All language subtitles for TILL 2222

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:41,987 --> 00:02:44,020 - Everything looks so beautiful from up here. 2 00:02:47,762 --> 00:02:49,729 - I'll say. 3 00:02:57,068 --> 00:02:59,838 - I've been thinking about you all week. 4 00:02:59,873 --> 00:03:02,709 I can't get you out of my mind. 5 00:03:02,744 --> 00:03:04,843 - I've been thinking about you, too. 6 00:03:10,455 --> 00:03:13,082 - God, you're amazing. 7 00:03:13,117 --> 00:03:14,853 You know that? 8 00:03:17,462 --> 00:03:18,923 What's wrong? 9 00:03:18,958 --> 00:03:23,334 - It's just you deserve more than this. 10 00:03:23,369 --> 00:03:28,504 - This moment right here, this is all I need. 11 00:03:28,539 --> 00:03:30,869 Tom. 12 00:03:34,446 --> 00:03:38,580 - I'm sorry. I can't. 13 00:03:38,615 --> 00:03:42,078 - It's okay. It's okay. 14 00:03:51,331 --> 00:03:53,991 Emma, you've gotta talk to me. 15 00:04:00,802 --> 00:04:03,803 - This isn't gonna work. 16 00:04:03,838 --> 00:04:05,970 We can't do this anymore. 17 00:04:08,777 --> 00:04:14,550 - Listen... 18 00:04:14,585 --> 00:04:17,586 I know this is not how we expected things to go. 19 00:04:19,656 --> 00:04:24,428 But I really care about you. 20 00:04:27,532 --> 00:04:30,929 You can't say you don't feel the same way about me. 21 00:04:33,769 --> 00:04:35,538 - How I feel doesn't matter. 22 00:04:38,642 --> 00:04:39,839 - Emma. 23 00:04:39,874 --> 00:04:44,173 Emma, wait. Just meet with me tomorrow. 24 00:04:44,208 --> 00:04:46,813 I don't want this to be the last time I see you. 25 00:04:48,355 --> 00:04:52,885 - We can't. - Why? 26 00:04:56,726 --> 00:04:59,496 - Because it's my anniversary. 27 00:05:03,403 --> 00:05:07,900 I'm sorry. It's over. 28 00:05:53,343 --> 00:05:56,751 - Mark Webster's office, please hold. 29 00:05:56,786 --> 00:05:58,819 Happy anniversary, Mrs. Webster. 30 00:05:58,854 --> 00:06:01,184 - Oh, they're beautiful. Thank you. 31 00:06:01,219 --> 00:06:03,923 - Thanks for waiting. How can I help you? 32 00:06:03,958 --> 00:06:06,365 No, I've already stated that we have no comment. 33 00:06:33,922 --> 00:06:36,428 - Stop it! 34 00:07:00,850 --> 00:07:02,278 - Thanks, Selena. 35 00:07:06,493 --> 00:07:08,284 Hello, pumpkin. 36 00:07:08,319 --> 00:07:10,352 I thought you were gonna wear the red dress. 37 00:07:13,324 --> 00:07:15,830 You know that's my favorite. 38 00:07:15,865 --> 00:07:18,228 - I know. I just thought that maybe we could 39 00:07:18,263 --> 00:07:20,736 try something a little different. 40 00:07:20,771 --> 00:07:22,606 - It's okay. 41 00:07:22,641 --> 00:07:25,103 There's still time to stop by the apartment and change. 42 00:07:27,712 --> 00:07:28,942 What's that? 43 00:07:28,977 --> 00:07:30,779 - Nothing. 44 00:07:36,622 --> 00:07:40,118 - Emma, you know that's only going to trigger your anxiety. 45 00:07:41,858 --> 00:07:45,629 - I'm sorry. 46 00:07:45,664 --> 00:07:47,697 What are you doing with my file? 47 00:07:47,732 --> 00:07:50,502 - They're revoking his parole. 48 00:07:50,537 --> 00:07:52,933 - Don't you wish you were still putting guys like that in jail 49 00:07:52,968 --> 00:07:55,034 instead of keeping them out? 50 00:07:59,975 --> 00:08:02,041 - I don't miss living out of a shoebox in Birmingham 51 00:08:02,076 --> 00:08:03,977 wearing cheap suits, 52 00:08:04,012 --> 00:08:06,518 and I don't miss doing everyone else's dirty work. 53 00:08:08,016 --> 00:08:10,819 Up here everyone else does the dirty work for me. 54 00:08:14,484 --> 00:08:16,385 Do you know what I do miss, though? 55 00:08:20,897 --> 00:08:24,360 I miss that carefree girl. 56 00:08:24,395 --> 00:08:26,032 One of the few photos I have of you 57 00:08:26,067 --> 00:08:28,903 in front of the camera. 58 00:08:28,938 --> 00:08:30,707 What was she thinking? 59 00:08:32,777 --> 00:08:34,403 - I don't remember. 60 00:08:51,598 --> 00:08:56,425 - Oh, sir. 61 00:08:56,460 --> 00:08:57,426 Pardon me. 62 00:08:57,461 --> 00:08:58,999 - You've met my wife, haven't you? 63 00:09:01,135 --> 00:09:02,838 I don't think so. 64 00:09:02,873 --> 00:09:06,204 - Emma, this is Tom Gorman. 65 00:09:06,239 --> 00:09:09,372 - We met at the Christmas party last year, actually. 66 00:09:09,407 --> 00:09:11,616 - That's right. You auctioned off some of your photographs 67 00:09:11,651 --> 00:09:13,046 you took for charity. 68 00:09:13,081 --> 00:09:15,246 They were stunning. - No, no. 69 00:09:15,281 --> 00:09:18,084 You both know it wasn't the Christmas party. 70 00:09:21,386 --> 00:09:23,419 It was the holiday party, 71 00:09:23,454 --> 00:09:25,553 lest we offend the PC police. 72 00:09:27,667 --> 00:09:29,227 Much on for the weekend? 73 00:09:29,262 --> 00:09:31,966 - Just paperwork, somebody's gotta keep the-- 74 00:09:43,177 --> 00:09:44,572 - Emma, darling. 75 00:09:44,607 --> 00:09:47,146 - Yes? 76 00:09:47,181 --> 00:09:51,117 - I drove. - Right. 77 00:09:51,152 --> 00:09:52,756 - Nice to meet you again. 78 00:09:54,584 --> 00:09:55,858 Monday. 79 00:09:58,192 --> 00:10:02,293 - Now, that was delicious. 80 00:10:05,265 --> 00:10:07,672 - Would you like some dessert? 81 00:10:07,707 --> 00:10:11,005 - I'm fine. Thank you. - How is the gateau a la creme? 82 00:10:11,040 --> 00:10:13,172 - It's to die for. - Perfect. 83 00:10:13,207 --> 00:10:14,976 We'll take two. 84 00:10:15,011 --> 00:10:16,538 - Of course. 85 00:10:24,053 --> 00:10:26,185 - I thought we weren't doing gifts. 86 00:10:26,220 --> 00:10:28,385 - I wanted to surprise you tonight. 87 00:10:33,524 --> 00:10:36,096 They say diamonds are a girl's best friend, 88 00:10:36,131 --> 00:10:41,101 but 11 years apparently makes it our steel anniversary, 89 00:10:41,136 --> 00:10:43,675 so I had this specially made. 90 00:10:43,710 --> 00:10:46,634 - It's beautiful. 91 00:10:46,669 --> 00:10:49,472 Thank you. 92 00:10:49,507 --> 00:10:51,980 - Try it on. - Oh, my gosh! 93 00:10:53,478 --> 00:10:56,017 - Yay! 94 00:11:02,025 --> 00:11:06,731 - That was you not so long ago. 95 00:11:06,766 --> 00:11:08,733 Hey. 96 00:11:08,768 --> 00:11:10,834 You still with us? 97 00:11:10,869 --> 00:11:11,868 - Yeah. 98 00:11:19,108 --> 00:11:21,207 - I thought we weren't doing gifts. 99 00:11:24,784 --> 00:11:25,882 Super Bowl? 100 00:11:25,917 --> 00:11:27,884 - Fifty yard line, you did always say 101 00:11:27,919 --> 00:11:29,314 that you wanted to go, and I thought 102 00:11:29,349 --> 00:11:33,087 that maybe this year the Steelers would be in it. 103 00:11:33,122 --> 00:11:35,254 - Not a chance. 104 00:11:35,289 --> 00:11:36,255 They suck this year. 105 00:11:36,290 --> 00:11:38,389 They're, like, 4-12. 106 00:11:39,722 --> 00:11:40,897 Let me. 107 00:12:02,712 --> 00:12:05,383 Happy anniversary, pumpkin. 108 00:12:44,864 --> 00:12:48,162 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 109 00:12:51,332 --> 00:12:53,464 - I know it is none of my business, 110 00:12:53,499 --> 00:12:56,302 and I know that you feel like you just made 111 00:12:56,337 --> 00:12:59,404 a huge commitment out there, 112 00:12:59,439 --> 00:13:00,471 but I just want you to understand 113 00:13:00,506 --> 00:13:02,979 that nothing is set in stone. 114 00:13:04,642 --> 00:13:07,478 - Yeah, you're right. It's none of your business. 115 00:13:07,513 --> 00:13:11,185 - No, I-- I know, you're right. 116 00:13:11,220 --> 00:13:12,681 I'm sorry. 117 00:13:18,359 --> 00:13:20,623 Congratulations. 118 00:13:35,882 --> 00:13:37,915 Thank you. 119 00:14:02,238 --> 00:14:03,501 - Before we head on home, 120 00:14:03,536 --> 00:14:06,306 there's one final surprise, babe. 121 00:14:06,341 --> 00:14:08,110 Check your pockets. 122 00:14:21,884 --> 00:14:28,757 ♪ ♪ 123 00:14:44,049 --> 00:14:46,280 - Can you please just tell me where we're going? 124 00:14:46,315 --> 00:14:49,250 - No. 125 00:14:49,285 --> 00:14:50,878 We're almost there, I promise. 126 00:14:50,913 --> 00:14:51,956 - You've been saying that for an hour. 127 00:14:51,991 --> 00:14:54,057 - Yeah, but this time I mean it. 128 00:14:54,092 --> 00:14:57,753 Just try and have some fun, would you? Come on. 129 00:14:57,788 --> 00:14:59,425 - Being blindfolded for over an hour 130 00:14:59,460 --> 00:15:01,427 really isn't my idea of fun. 131 00:15:01,462 --> 00:15:03,561 - It was when we first got married. 132 00:15:18,413 --> 00:15:20,248 - I'm not--I'm not doing this. 133 00:15:20,283 --> 00:15:21,381 I can't do it. I feel carsick. 134 00:15:21,416 --> 00:15:23,383 I'm taking it off. I don't-- 135 00:15:23,418 --> 00:15:24,780 - Stop. 136 00:15:27,818 --> 00:15:29,961 You're gonna ruin the surprise. 137 00:15:32,823 --> 00:15:37,067 - Mark, I really don't know 138 00:15:37,102 --> 00:15:38,464 what kind of weird game you're playing, 139 00:15:38,499 --> 00:15:41,170 but I don't want to fool around. 140 00:15:54,449 --> 00:15:58,451 Mark. 141 00:15:58,486 --> 00:16:02,026 Mark. Mark, where are we going? 142 00:16:08,034 --> 00:16:10,100 The lake house? 143 00:16:10,135 --> 00:16:14,830 - Surprise. I had them prepare it for us today. 144 00:16:16,867 --> 00:16:19,670 - It's so strange in the winter. 145 00:16:24,314 --> 00:16:27,216 - We have a lot of happy memories here. 146 00:16:27,251 --> 00:16:31,583 I thought maybe we can rekindle some of them. 147 00:16:49,867 --> 00:16:53,572 - 75, 76, 148 00:16:53,607 --> 00:17:00,480 77, 78, 79-- 149 00:17:00,515 --> 00:17:01,943 Fuck it. 150 00:17:28,114 --> 00:17:30,609 - "I love you with all my heart. 151 00:17:30,644 --> 00:17:31,973 Till death do us part." 152 00:19:12,042 --> 00:19:15,813 ♪ Lies with every eye ♪ 153 00:19:15,848 --> 00:19:19,817 ♪ Sitting on my nose ♪ 154 00:19:19,852 --> 00:19:23,722 ♪ Flowers on the wall ♪ 155 00:19:23,757 --> 00:19:27,858 ♪ Keep growing high ♪ 156 00:19:27,893 --> 00:19:31,961 ♪ Realizing no time ♪ 157 00:19:31,996 --> 00:19:35,668 ♪ No time left at all ♪ 158 00:19:35,703 --> 00:19:41,344 ♪ A falling leaf am I ♪ 159 00:19:43,447 --> 00:19:47,482 ♪ A falling leaf ♪ 160 00:19:47,517 --> 00:19:51,189 ♪ Am I ♪ 161 00:19:51,785 --> 00:19:55,083 ♪ Let him in all upon ♪ 162 00:19:55,118 --> 00:19:59,153 ♪ Showing no life at all ♪ 163 00:19:59,188 --> 00:20:02,761 ♪ Missing water and heat and ground ♪ 164 00:20:02,796 --> 00:20:07,502 ♪ And looking to the sky ♪ 165 00:20:07,537 --> 00:20:10,571 ♪ Grim reaper comes ♪ 166 00:20:10,606 --> 00:20:14,608 ♪ Hoping grass was tall ♪ 167 00:20:14,643 --> 00:20:17,710 ♪ Wind, please help me ♪ 168 00:20:17,745 --> 00:20:20,350 ♪ A falling leaf ♪ 169 00:20:20,385 --> 00:20:23,848 - Took you long enough. 170 00:20:23,883 --> 00:20:27,258 You know, it's really not fair. 171 00:20:27,293 --> 00:20:28,523 - What? 172 00:20:28,558 --> 00:20:30,888 - That you just get more beautiful as you get older. 173 00:20:32,826 --> 00:20:35,794 - Well, I started out very ugly. 174 00:20:37,765 --> 00:20:38,896 - Mm. 175 00:21:05,925 --> 00:21:11,665 - Emma, I know 176 00:21:11,700 --> 00:21:14,800 that things have been bad between us, 177 00:21:14,835 --> 00:21:17,770 been bad for a while, 178 00:21:17,805 --> 00:21:20,641 and I'm sorry. 179 00:21:20,676 --> 00:21:22,973 You've been through so much, 180 00:21:23,008 --> 00:21:25,712 and I haven't been a good husband. 181 00:21:27,782 --> 00:21:30,816 I know one stupid anniversary surprise 182 00:21:30,851 --> 00:21:34,622 isn't gonna fix everything, 183 00:21:34,657 --> 00:21:36,624 but it's a start. 184 00:21:39,288 --> 00:21:41,530 We owe it that much, don't we? 185 00:21:48,330 --> 00:21:52,299 - ♪ Laying here in pieces ♪ 186 00:21:52,334 --> 00:21:56,446 ♪ Day's work all been done ♪ 187 00:21:56,481 --> 00:22:00,142 ♪ Guess I got what man receives ♪ 188 00:22:00,177 --> 00:22:04,113 ♪ On plain reality ♪ 189 00:22:04,148 --> 00:22:08,788 ♪ But wait my knees are falling ♪ 190 00:22:08,823 --> 00:22:12,792 ♪ Falling everywhere ♪ 191 00:22:12,827 --> 00:22:18,369 ♪ Are we not all falling leaves? ♪ 192 00:22:20,032 --> 00:22:23,132 ♪ Are we not all ♪ 193 00:22:23,167 --> 00:22:28,841 ♪ Falling leaves ♪ 194 00:23:02,272 --> 00:23:04,943 - Oh, my God. It's freezing. 195 00:23:06,980 --> 00:23:09,618 - Morning, sweetheart. 196 00:23:09,653 --> 00:23:11,312 How are you feeling? 197 00:23:12,755 --> 00:23:14,458 - Hungover. 198 00:23:16,462 --> 00:23:19,089 - Mm. 199 00:23:19,124 --> 00:23:21,399 Did you dream beautiful things? 200 00:23:23,832 --> 00:23:28,769 - Ah-- 201 00:23:28,804 --> 00:23:30,771 What the fuck is this? 202 00:23:32,841 --> 00:23:36,546 What is this? 203 00:23:36,581 --> 00:23:40,418 Mark? Mark? 204 00:23:44,820 --> 00:23:47,887 - It's time to wake up. 205 00:24:15,950 --> 00:24:18,522 Oh, shit! 206 00:24:20,482 --> 00:24:23,054 Help! 207 00:25:14,008 --> 00:25:16,008 Please. 208 00:25:46,942 --> 00:25:50,075 Oh. 209 00:26:11,736 --> 00:26:13,296 Oh. 210 00:26:44,967 --> 00:26:51,873 ♪ ♪ 211 00:27:49,834 --> 00:27:51,559 Ah! 212 00:27:54,234 --> 00:27:56,036 Uh! 213 00:27:59,668 --> 00:28:01,437 Oh. 214 00:28:28,235 --> 00:28:30,103 Ow. 215 00:29:38,305 --> 00:29:40,844 No. 216 00:29:52,220 --> 00:29:56,618 Oh, come on. Come on. 217 00:29:56,653 --> 00:30:01,260 Please help me, please, please. 218 00:30:01,295 --> 00:30:02,723 Yes! 219 00:30:04,364 --> 00:30:07,761 No, no. No, no, no, no, no. 220 00:30:07,796 --> 00:30:10,137 No, no, no, no, no, no, no, no! Fuck! 221 00:30:44,503 --> 00:30:47,669 Keys. Fuck yes! 222 00:31:09,693 --> 00:31:16,236 Oh. 223 00:32:34,844 --> 00:32:37,449 Thought you would be lighter without all that blood. 224 00:32:39,222 --> 00:32:44,489 Oh. Okay. Oh, come on. 225 00:32:44,524 --> 00:32:46,491 Come on, come on, come on. 226 00:32:46,526 --> 00:32:48,724 Yes! 227 00:32:58,340 --> 00:33:01,638 No, no, no, no, no, no, no. 228 00:33:01,673 --> 00:33:04,113 Fuck. 229 00:33:06,876 --> 00:33:10,020 Oh, motherfucker. 230 00:33:11,485 --> 00:33:15,355 Why? - ♪ It's so very hard to find ♪ 231 00:33:15,390 --> 00:33:22,032 ♪ To need someone to love ♪ 232 00:33:22,067 --> 00:33:23,660 Our wedding tune. 233 00:33:23,695 --> 00:33:26,861 Remember? 234 00:33:28,997 --> 00:33:33,571 I have to admit. I'm impressed you made it this far. 235 00:33:33,606 --> 00:33:35,573 You should have knelt at my feet 236 00:33:35,608 --> 00:33:38,411 after everything I did for you. 237 00:33:38,446 --> 00:33:41,007 When I met you, you were nothing-- 238 00:33:41,042 --> 00:33:44,318 a failed photographer with no money, no hope. 239 00:33:44,353 --> 00:33:46,584 My only regret is not being there 240 00:33:46,619 --> 00:33:49,917 to see the look on your face right now. 241 00:33:50,854 --> 00:33:53,393 I don't want to give you the satisfaction of thinking 242 00:33:53,428 --> 00:33:54,724 I put a bullet in my head 243 00:33:54,759 --> 00:33:57,529 because of your disobedience, 244 00:33:57,564 --> 00:34:00,565 but I was being called away, 245 00:34:00,600 --> 00:34:03,436 and I couldn't just sit back and watch you live 246 00:34:03,471 --> 00:34:06,505 happily ever after, with him. 247 00:34:06,540 --> 00:34:09,508 Happy anniversary, pumpkin. 248 00:34:14,944 --> 00:34:19,914 - ♪ Need somebody ♪ 249 00:34:19,949 --> 00:34:24,655 ♪ At least that's what some people say ♪ 250 00:35:14,278 --> 00:35:16,410 - No. 251 00:35:16,445 --> 00:35:19,248 No, fuck. 252 00:35:19,283 --> 00:35:21,074 Ah. 253 00:35:21,109 --> 00:35:24,110 Ohh! 254 00:35:24,145 --> 00:35:27,289 No! 255 00:35:27,324 --> 00:35:30,226 Oh. 256 00:36:03,426 --> 00:36:06,328 Okay. Okay. 257 00:36:18,705 --> 00:36:22,575 Fuck. 258 00:36:34,787 --> 00:36:39,592 You can do this. 259 00:36:39,627 --> 00:36:41,123 I can do this. 260 00:37:02,045 --> 00:37:03,484 Ah! 261 00:37:05,147 --> 00:37:09,017 Ow. 262 00:37:09,052 --> 00:37:13,395 You fucking hypocrite! 263 00:37:13,430 --> 00:37:17,025 How many fucking times did I wash lipstick and glitter 264 00:37:17,060 --> 00:37:19,236 off of your fucking shirts? 265 00:37:44,593 --> 00:37:48,089 I was dragging around that lifeless corpse of yours 266 00:37:48,124 --> 00:37:53,798 long before you put a bullet in that deranged head of yours. 267 00:37:53,833 --> 00:37:57,604 You just didn't know it yet. 268 00:38:18,957 --> 00:38:22,530 Ahh. 269 00:38:25,964 --> 00:38:27,964 - I'm gonna cut myself free of you, 270 00:38:27,999 --> 00:38:30,230 if it's the last thing I do. 271 00:38:45,181 --> 00:38:47,049 Oh. 272 00:38:48,888 --> 00:38:50,426 Ow. 273 00:40:38,096 --> 00:40:41,229 - It's 11:26 a.m. July 2nd. 274 00:40:41,264 --> 00:40:43,231 I'm the assistant district attorney, 275 00:40:43,266 --> 00:40:47,576 and we'll be personally overseeing your case. 276 00:40:47,611 --> 00:40:50,942 I know you're weak and tired, but we need you 277 00:40:50,977 --> 00:40:54,308 to tell us everything about the attack last night. 278 00:40:56,345 --> 00:41:00,919 - He came out of the shadows, and he-- 279 00:41:00,954 --> 00:41:04,659 he ripped the camera out of my hands. 280 00:41:04,694 --> 00:41:07,530 I made a--a run for it. 281 00:41:07,565 --> 00:41:10,863 I tried to run, and then that's when I felt, um... 282 00:41:12,130 --> 00:41:14,064 the--the knife. 283 00:41:16,068 --> 00:41:19,465 I-I went to scream for help but-- 284 00:41:19,500 --> 00:41:21,676 - It's okay. 285 00:41:21,711 --> 00:41:26,879 The detective mentioned you mutilated your attacker. 286 00:41:26,914 --> 00:41:28,782 - My keys--um, I had-- 287 00:41:28,817 --> 00:41:30,982 I had my keys clenched in my fist, and-- 288 00:41:33,822 --> 00:41:36,053 - That's the last thing that I remember. 289 00:41:36,088 --> 00:41:39,122 - Hey, you're safe now. You're safe. 290 00:41:39,157 --> 00:41:41,993 I promise. We've apprehended-- 291 00:41:44,063 --> 00:41:46,327 Fuck! 19705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.