All language subtitles for The.Beast.Must.Die.S01E04.WEBRip.x264-ION10_2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,720 --> 00:00:26,720 CREAKING 2 00:01:31,800 --> 00:01:34,320 SEAGULLS CRY 3 00:01:38,880 --> 00:01:41,080 SHOWER RUNNING 4 00:01:59,800 --> 00:02:02,760 RIGGING CLANKS 5 00:02:13,440 --> 00:02:15,040 DOOR OPENS 6 00:02:18,720 --> 00:02:20,440 DOOR CLOSES 7 00:02:21,720 --> 00:02:23,560 DOOR CLOSES 8 00:02:49,480 --> 00:02:51,800 SQUEAKS 9 00:04:17,720 --> 00:04:19,080 Lost in a dream... 10 00:04:21,320 --> 00:04:23,080 Was it a happy one? 11 00:04:23,080 --> 00:04:27,040 We should get under sail... before we lose the wind. 12 00:04:27,040 --> 00:04:28,200 Or we could stay here. 13 00:04:29,360 --> 00:04:30,720 Enjoy the quiet. 14 00:04:31,880 --> 00:04:33,480 I'm not really a fan of the quiet. 15 00:04:34,480 --> 00:04:36,840 Wind, spray, speed... 16 00:04:38,040 --> 00:04:39,280 ..quite a rush. 17 00:04:41,720 --> 00:04:43,160 HE CHUCKLES 18 00:04:44,280 --> 00:04:48,040 Apparently... persuasion is your superpower. 19 00:04:55,000 --> 00:04:57,400 Captain's privilege? 20 00:04:57,400 --> 00:04:58,440 Of course not. 21 00:05:02,840 --> 00:05:04,640 Here's to the rush. 22 00:05:08,680 --> 00:05:10,120 ENGINE POWERS ON 23 00:05:11,840 --> 00:05:16,040 DIAL TONE 24 00:05:20,280 --> 00:05:21,840 'Hi, this is Niamh. 25 00:05:21,840 --> 00:05:23,600 'Sorry I can't come to the phone right now, 26 00:05:23,600 --> 00:05:26,160 'but if you leave a message, I'll get back to you as soon as I can.' 27 00:05:27,400 --> 00:05:29,520 NIGEL: Niamh... it's me. 28 00:05:31,080 --> 00:05:32,360 I'll keep trying. 29 00:05:34,200 --> 00:05:36,520 None of us wants to think mistakes were made 30 00:05:36,520 --> 00:05:38,960 in the original investigation. 31 00:05:38,960 --> 00:05:40,880 But if they were... 32 00:05:40,880 --> 00:05:42,760 this is where we get to put them right. 33 00:05:44,120 --> 00:05:47,040 Let's be grateful we've been given the chance. 34 00:05:48,120 --> 00:05:50,120 DI Strangeways? Ma'am. 35 00:05:51,320 --> 00:05:52,520 Morning, everyone. 36 00:05:52,520 --> 00:05:56,240 INDISTINCT MUTTERING, MAN SIGHS 37 00:05:56,240 --> 00:05:58,760 At the moment, all of the evidence 38 00:05:58,760 --> 00:06:02,600 pointing towards George Rattery is circumstantial, 39 00:06:02,600 --> 00:06:04,880 but it's coming from too many different places 40 00:06:04,880 --> 00:06:07,640 for us to ignore, so we're going after him. 41 00:06:07,640 --> 00:06:10,600 Tomorrow morning, early, we pick him up, 42 00:06:10,600 --> 00:06:13,400 bring him in for interview, and we search the place. 43 00:06:13,400 --> 00:06:18,760 The day after the incident, Rattery reported his Merc stolen, 44 00:06:18,760 --> 00:06:21,720 then claimed it was found, then registered it off road. 45 00:06:21,720 --> 00:06:24,760 The gardener says it's no longer on the premises, 46 00:06:24,760 --> 00:06:26,240 so where is it? 47 00:06:26,240 --> 00:06:28,120 We're looking for anything that might help us - 48 00:06:28,120 --> 00:06:32,000 vehicle documents, garage bills, the name of his valeting service. 49 00:06:32,000 --> 00:06:35,920 That car rules him in or it rules him out. 50 00:06:35,920 --> 00:06:37,520 Either way, we need to find it. 51 00:06:37,520 --> 00:06:39,360 He'll have got it off the island, wouldn't he? 52 00:06:39,360 --> 00:06:42,120 So let's revisit all that. 53 00:06:42,120 --> 00:06:46,600 Ferry records, the cameras at the terminals, ANPR cameras. 54 00:06:46,600 --> 00:06:49,720 Anything we can drop on Rattery's toes in that interview, 55 00:06:49,720 --> 00:06:51,120 let's have it ready, shall we? 56 00:06:52,120 --> 00:06:53,440 Any more questions? 57 00:06:54,680 --> 00:06:57,640 No? Well, my door's always open. 58 00:06:57,640 --> 00:06:59,440 What about Martie's Mum? 59 00:06:59,440 --> 00:07:01,680 Is she gonna be at the house? 60 00:07:01,680 --> 00:07:04,360 Well, she's said she'll leave it to us... 61 00:07:04,360 --> 00:07:06,320 so let's not let her down, shall we? 62 00:07:08,800 --> 00:07:10,520 MAN: I'll call the breakers yard. HE SIGHS 63 00:07:10,520 --> 00:07:12,560 WOMAN: I'll look at that motor insurance bureau, 64 00:07:12,560 --> 00:07:13,960 see if they've got anything. 65 00:07:13,960 --> 00:07:16,280 There's a couple of body shops down in the, erm... 66 00:07:16,280 --> 00:07:18,560 The fella on the other side of the island... 67 00:07:18,560 --> 00:07:20,920 INDISTINCT CONVERSATIONS 68 00:07:20,920 --> 00:07:22,600 Asha? 69 00:07:24,760 --> 00:07:28,400 DI Strangeways tells me you did good work on all this. 70 00:07:28,400 --> 00:07:30,200 Ma'am? 71 00:07:30,200 --> 00:07:32,560 Did you tell your supervisor what you were doing? 72 00:07:34,200 --> 00:07:35,440 Did you tell anyone? 73 00:07:37,000 --> 00:07:39,320 DI Strangeways asked me not to. 74 00:07:39,320 --> 00:07:42,640 Asha, after 25 years in the business, 75 00:07:42,640 --> 00:07:44,320 "I didn't tell because he asked me not to" 76 00:07:44,320 --> 00:07:46,440 are not words I want to hear from any woman. 77 00:07:46,440 --> 00:07:48,960 Least of all one of my officers. 78 00:08:09,520 --> 00:08:11,840 GEORGE: This is like breathing to you, isn't it? 79 00:08:13,160 --> 00:08:14,480 I've done a lot of it. 80 00:08:15,560 --> 00:08:17,720 Becomes a reflex. 81 00:08:17,720 --> 00:08:20,920 Like driving. No, driving's mechanical. 82 00:08:20,920 --> 00:08:25,400 This reminds me of Vi breastfeeding Phil when he was a baby. 83 00:08:25,400 --> 00:08:27,800 Instinctive. Effortless. 84 00:08:27,800 --> 00:08:30,880 SHE SCOFFS For you, maybe. 85 00:08:30,880 --> 00:08:35,080 Ha! Wait, what would you know? You don't have children. 86 00:08:37,000 --> 00:08:38,360 I've got friends. 87 00:08:38,360 --> 00:08:41,920 Have you? Somehow... 88 00:08:41,920 --> 00:08:43,360 I can't picture it. 89 00:08:45,080 --> 00:08:48,760 Your life before this. What was it like? 90 00:08:49,920 --> 00:08:51,120 Ordinary. 91 00:08:51,120 --> 00:08:52,760 HE LAUGHS 92 00:08:55,480 --> 00:08:57,760 Are you gonna change your name now? 93 00:09:00,040 --> 00:09:01,240 Sorry? 94 00:09:01,240 --> 00:09:04,160 Oh, the stuff my sister reads. 95 00:09:04,160 --> 00:09:06,840 Seems to be written by people who only have initials. 96 00:09:06,840 --> 00:09:08,720 Oh... 97 00:09:08,720 --> 00:09:14,360 Er... I'm Frances Mary... so I'd be FM Lane. 98 00:09:14,360 --> 00:09:16,400 I'd sound like a radio station. 99 00:09:16,400 --> 00:09:17,840 HE LAUGHS 100 00:09:17,840 --> 00:09:20,600 Uh-uh! Drinking and driving! 101 00:09:20,600 --> 00:09:22,080 Hardly. 102 00:09:23,800 --> 00:09:25,200 But then again... 103 00:09:26,440 --> 00:09:28,520 ..you like taking risks, don't you? 104 00:09:28,520 --> 00:09:30,320 Least that's what you told me. 105 00:09:31,320 --> 00:09:33,320 Apparently, you told Phil something different, 106 00:09:33,320 --> 00:09:36,000 which does make me wonder who you've been telling fibs to. 107 00:09:37,680 --> 00:09:40,480 Yeah, well... some risks are fun. 108 00:09:42,200 --> 00:09:45,640 Losing a 13-year-old overboard isn't one of them. 109 00:09:45,640 --> 00:09:48,000 HE CHUCKLES 110 00:09:48,000 --> 00:09:51,280 All that blubber? He'd float like a cork. 111 00:09:51,280 --> 00:09:53,720 HE LAUGHS 112 00:09:55,760 --> 00:09:57,360 Ah... 113 00:09:59,080 --> 00:10:01,240 Poor old Phil. 114 00:10:02,520 --> 00:10:04,600 He'll be wondering where you've got to. 115 00:10:07,200 --> 00:10:08,840 Speaking of which... 116 00:10:10,400 --> 00:10:12,040 ..are we there yet? 117 00:10:17,760 --> 00:10:19,080 Almost. 118 00:11:11,360 --> 00:11:14,720 I bet they've just... gone out for a drive. 119 00:11:14,720 --> 00:11:17,160 Dad probably wanted to hear about her book. 120 00:11:18,640 --> 00:11:20,680 Can't see why. 121 00:11:20,680 --> 00:11:23,760 He's done perfectly well without intellectual stimulation for years. 122 00:11:28,440 --> 00:11:30,240 Why are you such a bitch? 123 00:11:32,080 --> 00:11:33,880 I beg your pardon? 124 00:11:35,680 --> 00:11:37,240 You're such a bitch. 125 00:11:38,720 --> 00:11:40,360 Apologise. 126 00:11:41,840 --> 00:11:44,360 You apologise. Bitch! 127 00:11:44,360 --> 00:11:45,560 Ah! 128 00:11:48,520 --> 00:11:50,200 SHATTERING Ah! 129 00:11:50,200 --> 00:11:52,360 Come on, leave it. Leave it! 130 00:12:03,400 --> 00:12:06,960 What do you expect him to do when you talk to me like that? 131 00:12:06,960 --> 00:12:09,800 He wouldn't have dared if his father was here. 132 00:12:11,160 --> 00:12:13,720 But he's not. And whose fault is that? 133 00:12:14,720 --> 00:12:17,760 Spineless. You always have been. 134 00:12:17,760 --> 00:12:20,480 Turning a blind eye, and look where it's got you. 135 00:12:21,520 --> 00:12:23,920 Why does that make you angry? 136 00:12:25,760 --> 00:12:27,240 I think it's sad. 137 00:12:32,760 --> 00:12:34,760 I'll get Marta to clear up. 138 00:12:36,960 --> 00:12:39,040 And leave Phil alone. 139 00:12:46,360 --> 00:12:47,400 Oh... 140 00:12:55,480 --> 00:12:58,120 Is he all right? Yeah. 141 00:13:01,040 --> 00:13:05,000 I wouldn't worry, you know. About Frances. 142 00:13:07,520 --> 00:13:08,800 She isn't like that. 143 00:13:10,960 --> 00:13:13,160 Well, George can be very persuasive. 144 00:13:14,920 --> 00:13:16,480 But you know that. 145 00:13:20,000 --> 00:13:21,320 GEORGE: 'Ah, come on now. 146 00:13:21,320 --> 00:13:23,600 'She's got a lot to deal with at the moment.' 147 00:13:23,600 --> 00:13:26,480 LENA SNORTS 'Not from where I'm standing. 148 00:13:26,480 --> 00:13:28,760 'She literally has the best of everything, 149 00:13:28,760 --> 00:13:30,600 'and she's never grateful for it.' 150 00:13:30,600 --> 00:13:33,240 'She hates these charity dos, you know that. 151 00:13:33,240 --> 00:13:35,200 'She can't make small talk. 152 00:13:36,240 --> 00:13:39,120 'You know, it's not Vi's fault your mother wasn't there for you.' 153 00:13:39,120 --> 00:13:41,080 'It's not just about my mum. 154 00:13:41,080 --> 00:13:43,080 'Vi's got talent. 155 00:13:43,080 --> 00:13:45,480 'She's had opportunities. 156 00:13:45,480 --> 00:13:47,560 'If I'd had what she had, I wouldn't be depressed. 157 00:13:47,560 --> 00:13:49,080 'I'd be bloody celebrating.' 158 00:13:49,080 --> 00:13:51,640 You know... if truth be told... 159 00:13:52,920 --> 00:13:54,840 ..I think she's a little envious of you. 160 00:13:56,920 --> 00:13:59,960 Bollocks. Well, why wouldn't she be? 161 00:13:59,960 --> 00:14:03,840 You're younger than she is, wilder than she is. 162 00:14:05,200 --> 00:14:06,840 Freer than she is. 163 00:14:08,880 --> 00:14:12,080 Free to do what? Whatever you want. 164 00:14:14,960 --> 00:14:16,840 Free to be happy. 165 00:14:19,840 --> 00:14:23,160 MARTA: Miss Lena? You need something? 166 00:14:25,000 --> 00:14:27,280 If anyone asks, I've gone for a walk. 167 00:14:31,080 --> 00:14:33,680 DOOR OPENS, CLOSES 168 00:14:37,000 --> 00:14:38,800 FRANCES: This is a nice spot. 169 00:14:44,920 --> 00:14:46,760 The wind's picking up. 170 00:15:03,040 --> 00:15:04,880 Why don't you come back here and help me? 171 00:15:06,000 --> 00:15:09,520 Oh, I like it here. Great view. 172 00:15:10,800 --> 00:15:12,360 Better back here. 173 00:15:12,360 --> 00:15:15,640 The view? Everything. 174 00:15:17,440 --> 00:15:20,240 Come on... I'll show you! 175 00:15:20,240 --> 00:15:24,160 It's not difficult. Phil managed it. 176 00:15:24,160 --> 00:15:26,200 You worried I'll compare you? 177 00:15:27,480 --> 00:15:30,320 Are you trying to pick a fight with me? 178 00:15:30,320 --> 00:15:33,000 Someone's ego's more fragile than it looks. 179 00:15:34,720 --> 00:15:36,080 Come here. 180 00:15:36,080 --> 00:15:38,840 As in, "Come here and say that"? 181 00:15:38,840 --> 00:15:44,040 As in, come here... I've got something for you. 182 00:15:51,240 --> 00:15:53,720 HE SIGHS Here... 183 00:15:55,880 --> 00:15:58,840 ..have it anyway. CLATTERING 184 00:16:04,320 --> 00:16:06,560 CONSOLE BEEPS 185 00:16:15,000 --> 00:16:18,560 You shouldn't have this. Oh, it was on the internet. 186 00:16:18,560 --> 00:16:22,840 You told lies. Lies leave trails. You shouldn't have it. 187 00:16:22,840 --> 00:16:26,600 15 minutes, that's all it took, once the thought occurred. 188 00:16:26,600 --> 00:16:29,240 You're not clever. I just wasn't looking. 189 00:16:29,240 --> 00:16:32,080 LAUGHING: I mean... what were you thinking? 190 00:16:32,080 --> 00:16:34,640 That you were gonna fuck a confession out of me? 191 00:16:34,640 --> 00:16:36,680 Hit me over the head, tip me overboard? 192 00:16:38,480 --> 00:16:39,760 No... 193 00:16:41,400 --> 00:16:43,520 No... 194 00:16:43,520 --> 00:16:45,280 You fucking bitch! 195 00:16:45,280 --> 00:16:49,080 You did it. I know you did it. 196 00:16:50,560 --> 00:16:51,760 Where's your phone? 197 00:16:53,040 --> 00:16:55,120 Phone! 198 00:16:57,600 --> 00:16:58,840 Arms up. 199 00:17:01,040 --> 00:17:03,080 UP! 200 00:17:12,120 --> 00:17:14,840 It was you! I know it was you. 201 00:17:14,840 --> 00:17:17,560 PHONE SPLASHES IN WATER Did I say that? 202 00:17:17,560 --> 00:17:21,520 Obviously, you want it to be - I fit the bill, right? 203 00:17:21,520 --> 00:17:24,080 You know, the funny thing is, if the shoe was on the other foot, 204 00:17:24,080 --> 00:17:25,920 you'd be accusing me of profiling you. 205 00:17:25,920 --> 00:17:28,440 I don't want it to be you! 206 00:17:28,440 --> 00:17:30,120 I don't want it to be anybody! 207 00:17:30,120 --> 00:17:32,800 But since it was someone, why not me? 208 00:17:35,560 --> 00:17:38,240 SHE CRIES OUT So, what now? 209 00:17:40,520 --> 00:17:42,320 I mean, what are you after? 210 00:17:43,480 --> 00:17:46,840 It's not justice. Remorse? 211 00:17:46,840 --> 00:17:48,400 Answers? 212 00:17:49,720 --> 00:17:51,320 Ah, OK. 213 00:17:52,480 --> 00:17:53,920 What's the question? 214 00:17:59,560 --> 00:18:01,720 The reports said your son was six. 215 00:18:02,880 --> 00:18:05,560 I remember Phil when he was six. 216 00:18:05,560 --> 00:18:07,360 Too young to be crossing the road on his own. 217 00:18:07,360 --> 00:18:09,560 He was on the grass. He was on the grass! 218 00:18:09,560 --> 00:18:11,320 How would you know? 219 00:18:14,720 --> 00:18:17,640 Shit happens, and the world doesn't stop! 220 00:18:17,640 --> 00:18:21,080 It should... but it doesn't. 221 00:18:25,720 --> 00:18:27,400 Ask your question. 222 00:18:30,560 --> 00:18:32,200 Go on. 223 00:18:39,760 --> 00:18:41,520 Did he see you? 224 00:18:43,320 --> 00:18:45,080 Did he see you... coming? 225 00:18:48,040 --> 00:18:50,840 Did he know what was happening? 226 00:18:50,840 --> 00:18:52,600 Was he scared? 227 00:18:55,200 --> 00:18:56,520 Please! 228 00:19:01,520 --> 00:19:02,880 Not scared. 229 00:19:05,000 --> 00:19:06,200 Surprised. 230 00:19:07,720 --> 00:19:10,000 But only for a second. 231 00:19:10,000 --> 00:19:11,760 SHE CRIES 232 00:19:16,240 --> 00:19:17,720 Or maybe I'm just saying that. 233 00:19:18,920 --> 00:19:20,920 SHE GROANS Maybe I wasn't there. 234 00:19:20,920 --> 00:19:24,000 Maybe it was someone else and all this is because you, 235 00:19:24,000 --> 00:19:28,920 perhaps understandably, are fucking insane! 236 00:19:31,760 --> 00:19:36,360 You've got nothing! The police have nothing! 237 00:19:36,360 --> 00:19:38,560 And believe me, if they ever do decide 238 00:19:38,560 --> 00:19:40,200 to knock the scabs off this thing, 239 00:19:40,200 --> 00:19:43,800 it'll be Lena, mm, not me, who pays the price. 240 00:19:46,240 --> 00:19:47,520 Now take us back. 241 00:19:54,120 --> 00:19:55,240 HE CHUCKLES 242 00:19:55,240 --> 00:19:58,640 If you think a dodgy shoulder means that I can't hurt you... 243 00:19:58,640 --> 00:20:01,400 I could beat you so you'd crawl off this yacht 244 00:20:01,400 --> 00:20:04,000 in a trail of your own fucking slime. 245 00:20:06,120 --> 00:20:07,400 WHISPERS: I'm angry enough. 246 00:20:08,800 --> 00:20:10,520 Now take us back. 247 00:20:18,360 --> 00:20:20,000 No, I... I didn't hear you. 248 00:20:21,480 --> 00:20:23,360 Yes. Good. 249 00:20:55,120 --> 00:20:57,800 INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER 250 00:20:59,520 --> 00:21:01,400 We might have something. 251 00:21:01,400 --> 00:21:04,760 But don't hold out too much hope for the owner's recordkeeping. 252 00:21:04,760 --> 00:21:06,880 He bought a ton of lead that still stinks of incense 253 00:21:06,880 --> 00:21:09,560 and forgot to take the seller's name. 254 00:21:09,560 --> 00:21:11,760 He keeps the posh car parts in there. 255 00:21:22,160 --> 00:21:23,200 Up there. 256 00:21:46,040 --> 00:21:49,240 MAN: George! Good day's sailing? 257 00:21:51,200 --> 00:21:56,240 Unmissable! Told you she could handle a boat! 258 00:21:56,240 --> 00:21:59,320 Oh, she's a treasure, all right. 259 00:22:23,560 --> 00:22:25,920 INDISTINCT CHATTER 260 00:22:29,600 --> 00:22:30,840 Thank you. 261 00:22:44,200 --> 00:22:46,200 If you think you've got nothing left to lose, 262 00:22:46,200 --> 00:22:48,400 I promise you, you have. 263 00:22:48,400 --> 00:22:51,480 Pick a vulnerable kid, woo the parents, 264 00:22:51,480 --> 00:22:55,360 worm your way into the family - classic sexual grooming. 265 00:22:55,360 --> 00:22:58,400 My lawyers could have a field day with you and Phil. 266 00:22:59,680 --> 00:23:02,360 If you ever come near me and my family again, they will. 267 00:23:03,480 --> 00:23:06,640 FOOTSTEPS LEAVING 268 00:23:11,760 --> 00:23:14,400 CREAKING 269 00:23:21,280 --> 00:23:22,320 Yeah. 270 00:23:32,520 --> 00:23:35,000 Are they getting these? They're looking at 'em now, sir. 271 00:23:40,600 --> 00:23:44,640 Sir? It's not it. The VIN number's wrong. 272 00:23:44,640 --> 00:23:47,360 It was well hidden, so it might be something, 273 00:23:47,360 --> 00:23:50,800 but... it's not the car we're looking for. 274 00:26:18,080 --> 00:26:20,680 You said something interesting yesterday. 275 00:26:20,680 --> 00:26:23,160 If Geraghty was involved in this, 276 00:26:23,160 --> 00:26:24,880 he didn't know what he was getting into. 277 00:26:26,400 --> 00:26:30,440 That he'd, er... put his foot down a rabbit hole and slipped? 278 00:26:32,360 --> 00:26:36,280 So that got me wondering... what's the rabbit hole? 279 00:26:36,280 --> 00:26:39,840 Was it gambling? Sex? Money? 280 00:26:39,840 --> 00:26:41,960 He wasn't like that. 281 00:26:41,960 --> 00:26:45,040 So, what was he like? What mattered to him? 282 00:26:46,480 --> 00:26:48,040 People. 283 00:26:48,040 --> 00:26:51,200 He used to like being part of things. 284 00:26:51,200 --> 00:26:54,000 Loved it when you asked him for advice. 285 00:26:54,000 --> 00:26:56,000 He used to like to help. 286 00:26:58,320 --> 00:27:00,560 He used to like to help his friends. 287 00:27:01,880 --> 00:27:04,680 Rattery's a friend, eh? His? 288 00:27:07,960 --> 00:27:10,440 Say... Rattery calls him up... 289 00:27:12,040 --> 00:27:16,760 ..says, "I got into a bit of bother. I need to get a car off the island." 290 00:27:18,120 --> 00:27:21,000 Maybe he lies to him about why, maybe he doesn't. 291 00:27:23,240 --> 00:27:26,640 What's Geraghty say to him? What's... What's his advice? 292 00:27:28,200 --> 00:27:29,800 "Don't even try. 293 00:27:30,960 --> 00:27:34,960 "Stay off the roads. Stay away from ferries. 294 00:27:34,960 --> 00:27:36,800 "And whatever you do, don't report it stolen, 295 00:27:36,800 --> 00:27:38,560 "because there's been a fatal accident, 296 00:27:38,560 --> 00:27:40,880 "so we're checking all the stolen-vehicle reports. 297 00:27:40,880 --> 00:27:43,480 "Oh, what - you already have? 298 00:27:43,480 --> 00:27:45,600 "Don't worry, I'll put O'Brien on it. 299 00:27:45,600 --> 00:27:48,880 "Gullible twat'll do anything I tell him." 300 00:27:48,880 --> 00:27:52,240 Well, minus the last bit... I think you're right. 301 00:27:55,720 --> 00:27:56,960 Thing is... 302 00:27:58,280 --> 00:28:01,720 ..wherever Rattery dumps the car, he has to have left it there. 303 00:28:04,240 --> 00:28:05,600 So, where's he put it? 304 00:28:10,960 --> 00:28:13,320 Hold on, he's in property, right? Rattery? 305 00:28:13,320 --> 00:28:15,520 Yeah. Developments. 306 00:28:15,520 --> 00:28:17,880 Most of them are construction sites at the minute. 307 00:28:17,880 --> 00:28:20,160 Good hiding places. 308 00:28:20,160 --> 00:28:21,920 PHONE VIBRATES 309 00:28:23,960 --> 00:28:26,920 Asha. 'Sir. I'm on Sandhard Beach. 310 00:28:26,920 --> 00:28:29,560 'The coastguard just pulled someone out of the water. 311 00:28:29,560 --> 00:28:31,080 'It's Frances Cairnes.' 312 00:28:31,080 --> 00:28:34,840 Fuck. On my way. We've got to go. 313 00:28:42,680 --> 00:28:44,440 SCRAPES ON FLOOR 314 00:28:50,640 --> 00:28:52,880 You're back. 315 00:28:52,880 --> 00:28:56,000 Did I miss lunch? We ate early. 316 00:28:57,400 --> 00:29:00,800 We didn't know where you were. I was sailing. 317 00:29:03,000 --> 00:29:06,280 Was it fun? Hungry work. 318 00:29:10,000 --> 00:29:12,840 CHUCKLES SOFTLY I'll get something from the kitchen. 319 00:29:22,600 --> 00:29:24,840 RATTLING IN CUPBOARDS 320 00:29:24,840 --> 00:29:27,240 Marta? CUPBOARD DOOR SLAMS 321 00:29:27,240 --> 00:29:28,920 Where's...? Oh... 322 00:29:33,040 --> 00:29:35,280 Where's Frances? 323 00:29:35,280 --> 00:29:37,000 HE SIGHS Gone. 324 00:29:38,920 --> 00:29:40,080 Why? 325 00:29:41,160 --> 00:29:44,240 Because she wasn't who she said she was. 326 00:29:46,200 --> 00:29:47,760 And I found out. 327 00:29:47,760 --> 00:29:50,120 SLICING ON COUNTER Who...? Who was she? 328 00:29:50,120 --> 00:29:52,560 Among other things, a con artist. 329 00:29:57,520 --> 00:30:00,920 She was after money. You don't need the details. 330 00:30:02,240 --> 00:30:04,600 I should talk to Phil. Where is he? 331 00:30:06,000 --> 00:30:07,320 Outside. 332 00:30:09,440 --> 00:30:11,800 OK. KISS 333 00:30:11,800 --> 00:30:14,720 What about Lena? What about her? 334 00:30:14,720 --> 00:30:16,000 Frances is her friend. 335 00:30:16,000 --> 00:30:17,840 We should call her, tell her what's happened. 336 00:30:17,840 --> 00:30:19,080 Lena can wait! 337 00:30:27,920 --> 00:30:31,000 WIND CHIMES CHIMING SOFTLY 338 00:30:37,480 --> 00:30:39,600 BOTTLES CLINK 339 00:30:55,280 --> 00:30:56,760 GEORGE SIGHS 340 00:31:04,640 --> 00:31:06,480 Do you know what a fraudster is? 341 00:31:08,560 --> 00:31:09,600 Yeah. 342 00:31:11,480 --> 00:31:14,920 Well, it turns out that's what Frances was. Is. 343 00:31:19,240 --> 00:31:20,840 She won't be coming back. 344 00:31:26,960 --> 00:31:29,320 She's a teacher. She can't... 345 00:31:30,720 --> 00:31:31,920 Hm? Maybe. 346 00:31:33,400 --> 00:31:34,960 The closer you stick to the truth, 347 00:31:34,960 --> 00:31:37,320 the harder it is for people to see the lies. 348 00:31:38,600 --> 00:31:42,280 But all that... about the writing and the book... 349 00:31:43,760 --> 00:31:45,760 ..that was all just part of a sham. 350 00:31:49,760 --> 00:31:50,960 I'm sorry, Phil. 351 00:31:52,400 --> 00:31:53,640 I know you liked her. 352 00:31:55,040 --> 00:31:56,320 She knew it, too. 353 00:31:57,800 --> 00:31:58,880 What do you mean? 354 00:32:00,640 --> 00:32:03,600 Well, it's what they do, these people. 355 00:32:05,120 --> 00:32:07,080 They make you feel special. 356 00:32:08,800 --> 00:32:10,160 They make you feel wanted. 357 00:32:12,280 --> 00:32:14,880 And all they're really after is what they can get out of you. 358 00:32:17,320 --> 00:32:19,120 But I haven't got anything. 359 00:32:20,840 --> 00:32:22,200 No. 360 00:32:23,760 --> 00:32:25,320 But I have. 361 00:32:32,800 --> 00:32:35,040 PHIL BREATHES SHAKILY 362 00:32:35,040 --> 00:32:38,240 Phil, whatever you're feeling right now, it's OK. 363 00:32:38,240 --> 00:32:41,840 It's all right to be angry. PHIL SNIFFLES 364 00:32:41,840 --> 00:32:45,280 It's all right to hate her - anyone would. 365 00:32:46,600 --> 00:32:49,320 All those things you did together... 366 00:32:50,640 --> 00:32:52,360 ..all those moments alone... 367 00:32:53,800 --> 00:32:55,960 ..all those intimacies... 368 00:32:58,920 --> 00:33:01,920 ..those things can feel very special, can't they? 369 00:33:09,040 --> 00:33:11,120 Even if they shouldn't be happening. 370 00:33:18,320 --> 00:33:19,880 What do you mean? 371 00:33:22,000 --> 00:33:26,680 Oh, nothing. Nothing I blame you for. 372 00:33:26,680 --> 00:33:28,480 We'll leave it alone for now, huh? 373 00:33:30,040 --> 00:33:33,280 Come back to it later... if we have to. 374 00:33:42,600 --> 00:33:46,080 MACHINE BEEPS STEADILY 375 00:33:58,880 --> 00:34:00,600 Can you call me when she wakes up? 376 00:34:03,680 --> 00:34:05,920 DOOR OPENS VINCENT: How is she? 377 00:34:05,920 --> 00:34:07,640 She's alive. DOOR CLOSES 378 00:34:07,640 --> 00:34:10,200 I called the planning office. 379 00:34:10,200 --> 00:34:12,600 Right? Branstone Lodge. 380 00:34:12,600 --> 00:34:14,560 It's a conversion project. 381 00:34:14,560 --> 00:34:16,200 Local consortium, but planning tells me 382 00:34:16,200 --> 00:34:17,800 that George Rattery is the prime mover. 383 00:34:19,040 --> 00:34:21,320 It was supposed to be converted into a luxury resort - 384 00:34:21,320 --> 00:34:23,280 golf course, cafe, the works - 385 00:34:23,280 --> 00:34:25,520 but they found a colony of bats living in the roof, 386 00:34:25,520 --> 00:34:28,120 so the whole thing was shut down six months ago. 387 00:34:28,120 --> 00:34:29,640 That's not all. I called the office, 388 00:34:29,640 --> 00:34:31,280 asked them to check the ANPR records. 389 00:34:31,280 --> 00:34:33,720 20 minutes after Martie Cairnes was killed, 390 00:34:33,720 --> 00:34:35,960 they picked up George Rattery's number plate 391 00:34:35,960 --> 00:34:37,800 half a mile outside Branstone Lodge. 392 00:34:37,800 --> 00:34:39,800 And then it was never seen again. 393 00:34:41,320 --> 00:34:42,520 It disappears. 394 00:34:46,400 --> 00:34:47,880 When's the warrant coming through? 395 00:34:49,440 --> 00:34:52,360 We'll have a team in there by the time we're talking to him. 396 00:34:55,480 --> 00:34:57,280 It's him, isn't it? 397 00:34:58,720 --> 00:35:01,400 Yeah. He really did it. 398 00:35:03,120 --> 00:35:05,280 Yeah. I really think he did. 399 00:35:07,240 --> 00:35:09,320 JOY: 'What are we supposed to do with her things?' 400 00:35:09,320 --> 00:35:11,800 What a very practical turn of mind you have. 401 00:35:11,800 --> 00:35:14,800 Unlike the rest of you, I'm not reeling from shock. 402 00:35:14,800 --> 00:35:17,640 Frances, a fake, who could have guessed it (?) 403 00:35:17,640 --> 00:35:20,360 VIOLET: I'll ask Marta to clear out the summer house tomorrow. 404 00:35:20,360 --> 00:35:23,320 We could have a garage sale. Recoup our losses. 405 00:35:23,320 --> 00:35:26,680 There aren't any. I told you - I flushed her out. 406 00:35:26,680 --> 00:35:30,840 And Lena, you must be devastated. Your special friend... 407 00:35:30,840 --> 00:35:32,320 We should go to the police. 408 00:35:36,280 --> 00:35:39,120 Tell them about her. Yes. 409 00:35:40,560 --> 00:35:42,080 We probably should. 410 00:35:43,520 --> 00:35:46,560 And if you want me to... I will. 411 00:35:48,000 --> 00:35:51,840 But, Phil, understand that the police aren't... 412 00:35:51,840 --> 00:35:54,880 They're not special. They're not even clever. 413 00:35:57,400 --> 00:36:00,120 They'll stick you in a room and ask you all sorts of questions, 414 00:36:00,120 --> 00:36:02,760 make you go through every conversation you had with her - 415 00:36:02,760 --> 00:36:06,000 everything that she tricked you into telling her about us. 416 00:36:06,000 --> 00:36:08,320 About me. 417 00:36:08,320 --> 00:36:10,680 They'll make you feel as though... 418 00:36:10,680 --> 00:36:13,600 you've done something wrong, which you haven't. 419 00:36:13,600 --> 00:36:16,720 And your mother and I don't want that for you, Phil. 420 00:36:17,960 --> 00:36:20,520 I mean, it isn't as if she was very good at what she did. 421 00:36:20,520 --> 00:36:22,760 She got nothing. We won! 422 00:36:24,200 --> 00:36:26,320 I think that's worth raising a glass to. 423 00:36:27,360 --> 00:36:28,600 To us. 424 00:36:30,720 --> 00:36:33,440 To us. And bugger that woman. 425 00:36:33,440 --> 00:36:35,080 And bugger that woman. 426 00:36:35,080 --> 00:36:37,120 Dinner's ready. 427 00:36:37,120 --> 00:36:39,480 Marvellous. Thank you, Marta. 428 00:36:45,160 --> 00:36:47,080 CHILDREN SHOUTING INDISTINCTLY 429 00:36:47,080 --> 00:36:50,120 See you in the morning. Are you nervous? 430 00:36:50,120 --> 00:36:52,200 DOGS BARKING 431 00:36:56,040 --> 00:36:57,840 I just don't want us to fuck it up. 432 00:36:59,960 --> 00:37:03,240 You know, someone forgets to wear gloves or seal an evidence bag 433 00:37:03,240 --> 00:37:05,040 or log the time of the interview... 434 00:37:06,680 --> 00:37:08,920 There's a million ways to make evidence inadmissible. 435 00:37:12,160 --> 00:37:14,000 Is something going on between you and Asha? 436 00:37:16,240 --> 00:37:17,400 What? 437 00:37:18,480 --> 00:37:21,640 No. Yeah. That's what I told Trish. 438 00:37:23,680 --> 00:37:26,040 She thinks you're a predator cos you don't like her dog. 439 00:37:26,040 --> 00:37:29,120 Well, her dog's blind, and it stinks. 440 00:37:29,120 --> 00:37:32,480 VINCENT LAUGHS Seriously? 441 00:37:32,480 --> 00:37:34,400 You've got nothing better to do than to... 442 00:37:35,600 --> 00:37:38,120 ..gossip with the receptionist? Well, you know... 443 00:37:39,640 --> 00:37:40,760 ..it's a small place. 444 00:37:42,520 --> 00:37:43,880 Parochial. 445 00:37:45,760 --> 00:37:47,880 You know, you were right, what you said about us. 446 00:37:49,320 --> 00:37:50,880 "Not fit for purpose." 447 00:37:52,560 --> 00:37:54,280 You know, maybe, when Rattery called, 448 00:37:54,280 --> 00:37:56,280 the boss didn't realise what he was getting into, 449 00:37:56,280 --> 00:37:59,160 but he would have known within half an hour. 450 00:37:59,160 --> 00:38:01,200 He made me part of it. 451 00:38:01,200 --> 00:38:03,600 Feels good to be part of... 452 00:38:05,440 --> 00:38:06,800 ..putting it right. 453 00:38:08,400 --> 00:38:09,880 Atonement, I guess. 454 00:38:14,960 --> 00:38:17,440 It is weird, that thing you have about the dog, though. 455 00:38:19,000 --> 00:38:21,560 It only stinks cos it's got a bad thyroid! 456 00:38:27,960 --> 00:38:29,520 Hey, munchkin. 457 00:38:37,880 --> 00:38:40,640 DIAL TONE 'Hi, this is Niamh. 458 00:38:40,640 --> 00:38:42,440 'Sorry I can't come to the phone right now, 459 00:38:42,440 --> 00:38:45,120 'but if you leave a message, I'll get back to you as soon as I can.' 460 00:39:07,960 --> 00:39:11,040 Erm... I think I'll head up to bed. 461 00:39:12,440 --> 00:39:13,720 I think I will as well. 462 00:39:15,000 --> 00:39:16,480 Sleep well. 463 00:39:27,480 --> 00:39:29,320 I've got some work to do. 464 00:40:10,680 --> 00:40:12,360 No! 465 00:40:29,760 --> 00:40:34,200 What have you done? What have you done with Frances? 466 00:40:34,200 --> 00:40:37,400 Oh, that's funny. I was gonna ask you exactly the same question. 467 00:40:37,400 --> 00:40:39,360 SHE SCOFFS What, she wouldn't put out, 468 00:40:39,360 --> 00:40:41,360 so you tell everyone she's a con artist? 469 00:40:41,360 --> 00:40:45,200 Oh, no, she wasn't. That's just what I told the others. 470 00:40:45,200 --> 00:40:47,800 But I don't need to lie to you, do I, Lena? 471 00:40:49,040 --> 00:40:51,800 We both know who Frances really is, don't we? 472 00:40:54,080 --> 00:40:56,080 Why are you looking at me like that? 473 00:40:58,680 --> 00:41:01,600 WHISPERS: You knew. Knew what? 474 00:41:01,600 --> 00:41:04,400 This was something the two of you cooked up together, wasn't it? 475 00:41:04,400 --> 00:41:08,200 Stop it. Stop acting like I've done something! 476 00:41:08,200 --> 00:41:10,800 THROUGH WALLS: "Frances, please, I'll get you through the door, 477 00:41:10,800 --> 00:41:12,680 "and then we'll take him down together!" 478 00:41:12,680 --> 00:41:15,160 THROUGH WALLS: I don't know what you're talking about. 479 00:41:15,160 --> 00:41:18,680 Frances was writing a book. It was nothing to do with you! 480 00:41:18,680 --> 00:41:19,960 Oh, come off it. 481 00:41:20,960 --> 00:41:22,200 Tell me where she is! 482 00:41:22,200 --> 00:41:24,680 I know there's no book. Of course there's a book! 483 00:41:24,680 --> 00:41:26,440 SCREAMS: There's no book! 484 00:41:28,080 --> 00:41:32,760 SCREAMS: No special friend who wants to write a story about you! 485 00:41:32,760 --> 00:41:36,040 You're not gonna get your face on the cover of a magazine! 486 00:41:36,040 --> 00:41:39,040 WHISPERS: She played you. 487 00:41:39,040 --> 00:41:41,080 That's not true. 488 00:41:41,080 --> 00:41:44,080 It's either that, or you knew all along what she was really up to, 489 00:41:44,080 --> 00:41:46,200 so which story do you wanna go with, Lena? Huh? 490 00:41:46,200 --> 00:41:48,720 I don't know what kind of person you think I am, George... 491 00:41:48,720 --> 00:41:51,720 The kind of person who would fuck her sister's husband... 492 00:41:51,720 --> 00:41:52,800 CHUCKLES SOFTLY 493 00:41:52,800 --> 00:41:54,800 DISTANTLY: You were the one who did the chasing! 494 00:41:54,800 --> 00:41:58,120 Come on, I was there, remember? I didn't even have to break a sweat! 495 00:41:59,120 --> 00:42:03,160 So, you're saying that Frances just walked into your life! 496 00:42:03,160 --> 00:42:06,520 And you went with her as easily as you went with me. 497 00:42:06,520 --> 00:42:08,600 Without a thought in your head. Is that it? 498 00:42:10,240 --> 00:42:12,600 Well, if there's no book, then what was Frances doing here? 499 00:42:12,600 --> 00:42:14,400 Why was she here? HE SIGHS 500 00:42:15,440 --> 00:42:17,400 She was the boy's mother. 501 00:42:20,960 --> 00:42:22,640 I don't understand. 502 00:42:27,280 --> 00:42:30,680 She was his... mother. 503 00:42:35,360 --> 00:42:39,320 But you said... I know what I said. 504 00:42:39,320 --> 00:42:41,560 We both know what really happened. 505 00:42:44,440 --> 00:42:49,080 SHE BREATHES UNSTEADILY 506 00:42:50,160 --> 00:42:51,920 WHISPERS: OK, OK, OK, OK, OK, OK. 507 00:42:51,920 --> 00:42:56,040 SHE WEEPS OK. OK. OK, OK, OK. Shh... 508 00:42:59,920 --> 00:43:01,640 DISTANTLY: I'm sorry. I'm sorry. 509 00:43:02,640 --> 00:43:05,840 There's no need to push yourself, OK? I'm sorry. 510 00:43:05,840 --> 00:43:07,920 LENA WEEPS 511 00:43:10,040 --> 00:43:11,840 SHE HISSES 512 00:43:16,520 --> 00:43:19,360 SOFTLY: Everything's gonna be all right. OK? 513 00:43:19,360 --> 00:43:21,800 SHE BREATHES RAGGEDLY 514 00:43:21,800 --> 00:43:22,920 OK? 515 00:43:31,560 --> 00:43:33,720 Lena, you... you didn't... 516 00:43:33,720 --> 00:43:36,160 say anything inadvertently to her, did you? 517 00:43:38,760 --> 00:43:41,400 OK. OK. Sorry. 518 00:43:49,280 --> 00:43:51,640 DOOR OPENS 519 00:44:00,960 --> 00:44:05,400 FOOTSTEPS RUNNING UP STAIRS 520 00:44:05,400 --> 00:44:06,880 DOOR OPENS, SLAMS 521 00:44:06,880 --> 00:44:09,480 LENA HYPERVENTILATES 522 00:44:09,480 --> 00:44:14,520 STRANGLED CRIES, BANGING 523 00:44:20,000 --> 00:44:22,520 SHE WEEPS 524 00:44:24,640 --> 00:44:27,200 BREATHING SLOWS 525 00:44:37,360 --> 00:44:40,080 SHE CRIES 526 00:45:06,120 --> 00:45:10,760 Hey, Tone! Hey. Listen, I'm sorry to... call you at home. 527 00:45:10,760 --> 00:45:16,480 Erm... I have, er, something that requires a lawyer's take. 528 00:45:16,480 --> 00:45:20,360 SIGHS Er... It's, er... 529 00:45:21,520 --> 00:45:23,840 It's regarding my sister-in-law. 530 00:45:23,840 --> 00:45:26,160 SIRENS WAILING DISTANTLY 531 00:45:32,480 --> 00:45:34,720 I don't wanna speak to you. I don't wanna see you. 532 00:45:34,720 --> 00:45:36,440 I... I don't wanna hear your voice. 533 00:45:36,440 --> 00:45:38,960 Look, I-I'm sorry about what I said about Shannon. 534 00:45:38,960 --> 00:45:40,360 It was vile. 535 00:45:42,040 --> 00:45:44,280 Yes. Was it true? 536 00:45:45,800 --> 00:45:49,200 Is that what the person who was with her when she was dying 537 00:45:49,200 --> 00:45:51,080 thought of her? 538 00:45:51,080 --> 00:45:52,160 Needy? 539 00:45:53,200 --> 00:45:55,280 You know how many people I've seen die? 540 00:45:55,280 --> 00:45:59,080 You know how many times I would have used the word "needy" to a relative? 541 00:46:00,120 --> 00:46:01,240 You're a fucking monster. 542 00:46:01,240 --> 00:46:03,360 I-I was drunk, and I was looking for someone to blame. 543 00:46:03,360 --> 00:46:05,120 It wasn't about her. It was about me... 544 00:46:05,120 --> 00:46:07,880 You were looking for someone to blame? For what? 545 00:46:07,880 --> 00:46:10,240 For messing up your plans for the day? 546 00:46:10,240 --> 00:46:12,880 For... bleeding to death on your shoes? 547 00:46:12,880 --> 00:46:15,240 For the fact that you had to pick bits of her out of your hair? 548 00:46:15,240 --> 00:46:17,160 Yeah, must have been a real bother, that (!) 549 00:46:17,160 --> 00:46:18,800 No wonder you're feeling hard done by. 550 00:46:18,800 --> 00:46:20,600 No wonder you were looking for someone to... 551 00:46:20,600 --> 00:46:22,680 HE HYPERVENTILATES, WHIMPERS 552 00:46:22,680 --> 00:46:24,640 Breathe. Breathe. 553 00:46:24,640 --> 00:46:26,840 Look at me. Look at me. 554 00:46:26,840 --> 00:46:29,880 Breathe in. Breathe in. 555 00:46:29,880 --> 00:46:33,600 And out. And in... 556 00:46:33,600 --> 00:46:35,640 LIQUID POURS, MACHINE BEEPS 557 00:46:43,360 --> 00:46:44,800 Oh... Thanks. 558 00:46:45,880 --> 00:46:48,840 With sugar. It's good for you. 559 00:46:54,520 --> 00:46:55,960 So, I, er... 560 00:46:57,640 --> 00:46:59,600 ..haven't been completely honest with you. 561 00:47:02,120 --> 00:47:06,080 I mean... hand on heart, I don't think you have a case, 562 00:47:06,080 --> 00:47:08,840 but that isn't why I wouldn't help you. 563 00:47:13,080 --> 00:47:15,360 I was fine after Shannon. 564 00:47:17,160 --> 00:47:20,240 Or I seemed to be. Erm... 565 00:47:20,240 --> 00:47:23,560 But, er... I'm not. I'm not. 566 00:47:27,760 --> 00:47:31,400 And I did... I just didn't wanna get dragged back there. 567 00:47:32,920 --> 00:47:35,960 What happened outside, does it happen often? 568 00:47:35,960 --> 00:47:39,440 Often enough. You shouldn't be at work. 569 00:47:41,280 --> 00:47:43,120 Work's what keeps me going. 570 00:47:45,280 --> 00:47:47,640 Keeps me together, you know? 571 00:47:47,640 --> 00:47:49,640 Having stuff to think about. 572 00:47:50,800 --> 00:47:52,320 Problems to solve. 573 00:47:53,680 --> 00:47:55,040 I've never been great. 574 00:48:00,560 --> 00:48:02,960 I'm getting help. Well... 575 00:48:02,960 --> 00:48:04,480 HE TUTS ..was. 576 00:48:04,480 --> 00:48:07,960 My fucking... therapist dumped me. 577 00:48:11,000 --> 00:48:12,520 And work don't know about it. 578 00:48:14,040 --> 00:48:15,800 About any of it. HE CLEARS HIS THROAT 579 00:48:17,080 --> 00:48:18,400 But you've told me. 580 00:48:19,560 --> 00:48:21,560 Yeah. 581 00:48:21,560 --> 00:48:24,920 And I'm... sitting here, thinking that... 582 00:48:24,920 --> 00:48:28,760 any employer that doesn't notice one of its officers is unfit for duty 583 00:48:28,760 --> 00:48:30,680 might be negligent in other ways. 584 00:48:33,600 --> 00:48:36,080 I'm thinking you're handing me ammunition. 585 00:48:36,080 --> 00:48:38,000 HE SIGHS 586 00:48:38,000 --> 00:48:41,160 Certainly not... trying to do that, but, er... 587 00:48:42,640 --> 00:48:44,760 ..if that's how you wanna use it, then... 588 00:48:51,680 --> 00:48:56,800 On my first day, erm, on the island, I met... I met this woman... 589 00:48:58,560 --> 00:49:00,400 ..whose son had been... HE CLEARS HIS THROAT 590 00:49:00,400 --> 00:49:04,160 ..knocked down in a... in a hit-and-run. 591 00:49:04,160 --> 00:49:08,120 Driver didn't stop, and we hadn't been able to find them. 592 00:49:09,840 --> 00:49:12,360 Erm, and I just remember looking at her... 593 00:49:14,720 --> 00:49:17,680 ..and I... I couldn't see... 594 00:49:17,680 --> 00:49:21,480 how she was able to keep putting one foot in front of the other. 595 00:49:24,920 --> 00:49:28,400 Er... You know, maybe she had answers... 596 00:49:30,160 --> 00:49:31,520 ..that I could learn from her. 597 00:49:33,320 --> 00:49:34,800 How to keep going. 598 00:49:37,960 --> 00:49:42,760 And then, this morning, she just... Pff. ..walked out into the sea. 599 00:49:45,480 --> 00:49:48,800 And I realised she... didn't have any answers. 600 00:49:52,920 --> 00:49:55,600 That she needed answers, and they weren't there. 601 00:49:58,920 --> 00:50:01,240 And you don't want that to happen to me? 602 00:50:01,240 --> 00:50:03,320 Oh, I don't want it to happen to anyone. 603 00:50:05,120 --> 00:50:07,560 But you don't want it to happen to me. 604 00:50:13,880 --> 00:50:14,920 No. 605 00:50:17,200 --> 00:50:19,600 I really don't want it to happen to you. 606 00:50:29,000 --> 00:50:31,160 SOUND OF FLOOR CREAKING 607 00:50:40,360 --> 00:50:43,400 CLANK OF ROPES HITTING MAST 608 00:50:47,480 --> 00:50:50,280 HEAVY BREATHING 609 00:51:01,240 --> 00:51:05,320 SOUND OF WATER GENTLY MOVING 610 00:51:09,080 --> 00:51:11,400 SOUND OF CAR SPEEDING BY 611 00:52:00,520 --> 00:52:03,400 CREAKING INTENSIFIES 612 00:52:03,400 --> 00:52:06,720 METAL GRINDING, HORN HONKS 613 00:52:14,360 --> 00:52:16,040 HORN HONKS 614 00:52:32,680 --> 00:52:34,480 DOOR CREAKS OPEN 615 00:52:38,040 --> 00:52:39,640 DOOR CREAKS SHUT 616 00:53:44,280 --> 00:53:46,800 George? GONG RINGS 617 00:53:51,400 --> 00:53:53,520 GONG RINGS 618 00:54:05,960 --> 00:54:08,280 SIRENS WAIL 619 00:54:18,240 --> 00:54:19,520 Morning. 620 00:54:20,560 --> 00:54:22,080 You want tea? 621 00:54:23,320 --> 00:54:24,840 I'll put the kettle on. 622 00:54:26,200 --> 00:54:28,720 I can do it. GONG RINGS 623 00:54:34,280 --> 00:54:36,440 GONG RINGS 624 00:54:55,800 --> 00:54:59,120 GONG RINGS, WATER HITTING FLOOR 625 00:55:02,640 --> 00:55:04,720 WATER HITTING FLOOR 626 00:55:04,720 --> 00:55:08,240 No! No, no, no, no, no! Stop! Stop! 627 00:55:11,040 --> 00:55:12,680 GONG RINGS 628 00:55:12,680 --> 00:55:16,240 I-I'll get some ice. Oh, those poor feet! 629 00:55:17,840 --> 00:55:19,080 Mrs Rattery? 630 00:55:20,120 --> 00:55:22,000 GONG RINGS 631 00:55:22,000 --> 00:55:24,440 I think something's wrong with George. 632 00:55:24,440 --> 00:55:27,200 BELL TINKLES 633 00:55:33,680 --> 00:55:35,480 S... Stay here. 634 00:55:40,680 --> 00:55:42,320 May I? 635 00:55:42,320 --> 00:55:44,160 INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER 636 00:55:44,160 --> 00:55:45,920 Mrs Rattery? 637 00:55:45,920 --> 00:55:47,600 Is George in? We need to speak to him. 638 00:55:49,040 --> 00:55:51,640 She... says there's something wrong with him. 639 00:55:54,720 --> 00:55:56,240 Mrs Rattery, where's your husband? 640 00:55:56,240 --> 00:55:58,360 What the bloody hell do you think you're doing? 641 00:55:58,360 --> 00:56:00,440 He's in his office. 642 00:56:01,960 --> 00:56:04,040 Get out! Get out of my house! 643 00:56:19,720 --> 00:56:21,480 GONG RINGS 644 00:56:21,480 --> 00:56:23,520 Subtitles by accessibility@itv.com 43910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.