Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,171 --> 00:00:04,336
Are you sure there's enough light?
2
00:00:04,360 --> 00:00:05,391
'Cause I don't feel like...
3
00:00:05,415 --> 00:00:07,094
Are we in focus?
That's the first question.
4
00:00:07,118 --> 00:00:08,934
All right,
you have to stop asking me that.
5
00:00:08,959 --> 00:00:10,971
Well, we saw the baby pictures,
so I think
6
00:00:10,996 --> 00:00:13,071
we need to be a little
more hands-on here.
7
00:00:13,096 --> 00:00:15,609
- I need a break.
- Mapplethorpe's throwing another fit.
8
00:00:15,634 --> 00:00:19,631
[CHUCKLING]: "Agape Akosu... Akos..."
9
00:00:19,656 --> 00:00:22,078
I-I defy anybody to say
those three words in a row.
10
00:00:22,103 --> 00:00:23,930
"Agape Akosua Nkrumah."
11
00:00:24,306 --> 00:00:25,796
[SIGHS] Give me that.
12
00:00:25,821 --> 00:00:27,062
Oh, don't worry about it.
13
00:00:27,087 --> 00:00:28,766
Everyone's gonna be looking
at the bride up there
14
00:00:28,790 --> 00:00:30,648
- while you mangle her name.
- "Agape A...
15
00:00:30,673 --> 00:00:32,764
Akos... Agape... A-Ak..."
I... You know what?
16
00:00:32,789 --> 00:00:34,721
It's like the Ghanian version of
"She sells seashells
17
00:00:34,745 --> 00:00:35,976
- by the seashore."
- Yeah.
18
00:00:36,001 --> 00:00:37,624
Of course that comes
right out of my mouth.
19
00:00:37,648 --> 00:00:40,796
- Agape Akosua Nkrumah.
- I got the Agape.
20
00:00:40,821 --> 00:00:43,426
Am I crazy,
or is this the hotel you got married in?
21
00:00:43,451 --> 00:00:46,085
Yep, and Roger invited Doug,
22
00:00:46,110 --> 00:00:47,773
because they still play tennis together.
23
00:00:47,798 --> 00:00:51,031
In Roger's defense, uh,
Doug is a terrific doubles partner.
24
00:00:51,056 --> 00:00:52,773
Yeah, and to add salt to the wound,
25
00:00:52,798 --> 00:00:55,260
Nick is leaving for Patagonia
today with his girlfriend.
26
00:00:55,578 --> 00:00:57,171
[GROANS] Bridget and the horrible,
27
00:00:57,196 --> 00:00:58,820
terrible, no good, very bad day.
28
00:00:58,845 --> 00:01:00,320
ROGER: There she is. Hey.
29
00:01:00,345 --> 00:01:01,696
Just wanted to give
you a little heads-up.
30
00:01:01,720 --> 00:01:03,490
You'll be at table two
where there will be
31
00:01:03,515 --> 00:01:06,316
a nice little surprise
waiting for you...
32
00:01:06,341 --> 00:01:07,883
- That's great.
- ... by the name of Dustin Lundgren,
33
00:01:07,907 --> 00:01:10,491
the most eligible bachelor
in the parts department.
34
00:01:10,516 --> 00:01:13,220
You're gonna love him.
Hey, do not talk politics.
35
00:01:13,245 --> 00:01:15,453
- Okay.
- Oh, looks like things are looking up.
36
00:01:15,478 --> 00:01:17,687
Cupid may have fired his golden arrow.
37
00:01:17,712 --> 00:01:19,616
[SIGHS] What time does the bar open?
38
00:01:19,641 --> 00:01:22,080
Is-is this too much?
Taking you to a wedding?
39
00:01:22,105 --> 00:01:23,705
I-I know we're supposed to take it slow.
40
00:01:23,730 --> 00:01:25,507
[LAUGHS] No. No, no, no.
41
00:01:25,532 --> 00:01:27,968
And I love seeing you all dressed up.
42
00:01:27,993 --> 00:01:29,563
You're very, very handsome.
43
00:01:29,588 --> 00:01:32,501
- Well, you always look so beautiful.
- Mm-hmm. Thank you.
44
00:01:32,526 --> 00:01:34,363
ROGER: Annie Leibovitz,
break time's over.
45
00:01:34,388 --> 00:01:36,141
- God. He's a monster.
- Oh, my God.
46
00:01:36,166 --> 00:01:37,765
ROGER: All right, Yafeu, you're on deck.
47
00:01:37,789 --> 00:01:40,116
That's a baseball term
meaning you're next.
48
00:01:40,141 --> 00:01:42,178
I did my postdoc at Stanford.
49
00:01:42,429 --> 00:01:43,757
ROGER: I don't think your utata
50
00:01:43,782 --> 00:01:46,046
- likes me very much.
- He's just jet-lagged.
51
00:01:46,071 --> 00:01:47,508
He's been traveling for 36 hours.
52
00:01:47,533 --> 00:01:50,304
- Six of them on the tarmac in Seoul.
- Wow.
53
00:01:50,329 --> 00:01:51,820
MARCO: Oh, coz.
54
00:01:51,845 --> 00:01:53,039
Happy day.
55
00:01:53,064 --> 00:01:54,912
- I'm not talking to you.
- Dude, come on, man.
56
00:01:54,936 --> 00:01:56,180
I can't sleep. I'm only getting,
57
00:01:56,204 --> 00:01:59,154
like, an hour and half of REM
and 45 minutes of deep.
58
00:01:59,179 --> 00:02:01,490
Yo, I showed you my new watch?
It tracks everything.
59
00:02:01,515 --> 00:02:02,875
Yeah? Does it track betrayal?
60
00:02:02,900 --> 00:02:05,239
Heartbreak? Being disappointed
by somebody you care about?
61
00:02:05,264 --> 00:02:06,536
Do not do that, coz.
62
00:02:06,561 --> 00:02:08,382
Don't let some business
thing come between us.
63
00:02:08,407 --> 00:02:09,776
Talk to me.
64
00:02:09,977 --> 00:02:12,398
[EXHALES] Look at my heart rate.
It's spiking.
65
00:02:15,118 --> 00:02:19,015
I am looking for Mukta
Patel or Roger Moody.
66
00:02:19,040 --> 00:02:21,198
Oh, God, I forgot to cancel
the ghodi. Hello.
67
00:02:21,223 --> 00:02:23,370
Hi. Sorry. Uh, I don't need
the horse anymore.
68
00:02:23,395 --> 00:02:24,961
What? So you're not getting married?
69
00:02:24,986 --> 00:02:26,103
Oh, no, I'm still getting married.
70
00:02:26,127 --> 00:02:28,145
That was for a
traditional Indian wedding.
71
00:02:28,170 --> 00:02:30,102
This is a traditional Ghanaian wedding.
72
00:02:30,127 --> 00:02:33,690
- Either way, Cinnamon is nonrefundable.
- What? That's...
73
00:02:33,715 --> 00:02:34,820
Why is there a horse here?
74
00:02:34,845 --> 00:02:37,331
Oh, uh, it was, it was for Mukta and I.
75
00:02:37,356 --> 00:02:39,335
- I was gonna ride in on it.
- Oh.
76
00:02:39,360 --> 00:02:41,898
ROGER: Oh, they even have
the ceremonial nuptial sword.
77
00:02:41,923 --> 00:02:43,393
God, she would've loved this.
78
00:02:43,418 --> 00:02:45,088
- Roger, is everything okay?
- Yeah.
79
00:02:45,113 --> 00:02:46,784
Yeah. [CHUCKLES]
80
00:02:46,809 --> 00:02:49,414
No. Nope. Not gonna lie, uh...
81
00:02:50,086 --> 00:02:52,264
This horse has brought up
a lot of things for me.
82
00:02:52,289 --> 00:02:54,461
It's, uh, it's been a whirlwind.
83
00:02:54,486 --> 00:02:57,726
So, do you think we're, do you think
84
00:02:57,751 --> 00:02:59,664
- we're rushing into this?
- Oh, boy.
85
00:02:59,689 --> 00:03:01,656
- Rushing into this?
- You know, I had a sizable deposit
86
00:03:01,680 --> 00:03:04,360
on this hotel, and maybe
it clouded my judgment.
87
00:03:04,385 --> 00:03:07,591
Not-not-not that I don't love you,
'cause I do, I...
88
00:03:07,616 --> 00:03:09,295
I think I love you.
89
00:03:09,320 --> 00:03:11,491
- Think?
- No, of course I do, of course I do.
90
00:03:11,516 --> 00:03:14,094
It's just... I-it's been
six months since Mukta died.
91
00:03:14,119 --> 00:03:15,281
Who's Mukta?
92
00:03:15,306 --> 00:03:17,176
Oh, she's just my deceased fianc�e.
93
00:03:17,201 --> 00:03:19,563
I'm suddenly overcome
with emotion for her.
94
00:03:19,588 --> 00:03:21,422
Well, you know,
grief does come in waves.
95
00:03:21,447 --> 00:03:23,467
- Yeah? Uh...
- Roger, what are you saying?
96
00:03:24,038 --> 00:03:27,702
Maybe we can postpone to the summer.
97
00:03:27,727 --> 00:03:30,889
It's my wedding day.
I asked you a hundred times
98
00:03:30,914 --> 00:03:32,474
if it was too soon, and you said "No,
99
00:03:32,499 --> 00:03:34,899
invite your father from Ghana,
you're the love of my life."
100
00:03:34,924 --> 00:03:37,250
ROGER: Yeah, right, and I think,
I think you are, too.
101
00:03:37,275 --> 00:03:39,288
You can't treat my daughter like this.
102
00:03:39,313 --> 00:03:40,457
- Listen.
- You're a fool.
103
00:03:40,482 --> 00:03:41,634
ROGER: I-I didn't treat you...
104
00:03:41,658 --> 00:03:43,306
- This is shameful.
- Please, what's he...?
105
00:03:43,330 --> 00:03:45,555
I spent a day and a half
in coach for this?
106
00:03:45,580 --> 00:03:46,694
Put the sword down.
107
00:03:46,719 --> 00:03:48,570
- [PEOPLE GASPING]
- ROGER: Oh, he stabbed me!
108
00:03:48,681 --> 00:03:51,641
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
109
00:03:51,969 --> 00:03:53,594
Hello, everybody. Uh... [CLEARS THROAT]
110
00:03:53,619 --> 00:03:54,852
Thank you for waiting.
111
00:03:54,877 --> 00:03:58,094
Um, unfortunately,
there won't be a wedding today.
112
00:03:58,119 --> 00:03:59,796
- [INDISTINCT CHATTER]
- Sorry. Yeah, I know.
113
00:03:59,820 --> 00:04:01,791
And the Chicago PD has
asked that you remain on
114
00:04:01,816 --> 00:04:04,883
the hotel property because this
is now an active crime scene.
115
00:04:05,567 --> 00:04:06,914
- So, I'm sorry...
- [GUESTS GASPING]
116
00:04:06,938 --> 00:04:08,380
- [HORSE NEIGHS]
- WRANGLER: No, no! Come back!
117
00:04:08,404 --> 00:04:09,860
- Oh, my God.
- ANN: Sean? Sean?
118
00:04:09,885 --> 00:04:11,016
Help.
119
00:04:11,041 --> 00:04:12,820
Headed for the gift shop.
120
00:04:13,481 --> 00:04:15,261
Uh, help yourselves to
the hors d'oeuvres, folks.
121
00:04:15,285 --> 00:04:16,422
Oh, my God!
122
00:04:16,602 --> 00:04:17,733
Hey, Sean.
123
00:04:17,758 --> 00:04:20,271
- Hey. The hell are you guys doing here?
- Uh, Roger invited us.
124
00:04:20,295 --> 00:04:22,048
We became really close
since we started servicing
125
00:04:22,072 --> 00:04:23,553
- the dealership.
- What, South Side Toyota?
126
00:04:23,577 --> 00:04:25,481
Yeah. We put five brand-new
units just in the showroom.
127
00:04:25,505 --> 00:04:27,141
- Dude, I bought a boat.
- [SIGHS]
128
00:04:27,166 --> 00:04:29,036
- WRANGLER: Not that way! Come back!
- Uh...
129
00:04:29,061 --> 00:04:32,055
- Sean, he just peed in the tea room.
- Uh, okay, okay.
130
00:04:32,080 --> 00:04:33,329
- WRANGLER: Cinnamon!
- [SEAN SR. GROANS]
131
00:04:33,353 --> 00:04:34,383
What kind of units?
132
00:04:34,408 --> 00:04:36,063
- The Platinum 80s.
- Oh, my God.
133
00:04:36,088 --> 00:04:38,563
- Full markup!
- Of course. Honey?
134
00:04:38,588 --> 00:04:40,325
There's a horse.
135
00:04:40,420 --> 00:04:41,812
Must be an Irish thing.
136
00:04:41,837 --> 00:04:42,852
Hey.
137
00:04:42,877 --> 00:04:44,820
- How's Roger?
- Well, you know,
138
00:04:44,845 --> 00:04:46,759
he'll probably need an
antibiotic and some stitches,
139
00:04:46,783 --> 00:04:48,793
- but he'll be fine.
- Hey, listen,
140
00:04:48,818 --> 00:04:51,422
not to make it about me,
but I think I really dodged a bullet
141
00:04:51,447 --> 00:04:53,086
on that Agape name thing.
142
00:04:53,111 --> 00:04:54,914
Okay, will you go talk to your brother?
143
00:04:54,939 --> 00:04:57,025
- All right, all right, all right.
- So you flew economy
144
00:04:57,049 --> 00:04:58,781
- or Economy Plus?
- Economy.
145
00:04:58,806 --> 00:05:00,877
Center seat, next to the toilet.
146
00:05:02,287 --> 00:05:03,857
- [SHUDDERING]
- SEAN SR.: Hey.
147
00:05:03,882 --> 00:05:05,742
How you doing, pal? You okay?
148
00:05:06,120 --> 00:05:08,165
I destroy everything I touch.
149
00:05:08,542 --> 00:05:09,969
I'm not gonna lie to you, pal.
150
00:05:09,994 --> 00:05:12,106
- S... Pretty tough afternoon.
- [SIGHS]
151
00:05:12,500 --> 00:05:13,766
What's wrong with me?
152
00:05:13,791 --> 00:05:15,047
Nothing's wrong with you.
153
00:05:15,072 --> 00:05:16,942
Your fianc�e died. You know?
154
00:05:16,967 --> 00:05:19,063
[STAMMERS] Left you with
a baby that's not yours.
155
00:05:19,088 --> 00:05:20,960
Most guys would've run for the hills.
156
00:05:20,985 --> 00:05:23,128
- You know? You didn't. You stayed.
- [SIGHS]
157
00:05:23,153 --> 00:05:24,797
Without giving it a second thought.
158
00:05:24,822 --> 00:05:26,024
I'm a terrible dad.
159
00:05:26,049 --> 00:05:28,045
I-I have no idea what I'm doing.
160
00:05:28,070 --> 00:05:30,502
You're there. That's 90% of the battle.
161
00:05:30,527 --> 00:05:32,594
- I love Agape.
- I know you do.
162
00:05:32,619 --> 00:05:35,558
And, you know, if she's the one,
it'll work itself out.
163
00:05:35,583 --> 00:05:38,414
But maybe don't...
press charges against the dad.
164
00:05:38,439 --> 00:05:39,862
Yeah. Okay. Hey,
165
00:05:39,887 --> 00:05:42,227
you think the hotel will
work with me on the deposit?
166
00:05:42,252 --> 00:05:43,938
Uh... no.
167
00:05:43,963 --> 00:05:45,992
Are you kidding me?
The horse soaked, like,
168
00:05:46,017 --> 00:05:47,612
two lobbies and
the... and the gift shop.
169
00:05:47,636 --> 00:05:49,517
- You can smell it from here.
- It was a disaster.
170
00:05:49,541 --> 00:05:52,387
Oh, yeah. Spectacularly entertaining.
171
00:05:52,412 --> 00:05:54,313
I mean, unbelievable.
172
00:05:54,338 --> 00:05:56,363
- When you go up in flames, whew.
- [CHUCKLING]
173
00:05:56,387 --> 00:05:57,799
- [SPUTTERS SOFTLY]
- [CHUCKLES]: Yeah.
174
00:05:57,823 --> 00:06:00,695
And, you know, I-I don't
say this to you often enough...
175
00:06:00,720 --> 00:06:02,741
Matter of fact,
I-I can't remember the last time
176
00:06:02,766 --> 00:06:05,137
I did say it to you... but,
you know, you're a...
177
00:06:05,430 --> 00:06:06,914
you're a great little brother.
178
00:06:06,939 --> 00:06:09,020
- Seriously.
- Thanks, Seanny.
179
00:06:09,045 --> 00:06:10,815
[GROANING SOFTLY]
180
00:06:12,359 --> 00:06:13,663
[GROANS]
181
00:06:13,688 --> 00:06:15,641
What was that thing
you did with your arm?
182
00:06:15,666 --> 00:06:18,180
That? Oh, from break dancing.
183
00:06:18,213 --> 00:06:19,422
Muscle memory.
184
00:06:19,447 --> 00:06:21,188
That was... I don't know.
185
00:06:21,213 --> 00:06:22,492
Break dancing. When were you gonna
186
00:06:22,516 --> 00:06:25,039
tell me about the, um, Dukakis Brothers
187
00:06:25,064 --> 00:06:26,547
- putting the units in the...
- Oh.
188
00:06:26,572 --> 00:06:28,672
Dukakis Broth...
They came in with a compelling bid.
189
00:06:28,697 --> 00:06:30,296
- Oh, really?
- Had to.
190
00:06:30,321 --> 00:06:32,156
All right. I'll go find the EMTs.
191
00:06:32,181 --> 00:06:34,149
- [STRAINED]: Still do that.
- [SIGHS]
192
00:06:34,866 --> 00:06:36,164
And you add the... [GROANS]
193
00:06:36,189 --> 00:06:38,633
Just not now. Oh, God.
194
00:06:42,546 --> 00:06:44,524
When are you gonna make up with Marco?
195
00:06:44,549 --> 00:06:46,286
Seriously. He's family.
196
00:06:46,311 --> 00:06:47,311
I know that.
197
00:06:47,336 --> 00:06:49,164
- Yeah.
- He broke my heart.
198
00:06:49,207 --> 00:06:51,235
Aw, honey. I mean,
199
00:06:51,260 --> 00:06:53,810
Dad gave you his blessing
to do whatever you want.
200
00:06:53,835 --> 00:06:55,772
You should be in a really
good place right now.
201
00:06:55,797 --> 00:06:57,967
Yeah, that's the problem.
There's no turning back.
202
00:06:58,828 --> 00:07:02,226
So Moody AC was just kind of a...
safety net?
203
00:07:02,251 --> 00:07:03,958
It was precisely a safety net for me.
204
00:07:03,983 --> 00:07:05,318
And now I'm freaking out.
205
00:07:05,343 --> 00:07:07,514
Okay, well,
why don't you talk to Dad about it?
206
00:07:07,539 --> 00:07:09,143
He'll take you back and...
207
00:07:09,425 --> 00:07:10,961
'Cause that's the other thing.
208
00:07:10,986 --> 00:07:12,306
I don't actually want to go back.
209
00:07:12,339 --> 00:07:15,078
I-I-I want to be an entrepreneur.
210
00:07:15,103 --> 00:07:17,189
Okay, well,
then don't be such a freakin' wuss.
211
00:07:17,214 --> 00:07:19,043
Okay? Seriously, no. It...
212
00:07:19,068 --> 00:07:21,265
Do you know how long I
waited to become a therapist?
213
00:07:21,290 --> 00:07:23,260
Way too long, okay?
I should have started this
214
00:07:23,285 --> 00:07:24,552
when I was 24.
215
00:07:24,577 --> 00:07:26,286
- Not 54.
- Yeah?
216
00:07:26,311 --> 00:07:27,480
But I was so concerned
217
00:07:27,505 --> 00:07:29,435
about being a good mother that I didn't.
218
00:07:29,460 --> 00:07:32,043
Okay? Am I a good therapist?
219
00:07:32,068 --> 00:07:33,548
I don't know. Was it a big mistake,
220
00:07:33,573 --> 00:07:36,208
because now I don't
even know if I like it?
221
00:07:36,578 --> 00:07:37,831
No.
222
00:07:37,856 --> 00:07:42,164
Because in the end,
it's about the journey.
223
00:07:42,189 --> 00:07:44,895
See? We're both idiots.
224
00:07:45,523 --> 00:07:48,819
Yeah. Um, I feel like when you
have a heart-to-heart with Dan,
225
00:07:48,844 --> 00:07:50,247
the words, um...
226
00:07:50,272 --> 00:07:52,630
"idiot" and "wuss" don't come up.
227
00:07:52,655 --> 00:07:53,857
I'll take that.
228
00:07:54,255 --> 00:07:56,320
Just keep doing what you're doing.
229
00:07:56,345 --> 00:07:57,814
Seriously.
230
00:07:58,206 --> 00:07:59,539
Something good's gonna happen.
231
00:07:59,564 --> 00:08:01,345
- ROGER: Wacker's bumper-to-bumper...
- Thank you, Mom.
232
00:08:01,369 --> 00:08:04,150
We should take Wells to Grand,
then cut across on Saint Clair.
233
00:08:04,175 --> 00:08:05,180
I'll talk you through it.
234
00:08:05,205 --> 00:08:06,989
It's so fast,
you won't even need the siren.
235
00:08:07,014 --> 00:08:09,781
Might need you to stitch up
my heart when we get there.
236
00:08:12,006 --> 00:08:14,055
- Hey.
- Oh, hey.
237
00:08:14,080 --> 00:08:16,050
It's so sad.
238
00:08:16,333 --> 00:08:17,511
It would have been a beautiful wedding.
239
00:08:17,535 --> 00:08:19,812
- Yeah.
- You two should get married.
240
00:08:19,837 --> 00:08:22,148
- Oh, uh, hey, Grandma.
- How much time
241
00:08:22,173 --> 00:08:23,461
do you think I have left?
242
00:08:23,486 --> 00:08:24,953
I want to see a wedding.
243
00:08:24,978 --> 00:08:27,330
[CHUCKLES]: No, uh,
actually, we're only...
244
00:08:27,355 --> 00:08:29,559
What? Waiting for the perfect time?
245
00:08:29,584 --> 00:08:33,492
Like a wedding venue
that's already paid for?
246
00:08:34,925 --> 00:08:37,116
[SIGHS] Wow, she's, uh, she's old,
247
00:08:37,141 --> 00:08:38,547
but she's also very drunk.
248
00:08:38,981 --> 00:08:40,556
She's, um...
249
00:08:40,581 --> 00:08:43,061
- she's a character.
- Yeah, yeah, totally.
250
00:08:43,086 --> 00:08:46,603
But you know she was married
to the same man for, like, 52 years?
251
00:08:46,802 --> 00:08:48,004
Wait.
252
00:08:48,029 --> 00:08:49,159
Did she get in your head?
253
00:08:49,184 --> 00:08:51,154
No. It's...
254
00:08:51,637 --> 00:08:53,741
Okay, just tell me again
why we're going slow.
255
00:08:53,920 --> 00:08:56,561
Because we messed
everything up the last time.
256
00:08:56,586 --> 00:08:59,893
Okay, I know we're doing
the smart thing, right?
257
00:09:00,028 --> 00:09:02,334
But you and I, it just...
258
00:09:03,350 --> 00:09:04,567
it feels pretty right.
259
00:09:04,592 --> 00:09:06,655
- Right?
- Yeah, it does.
260
00:09:06,680 --> 00:09:08,946
And we're probably
always gonna be scared.
261
00:09:09,279 --> 00:09:11,840
You know, because you can't know
for sure if it's gonna work out.
262
00:09:12,271 --> 00:09:14,193
I do know I love you.
263
00:09:14,748 --> 00:09:16,252
I'm sure of that.
264
00:09:16,451 --> 00:09:18,256
And I love you, too.
265
00:09:18,517 --> 00:09:20,162
Wait, do you think
it's just a coincidence
266
00:09:20,187 --> 00:09:22,348
that we're at a place
that needs a wedding?
267
00:09:23,324 --> 00:09:25,546
Come on, let's get
the universe off our backs
268
00:09:25,571 --> 00:09:27,007
and just get married.
269
00:09:27,352 --> 00:09:29,741
- [LAUGHING]: Yeah, now?
- Now.
270
00:09:31,231 --> 00:09:33,123
[CORA SIGHS]
271
00:09:33,255 --> 00:09:35,626
Uh, Cora...
272
00:09:38,459 --> 00:09:40,062
Will you marry me?
273
00:09:41,466 --> 00:09:42,912
This is insane.
274
00:09:42,937 --> 00:09:44,407
Yeah.
275
00:09:44,432 --> 00:09:45,867
Yes.
276
00:09:45,892 --> 00:09:47,528
[BOTH LAUGH]
277
00:09:50,009 --> 00:09:53,053
All right. All right, uh,
unpack your instruments.
278
00:09:53,078 --> 00:09:55,162
There's gonna be a wedding after all.
279
00:09:55,187 --> 00:09:56,952
- What?
- Yeah.
280
00:09:56,977 --> 00:09:58,709
[CORA LAUGHS]
281
00:09:58,734 --> 00:10:00,373
This is so exciting.
282
00:10:00,398 --> 00:10:02,369
- Yeah, have you seen her name?
- Cora?
283
00:10:02,394 --> 00:10:05,216
Ah, Cora Milagros de Ale...
284
00:10:05,241 --> 00:10:07,630
She's got five names, honey.
Five names, okay?
285
00:10:07,655 --> 00:10:10,061
Okay, but, you know,
this is not really about you, hon.
286
00:10:10,086 --> 00:10:11,298
It's a little bit about me, honey, okay?
287
00:10:11,322 --> 00:10:12,558
I've done 12 weddings.
288
00:10:12,583 --> 00:10:14,139
People expect
a certain amount of quality.
289
00:10:14,163 --> 00:10:18,170
You know? Why can't somebody
in this family just marry a Kate?
290
00:10:19,441 --> 00:10:21,202
Oh. Hey. There you are.
291
00:10:21,227 --> 00:10:23,198
- What's up?
- Uh...
292
00:10:23,223 --> 00:10:26,702
well, this is a...
pretty big step for me.
293
00:10:26,727 --> 00:10:28,741
- Yeah.
- Obviously, and, uh...
294
00:10:29,221 --> 00:10:33,116
I was hoping that you'd
be up there with me
295
00:10:33,662 --> 00:10:35,584
- as my best man.
- Okay.
296
00:10:35,609 --> 00:10:36,928
"Okay"? That's it?
297
00:10:36,953 --> 00:10:39,059
What were you looking for, exactly?
298
00:10:39,327 --> 00:10:41,924
I don't know. I thought
you'd be touched.
299
00:10:41,949 --> 00:10:43,406
I'm your brother.
Of course you're gonna ask me
300
00:10:43,430 --> 00:10:45,233
- to be your best man.
- It's an honor, man.
301
00:10:45,258 --> 00:10:46,708
I could have asked anybody.
302
00:10:46,733 --> 00:10:48,756
- Come on. Like who?
- Marco.
303
00:10:48,781 --> 00:10:50,881
You'd ask your cousin
before your brother?
304
00:10:50,906 --> 00:10:52,444
Now, now I'm offended.
305
00:10:52,469 --> 00:10:53,604
Do you want to do it or not?
306
00:10:53,629 --> 00:10:56,135
Daniel, it would mean ever so much
307
00:10:56,160 --> 00:10:57,655
to my heart, my mind,
308
00:10:57,680 --> 00:10:59,834
my body, my soul,
if you would do me the honor
309
00:10:59,859 --> 00:11:02,608
- of being your best man.
- You're such a dick.
310
00:11:02,633 --> 00:11:04,570
Do I get to make a speech, too?
311
00:11:04,595 --> 00:11:06,165
Or is that another emotional honor
312
00:11:06,190 --> 00:11:08,194
you may grant me down the road?
313
00:11:08,219 --> 00:11:10,657
[PACHELBEL'S "CANON IN D" PLAYING]
314
00:11:12,936 --> 00:11:14,764
[WHISPERING]: Bridget, are you okay?
315
00:11:15,373 --> 00:11:16,842
I just saw Doug.
316
00:11:16,867 --> 00:11:18,203
You okay?
317
00:11:18,423 --> 00:11:20,376
[WHISPERS]: Yes. Pay attention.
318
00:11:20,401 --> 00:11:22,004
[LAUGHS]
319
00:11:25,046 --> 00:11:27,983
- You okay?
- I'm fine, I'm fine, yeah.
320
00:11:29,223 --> 00:11:34,236
Okay. Um... I'd like to welcome
the Moody family and our friends
321
00:11:34,261 --> 00:11:37,602
and, uh, some of the people
who work at the dealership
322
00:11:37,627 --> 00:11:40,458
with Roger, who stayed
for the open bar, primarily.
323
00:11:40,483 --> 00:11:43,665
Welcome. And a sprinkling
of folks from Ghana.
324
00:11:43,690 --> 00:11:48,972
We are here to celebrate
the union of Cora...
325
00:11:49,901 --> 00:11:53,449
... Milagros de Alejaundo
Catalina Rojas...
326
00:11:53,474 --> 00:11:55,244
- Yes!
- [LAUGHS] yes...
327
00:11:55,269 --> 00:11:58,371
To my youngest son, Don Moody.
328
00:11:59,474 --> 00:12:00,585
- What?
- Who?
329
00:12:00,610 --> 00:12:01,946
Dan. Dan.
330
00:12:01,971 --> 00:12:03,574
Oh, my God.
331
00:12:10,286 --> 00:12:11,522
Bridge, right here. Table two.
332
00:12:11,547 --> 00:12:13,161
- Saved you a seat.
- LAUREN: Hey, Bridget.
333
00:12:13,185 --> 00:12:16,338
- BRIDGET: Doug.
- Hope this isn't awkward.
334
00:12:16,363 --> 00:12:19,543
Oh, why would it be?
I'm so happy for you and Lauren.
335
00:12:19,568 --> 00:12:21,631
We actually just got engaged.
336
00:12:21,656 --> 00:12:23,597
Oh, mazel tov!
337
00:12:24,439 --> 00:12:25,475
Hey, how's it going?
338
00:12:25,500 --> 00:12:27,543
I'm Dustin. I work with Roger.
339
00:12:27,878 --> 00:12:29,079
Hi. Hi, hi, hi.
340
00:12:29,104 --> 00:12:30,717
Anyone who's concerned,
uh, he just texted me.
341
00:12:30,741 --> 00:12:32,187
Seven stitches later, he's headed home,
342
00:12:32,211 --> 00:12:34,783
via LaSalle, which I find
to be a real head-scratcher.
343
00:12:34,815 --> 00:12:36,712
Should be taking Ohio straight
to 94, I think.
344
00:12:36,737 --> 00:12:38,841
Guilty as charged.
I'm also a traffic nerd.
345
00:12:38,866 --> 00:12:40,001
[LAUGHS]
346
00:12:40,213 --> 00:12:43,038
And you, I'm very much hoping,
are the beguiling Bridget.
347
00:12:43,063 --> 00:12:45,423
- Yeah, you found me. [GIGGLES]
- Hey, Doug,
348
00:12:45,448 --> 00:12:46,883
the ex with the backhand...
What were you thinking
349
00:12:46,907 --> 00:12:48,329
releasing this one into the wild?
350
00:12:48,354 --> 00:12:49,456
[LAUGHS]
351
00:12:49,481 --> 00:12:51,953
So, tell me, uh, how's your head?
352
00:12:51,978 --> 00:12:53,195
How's your heart?
353
00:12:54,727 --> 00:12:56,174
- DUSTIN: Oh.
- BRIDGET: You know what?
354
00:12:56,198 --> 00:12:58,274
- It's actually, it's toast time.
- ANN: It's me.
355
00:12:58,299 --> 00:12:59,595
- Put a pin in that.
- Okay.
356
00:12:59,620 --> 00:13:01,688
- How great are these guys?
- Yeah!
357
00:13:01,713 --> 00:13:04,142
- Love 'em so much. Hello. Hi.
- MAN: Whoo!
358
00:13:04,167 --> 00:13:06,548
I'm Ann, mother of the groom.
359
00:13:06,573 --> 00:13:09,527
And I just wanted to
welcome Cora to the family.
360
00:13:09,552 --> 00:13:11,204
I couldn't be more thrilled
361
00:13:11,229 --> 00:13:13,384
that you're gonna be...
my daughter-in-law.
362
00:13:13,409 --> 00:13:15,071
- I love being a Moody.
- ANN: Yay!
363
00:13:15,096 --> 00:13:16,809
- She loves being a Moody.
- I do.
364
00:13:16,833 --> 00:13:19,126
Anyway, Dan, it's very in character
365
00:13:19,151 --> 00:13:21,603
for you to throw this impromptu wedding.
366
00:13:21,628 --> 00:13:23,288
You know, you've always been an artist.
367
00:13:23,313 --> 00:13:25,651
You've always blazed your own path,
368
00:13:25,676 --> 00:13:29,119
starting with your birth: 18 long hours.
369
00:13:29,144 --> 00:13:31,238
- Uh, somebody's filming this, right?
- You know, they wanted
370
00:13:31,262 --> 00:13:34,371
to do a C-section,
which probably was the right call,
371
00:13:34,396 --> 00:13:36,113
considering your enormous head.
372
00:13:36,138 --> 00:13:38,996
But it was important for me
to have all my kids vaginally.
373
00:13:39,021 --> 00:13:40,690
Oh, my God.
374
00:13:42,769 --> 00:13:44,822
Hey, everybody, uh...
375
00:13:45,098 --> 00:13:48,305
I know a lot of you are
probably expecting me to sing,
376
00:13:48,330 --> 00:13:50,121
and I won't disappoint.
377
00:13:50,146 --> 00:13:51,730
- Mm-mm.
- Um, I, um...
378
00:13:51,755 --> 00:13:54,392
I used to sing this song to Dan
379
00:13:54,417 --> 00:13:55,582
when he was a baby boy.
380
00:13:55,607 --> 00:13:57,332
And... [CLEARS THROAT]
381
00:13:57,357 --> 00:13:58,965
couldn't get through today without...
382
00:13:58,990 --> 00:14:00,887
reprising it. [CLEARS THROAT LOUDLY]
383
00:14:01,224 --> 00:14:04,801
? Oh, Danny boy ?
384
00:14:05,145 --> 00:14:06,347
? The pipes ?
385
00:14:06,372 --> 00:14:10,510
? The pipes are calling ?
386
00:14:10,535 --> 00:14:13,151
- WOMAN: Sing it, Sean!
- MAN: All right, Sean!
387
00:14:13,176 --> 00:14:16,855
[VOICE BREAKING]:
? From glen to glen ?
388
00:14:18,738 --> 00:14:20,093
? And... ?
389
00:14:20,118 --> 00:14:21,655
- Okay.
- ? And down the... ?
390
00:14:21,680 --> 00:14:24,354
Let's let you go. Yeah.
Take a seat, Dad.
391
00:14:24,894 --> 00:14:26,283
- He's fine.
- Are you okay?
392
00:14:26,602 --> 00:14:28,018
[SNIFFLES] I know
you're sitting with Doug.
393
00:14:28,042 --> 00:14:30,785
- Is that upsetting you?
- No, Dad, I'm fine. We're on...
394
00:14:30,810 --> 00:14:32,183
am-amicable terms, yeah.
395
00:14:32,208 --> 00:14:34,223
Okay. Hi, Doug. [SNIFFLES]
396
00:14:34,248 --> 00:14:37,937
The elephant in the room is
that Cora and I used to date.
397
00:14:37,962 --> 00:14:39,832
- Yeah.
- MARCO: But maybe my role
398
00:14:39,857 --> 00:14:41,605
was just to bring you together.
399
00:14:41,630 --> 00:14:44,168
- You're awesome, Marco.
- You're awesome.
400
00:14:44,193 --> 00:14:45,277
Now, if you'll indulge me,
401
00:14:45,302 --> 00:14:47,604
I'd like to give a toast to
my other cousin, Sean,
402
00:14:47,629 --> 00:14:49,909
- who's refusing to talk to me.
- DAN: Right. It-it'd be great
403
00:14:49,933 --> 00:14:51,177
if you could work this one
out on your own time.
404
00:14:51,201 --> 00:14:53,622
Sean, coz, I'm not gonna let go
of this mic until you forgive me.
405
00:14:53,646 --> 00:14:55,566
That's right,
I will filibuster this thing.
406
00:14:55,591 --> 00:14:56,894
I'll get on my knees right now
407
00:14:56,919 --> 00:14:58,739
in front of everybody,
you know what I'm saying?
408
00:14:58,763 --> 00:15:00,214
This is how much you mean to me.
409
00:15:00,239 --> 00:15:01,567
Other people want to make toasts. Go.
410
00:15:01,591 --> 00:15:04,731
- Coz.
- Okay. This is... This is insane.
411
00:15:05,801 --> 00:15:07,588
- We good?
- We're good.
412
00:15:07,613 --> 00:15:09,269
- Like, Slovenian good?
- You...
413
00:15:09,294 --> 00:15:11,304
We are druzina.
414
00:15:11,329 --> 00:15:13,051
- You're my zaklad.
- Yeah.
415
00:15:13,076 --> 00:15:16,230
[CHEERING, WHISTLING]
416
00:15:16,255 --> 00:15:18,090
I want to thank everybody for coming
417
00:15:18,115 --> 00:15:20,590
- to, uh, Marco and my wedding.
- [LAUGHTER]
418
00:15:20,615 --> 00:15:22,493
Um, I'm Sean Jr.
419
00:15:22,518 --> 00:15:25,566
Um, as, uh, best man, I...
420
00:15:25,591 --> 00:15:27,870
I would like to say a few words.
421
00:15:27,895 --> 00:15:30,801
Cora, I know that you
grew up with only sisters,
422
00:15:30,826 --> 00:15:34,266
but now you are the
proud owner of a brother.
423
00:15:34,691 --> 00:15:38,325
I-I might not smell as good
as your sisters, uh...
424
00:15:38,350 --> 00:15:40,902
- He does not.
- But I will always have your back.
425
00:15:40,927 --> 00:15:43,276
- Yep, I got your back, coz. All day.
- Attaboy.
426
00:15:43,301 --> 00:15:45,629
- Yeah. Cut it.
- And, uh, little brother,
427
00:15:45,654 --> 00:15:46,933
God help for me admitting this,
428
00:15:46,958 --> 00:15:51,116
but the worst day of my life
was when you moved to New York,
429
00:15:51,141 --> 00:15:54,214
and the best day was
probably when you moved back.
430
00:15:54,247 --> 00:15:58,265
- GUESTS: Aw.
- Uh, so, from the bottom of my heart,
431
00:15:58,290 --> 00:15:59,892
I love you, Don.
432
00:16:00,269 --> 00:16:01,793
- [LAUGHTER AND APPLAUSE]
- Thank you.
433
00:16:01,975 --> 00:16:03,412
[WHOOPS]
434
00:16:03,437 --> 00:16:05,011
DIMITRI: Congratulations, Sean.
435
00:16:05,036 --> 00:16:07,699
- Hey.
- That song was...
436
00:16:07,724 --> 00:16:09,987
Who knew, huh? Got a soft,
437
00:16:10,012 --> 00:16:11,988
chewy center underneath
that hard, thick skin.
438
00:16:12,013 --> 00:16:14,231
- Yeah. What do you guys want?
- Your youngest just got married.
439
00:16:14,255 --> 00:16:15,424
Y-You're pretty much done.
440
00:16:15,449 --> 00:16:17,034
You know, the world is your oyster.
441
00:16:17,059 --> 00:16:18,238
We'd like to revisit our offer
442
00:16:18,262 --> 00:16:19,583
- about buying your company.
- Really?
443
00:16:19,607 --> 00:16:21,474
We understand we might've
come in a little bit light.
444
00:16:21,498 --> 00:16:22,778
I can't believe you
guys. Full-court press
445
00:16:22,802 --> 00:16:24,372
at my son's wedding. Unbelievable.
446
00:16:24,397 --> 00:16:25,666
We're-we're Greek.
447
00:16:25,691 --> 00:16:27,668
Business is pleasure.
Pleasure is business.
448
00:16:27,693 --> 00:16:29,480
- It's-it's all in the family.
- Family.
449
00:16:29,505 --> 00:16:30,961
Okay, well, we're Irish, okay?
450
00:16:30,986 --> 00:16:33,868
And-and weddings for us
are drinking and dancing
451
00:16:33,893 --> 00:16:35,660
and-and nursing old grudges, okay?
452
00:16:35,685 --> 00:16:37,427
And you did come in light,
which is the beginning
453
00:16:37,451 --> 00:16:39,044
of a new grudge, just so you know. Okay?
454
00:16:39,068 --> 00:16:40,397
Well, give us an opportunity
to make it right.
455
00:16:40,421 --> 00:16:42,591
Just, you know, sit down, hear us out.
456
00:16:44,248 --> 00:16:46,840
Ladies and gentlemen,
the bride and groom,
457
00:16:46,865 --> 00:16:48,657
Cora and Dan.
458
00:16:48,943 --> 00:16:51,474
- Are you Cora Moody now?
- [EXHALES]
459
00:16:51,499 --> 00:16:53,951
- Am I Dan Catalina Rojas?
- No.
460
00:16:53,976 --> 00:16:55,389
- Are we hyphenating? Are we combining?
- [LAUGHS]
461
00:16:55,413 --> 00:16:57,060
Where are we living?
462
00:16:57,237 --> 00:16:59,091
How bad are you freaking out right now?
463
00:16:59,763 --> 00:17:02,310
- Not at all. [CHUCKLES]
- Me, neither.
464
00:17:02,335 --> 00:17:06,935
Oh, I want to dance with
my new daughter-in-law.
465
00:17:06,960 --> 00:17:10,241
- Right.
- Oh, God, I was dreading coming today.
466
00:17:10,266 --> 00:17:12,365
I mean, Roger's wedding and all.
But it turned out
467
00:17:12,390 --> 00:17:15,462
to be... pretty perfect.
468
00:17:15,844 --> 00:17:17,981
- It kind of did, right?
- Yeah, it did.
469
00:17:18,006 --> 00:17:20,754
I'm so proud of you.
And I hope that you build a home
470
00:17:20,779 --> 00:17:23,735
with as much love and
craziness as you grew up in.
471
00:17:23,760 --> 00:17:25,302
Yeah, me, too.
472
00:17:26,137 --> 00:17:27,723
Aw.
473
00:17:27,748 --> 00:17:29,405
You're a great mom.
474
00:17:29,430 --> 00:17:31,584
Yeah. I know.
475
00:17:31,609 --> 00:17:34,013
[DAN CHUCKLING]
476
00:17:36,226 --> 00:17:40,662
Oh, man, I've been going through
some serious Sean withdrawals.
477
00:17:40,687 --> 00:17:42,216
I missed your face, coz.
478
00:17:42,241 --> 00:17:45,427
The feeling's mutual, man.
We-we got to hang out more.
479
00:17:45,452 --> 00:17:46,654
We should go on vacation.
480
00:17:46,679 --> 00:17:49,185
- Mm.
- We should go back to Slovenia.
481
00:17:49,380 --> 00:17:52,779
Well, we-we did Slovenia,
and-and we did it well.
482
00:17:52,811 --> 00:17:54,801
Yeah, we left our marks
and broke some hearts.
483
00:17:54,826 --> 00:17:56,859
You know what I-I hear is,
like, the next spot
484
00:17:56,884 --> 00:17:58,179
- that's popping off?
- Hmm?
485
00:17:58,204 --> 00:18:00,375
- The Polish Riviera.
- Yeah.
486
00:18:00,419 --> 00:18:02,236
Yo, no, yeah, I think I heard that.
487
00:18:02,261 --> 00:18:05,099
Dollar is very strong
against the zloty right now.
488
00:18:05,124 --> 00:18:08,279
We could get a villa on the Baltic Sea.
489
00:18:08,304 --> 00:18:10,576
And a yacht that beds four.
490
00:18:10,601 --> 00:18:12,332
Oh, man, we'll be kings.
491
00:18:12,576 --> 00:18:16,097
Kings? Kings are just peasants
with crowns. We'll be gods.
492
00:18:16,122 --> 00:18:18,240
Gods. We're going to Poland, cousin.
493
00:18:18,265 --> 00:18:20,537
We're going to Poland!
494
00:18:25,379 --> 00:18:26,949
[SIGHS] And then there were two.
495
00:18:26,974 --> 00:18:29,716
- [CHUCKLES]: Oh. Hey.
- Bridget, would you do me the honor
496
00:18:29,741 --> 00:18:31,849
- of, uh...
- I can't.
497
00:18:31,874 --> 00:18:34,138
- I have vertigo.
- Oh, that's okay.
498
00:18:34,163 --> 00:18:36,771
We can just hold each other and sway.
499
00:18:38,304 --> 00:18:40,373
No. Thank you.
500
00:18:40,398 --> 00:18:41,500
The night is young.
501
00:18:41,525 --> 00:18:43,740
- To be continued.
- Sure.
502
00:18:45,938 --> 00:18:47,412
[SIGHS]
503
00:18:51,427 --> 00:18:52,833
NICK: Bridget.
504
00:18:54,513 --> 00:18:57,115
- Nick? [CHUCKLES] Uh...
- [CHUCKLES]
505
00:18:57,140 --> 00:18:59,092
Aren't you supposed to
be on a plane right now?
506
00:18:59,117 --> 00:19:01,856
Kind of freaked out
at the gate. I'm, uh...
507
00:19:02,187 --> 00:19:03,638
Well, I'm not going to Patagonia.
508
00:19:03,663 --> 00:19:05,980
- Why not?
- When I quit my job in New York,
509
00:19:06,005 --> 00:19:08,404
I vowed to be true to myself
510
00:19:08,429 --> 00:19:09,982
no matter what.
511
00:19:10,007 --> 00:19:11,669
So here goes.
512
00:19:12,653 --> 00:19:14,523
I love you, Bridget.
513
00:19:14,802 --> 00:19:16,920
I-I have loved you...
514
00:19:16,945 --> 00:19:18,969
since I saw you walking
515
00:19:19,001 --> 00:19:22,372
across the quad,
hungover in those overalls.
516
00:19:22,891 --> 00:19:24,498
You know the ones I'm talking about.
517
00:19:24,523 --> 00:19:26,227
I do.
518
00:19:27,774 --> 00:19:29,218
Well, what about Jocelyn?
519
00:19:29,243 --> 00:19:32,162
She's not as enamored with
my quest for the truth.
520
00:19:32,187 --> 00:19:33,898
When I left, she was upgrading
521
00:19:33,923 --> 00:19:36,161
to first class with my credit card,
522
00:19:36,186 --> 00:19:39,023
so I guess I got some
miles coming my way.
523
00:19:45,070 --> 00:19:46,111
I love you, too.
524
00:19:46,136 --> 00:19:48,570
- Really?
- Yeah.
525
00:19:48,595 --> 00:19:50,797
So, the Dukakis Brothers
526
00:19:50,822 --> 00:19:53,093
made a pretty decent
offer on the business.
527
00:19:53,118 --> 00:19:54,887
Okay. What are we gonna do?
528
00:19:55,203 --> 00:19:57,442
I don't know. I mean, we could retire.
529
00:19:57,467 --> 00:20:01,383
We... We could, you know,
go someplace warm.
530
00:20:01,408 --> 00:20:02,886
I'm okay with that.
531
00:20:02,911 --> 00:20:04,682
- Really?
- Mm-hmm.
532
00:20:05,684 --> 00:20:07,253
I mean,
533
00:20:07,278 --> 00:20:09,881
there's really nothing
keeping us here, right?
534
00:20:09,906 --> 00:20:11,329
- Kids are all doing okay.
- ANN: Yeah.
535
00:20:11,353 --> 00:20:13,324
I guess we're not the worst parents
536
00:20:13,349 --> 00:20:14,984
- in the world.
- SEAN SR.: No. No, we...
537
00:20:15,009 --> 00:20:17,616
- might be the greatest parents ever.
- Yes.
538
00:20:17,641 --> 00:20:20,012
So, I'm telling you.
I mean, a week from now,
539
00:20:20,037 --> 00:20:21,924
- we could be in Florida.
- Mm-hmm.
540
00:20:21,949 --> 00:20:24,250
- Reading books on the beach.
- [SCOFFS]
541
00:20:24,275 --> 00:20:25,805
Yeah. Okay.
542
00:20:25,830 --> 00:20:27,687
I've heard some great
things about pickleball.
543
00:20:27,712 --> 00:20:29,773
- I think we deserve it.
- Mm-hmm.
544
00:20:34,828 --> 00:20:36,165
Pickleball sucks.
545
00:20:36,190 --> 00:20:38,150
- What the hell am I saying?
- I loathe the beach.
546
00:20:38,175 --> 00:20:40,094
The sand. It's because of the sand.
547
00:20:40,119 --> 00:20:41,522
We're not retiring. There's no way.
548
00:20:41,547 --> 00:20:42,899
I mean, I like you,
but I don't like you that much.
549
00:20:42,923 --> 00:20:44,259
Honey, I don't like myself that much.
550
00:20:44,283 --> 00:20:46,031
- No. We're not going anywhere.
- No.
551
00:20:46,056 --> 00:20:47,593
- No.
- No.
552
00:20:47,618 --> 00:20:49,180
Nope.
553
00:20:49,205 --> 00:20:51,142
Staying right here.
554
00:20:51,167 --> 00:20:53,070
? Sugar ?
555
00:20:53,780 --> 00:20:55,917
? Oh, honey, honey ?
556
00:20:57,829 --> 00:21:00,936
? You are my candy girl ?
557
00:21:01,452 --> 00:21:05,078
? And you got me wanting you ?
558
00:21:06,959 --> 00:21:08,763
? Honey ?
559
00:21:09,720 --> 00:21:12,226
? Oh, sugar, sugar ?
560
00:21:13,945 --> 00:21:17,018
? You are my candy girl ?
561
00:21:17,460 --> 00:21:21,702
? And you got me wanting you ?
562
00:21:22,947 --> 00:21:25,841
? I just can't believe
the loveliness... ?
563
00:21:25,866 --> 00:21:28,812
I can't believe what
actually happened today.
564
00:21:28,837 --> 00:21:31,797
Me, either. I'm so happy about it.
565
00:21:31,908 --> 00:21:32,984
Me, too.
566
00:21:33,009 --> 00:21:34,312
- Yeah?
- Yeah.
567
00:21:34,337 --> 00:21:35,844
Okay.
568
00:21:37,020 --> 00:21:38,219
I'll wait for you.
569
00:21:38,244 --> 00:21:39,734
- [CHUCKLES]: I hope so.
- [LAUGHS]
570
00:21:42,018 --> 00:21:44,690
? Oh, sugar, sugar ?
571
00:21:46,460 --> 00:21:48,163
? Sugar ?
572
00:21:48,413 --> 00:21:51,413
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
573
00:21:51,463 --> 00:21:56,013
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.