50,451 we’d still be jumping lab rats. 629 00:31:50,534 --> 00:31:53,370 Now, we can jump you to 2051, and we can jump you back. 630 00:31:53,454 --> 00:31:54,788 Period. 631 00:31:54,872 --> 00:31:57,958 HART: Every six days, the Whitespikes disappear. 632 00:31:58,042 --> 00:32:00,210 They crawl back into their nests. 633 00:32:00,294 --> 00:32:02,212 We call it the Sabbath. 634 00:32:02,296 --> 00:32:03,881 Their day of rest. 635 00:32:03,964 --> 00:32:06,133 And that’s when we insert troops. 636 00:32:06,216 --> 00:32:08,719 Okay, but why don’t we have pictures or video? 637 00:32:08,802 --> 00:32:11,138 You know, it would help us to know what we’re up against. 638 00:32:11,221 --> 00:32:14,266 The consensus was that if the public saw 639 00:32:14,350 --> 00:32:16,477 what they’d face when they reach the future, 640 00:32:16,560 --> 00:32:20,064 it would become virtually impossible to fill that hangar. 641 00:32:20,147 --> 00:32:22,232 Okay, cool. 642 00:32:22,316 --> 00:32:25,361 Next time someone asks that, you should probably just lie. 643 00:32:26,403 --> 00:32:28,030 -Oh, come on, man. 644 00:32:28,113 --> 00:32:29,782 WOMAN: Palms together. Take a breath in. 645 00:32:29,865 --> 00:32:31,325 -And then exhale. - 646 00:32:31,408 --> 00:32:33,619 Bring your hands through that center. 647 00:32:33,702 --> 00:32:34,953 Close your eyes. 648 00:32:35,037 --> 00:32:37,289 Small breath in and out. 649 00:32:40,751 --> 00:32:42,211 I mean, out of all this stuff, 650 00:32:42,294 --> 00:32:44,797 you couldn’t put one thing of floss in here? 651 00:32:44,880 --> 00:32:46,674 DAN: What’s up, man? 652 00:32:46,757 --> 00:32:48,175 -You doing all right? -Oh, no, yeah. 653 00:32:48,258 --> 00:32:49,593 No, I’m-I’m good. 654 00:32:50,636 --> 00:32:52,554 Going to war. 655 00:32:52,638 --> 00:32:56,266 But you survived jellyfish season, so you can survive this. 656 00:32:57,518 --> 00:32:59,103 -The shirt. -Shirt. 657 00:33:00,896 --> 00:33:02,523 You know, actually, I didn’t. 658 00:33:02,606 --> 00:33:05,401 My wife got this for me as a joke 659 00:33:05,484 --> 00:33:08,112 ’cause I got stung so many times. 660 00:33:08,195 --> 00:33:10,197 I... I hate... 661 00:33:10,280 --> 00:33:12,199 I hate the beach. 662 00:33:12,282 --> 00:33:13,826 I hate it. 663 00:33:13,909 --> 00:33:16,578 My wife, of course, she loves it. 664 00:33:17,871 --> 00:33:20,207 We went this summer right before she... 665 00:33:24,378 --> 00:33:28,048 She, uh... she got sent out in the first wave. 666 00:33:30,259 --> 00:33:31,885 I’m really sorry. 667 00:33:31,969 --> 00:33:33,804 Yeah. 668 00:33:33,887 --> 00:33:35,889 Uh, how about you, man? 669 00:33:35,973 --> 00:33:37,391 You got a family? 670 00:33:37,474 --> 00:33:38,934 -HART: All right, people! 671 00:33:39,017 --> 00:33:41,562 Let’s go! This is not a drill! 672 00:33:41,645 --> 00:33:43,981 Move your bodies! Let’s go! 673 00:33:44,064 --> 00:33:45,691 This is not a drill! 674 00:33:45,774 --> 00:33:47,860 -Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. -Let’s go! Let’s go! 675 00:33:47,943 --> 00:33:49,069 Hey, hey, hey, hey. What’s going on? 676 00:33:49,153 --> 00:33:50,237 I thought we had seven days. 677 00:33:50,320 --> 00:33:51,613 The world doesn’t end on a schedule. 678 00:33:51,697 --> 00:33:53,323 Uh, well, we’re not ready for any kind of deployment. 679 00:33:53,407 --> 00:33:54,992 We don’t even know what we’re going on to do. 680 00:33:55,075 --> 00:33:56,493 You’ll get your assignment in the LZ. 681 00:33:56,577 --> 00:33:58,620 Stay on comms. You’ll be contacted as soon as you land. 682 00:33:58,704 --> 00:34:00,372 DAN: Some of these guys are very green. Do they all need to go? 683 00:34:00,456 --> 00:34:01,999 Why can’t some of them stay here and train some more? 684 00:34:02,082 --> 00:34:03,250 The research facility is under attack. 685 00:34:03,333 --> 00:34:05,085 It’s the last lab left studying the Whitespikes. 686 00:34:05,169 --> 00:34:06,837 If it’s lost, the war is lost. 687 00:34:16,722 --> 00:34:18,307 MAN: Reach out in space! Let’s go! 688 00:34:18,390 --> 00:34:19,725 ENGINEER Commencing countdown protocol. 689 00:34:19,808 --> 00:34:21,477 One minute to jump. 690 00:34:40,120 --> 00:34:42,039 DIAZ: Be prepared for a drop. 691 00:34:42,122 --> 00:34:45,626 The Jumplink will drop you five to ten feet above the ground. 692 00:34:45,709 --> 00:34:47,002 That should be fun. 693 00:34:48,337 --> 00:34:49,922 30 seconds. 694 00:34:50,005 --> 00:34:51,381 Weapons up. 695 00:34:57,137 --> 00:34:59,097 Oh, here. Come on. 696 00:34:59,181 --> 00:35:01,725 Take that, and just flip it around like that. 697 00:35:02,768 --> 00:35:04,478 Makes sense. 698 00:35:04,561 --> 00:35:05,896 DAN: And that’s your safety. 699 00:35:05,979 --> 00:35:07,898 Okay. How do you know how to do all this stuff, man? 700 00:35:07,981 --> 00:35:09,691 How are you so calm? 701 00:35:09,775 --> 00:35:11,151 Long story. 702 00:35:11,235 --> 00:35:13,195 What, are you, like, ex-military? 703 00:35:14,238 --> 00:35:15,656 Yeah. 704 00:35:15,739 --> 00:35:17,366 Kind of a short story, I guess. 705 00:35:17,449 --> 00:35:19,284 20 seconds. 706 00:35:19,368 --> 00:35:21,203 Tuck position. 707 00:35:22,496 --> 00:35:23,664 Where are we going? 708 00:35:23,747 --> 00:35:25,374 Miami Beach. 709 00:35:25,457 --> 00:35:27,334 Of course it’d have to be a beach. 710 00:35:29,545 --> 00:35:31,839 ENGINEER: Ten, nine, 711 00:35:31,922 --> 00:35:34,424 eight, seven, 712 00:35:34,508 --> 00:35:36,385 six, five, 713 00:35:36,468 --> 00:35:39,388 four, three, 714 00:35:39,471 --> 00:35:41,682 two, one. 715 00:35:41,765 --> 00:35:43,851 Launch. 716 00:35:43,934 --> 00:35:46,603 - 717 00:36:06,373 --> 00:36:08,542 Lieutenant, something’s wrong with the output coordinates. 718 00:36:08,625 --> 00:36:10,377 Should we abort? 719 00:36:21,680 --> 00:36:24,308 - 720 00:37:05,098 --> 00:37:06,767 Dan! Dan! 721 00:37:21,239 --> 00:37:22,866 I got you. Come on. 722 00:37:32,042 --> 00:37:34,169 You got to get up. I got you. 723 00:37:59,403 --> 00:38:01,989 Welcome to Miami. 724 00:38:02,072 --> 00:38:05,450 I’m just glad Will Smith isn’t alive to see this. 725 00:38:09,371 --> 00:38:12,040 - 726 00:38:12,124 --> 00:38:14,459 Well, I could’ve done without seeing that. 727 00:38:14,543 --> 00:38:16,003 Well, if you think this is bad, 728 00:38:16,086 --> 00:38:17,921 you don’t want to see what happens next. 729 00:38:34,646 --> 00:38:35,939 ROMEO COMMAND: Where are they? 730 00:38:36,023 --> 00:38:37,858 Somebody find out what the hell went wrong. 731 00:38:37,941 --> 00:38:39,609 Romeo Actual, this is Romeo Command. 732 00:38:39,693 --> 00:38:41,653 Do you copy me? Can anybody hear me? 733 00:38:41,737 --> 00:38:43,613 We need the comms up now. Come on. 734 00:38:43,697 --> 00:38:45,490 Get me someone on this radio right now. 735 00:38:45,574 --> 00:38:47,159 Romeo Actual, this is Romeo Command. 736 00:38:47,242 --> 00:38:49,661 Do you copy? Can anybody hear me? 737 00:38:49,745 --> 00:38:51,788 Yeah. Command, this is Actual. We’re here. 738 00:38:51,872 --> 00:38:53,373 Some of us. 739 00:38:53,457 --> 00:38:55,000 ROMEO COMMAND: Identify yourself. 740 00:38:55,083 --> 00:38:57,085 I’m-I’m Dan Forester. 741 00:38:57,169 --> 00:38:58,920 Dan Forester. 742 00:39:01,173 --> 00:39:03,050 Okay, Dan, listen up. 743 00:39:03,133 --> 00:39:04,926 I got imagery up of your team, 744 00:39:05,010 --> 00:39:08,138 and I see that you’re a soldier, so I’m gonna be real with you. 745 00:39:08,221 --> 00:39:09,765 Whitespikes have overrun the city, 746 00:39:09,848 --> 00:39:11,683 and we can’t stop them, so we’re gonna have to clean it. 747 00:39:11,767 --> 00:39:12,768 Clean it? 748 00:39:12,851 --> 00:39:14,311 A blanket bombardment has been ordered. 749 00:39:14,394 --> 00:39:16,480 Get me an ETA on that right now. 750 00:39:16,563 --> 00:39:18,190 -On me. -They’re going to eradicate 751 00:39:18,273 --> 00:39:19,900 every living thing till there is nothing left. 752 00:39:21,943 --> 00:39:24,404 Wait. They’re gonna do that to here? 753 00:39:24,488 --> 00:39:25,614 ROMEO COMMAND: I got one problem, Dan, 754 00:39:25,697 --> 00:39:26,782 and I’m gonna need your help. 755 00:39:26,865 --> 00:39:28,658 Get me that map of the lab-- now. 756 00:39:28,742 --> 00:39:32,579 My research team is stranded in a lab by your location, 757 00:39:32,662 --> 00:39:34,623 and they are surrounded by the enemy, 758 00:39:34,706 --> 00:39:38,001 so you and your unit are now on a rescue mission. 759 00:39:38,085 --> 00:39:40,545 And since you have experience running CSAR, 760 00:39:40,629 --> 00:39:43,048 I need you to get my team out of there. 761 00:39:44,091 --> 00:39:45,300 You got it, Dan? 762 00:39:45,383 --> 00:39:47,010 Copy that, Command. Listen, everybody. 763 00:39:47,094 --> 00:39:48,678 We’re on a CSAR, all right? 764 00:39:48,762 --> 00:39:50,430 It’s combat search and rescue. 765 00:39:50,514 --> 00:39:53,350 Our destination is this research facility. 766 00:39:53,433 --> 00:39:57,104 I need every able-bodied person on this rooftop to follow me! 767 00:40:17,249 --> 00:40:18,625 Okay. 768 00:40:18,708 --> 00:40:20,418 We need someone on point. What’s your name? 769 00:40:20,502 --> 00:40:21,962 -Norah. -Norah? 770 00:40:22,045 --> 00:40:23,755 -What’s your name? -Norah. 771 00:40:23,839 --> 00:40:25,590 -Robert Cowan. -Cowan. Okay. 772 00:40:25,674 --> 00:40:27,676 You guys hustle up there, 773 00:40:27,759 --> 00:40:29,511 look down the street, tell me what you see. 774 00:40:29,594 --> 00:40:30,804 -Okay? Go. -NORAH: Okay. 775 00:40:36,977 --> 00:40:39,229 DAN All right, guys, what are we looking at? 776 00:40:40,272 --> 00:40:41,773 NORAH: Car on fire. 777 00:40:41,857 --> 00:40:43,400 A scooter. 778 00:40:43,483 --> 00:40:45,277 -No aliens. -Copy that. 779 00:40:45,360 --> 00:40:46,444 Let’s move. 780 00:41:07,007 --> 00:41:10,135 Romeo Command, we have multiple KIA. 781 00:41:10,218 --> 00:41:13,054 Is there anyone left here alive? 782 00:41:13,138 --> 00:41:15,140 Only the research team, I hope. 783 00:41:15,223 --> 00:41:17,184 Everybody else was ordered to evacuate. 784 00:41:25,942 --> 00:41:27,569 DAN: Guys, situational awareness. 785 00:41:27,652 --> 00:41:30,572 Eyes up, down, all around. 786 00:41:30,655 --> 00:41:33,742 You’re wasting your time training them to be soldiers. 787 00:41:33,825 --> 00:41:36,995 DAN: I’m not. Just trying to keep them alive, man. 788 00:41:38,872 --> 00:41:41,833 Listen, you and your team seem to be the only people out here 789 00:41:41,917 --> 00:41:43,418 who know what the hell they’re doing. 790 00:41:43,501 --> 00:41:44,878 I could really use your help. 791 00:41:44,961 --> 00:41:47,339 You try to save your friends, you’re gonna get eaten. 792 00:41:47,422 --> 00:41:49,049 We’re Team Not Eaten. 793 00:41:50,091 --> 00:41:52,427 Did he just say they’d eat us? 794 00:41:52,510 --> 00:41:54,095 Yes. 795 00:41:54,179 --> 00:41:56,348 -What was that? 796 00:42:04,272 --> 00:42:05,649 DAN: Romeo Command, we’re approaching 797 00:42:05,732 --> 00:42:07,567 the research facility from the southeast corner. 798 00:42:07,651 --> 00:42:09,194 All right, proceed to the lab on seven. 799 00:42:09,277 --> 00:42:10,278 DAN: Copy that. 800 00:42:45,772 --> 00:42:47,190 ROMEO COMMAND: Dan, you should know 801 00:42:47,274 --> 00:42:49,609 the Whitespikes can smell blood from a mile away. 802 00:42:50,652 --> 00:42:52,279 So be careful. 803 00:43:06,251 --> 00:43:09,087 CHARLIE: Is that... is that one of them? 804 00:43:10,672 --> 00:43:12,299 What is he doing? 805 00:43:16,094 --> 00:43:17,429 He’s taking souvenirs. 806 00:43:17,512 --> 00:43:19,222 CHARLIE: Uh, excuse me. 807 00:43:19,306 --> 00:43:21,266 Uh, you can’t take that with you. 808 00:43:25,145 --> 00:43:26,271 Shh. 809 00:43:26,354 --> 00:43:28,732 This guy shushes me. 810 00:43:28,815 --> 00:43:31,109 Dan. You got to see this. 811 00:43:32,694 --> 00:43:34,571 What is that? 812 00:43:41,328 --> 00:43:43,830 Command, we found your team. 813 00:43:44,873 --> 00:43:46,916 No survivors. 814 00:43:49,461 --> 00:43:51,838 All right, Dan, I’m gonna need you to head to the row 815 00:43:51,921 --> 00:43:54,299 of biomedical freezers along the south wall in the lab. 816 00:43:54,382 --> 00:43:57,093 Dan, if they left bodies behind, they’re gonna come back. 817 00:43:57,177 --> 00:43:58,470 So you need to move fast. 818 00:43:59,763 --> 00:44:01,806 The lab director’s office is on your left. 819 00:44:01,890 --> 00:44:04,225 -Get the hard drives. -Copy that. You got that? 820 00:44:04,309 --> 00:44:05,727 -I got it. -This office right here. 821 00:44:05,810 --> 00:44:08,146 All data, all hard drives, everything. 822 00:44:08,229 --> 00:44:10,065 Entering the lab. What are we looking for? 823 00:44:10,148 --> 00:44:12,233 ROMEO COMMAND: I need all the biological material 824 00:44:12,317 --> 00:44:15,653 from lab one, and I need those blue ampoules from lab two. 825 00:44:16,696 --> 00:44:18,281 On me. Lab two. 826 00:44:20,617 --> 00:44:22,410 Oh, no. I see something. 827 00:44:23,953 --> 00:44:25,372 NORAH: Where? 828 00:44:25,455 --> 00:44:26,998 I don’t see anything. 829 00:44:27,082 --> 00:44:29,459 Guys, something’s watching us. 830 00:44:29,542 --> 00:44:31,002 What? Like Whitespikes? 831 00:44:31,086 --> 00:44:33,213 -Well, duh. -COWAN: It’s moving. 832 00:44:33,296 --> 00:44:34,798 You-you don’t see it? 833 00:44:34,881 --> 00:44:36,341 Colonel, they’re gonna start the bombing. 834 00:44:41,554 --> 00:44:43,348 Where are these blue ampoules? 835 00:44:43,431 --> 00:44:44,808 ROMEO COMMAND: Along the south wall. 836 00:44:44,891 --> 00:44:46,226 How many we looking at? 837 00:44:46,309 --> 00:44:48,103 12, Dan. I need all of them. 838 00:44:52,732 --> 00:44:54,651 -Got ’em. -All right, ready the extraction team. 839 00:44:54,734 --> 00:44:56,111 We need to get ’em out of there right now! 840 00:44:56,194 --> 00:44:57,695 -Yes, ma’am. -Watch team, fall back. 841 00:44:57,779 --> 00:44:59,155 Shit. 842 00:44:59,239 --> 00:45:00,740 Cowan? 843 00:45:00,824 --> 00:45:02,659 I want you to rendezvous with me 844 00:45:02,742 --> 00:45:04,536 in the laboratory on the seventh floor. You understand? 845 00:45:04,619 --> 00:45:06,121 Lab on seven. Copy. 846 00:45:15,380 --> 00:45:18,133 Ladies and gentlemen, let’s move now! We got to go. 847 00:45:18,216 --> 00:45:20,385 ROMEO COMMAND: These bombs are gonna drop in six minutes, 848 00:45:20,468 --> 00:45:22,387 and there’s nothing I can do about it, 849 00:45:22,470 --> 00:45:24,639 -so you need to move fast. -DAN: Let’s go! 850 00:45:29,269 --> 00:45:30,770 We do not want to go out the front door. 851 00:45:30,854 --> 00:45:32,355 I’m not sure if something’s out there or not. 852 00:45:32,439 --> 00:45:33,523 Command, we need a new exit. 853 00:45:33,606 --> 00:45:34,774 ROMEO COMMAND: Head to the loading dock 854 00:45:34,858 --> 00:45:36,192 at the back, and take the rear stairwell. 855 00:45:36,276 --> 00:45:38,194 South stairwell. Copy that. 856 00:47:24,384 --> 00:47:26,386 Keep an eye out. 857 00:47:51,703 --> 00:47:54,122 Uh, guys? 858 00:48:28,865 --> 00:48:30,241 That’s them! 859 00:48:31,618 --> 00:48:32,952 Contact above! 860 00:48:33,036 --> 00:48:34,871 Fire! 861 00:48:45,840 --> 00:48:48,217 Downstairs! Go now! Move! 862 00:48:57,226 --> 00:48:58,603 Come on! 863 00:49:29,884 --> 00:49:31,302 Oh, shit. 864 00:49:32,637 --> 00:49:34,722 Oh, shit! 865 00:49:34,806 --> 00:49:36,557 Shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, 866 00:49:36,641 --> 00:49:38,518 shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, 867 00:49:38,601 --> 00:49:40,311 shit, shit, shit, shit, shit, shit, 868 00:49:40,395 --> 00:49:43,606 shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, 869 00:49:43,690 --> 00:49:46,442 shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, 870 00:49:46,526 --> 00:49:48,778 shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit, shit! 871 00:49:48,861 --> 00:49:51,030 -Go! -Oh, shit, shit! 872 00:49:52,365 --> 00:49:54,325 Oh, shit! 873 00:49:55,743 --> 00:49:57,745 Move, move, move! Move now! Go! 874 00:50:02,166 --> 00:50:04,544 Go, go! Get out of here! 875 00:50:40,163 --> 00:50:41,789 Necks or the bellies. 876 00:50:41,873 --> 00:50:44,792 That’s the only lethal part on their body. Let’s go! 877 00:50:44,876 --> 00:50:46,294 Let’s go! 878 00:50:57,722 --> 00:50:59,640 ROMEO COMMAND: Can anybody hear me? 879 00:50:59,724 --> 00:51:01,434 Get those Humvees on site now! 880 00:51:01,517 --> 00:51:03,561 You heard the colonel. We need transport now. Let’s go! 881 00:51:03,644 --> 00:51:05,563 SOLDIER Recon, Alpha-- one minute. 882 00:51:05,646 --> 00:51:07,064 We can’t afford to lose them. 883 00:51:07,148 --> 00:51:08,608 Romeo Actual, the bombing’s gonna commence in three minutes. 884 00:51:08,691 --> 00:51:11,068 You have got to get out of there. 885 00:51:11,152 --> 00:51:14,071 PILOT: Bravo inbound. Time to target: 60 seconds. 886 00:51:14,155 --> 00:51:15,323 MAN Go weapons hot. 887 00:51:16,741 --> 00:51:17,992 All right, Actual, you need to head left 888 00:51:18,075 --> 00:51:20,077 at the next intersection. You got Whitespikes 889 00:51:20,161 --> 00:51:22,705 closing in on you from the north and the south. 890 00:51:22,789 --> 00:51:24,791 Uh, Command, we’re going right! 891 00:51:26,959 --> 00:51:29,420 Okay, but you need to stay away from areas with red smoke. 892 00:51:35,843 --> 00:51:36,969 PILOT: Contact acquired. 893 00:51:37,053 --> 00:51:38,513 Red smoke visible at two o’clock. 894 00:51:38,596 --> 00:51:40,056 Form up on me. 895 00:51:45,645 --> 00:51:46,771 Yes! Oh, my God! 896 00:51:51,400 --> 00:51:53,402 COWAN: What the hell, man? 897 00:51:55,947 --> 00:51:56,948 Attack! 898 00:52:02,286 --> 00:52:04,539 Contact rear! 899 00:52:17,260 --> 00:52:18,928 -DAN: Move! -Move! 900 00:52:19,929 --> 00:52:21,806 PILOT: Approaching target. 901 00:52:21,889 --> 00:52:24,392 Fox one, package inbound. 902 00:52:24,475 --> 00:52:26,602 Bravo, on me. Danger close. 903 00:52:50,167 --> 00:52:52,503 -Dan, get the hell out of there right now. -Yeah, no shit! 904 00:53:05,349 --> 00:53:07,018 Enemy’s swarming the target location. 905 00:53:07,101 --> 00:53:08,477 Bravo team, let’s hit it again. 906 00:53:08,561 --> 00:53:10,313 Move now! 907 00:53:10,396 --> 00:53:11,689 Go! 908 00:53:13,399 --> 00:53:15,192 Come on! 909 00:53:23,492 --> 00:53:25,119 PILOT: 1-1-5, weapons free. 910 00:53:31,292 --> 00:53:33,544 Bravo 2-8 on-site, fully armed. 911 00:53:33,628 --> 00:53:35,254 There’s a shit ton of Spikes down there. 912 00:53:35,338 --> 00:53:37,715 Friendlies on the ground, take cover. 913 00:53:37,798 --> 00:53:39,592 Get out of there. Move now. 914 00:53:39,675 --> 00:53:41,969 DAN: We’re working on it. 915 00:53:46,182 --> 00:53:48,726 -We got to go! -DAN: No, we can’t leave him. 916 00:53:48,809 --> 00:53:50,186 PILOT: Final approach, package east. 917 00:53:50,269 --> 00:53:51,604 T minus 30 seconds. 918 00:53:51,687 --> 00:53:52,688 Colonel, they’re not gonna make it. 919 00:53:52,772 --> 00:53:53,856 Dan, what is your status? 920 00:53:59,362 --> 00:54:00,404 Let’s go! 921 00:54:02,323 --> 00:54:04,784 ROMEO COMMAND: Dan, you are in the line of fire. 922 00:54:04,867 --> 00:54:07,161 You have got to get out of there. 923 00:54:07,244 --> 00:54:09,330 Goddamn it, Dan, get the hell out of there! 924 00:54:09,413 --> 00:54:11,123 -Working on it, Command. -Go! 925 00:54:11,207 --> 00:54:12,708 Come on! Let’s go! Move! 926 00:54:12,792 --> 00:54:14,585 -Just go! -We got this! 927 00:54:14,669 --> 00:54:17,296 -Go! 928 00:54:25,429 --> 00:54:27,390 800 meters. Let’s take ’em down. 929 00:54:33,020 --> 00:54:34,772 PILOT: Weapons free. 930 00:55:25,281 --> 00:55:27,324 Hey. Charlie. 931 00:55:27,408 --> 00:55:29,076 You okay? 932 00:55:43,799 --> 00:55:45,718 Jesus. 933 00:55:54,643 --> 00:55:57,271 Where the hell are we? 934 00:55:57,354 --> 00:55:59,982 Well, we’re not in Miami anymore, that’s for sure. 935 00:56:01,317 --> 00:56:03,110 WOMAN Additional personnel required 936 00:56:03,194 --> 00:56:05,154 for off-loading. 937 00:56:06,280 --> 00:56:08,532 All personnel, clear the deck for incoming. 938 00:56:09,533 --> 00:56:11,368 Come on. 939 00:56:13,746 --> 00:56:15,748 DAN: Hey. 940 00:56:18,667 --> 00:56:20,544 Where is everybody? 941 00:56:22,254 --> 00:56:23,881 What do you think? 942 00:56:27,510 --> 00:56:29,303 You should’ve kept going 943 00:56:29,386 --> 00:56:32,473 instead of jumping into that tunnel to save your friends. 944 00:56:32,556 --> 00:56:34,391 We’re here to save people. 945 00:56:34,475 --> 00:56:35,851 We got to try. 946 00:56:35,935 --> 00:56:37,561 We’re on a mission. 947 00:56:37,645 --> 00:56:38,979 That’s what we’re here to do. 948 00:56:39,063 --> 00:56:40,689 But you didn’t. 949 00:56:42,650 --> 00:56:44,485 Did you? 950 00:56:44,568 --> 00:56:47,071 You’ll see. 951 00:56:47,154 --> 00:56:49,698 Nothing we do here matters. 952 00:56:49,782 --> 00:56:51,659 That’s where you’re wrong. 953 00:56:54,078 --> 00:56:55,871 I don’t believe that one bit. 954 00:56:55,955 --> 00:56:57,790 I don’t think you believe that, either. 955 00:56:57,873 --> 00:56:59,333 You don’t know me. 956 00:56:59,416 --> 00:57:01,502 If nothing matters, what are you doing here? 957 00:57:01,585 --> 00:57:03,587 Three deployments. 958 00:57:05,089 --> 00:57:07,007 Why you got that... 959 00:57:07,091 --> 00:57:08,551 souvenir around your neck? 960 00:57:08,634 --> 00:57:10,469 It’s not a souvenir. 961 00:57:11,762 --> 00:57:13,764 It’s a reminder. 962 00:57:15,057 --> 00:57:16,267 Of what? 963 00:57:20,646 --> 00:57:24,650 Reminds me of the one thing I learned the day I got drafted. 964 00:57:27,653 --> 00:57:30,614 I’ll be dead in six months. Cancer. 965 00:57:31,657 --> 00:57:33,200 So here’s what I’m gonna do. 966 00:57:33,284 --> 00:57:36,912 I’m gonna keep living my life... 967 00:57:36,996 --> 00:57:39,331 the way I want to, 968 00:57:39,415 --> 00:57:42,835 and I’m gonna die the way I want to. 969 00:57:45,588 --> 00:57:48,591 I’d rather die here than a slow death back home. 970 00:57:51,510 --> 00:57:52,553 Dan Forester. 971 00:57:52,636 --> 00:57:53,846 That’s me. 972 00:57:53,929 --> 00:57:55,431 Command wants to see you. 973 00:57:55,514 --> 00:57:58,017 You two, you’re gonna be redeployed. 974 00:57:58,100 --> 00:57:59,602 Nope. 975 00:57:59,685 --> 00:58:01,353 I’m dead, man. I can’t... You kidding me? 976 00:58:01,437 --> 00:58:03,105 -I can’t do this again. -DAN: Yes, you can. 977 00:58:03,189 --> 00:58:04,523 I’m gonna get killed, or I’m gonna kill somebody else. 978 00:58:04,607 --> 00:58:06,483 -Yes, you can. - 979 00:58:06,567 --> 00:58:08,652 And you will. 980 00:58:09,945 --> 00:58:10,988 Okay. 981 00:58:11,071 --> 00:58:13,282 -Yeah. -All right. 982 00:58:15,242 --> 00:58:16,869 Take care of him. 983 00:58:18,037 --> 00:58:20,039 OFFICER: Sir, we don’t have all day. 984 00:58:23,500 --> 00:58:25,628 Okay. I can survive this. 985 00:58:25,711 --> 00:58:28,005 No, you can’t. 986 00:58:28,088 --> 00:58:29,506 Well, don’t laugh. 987 00:58:29,590 --> 00:58:31,508 You don’t laugh if somebody says they’re gonna survive something. 988 00:58:31,592 --> 00:58:32,927 ROMEO COMMAND: These have to make it 989 00:58:33,010 --> 00:58:34,428 to Deepswell in one piece. 990 00:58:34,511 --> 00:58:35,888 Copy that. 991 00:58:35,971 --> 00:58:37,806 Romeo Command? 992 00:58:38,849 --> 00:58:40,351 I believe we’ve met already. 993 00:58:40,434 --> 00:58:42,561 Dan Forester. 994 00:58:42,645 --> 00:58:45,981 Yes, uh, thank you for recovering the ampoules. 995 00:58:46,065 --> 00:58:47,816 My pleasure. Yeah. 996 00:58:47,900 --> 00:58:49,652 And for trying to find my team. 997 00:58:50,694 --> 00:58:52,613 I’m sorry about that. I’m sorry. 998 00:58:52,696 --> 00:58:54,073 Colonel Forester. 999 00:58:54,156 --> 00:58:56,325 -I’m not a colonel. -Excuse me. 1000 00:58:56,408 --> 00:58:57,368 They’re starting in 20, Colonel. 1001 00:58:57,451 --> 00:58:58,452 Copy. Thank you. 1002 00:59:00,621 --> 00:59:02,164 Colonel Forester. 1003 00:59:02,248 --> 00:59:05,251 First Sergeant Dan Forester, Special Forces. 1004 00:59:05,334 --> 00:59:07,920 Uh, former, in a past life. 1005 00:59:08,003 --> 00:59:10,506 Forester. That’s funny. 1006 00:59:11,548 --> 00:59:13,884 Uh, you spell that... one "R"? 1007 00:59:13,968 --> 00:59:15,636 Just one "R." 1008 00:59:15,719 --> 00:59:17,012 Me, too. 1009 00:59:17,096 --> 00:59:19,014 Wait, where... 1010 00:59:20,516 --> 00:59:22,351 Where your people from? 1011 00:59:24,019 --> 00:59:26,063 Same place that you’re from. 1012 00:59:34,780 --> 00:59:36,407 Muri. 1013 00:59:37,992 --> 00:59:39,952 You’re my Muri Forester? 1014 00:59:40,035 --> 00:59:42,579 I’m Muri Forester. 1015 00:59:42,663 --> 00:59:44,665 Wow. 1016 00:59:47,584 --> 00:59:49,753 You got, uh... 1017 00:59:50,879 --> 00:59:52,381 -Old? - 1018 00:59:52,464 --> 00:59:54,091 No, you look great. You, uh... 1019 00:59:54,174 --> 00:59:56,010 I mean, just... 1020 00:59:57,970 --> 01:00:00,514 Compared to the last time I saw you, you... 1021 01:00:03,058 --> 01:00:05,602 Y-You... 1022 01:00:05,686 --> 01:00:07,438 I didn’t know if you were alive. 1023 01:00:07,521 --> 01:00:08,897 Don’t. 1024 01:00:10,899 --> 01:00:12,318 Okay. 1025 01:00:16,822 --> 01:00:18,532 Let’s take a walk. 1026 01:00:28,083 --> 01:00:29,501 MAN: Colonel. 1027 01:00:30,544 --> 01:00:32,296 Colonel Forester-- gonna take me a minute 1028 01:00:32,379 --> 01:00:34,381 to get used to that one. 1029 01:00:34,465 --> 01:00:36,842 I have a few different titles. 1030 01:00:36,925 --> 01:00:38,135 I guess when you’re down 1031 01:00:38,218 --> 01:00:40,095 to less than 500,000 people on the planet, 1032 01:00:40,179 --> 01:00:42,806 you wear a few hats. 1033 01:00:42,890 --> 01:00:46,143 I always figured you would’ve went into science. 1034 01:00:46,226 --> 01:00:48,145 I did. 1035 01:00:48,228 --> 01:00:51,732 R-Force is my creation. I’m the lead researcher. 1036 01:00:51,815 --> 01:00:54,360 Wow. Come on. 1037 01:00:54,443 --> 01:00:56,612 Yeah, I have a PhD in biotechnology 1038 01:00:56,695 --> 01:01:00,115 with an emphasis in genomics and immunology. 1039 01:01:02,910 --> 01:01:04,787 Cal State? 1040 01:01:04,870 --> 01:01:06,705 MIT. 1041 01:01:09,500 --> 01:01:11,251 MIT? 1042 01:01:16,131 --> 01:01:18,425 Well, I hope I was proud of you. 1043 01:01:20,260 --> 01:01:22,638 I am. I’m proud of you. 1044 01:01:27,810 --> 01:01:30,020 Look, you need to understand something. 1045 01:01:31,355 --> 01:01:34,024 This is the end. 1046 01:01:34,108 --> 01:01:36,944 Within the next few weeks, the human species will disappear 1047 01:01:37,027 --> 01:01:38,779 from the face of the earth. 1048 01:01:39,822 --> 01:01:43,534 We are literally living on borrowed time. 1049 01:01:43,617 --> 01:01:45,077 So you should know that 1050 01:01:45,160 --> 01:01:47,371 nothing about this for me is sentimental. 1051 01:01:47,454 --> 01:01:49,665 I didn’t in any way bring you here 1052 01:01:49,748 --> 01:01:52,501 because I wanted to spend time with my father. 1053 01:01:52,584 --> 01:01:54,420 I brought you here for a reason. 1054 01:01:57,464 --> 01:01:59,258 Well, what’s the reason? 1055 01:02:01,885 --> 01:02:04,138 I’ll tell you when you need to know. 1056 01:02:07,933 --> 01:02:09,852 Yes, ma’am. 1057 01:02:14,440 --> 01:02:16,442 Do you want to see something really dangerous? 1058 01:02:17,693 --> 01:02:19,695 I feel like literally that’s all I’ve been doing 1059 01:02:19,778 --> 01:02:21,905 since I got here, but okay. 1060 01:02:23,073 --> 01:02:25,242 What is that? That’s not what I saw in Miami. 1061 01:02:25,325 --> 01:02:27,411 No, the ones that you fought in Miami were the males. 1062 01:02:27,494 --> 01:02:29,413 This is a female. 1063 01:02:29,496 --> 01:02:32,040 She’s very aggressive and much more rare. 1064 01:02:32,124 --> 01:02:33,459 They typically nest underground, 1065 01:02:33,542 --> 01:02:34,918 and the males are fiercely protective. 1066 01:02:35,002 --> 01:02:36,503 They would die to defend her. 1067 01:02:36,587 --> 01:02:39,465 All they seem to care about is the survival of the species. 1068 01:02:39,548 --> 01:02:40,966 Attention! 1069 01:02:41,049 --> 01:02:42,509 MURI: Carry on. 1070 01:02:42,593 --> 01:02:44,511 All right, listen up, everybody. 1071 01:02:44,595 --> 01:02:46,054 Greenwood, this is Dan Forester. 1072 01:02:46,138 --> 01:02:47,973 He’s gonna be joining us for the extraction. 1073 01:02:48,056 --> 01:02:49,683 He’s gonna need full armor. 1074 01:02:49,766 --> 01:02:51,977 The toxin kills the males just fine. 1075 01:02:52,060 --> 01:02:53,604 It makes quite a mess of them, actually. 1076 01:02:53,687 --> 01:02:55,731 But when we sent a team in to clean out the nests, 1077 01:02:55,814 --> 01:02:59,359 we found dozens of dead males and her. 1078 01:02:59,443 --> 01:03:01,653 DAN: So the females survive the toxin. 1079 01:03:01,737 --> 01:03:03,447 And now you want to find out why it didn’t kill her? 1080 01:03:03,530 --> 01:03:06,325 In order to find out what can. 1081 01:03:06,408 --> 01:03:07,701 Vipers Two, Three and Four are ready 1082 01:03:07,784 --> 01:03:09,077 to sedate and cage the female. 1083 01:03:09,161 --> 01:03:11,371 Greenwood and I will provide recon and air support. 1084 01:03:11,455 --> 01:03:14,374 -Got it? Any questions? -No, ma’am. 1085 01:03:14,458 --> 01:03:17,794 MURI: Her physiology is the key to their extinction. 1086 01:03:17,878 --> 01:03:19,713 It’s kind of our last hope. 1087 01:03:20,756 --> 01:03:22,132 Last hope for what? 1088 01:03:22,216 --> 01:03:25,802 At finding something that will kill them all. 1089 01:03:25,886 --> 01:03:28,680 Okay. We’re in and out real quick. Let’s go. 1090 01:04:01,129 --> 01:04:03,173 DAN: They’re everywhere. 1091 01:04:03,257 --> 01:04:05,717 Yeah, one day, they were just here. 1092 01:04:09,012 --> 01:04:11,098 They were stealthy. 1093 01:04:11,181 --> 01:04:12,641 They landed somewhere remote, 1094 01:04:12,724 --> 01:04:14,685 avoided all satellite imagery and radar. 1095 01:04:14,768 --> 01:04:17,854 They started tearing apart Russia. 1096 01:04:17,938 --> 01:04:20,065 Three years later, every major landmass-- 1097 01:04:20,148 --> 01:04:21,984 North and South America, Australia, 1098 01:04:22,067 --> 01:04:24,570 Asia, Africa, Europe-- are devoid of human life. 1099 01:04:24,653 --> 01:04:27,739 Three years. I mean, they must be reproducing so fast. 1100 01:04:27,823 --> 01:04:29,908 They have no use for prisoners or government, 1101 01:04:29,992 --> 01:04:32,661 technology, money-- nothing. 1102 01:04:34,288 --> 01:04:36,498 We are food. 1103 01:04:36,582 --> 01:04:38,709 And they are hungry. 1104 01:04:50,220 --> 01:04:52,222 Muri, when they gave me this... 1105 01:04:53,807 --> 01:04:55,309 ...they said, uh... 1106 01:04:56,393 --> 01:04:58,478 ...they said I’d die in seven years. 1107 01:05:03,317 --> 01:05:06,778 Yeah, last time I saw you was the day that you died. 1108 01:05:10,365 --> 01:05:12,367 It’s like seeing a ghost. 1109 01:05:14,369 --> 01:05:16,788 What happened? 1110 01:05:19,207 --> 01:05:21,293 What happened? Like... 1111 01:05:21,376 --> 01:05:22,961 how-how did you die? 1112 01:05:23,045 --> 01:05:24,463 No. 1113 01:05:25,839 --> 01:05:27,549 What happened before I died? 1114 01:05:28,967 --> 01:05:30,802 What happened to me? 1115 01:05:31,845 --> 01:05:34,556 Wh... You know, what happened to your mom? 1116 01:05:37,059 --> 01:05:40,437 I think the less that we say to each other, the better. 1117 01:05:46,943 --> 01:05:49,863 PILOT: Ranger Team One, Viper Five coming topside. 1118 01:05:57,663 --> 01:05:59,581 MURI: Has the female been sedated? 1119 01:06:00,874 --> 01:06:03,251 RANGER: We’re throwing everything we can at her. 1120 01:06:04,378 --> 01:06:06,129 Fire team has her cornered. 1121 01:06:06,213 --> 01:06:07,964 She’s in Cave One. 1122 01:06:08,048 --> 01:06:09,758 RANGER 2: We tranqed her pretty hard. 1123 01:06:09,841 --> 01:06:12,135 She’s fighting it, but she’s feeling it. 1124 01:06:12,219 --> 01:06:13,679 We could use some help 1125 01:06:13,762 --> 01:06:15,639 -getting her in the cage. -Roger. Rope. 1126 01:06:35,659 --> 01:06:37,536 Keep pulling! 1127 01:06:39,079 --> 01:06:41,498 -Got to fight. 1128 01:06:51,550 --> 01:06:53,468 Come on. 1129 01:07:21,621 --> 01:07:22,914 RANGER Man down! Man down! 1130 01:07:22,998 --> 01:07:24,750 All right, take it down and give me cover. 1131 01:07:24,833 --> 01:07:26,418 -We’re going in. -Yeah, I need a gun. 1132 01:07:26,501 --> 01:07:28,253 No, you’re staying in the helo. You’re up. 1133 01:07:47,898 --> 01:07:49,816 RANGER: Go, go, go! 1134 01:07:58,074 --> 01:08:00,452 Someone get a harpoon on that tentacle! 1135 01:08:04,122 --> 01:08:06,666 R Team, incoming, Cave Two! 1136 01:08:06,750 --> 01:08:08,001 Fire in the hole! 1137 01:08:39,032 --> 01:08:40,283 MURI: Get ready. 1138 01:08:40,367 --> 01:08:42,661 I’m about to piss her off. 1139 01:08:47,165 --> 01:08:49,251 -Greenwood, now! 1140 01:08:57,217 --> 01:08:58,760 Pull! 1141 01:09:00,053 --> 01:09:02,764 -Pull her in the cage! -Do it now! 1142 01:09:20,782 --> 01:09:22,200 RANGER The colonel is down. 1143 01:09:23,618 --> 01:09:24,953 I repeat, the colonel is down! 1144 01:09:25,036 --> 01:09:26,413 Stay in the helo. 1145 01:10:03,533 --> 01:10:04,826 DAN: Hang on! 1146 01:10:11,583 --> 01:10:13,209 -Now! 1147 01:10:13,293 --> 01:10:15,170 -Come on, pull! 1148 01:10:46,785 --> 01:10:48,370 We got her ass. 1149 01:10:51,665 --> 01:10:54,626 Viper One, get her out of here. We’ll get the next one. 1150 01:10:57,045 --> 01:10:59,756 Viper Four, enemy contact-- your three o’clock! 1151 01:11:04,135 --> 01:11:05,553 Run! 1152 01:11:24,906 --> 01:11:26,408 -Cover! -Go! 1153 01:12:39,689 --> 01:12:41,608 You put yourself in danger. 1154 01:12:41,691 --> 01:12:43,026 I made a judgment call. 1155 01:12:43,109 --> 01:12:45,820 Yeah, you could’ve screwed up my mission. 1156 01:12:45,904 --> 01:12:47,906 I was trying to help. 1157 01:12:47,989 --> 01:12:50,867 That’s not what I asked you to do. 1158 01:12:50,950 --> 01:12:52,786 I need you to stay alive. 1159 01:12:52,869 --> 01:12:54,329 You were under attack. 1160 01:12:54,412 --> 01:12:55,830 I wasn’t gonna sit in a helo 1161 01:12:55,914 --> 01:12:57,999 and listen to my daughter get eaten. 1162 01:12:58,083 --> 01:12:59,501 Sorry. 1163 01:12:59,584 --> 01:13:01,127 I’m still your dad. 1164 01:13:06,508 --> 01:13:08,593 You know, I used to want to be like you. 1165 01:13:13,181 --> 01:13:14,808 I wanted to be you. 1166 01:13:14,891 --> 01:13:17,060 I believed in you when nobody else did. 1167 01:13:19,854 --> 01:13:21,856 And then? 1168 01:13:22,899 --> 01:13:24,692 What? What happened? 1169 01:13:24,776 --> 01:13:26,986 Talking about a period of my life that I haven’t lived 1170 01:13:27,070 --> 01:13:28,196 but you have. 1171 01:13:28,279 --> 01:13:29,614 Enlighten me. What happened? 1172 01:13:29,697 --> 01:13:31,366 You left us. 1173 01:13:31,449 --> 01:13:33,326 Bullshit. No, I didn’t. 1174 01:13:33,409 --> 01:13:34,911 Yeah, you left us. 1175 01:13:36,621 --> 01:13:38,998 That nearly killed Mom, you know. 1176 01:13:41,334 --> 01:13:43,711 She believed in you, too. 1177 01:13:43,795 --> 01:13:45,213 Just like I did. 1178 01:13:47,006 --> 01:13:49,425 I know for a fact I would never leave you. 1179 01:13:51,845 --> 01:13:53,763 Yeah, that’s what I thought. 1180 01:14:01,729 --> 01:14:04,607 When I was 12, you guys separated. 1181 01:14:07,402 --> 01:14:10,572 And then you told me that everything was gonna be okay. 1182 01:14:10,655 --> 01:14:14,033 And then, when I was 14, you divorced. 1183 01:14:19,747 --> 01:14:22,333 You never seemed happy with your life. 1184 01:14:24,878 --> 01:14:27,046 And then, on my 16th... 1185 01:14:36,556 --> 01:14:38,766 We got a call from the hospital. 1186 01:14:41,394 --> 01:14:43,688 You were in a car accident. 1187 01:14:49,444 --> 01:14:51,946 I was there in the ICU. 1188 01:14:54,240 --> 01:14:57,202 I heard your last heartbeat on the monitor. 1189 01:14:58,828 --> 01:15:00,705 I was there... 1190 01:15:00,788 --> 01:15:03,541 when everyone rushed in and they pushed me away. 1191 01:15:03,625 --> 01:15:08,713 And I watched them shock you over and over again. 1192 01:15:12,675 --> 01:15:14,510 You know, Mom had tried to help me 1193 01:15:14,594 --> 01:15:16,804 separate from you, but I, um... 1194 01:15:16,888 --> 01:15:18,723 I couldn’t. 1195 01:15:21,267 --> 01:15:24,687 I didn’t want to, because I wanted you to see me. 1196 01:15:27,357 --> 01:15:31,027 I wanted you to hear me. I wanted you to... 1197 01:15:31,110 --> 01:15:34,072 to fix it and... and save our family. 1198 01:15:34,155 --> 01:15:36,407 I didn’t want you to walk away. 1199 01:15:41,788 --> 01:15:43,831 And then you were gone. 1200 01:16:08,773 --> 01:16:11,609 PILOT: Deepswell-9, Viper Actual on approach. 1201 01:16:12,986 --> 01:16:15,196 WOMAN: Copy, Actual. Drone escort en route. 1202 01:17:08,207 --> 01:17:10,626 DAN: Excuse me. I’m looking for Colonel Forester. 1203 01:17:10,710 --> 01:17:12,128 Thank you. 1204 01:17:24,932 --> 01:17:26,351 Good morning. 1205 01:17:26,434 --> 01:17:27,852 Morning. 1206 01:17:29,187 --> 01:17:31,272 How are you holding up? 1207 01:17:31,356 --> 01:17:33,274 Oh, I’m okay. 1208 01:17:36,152 --> 01:17:37,570 I’m good. 1209 01:17:43,743 --> 01:17:45,370 Want to give me a hand? 1210 01:17:46,412 --> 01:17:48,164 Yeah. 1211 01:17:48,247 --> 01:17:50,124 Yeah, uh... 1212 01:17:50,208 --> 01:17:51,751 What can I do? 1213 01:17:51,834 --> 01:17:55,338 Uh, just grab that controller and, uh, take her up for me. 1214 01:18:00,218 --> 01:18:02,678 It’s the top left switch. 1215 01:18:02,762 --> 01:18:05,264 Ugh. She stinks. 1216 01:18:05,348 --> 01:18:08,226 Yeah, she’s, um, secreting something like sweat. 1217 01:18:18,486 --> 01:18:20,696 - 1218 01:18:22,323 --> 01:18:24,158 -You sure it’s safe to be that close? -No. 1219 01:18:24,242 --> 01:18:27,078 That’s why we sedated her. 1220 01:18:27,161 --> 01:18:30,581 Gave her 180 milligrams of hydromorphone. 1221 01:18:30,665 --> 01:18:32,917 Did you say 180 milligrams? 1222 01:18:33,000 --> 01:18:34,460 Per day? 1223 01:18:34,544 --> 01:18:36,921 MURI: Every hour. 1224 01:18:39,924 --> 01:18:41,467 You know, the female genetics 1225 01:18:41,551 --> 01:18:43,469 aren’t that different from the males. 1226 01:18:44,470 --> 01:18:46,848 The toxin still affects them, 1227 01:18:46,931 --> 01:18:50,560 but for some reason, her body is much better at detoxifying it. 1228 01:18:50,643 --> 01:18:52,019 So you just got to figure out 1229 01:18:52,103 --> 01:18:53,855 what she’s using to attack the toxin. 1230 01:18:53,938 --> 01:18:57,191 You can design an enzyme inhibitor to neutralize it. 1231 01:18:57,275 --> 01:18:59,068 And then we can kill them all. 1232 01:19:00,111 --> 01:19:01,737 Oh, yeah. 1233 01:19:01,821 --> 01:19:03,781 MURI: The only problem is finding out 1234 01:19:03,865 --> 01:19:06,325 what’s stopping the toxin. 1235 01:19:06,409 --> 01:19:08,703 It can be one of a thousand things. 1236 01:19:10,830 --> 01:19:13,332 We’ll need hundreds of variations... 1237 01:19:15,501 --> 01:19:17,712 ...to make thousands of tests. 1238 01:19:18,629 --> 01:19:21,215 With any luck, we should have 1239 01:19:21,299 --> 01:19:24,218 a working female toxin by the morning. 1240 01:19:26,304 --> 01:19:27,930 I scrounged up some dinner. 1241 01:19:29,432 --> 01:19:31,893 Have two options: 1242 01:19:31,976 --> 01:19:34,312 veggie lasagna and... 1243 01:19:34,395 --> 01:19:35,855 veggie lasagna. 1244 01:19:35,938 --> 01:19:38,316 That’s how you know you’re near the end. 1245 01:19:41,486 --> 01:19:43,571 Okay, let’s see how fast we can denature this thing. 1246 01:19:43,654 --> 01:19:45,364 Yeah. 1247 01:19:48,159 --> 01:19:50,119 MURI: It’s gonna run a thousand tests. 1248 01:19:50,203 --> 01:19:52,497 See if we can break down this sucker. 1249 01:19:52,580 --> 01:19:54,540 We can. 1250 01:19:54,624 --> 01:19:56,626 We can. This is gonna work. 1251 01:19:59,670 --> 01:20:01,297 You’re gonna save the world. 1252 01:20:05,343 --> 01:20:07,720 AUTOMATED VOICE: 37% bond. 1253 01:20:07,803 --> 01:20:08,763 That could be the inhibitor, right? 1254 01:20:08,846 --> 01:20:09,889 Yeah, it’s not a great bond. 1255 01:20:09,972 --> 01:20:11,933 -It’s something, isn’t it? -It’s something. 1256 01:20:12,016 --> 01:20:13,809 It’s gonna have to be a lot stronger 1257 01:20:13,893 --> 01:20:15,770 so that the female doesn’t break down that toxin, 1258 01:20:15,853 --> 01:20:17,396 but it is a great start. 1259 01:20:17,480 --> 01:20:19,482 -It’s a start. -I’ll give you that. 1260 01:20:22,485 --> 01:20:25,446 AUTOMATED VOICE: 49% bond. 1261 01:20:25,530 --> 01:20:28,449 The Miami Dolphins ever win the Super Bowl? 1262 01:20:28,533 --> 01:20:30,701 MURI: Do you really want to know? 1263 01:20:30,785 --> 01:20:32,203 DAN: Yeah. 1264 01:20:32,286 --> 01:20:34,455 AUTOMATED VOICE: 56% bond. 1265 01:20:34,539 --> 01:20:36,749 What year, specifically, and what was the spread? 1266 01:20:41,128 --> 01:20:44,048 AUTOMATED VOICE: 68% bond. 1267 01:20:44,131 --> 01:20:46,842 -Jesus. 1268 01:20:53,391 --> 01:20:55,393 Once you figure out this toxin, 1269 01:20:55,476 --> 01:20:58,062 do you have a way of deploying it? 1270 01:20:58,145 --> 01:21:00,481 Well, I have a solution. 1271 01:21:02,525 --> 01:21:05,152 But, uh, you know, it’s not really worth talking about it 1272 01:21:05,236 --> 01:21:07,446 until I know that this thing works for sure. 1273 01:21:08,489 --> 01:21:09,949 Understood. Yeah. 1274 01:21:10,032 --> 01:21:12,493 You got a lot of work to do. I’ll just... 1275 01:21:12,577 --> 01:21:14,662 I’ll make dinner. 1276 01:21:16,872 --> 01:21:19,458 You know, there’s another Sabbath coming up tomorrow. 1277 01:21:21,794 --> 01:21:23,796 Yeah. I know. 1278 01:21:25,214 --> 01:21:26,799 That’s when I leave. 1279 01:21:26,882 --> 01:21:28,342 Right. 1280 01:21:28,426 --> 01:21:30,720 It’s a... a big day all around, I guess. 1281 01:21:41,272 --> 01:21:42,898 I want to help. 1282 01:21:44,775 --> 01:21:46,861 It’s okay. You know, it’s, um... 1283 01:21:46,944 --> 01:21:49,488 just kind of a one-person job anyway. 1284 01:21:56,746 --> 01:21:57,955 Muri. 1285 01:22:00,166 --> 01:22:03,502 Your mom would be really proud of you right now. 1286 01:22:03,586 --> 01:22:05,588 I know I am. 1287 01:22:06,922 --> 01:22:08,758 Good night, Chickpea. 1288 01:22:26,692 --> 01:22:28,694 She never quits. 1289 01:22:32,281 --> 01:22:35,034 I came down here to see if she needed help. 1290 01:22:35,117 --> 01:22:36,494 I should’ve known. 1291 01:22:36,577 --> 01:22:38,204 Is that right? 1292 01:22:39,789 --> 01:22:42,333 You would know more than anyone, right? 1293 01:22:45,711 --> 01:22:48,506 She was nine years old last time I saw her. 1294 01:22:48,589 --> 01:22:50,007 Stubborn, but... 1295 01:22:50,091 --> 01:22:51,634 GREENWOOD: She calls it "persistent." 1296 01:22:51,717 --> 01:22:55,763 Now more than ever, she has to be. 1297 01:22:55,846 --> 01:22:57,223 What do you mean? 1298 01:22:57,306 --> 01:22:58,766 You know, one way or another, 1299 01:22:58,849 --> 01:23:01,227 this war is... 1300 01:23:01,310 --> 01:23:03,145 almost over. 1301 01:23:12,905 --> 01:23:14,824 Ticktock. 1302 01:23:19,203 --> 01:23:21,789 AUTOMATED VOICE: 62% bond. 1303 01:23:23,290 --> 01:23:26,836 Now starting "R" sequence. 1304 01:23:26,919 --> 01:23:31,465 Range one through 37. 1305 01:23:33,467 --> 01:23:35,302 DAN: How’s it going? 1306 01:23:35,386 --> 01:23:37,012 Going great. 1307 01:23:37,096 --> 01:23:38,973 I’ve discovered roughly 10,000 ways 1308 01:23:39,056 --> 01:23:40,891 to not achieve sufficient potency. 1309 01:23:40,975 --> 01:23:42,351 Why don’t you take a break. 1310 01:23:42,435 --> 01:23:43,644 Let me try some of this. 1311 01:23:43,728 --> 01:23:45,062 No, I’m fine. I got it. 1312 01:23:45,146 --> 01:23:47,398 AUTOMATED VOICE: 52% bond. 1313 01:23:47,481 --> 01:23:49,108 Come on. 1314 01:23:50,443 --> 01:23:52,445 Muri. 1315 01:23:55,448 --> 01:23:58,200 You don’t have to do this on your own. 1316 01:23:58,284 --> 01:24:00,202 You know that? 1317 01:24:00,286 --> 01:24:02,455 You brought me here for a reason, you told me. 1318 01:24:02,538 --> 01:24:05,791 I know that I have some purpose. 1319 01:24:07,918 --> 01:24:10,296 Please. 1320 01:24:10,379 --> 01:24:12,465 Tell me how I’m gonna help you. 1321 01:24:12,548 --> 01:24:14,675 AUTOMATED VOICE: 30% bond. 1322 01:24:21,432 --> 01:24:23,726 Okay. 1323 01:24:23,809 --> 01:24:28,063 If this toxin works, I need you to take it back. 1324 01:24:28,147 --> 01:24:30,191 We can’t make it here. 1325 01:24:30,274 --> 01:24:32,485 We’re on borrowed time already. 1326 01:24:32,568 --> 01:24:35,279 You have the resources and the ability 1327 01:24:35,362 --> 01:24:37,907 to mass-produce it in your time, 1328 01:24:37,990 --> 01:24:42,328 and then you can stop this war from ever happening. 1329 01:24:44,747 --> 01:24:47,166 Muri, what are you asking me? 1330 01:24:48,918 --> 01:24:51,962 You’re asking me to save my future, but then what? 1331 01:24:53,380 --> 01:24:55,132 Leave you? 1332 01:24:55,216 --> 01:24:56,759 Here, to die? 1333 01:24:58,886 --> 01:25:00,679 I know. 1334 01:25:04,350 --> 01:25:06,393 I know what I’m asking you to do. 1335 01:25:08,395 --> 01:25:10,523 No, there’s got to be another way. 1336 01:25:10,606 --> 01:25:13,150 Believe me, I’ve thought of everything, 1337 01:25:13,234 --> 01:25:15,152 and this is the only way. 1338 01:25:18,030 --> 01:25:21,408 I’m asking you to do what no one else is willing to do. 1339 01:25:22,827 --> 01:25:24,578 Why me? 1340 01:25:25,621 --> 01:25:27,331 Because you’re my father. 1341 01:25:28,582 --> 01:25:31,752 And there’s no one that I want to trust more. 1342 01:25:34,839 --> 01:25:36,757 All right, Muri. 1343 01:25:36,841 --> 01:25:38,050 Okay. 1344 01:25:40,302 --> 01:25:42,263 I’ll take the toxin back. 1345 01:25:42,346 --> 01:25:44,265 I’ll have it mass-produced. 1346 01:25:44,348 --> 01:25:47,059 But understand this: 1347 01:25:47,142 --> 01:25:49,979 I am not going to leave you here to die. 1348 01:25:50,062 --> 01:25:52,690 I’m coming back for you. 1349 01:25:52,773 --> 01:25:55,693 And you and me, we’re gonna save this world. 1350 01:25:55,776 --> 01:25:57,319 Together. 1351 01:26:01,615 --> 01:26:04,451 AUTOMATED VOICE: 100% bond. 1352 01:26:05,661 --> 01:26:06,996 MURI: R-7. 1353 01:26:07,079 --> 01:26:09,415 Try R-7. 1354 01:26:11,917 --> 01:26:13,794 DAN: R-7. 1355 01:26:26,974 --> 01:26:28,934 -DAN: Shit. 1356 01:26:34,732 --> 01:26:36,817 MAN Incoming! Incoming! 1357 01:26:38,652 --> 01:26:40,946 Oh, shit! They breached the perimeter! 1358 01:26:41,030 --> 01:26:42,948 They’re surrounding us. Listen to me. 1359 01:26:43,032 --> 01:26:44,783 They’re destroying the perimeter defense. 1360 01:26:46,911 --> 01:26:49,788 Oh, my God, the minefield. 1361 01:26:52,708 --> 01:26:54,627 They’re coming for her. 1362 01:27:12,519 --> 01:27:14,104 I need to get this to safety right now. 1363 01:27:14,188 --> 01:27:15,481 -No, we have to kill her. -No! 1364 01:27:15,564 --> 01:27:17,191 This is all the toxin we have. We cannot waste it. 1365 01:27:17,274 --> 01:27:18,651 Come on. Move! Go! 1366 01:27:20,361 --> 01:27:23,113 AUTOMATED VOICE: Eight minutes to jump. 1367 01:27:23,197 --> 01:27:25,074 I need you to do exactly what I say 1368 01:27:25,157 --> 01:27:26,825 when I say, how I say it. Do you understand? 1369 01:27:26,909 --> 01:27:29,578 You’re our mission now. I have to protect you. 1370 01:27:29,662 --> 01:27:32,081 -I understand. -You have got to make it back. 1371 01:27:32,164 --> 01:27:33,290 I promise. 1372 01:27:33,374 --> 01:27:34,375 What about you? 1373 01:27:34,458 --> 01:27:35,626 MURI: We’re getting in the chopper. 1374 01:27:35,709 --> 01:27:37,044 You can make the jump from the air. 1375 01:27:37,127 --> 01:27:38,879 Greenwood, I’m taking Dan to Viper One. 1376 01:27:38,963 --> 01:27:40,714 I’ll hold ’em off as long as I can. 1377 01:27:40,798 --> 01:27:43,759 MAN All personnel, prepare for possible impact. 1378 01:27:43,842 --> 01:27:46,387 All personnel, prepare for possible impact. 1379 01:27:46,470 --> 01:27:49,056 - 1380 01:27:53,060 --> 01:27:55,437 MURI: This is Colonel Forester. I have a working toxin. 1381 01:27:55,521 --> 01:27:57,439 I want my chopper on the pad ready to fly. 1382 01:27:57,523 --> 01:27:59,441 -We’re on our way. -PILOT: I copy, Colonel. 1383 01:27:59,525 --> 01:28:01,735 This is Viper One standing by on Pad Two. 1384 01:28:15,958 --> 01:28:17,292 GREENWOOD Colonel! 1385 01:28:17,376 --> 01:28:19,753 They’ve breached the bottom decks. 1386 01:28:19,837 --> 01:28:22,131 The only way to the helipad is up top, 1387 01:28:22,214 --> 01:28:23,674 through the engine room. 1388 01:28:23,757 --> 01:28:24,717 MURI: Copy. 1389 01:28:24,800 --> 01:28:27,136 Start evac for all nonessentials. 1390 01:28:27,219 --> 01:28:28,721 Everybody else, listen up. 1391 01:28:28,804 --> 01:28:30,472 We need you at your defensive positions. 1392 01:28:30,556 --> 01:28:32,307 We have got to protect the Jumplink. 1393 01:28:32,391 --> 01:28:34,935 This toxin has got to go back on the next jump. 1394 01:28:35,019 --> 01:28:37,604 AUTOMATED VOICE: Seven minutes to jump. 1395 01:28:52,745 --> 01:28:54,830 Go, go, go! Be quick. Straight ahead, go. 1396 01:29:02,046 --> 01:29:04,006 AUTOMATED VOICE: Six minutes to jump. 1397 01:29:07,092 --> 01:29:09,303 MURI: This is Forester. 1398 01:29:09,386 --> 01:29:11,055 We’re entering the engine room. 1399 01:29:11,138 --> 01:29:12,806 PILOT: Viper One copy. 1400 01:29:12,890 --> 01:29:15,517 Be advised, we’ve got Spikes on-site, Colonel. 1401 01:29:15,601 --> 01:29:17,227 Watch your six. 1402 01:29:50,552 --> 01:29:53,138 AUTOMATED VOICE: Five minutes to jump. 1403 01:30:00,270 --> 01:30:02,272 - 1404 01:30:40,561 --> 01:30:42,020 Now! 1405 01:31:00,747 --> 01:31:03,917 AUTOMATED VOICE: Four minutes to jump. 1406 01:31:08,922 --> 01:31:11,175 Move! Move! This way! 1407 01:31:11,258 --> 01:31:12,384 We’re almost there! 1408 01:31:12,467 --> 01:31:13,886 - 1409 01:31:22,019 --> 01:31:23,395 -Shit. - 1410 01:31:28,442 --> 01:31:30,194 Hey, hey, hey. You all right? 1411 01:31:30,277 --> 01:31:32,237 I’m... I’m okay. 1412 01:31:32,321 --> 01:31:33,488 PILOT This is Viper One. 1413 01:31:33,572 --> 01:31:35,532 I can’t stay here. Spikes are all over us. 1414 01:31:39,203 --> 01:31:40,579 Put your arm around me. 1415 01:31:43,916 --> 01:31:46,460 PILOT: Colonel, meet me at the helipad on Rig Two. 1416 01:32:02,893 --> 01:32:05,312 AUTOMATED VOICE: Three minutes to jump. 1417 01:32:21,578 --> 01:32:24,081 PILOT: Mayday! Mayday! Viper One going down! 1418 01:32:32,089 --> 01:32:33,340 I need you to move. 1419 01:32:33,423 --> 01:32:35,175 We got to get up. We got to move. 1420 01:32:35,259 --> 01:32:36,385 Come on. On three. 1421 01:32:36,468 --> 01:32:37,636 -One... Hey. - 1422 01:32:37,719 --> 01:32:40,597 -One, two, three. - 1423 01:32:53,318 --> 01:32:55,445 MURI: You got to leave me here. 1424 01:32:55,529 --> 01:32:56,780 DAN: Hey. 1425 01:32:58,156 --> 01:33:00,158 We’ll just sit here for a while. 1426 01:33:00,242 --> 01:33:01,660 -Okay? -Yeah. 1427 01:33:05,831 --> 01:33:08,208 -I’m sorry. -Hey. 1428 01:33:09,501 --> 01:33:12,879 I’m sorry I said all those things to you. 1429 01:33:12,963 --> 01:33:14,464 I shouldn’t have said them. 1430 01:33:14,548 --> 01:33:16,717 I was angry, and I didn’t mean to hurt you. 1431 01:33:16,800 --> 01:33:19,636 -It’s okay. 1432 01:33:22,472 --> 01:33:25,392 I’m so happy I got to see you like this-- 1433 01:33:25,475 --> 01:33:27,519 how you were when I was a kid. 1434 01:33:34,318 --> 01:33:36,486 This is how I remember you. 1435 01:33:39,281 --> 01:33:41,408 We can’t quit. We cannot quit right now. 1436 01:33:41,491 --> 01:33:43,327 We can’t do this right now. 1437 01:33:47,247 --> 01:33:49,416 - 1438 01:33:57,883 --> 01:34:00,469 -You have to take this. -No. No, no, no, no, no. 1439 01:34:00,552 --> 01:34:02,471 I’m not leaving you. 1440 01:34:02,554 --> 01:34:04,056 No. 1441 01:34:04,139 --> 01:34:05,766 You got to leave me. 1442 01:34:08,060 --> 01:34:10,312 We were never going to make it. 1443 01:34:16,068 --> 01:34:19,946 You need to make sure this never happens. 1444 01:34:23,533 --> 01:34:25,160 Yeah. 1445 01:34:29,164 --> 01:34:30,999 I love you, Dad. 1446 01:34:43,345 --> 01:34:45,097 -No. 1447 01:34:58,193 --> 01:34:59,820 DAN: Hang on! 1448 01:35:00,946 --> 01:35:03,156 AUTOMATED VOICE: 20 seconds until jump. 1449 01:35:10,372 --> 01:35:12,457 No. No. 1450 01:36:04,759 --> 01:36:08,305 HART Forester. Forester. 1451 01:36:14,394 --> 01:36:16,104 Can you hear me? 1452 01:36:18,482 --> 01:36:20,567 Forester. 1453 01:36:23,445 --> 01:36:25,071 The toxin. 1454 01:36:25,155 --> 01:36:26,364 What? 1455 01:36:28,366 --> 01:36:29,534 The green vial-- where is it? 1456 01:36:29,618 --> 01:36:30,994 It-it’s in your hand. 1457 01:36:31,077 --> 01:36:33,330 We tried to get it from you, but you wouldn’t let us. 1458 01:36:33,413 --> 01:36:36,583 We need to mass-produce this and send it back. 1459 01:36:36,666 --> 01:36:38,210 It’ll kill ’em all. 1460 01:36:38,293 --> 01:36:40,212 The Jumplink just went off-line. 1461 01:36:40,295 --> 01:36:42,255 We can’t send anything back. 1462 01:36:42,339 --> 01:36:44,341 We can’t travel to the future. 1463 01:36:45,926 --> 01:36:47,594 It’s over. 1464 01:36:48,762 --> 01:36:50,889 DAN Oh, Muri. 1465 01:36:50,972 --> 01:36:52,474 WOMAN Lieutenant Hart, 1466 01:36:52,557 --> 01:36:53,934 please report to command now. 1467 01:36:54,017 --> 01:36:55,352 I’m sorry. 1468 01:36:55,435 --> 01:36:57,479 Lieutenant Hart, please report to command. 1469 01:36:57,562 --> 01:36:59,356 DAN: I’m sorry. 1470 01:37:06,363 --> 01:37:08,156 Charlie. 1471 01:37:09,199 --> 01:37:11,117 You made it. 1472 01:37:18,542 --> 01:37:20,377 I hid. 1473 01:38:26,901 --> 01:38:28,361 Daddy! 1474 01:38:34,242 --> 01:38:36,244 I made this for you. 1475 01:38:37,287 --> 01:38:39,080 I made it the second that you left 1476 01:38:39,164 --> 01:38:41,708 -because I just knew you were gonna come home. -Yeah. 1477 01:38:43,168 --> 01:38:46,004 I got sparkles all over my room. 1478 01:38:47,047 --> 01:38:48,965 And then that was my handprint. 1479 01:38:49,049 --> 01:38:51,718 Like, we painted over top of my hand. 1480 01:38:51,801 --> 01:38:55,555 And look-- look at all of the glitter. 1481 01:38:55,639 --> 01:38:58,850 Mommy helped me with the words. 1482 01:38:58,933 --> 01:39:00,894 Do you like it? 1483 01:39:58,493 --> 01:40:00,412 DAN: What I’m about to tell you 1484 01:40:00,495 --> 01:40:02,831 is gonna be... it’s gonna sound crazy. 1485 01:40:03,873 --> 01:40:05,500 She was there. 1486 01:40:05,583 --> 01:40:07,293 Our little girl. 1487 01:40:07,377 --> 01:40:09,921 She’s smart. She’s a scientist. 1488 01:40:10,004 --> 01:40:11,464 I don’t... W-Wait, I’m confused. 1489 01:40:11,548 --> 01:40:13,007 You saw Muri? 1490 01:40:13,091 --> 01:40:14,509 Yeah. 1491 01:40:14,592 --> 01:40:18,555 You’re saying you literally physically saw our daughter? 1492 01:40:19,723 --> 01:40:21,391 We worked together. 1493 01:40:21,474 --> 01:40:22,809 On a toxin. 1494 01:40:22,892 --> 01:40:24,436 She figured it out. 1495 01:40:24,519 --> 01:40:26,521 She was gonna kill them all. 1496 01:40:26,604 --> 01:40:28,565 She was gonna save the world. 1497 01:40:31,693 --> 01:40:33,611 And, uh... 1498 01:40:35,155 --> 01:40:37,073 Hey, it’s okay. 1499 01:40:39,826 --> 01:40:42,328 Now I’ve got a solution 1500 01:40:42,412 --> 01:40:44,414 and no way to use it. 1501 01:40:45,915 --> 01:40:47,917 So we got to figure it out. 1502 01:40:49,961 --> 01:40:51,921 We got to figure it out. 1503 01:40:53,047 --> 01:40:55,008 Hey. 1504 01:40:55,091 --> 01:40:57,010 We’re gonna figure this out together. 1505 01:40:57,093 --> 01:40:59,387 Okay. 1506 01:40:59,471 --> 01:41:03,183 What do we know? We know when and where they land, right? 1507 01:41:03,266 --> 01:41:06,728 The first attack is in late summer 1508 01:41:06,811 --> 01:41:09,022 -in, uh, northern Russia, 2048. -Okay. 1509 01:41:09,105 --> 01:41:11,900 So, what if there’s a whole army 1510 01:41:11,983 --> 01:41:14,986 waiting for them when they get off their ships? 1511 01:41:15,069 --> 01:41:17,655 Yeah. But there were no ships. 1512 01:41:17,739 --> 01:41:19,365 There was no satellite footage of any rockets, nothing. 1513 01:41:19,449 --> 01:41:20,742 They searched everything. They couldn’t find it. 1514 01:41:20,825 --> 01:41:22,535 They had to have gotten here somehow. 1515 01:41:22,619 --> 01:41:24,370 Exactly. All we know is... 1516 01:41:25,455 --> 01:41:27,832 ...they were just here. 1517 01:41:28,875 --> 01:41:30,460 Just because they attacked in 2048 1518 01:41:30,543 --> 01:41:32,003 doesn’t mean that’s when they got here. 1519 01:41:32,086 --> 01:41:33,963 What if they got here in ’47, ’46? 1520 01:41:34,047 --> 01:41:35,590 I mean, it’s the middle of nowhere, Russia. 1521 01:41:35,673 --> 01:41:36,800 We wouldn’t have found their ships. 1522 01:41:36,883 --> 01:41:39,344 Because we’re looking at the wrong year. 1523 01:41:42,931 --> 01:41:44,599 Holy shit. 1524 01:41:45,642 --> 01:41:47,811 I got to call somebody. 1525 01:41:47,894 --> 01:41:49,729 Who are you gonna tell them came up with the solution? 1526 01:41:49,813 --> 01:41:51,731 From me. I’m gonna definitely say that I came up with it. 1527 01:41:51,815 --> 01:41:54,400 -I think it was your wife. -It’s all good. It’s all good. 1528 01:41:55,568 --> 01:41:57,904 REPORTER: With contact to the future now severed, 1529 01:41:57,987 --> 01:42:00,406 governments have been unable to stop rioting 1530 01:42:00,490 --> 01:42:03,034 and looting from spreading across the globe, 1531 01:42:03,117 --> 01:42:04,953 as most now believe that, in 30 years, 1532 01:42:05,036 --> 01:42:08,039 humanity will be wiped off the face of the earth. 1533 01:42:08,122 --> 01:42:09,958 Did you miss me? 1534 01:42:10,041 --> 01:42:11,793 First round is on me. 1535 01:42:11,876 --> 01:42:13,670 DAN: Yeah, no one’s gonna stop you, huh? 1536 01:42:13,753 --> 01:42:15,755 DORIAN: Mm-hmm. 1537 01:42:15,839 --> 01:42:17,048 DAN: Dorian. 1538 01:42:18,091 --> 01:42:19,843 There’s still a chance that we can stop 1539 01:42:19,926 --> 01:42:22,011 this war from ever happening. 1540 01:42:22,095 --> 01:42:24,305 It doesn’t look like it. 1541 01:42:25,348 --> 01:42:27,308 Told you it was all for nothing. 1542 01:42:27,392 --> 01:42:29,394 It’s too late for heroes, Forester. 1543 01:42:30,436 --> 01:42:32,272 I’m not a hero. 1544 01:42:34,023 --> 01:42:36,526 I was trying to save my daughter. 1545 01:42:38,653 --> 01:42:40,572 If I got to save the world to save her, 1546 01:42:40,655 --> 01:42:43,032 then I’m damn sure gonna do it. 1547 01:42:49,163 --> 01:42:51,082 What kind of selfish dick doesn’t help a guy 1548 01:42:51,165 --> 01:42:53,001 save his kid, right? 1549 01:42:54,252 --> 01:42:56,337 You still got that claw? 1550 01:43:00,925 --> 01:43:04,345 CHARLIE: Well, there is something here. 1551 01:43:06,055 --> 01:43:07,724 But it’s not sediment. 1552 01:43:09,392 --> 01:43:11,978 Or blood. 1553 01:43:13,146 --> 01:43:16,566 It’s ash. It’s volcanic ash. 1554 01:43:16,649 --> 01:43:19,402 And it’s not from Russia. It’s from China. 1555 01:43:19,485 --> 01:43:22,113 -Or Korea. Somewhere in there. -How do you know that? 1556 01:43:22,196 --> 01:43:24,908 Oh, you want me to explain the chemical makeup of the sediment? 1557 01:43:24,991 --> 01:43:26,200 Fuck no. 1558 01:43:26,284 --> 01:43:28,161 So, how does Chinese volcanic ash end up 1559 01:43:28,244 --> 01:43:29,621 on an island in northern Russia? 1560 01:43:29,704 --> 01:43:31,706 You know any volcano experts? 1561 01:43:35,418 --> 01:43:37,420 Am I in trouble? 1562 01:43:37,503 --> 01:43:40,256 Martin, the lives of every man, 1563 01:43:40,340 --> 01:43:43,384 woman and child on this planet could be saved 1564 01:43:43,468 --> 01:43:45,845 if we could just get the answer to one question, 1565 01:43:45,929 --> 01:43:48,097 and it’s all about volcanoes. 1566 01:43:48,181 --> 01:43:49,974 I knew this would happen. 1567 01:43:50,058 --> 01:43:53,102 Oh, I would’ve killed for a moment like this in high school. 1568 01:43:53,186 --> 01:43:55,146 How would a creature 1569 01:43:55,229 --> 01:43:57,565 who’s only ever stepped foot in northern Russia 1570 01:43:57,649 --> 01:44:00,693 get volcanic ash from China or Korea under its claws? 1571 01:44:00,777 --> 01:44:05,740 Well, this would be weird, but... 1572 01:44:05,823 --> 01:44:08,576 it would have to be from the Millennium Eruption. 1573 01:44:08,660 --> 01:44:09,953 The Millennium Eruption. 1574 01:44:10,036 --> 01:44:11,412 What the hell is that? 1575 01:44:11,496 --> 01:44:14,040 The Changbai volcano on the border 1576 01:44:14,123 --> 01:44:17,710 of China and Korea erupted in 946 A.D. 1577 01:44:17,794 --> 01:44:21,422 with the force of over a thousand nuclear bombs. 1578 01:44:21,506 --> 01:44:23,132 It blew ash over half the world, 1579 01:44:23,216 --> 01:44:26,260 and today, you can still find that ash buried in ice. 1580 01:44:26,344 --> 01:44:27,637 Is there any way to pinpoint 1581 01:44:27,720 --> 01:44:29,514 exactly where in Russia that ash would’ve landed? 1582 01:44:29,597 --> 01:44:31,140 -Laptop. 1583 01:44:33,059 --> 01:44:34,519 I love this kid. 1584 01:44:37,355 --> 01:44:39,065 Thanks. 1585 01:44:42,402 --> 01:44:44,153 Check this out. 1586 01:44:44,237 --> 01:44:46,072 This is the largest glacier in Russia. 1587 01:44:46,155 --> 01:44:48,449 Scientists doing deep drill experiments there 1588 01:44:48,533 --> 01:44:51,452 found volcanic ash at a depth of 400 meters, 1589 01:44:51,536 --> 01:44:54,580 a depth consistent with the average snowfall 1590 01:44:54,664 --> 01:44:57,000 since the year 946 A.D. 1591 01:44:57,083 --> 01:44:59,210 But to get ash in the claws, I mean, 1592 01:44:59,293 --> 01:45:02,171 they would have to dig through a thousand years of ice. 1593 01:45:03,423 --> 01:45:05,341 They didn’t dig down. They dug up. 1594 01:45:05,425 --> 01:45:07,051 That’s why there’s no sign of impact. 1595 01:45:07,135 --> 01:45:09,345 BOTH: They’ve been here the whole time. 1596 01:45:10,388 --> 01:45:12,849 Why wait a thousand years to dig out? 1597 01:45:12,932 --> 01:45:16,019 Martin, can you bring up an ice melt projection for Russia? 1598 01:45:16,102 --> 01:45:20,231 Yeah, polar ice melt, uh, Russia, 2023 to 2048. 1599 01:45:20,314 --> 01:45:21,482 MARTIN: There it is. 1600 01:45:21,566 --> 01:45:22,817 CHARLIE: They didn’t wait it out. 1601 01:45:22,900 --> 01:45:25,069 They thawed out. 1602 01:45:28,281 --> 01:45:30,199 We have to get to Russia. 1603 01:45:30,283 --> 01:45:33,119 No. You’re not going to Russia. 1604 01:45:33,202 --> 01:45:35,663 -But that’s where they are. -Well, we think. 1605 01:45:35,747 --> 01:45:37,832 No, we know. That has to be where they are. 1606 01:45:37,915 --> 01:45:39,250 Have any proof? 1607 01:45:39,333 --> 01:45:40,793 We have to go there to get the proof. 1608 01:45:40,877 --> 01:45:43,755 Listen, if we can go there now and kill them all, 1609 01:45:43,838 --> 01:45:45,840 we prevent this from ever happening, you understand? 1610 01:45:45,923 --> 01:45:48,176 We’ve lost all contact with the future, Forester. 1611 01:45:48,259 --> 01:45:50,261 President just placed the armed forces on high alert. 1612 01:45:50,344 --> 01:45:52,221 They’re rioting at the border. 1613 01:45:52,305 --> 01:45:54,849 Buenos Aires, Johannesburg, Mexico City, 1614 01:45:54,932 --> 01:45:56,851 Istanbul, London. 1615 01:45:56,934 --> 01:45:58,561 NATO’s disbanded. 1616 01:45:58,644 --> 01:46:01,647 And-and you want me to use taxpayer money 1617 01:46:01,731 --> 01:46:05,401 to fund a special covert mission into a hostile sovereign nation, 1618 01:46:05,485 --> 01:46:07,487 led by a biology teacher? 1619 01:46:07,570 --> 01:46:10,239 Oh, also the head of R and D for a tech company. 1620 01:46:10,323 --> 01:46:12,742 Wallace Technology-- we’re the Amazon of earth sciences. 1621 01:46:12,825 --> 01:46:15,244 I can tell I’m not convincing you at all. That’s... 1622 01:46:15,328 --> 01:46:18,039 Look, guys... 1623 01:46:18,122 --> 01:46:20,583 the way things are going, 1624 01:46:20,666 --> 01:46:22,835 we’ll be lucky if we don’t kill each other off 1625 01:46:22,919 --> 01:46:25,296 long before the aliens get here. 1626 01:46:25,379 --> 01:46:27,340 Excuse me. 1627 01:46:27,423 --> 01:46:29,550 Well, I hate to say I told you so, 1628 01:46:29,634 --> 01:46:31,594 but people just hate spending money on research. 1629 01:46:31,677 --> 01:46:34,013 I say we just go kill ’em ourselves. How about that, huh? 1630 01:46:34,097 --> 01:46:35,640 No, Russia’s closed its borders. 1631 01:46:35,723 --> 01:46:37,809 I mean, we need a plane and a pilot willing to commit 1632 01:46:37,892 --> 01:46:39,519 an international felony, whatever that’s called. 1633 01:46:39,602 --> 01:46:41,938 There’s no way we can get there. 1634 01:46:44,148 --> 01:46:46,275 There may be a way. 1635 01:46:59,205 --> 01:47:01,124 So, how was the future? 1636 01:47:02,500 --> 01:47:04,418 Miami Dolphins still suck? 1637 01:47:04,502 --> 01:47:06,462 I need a plane. 1638 01:47:06,546 --> 01:47:08,756 And a pilot. 1639 01:47:08,840 --> 01:47:11,134 To fly undetected into Russian airspace 1640 01:47:11,217 --> 01:47:15,096 so I can get a team of soldiers to the top of a glacier island 1641 01:47:15,179 --> 01:47:17,181 in order to find... 1642 01:47:18,808 --> 01:47:20,810 ...an alien spaceship. 1643 01:47:23,104 --> 01:47:25,106 Wow, you know, they say kids never come by 1644 01:47:25,189 --> 01:47:27,191 unless they need something. 1645 01:47:28,609 --> 01:47:30,903 I need your help. 1646 01:47:33,531 --> 01:47:35,158 I’ll get my coat. 1647 01:47:38,619 --> 01:47:40,538 DAN: Thank you for coming. 1648 01:47:40,621 --> 01:47:44,417 Yeah. We made as much of the toxin as we could. 1649 01:47:44,500 --> 01:47:46,878 -I hope it’s enough. -DAN: Me, too. 1650 01:47:46,961 --> 01:47:49,255 I worked with Colonel Forester. 1651 01:47:49,338 --> 01:47:51,299 She was your daughter, right? 1652 01:47:52,341 --> 01:47:53,634 Yeah. 1653 01:47:53,718 --> 01:47:56,012 It was an honor to have known her. 1654 01:48:01,225 --> 01:48:02,310 HART: And four. 1655 01:48:15,573 --> 01:48:17,533 Our man brought the whole arsenal. 1656 01:48:17,617 --> 01:48:18,743 Yeah. 1657 01:48:18,826 --> 01:48:21,871 ’Cause this time, I’m not gonna hide. 1658 01:48:24,457 --> 01:48:25,583 I’m gonna fight. 1659 01:48:25,666 --> 01:48:27,251 It’s not even loaded. 1660 01:48:27,335 --> 01:48:28,711 CHARLIE: It-it’s not loaded. 1661 01:48:28,794 --> 01:48:29,754 It’s a pressurized cabin. 1662 01:48:29,837 --> 01:48:31,380 Why would I load it in the cabin? 1663 01:48:31,464 --> 01:48:33,424 A bullet goes in the thing, and everybody’s sucked out. 1664 01:48:37,345 --> 01:48:39,722 HART: Dropping to 1,000 feet. 1665 01:48:41,265 --> 01:48:43,351 CHARLIE: Okay, guys, so we’re looking for, like, 1666 01:48:43,434 --> 01:48:44,769 geothermic anomalies, okay? 1667 01:48:44,852 --> 01:48:48,064 Anything weird, like fissures, heat plumes 1668 01:48:48,147 --> 01:48:49,815 -or magnetic spikes. - 1669 01:48:49,899 --> 01:48:53,236 Let’s grid up and cover this part of the glacier by sundown. 1670 01:48:53,319 --> 01:48:55,988 HART: We’ll start with the southeastern quadrant. 1671 01:49:14,048 --> 01:49:16,008 DAN: We’ll gain a good vantage point 1672 01:49:16,092 --> 01:49:18,552 if we can get to the peak of the ice cap before sundown. 1673 01:49:29,397 --> 01:49:31,482 JAMES: Might as well be looking for an ice cube. 1674 01:49:35,444 --> 01:49:37,697 HART: Approaching the northwestern quadrant. 1675 01:49:37,780 --> 01:49:41,200 Looks rough up ahead. Watch your visibility. 1676 01:50:01,554 --> 01:50:03,472 Are your gauges acting up? 1677 01:50:03,556 --> 01:50:05,016 Yeah. 1678 01:50:05,099 --> 01:50:07,768 CHARLIE: Uh-huh. Yeah. 1679 01:50:19,572 --> 01:50:21,699 Feel that? 1680 01:50:21,782 --> 01:50:24,285 Yeah, it’s like something electrical. 1681 01:50:26,412 --> 01:50:28,039 Something. 1682 01:50:34,670 --> 01:50:36,589 DAN: Whoa. Look at that. 1683 01:50:36,672 --> 01:50:39,216 We sitting on a magnetic field or something? 1684 01:50:39,300 --> 01:50:41,093 CHARLIE: This is a giant block of ice. 1685 01:50:42,345 --> 01:50:44,263 Anything, like, magnetically charged 1686 01:50:44,347 --> 01:50:46,640 would be at least a thousand feet down. 1687 01:51:04,867 --> 01:51:07,453 I think we found your ice cube. 1688 01:51:07,536 --> 01:51:08,871 HART: Going hot. 1689 01:51:15,086 --> 01:51:17,838 -Is that it? - 1690 01:52:26,323 --> 01:52:28,325 - 1691 01:52:38,002 --> 01:52:42,173 JAMES: So you’re telling me all this is melting in 30 years? 1692 01:52:42,256 --> 01:52:43,757 Well, one degree is the difference 1693 01:52:43,841 --> 01:52:45,509 between ice and water. 1694 01:53:41,148 --> 01:53:42,983 DAN: Okay, well... 1695 01:53:44,109 --> 01:53:46,362 ...at least we have proof. 1696 01:53:46,445 --> 01:53:49,448 We go in there, there’s a chance we don’t come out. 1697 01:53:50,491 --> 01:53:52,034 We can leave right now. 1698 01:53:52,117 --> 01:53:54,161 Go back with photographs, 1699 01:53:54,245 --> 01:53:57,039 show everybody the world has a common enemy to fight. 1700 01:53:57,122 --> 01:53:58,541 Absolutely. 1701 01:53:58,624 --> 01:54:00,209 Go tell the U.N., 1702 01:54:00,292 --> 01:54:02,336 and they can talk about it till we’re all dead. 1703 01:54:02,419 --> 01:54:06,131 Yeah. I mean, I hate to agree with Conspiracy Santa, 1704 01:54:06,215 --> 01:54:08,634 but, you know, we get the world governments involved, 1705 01:54:08,717 --> 01:54:10,636 it could turn into a nightmare. 1706 01:54:10,719 --> 01:54:12,263 Yeah. 1707 01:54:12,346 --> 01:54:14,139 I don’t have that kind of time. 1708 01:54:14,223 --> 01:54:15,683 Neither does Muri. 1709 01:54:15,766 --> 01:54:18,102 Feel like this is my opportunity to give her 1710 01:54:18,185 --> 01:54:20,437 and give this world a second chance. 1711 01:54:22,314 --> 01:54:25,526 Second chances are really hard to come by. 1712 01:54:34,994 --> 01:54:36,954 So, what are we gonna do? 1713 01:54:37,037 --> 01:54:39,248 I guess we’re gonna cut that son of a bitch open 1714 01:54:39,331 --> 01:54:41,584 and shoot anything that looks sideways at us. 1715 01:54:51,176 --> 01:54:53,095 DAN: Guys. 1716 01:54:53,178 --> 01:54:55,097 You’re secondary perimeter. 1717 01:54:55,180 --> 01:54:57,433 If we don’t come out and something else does, 1718 01:54:57,516 --> 01:54:58,934 it cannot leave this cave. 1719 01:54:59,018 --> 01:55:00,227 You understand? 1720 01:55:01,270 --> 01:55:02,980 Roger that. 1721 01:55:03,063 --> 01:55:04,648 Good luck. 1722 01:55:59,912 --> 01:56:03,040 Looks like we found our cockpit. 1723 01:56:05,918 --> 01:56:08,420 Those aren’t Whitespikes. 1724 01:56:10,047 --> 01:56:12,591 DAN: They most certainly are not. 1725 01:56:13,842 --> 01:56:16,303 They didn’t want to land here. This is a crash site. 1726 01:56:17,346 --> 01:56:19,139 Let’s move. 1727 01:56:56,135 --> 01:56:57,970 HART: The Whitespikes. 1728 01:56:58,053 --> 01:57:01,056 They’re cargo. 1729 01:57:01,140 --> 01:57:03,058 Ready to breed, like cattle. 1730 01:57:03,142 --> 01:57:05,436 Or weapons. 1731 01:57:05,519 --> 01:57:08,689 Uh, planet-clearing weapons? 1732 01:57:08,772 --> 01:57:11,150 Yeah, but they crashed. 1733 01:57:12,568 --> 01:57:14,361 Who’s to say Earth was their target? 1734 01:57:15,404 --> 01:57:16,947 It doesn’t matter. 1735 01:57:17,030 --> 01:57:18,490 When we’re done with them, it’ll be like 1736 01:57:18,574 --> 01:57:19,742 they were never here at all. 1737 01:57:19,825 --> 01:57:21,577 Let’s go. 1738 01:58:09,958 --> 01:58:11,794 She did it. 1739 01:58:16,423 --> 01:58:18,801 Ikemba! 1740 01:58:18,884 --> 01:58:20,302 Go! Get ’em! Dose ’em! 1741 01:58:20,385 --> 01:58:22,304 HART: Take the corner. 1742 01:58:41,782 --> 01:58:44,201 Charlie, James, we got Whitespikes on the move! 1743 01:58:44,284 --> 01:58:45,869 -JAMES: Shit. 1744 01:58:45,953 --> 01:58:47,621 I got the entrance covered. 1745 01:58:47,704 --> 01:58:50,249 Go! We’ll get the ones in the ship. 1746 01:58:50,332 --> 01:58:52,167 DORIAN: Give me that C-4. In case one of us gets in trouble, 1747 01:58:52,251 --> 01:58:54,711 we got to blow this thing manually, all right? 1748 01:58:54,795 --> 01:58:56,088 -No timers. -No, no, no, no. 1749 01:58:56,171 --> 01:58:57,256 Take this. 1750 01:58:57,339 --> 01:58:59,383 As a souvenir. 1751 01:59:02,302 --> 01:59:04,596 Go save your daughter. 1752 01:59:09,184 --> 01:59:10,727 HART: Let’s go! 1753 01:59:10,811 --> 01:59:12,187 JAMES: I go left. You go right. 1754 01:59:12,271 --> 01:59:14,815 CHARLIE: We got this. No one’s hiding today. 1755 01:59:14,898 --> 01:59:16,900 -Whoops. 1756 01:59:16,984 --> 01:59:18,569 JAMES: Oops? 1757 01:59:18,652 --> 01:59:19,736 Uh-oh. 1758 01:59:21,071 --> 01:59:23,323 Shit. Charlie. 1759 01:59:24,491 --> 01:59:26,118 Charlie. 1760 01:59:26,201 --> 01:59:27,703 Charlie, I need you! 1761 01:59:28,370 --> 01:59:30,706 Charlie! Charlie! 1762 01:59:30,789 --> 01:59:31,915 -Charlie! 1763 01:59:45,012 --> 01:59:47,014 Charlie? Dad? 1764 01:59:52,311 --> 01:59:53,478 DORIAN I got contact! 1765 01:59:53,562 --> 01:59:55,230 Light ’em up! 1766 01:59:58,025 --> 01:59:59,610 They’re on the move! 1767 01:59:59,693 --> 02:00:01,194 Light ’em up! Fire! 1768 02:00:10,579 --> 02:00:12,289 HART Holy shit. 1769 02:00:12,372 --> 02:00:14,291 There’s a whole colony down here. 1770 02:00:14,374 --> 02:00:15,751 We got to blow the ship! 1771 02:00:19,254 --> 02:00:20,589 HART: I’ll hold them off. 1772 02:00:23,842 --> 02:00:25,969 HART Blow the ship! 1773 02:00:26,053 --> 02:00:27,220 If I’m gonna die... 1774 02:00:30,557 --> 02:00:33,769 ...I’m gonna die my way! 1775 02:00:52,287 --> 02:00:54,998 Dad? Charlie? 1776 02:00:55,082 --> 02:00:56,875 You all right? 1777 02:00:56,959 --> 02:00:58,210 You okay? 1778 02:00:58,293 --> 02:00:59,461 I got one! 1779 02:00:59,544 --> 02:01:00,837 JAMES Yeah, you did. 1780 02:01:00,921 --> 02:01:03,006 He sliced it up like Julia Child. 1781 02:01:03,090 --> 02:01:04,716 One got away, though. 1782 02:01:05,759 --> 02:01:07,886 Big one. Red belly. 1783 02:01:07,970 --> 02:01:09,388 Oh, shit. 1784 02:01:09,471 --> 02:01:10,931 That’s the female. 1785 02:01:11,014 --> 02:01:12,724 We better go get her 1786 02:01:12,808 --> 02:01:16,186 before she lays an egg or whatever the hell they do. 1787 02:01:22,609 --> 02:01:24,569 Come on, look at you. Your hands are shaking. 1788 02:01:24,653 --> 02:01:25,946 I’m fine. 1789 02:01:26,029 --> 02:01:27,781 No, you’re gonna be a liability out there. 1790 02:01:27,864 --> 02:01:29,866 I need you to stay here, stay with Charlie. 1791 02:01:29,950 --> 02:01:31,785 You don’t have to babysit me. 1792 02:01:31,868 --> 02:01:33,912 This is the one thing I’m good at. 1793 02:01:40,127 --> 02:01:43,547 DAN: Aim for the left ridge. Mind the horizon. 1794 02:01:43,630 --> 02:01:45,549 We only get one shot at this. 1795 02:02:03,859 --> 02:02:05,861 JAMES: Dan. 1796 02:02:05,944 --> 02:02:08,363 I found something. I got tracks here. 1797 02:02:10,198 --> 02:02:11,491 DAN: Dad, she’s on the move. 1798 02:02:13,827 --> 02:02:15,704 Dad, Dad, do you copy? 1799 02:02:24,004 --> 02:02:26,339 - 1800 02:02:26,423 --> 02:02:28,759 Surprise, dumbass. 1801 02:02:53,909 --> 02:02:55,410 -Move! -Moving. 1802 02:03:02,918 --> 02:03:04,503 -Yeah, she didn’t like that. -Get her! 1803 02:03:22,229 --> 02:03:24,356 Where the hell is she? 1804 02:03:28,026 --> 02:03:29,653 Goddamn it. 1805 02:03:32,280 --> 02:03:34,491 You stuck her, Dad. 1806 02:03:35,534 --> 02:03:36,910 Back-to-back. 1807 02:03:43,583 --> 02:03:45,794 JAMES: Got eyes on her? 1808 02:03:45,877 --> 02:03:47,420 DAN: No. 1809 02:03:49,756 --> 02:03:51,007 She’s bleeding, though. 1810 02:03:51,091 --> 02:03:52,801 JAMES: Maybe she’s down. 1811 02:03:52,884 --> 02:03:55,053 DAN: No, she ain’t down. 1812 02:03:56,555 --> 02:03:58,515 You stuck her, though. You got her, Dad. 1813 02:04:13,071 --> 02:04:15,991 - 1814 02:05:18,511 --> 02:05:20,430 Come here. 1815 02:05:23,308 --> 02:05:24,684 JAMES: Hey. 1816 02:05:31,066 --> 02:05:32,567 I’m sorry, son. 1817 02:05:32,651 --> 02:05:33,860 No. 1818 02:05:33,944 --> 02:05:36,613 -No, no, no, Dad. -I’m sorry for... 1819 02:05:36,696 --> 02:05:37,864 everything. 1820 02:06:19,447 --> 02:06:21,199 Die! 1821 02:06:22,742 --> 02:06:23,952 Die! 1822 02:06:53,023 --> 02:06:55,317 Did you tell it to die? 1823 02:06:56,359 --> 02:06:57,694 Yeah. 1824 02:06:59,696 --> 02:07:01,364 It worked. 1825 02:07:03,783 --> 02:07:05,785 Why didn’t you tell it sooner? 1826 02:07:12,542 --> 02:07:14,294 Yeah. 1827 02:07:14,377 --> 02:07:16,546 Let’s just take a little break. 1828 02:07:26,097 --> 02:07:27,766 REPORTER: Some incredible images coming out 1829 02:07:27,849 --> 02:07:29,476 -of Russia today. -REPORTER 2: That’s right, Gabrielle. 1830 02:07:29,559 --> 02:07:31,519 An explosion rocked a glacier there, 1831 02:07:31,603 --> 02:07:33,480 and top government sources are saying that it has 1832 02:07:33,563 --> 02:07:35,940 something to do with the aliens and the future war. 1833 02:07:36,024 --> 02:07:37,400 As soon as I heard that 1834 02:07:37,484 --> 02:07:39,152 the Whitespikes might already be here, 1835 02:07:39,235 --> 02:07:40,987 my actions were swift and decisive. 1836 02:07:41,071 --> 02:07:43,573 A coalition of elite soldiers under my sole command 1837 02:07:43,656 --> 02:07:45,575 eliminated the future alien threat. 1838 02:07:45,658 --> 02:07:47,160 And you know what? 1839 02:07:47,243 --> 02:07:48,536 I’d do it again. 1840 02:07:55,502 --> 02:07:57,128 Dad! 1841 02:08:04,260 --> 02:08:05,887 EMMY: I love you. 1842 02:08:05,970 --> 02:08:07,180 Hey. 1843 02:08:07,263 --> 02:08:08,515 You found them? 1844 02:08:08,598 --> 02:08:10,600 Yeah. 1845 02:08:10,683 --> 02:08:12,727 Yeah, we found ’em. 1846 02:08:12,811 --> 02:08:14,145 Hey. 1847 02:08:14,229 --> 02:08:16,314 Chickpea... 1848 02:08:16,398 --> 02:08:18,483 I’d like you to meet your grandpa. 1849 02:08:32,330 --> 02:08:35,250 DAN: I never told her about our seven days together 1850 02:08:35,333 --> 02:08:39,212 nor how, in a future that now will never happen, 1851 02:08:39,295 --> 02:08:42,298 she changed me forever. 1852 02:08:42,382 --> 02:08:45,260 I’m never gonna leave her. 1853 02:08:45,343 --> 02:08:48,555 I’ll never leave this family. 1854 02:08:48,638 --> 02:08:53,268 Because my best future, it turned out, 1855 02:08:53,351 --> 02:08:55,687 was always right in front of me. 123201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.