Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,890 --> 00:00:08,300
Timing and Subtitles brought to you by
The Gangster's Daughter Team @ Viki
2
00:00:10,958 --> 00:00:13,550
You got a lot of nerve!
3
00:00:15,042 --> 00:00:16,208
Keigo!
4
00:00:16,208 --> 00:00:18,342
F*ck you!
5
00:00:18,342 --> 00:00:24,292
Noodles, return Boss Tigu's money.
6
00:00:24,292 --> 00:00:29,625
Keigo, why don't you listen?
7
00:00:29,625 --> 00:00:33,292
I already gave it to him.
8
00:00:34,708 --> 00:00:38,958
I don't believe you. You're a rat.
9
00:00:38,958 --> 00:00:45,350
A rat? Boss Tigu told you that?
10
00:00:45,350 --> 00:00:49,917
Keigo, the truth is so obvious.
11
00:00:49,917 --> 00:00:52,650
Can't you see?
12
00:01:27,433 --> 00:01:30,425
Happy birthday, Shaowu.
13
00:01:56,100 --> 00:02:00,267
Shaowu, let's go to grandma's in Kinmen.
14
00:02:56,167 --> 00:02:59,558
Did you say landmine?
15
00:02:59,558 --> 00:03:00,792
What's that? Snake!
16
00:03:00,792 --> 00:03:02,500
It's a snake. Block it!
17
00:03:02,500 --> 00:03:05,117
- Wait, there! Over there!
- Let me catch it.
18
00:03:05,117 --> 00:03:06,125
My dad lied.
19
00:03:06,125 --> 00:03:08,908
He said the snakes were all eaten by soldiers.
20
00:03:08,908 --> 00:03:11,483
Yeah? Let's use it to scare Shaowu.
21
00:03:11,483 --> 00:03:14,008
- Bastard!
- We'll put it in her drawer tomorrow.
22
00:03:14,008 --> 00:03:15,875
Idiot! What are you doing?
23
00:03:15,875 --> 00:03:19,100
Are you scared?
24
00:03:19,100 --> 00:03:20,917
Loser. Abusing a small animal.
25
00:03:20,917 --> 00:03:22,283
Is it your friend?
26
00:03:22,283 --> 00:03:24,500
Yep. You got a problem with that?
27
00:03:24,500 --> 00:03:25,750
Hey! What are you doing?
28
00:03:25,750 --> 00:03:27,250
Why are you in my field?
29
00:03:27,250 --> 00:03:29,250
Let's go. Hurry.
30
00:04:41,150 --> 00:04:49,280
[The Gangster's Daughter]
31
00:04:50,075 --> 00:04:52,708
Mr. Tsai Shiyong, friend from Kinmen,
32
00:04:52,708 --> 00:04:55,217
please pay your respects.
33
00:04:55,217 --> 00:04:59,190
Please bow.
34
00:05:00,517 --> 00:05:03,700
Family member show your appreciation.
35
00:05:04,208 --> 00:05:08,333
Thank you to Kinmen friend, Mr. Tsai Shiyong.
36
00:05:08,333 --> 00:05:12,125
Next, members of The Rightous Inc.,
37
00:05:12,125 --> 00:05:14,250
please pay your respects.
38
00:05:14,250 --> 00:05:17,658
Chairman Chen Shuimu,
39
00:05:17,658 --> 00:05:20,308
please take the lead.
40
00:05:20,308 --> 00:05:25,500
Members of The Rightous, Inc., please accompany him.
41
00:05:25,500 --> 00:05:27,958
Offer flowers.
42
00:05:30,250 --> 00:05:34,633
Please bow to Ms. Jiang Wenjing.
43
00:05:34,633 --> 00:05:36,942
Please bow.
44
00:05:38,375 --> 00:05:42,800
Family member show your appreciation.
45
00:05:44,833 --> 00:05:49,542
Thank you to Chairman Chen.
46
00:06:04,208 --> 00:06:08,250
Next, the manager of Elegant Boutique,
47
00:06:08,250 --> 00:06:11,167
Ms. Lin Chiushang.
48
00:06:16,917 --> 00:06:18,917
Keigo.
49
00:06:18,917 --> 00:06:22,208
Uncle Tsai Shi, long time no see.
50
00:06:22,208 --> 00:06:23,458
How are you?
51
00:06:23,458 --> 00:06:27,375
Same. Same Tsai Shit.
52
00:06:27,375 --> 00:06:29,442
How long will you be staying in Taipei?
53
00:06:29,442 --> 00:06:33,667
- We fly back to Kinmen this afternoon.
- Tsai Shi, come and help us!
54
00:06:33,667 --> 00:06:37,858
Shaowu, what are you looking at? Let's go.
55
00:06:37,858 --> 00:06:39,608
Okay.
56
00:06:43,667 --> 00:06:46,683
Boss, it's time.
57
00:06:48,375 --> 00:06:49,933
- Dreamer, let's go.
- Go.
58
00:06:49,933 --> 00:06:51,625
Let's go, go, go.
59
00:06:51,625 --> 00:06:54,817
Stop fooling around.
60
00:06:54,817 --> 00:06:56,833
What were you thinking?
61
00:06:56,833 --> 00:06:58,833
Why did you bring so many guys?
62
00:06:58,833 --> 00:07:00,250
It's a memorial.
63
00:07:00,250 --> 00:07:02,258
I told them to come to make it look good.
64
00:07:02,258 --> 00:07:04,458
It was only a few guys.
65
00:07:04,458 --> 00:07:07,233
It's my ex-wife's memorial. I'm just helping.
66
00:07:07,233 --> 00:07:08,708
Does it need to look good?
67
00:07:08,708 --> 00:07:11,792
We wanted to make it look good.
68
00:07:11,792 --> 00:07:13,500
I thought more is better.
69
00:07:13,500 --> 00:07:16,583
Didn't you see my ex-mom-in-law?
70
00:07:16,583 --> 00:07:18,442
She looked mad.
71
00:07:18,442 --> 00:07:23,025
She gave you a dirty look.
72
00:07:23,025 --> 00:07:25,692
She doesn't like wiseguys.
73
00:07:25,692 --> 00:07:28,192
Wiseguys are human, too.
74
00:07:28,192 --> 00:07:29,625
You helped out and paid for it.
75
00:07:29,625 --> 00:07:31,500
Where could she find an ex like you?
76
00:07:31,500 --> 00:07:32,750
Exactly.
77
00:07:32,750 --> 00:07:36,483
Stop the nonsense. Go feed them.
78
00:07:36,483 --> 00:07:37,458
Is it enough?
79
00:07:37,458 --> 00:07:39,975
For noodles? It's not enough.
80
00:07:43,333 --> 00:07:44,458
Okay!
81
00:07:44,458 --> 00:07:46,508
One more!
82
00:08:12,250 --> 00:08:14,050
Grandma.
83
00:08:21,208 --> 00:08:23,258
Don't cry.
84
00:09:24,417 --> 00:09:27,758
Shaowu!
85
00:09:30,042 --> 00:09:31,583
Jade!
86
00:09:33,000 --> 00:09:37,483
Yeliu! It's beautiful.
87
00:09:37,483 --> 00:09:39,808
I've never been there.
88
00:09:44,667 --> 00:09:46,883
I don't remember being there.
89
00:09:52,750 --> 00:09:56,775
Shaowu, your mom died.
90
00:09:56,775 --> 00:09:59,117
And you didn't cry?
91
00:10:13,125 --> 00:10:15,858
I'm not very sad.
92
00:10:22,250 --> 00:10:26,233
I never knew my parents well, anyway.
93
00:10:30,250 --> 00:10:32,508
I'm sorry, Shaowu.
94
00:10:33,875 --> 00:10:36,083
It's okay.
95
00:10:36,083 --> 00:10:38,675
I'm my grandma's kid.
96
00:10:47,208 --> 00:10:48,858
Eat.
97
00:10:48,858 --> 00:10:51,208
I'm not hungry.
98
00:10:51,208 --> 00:10:52,975
Why?
99
00:11:05,625 --> 00:11:10,300
Grandma, why do you hate Keigo?
100
00:11:18,417 --> 00:11:22,442
Grandma, is Keigo a bad guy?
101
00:11:24,667 --> 00:11:29,433
We shouldn't get close to a man like him.
102
00:11:30,042 --> 00:11:34,483
I told your mom not to marry him
103
00:11:34,483 --> 00:11:38,617
but she wouldn't listen to me.
104
00:11:38,617 --> 00:11:41,083
Love is blind.
105
00:11:41,083 --> 00:11:45,075
Love? They ended up divorcing.
106
00:11:45,075 --> 00:11:46,667
Who divorced whom?
107
00:11:46,667 --> 00:11:48,417
Your mom divorced him.
108
00:11:49,833 --> 00:11:53,125
It's not Keigo's fault then.
109
00:11:53,125 --> 00:11:57,367
It was her fault to marry him!
110
00:12:11,500 --> 00:12:13,333
F*ck you. Your dad didn't teach you?
111
00:12:13,333 --> 00:12:16,233
When someone has a gun, back off.
112
00:12:21,458 --> 00:12:24,233
No one told you?
113
00:12:24,233 --> 00:12:26,333
Your dad didn't teach you?
114
00:12:26,333 --> 00:12:29,917
When someone has a gun, back off.
115
00:12:32,542 --> 00:12:36,842
It was her fault to marry him!
116
00:12:38,167 --> 00:12:39,750
What are you doing?
117
00:12:39,750 --> 00:12:41,792
Go to bed!
118
00:12:41,792 --> 00:12:43,750
Okay.
119
00:12:43,750 --> 00:12:47,042
I was looking for it. You are so naughty.
120
00:12:47,042 --> 00:12:48,992
Go to bed!
121
00:13:34,333 --> 00:13:36,175
Uncle Tsai!
122
00:13:37,000 --> 00:13:38,925
Uncle Tsai!
123
00:13:40,458 --> 00:13:44,358
Please take my place. Here.
124
00:13:45,667 --> 00:13:47,750
Have a seat.
125
00:13:47,750 --> 00:13:50,317
Shaowu, what brought you here?
126
00:13:50,317 --> 00:13:54,875
Uncle, do you know Keigo?
127
00:13:54,875 --> 00:13:58,025
Keigo? Don't be rude.
128
00:13:58,025 --> 00:14:02,000
You should call him Dad.
129
00:14:02,000 --> 00:14:03,792
Doesn't matter.
130
00:14:03,792 --> 00:14:07,492
Doesn't matter? That's rude.
131
00:14:10,833 --> 00:14:13,875
He's never been my dad, anyway.
132
00:14:19,667 --> 00:14:22,908
You... want to go see him?
133
00:14:25,417 --> 00:14:27,758
Your grandma won't let you go.
134
00:14:30,000 --> 00:14:32,442
I know.
135
00:14:32,442 --> 00:14:35,725
Your grandma is so stubborn.
136
00:14:35,725 --> 00:14:39,150
Your dad's not a bad guy.
137
00:14:40,667 --> 00:14:44,242
Why won't he visit me, then?
138
00:14:44,242 --> 00:14:47,942
Okay. Have a seat.
139
00:14:50,708 --> 00:14:54,792
Your mom didn't want your dad to get closer to you,
140
00:14:55,458 --> 00:14:58,333
that's why she brought you to Kinmen.
141
00:15:00,125 --> 00:15:04,308
But my mom died.
142
00:15:05,417 --> 00:15:07,042
No, you...
143
00:15:07,042 --> 00:15:08,167
You don't understand what I mean.
144
00:15:08,167 --> 00:15:12,108
Okay. Enough. I understand.
145
00:15:38,583 --> 00:15:40,292
Oh no!
146
00:15:40,292 --> 00:15:41,833
What's wrong?
147
00:15:41,833 --> 00:15:44,583
I have to go to an after-school class. I forgot.
148
00:15:44,583 --> 00:15:46,500
After-school class?
149
00:15:46,500 --> 00:15:50,567
Yes. My mom says I have to.
150
00:15:52,417 --> 00:15:54,167
Do you want to leave with me?
151
00:15:54,167 --> 00:15:55,583
No.
152
00:15:56,708 --> 00:15:58,542
You go first.
153
00:15:58,542 --> 00:15:59,958
You sure?
154
00:16:12,542 --> 00:16:15,300
Jade! Jade!
155
00:16:16,458 --> 00:16:18,233
You okay?
156
00:16:19,333 --> 00:16:21,458
Bun! You're dead!
157
00:16:21,458 --> 00:16:23,583
Oh really?
158
00:16:23,583 --> 00:16:25,192
You loser! Jerk!
159
00:16:25,192 --> 00:16:29,875
Bitch! No Dad, no Mom! No one loves you!
160
00:16:29,875 --> 00:16:31,400
Shaowu...
161
00:16:32,375 --> 00:16:35,630
Jade, what's wrong?
162
00:17:24,125 --> 00:17:27,058
Hey, Buckteeth, what're you eating?
163
00:17:28,583 --> 00:17:30,983
So lame.
164
00:17:47,750 --> 00:17:50,958
Dumped cowshit on him? That's funny.
165
00:17:50,958 --> 00:17:55,958
Cover a snotty kid with cowshit.
166
00:17:55,958 --> 00:17:58,100
Stinky!
167
00:17:58,100 --> 00:18:03,508
Bun's mom wants Shaowu expelled from school.
168
00:18:04,542 --> 00:18:07,908
What? Seriously?
169
00:18:10,625 --> 00:18:15,083
That's right. His father is a city councilman.
170
00:18:15,083 --> 00:18:18,900
Shaowu's so stubborn.
171
00:18:18,900 --> 00:18:20,808
And you're old.
172
00:18:21,750 --> 00:18:25,775
Get someone to talk to the school for you.
173
00:18:27,833 --> 00:18:30,625
That's right.
174
00:18:30,625 --> 00:18:36,733
If you go and something goes wrong,
175
00:18:37,250 --> 00:18:41,250
we won't be able to flirt
176
00:18:41,250 --> 00:18:42,833
and have fun anymore.
177
00:18:42,833 --> 00:18:44,775
Cut it out!
178
00:18:45,375 --> 00:18:47,550
Okay. Let me look into it.
179
00:18:48,292 --> 00:18:50,525
Call me.
180
00:18:50,525 --> 00:18:51,583
Keigo!
181
00:18:51,583 --> 00:18:52,983
Nan!
182
00:18:53,667 --> 00:18:55,250
Keigo Boss!
183
00:18:57,875 --> 00:19:02,792
Tigu Boss called. He's coming back.
184
00:19:02,792 --> 00:19:03,999
Yeah?
185
00:19:04,000 --> 00:19:06,000
It's been a long time.
186
00:19:06,000 --> 00:19:12,100
He's been working on a big deal in Thailand.
187
00:19:12,100 --> 00:19:16,530
Always trying to get rich.
188
00:19:20,775 --> 00:19:27,067
Invested in the shrimp biz and got burned.
189
00:19:27,067 --> 00:19:32,542
You're different. You're disciplined, not greedy.
190
00:19:32,542 --> 00:19:35,950
And he likes you for that.
191
00:19:36,625 --> 00:19:40,917
Dreamer, Goldie, go help with Coco's shop.
192
00:19:40,917 --> 00:19:42,000
She has to leave.
193
00:19:42,000 --> 00:19:43,525
Okay.
194
00:19:43,525 --> 00:19:46,000
Come over and have some tea.
195
00:19:46,000 --> 00:19:48,808
Yankees are two runs behind. I'm screwed. F*cked!
196
00:19:48,808 --> 00:19:50,333
What are you showing me?
197
00:19:50,333 --> 00:19:53,083
Stop making big bets. You'll lose big!
198
00:19:53,083 --> 00:20:00,890
♫ I ask God, I ask God...
199
00:20:07,725 --> 00:20:08,917
Sis!
200
00:20:08,917 --> 00:20:10,250
Where's Goldie?
201
00:20:10,250 --> 00:20:12,083
He'll be right here.
202
00:20:16,917 --> 00:20:20,767
Sir, thanks for coming.
203
00:20:20,767 --> 00:20:24,167
Captain, come back. Coco is here.
204
00:20:25,625 --> 00:20:28,358
Turn it off. I will sing later.
205
00:20:28,358 --> 00:20:33,375
Coco, my darling Miss Malaysia,
206
00:20:33,375 --> 00:20:36,000
you're finally here.
207
00:20:36,000 --> 00:20:37,292
Captain, I'm sorry.
208
00:20:37,292 --> 00:20:39,550
Got to go. Lots to do.
209
00:20:39,550 --> 00:20:42,208
Let me toast everyone.
210
00:20:42,208 --> 00:20:43,283
Here!
211
00:20:43,283 --> 00:20:46,875
No, no. It's not right.
212
00:20:46,875 --> 00:20:48,933
Go? You just came.
213
00:20:48,933 --> 00:20:50,833
Captain, Coco will be right back.
214
00:20:50,833 --> 00:20:53,620
Sakura will drink with you!
215
00:20:57,917 --> 00:20:59,908
Scum bag...
216
00:21:00,750 --> 00:21:03,470
Sleaze!
217
00:21:06,733 --> 00:21:07,875
Hi.
218
00:21:07,875 --> 00:21:09,030
Sit over there.
219
00:21:10,042 --> 00:21:11,167
Liquor or beer?
220
00:21:11,167 --> 00:21:13,775
Beer.
221
00:21:13,775 --> 00:21:15,625
What song?
222
00:21:15,625 --> 00:21:18,050
I Ask God.
223
00:21:19,875 --> 00:21:22,875
Got to go. Take good care of them.
224
00:21:22,875 --> 00:21:25,300
Okay.
225
00:21:33,208 --> 00:21:35,225
Let me sing for you!
226
00:21:35,225 --> 00:21:36,625
Same song again?
227
00:21:37,542 --> 00:21:39,333
Needle must be stuck!
228
00:21:39,333 --> 00:21:41,875
It's the same song.
229
00:21:41,875 --> 00:21:43,917
Change it. Turn it off!
230
00:21:43,917 --> 00:21:45,375
Stop it! Stop it!
231
00:21:45,375 --> 00:21:48,083
What the f*ck!
232
00:21:48,792 --> 00:21:52,192
It's all yours? No one gets to sing?
233
00:21:52,192 --> 00:21:55,517
- Who are you?
- Who are you?
234
00:21:55,517 --> 00:21:58,208
F*cker, you don't know who I am?
235
00:22:00,875 --> 00:22:02,833
I am the head of the Gangster Squad.
236
00:22:02,833 --> 00:22:04,758
Got a problem?
237
00:22:08,667 --> 00:22:10,608
F*ck you!
238
00:22:13,000 --> 00:22:14,458
Go f*ck yourself!
239
00:22:14,458 --> 00:22:17,875
Chang, you f*cking asshole!
240
00:22:17,875 --> 00:22:20,333
You really p*ssed me off!
241
00:22:22,042 --> 00:22:26,125
Sakura, thanks for the hard work. Go home.
242
00:22:26,125 --> 00:22:28,450
I will go then.
243
00:22:29,333 --> 00:22:30,917
Dreamer is so hot-headed.
244
00:22:30,917 --> 00:22:32,700
Keigo, later.
245
00:22:37,292 --> 00:22:39,458
Business is bad enough.
246
00:22:39,458 --> 00:22:44,383
And he messed up big time...
247
00:22:45,667 --> 00:22:49,242
You beat up a cop when you were young, too.
248
00:22:50,167 --> 00:22:52,392
I wasn't a moron like him.
249
00:23:27,375 --> 00:23:28,850
Mom.
250
00:23:37,333 --> 00:23:40,758
Okay. I'll go and handle it.
251
00:24:14,617 --> 00:24:16,167
Take a sip.
252
00:24:16,167 --> 00:24:17,733
Good.
253
00:24:20,083 --> 00:24:21,983
It's great.
254
00:24:21,983 --> 00:24:23,208
Dreamer.
255
00:24:23,208 --> 00:24:24,167
Keigo.
256
00:24:24,167 --> 00:24:27,808
Grandpa's awake. Is he better?
257
00:24:27,808 --> 00:24:31,025
Yeah. He's got a good appetite.
258
00:24:31,667 --> 00:24:36,950
Grandpa, I need to talk to Dreamer.
259
00:24:37,500 --> 00:24:39,917
How're things going with Chang?
260
00:24:40,967 --> 00:24:43,542
Check this out.
261
00:24:45,167 --> 00:24:50,067
He's suing me for 2 million.
262
00:24:50,067 --> 00:24:55,208
2 million. I should have killed him.
263
00:24:55,208 --> 00:24:58,242
You fry your brain with drugs?
264
00:25:00,125 --> 00:25:05,150
No. He went too far.
265
00:25:07,042 --> 00:25:10,942
Too far? You put him in the hospital.
266
00:25:10,942 --> 00:25:15,833
He's complaining that you haven't visited him.
267
00:25:15,833 --> 00:25:17,375
Do I need to?
268
00:25:17,375 --> 00:25:21,108
Need to? What about the 2 million?
269
00:25:21,108 --> 00:25:23,308
Go with Goldie.
270
00:25:24,833 --> 00:25:27,983
Okay. You won't go with me?
271
00:25:27,983 --> 00:25:30,417
I'm going to Kinmen. Shaowu is in trouble.
272
00:25:30,417 --> 00:25:32,150
What trouble?
273
00:25:32,150 --> 00:25:34,292
She p*ssed off a crazy woman.
274
00:25:34,292 --> 00:25:36,708
Who could be crazier than me?
275
00:25:36,708 --> 00:25:38,625
Let me go help.
276
00:25:38,625 --> 00:25:42,125
Just mind your own business.
277
00:25:43,417 --> 00:25:46,750
Don't forget to bring a gift.
278
00:25:46,750 --> 00:25:48,458
Okay.
279
00:26:49,708 --> 00:26:56,208
JINCHENG HIGH SCHOOL
280
00:27:13,583 --> 00:27:15,917
- Where is it?
- Here.
281
00:27:17,542 --> 00:27:19,208
- Hi, Boss. - Sure?
282
00:27:19,208 --> 00:27:21,100
There's the sign.
283
00:27:21,100 --> 00:27:22,358
What?
284
00:27:22,358 --> 00:27:25,917
Boss, did you take care of the problem?
285
00:27:25,917 --> 00:27:28,375
We are at the hospital.
286
00:27:28,375 --> 00:27:31,375
We have a question...
287
00:27:31,375 --> 00:27:33,675
Do we have to go in?
288
00:27:35,117 --> 00:27:38,667
How about we ask the nurse to bring him flowers?
289
00:27:38,667 --> 00:27:40,833
Aren't you going to include a card?
290
00:27:40,833 --> 00:27:45,192
Will it kill you to apologize to him?
291
00:27:45,192 --> 00:27:47,290
Okay. Don't go.
292
00:27:48,592 --> 00:27:52,033
Don't ever call me Boss again.
293
00:28:16,292 --> 00:28:19,458
I got it. You want a gangster to represent you.
294
00:28:19,458 --> 00:28:22,650
Councilman, is that allowed?
295
00:28:22,650 --> 00:28:27,275
I come as Shaowu's parent today.
296
00:28:27,275 --> 00:28:30,767
But Mrs. Zhang calls me a gangster. That bothers me.
297
00:28:30,767 --> 00:28:33,300
How can we have a civilized discussion?
298
00:28:36,125 --> 00:28:37,499
Sorry!
299
00:28:37,500 --> 00:28:39,500
What is this sh*t?
300
00:28:39,500 --> 00:28:41,792
You want to start all over again?
301
00:28:41,792 --> 00:28:42,983
What's your problem?
302
00:28:42,983 --> 00:28:45,767
- Get out!
- F*ck!
303
00:28:46,750 --> 00:28:49,300
Shaowu must apologize.
304
00:28:54,375 --> 00:28:57,200
Hello, Bun.
305
00:28:59,125 --> 00:29:00,692
Look at me.
306
00:29:01,583 --> 00:29:03,875
I am Shaowu's dad.
307
00:29:03,875 --> 00:29:05,792
You see?
308
00:29:06,833 --> 00:29:10,317
You triggered Jade's asthma.
309
00:29:10,317 --> 00:29:12,792
Won't you first apologize to her?
310
00:29:15,417 --> 00:29:17,992
You said Shaowu has no parents.
311
00:29:17,992 --> 00:29:19,508
Shouldn't you apologize to me first
312
00:29:19,508 --> 00:29:21,583
and then Shaowu?
313
00:29:25,792 --> 00:29:27,358
Well?
314
00:29:28,708 --> 00:29:30,542
Let's go!
315
00:29:30,542 --> 00:29:31,958
- What are you doing?
- No need to say more.
316
00:29:31,958 --> 00:29:34,167
Vice principal, we will see!
317
00:29:34,167 --> 00:29:35,000
Sorry.
318
00:29:35,000 --> 00:29:37,000
Wait...
319
00:29:50,333 --> 00:29:53,967
Captain... I am...
320
00:29:59,708 --> 00:30:03,958
Really? I'm in Kinmen now.
321
00:30:03,958 --> 00:30:10,217
We'll discuss it when I get back to Taipei.
322
00:30:18,308 --> 00:30:21,233
Hey! What's wrong with you?
323
00:30:21,233 --> 00:30:24,475
A fight in the hospital!
324
00:30:24,475 --> 00:30:28,167
You brought some lame flowers as a gift?
325
00:30:28,167 --> 00:30:31,892
Are you crazy or just cheap?
326
00:30:33,208 --> 00:30:35,242
You p*ss me off!
327
00:30:37,250 --> 00:30:38,875
Wait till I get back!
328
00:30:43,125 --> 00:30:48,082
Mister, no smoking at school.
329
00:30:48,083 --> 00:30:51,583
Oh... sorry.
330
00:30:52,750 --> 00:30:57,333
And the teacher wants to see you.
331
00:31:03,583 --> 00:31:06,017
Bun's mother told the vice principal that
332
00:31:06,017 --> 00:31:09,858
she's going to start a protest campaign.
333
00:31:09,858 --> 00:31:12,083
We suggest that Shaowu
334
00:31:12,083 --> 00:31:14,208
find a school in Taipei to attend.
335
00:31:14,208 --> 00:31:16,675
Miss, I want to talk to the vice principal.
336
00:31:16,675 --> 00:31:20,383
The vice principal... already left.
337
00:31:20,383 --> 00:31:22,592
Now I see who is really in charge.
338
00:31:22,592 --> 00:31:24,550
Mr. Chen, it's not like that.
339
00:31:24,550 --> 00:31:26,833
It's also good for Shaowu.
340
00:31:40,750 --> 00:31:42,458
Keigo.
341
00:31:45,375 --> 00:31:48,400
Shaowu must be very happy now.
342
00:31:48,400 --> 00:31:50,167
What?
343
00:31:50,167 --> 00:31:52,983
She wants to go to Taipei.
344
00:31:52,983 --> 00:31:55,541
She's my only grandchild.
345
00:31:55,542 --> 00:31:58,633
Please take good care of her.
346
00:32:02,500 --> 00:32:06,025
You are awful. I was so sad.
347
00:32:06,025 --> 00:32:08,417
Sorry. My grandma was there.
348
00:32:08,417 --> 00:32:11,233
I had to hide it.
349
00:32:12,083 --> 00:32:14,658
I was hiding my sadness.
350
00:32:14,658 --> 00:32:15,942
You're so corny.
351
00:32:15,942 --> 00:32:19,567
Okay, then! Let me tell your grandma!
352
00:32:21,625 --> 00:32:25,442
Hey, I'm sorry. Don't be mad!
353
00:32:25,442 --> 00:32:28,108
Okay. You have to send me
354
00:32:28,108 --> 00:32:30,667
yummy treats from Taipei every week.
355
00:32:30,667 --> 00:32:33,583
Forget it. You can eat sh*t!
356
00:32:33,583 --> 00:32:36,108
I'm not Bun.
357
00:32:36,108 --> 00:32:39,550
Shaowu, did you see that?
358
00:32:44,667 --> 00:32:46,167
They bring good luck!
359
00:32:46,167 --> 00:32:50,942
Horseshoe crab, be my good luck charm!
360
00:33:10,083 --> 00:33:13,250
Grandma, I caught it. Please cook it!
361
00:33:13,250 --> 00:33:14,917
Put it over there.
362
00:33:24,167 --> 00:33:26,442
What now?
363
00:33:26,442 --> 00:33:30,833
Grandma, can you show me how to cook?
364
00:33:31,625 --> 00:33:34,333
Strange. I wanted to teach you before
365
00:33:34,333 --> 00:33:35,958
but you weren't interested.
366
00:33:35,958 --> 00:33:38,250
Not true.
367
00:33:38,250 --> 00:33:40,500
It's good you're interested now.
368
00:33:40,500 --> 00:33:44,083
No one will teach you in Taipei.
369
00:33:44,083 --> 00:33:48,650
Come on. Like this.
370
00:33:48,650 --> 00:33:52,250
Hold it.
371
00:33:54,042 --> 00:33:57,875
The bride can't wait till her wedding day
372
00:33:57,875 --> 00:34:00,467
to learn how to cook.
373
00:34:03,292 --> 00:34:05,333
You're only interested 'cause
374
00:34:05,333 --> 00:34:07,583
you're going to live with your dad.
375
00:34:49,708 --> 00:34:51,883
What grade are you in now?
376
00:34:52,875 --> 00:34:56,533
- Ninth grade.
- Ninth grade?
377
00:34:56,533 --> 00:34:58,650
You're in Junior High then.
378
00:34:58,650 --> 00:34:59,874
Yes.
379
00:34:59,875 --> 00:35:02,183
Time flies.
380
00:35:05,542 --> 00:35:07,525
Do you have a crew?
381
00:35:07,525 --> 00:35:09,124
Just two guys.
382
00:35:09,125 --> 00:35:11,050
Two guys.
383
00:35:12,917 --> 00:35:16,875
But I saw a lot in the memorial.
384
00:35:16,875 --> 00:35:20,617
Oh. They just came to help.
385
00:35:24,667 --> 00:35:26,083
Do you have a Tong?
386
00:35:26,083 --> 00:35:27,483
Tong?
387
00:35:27,483 --> 00:35:31,275
Oh, it's a company.
388
00:35:33,458 --> 00:35:35,958
Company?
389
00:35:39,083 --> 00:35:41,858
You must be the general manager.
390
00:35:41,858 --> 00:35:43,633
Something like that.
391
00:36:10,417 --> 00:36:12,017
This way!
392
00:36:28,917 --> 00:36:31,842
Your room is upstairs. Come up and see.
393
00:36:44,500 --> 00:36:48,267
Keigo, you use the computer?
394
00:36:48,792 --> 00:36:52,125
No. I bought it for you.
395
00:36:52,125 --> 00:36:53,650
Thanks.
396
00:36:53,650 --> 00:36:58,533
Get some rest. Then we'll go out for dinner.
397
00:37:11,917 --> 00:37:13,633
This way.
398
00:37:17,125 --> 00:37:19,292
My friend reserved a table.
399
00:37:20,167 --> 00:37:21,292
Coco.
400
00:37:21,292 --> 00:37:23,275
Shaowu. Miss Coco.
401
00:37:23,275 --> 00:37:25,433
Hi, Miss Coco.
402
00:37:25,433 --> 00:37:28,608
Hi. Just call me Coco.
403
00:37:29,542 --> 00:37:31,208
Are you tired?
404
00:37:32,083 --> 00:37:33,207
No.
405
00:37:33,208 --> 00:37:35,833
Is there anything you want to see in Taipei?
406
00:37:36,792 --> 00:37:38,250
I haven't thought about it.
407
00:37:38,250 --> 00:37:41,542
You could ask Keigo to show you around.
408
00:37:42,408 --> 00:37:43,817
Did you wait for a long time?
409
00:37:43,817 --> 00:37:45,508
Not long.
410
00:37:50,583 --> 00:37:52,417
Would you like anything else?
411
00:37:53,292 --> 00:37:54,917
It's good with vinegar.
412
00:37:54,917 --> 00:37:56,500
Thank you.
413
00:37:57,392 --> 00:37:59,550
Shaowu, here's some vinegar for the dumplings.
414
00:37:59,550 --> 00:38:02,033
It's okay. I got it.
415
00:38:05,375 --> 00:38:07,450
You use so much?
416
00:38:08,375 --> 00:38:10,492
I love vinegar.
417
00:38:27,208 --> 00:38:30,408
This is for Keigo. From me.
418
00:38:34,167 --> 00:38:35,742
Thanks.
419
00:38:58,667 --> 00:39:00,542
Can you see me?
420
00:39:00,542 --> 00:39:01,083
- Hello!
- Hi!
421
00:39:01,083 --> 00:39:02,417
Hi!
422
00:39:02,417 --> 00:39:03,667
Long time no see!
423
00:39:03,667 --> 00:39:05,625
Yeah. Finally!
424
00:39:05,625 --> 00:39:07,208
Let me show you my room.
425
00:39:07,208 --> 00:39:07,917
Okay!
426
00:39:07,917 --> 00:39:09,208
Wait a second.
427
00:39:10,375 --> 00:39:12,275
Look!
428
00:39:12,275 --> 00:39:15,683
This is my comic book zone.
429
00:39:15,683 --> 00:39:17,875
There's grandma and I.
430
00:39:17,875 --> 00:39:19,917
Your room looks so big.
431
00:39:19,917 --> 00:39:20,708
Does it?
432
00:39:20,708 --> 00:39:22,967
It's nice. I want to...
433
00:39:22,967 --> 00:39:24,250
come visit.
434
00:39:24,250 --> 00:39:26,957
Hey, call Keigo over.
435
00:39:26,958 --> 00:39:28,292
No!
436
00:39:28,292 --> 00:39:30,083
Why not? Hurry!
437
00:39:30,083 --> 00:39:33,833
- Keigo! Come over!
- Okay. Let me get him. Wait for me.
438
00:39:33,833 --> 00:39:36,417
Hey, I was just joking.
439
00:39:36,417 --> 00:39:37,750
Don't you want to see him?
440
00:39:37,750 --> 00:39:39,292
I was joking.
441
00:39:39,292 --> 00:39:42,150
Where are my yummy treats?
442
00:39:42,150 --> 00:39:45,375
Keigo, is she your daughter?
443
00:39:48,375 --> 00:39:49,750
Hi, Boss Keigo !
444
00:39:49,750 --> 00:39:51,408
- Long time no see!
- Right.
445
00:39:51,408 --> 00:39:55,292
Boss Keigo, what would you like to eat?
446
00:39:55,292 --> 00:39:57,042
Same.
447
00:39:57,042 --> 00:39:59,075
Boss Keigo, my treat.
448
00:39:59,075 --> 00:40:00,083
Thank you!
449
00:40:00,083 --> 00:40:01,992
Thank you! Thank you!
450
00:40:01,992 --> 00:40:05,417
I didn't know you had such a pretty daughter.
451
00:40:05,417 --> 00:40:07,917
Where have you been hiding her?
452
00:40:07,917 --> 00:40:11,583
Oh... She just moved in with me.
453
00:40:11,583 --> 00:40:14,550
You are blessed.
454
00:40:18,125 --> 00:40:20,383
You know them very well?
455
00:40:21,708 --> 00:40:23,475
I eat here often.
456
00:40:26,208 --> 00:40:29,633
You protect them, right?
457
00:40:35,325 --> 00:40:37,250
Chairman Lin...
458
00:40:37,250 --> 00:40:42,842
It was my pleasure.
459
00:40:44,917 --> 00:40:46,792
Having tea? Okay.
460
00:40:47,667 --> 00:40:50,625
I will be right over.
461
00:40:53,958 --> 00:40:56,000
You're going to school in a couple of days?
462
00:40:56,000 --> 00:40:57,333
Shall I drive you there?
463
00:40:57,333 --> 00:40:59,042
No. I'll go by myself.
464
00:41:02,125 --> 00:41:03,792
I bought you a cell phone.
465
00:41:03,792 --> 00:41:05,500
Call me if you want.
466
00:41:05,500 --> 00:41:08,367
- Here, Boss Keigo.
- Cool.
467
00:41:08,367 --> 00:41:09,675
Enjoy.
468
00:41:09,675 --> 00:41:11,308
Thank you.
469
00:42:23,542 --> 00:42:25,500
No one told you?
470
00:42:25,500 --> 00:42:27,542
Your dad didn't teach you?
471
00:42:27,542 --> 00:42:29,708
When someone has a gun, back off.
472
00:42:29,708 --> 00:42:31,008
Got it?
473
00:43:25,875 --> 00:43:28,333
I woke you up.
474
00:43:28,333 --> 00:43:29,867
No.
475
00:43:57,500 --> 00:43:58,667
Go to bed.
476
00:43:58,667 --> 00:44:00,292
I'll help you go upstairs.
477
00:44:00,292 --> 00:44:01,707
No, thanks.
478
00:44:01,708 --> 00:44:03,717
Go to bed.
479
00:44:14,333 --> 00:44:15,800
Shaowu,
480
00:44:17,833 --> 00:44:23,167
study hard. Don't become a loser like me.
481
00:44:35,500 --> 00:44:37,250
Good night, Keigo.
482
00:44:58,250 --> 00:45:00,050
Come help.
483
00:45:16,833 --> 00:45:19,058
You're getting me wet.
484
00:45:23,042 --> 00:45:26,700
Keigo, what's that tattoo on your back?
485
00:45:31,292 --> 00:45:32,833
I want to see it.
486
00:45:32,833 --> 00:45:34,325
No.
487
00:45:35,208 --> 00:45:37,383
I want to see it.
488
00:45:39,833 --> 00:45:41,758
Party pooper.
489
00:45:49,167 --> 00:45:51,875
Spoil sport.
490
00:45:53,917 --> 00:45:55,425
You take the hose.
491
00:46:08,583 --> 00:46:09,967
Okay. Stop it.
492
00:46:09,967 --> 00:46:16,833
CHEN SHINWU
493
00:46:18,500 --> 00:46:21,750
Class, we have a new classmate,
494
00:46:21,750 --> 00:46:25,467
Chen Shinwu. Please welcome her.
495
00:46:28,000 --> 00:46:31,475
Chen, introduce yourself.
496
00:46:34,542 --> 00:46:36,550
Hi everyone, my name is Chen Shinwu.
497
00:46:36,550 --> 00:46:38,125
Nickname Shaowu.
498
00:46:38,125 --> 00:46:40,458
I transferred from Kinmen.
499
00:46:41,917 --> 00:46:43,500
Shinwu is from Kinmen.
500
00:46:43,500 --> 00:46:45,417
You can ask her questions.
501
00:46:45,417 --> 00:46:48,583
Your name is Shaowu (dance), you must like dancing.
502
00:46:48,583 --> 00:46:50,258
No.
503
00:46:50,258 --> 00:46:53,000
You want to have Kinmen wine with me tonight?
504
00:46:53,000 --> 00:46:53,917
I can't drink.
505
00:46:53,917 --> 00:46:56,125
Doesn't matter. I could teach you.
506
00:46:58,192 --> 00:47:00,875
What is Kinmen like?
507
00:47:00,875 --> 00:47:02,500
It's like Kinmen.
508
00:47:04,667 --> 00:47:06,917
Do you like sports?
509
00:47:06,917 --> 00:47:08,067
No.
510
00:47:08,067 --> 00:47:11,217
Do you have a boyfriend?
511
00:47:13,167 --> 00:47:15,458
I won't answer that.
512
00:47:19,542 --> 00:47:21,608
What's your hobby?
513
00:47:21,608 --> 00:47:24,400
My hobby...
514
00:47:24,400 --> 00:47:29,583
I like to collect bullets, hand grenades, mine warning signs.
515
00:47:29,583 --> 00:47:32,667
Gee, Chen has an unusual hobby.
516
00:47:32,667 --> 00:47:35,267
Shinwu, go sit down.
517
00:47:36,708 --> 00:47:41,042
Okay, open your textbook.
518
00:47:42,958 --> 00:47:45,000
Lesson two.
519
00:47:52,250 --> 00:47:53,625
You think I'm worried?
520
00:47:53,625 --> 00:47:54,567
Excuse me.
521
00:47:54,567 --> 00:47:57,100
Oh, tough guy!
522
00:47:57,100 --> 00:47:59,025
Hey, let me through.
523
00:47:59,025 --> 00:48:01,833
What's your problem?
524
00:48:01,833 --> 00:48:04,442
What the f*ck?
525
00:48:06,292 --> 00:48:07,900
Stop blocking the way.
526
00:48:07,900 --> 00:48:11,358
Psycho.
527
00:48:19,292 --> 00:48:21,383
Smells good.
528
00:48:31,958 --> 00:48:34,650
Keigo, you can cook?
529
00:48:34,650 --> 00:48:37,600
Yes. It's been a long time.
530
00:48:38,625 --> 00:48:43,550
I used to be a chef's apprentice.
531
00:48:44,625 --> 00:48:46,733
What's this dish?
532
00:48:46,733 --> 00:48:49,000
Shredded potato in vinegar sauce.
533
00:48:50,042 --> 00:48:52,042
I can cook, too. Grandma taught me.
534
00:48:52,042 --> 00:48:54,030
Really? It's your turn next time then.
535
00:48:54,030 --> 00:48:55,740
Okay!
536
00:48:57,167 --> 00:48:59,225
How's school?
537
00:49:01,458 --> 00:49:03,125
Okay.
538
00:49:04,042 --> 00:49:05,650
Just okay?
539
00:49:05,650 --> 00:49:08,058
That means not great.
540
00:49:18,458 --> 00:49:20,567
Is there something wrong?
541
00:49:20,567 --> 00:49:22,525
No.
542
00:49:22,525 --> 00:49:26,283
Hey Keigo, why are you called Keigo?
543
00:49:29,333 --> 00:49:33,275
Keigo is a kind of little fish.
544
00:49:33,275 --> 00:49:36,567
When I was young, I was a hot head.
545
00:49:36,567 --> 00:49:38,999
One time I challenged a boss.
546
00:49:39,000 --> 00:49:42,667
He said, "Eels always eat Keigo."
547
00:49:42,667 --> 00:49:45,258
Remember that.
548
00:49:46,792 --> 00:49:51,442
Soon after, this boss was killed by another boss.
549
00:49:51,442 --> 00:49:53,692
It's weird.
550
00:49:53,692 --> 00:49:58,225
The other boss's nickname was Fisherman.
551
00:49:58,225 --> 00:50:00,175
Eel...
552
00:50:05,792 --> 00:50:07,350
Boss!
553
00:50:11,167 --> 00:50:13,400
Nan!
554
00:51:03,917 --> 00:51:06,166
Nan, thank you.
555
00:51:06,167 --> 00:51:08,775
You managed the temple well.
556
00:51:08,775 --> 00:51:10,525
My pleasure.
557
00:51:10,525 --> 00:51:13,833
Goldie, you look prosperous.
558
00:51:13,833 --> 00:51:15,250
You've got golden hair.
559
00:51:15,250 --> 00:51:17,292
No, I'm not so prosperous.
560
00:51:17,292 --> 00:51:20,692
Hey, boss, Sawatdi Khrap! (Thai)
561
00:51:20,692 --> 00:51:23,108
Boss Gu, get some rest.
562
00:51:23,108 --> 00:51:27,417
We'll pick you up later for dinner.
563
00:51:27,417 --> 00:51:29,583
Doesn't Shaowu live with you now?
564
00:51:29,583 --> 00:51:31,417
Yes.
565
00:51:31,417 --> 00:51:33,592
Bring her to the dinner.
566
00:51:34,208 --> 00:51:36,733
It's not good to take a kid to...
567
00:51:36,733 --> 00:51:38,525
It's just dinner.
568
00:51:38,525 --> 00:51:42,150
I was there for her first birthday.
569
00:51:42,150 --> 00:51:43,167
Okay.
570
00:51:43,167 --> 00:51:44,775
Let's go have some tea.
571
00:51:44,775 --> 00:51:47,442
Let's go.
572
00:51:49,083 --> 00:51:52,500
Dreamer, go tip them.
573
00:51:52,500 --> 00:51:54,333
Sure!
574
00:51:54,333 --> 00:51:56,400
Don't worry.
575
00:51:58,875 --> 00:52:02,400
Drink. Shut up.
576
00:52:02,400 --> 00:52:04,500
Bottoms up!
577
00:52:04,500 --> 00:52:07,500
How adorable. You are so adorable!
578
00:52:07,500 --> 00:52:09,167
Here I come.
579
00:52:13,875 --> 00:52:16,083
What's your name?
580
00:52:16,083 --> 00:52:17,692
Lulu.
581
00:52:17,692 --> 00:52:19,608
Cute.
582
00:52:20,958 --> 00:52:22,958
Hey, it's your song.
583
00:52:22,958 --> 00:52:23,833
What's your name?
584
00:52:23,833 --> 00:52:24,833
My name is Lulu.
585
00:52:24,833 --> 00:52:28,000
You're Lulu, and she's Lulu. Crazy.
586
00:52:28,000 --> 00:52:30,267
My name is Lulu, too.
587
00:52:35,683 --> 00:52:38,408
Uncle, to your health!
588
00:52:39,167 --> 00:52:40,583
Just drink the juice.
589
00:52:40,583 --> 00:52:42,625
Shaowu's toasting me.
590
00:52:42,625 --> 00:52:45,008
That makes me want to drink.
591
00:52:48,667 --> 00:52:52,083
Boss, I'm jealous.
592
00:52:52,083 --> 00:52:54,000
Jealous.
593
00:52:54,000 --> 00:53:00,533
Tell me who is cuter than Shaowu then!
594
00:53:01,617 --> 00:53:04,750
Miss Coco is the cutest.
595
00:53:06,958 --> 00:53:11,083
She's the prettiest.
596
00:53:11,083 --> 00:53:15,708
Dreamer, don't put Keigo on the spot.
597
00:53:15,708 --> 00:53:19,633
I'll drink to that.
598
00:53:24,042 --> 00:53:28,542
Shaowu, they're all guys.
599
00:53:28,542 --> 00:53:30,167
Do you feel awkward?
600
00:53:30,167 --> 00:53:32,733
No. It's fun.
601
00:53:34,208 --> 00:53:38,083
I'm old and I don't like noise.
602
00:53:38,083 --> 00:53:42,708
You know what I like doing the most now?
603
00:53:44,542 --> 00:53:47,067
Going to drinking houses.
604
00:53:47,067 --> 00:53:49,792
So you know about drinking houses.
605
00:53:49,792 --> 00:53:54,500
Let me tell you, I don't love drinking houses.
606
00:53:54,500 --> 00:53:57,383
I love fishing.
607
00:53:58,167 --> 00:54:00,542
I love fishing, too.
608
00:54:00,542 --> 00:54:02,692
Where do you go fishing?
609
00:54:03,500 --> 00:54:12,567
I used to go to Fong River with Keigo.
610
00:54:12,567 --> 00:54:19,550
If I didn't go, I wouldn't feel right.
611
00:54:38,792 --> 00:54:41,258
Hey, let's drink.
612
00:54:48,833 --> 00:54:52,483
Shaowu, don't be jealous.
613
00:54:52,483 --> 00:54:55,033
I won't steal Keigo from you.
614
00:54:57,042 --> 00:55:03,333
You're always in his heart.
615
00:55:06,917 --> 00:55:10,292
One day you will know.
616
00:55:55,250 --> 00:55:56,775
Where are you going?
617
00:55:56,775 --> 00:55:58,875
You were quite rude last time.
618
00:55:59,583 --> 00:56:02,933
Damn, answer my question!
619
00:56:13,167 --> 00:56:16,483
What's that attitude?
620
00:56:17,958 --> 00:56:19,625
Ninth grade, hah?
621
00:56:19,625 --> 00:56:21,833
F*ck you, hands off.
622
00:56:22,458 --> 00:56:24,475
What's your name?
623
00:56:26,792 --> 00:56:29,000
Shaowu the Bad.
624
00:56:29,000 --> 00:56:30,167
What, the Bad?
625
00:56:30,167 --> 00:56:31,208
Shaowu the Bad.
626
00:56:31,208 --> 00:56:33,067
Did she say the Bad?
627
00:56:33,067 --> 00:56:35,458
F*ck your dad!
628
00:56:36,000 --> 00:56:39,042
You'll be sorry if you do.
629
00:56:39,042 --> 00:56:41,500
Why will I be sorry?
630
00:56:41,500 --> 00:56:44,942
Who's your dad, huh?
631
00:56:44,942 --> 00:56:46,333
Let's take a look.
632
00:56:46,333 --> 00:56:47,042
Give it back.
633
00:56:47,042 --> 00:56:48,083
Go away!
634
00:56:48,083 --> 00:56:50,125
A cell phone.
635
00:56:50,125 --> 00:56:51,000
An iPhone!
636
00:56:51,000 --> 00:56:52,000
Give it back.
637
00:56:52,000 --> 00:56:53,067
- Give it to me.
- Give it back.
638
00:56:53,067 --> 00:56:55,433
- Come get it.
- Give it back.
639
00:56:55,458 --> 00:56:57,267
What the f*ck.
640
00:56:57,792 --> 00:57:00,258
- Don't push me!
- Give it back now!
641
00:57:02,083 --> 00:57:05,500
Hey, watch yourself.
642
00:57:07,625 --> 00:57:09,000
Let's go.
643
00:57:18,375 --> 00:57:20,442
Damn, Min!
644
00:57:20,442 --> 00:57:22,042
She's bleeding.
645
00:57:22,042 --> 00:57:23,900
Here!
646
00:57:26,042 --> 00:57:28,400
You're a disgrace!
647
00:57:30,458 --> 00:57:32,492
Who started it?
648
00:57:33,167 --> 00:57:35,325
I did.
649
00:57:36,833 --> 00:57:40,100
Did Shaowu tell you who she is?
650
00:57:41,417 --> 00:57:43,308
She said she is...
651
00:57:45,500 --> 00:57:47,617
Shaowu the Bad.
652
00:57:52,958 --> 00:57:55,833
Did she mention me or Boss Tigu?
653
00:57:55,833 --> 00:57:59,817
No, she didn't. So I...
654
00:57:59,817 --> 00:58:04,108
Boss Keigo, if Shaowu mentioned Boss Tigu or you,
655
00:58:04,108 --> 00:58:05,708
and Min still wants to fight,
656
00:58:05,708 --> 00:58:07,792
I'll give her a good beating.
657
00:58:10,042 --> 00:58:12,624
Okay. It's all good.
658
00:58:12,625 --> 00:58:16,042
Okay. We're all friends.
659
00:58:16,042 --> 00:58:18,825
Min knows it's her fault.
660
00:58:20,083 --> 00:58:22,042
Thank you, Boss Tigu.
661
00:58:22,042 --> 00:58:26,400
Min, go ahead and thank Boss Tigu and Boss Keigo.
662
00:58:26,400 --> 00:58:30,333
Boss Tigu, Boss Keigo, thank you!
663
00:58:31,083 --> 00:58:32,583
Guo, it's okay.
664
00:58:32,583 --> 00:58:35,500
Excuse me, we're leaving then.
665
00:58:35,500 --> 00:58:37,000
Come back and drink tea with us.
666
00:58:37,000 --> 00:58:39,317
Okay. Thank you.
667
00:58:40,458 --> 00:58:44,917
Keigo, come over and have some tea.
668
00:58:48,417 --> 00:58:51,525
Shaowu the Bad...
669
00:58:53,708 --> 00:58:57,042
Being a parent is just like being in a gang.
670
00:58:57,708 --> 00:59:00,000
Do you know how?
671
00:59:04,417 --> 00:59:06,917
Sometimes it brings joy,
672
00:59:06,917 --> 00:59:09,250
sometimes it brings trouble.
673
00:59:09,250 --> 00:59:14,700
Are you trying to be profound?
674
00:59:15,292 --> 00:59:17,900
My point is
675
00:59:17,900 --> 00:59:21,167
it's expensive to maintain a gang nowadays.
676
00:59:22,000 --> 00:59:26,042
Business is tough.
677
00:59:26,042 --> 00:59:29,250
Video Games, gambling, and prostitution
678
00:59:29,250 --> 00:59:31,658
don't make money anymore.
679
00:59:32,333 --> 00:59:36,083
Yes. Our life is tough.
680
00:59:36,083 --> 00:59:41,333
We've gotta change the way we're doing things.
681
00:59:41,333 --> 00:59:44,575
Boss, what are you thinking?
682
00:59:46,417 --> 00:59:48,325
Drugs...
683
00:59:53,792 --> 00:59:56,958
Never mind. You're still the same
684
00:59:56,958 --> 00:59:58,667
after all these years.
685
00:59:58,667 --> 01:00:00,317
Have some tea.
686
01:00:01,542 --> 01:00:04,375
Boss, I have a girl to raise,
687
01:00:04,375 --> 01:00:09,158
and my friend wants to open a restaurant with me.
688
01:00:10,042 --> 01:00:12,250
That sounds great.
689
01:00:20,208 --> 01:00:23,375
Shaowu, we were looking all over for you.
690
01:00:23,375 --> 01:00:26,125
Why should I need to tell you if I'm right here?
691
01:00:27,083 --> 01:00:30,125
Hi, I'm Sam. I'm Min's cousin.
692
01:00:30,125 --> 01:00:32,583
She has a short fuse. Don't be mad at her.
693
01:00:32,583 --> 01:00:34,542
Hey, who has a short fuse?
694
01:00:34,542 --> 01:00:37,158
Flirt with her if you want, but don't insult me.
695
01:00:37,158 --> 01:00:40,175
Sorry, I must be going.
696
01:00:41,542 --> 01:00:43,267
Shaowu,
697
01:00:45,250 --> 01:00:48,233
sorry about last time.
698
01:00:48,233 --> 01:00:51,583
I didn't know Boss Keigo is your dad.
699
01:00:51,583 --> 01:00:53,792
It's okay!
700
01:00:53,792 --> 01:00:57,275
How's your head?
701
01:00:57,275 --> 01:01:00,858
Oh, it's okay.
702
01:01:00,858 --> 01:01:03,792
But you really hit hard.
703
01:01:03,792 --> 01:01:07,150
I am so sorry.
704
01:01:09,792 --> 01:01:11,250
Where are you going?
705
01:01:11,250 --> 01:01:13,167
Going out with friends.
706
01:01:13,167 --> 01:01:14,208
Be home early.
707
01:01:14,208 --> 01:01:15,083
Okay.
708
01:01:15,083 --> 01:01:16,708
You're wearing makeup?
709
01:01:16,708 --> 01:01:18,217
Yes.
710
01:01:20,708 --> 01:01:22,500
Don't go to weird places.
711
01:01:22,500 --> 01:01:24,033
Okay!
712
01:01:27,667 --> 01:01:30,133
What's that supposed to mean?
713
01:01:36,125 --> 01:01:39,042
On the left! The blue one.
714
01:01:39,042 --> 01:01:41,025
It's new.
715
01:01:51,250 --> 01:01:52,458
Stop him.
716
01:01:52,458 --> 01:01:55,900
This is killer!
717
01:01:55,900 --> 01:01:57,333
Stop playing!
718
01:01:57,333 --> 01:01:58,916
That's obscene!
719
01:01:58,917 --> 01:02:00,750
Stop him.
720
01:02:01,417 --> 01:02:03,675
What're you doing?
721
01:02:07,208 --> 01:02:10,592
Shaowu, how about this one?
722
01:02:13,667 --> 01:02:16,608
No. It's too dark. Another one.
723
01:02:16,608 --> 01:02:20,717
This one, it's grey. It looks good.
724
01:02:22,667 --> 01:02:24,458
No, no. This one is better.
725
01:02:24,458 --> 01:02:26,175
It has more color.
726
01:02:32,167 --> 01:02:34,725
Why does it also look lame?
727
01:02:36,208 --> 01:02:36,875
Shaowu.
728
01:02:36,875 --> 01:02:38,650
Hello, Miss.
729
01:02:39,875 --> 01:02:40,917
Hello, Mr. Chen.
730
01:02:40,917 --> 01:02:42,042
Hello, Miss.
731
01:02:42,042 --> 01:02:44,750
Have a seat, please.
732
01:02:44,750 --> 01:02:46,167
Thank you.
733
01:02:48,333 --> 01:02:50,208
You don't smoke, do you?
734
01:02:50,208 --> 01:02:51,842
No.
735
01:02:53,000 --> 01:02:55,292
Mr. Chen, this is a routine visit for school.
736
01:02:55,292 --> 01:02:57,133
Sure, Miss.
737
01:02:57,750 --> 01:02:58,500
Have some tea.
738
01:02:58,500 --> 01:03:00,258
Thank you.
739
01:03:01,000 --> 01:03:02,458
What do you do?
740
01:03:02,458 --> 01:03:05,200
- I... I'm...
- in finance.
741
01:03:07,375 --> 01:03:09,583
What kind of finance?
742
01:03:09,583 --> 01:03:12,442
- It's...
- Loan repayment.
743
01:03:16,542 --> 01:03:20,650
Miss, if Shaowu behaves badly at school,
744
01:03:20,650 --> 01:03:23,358
you should punish her.
745
01:03:23,358 --> 01:03:25,792
We don't believe in punishing students anymore.
746
01:03:25,792 --> 01:03:28,708
Shaowu is good. She's quiet in class.
747
01:03:28,708 --> 01:03:32,417
As for her performance, it could be better.
748
01:03:32,417 --> 01:03:34,458
She's smart.
749
01:03:34,458 --> 01:03:37,858
Okay. I will make her work harder.
750
01:03:37,858 --> 01:03:44,667
Miss, I want to thank you with a little gift.
751
01:03:44,667 --> 01:03:46,042
I can't take this.
752
01:03:46,042 --> 01:03:51,692
It's okay. It's nothing. Please take it.
753
01:03:52,867 --> 01:03:54,508
Shaowu, the long weekend is almost here.
754
01:03:54,508 --> 01:03:56,650
Do you have any plans?
755
01:03:57,792 --> 01:04:00,042
I want to take a trip with Keigo...
756
01:04:00,042 --> 01:04:02,300
with my family.
757
01:04:02,917 --> 01:04:05,367
Anywhere specific?
758
01:04:06,917 --> 01:04:09,283
Yeliu.
759
01:04:10,833 --> 01:04:14,983
That's good. I look forward to your travel diary.
760
01:04:14,983 --> 01:04:18,250
Shaowu writes very well. She tells good stories.
761
01:04:18,250 --> 01:04:21,375
She wrote a story about a killer.
762
01:04:21,375 --> 01:04:23,167
It's very dramatic.
763
01:04:23,167 --> 01:04:25,625
What, a killer?
764
01:04:25,625 --> 01:04:27,950
I just made it up...
765
01:04:45,533 --> 01:04:47,258
Did you really give her a diamond watch?
766
01:04:47,258 --> 01:04:49,125
Is that a problem?
767
01:04:49,125 --> 01:04:51,458
She must have been surprised.
768
01:04:51,458 --> 01:04:53,467
I don't think so.
769
01:04:54,125 --> 01:04:56,017
Did you buy it?
770
01:04:56,017 --> 01:04:57,967
I bought it from a friend's pawn shop.
771
01:04:57,967 --> 01:04:59,742
It was a bargain.
772
01:05:01,950 --> 01:05:04,775
I'm going back to Kuala Lumpur next week.
773
01:05:04,775 --> 01:05:07,275
He's finally agreed to the divorce.
774
01:05:07,275 --> 01:05:09,492
He didn't give you a hard time, did he?
775
01:05:10,625 --> 01:05:13,125
He's been giving me a hard time for years.
776
01:05:14,208 --> 01:05:16,067
He finally stopped.
777
01:05:24,583 --> 01:05:26,233
Boss Gu!
778
01:05:26,233 --> 01:05:30,608
Keigo, have some tea!
779
01:05:31,750 --> 01:05:33,225
Thanks.
780
01:05:35,917 --> 01:05:42,025
Please forgive Dreamer for screwing up.
781
01:05:44,333 --> 01:05:48,358
Boss, if you ask, it is done.
782
01:05:48,358 --> 01:05:50,525
Thank you, thank you.
783
01:05:51,667 --> 01:05:56,625
Keigo, tell Dreamer to behave.
784
01:05:56,625 --> 01:05:58,625
Be more respectful.
785
01:05:58,625 --> 01:06:01,833
He won't screw up again.
786
01:06:01,833 --> 01:06:07,275
Captain, really sorry about Dreamer.
787
01:06:07,275 --> 01:06:10,942
Here. Have a cigarette.
788
01:06:21,958 --> 01:06:27,233
Let's close this case. It's all good now.
789
01:06:28,167 --> 01:06:32,900
Keigo, we are family now.
790
01:06:32,900 --> 01:06:38,942
Will you do your best for Boss Tigu's new business?
791
01:06:43,125 --> 01:06:49,342
Chang, I never seen such a dirty cop like you.
792
01:06:50,458 --> 01:06:52,392
I must go.
793
01:06:57,917 --> 01:07:02,617
F*ck, what is it?
794
01:07:03,792 --> 01:07:07,050
What am I going to do about Dreamer then?
795
01:07:21,792 --> 01:07:24,375
Why do you want me to wear a hat?
796
01:07:24,375 --> 01:07:27,692
Your shaved head makes you look mean.
797
01:07:27,692 --> 01:07:29,917
It's called Yamamoto Style.
798
01:07:33,375 --> 01:07:34,500
Stand here.
799
01:07:34,500 --> 01:07:37,167
Look here... look here.
800
01:07:37,167 --> 01:07:38,908
Smile.
801
01:07:42,292 --> 01:07:43,500
Lower down.
802
01:07:43,500 --> 01:07:45,650
Right. Look up a bit.
803
01:07:45,650 --> 01:07:48,317
Here, here. Look here.
804
01:08:02,333 --> 01:08:04,208
Shaowu, happy birthday!
805
01:08:04,208 --> 01:08:05,542
Happy birthday!
806
01:08:05,542 --> 01:08:06,792
Shaowu is 15 years old now.
807
01:08:06,792 --> 01:08:07,542
Thank you!
808
01:08:07,542 --> 01:08:09,875
It's your first birthday with us.
809
01:08:09,875 --> 01:08:12,125
To your health and happiness.
810
01:08:12,125 --> 01:08:13,792
Always young and pretty.
811
01:08:13,792 --> 01:08:15,908
Thank you.
812
01:08:15,908 --> 01:08:17,567
- Let's sing Happy Birthday.
- Okay.
813
01:08:17,567 --> 01:08:20,450
Ready? Sing!
814
01:08:21,875 --> 01:08:23,642
Who is it?
815
01:08:28,750 --> 01:08:30,458
A birthday bear!
816
01:08:30,458 --> 01:08:31,625
Thank you!
817
01:08:31,625 --> 01:08:33,350
- You okay?
- Yes.
818
01:08:33,375 --> 01:08:34,792
Keigo, sorry.
819
01:08:34,792 --> 01:08:36,475
- How did you find out?
- You are so sneaky.
820
01:08:36,475 --> 01:08:39,775
You should have told us it's Shaowu's birthday.
821
01:08:39,775 --> 01:08:42,533
Facebook notified us.
822
01:08:43,583 --> 01:08:45,083
"Death" book?
823
01:08:45,083 --> 01:08:47,125
That's too serious for a birthday.
824
01:08:47,125 --> 01:08:50,042
- No, it's Facebook.
- Shaowu got an FB account?
825
01:08:50,042 --> 01:08:51,500
- Yes. I added her.
- Did she add you?
826
01:08:51,500 --> 01:08:52,875
Yes. She didn't add you?
827
01:08:52,875 --> 01:08:56,025
Okay. Let's sing. Quit the chit chat.
828
01:08:56,025 --> 01:08:58,667
Yes. Let's sing! Ready? Sing!
829
01:08:58,667 --> 01:09:03,275
♫ - Happy birthday to you…
- No one told me it's Shaowu the Bad's birthday.
830
01:09:03,275 --> 01:09:04,833
Boss Gu.
831
01:09:04,833 --> 01:09:08,450
Such a small cake…that is why you didn't invite us.
832
01:09:09,458 --> 01:09:11,592
Boss Gu, have a seat.
833
01:09:13,417 --> 01:09:17,375
Shaowu, it's good someone told me about this.
834
01:09:17,375 --> 01:09:19,220
Here you go.
835
01:09:20,142 --> 01:09:22,200
Happy birthday.
836
01:09:23,708 --> 01:09:25,533
Thank you!
837
01:09:28,875 --> 01:09:31,417
Keigo, what's wrong with you?
838
01:09:31,417 --> 01:09:34,217
You look upset.
839
01:09:34,217 --> 01:09:38,000
We can't do business together,
840
01:09:38,000 --> 01:09:41,217
but we are still brothers, no?
841
01:09:42,542 --> 01:09:44,333
You're right.
842
01:09:44,333 --> 01:09:52,750
Happy birthday to you...
843
01:10:01,500 --> 01:10:03,042
Ready, ready!
844
01:10:03,042 --> 01:10:07,250
Okay. 1, 2, 3!
845
01:10:07,250 --> 01:10:09,925
1, 2, 3!
846
01:10:16,292 --> 01:10:19,208
Whoever loses, it's their treat. And you lost!
847
01:10:19,208 --> 01:10:21,983
I didn't lose. You lost.
848
01:10:21,983 --> 01:10:24,450
Don't push me.
849
01:10:27,083 --> 01:10:29,900
You lost but you won't admit it.
850
01:11:07,417 --> 01:11:08,792
Was it yummy?
851
01:11:08,792 --> 01:11:10,383
Yeah.
852
01:11:12,917 --> 01:11:14,475
Rain...
853
01:11:16,000 --> 01:11:18,500
Could you do me a favor?
854
01:11:18,500 --> 01:11:20,392
What favor?
855
01:11:21,500 --> 01:11:23,875
Keep this for me.
856
01:11:25,033 --> 01:11:25,883
I can't smoke at home.
857
01:11:25,883 --> 01:11:28,750
If my dad sees this, it'll be game over!
858
01:11:41,417 --> 01:11:44,458
Why did that guy bring you home?
859
01:11:44,458 --> 01:11:46,383
It's nothing.
860
01:11:48,958 --> 01:11:51,150
You have a boyfriend now?
861
01:11:52,083 --> 01:11:53,620
Come over here.
862
01:11:54,620 --> 01:11:56,130
Come over here.
863
01:12:02,292 --> 01:12:03,458
You are in high school.
864
01:12:03,458 --> 01:12:06,917
It's too soon to have boyfriend. Right?
865
01:12:06,917 --> 01:12:08,375
I don't have a boyfriend!
866
01:12:08,375 --> 01:12:10,267
Give me your bag!
867
01:12:12,583 --> 01:12:14,142
Come on!
868
01:12:34,708 --> 01:12:36,458
What's this?
869
01:12:43,958 --> 01:12:45,950
Your friend takes drugs?
870
01:12:48,333 --> 01:12:49,850
Kneel!
871
01:12:50,625 --> 01:12:51,958
Why?
872
01:12:51,958 --> 01:12:54,025
Get down!
873
01:12:54,025 --> 01:12:56,167
Do it!
874
01:13:01,833 --> 01:13:06,500
The old-time bosses thought drugs are the lowest.
875
01:13:06,500 --> 01:13:09,625
I agree with them.
876
01:13:09,625 --> 01:13:13,450
I'd rather be poor than deal drugs.
877
01:13:15,708 --> 01:13:20,033
Why? Because of this.
878
01:13:20,958 --> 01:13:28,642
Stay away from that guy, and Min!
879
01:13:30,375 --> 01:13:33,117
Min didn't do anything wrong.
880
01:13:35,250 --> 01:13:38,325
Min is a bad influence!
881
01:13:40,792 --> 01:13:43,442
Your friends are all criminals!
882
01:13:43,442 --> 01:13:45,167
Don't you talk back!
883
01:13:45,167 --> 01:13:47,125
What's wrong with you?
884
01:13:48,083 --> 01:13:51,667
You want to be like me? A nobody.
885
01:13:56,792 --> 01:13:59,083
Yes. I want to be like you!
886
01:13:59,083 --> 01:14:00,917
I have a tattoo, too.
887
01:14:00,917 --> 01:14:03,017
A tattoo?
888
01:14:03,750 --> 01:14:05,625
You have one. Why can't I?
889
01:14:05,625 --> 01:14:07,933
You can't because I say so!
890
01:14:11,125 --> 01:14:13,742
Why can't I be like you?
891
01:14:22,542 --> 01:14:25,792
Keigo cares about you. That's why he's so mad.
892
01:14:25,792 --> 01:14:29,083
If you were Dreamer, Keigo would beat you.
893
01:14:29,083 --> 01:14:33,667
I've been with Keigo since I was your age.
894
01:14:33,667 --> 01:14:35,708
He gave me lessons every day.
895
01:14:35,708 --> 01:14:37,875
When I was younger, he would beat me.
896
01:14:37,875 --> 01:14:40,208
He used a bat...
897
01:14:40,208 --> 01:14:41,783
Boss!
898
01:14:47,250 --> 01:14:50,567
Shaowu's still upset. Go talk to her.
899
01:14:51,750 --> 01:14:54,417
Dreamer, take out the empty bottles.
900
01:14:54,417 --> 01:14:56,167
Empty bottles?
901
01:15:31,500 --> 01:15:33,683
Did I scare you today?
902
01:15:40,417 --> 01:15:42,375
I didn't do it on purpose.
903
01:15:42,375 --> 01:15:44,067
I was worried.
904
01:15:45,875 --> 01:15:47,575
Scared.
905
01:15:51,042 --> 01:15:54,258
I thought you weren't scared of anything.
906
01:15:54,258 --> 01:15:57,925
After you came, I started to get nervous.
907
01:16:00,500 --> 01:16:02,916
Do you regret letting me come?
908
01:16:02,917 --> 01:16:05,358
I worry about you.
909
01:16:05,358 --> 01:16:08,008
You don't need to.
910
01:16:08,875 --> 01:16:12,333
You want to be like me. How can I not be worried?
911
01:16:12,333 --> 01:16:15,125
Keigo, you mean more to me than anyone.
912
01:16:15,125 --> 01:16:17,975
Who else can I learn from?
913
01:16:17,975 --> 01:16:21,208
It's not about learning. You're my flesh and blood.
914
01:16:21,208 --> 01:16:23,117
It's in you.
915
01:16:35,000 --> 01:16:39,308
Keigo, you look good in your hat.
916
01:16:40,375 --> 01:16:41,858
Really?
917
01:16:55,667 --> 01:16:59,008
Shaowu, why didn't you talk to me today?
918
01:17:05,917 --> 01:17:07,542
What's this?
919
01:18:18,833 --> 01:18:24,842
Work hard and soon we'll be rich.
920
01:18:33,792 --> 01:18:35,342
Boss.
921
01:18:42,958 --> 01:18:44,458
Boss Gu...
922
01:18:47,458 --> 01:18:49,708
I found this in Shaowu's bag.
923
01:18:49,708 --> 01:18:51,142
What?
924
01:18:51,958 --> 01:18:54,542
In Shaowu's bag?
925
01:19:00,708 --> 01:19:03,358
I'll look into it.
926
01:19:03,358 --> 01:19:06,275
No need. We're done.
927
01:19:06,275 --> 01:19:09,458
Keigo! Keigo!
928
01:19:09,458 --> 01:19:12,500
You want to quit because of this?
929
01:19:12,500 --> 01:19:14,092
Boss!
930
01:19:15,042 --> 01:19:19,083
Dreamer, Goldie, if you want to deal drugs,
931
01:19:19,083 --> 01:19:21,400
we'll be strangers.
932
01:19:22,542 --> 01:19:24,008
- Keigo.
- Boss!
933
01:19:24,008 --> 01:19:25,808
That's it.
934
01:19:32,875 --> 01:19:37,792
So...The Yeliu trip was our first family vacation?
935
01:19:37,833 --> 01:19:39,233
Yeah.
936
01:19:39,233 --> 01:19:41,583
Why did you ditch us in the hotel?
937
01:19:41,583 --> 01:19:43,442
Where did you go?
938
01:19:43,442 --> 01:19:45,567
Don't ask.
939
01:19:46,667 --> 01:19:49,083
Please don't do it again.
940
01:19:49,083 --> 01:19:50,583
Okay.
941
01:19:51,375 --> 01:19:54,358
Yeliu... I haven't been back
942
01:19:54,358 --> 01:19:56,850
since we went there.
943
01:19:58,167 --> 01:20:01,858
Keigo, look!
944
01:20:01,858 --> 01:20:04,667
Don't put your head outside of the window. It's dangerous.
945
01:20:16,708 --> 01:20:18,450
Keigo, Keigo.
946
01:20:19,292 --> 01:20:20,192
Let's take a selfie!
947
01:20:20,192 --> 01:20:22,475
1, 2, 3!
948
01:20:50,250 --> 01:20:52,458
Do you have so many friends?
949
01:20:52,458 --> 01:20:56,825
No. One for Grandma, one for Jade.
950
01:20:58,417 --> 01:21:00,767
Who're you writing to now?
951
01:21:09,708 --> 01:21:12,733
I'm writing to myself for the first time.
952
01:21:12,733 --> 01:21:16,275
The current me to the future me.
953
01:21:16,275 --> 01:21:20,817
I hope the future me is as happy as the current me.
954
01:21:25,833 --> 01:21:28,250
Do you want to write one to yourself?
955
01:21:28,250 --> 01:21:31,067
No. My handwriting is bad.
956
01:21:31,067 --> 01:21:35,150
It's okay. I won't laugh at you.
957
01:21:36,625 --> 01:21:39,025
You're already laughing.
958
01:21:39,025 --> 01:21:40,917
Let me write for you.
959
01:21:40,917 --> 01:21:42,250
Who would you write to?
960
01:21:42,250 --> 01:21:43,967
Coco?
961
01:21:43,967 --> 01:21:47,025
Don't be rude. It's Miss Coco.
962
01:21:50,175 --> 01:21:54,042
Keigo, if Miss Coco gets her divorce,
963
01:21:54,042 --> 01:21:56,025
will you marry her?
964
01:21:57,292 --> 01:21:59,650
You ask so many questions!
965
01:21:59,650 --> 01:22:02,042
It's important to me.
966
01:22:03,375 --> 01:22:05,650
I probably won't.
967
01:22:05,650 --> 01:22:07,225
Why?
968
01:22:08,167 --> 01:22:10,375
I have you.
969
01:22:32,125 --> 01:22:35,958
Keigo is right. This is a bad idea.
970
01:22:35,958 --> 01:22:37,958
It's too late for regrets.
971
01:22:38,958 --> 01:22:42,342
Let's call it our last deal. Okay?
972
01:22:42,342 --> 01:22:44,958
Okay!
973
01:22:44,958 --> 01:22:46,575
This way.
974
01:22:57,250 --> 01:22:59,017
You hit us.
975
01:22:59,750 --> 01:23:01,592
What the f*ck!
976
01:23:03,833 --> 01:23:06,717
Move forward. I can't back up!
977
01:23:07,375 --> 01:23:09,167
Get out! Stop the engine.
978
01:23:09,167 --> 01:23:10,892
What a coincidence.
979
01:23:10,892 --> 01:23:13,283
- Get out!
- Get out! F*ck!
980
01:23:13,283 --> 01:23:14,542
What's this?
981
01:23:14,542 --> 01:23:16,000
Out! Out!
982
01:23:16,000 --> 01:23:18,108
What do they want?
983
01:23:18,108 --> 01:23:20,133
Crap!
984
01:23:23,042 --> 01:23:24,250
- What the f*ck!
- Over here!
985
01:23:24,333 --> 01:23:25,900
Search time!
986
01:23:26,542 --> 01:23:29,025
Come on!
987
01:23:29,025 --> 01:23:30,333
Motherf*cker!
988
01:23:30,333 --> 01:23:31,417
Don't move.
989
01:23:31,417 --> 01:23:33,192
Out!
990
01:23:33,192 --> 01:23:34,825
What's that?
991
01:23:34,825 --> 01:23:36,492
Motherf*cker!
992
01:23:36,492 --> 01:23:38,042
What the f*ck are you doing?
993
01:23:38,042 --> 01:23:40,167
Easy. F*ck you!
994
01:23:40,167 --> 01:23:42,592
Look in the trunk.
995
01:23:46,833 --> 01:23:48,467
It's heavy!
996
01:23:52,542 --> 01:23:54,124
It's a big one.
997
01:23:54,125 --> 01:23:55,666
Bingo!
998
01:23:55,667 --> 01:23:56,750
What's this?
999
01:23:56,750 --> 01:23:57,875
Laundry detergent.
1000
01:23:57,875 --> 01:23:59,792
Tough, hah?
1001
01:24:04,333 --> 01:24:07,750
I said I'd get you! And I did!
1002
01:24:07,750 --> 01:24:10,980
Like a cat catching mice.
1003
01:24:10,980 --> 01:24:13,380
It's too easy!
1004
01:24:14,292 --> 01:24:17,500
What're you looking at?
1005
01:24:20,625 --> 01:24:22,625
Where are their car keys?
1006
01:24:29,875 --> 01:24:31,542
These are your car keys?
1007
01:24:32,542 --> 01:24:35,042
Nice cell phone?
1008
01:24:35,042 --> 01:24:37,408
You're doing great!
1009
01:24:44,208 --> 01:24:46,600
Motherf*cker!
1010
01:24:49,875 --> 01:24:51,558
Release them.
1011
01:24:55,500 --> 01:24:58,467
Can't wait to see the sh*t hit the fan.
1012
01:25:01,583 --> 01:25:03,167
Let's go.
1013
01:25:06,042 --> 01:25:07,492
F*ck!
1014
01:25:08,250 --> 01:25:11,175
How could we be so stupid.
1015
01:25:12,250 --> 01:25:13,317
F*ck stupid.
1016
01:25:13,317 --> 01:25:15,917
We better look.
1017
01:25:18,125 --> 01:25:21,725
How? Jump off the bridge?
1018
01:25:24,875 --> 01:25:25,875
We're dead.
1019
01:25:25,875 --> 01:25:29,083
Sh*t, they set us up. F*ck!
1020
01:25:36,250 --> 01:25:38,167
No answer.
1021
01:25:40,292 --> 01:25:44,250
Boss, Goldie's a big gambler.
1022
01:25:44,250 --> 01:25:47,942
Seems like he lost a lot.
1023
01:25:47,942 --> 01:25:50,375
Could he have taken the drugs and run?
1024
01:25:56,000 --> 01:25:58,983
Boss, it's worth 70 million.
1025
01:25:58,983 --> 01:26:01,475
What do we do?
1026
01:26:03,208 --> 01:26:05,500
Did you give me my name?
1027
01:26:05,500 --> 01:26:06,950
Yes.
1028
01:26:07,917 --> 01:26:10,250
Why am I named Shinwu (Heart Dance)?
1029
01:26:11,417 --> 01:26:13,792
Because your mom loved dancing.
1030
01:26:15,333 --> 01:26:17,900
She must have danced well.
1031
01:26:17,900 --> 01:26:22,292
No, she was a terrible dancer.
1032
01:26:22,292 --> 01:26:26,492
Even I dance better.
1033
01:26:27,458 --> 01:26:29,733
She said
1034
01:26:29,733 --> 01:26:34,417
she would give birth to a great dancer
1035
01:26:34,417 --> 01:26:36,680
and that our daughter would dance for me.
1036
01:26:42,667 --> 01:26:46,067
Don't stare at me. I can't dance.
1037
01:26:46,067 --> 01:26:49,600
What a waste of your name.
1038
01:26:52,333 --> 01:26:54,625
Didn't you say you dance better than Mom?
1039
01:26:54,625 --> 01:26:56,042
Dance for me then.
1040
01:26:56,042 --> 01:26:58,692
I was just better than her
1041
01:26:58,692 --> 01:27:00,958
and I haven't danced for a long time.
1042
01:27:00,958 --> 01:27:05,425
Dance, please!
1043
01:27:05,425 --> 01:27:07,592
- Do you really want to see?
- It's too easy!
1044
01:27:09,750 --> 01:27:10,916
Okay.
1045
01:27:10,917 --> 01:27:13,042
Introducing Keigo.
1046
01:27:13,042 --> 01:27:15,333
I'll do one that was...
1047
01:27:15,333 --> 01:27:18,708
very popular when we were young. The Robot.
1048
01:27:18,708 --> 01:27:20,025
Okay.
1049
01:27:20,025 --> 01:27:22,117
Let me warm up first.
1050
01:27:33,125 --> 01:27:36,350
Robot goes backward.
1051
01:27:37,625 --> 01:27:38,875
Cheers, Chairman Wu!
1052
01:27:38,875 --> 01:27:41,192
Thanks for coming!
1053
01:27:41,192 --> 01:27:43,458
We've overstayed our welcome.
1054
01:27:46,458 --> 01:27:48,650
Excuse me.
1055
01:27:50,875 --> 01:27:53,508
- Sakura, take care of them.
- Okay.
1056
01:27:53,508 --> 01:27:55,833
What happened?
1057
01:27:55,833 --> 01:27:57,125
We're in trouble!
1058
01:27:57,125 --> 01:27:58,917
What trouble?
1059
01:27:58,917 --> 01:28:02,617
What trouble? Don't do something stupid.
1060
01:28:07,167 --> 01:28:09,050
Chang.
1061
01:28:14,292 --> 01:28:16,417
Do you need money?
1062
01:28:19,000 --> 01:28:20,533
Sis...
1063
01:28:22,625 --> 01:28:25,875
if there's a chance, we'll come back to see you.
1064
01:28:31,000 --> 01:28:34,833
Let me call Keigo.
1065
01:28:34,833 --> 01:28:38,267
Sakura, we're closing early today.
1066
01:28:40,417 --> 01:28:43,550
Robot answers a call.
1067
01:28:45,000 --> 01:28:49,150
How could you do that in the middle of a dance?
1068
01:28:49,150 --> 01:28:51,583
Police! Turn off the music!
1069
01:28:51,583 --> 01:28:54,250
Don't move!
1070
01:28:54,250 --> 01:28:56,208
We heard there are drugs in this bar.
1071
01:28:56,208 --> 01:28:59,050
- Hello!
- Don't try anything funny.
1072
01:28:59,067 --> 01:28:59,875
Search!
1073
01:28:59,875 --> 01:29:03,458
Captain, you heard wrong. It's impossible.
1074
01:29:03,458 --> 01:29:06,583
Coco, this is routine.
1075
01:29:06,583 --> 01:29:09,667
Sit down and rest. It's okay.
1076
01:29:09,667 --> 01:29:13,083
Ah, look who is here?
1077
01:29:13,083 --> 01:29:15,042
Why do you love me so much?
1078
01:29:15,042 --> 01:29:18,917
It's fate. We always run into each other.
1079
01:29:18,917 --> 01:29:20,500
I found them.
1080
01:29:25,433 --> 01:29:27,917
It's true then. Who's the owner?
1081
01:29:27,917 --> 01:29:30,233
No way!
1082
01:29:30,233 --> 01:29:31,583
Whose is this?
1083
01:29:31,583 --> 01:29:32,983
Whose do you think?
1084
01:29:32,983 --> 01:29:34,583
Keigo's.
1085
01:29:34,583 --> 01:29:35,650
It's mine.
1086
01:29:35,650 --> 01:29:37,067
What a dirty trick!
1087
01:29:37,067 --> 01:29:38,458
Don't do this.
1088
01:29:38,458 --> 01:29:41,025
You're in deep shit.
1089
01:29:41,025 --> 01:29:43,408
Shaowu, let's go back to Taipei.
1090
01:29:46,333 --> 01:29:49,025
You treated me to a beer last time.
1091
01:29:49,025 --> 01:29:51,030
I'll treat you back today.
1092
01:29:52,208 --> 01:29:55,900
That'll be fair, don't you think?
1093
01:29:59,050 --> 01:30:03,525
Goldie, will you take care of my grandpa?
1094
01:30:03,525 --> 01:30:05,500
And you take care of my grandmama.
1095
01:30:05,500 --> 01:30:07,367
You're laughing?
1096
01:30:16,458 --> 01:30:19,942
Keigo, why are we heading back?
1097
01:30:31,208 --> 01:30:33,908
Dreamer! Dreamer!
1098
01:30:34,625 --> 01:30:36,400
F*ck you!
1099
01:30:39,750 --> 01:30:42,033
F*ck! F*ck!
1100
01:30:50,983 --> 01:30:52,917
F*ck you!
1101
01:31:23,208 --> 01:31:25,492
D*ckhead!
1102
01:32:48,500 --> 01:32:49,833
Okay.
1103
01:32:51,333 --> 01:32:52,867
Okay.
1104
01:33:00,375 --> 01:33:03,650
Still going fishing?
1105
01:33:03,650 --> 01:33:05,100
Yes.
1106
01:33:06,500 --> 01:33:10,292
I can't go back now.
1107
01:33:26,833 --> 01:33:29,000
Please don't go.
1108
01:33:29,875 --> 01:33:31,842
It's not like I want to.
1109
01:33:31,842 --> 01:33:34,467
If I don't return, go back to Kinmen.
1110
01:33:34,467 --> 01:33:37,167
No.
1111
01:33:37,167 --> 01:33:38,333
I'll go with you.
1112
01:33:38,333 --> 01:33:39,950
No!
1113
01:33:40,625 --> 01:33:42,292
You stay home.
1114
01:34:10,667 --> 01:34:13,083
Do you know what's on my tattoo?
1115
01:34:16,708 --> 01:34:18,183
What?
1116
01:34:28,917 --> 01:34:33,500
The Wind Lion God holds a fish,
1117
01:34:33,500 --> 01:34:36,133
a Keigo fish.
1118
01:34:38,125 --> 01:34:41,133
I pray that the Wind Lion God blesses you,
1119
01:34:43,042 --> 01:34:48,392
brings you peace.
1120
01:36:19,917 --> 01:36:22,508
I've been waiting for you.
1121
01:36:23,600 --> 01:36:26,717
There are so many Keigo fish here.
1122
01:36:27,667 --> 01:36:29,367
Look.
1123
01:36:32,625 --> 01:36:36,608
Stop your nonsense. I didn't come to fish.
1124
01:36:36,608 --> 01:36:39,058
I'm here for an explanation.
1125
01:36:44,792 --> 01:36:46,983
Did you and Chang plan it?
1126
01:37:07,875 --> 01:37:10,582
Your g*dd*mn stubbornness
1127
01:37:10,583 --> 01:37:12,875
caused this mess!
1128
01:37:12,875 --> 01:37:14,958
What about the lives he took?
1129
01:37:14,958 --> 01:37:19,125
Right. You can have them!
1130
01:37:39,483 --> 01:37:43,792
Gold, silver...meat and fruit, please enjoy!
1131
01:37:43,792 --> 01:37:45,917
It's our grand opening today.
1132
01:37:45,917 --> 01:37:49,700
Please give us your blessing. Thank you.
1133
01:37:53,542 --> 01:37:55,083
Boss!
1134
01:37:55,083 --> 01:37:56,125
Did you just open?
1135
01:37:56,125 --> 01:37:57,083
Yes!
1136
01:37:57,083 --> 01:37:59,333
- Congratulations!
- Please go in and take a seat.
1137
01:37:59,333 --> 01:38:01,250
Decide what you want.
1138
01:38:01,250 --> 01:38:02,808
Shaowu, wait on them.
1139
01:38:02,808 --> 01:38:03,875
What would you like to eat?
1140
01:38:03,875 --> 01:38:05,008
Two bowls of tripe soup.
1141
01:38:05,008 --> 01:38:07,292
Right. Please be seated.
1142
01:38:23,083 --> 01:38:24,775
Firecrackers!
1143
01:38:55,583 --> 01:38:59,433
Keigo! Keigo!
1144
01:40:04,333 --> 01:40:06,442
Dad...
1145
01:40:07,710 --> 01:40:09,910
Dad...
1146
01:41:53,860 --> 01:42:02,010
Timing and Subtitles brought to you by
The Gangster's Daughter Team @ Viki
72282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.