Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:47,390 --> 00:02:48,669
Th is is not poss ib le!
2
00:02:50,518 --> 00:02:53,540
Am it, why are y ou stari ng
at me l ike a fo o l?
3
00:02:54,689 --> 00:02:57,710
I was wo nderi ng how the mo o n
rose at 6.35 i n the morn i ng . . .
4
00:03:01,293 --> 00:03:03,272
. . .and that to o at
th is po or man's do orstep !
5
00:03:07,723 --> 00:03:11,266
Can I k now why th is early
morn i ng raid at my home?
6
00:03:11,442 --> 00:03:15,079
I d id n't fi le a comp lai n of my lost
heart i n any of y our po l ice statio ns !
7
00:03:20,061 --> 00:03:21,969
Wear y our pants and come with me!
8
00:03:22,113 --> 00:03:24,743
Why do y ou always boss o ver me? !
9
00:03:25,032 --> 00:03:28,220
Try say i ng th i ngs lo v i ng ly
atleast s ometimes !
10
00:03:30,072 --> 00:03:31,529
One m i nute!
11
00:03:31,809 --> 00:03:34,476
Th is is the vast u n iverse!
12
00:03:35,806 --> 00:03:38,994
And th is is the earth, s o ti ny!
13
00:03:39,803 --> 00:03:45,954
On th is ti ny earth l ive two
ti ny bei ngs, with a ti ny l ife.
14
00:03:46,233 --> 00:03:52,206
Can't th i ngs be said with a
ti ny sm i le, i n th is ti ny l ife?
15
00:03:53,011 --> 00:03:56,377
Mr. Astro nomer, wi l l y ou come
out of y our celestial world . . .
16
00:03:56,660 --> 00:03:59,504
. . .or do I g ive y ou a pu nch?
Where do we have to go?
17
00:03:59,650 --> 00:04:02,980
H ome! I had a fig ht with
grandma early i n the morn i ng .
18
00:04:04,481 --> 00:04:07,503
I have to go to office,
y ou hand le her.
19
00:04:08,652 --> 00:04:10,631
Wi l l y ou hear my s o ng i n return?
20
00:04:12,823 --> 00:04:15,845
J ust wait and watch, as s o o n as I
go there, y our grandma wi l l laug h . . .
21
00:04:15,985 --> 00:04:20,015
. . . l ike kids laug h when a j oker
enters the circus ri ng !
22
00:04:30,479 --> 00:04:32,802
I'l l prepare a report i n
23 days and send it to y ou .
23
00:04:33,955 --> 00:04:36,622
S ir has asked y ou to
s it i n the aud itorium .
24
00:05:16,706 --> 00:05:20,072
' Man respo ns ib le for the savage
ki l l i ng of i n nocent ch i ldren arrested'
25
00:05:49,655 --> 00:05:51,978
When the mere p hotograp h
bri ngs i n co ld s weat. . .
26
00:05:53,131 --> 00:05:55,276
. . . imag i ne h im com i ng face to face!
27
00:05:56,259 --> 00:05:58,582
What wou ld y ou l ike to have,
tea or coffee?
28
00:06:00,082 --> 00:06:01,705
I was go i ng throug h y our fi le, Reeth .
29
00:06:02,516 --> 00:06:05,881
You had j o i ned our research
wi ng a year back as a trai nee.
30
00:06:06,686 --> 00:06:09,353
But y ou never to ld me that y ou
have wo n medals at the state level . . .
31
00:06:09,502 --> 00:06:13,875
. . .for s wimm i ng,
horserid i ng and s ho oti ng?
32
00:06:16,766 --> 00:06:19,266
H ow d id y ou get
i nterested i n th is field?
33
00:06:20,936 --> 00:06:24,646
Why are y ou s o i nterested
i n crime and crim i nals?
34
00:06:28,514 --> 00:06:31,879
S ir, peop le want to
k now everyth i ng about. . .
35
00:06:32,024 --> 00:06:36,053
. . .th i ngs they lo ve the
most or hate the most.
36
00:06:41,722 --> 00:06:44,045
H ow much do y ou k now
about Lajja S hanker?
37
00:06:45,023 --> 00:06:48,909
N ot much, S ir. But al l the
records avai lab le o n h im state. . .
38
00:06:49,055 --> 00:06:55,170
. . .that he has ruth less ly
ki l led i n nocent ch i ldren .
39
00:06:55,624 --> 00:06:57,947
But is i n s ome pris o n
of Mumbai nowadays .
40
00:06:58,926 --> 00:06:59,861
He was .
41
00:07:01,880 --> 00:07:05,590
He was taken to J .J . H osp ital
for treatment s ome days ago .
42
00:07:06,747 --> 00:07:10,456
He es caped after i nj uri ng
four security officers yesterday.
43
00:07:12,481 --> 00:07:15,325
The Mumbai po l ice want
the C BI's help .
44
00:07:16,304 --> 00:07:20,191
The prob lem is that it is
very d ifficu lt to fi nd any clue. . .
45
00:07:20,336 --> 00:07:22,279
. . .wh ich wou ld leads us
to Lajja S hanker.
46
00:07:22,734 --> 00:07:25,401
F or he neither has
friends nor a gang .
47
00:07:27,253 --> 00:07:30,891
And s o, o n my recommendatio n,
the C BI has decided to . . .
48
00:07:31,042 --> 00:07:32,984
. . .send y ou to Mumbai .
49
00:07:34,482 --> 00:07:37,504
The truth is we do n't even
k now for sure whether. . .
50
00:07:37,645 --> 00:07:40,631
. . . Lajja S hanker is
sti l l i n Mumbai or not.
51
00:07:43,172 --> 00:07:48,279
You wi l l have to take another
crim i nal's help . . .
52
00:07:48,420 --> 00:07:51,406
. . .to fi nd about h is
whereabouts and mo ves .
53
00:07:52,903 --> 00:07:54,882
Th is is Profess or
Aman Verma's fi le.
54
00:07:56,031 --> 00:08:00,096
He is not a profess or b y profess io n,
i nfact he is a gangster.
55
00:08:01,419 --> 00:08:04,606
He is k nown as Profess or i n
the Mumbai u nderworld . . .
56
00:08:04,755 --> 00:08:06,343
. . .because of h is s harp brai n .
57
00:08:06,632 --> 00:08:08,777
He is i n the Matu nga jai l
of Mumbai at present.
58
00:08:09,934 --> 00:08:12,257
The asto n is h i ng fact is that
i nsp ite of bei ng i n jai l, . . .
59
00:08:12,402 --> 00:08:15,389
. . . he has more i nformatio n
about the outs ide world . . .
60
00:08:15,530 --> 00:08:16,952
. . .than compared to us .
61
00:08:17,581 --> 00:08:20,603
Al l the happen i ngs and the
wou ldbe events of the u nderworld . . .
62
00:08:21,056 --> 00:08:23,723
. . .are stored i n h is
computer l ike brai n .
63
00:08:25,575 --> 00:08:27,898
Reeth, meet h im .
64
00:08:28,703 --> 00:08:30,682
Try to delve i nto h is m i nd .
65
00:08:31,657 --> 00:08:35,817
On ly he can lead
us to Lajja S hanker.
66
00:08:38,366 --> 00:08:40,345
S ir, I th i nk y ou have
made a m istake.
67
00:08:40,485 --> 00:08:43,816
You s hou ld have sent an experienced
& respo ns ib le man for such a b ig case.
68
00:08:44,101 --> 00:08:47,988
Th is g irl has do ne noth i ng for her
to get th is chance.
69
00:08:48,132 --> 00:08:50,763
Mus htaq, I do n't lo ok at what
a cadet has do ne i n the past. . .
70
00:08:51,260 --> 00:08:54,934
. . .before selecti ng h im o n her,
i nstead I see what he/s he can do .
71
00:08:55,744 --> 00:08:58,766
You never noticed the restless ness
o n her face carefu l ly.
72
00:08:59,568 --> 00:09:01,713
Th is g irl wants to
do s ometh i ng i n l ife.
73
00:09:02,000 --> 00:09:05,709
S he can do anyth i ng to wipe
off the stigma o n her fam i ly.
74
00:09:07,214 --> 00:09:09,536
Her past has broug ht such a
lot of d isgrace to her. . .
75
00:09:09,681 --> 00:09:11,624
. . .that it is necessary for
her to save herself from it.
76
00:09:12,080 --> 00:09:14,747
Mus htaq, the peop le who k now
the co nsequences of dark ness, . . .
77
00:09:15,034 --> 00:09:16,835
. . .do manage to fi nd l ig ht. . .
78
00:09:17,468 --> 00:09:19,968
. . even if that entai ls
a lot of strugg le.
79
00:09:21,117 --> 00:09:24,139
Th is is grandma's coug h s yrup,
g ive the necessary dose o n time. . .
80
00:09:24,279 --> 00:09:26,222
. . .or her prob lem wi l l
get aggravated .
81
00:09:26,678 --> 00:09:28,657
These tab lets twice a day.
82
00:09:30,501 --> 00:09:32,480
Th is, before s leep i ng .
83
00:09:32,934 --> 00:09:35,885
And yes, cal l up Dr.S harma
i n case of a prob lem .
84
00:09:36,027 --> 00:09:36,927
The number is . . .
85
00:09:43,466 --> 00:09:47,008
My amb itio n is to be y our bo y friend
and spend my l ife with y ou .
86
00:09:47,289 --> 00:09:50,132
And not to spo i l my
l ife guard i ng th is zo o !
87
00:09:50,417 --> 00:09:53,959
O h my god, I'l l m iss the trai n !
Get me a cab, s o o n ! Go !
88
00:09:56,499 --> 00:09:59,166
What do y ou th i nk of y ourself?
89
00:09:59,315 --> 00:10:01,257
You keep boss i ng o ver me
for everyth i ng !
90
00:10:02,755 --> 00:10:06,121
Who else can I boss o ver?
Who else do I have?
91
00:10:06,266 --> 00:10:08,375
Whom else can I trust to
lo ok after my grandma?
92
00:10:08,525 --> 00:10:10,468
Do n't argue with me u n necessari ly!
93
00:10:10,610 --> 00:10:12,376
Do what I ask y ou to do, qu ietly!
94
00:10:12,835 --> 00:10:14,815
Why are y ou stand i ng
here l ike an id iot, now? !
95
00:10:17,353 --> 00:10:20,375
You never revealed that
I matter s o much to y ou before.
96
00:10:23,609 --> 00:10:27,674
Actual ly, I am i n
a fou l mo od because. . .
97
00:10:28,476 --> 00:10:31,498
. . .I wi l l m iss y ou a lot.
98
00:10:34,732 --> 00:10:36,533
C ome s o o n, Reeth .
99
00:10:43,074 --> 00:10:47,482
Reeth, wait!
Your torch is here!
100
00:10:49,677 --> 00:10:55,128
Get me a tax i ! I have to go
to the airport! Grandma!
101
00:10:55,413 --> 00:10:57,392
S he forgot her torch !
Grandma!
102
00:10:57,532 --> 00:10:59,642
I'l l go and g ive it to her!
Grandma!
103
00:10:59,792 --> 00:11:01,035
Get me a tax i !
Grandma!
104
00:11:01,182 --> 00:11:04,169
Grandma!
Grandma, y our daug hter is here!
105
00:11:04,310 --> 00:11:05,732
Grandma!
Thank God, y ou d id n't go !
106
00:11:05,874 --> 00:11:09,026
I was s o s cared !
You forgot y our torch !
107
00:11:09,176 --> 00:11:11,806
You are s o s cared of dark ness !
Keep it carefu l ly!
108
00:11:11,956 --> 00:11:14,243
Yes, grandma! You have
become very absentm i nded !
109
00:11:14,390 --> 00:11:17,376
And y ou, what do y ou th i nk of
y ourself? You s hou ld have to ld her. . .
110
00:11:17,518 --> 00:11:20,504
. . .that s he forgot her torch !
Grandma! My ch i ld .
111
00:11:21,654 --> 00:11:24,321
Th is is the case i n y our presence.
112
00:11:24,608 --> 00:11:27,452
On ly I can imag i ne what s he wi l l
do to me o nce y ou leave!
113
00:11:27,910 --> 00:11:30,754
What is he say i ng?
He was say i ng that. . .
114
00:11:30,899 --> 00:11:32,842
. . . how can I go
without meeti ng y ou?
115
00:11:34,514 --> 00:11:37,180
That's true.
116
00:11:38,164 --> 00:11:41,635
Remember o ne th i ng,
do n't be afraid of anyth i ng .
117
00:11:42,786 --> 00:11:44,409
Do n't be afraid of anyth i ng !
118
00:11:44,558 --> 00:11:49,275
If y ou get s cared,
remember y ou are my. . .
119
00:11:49,738 --> 00:11:54,490
. . .Tigress ! Who are y ou?
My Tigress !
120
00:11:55,299 --> 00:11:59,364
If any o ne comes before y ou,
stick out y our paws !
121
00:11:59,504 --> 00:12:01,092
S how me how?
122
00:12:02,598 --> 00:12:04,577
And g ive out a loud roar!
123
00:12:08,506 --> 00:12:10,129
S how me how?
124
00:12:14,763 --> 00:12:17,784
Do n't be afraid, my ch i ld .
125
00:12:24,147 --> 00:12:27,513
Profess or Aman Verma
hates po l icemen .
126
00:12:27,970 --> 00:12:32,034
Because three years ago when Lajja
S hanker had spread terror i n Mumbai, . .
127
00:12:32,836 --> 00:12:35,336
. . .the po l ice had go ne
to Profess or for help .
128
00:12:35,617 --> 00:12:38,982
Profess or d id n't care for h is l ife
and got Lajja S hanker arrested .
129
00:12:39,266 --> 00:12:42,453
But the po l ice, i nstead of
bei ng gratefu l to h im, . . .
130
00:12:42,603 --> 00:12:44,653
. . .doub le crossed h im and
arrested h im b y gu i le.
131
00:12:45,974 --> 00:12:47,953
He m ig ht d is l ike y ou to o .
132
00:13:08,219 --> 00:13:12,627
Lig ht seems to
have deserted me.
133
00:13:13,780 --> 00:13:17,845
There is dark ness everywhere.
134
00:13:29,594 --> 00:13:38,352
I wis h I fi nd s ome ray
of l ig ht, of hope.
135
00:14:30,175 --> 00:14:39,798
Life is fi l led with
the pai n of lo nel i ness .
136
00:14:40,081 --> 00:14:49,111
Every happ i ness is
b idd i ng me ad ieu .
137
00:14:49,257 --> 00:14:58,845
My time is ru n n i ng out.
138
00:15:00,692 --> 00:15:08,928
I hope I fi nd s ome ray
of l ig ht, of hope.
139
00:15:09,207 --> 00:15:14,138
Lig ht seems to
have deserted me.
140
00:15:35,623 --> 00:15:45,413
There is an u n heard clamor
i n the s i lence of the n ig ht.
141
00:15:45,702 --> 00:15:54,732
Wh ich is the stri ng that is
pu l l i ng me without ty i ng me?
142
00:15:55,017 --> 00:16:04,463
Lifeless bars have
impris o ned my s ou l .
143
00:16:06,314 --> 00:16:14,550
I wis h I fi nd s ome ray
of l ig ht, of hope.
144
00:16:15,002 --> 00:16:19,754
Lig ht seems to
have deserted me.
145
00:16:27,863 --> 00:16:32,970
What d ire s ituatio n made the
go vernment send a g irl to me?
146
00:16:49,065 --> 00:16:52,430
That's not the ans wer to my questio n .
147
00:16:57,336 --> 00:16:59,836
And th is card wi l l s o o n exp ire.
148
00:17:03,245 --> 00:17:06,267
Wi l l y ou be ab le to get what y ou
want from me i n such a s hort time?
149
00:17:07,764 --> 00:17:11,473
You have a lot of co nfidence i n
y ourself and the go vernment, i n y ou .
150
00:17:11,934 --> 00:17:14,434
The department trusts
y ou more than me.
151
00:17:15,410 --> 00:17:17,390
You can help us .
152
00:17:20,971 --> 00:17:22,950
Wi l l y ou s how me y our face?
153
00:17:33,136 --> 00:17:35,459
These eyes wi l l ki l l !
Pardo n?
154
00:17:35,917 --> 00:17:39,626
O h, y ou speak i n Pu njab i and
hai l from s ome p lace near C hand igarh !
155
00:17:39,775 --> 00:17:41,019
But y ou d id n't stay there for lo ng .
156
00:17:41,478 --> 00:17:42,757
You stud ied i n Del h i .
157
00:17:43,910 --> 00:17:46,932
You want to ach ieve th i ngs !
But are naive!
158
00:17:48,429 --> 00:17:50,052
A fo o l !
Emotio nal fo o l !
159
00:17:53,643 --> 00:17:55,266
What do y ou want from me?
160
00:17:56,701 --> 00:17:59,024
Lajja S hanker, who . . .
Es caped from J .J . H osp ital . . .
161
00:17:59,169 --> 00:18:01,278
. . .o n the s ixteenth of J u ne
at 6.30 PM, rig ht?
162
00:18:02,957 --> 00:18:04,580
My research s hows that. . .
163
00:18:29,721 --> 00:18:33,086
Throw it i n the dust b i n !
Burn it!
164
00:18:33,892 --> 00:18:37,601
What is the popu latio n of I nd ia?
165
00:18:40,148 --> 00:18:42,471
Wro ng !
That was i n January.
166
00:18:43,623 --> 00:18:47,688
D id y ou read today's paper?
N i nety n i ne crores fifty lakhs !
167
00:18:56,135 --> 00:18:57,758
Tel l me?
I'l l tel l y ou !
168
00:19:02,322 --> 00:19:06,386
I nd ia! Gross i ncome,
eleven lakhs fifty thousand cores !
169
00:19:07,535 --> 00:19:11,600
Wh ich means, each pers o n earns
Rs . 1 3, 600, an nual ly!
170
00:19:12,228 --> 00:19:16,815
Wh ich means Rs 1 , 1 33 mo nth ly!
171
00:19:17,094 --> 00:19:21,324
N ot al l peop le earn that amou nt.
172
00:19:23,176 --> 00:19:26,885
Th irty three crores of peop le go
to s leep empty stomach every n ig ht!
173
00:19:27,034 --> 00:19:30,021
They l ive u nder the po verty l i ne!
174
00:19:30,163 --> 00:19:33,149
Down below!
Below!
175
00:19:33,603 --> 00:19:38,011
I nsp ite of th is, o ne fourth
the of the natio nal i ncome. . .
176
00:19:38,156 --> 00:19:43,228
. . . is spent for defense purposes,
for the salaries of peop le l ike y ou !
177
00:19:43,370 --> 00:19:48,442
I nsp ite of th is y ou and y our
department comes to us for help, . . .
178
00:19:48,583 --> 00:19:51,735
. . .to nab crim i nals,
o n y our k nees !
179
00:19:58,802 --> 00:20:02,618
One part of the natio nal i ncome
is spent o n crim i nals l ike y ou .
180
00:20:03,773 --> 00:20:07,139
One part of the tax commo n men pay
out of their hard earned mo ney, . . .
181
00:20:08,118 --> 00:20:11,660
. . . is spent o n
pris o ners l ike y ou i n pris o n .
182
00:20:12,115 --> 00:20:14,438
You can't eat y our fi l l
i n the jai l for noth i ng .
183
00:20:14,721 --> 00:20:16,522
You wi l l have to help us .
184
00:20:17,328 --> 00:20:21,915
Wel l said !
185
00:20:28,276 --> 00:20:30,776
I k now that y ou hate
the law and the po l ice force.
186
00:20:31,578 --> 00:20:36,508
But I assure y ou, if y ou
help us arrest Lajja S hanker, . . .
187
00:20:37,140 --> 00:20:40,161
. . .I wi l l not let
anybody cheat y ou .
188
00:20:41,657 --> 00:20:43,280
You want to strike a deal?
189
00:20:49,130 --> 00:20:50,931
What can y ou g ive me i n bargai n?
190
00:20:52,432 --> 00:20:54,755
Can y ou remo ve y our clothes
if I ask y ou to?
191
00:20:56,603 --> 00:20:59,625
Pardo n? Yes .
You heard what I said clearly.
192
00:21:01,643 --> 00:21:04,143
After meeti ng y ou, I have
real ized o ne th i ng, Profess or.
193
00:21:04,597 --> 00:21:08,661
Read i ng bo oks does n't make
an an imal human !
194
00:21:09,464 --> 00:21:12,130
Knowledge is gai ned b y bri ng i ng
th i ngs written i n bo oks to practice.
195
00:21:12,592 --> 00:21:14,571
And not b y maki ng a
p i le of bo oks !
196
00:21:15,024 --> 00:21:16,339
Ras h id, leave her!
Leave me! I'l l ki l l y ou !
197
00:21:24,756 --> 00:21:27,600
Wait at home, s omeo ne
wi l l come to y ou .
198
00:21:28,232 --> 00:21:29,855
Go !
199
00:21:30,665 --> 00:21:34,374
Go away!
200
00:22:08,828 --> 00:22:12,537
Remember o ne th i ng,
do n't be afraid of anyth i ng !
201
00:22:13,347 --> 00:22:15,326
Do n't be afraid of anyth i ng !
202
00:22:15,605 --> 00:22:19,670
If y ou feel s cared,
remember who y ou are!
203
00:22:20,646 --> 00:22:22,269
My tigress !
204
00:23:06,525 --> 00:23:08,432
So y ou are our new neig hbour?
205
00:23:09,583 --> 00:23:12,949
The C . B .I . has sent a g irl to
stay here for the first time!
206
00:23:32,523 --> 00:23:33,802
Are y ou alrig ht?
207
00:23:34,608 --> 00:23:35,888
What's the matter?
208
00:23:36,033 --> 00:23:39,020
I heard that s omeo ne m isbehaved
with y ou i n the jai l?
209
00:23:44,341 --> 00:23:46,664
H ow was y our meeti ng with Profess or?
210
00:23:49,206 --> 00:23:51,185
What do y ou th i nk,
wi l l he reveal anyth i ng?
211
00:23:56,157 --> 00:23:59,523
Do y ou k now what he d id to
the pris o ner who m isbehaved with y ou?
212
00:23:59,807 --> 00:24:00,743
What?
213
00:24:02,588 --> 00:24:05,431
He cal led h im near the bars
b y s ome ex cuse. . .
214
00:24:06,064 --> 00:24:10,294
. . .and pu l led out the hand
with wh ich he caug ht ho ld of y ou .
215
00:24:13,467 --> 00:24:17,353
It seems y our first meeti ng has
effected h im i n a maj or way.
216
00:24:20,418 --> 00:24:22,219
Do n't go to o close to h im .
217
00:25:13,179 --> 00:25:15,846
Brother! What are y ou do i ng?
218
00:25:18,045 --> 00:25:19,324
Haven't y ou s lept yet?
219
00:25:20,825 --> 00:25:24,534
Go back to y our ro om and s leep .
220
00:25:27,777 --> 00:25:28,713
Go !
221
00:25:30,209 --> 00:25:33,919
Go, s leep i n y our ro om .
222
00:25:36,119 --> 00:25:38,098
I am do i ng an important work.
223
00:25:42,896 --> 00:25:46,439
What important work are
y ou do i ng?
224
00:25:48,109 --> 00:25:50,609
I k now everyth i ng about
what y ou are up to, Jass i .
225
00:25:51,411 --> 00:25:53,734
Where are y ou go i ng with y our
turban s o late i n the n ig ht?
226
00:25:53,879 --> 00:25:57,553
I have a meeti ng .
What ki nd of meeti ng at th is hour?
227
00:25:58,363 --> 00:26:00,507
I k now everyth i ng about
where y ou are go i ng .
228
00:26:00,796 --> 00:26:04,161
Jass i, stop meeti ng them .
229
00:26:04,306 --> 00:26:06,249
They wi l l get y ou ki l led o ne
of these days .
230
00:26:06,704 --> 00:26:09,371
What do y ou have i n y our hand?
231
00:26:09,520 --> 00:26:12,850
S how me!
N o !
232
00:26:13,308 --> 00:26:16,603
What are y ou try i ng to do,
y ou fo o l? ! N o !
233
00:26:18,800 --> 00:26:21,822
Lo ng l ive the Khalsa!
234
00:26:22,971 --> 00:26:24,594
Victory to the sect!
235
00:26:27,142 --> 00:26:29,121
So n, are y ou out of y our senses? !
236
00:26:30,270 --> 00:26:32,936
Lo ng l ive the Khalsa!
237
00:26:35,831 --> 00:26:37,810
So n, wait!
238
00:26:38,611 --> 00:26:41,633
Jass i, stop !
239
00:27:12,673 --> 00:27:14,296
It's Reeth, Am it.
240
00:27:18,513 --> 00:27:20,135
You cal led me up !
241
00:27:22,335 --> 00:27:23,615
Is grandma alrig ht?
242
00:27:23,900 --> 00:27:26,922
Grandma! Can grandma
ever be wro ng? !
243
00:27:27,063 --> 00:27:31,957
Her dog, her b ird, her rabb it
her torto ise and her fis hes . . .
244
00:27:32,242 --> 00:27:33,699
. . .al l of them are fi ne.
245
00:27:34,153 --> 00:27:38,383
Do y ou hear that?
That is grandma s nori ng !
246
00:27:38,532 --> 00:27:40,475
S he went off to s leep !
So early!
247
00:27:40,757 --> 00:27:45,509
Yes ! I m ixed a l ittle b it of brandy
i n her j u ice and put her to s leep !
248
00:27:46,318 --> 00:27:50,904
You made grandma dri nk brandy? !
J ust o ne spo o n !
249
00:27:52,574 --> 00:27:54,897
If s he wou ld have stayed awake,
s he wou ld keep talki ng .
250
00:27:55,042 --> 00:27:58,028
And if s he wou ld talk, how
wou ld her coug h get better?
251
00:27:58,830 --> 00:28:04,281
Tel l me, how d id y ou th i nk
of cal l i ng me up?
252
00:28:04,566 --> 00:28:08,452
J ust l ike that.
I was feel i ng a b it lo nely.
253
00:28:09,779 --> 00:28:12,967
I do n't k now why, I was
getti ng strange thoug hts .
254
00:28:15,514 --> 00:28:17,136
Perhaps I am very tired .
255
00:28:19,164 --> 00:28:24,366
I have a great to n ic to
cure y our tired ness .
256
00:28:25,176 --> 00:28:26,278
My s o ng !
257
00:28:27,957 --> 00:28:30,280
Do n't refuse!
258
00:28:31,606 --> 00:28:33,229
P lease, hear my s o ng !
259
00:29:10,360 --> 00:29:18,242
I k now y ou lo ve me every
moment of the day and n ig ht.
260
00:29:26,800 --> 00:29:34,159
I k now it,
whether y ou tel l me or not.
261
00:29:34,621 --> 00:29:42,857
You do n't tel l me
what I s hou ld do .
262
00:29:43,136 --> 00:29:50,496
It is y our fau lt that y ou do n't
reveal y our feel i ngs to me.
263
00:29:50,782 --> 00:29:59,184
I k now y ou lo ve me every
moment of the day and n ig ht.
264
00:30:31,552 --> 00:30:39,789
You k now how to
make me desperate.
265
00:30:39,929 --> 00:30:47,431
You k now very wel l how to
i nfluence me with y our talks .
266
00:30:47,889 --> 00:30:56,125
You k now how to make me restless
b y lo oki ng i nto my eyes .
267
00:30:56,265 --> 00:31:04,110
You k now how to troub le me
and g ive me heart ache.
268
00:31:04,398 --> 00:31:12,113
Lo oki ng at me and
loweri ng y our g lance.
269
00:31:12,566 --> 00:31:20,280
If that's not bei ng naug hty,
what else is it?
270
00:31:20,559 --> 00:31:28,796
I k now y ou lo ve me every
moment of the day and n ig ht.
271
00:32:03,658 --> 00:32:11,540
You wi l l not be ab le
to s leep without me now.
272
00:32:11,688 --> 00:32:19,190
I am co nfident
a day wi l l come.
273
00:32:19,473 --> 00:32:27,531
When I wi l l be s leep i ng
o n y our open curls .
274
00:32:27,815 --> 00:32:35,458
I wi l l be lost o n ly
i n y our thoug hts .
275
00:32:35,913 --> 00:32:43,450
Lo ok i ntently i nto
my eyes s ometime.
276
00:32:43,733 --> 00:32:51,093
You wi l l fi nd y our
image i n it, my lo ve!
277
00:32:51,553 --> 00:32:59,790
I k now y ou lo ve me every
moment of the day and n ig ht.
278
00:33:00,069 --> 00:33:07,428
I k now it,
whether y ou tel l me or not.
279
00:33:07,716 --> 00:33:15,774
You do n't tel l me
what I s hou ld do .
280
00:33:16,057 --> 00:33:23,772
It is y our fau lt that y ou do n't
reveal y our feel i ngs to me.
281
00:33:24,225 --> 00:33:32,461
I k now y ou lo ve me every
moment of the day and n ig ht.
282
00:33:46,400 --> 00:33:48,379
I was always here!
283
00:33:49,528 --> 00:33:51,851
It seems y ou went off s ome where
i n the m idd le of the s o ng .
284
00:33:52,308 --> 00:33:54,288
What do y ou mean?
Wh i le s i ng i ng, I felt. . .
285
00:33:54,429 --> 00:33:58,103
. . .my aud ience have left the hal l
and I am humm i ng to empty chairs !
286
00:34:02,041 --> 00:34:04,020
Am it, I'l l cal l y ou back.
287
00:34:11,773 --> 00:34:15,838
Yes? I've been k nocki ng for
such a lo ng time! Are y ou deaf?
288
00:34:19,072 --> 00:34:20,695
But who are y ou?
289
00:34:21,157 --> 00:34:23,136
I am Profess or's special man .
290
00:34:24,285 --> 00:34:26,952
I k now about al l the
happen i ngs i n Mumbai !
291
00:34:27,414 --> 00:34:31,822
About the mo vements of
every o ne i n Mumbai . . .
292
00:34:31,967 --> 00:34:33,909
. . .I k now everyth i ng !
Is it? !
293
00:34:37,423 --> 00:34:42,353
Ask for my boss i n G hos h Bazar
tomorrow morn i ng .
294
00:34:42,498 --> 00:34:46,349
H is name is Maj id,
he wi l l tel l y ou about the rest.
295
00:34:46,495 --> 00:34:47,561
Go od b ye!
296
00:34:53,064 --> 00:34:54,686
C ome o n time tomorrow.
297
00:35:30,949 --> 00:35:34,492
The Profess or's word is l ike
God's word for me.
298
00:35:35,120 --> 00:35:38,071
On h is behest, my bo ys went to
al l the temp les i n Mumbai . . .
299
00:35:38,214 --> 00:35:40,500
. . .with Lajja S hanker's p hotograp h .
300
00:35:40,959 --> 00:35:45,024
The Profess or had fou nd
Lajja S hankar i n a temp le last time.
301
00:35:45,477 --> 00:35:47,456
Where he was l iv i ng i n d isgu ise.
302
00:35:48,779 --> 00:35:52,322
He is Rama Kutty,
he makes ch i ldren beg .
303
00:35:52,776 --> 00:35:53,711
Pardo n?
304
00:35:55,904 --> 00:36:01,011
H is bo ys go to work i n rai lway
statio ns, bus stands and airports .
305
00:36:01,466 --> 00:36:03,789
He was say i ng, Lajja S hanker
had come to meet h im .
306
00:36:04,246 --> 00:36:07,611
Yes madam, I saw h im yesterday!
307
00:36:07,896 --> 00:36:09,875
He is a very d irty man !
308
00:36:10,155 --> 00:36:12,478
The s ig ht of h im makes me puke!
309
00:36:12,935 --> 00:36:16,301
And o n top of that he spoke
of buy i ng my Bu nty!
310
00:36:16,446 --> 00:36:19,776
My Bu nty, Maj idb hai !
I to ld h im, . . .
311
00:36:19,922 --> 00:36:24,295
. . .these kids are my l ife!
312
00:36:24,440 --> 00:36:27,770
I make them beg for me
and g ive them to eat!
313
00:36:27,916 --> 00:36:29,681
I do n't sel l them !
314
00:36:29,967 --> 00:36:31,946
But he was least effected .
315
00:36:32,086 --> 00:36:35,073
He i ns isted o n buy i ng the ch i ld .
316
00:36:35,875 --> 00:36:38,542
Say i ng ' I want that
b lue eyed fair ch i ld !'
317
00:36:38,829 --> 00:36:40,559
I smelt s ometh i ng fis hy!
318
00:36:41,193 --> 00:36:45,423
I guessed o n ly Maj idb hai
cou ld s o lve th is matter.
319
00:36:45,572 --> 00:36:47,858
And s o I to ld h im, . . .
320
00:36:48,318 --> 00:36:52,027
C ome to Maj idb hai's cow s hed
tomorrow morn i ng at ten . . .
321
00:36:52,176 --> 00:36:54,806
. . .with the mo ney
and take the ch i ld .
322
00:36:55,269 --> 00:36:58,291
He wi l l come for my Bu nty
tomorrow morn i ng !
323
00:36:58,432 --> 00:37:03,848
O h my God ! We wi l l use
that ch i ld as a bait.
324
00:37:05,001 --> 00:37:08,023
We wi l l wait for
that hu ngry tiger there!
325
00:38:03,671 --> 00:38:04,950
Greeti ngs !
326
00:38:08,190 --> 00:38:11,211
I am the y ou nger s ister of
Pand it C handrakant Dam le. . .
327
00:38:11,492 --> 00:38:13,293
. . .who had come yesterday.
328
00:38:17,574 --> 00:38:20,940
He is a very cute ch i ld !
I've come for h im !
329
00:38:21,223 --> 00:38:22,680
Where is Dam le?
330
00:38:23,482 --> 00:38:25,805
He cou ld n't come,
he is not wel l .
331
00:38:26,263 --> 00:38:31,015
One, two, three. . .
Here y ou are, Rs .300 .
332
00:38:31,476 --> 00:38:33,621
I can't g ive y ou the ch i ld !
333
00:38:34,257 --> 00:38:36,757
On ly the man who spoke to me
about the ch i ld wi l l get h im !
334
00:38:37,038 --> 00:38:40,924
Can't a s ister come
i nstead of her brother?
335
00:38:41,208 --> 00:38:43,531
N o, it's not that! But
I can't g ive y ou the ch i ld !
336
00:38:44,336 --> 00:38:46,931
Take th is ! I to ld y ou o nce,
o n ly Dam le wi l l get the ch i ld !
337
00:38:47,221 --> 00:38:49,721
Take th is !
N o ! Take it!
338
00:38:50,002 --> 00:38:55,975
But. . . ! Greedy fo x!
N o ! I can't g ive y ou the ch i ld !
339
00:38:56,779 --> 00:39:00,489
C ome, ch i ld ! N o, I can't!
I wo n't come!
340
00:39:02,689 --> 00:39:04,311
I can't g ive y ou the ch i ld !
341
00:39:10,682 --> 00:39:13,704
N o ! Leave me!
342
00:39:16,591 --> 00:39:18,570
I do n't want to go !
Leave me!
343
00:40:39,591 --> 00:40:43,655
I had almost reached h im, S ir!
He was stand i ng i n fro nt of me!
344
00:40:43,935 --> 00:40:47,123
I cou ld n't do anyth i ng i nsp ite
of hav i ng a p isto l i n hand !
345
00:40:47,932 --> 00:40:49,911
I do n't k now what
happened to me!
346
00:41:02,808 --> 00:41:04,788
Greeti ngs, Maj idb hai !
347
00:41:07,674 --> 00:41:08,953
Greeti ngs .
348
00:41:10,107 --> 00:41:12,430
You haven't come to v is it
us for a lo ng time now.
349
00:41:13,235 --> 00:41:16,601
I thoug ht, let's go and
meet y ou myself.
350
00:41:17,406 --> 00:41:21,471
What happened?
N oth i ng, officer.
351
00:41:21,925 --> 00:41:25,291
I had go ne to hu nt a fo x,
he b it me.
352
00:41:29,224 --> 00:41:30,847
The wou nd lo oks deep .
353
00:41:33,047 --> 00:41:36,756
Is th is the wou nd of the same
bu l let wh ich was fired i n the s hed?
354
00:41:39,303 --> 00:41:42,325
Why d id y ou go to the cow s hed?
To dri nk m i lk?
355
00:41:42,779 --> 00:41:45,446
Maj id, speak up ! Or tomorrow
morn i ng's newspaper wi l l . . .
356
00:41:45,594 --> 00:41:47,536
. . .carry the head l i ne of
y our encou nter.
357
00:41:47,679 --> 00:41:49,622
On whose behest d id
y ou go there? !
358
00:41:50,425 --> 00:41:52,404
Ask me whatever y ou want to ask!
359
00:41:52,546 --> 00:41:54,311
I had asked h im to go there!
360
00:41:58,767 --> 00:42:00,746
Who is th is foreig n b ird, Maj id?
361
00:42:02,764 --> 00:42:05,951
F irstly, y ou s hou ld have come
to me with th is letter d irectly. . .
362
00:42:06,101 --> 00:42:09,088
. . .as s o o n as y ou landed
i n Mumbai, but y ou d id n't.
363
00:42:09,368 --> 00:42:13,598
Seco nd ly, the C BI has o n ly
asked y ou to co nduct a research . . .
364
00:42:13,747 --> 00:42:14,991
. . .and prepare a report.
365
00:42:15,276 --> 00:42:18,120
They d id n't ask y ou to
flau nt y our bravery!
366
00:42:19,274 --> 00:42:21,597
So qu ietly prepare y our report. . .
367
00:42:23,445 --> 00:42:24,902
. . .and depart for Del h i !
368
00:42:25,877 --> 00:42:29,243
If y ou to j o i n with those
petty go o ns and try to act smart, . . .
369
00:42:30,744 --> 00:42:32,367
. . .I'l l put y ou i n the lockup .
370
00:42:38,390 --> 00:42:40,713
Do n't expect me to be
len ient with y ou .
371
00:42:42,908 --> 00:42:46,795
Th is is my po l ice statio n,
not a Women's U p l iftment Centre!
372
00:42:48,122 --> 00:42:49,401
D id y ou get me?
373
00:43:02,998 --> 00:43:04,277
Mother!
374
00:43:24,026 --> 00:43:27,569
Mother, I do n't k now how I
got lured b y that trickster. . .
375
00:43:27,709 --> 00:43:31,383
. . .and got fo o led . But I
s hou ld n't be pu n is hed for it!
376
00:43:31,672 --> 00:43:34,694
That cro ok Rama Kutty who came
i n my way s hou ld be pu n is hed !
377
00:43:37,754 --> 00:43:39,377
I wi l l pu n is h h im !
378
00:43:40,882 --> 00:43:42,861
Your s o n wi l l pu n is h h im, mother!
379
00:44:01,320 --> 00:44:02,255
You? !
380
00:44:07,924 --> 00:44:08,859
N o !
381
00:44:20,089 --> 00:44:23,110
Because of y ou, I cou ld n't satisfy
my mother's hu nger for the first time!
382
00:44:23,739 --> 00:44:26,926
I was almost ready to serve
her and y ou kicked the d is h !
383
00:44:27,387 --> 00:44:30,753
N o ! You prom ised to g ive me
the kid and s natched h im from me!
384
00:44:31,558 --> 00:44:34,225
What were y ou up to?
385
00:44:34,686 --> 00:44:37,186
You wanted to s ho ot me? !
That to o b y a g irl? !
386
00:44:38,162 --> 00:44:40,485
D id y ou th i nk I wou ld d ie? !
387
00:44:44,071 --> 00:44:46,394
When I was eleven years o ld, . . .
388
00:44:46,851 --> 00:44:49,518
. . .the Angel of death wanted
to take me away.
389
00:44:49,979 --> 00:44:51,780
Do y ou k now what I d id?
390
00:44:52,413 --> 00:44:54,392
I robbed h im of h is veh icle!
391
00:44:55,020 --> 00:45:00,922
I went to a s hed and
butchered eleven buffaloes !
392
00:45:04,855 --> 00:45:07,522
The Angel of death is afraid
of me s i nce then !
393
00:45:08,679 --> 00:45:13,088
I'l l keep fig hti ng death
u nti l I defeat it!
394
00:45:56,644 --> 00:45:58,623
What is Lajja S hanker made up of?
395
00:45:59,772 --> 00:46:02,794
What does he gai n b y ki l l i ng
peop le weaker than h im?
396
00:46:03,178 --> 00:46:05,157
Why is he the enemy of
the l ives of smal l ch i ldren?
397
00:46:06,306 --> 00:46:09,328
You k now h im wel l,
p lease tel l me.
398
00:46:10,129 --> 00:46:12,108
It is important to get
h is arrested !
399
00:46:12,563 --> 00:46:15,229
And I k now o n ly y ou can help us .
400
00:46:27,507 --> 00:46:29,652
I do n't l ike y ou o ne b it!
401
00:46:37,934 --> 00:46:40,601
You may l ike me or not,
but it is important to nab . . .
402
00:46:40,750 --> 00:46:42,693
Why do y ou always carry
a torch with y ou?
403
00:46:45,233 --> 00:46:47,213
I am afraid of dark ness .
404
00:46:47,667 --> 00:46:49,990
Profess or, if he roams Scott. . .
Why are y ou afraid of dark ness?
405
00:46:51,838 --> 00:46:54,681
Profess or, he has ki l led
already 40 peop les yet.
406
00:46:54,826 --> 00:46:56,248
H ow are y ou related to dark ness?
407
00:46:58,442 --> 00:47:01,807
Reeth Obero i, batch N o . 502 .
408
00:47:05,045 --> 00:47:10,769
Tel l me. . .
Why are y ou afraid of dark ness?
409
00:47:12,970 --> 00:47:13,905
Tel l me?
410
00:47:18,531 --> 00:47:21,198
Do n't stand l ike a dumb statue!
Tel l me!
411
00:47:30,001 --> 00:47:31,280
I was s ix years o ld .
412
00:47:32,955 --> 00:47:34,756
It was my brother's b irth day.
413
00:47:35,215 --> 00:47:38,924
It was late i n the n ig ht and
he had n't returned home.
414
00:47:43,903 --> 00:47:46,226
We were al l waiti ng
for h im i n the hal l .
415
00:47:50,159 --> 00:47:53,181
What happened to y ou, s o n? !
Where had y ou been? !
416
00:47:54,156 --> 00:47:57,000
Jass i, what are y ou do i ng? !
Why are y ou putti ng out the l ig hts? !
417
00:47:57,806 --> 00:48:00,129
What's the matter? Tel l me? !
Sword !
418
00:48:08,338 --> 00:48:10,139
What's al l th is? !
What do y ou want? !
419
00:48:10,283 --> 00:48:12,914
We have to search y our house!
Why? ! Wait! Stop !
420
00:48:14,072 --> 00:48:15,351
What's al l th is?
421
00:48:15,497 --> 00:48:17,440
Th is is co lo nel Obero i's house.
422
00:48:17,582 --> 00:48:19,525
The go vernment has ho noured me
with the As hok C hakra!
423
00:48:19,668 --> 00:48:22,654
C o lo nel, let me do my duty!
P lease, let me go .
424
00:48:23,109 --> 00:48:25,776
I nspector, what are y ou do i ng? !
425
00:48:36,317 --> 00:48:37,252
Brother!
426
00:48:43,268 --> 00:48:47,332
Brother's v o ice got lost
i n the dark ness .
427
00:48:55,085 --> 00:48:58,795
Father had received the
As hok C hakra from the pres ident.
428
00:49:00,473 --> 00:49:02,452
But h is s o n's treachery
to the natio n, . . .
429
00:49:02,732 --> 00:49:04,711
. . made h im fal l i n every o ne's eyes .
430
00:49:06,555 --> 00:49:11,592
Th is stigma made peop le
forget h is medals .
431
00:49:15,870 --> 00:49:17,849
He was hum i l iated .
432
00:49:19,172 --> 00:49:21,151
Father was tired of tau nts .
433
00:49:25,254 --> 00:49:26,356
And o ne n ig ht, . . .
434
00:49:29,425 --> 00:49:31,570
. . .I heard another s hot.
435
00:49:34,639 --> 00:49:38,703
And even daddy got lost
i n that dark ness .
436
00:49:42,980 --> 00:49:47,732
The co lo nel, who foug ht
and wo n wars o n the border, . . .
437
00:49:48,368 --> 00:49:50,691
. . . lost h is last battle
o n the home fro nt.
438
00:49:52,539 --> 00:49:56,769
He comm itted su icide
because of h is s o n .
439
00:49:58,795 --> 00:50:00,774
N ot because of h is s o n !
440
00:50:03,140 --> 00:50:05,119
Because of th is s ystem !
441
00:50:06,963 --> 00:50:09,984
Peop le l ike y our brother
do n't become terrorists .
442
00:50:11,481 --> 00:50:14,254
Peop le ho ld i ng important pos itio ns
make them terrorists .
443
00:50:18,364 --> 00:50:24,858
And y ou work for such peop le,
y ou l ick their bo ots !
444
00:50:25,315 --> 00:50:27,294
You salute them day and n ig ht!
445
00:50:28,443 --> 00:50:31,808
Such peop le s hou ld be pu l led
out of air co nd itio ned ro oms . . .
446
00:50:31,953 --> 00:50:35,460
. . .robbed off their clothes
and s hot i n pub l ic!
447
00:50:36,090 --> 00:50:38,413
You speak of arresti ng
Lajja S hanker!
448
00:50:39,218 --> 00:50:43,804
Nab them first then come to me!
Go !
449
00:50:44,431 --> 00:50:47,453
At present my duty is
to arrest Lajja S hanker.
450
00:50:48,080 --> 00:50:52,310
And o ne th i ng is clear, I can't
take the my brother's revenge. . .
451
00:50:52,459 --> 00:50:54,924
. . .from these smal l kids .
452
00:50:56,074 --> 00:50:59,960
These i n nocent kids who can become
Lajja S hanker's prey any day.
453
00:51:01,461 --> 00:51:04,649
And y ou to o, for the sake of
human ity. . . H uman ity?
454
00:51:05,458 --> 00:51:07,438
Do n't talk to me about human ity!
455
00:51:07,892 --> 00:51:09,871
I am not proud of
bei ng a human bei ng !
456
00:51:10,499 --> 00:51:11,778
The world is to burn tomorrow,
let it burn today.
457
00:51:11,924 --> 00:51:13,867
If y ou want, I'l l pro v ide
y ou with the match stick!
458
00:51:15,643 --> 00:51:18,143
Go !
Your time is up ! Go !
459
00:51:19,119 --> 00:51:22,141
Go out and teach peop le human ity!
460
00:51:22,420 --> 00:51:26,306
Go ru n the world ! Wh ich can't
fu nctio n without y ou ! Go !
461
00:51:26,765 --> 00:51:29,088
Ms . Reeth has come from Del h i !
462
00:51:29,232 --> 00:51:31,519
S he wi l l ho ld the torch
for the world !
463
00:51:31,666 --> 00:51:33,253
H ow can y ou ho ld the
torch for peop le?
464
00:51:33,403 --> 00:51:35,346
You are y ourself afraid
of dark ness !
465
00:51:35,489 --> 00:51:38,119
Ms . Reeth Obero i is out to
bri ng a rev o lutio n with a torch !
466
00:51:38,270 --> 00:51:41,600
C ome out of dark ness y ourself,
then ho ld the torch for the world !
467
00:51:41,745 --> 00:51:44,375
There is no p lace for such
peop le i n my l ife!
468
00:51:50,747 --> 00:51:52,370
I do n't l ike y ou !
469
00:51:54,571 --> 00:51:57,936
I feel l ike becom i ng a go od
man after meeti ng y ou !
470
00:51:59,089 --> 00:52:00,890
I do n't l ike y ou !
471
00:52:23,419 --> 00:52:25,398
Here y ou are madam, the tape.
472
00:52:26,025 --> 00:52:28,170
Th is is the o n ly tape i n
our record . . .
473
00:52:28,320 --> 00:52:30,263
. . .wh ich has Lajja
S hanker's statement.
474
00:52:30,718 --> 00:52:34,083
He never used to speak,
always i nv o lved i n h is prayers .
475
00:52:34,228 --> 00:52:37,215
It is useless for us,
it m ig ht be of use to y ou .
476
00:52:43,578 --> 00:52:45,901
Why are y ou troub l i ng me
with y our questio ns?
477
00:52:47,401 --> 00:52:50,423
Can't y ou see, I am speaki ng
to Goddess Kal i !
478
00:52:52,093 --> 00:52:56,323
Goddess Kal i speaks to me
s i nce I was a ti ny kid .
479
00:52:59,392 --> 00:53:00,849
S he orders me.
480
00:53:03,042 --> 00:53:05,021
And I obey al l her orders .
481
00:53:53,370 --> 00:53:55,349
Lo ok i nto these eyes !
482
00:53:57,889 --> 00:53:59,511
These are the eyes of
the messenger of God !
483
00:53:59,974 --> 00:54:01,253
They are m irrors .
484
00:54:01,399 --> 00:54:04,029
Smal ls kids can peep i nto them
and fi nd heaven .
485
00:54:05,534 --> 00:54:07,514
These eyes are fu l l
of fairy tales .
486
00:54:07,968 --> 00:54:11,333
Lo ok! Can they dream of
ki l l i ng those kids?
487
00:54:13,529 --> 00:54:16,373
They want to see smal l kids
l iv i ng happ i ly with . . .
488
00:54:16,518 --> 00:54:18,982
. . .each other u nder
the open b lue skies !
489
00:54:49,258 --> 00:54:51,238
Mo ve as ide!
490
00:54:54,125 --> 00:54:55,926
S ir, how come y ou came here
al l of a sudden? !
491
00:54:56,557 --> 00:54:58,536
The M i n ister's s o n
has been kid napped .
492
00:54:58,678 --> 00:55:00,266
When?
Today morn i ng .
493
00:55:00,416 --> 00:55:02,358
We suspect Lajja S hanker
is i nv o lved i n it.
494
00:55:02,814 --> 00:55:06,179
My s o n !
Be calm ! We are try i ng !
495
00:55:06,324 --> 00:55:09,310
My s o n !
C o ntro l y ourself!
496
00:55:09,592 --> 00:55:13,478
I want my s o n ! Cal l up
the Po l ice C omm iss io ner, s o o n !
497
00:56:05,654 --> 00:56:06,756
Hai l mother!
498
00:56:24,076 --> 00:56:25,699
B oth me and my s o n are not wel l .
499
00:56:27,239 --> 00:56:29,110
We are go i ng for mother
Goddess's b less i ngs .
500
00:56:29,568 --> 00:56:31,891
Go od, mother wi l l put
everyth i ng rig ht.
501
00:56:32,348 --> 00:56:33,627
Do n't worry.
502
00:56:53,202 --> 00:56:55,525
I am respo ns ib le
for al l th is, Profess or.
503
00:56:55,982 --> 00:56:57,961
If my hands wou ld have
worked o n that day. . .
504
00:56:58,103 --> 00:57:01,777
. . . Lajja S hanker wou ld n't have been
ab le to kid nap the m i n ister's s o n .
505
00:57:03,629 --> 00:57:06,995
We have no clue about h is
whereabouts .
506
00:57:08,148 --> 00:57:10,127
We are help less .
507
00:57:10,928 --> 00:57:12,907
We can't do anyth i ng without y ou .
508
00:57:16,836 --> 00:57:17,772
So?
509
00:57:20,833 --> 00:57:24,720
I k now that y ou have spent
y our ch i ld ho od . . .
510
00:57:24,866 --> 00:57:26,975
. . .o n the h i l ls y ou have
drawn o n these wal ls .
511
00:57:28,306 --> 00:57:32,988
If y ou des ire, y ou can feel the
co o l breeze flowi ng throug h them .
512
00:57:33,798 --> 00:57:35,777
See the su n wh ich touches them .
513
00:57:40,576 --> 00:57:45,506
If y ou get Lajja S hanker arrested
and help us save that ch i ld . . .
514
00:57:45,964 --> 00:57:48,630
. . .I wi l l get y ou
transferred to a jai l, . .
515
00:57:49,092 --> 00:57:51,071
. . wh ich has l ig ht,
not dark ness .
516
00:57:51,524 --> 00:57:54,890
Wh ich has wi ndows and where y ou wi l l
have freedom i nsp ite of bei ng i n jai l .
517
00:57:55,695 --> 00:57:58,717
There wi l l be many th i ngs
there wh ich are not here.
518
00:58:07,513 --> 00:58:09,835
You are not as dumb
as y ou s ometimes seem to be.
519
00:58:11,335 --> 00:58:13,658
But how can I trust a
trai nee's word?
520
00:58:15,854 --> 00:58:19,919
I want to hear th is from y our
y our boss's boss .
521
00:58:22,458 --> 00:58:26,168
I wi l l arrange for y ou to
meet the H ome M i n ister.
522
00:58:29,061 --> 00:58:30,164
S ig n here.
523
00:58:31,843 --> 00:58:33,051
What is it?
Pris o n transfer app l icatio n .
524
00:58:45,849 --> 00:58:50,779
Your s i ng le touch . . .
525
00:58:52,627 --> 00:58:58,078
. . . has arisen
strange feel i ngs i n me.
526
00:58:59,578 --> 00:59:05,373
I have never felt . . . .
527
00:59:06,877 --> 00:59:11,984
. . . l ike th is before.
528
00:59:44,345 --> 00:59:50,661
It is the first time I have
lost my heart to s omeo ne.
529
00:59:50,949 --> 00:59:55,357
O h God, I have
fal len i n lo ve.
530
00:59:57,727 --> 01:00:07,872
I have lost my peace of m i nd .
531
01:01:03,522 --> 01:01:09,673
Your beautifu l eyes tel l me . . .
532
01:01:09,952 --> 01:01:16,103
. . .they wi l l sacrifice
anyth i ng for lo ve.
533
01:01:16,381 --> 01:01:22,876
It is the first time I have
lost my heart to s omeo ne.
534
01:01:23,020 --> 01:01:27,393
O h God, I have
fal len i n lo ve.
535
01:01:29,936 --> 01:01:40,247
I have lost my peace of m i nd .
536
01:02:15,747 --> 01:02:22,242
My lo ve for
y ou is u nfl i nch i ng .
537
01:02:22,524 --> 01:02:28,497
Then why does my heart
fear separatio n from y ou?
538
01:02:28,780 --> 01:02:35,097
I can g ive my l ife for y ou .
I have lost my heart to y ou .
539
01:02:35,384 --> 01:02:41,014
O h God, I have
fal len i n lo ve.
540
01:02:42,161 --> 01:02:52,472
I have lost my peace of m i nd .
541
01:02:55,196 --> 01:03:01,169
It is the first time I have
lost my heart to s omeo ne.
542
01:03:01,452 --> 01:03:08,124
It is the first time I have
lost my heart to s omeo ne.
543
01:03:08,403 --> 01:03:14,376
O h God, I have
fal len i n lo ve.
544
01:03:14,833 --> 01:03:24,800
I have lost my peace of m i nd .
545
01:03:28,041 --> 01:03:39,394
I have lost my peace of m i nd .
546
01:03:59,253 --> 01:04:00,189
S ir, y ou? !
547
01:04:04,467 --> 01:04:06,446
Where, S ir?
To the H ome secretary's office.
548
01:04:06,586 --> 01:04:08,873
Why, S ir? Because of y ou,
he asked me to put al l . . .
549
01:04:09,020 --> 01:04:10,607
. . .my work as ide and
come to h is office.
550
01:04:11,070 --> 01:04:14,435
What have y ou do ne?
I haven't do ne anyth i ng !
551
01:04:15,589 --> 01:04:17,568
We'l l k now about it
o nce we go there.
552
01:04:18,369 --> 01:04:20,692
I wo nder what i nformatio n the
ACP has g iven h im agai nst y ou .
553
01:04:25,321 --> 01:04:28,686
S ir, I do n't mean to say that
the ACP has wro ng i nformatio n .
554
01:04:28,970 --> 01:04:30,771
Reeth must have said it.
555
01:04:31,055 --> 01:04:35,642
But it's noth i ng new to bribe
o ne crim i nal to get another caug ht.
556
01:04:36,269 --> 01:04:39,113
We have always been do i ng it.
Yes, we have been !
557
01:04:39,397 --> 01:04:41,198
But with i n our l im its .
558
01:04:42,177 --> 01:04:45,021
Before taki ng any such step we
seek the perm iss io n of our sen iors . . .
559
01:04:45,167 --> 01:04:46,589
. . .or the H ome M i n ister.
560
01:04:46,730 --> 01:04:49,645
We do n't m isuse the H ome M i n ister's
name and do as we l ike!
561
01:04:49,928 --> 01:04:51,907
What does that g irl
th i nk about herself, S ir?
562
01:04:52,049 --> 01:04:54,679
S ir, do y ou real ise that if
th is news that we have to . . .
563
01:04:54,829 --> 01:04:58,503
. . .seek a petty crim i nal's help
to get our work do ne, spreads, . . .
564
01:04:58,652 --> 01:05:00,595
. . . it wi l l be d ifficu lt for
us to face anybody.
565
01:05:01,051 --> 01:05:04,073
The very newspapers wh ich
pri nt news about our fetes . . .
566
01:05:04,214 --> 01:05:05,457
. . .wi l l cal l us eu nuchs !
567
01:05:08,523 --> 01:05:11,023
You have g iven that g irl
u n necessary freedom .
568
01:05:11,478 --> 01:05:14,500
The go vernment has a way of
worki ng, it has an image.
569
01:05:14,641 --> 01:05:16,927
That g irl s hou ld have spoken to
the po l ice i nstead of speaki ng . . .
570
01:05:17,074 --> 01:05:18,318
. . .to that crim i nal d irectly.
571
01:05:18,464 --> 01:05:19,707
The po l ice wou ld have come to us, . . .
572
01:05:19,854 --> 01:05:22,141
. . .we wou ld have spoken to
the M i n ister and he wou ld . . .
573
01:05:22,288 --> 01:05:22,832
. . . have fou nd a way out.
574
01:05:25,033 --> 01:05:29,264
S ir, I th i nk there is a lot of
d ifference i n our Modus Operend i .
575
01:05:29,551 --> 01:05:32,917
That is why the H ome M i n istry has
decided to take th is case back.
576
01:05:36,329 --> 01:05:38,130
I have spoken to the M i n ister.
577
01:05:38,761 --> 01:05:42,304
The po l ice wi l l hand le th is case
i n their own way now.
578
01:05:43,106 --> 01:05:44,729
You are comm itti ng a
grave m istake, S ir.
579
01:05:45,018 --> 01:05:47,518
He is more worried about h is
false pride than a kid's l ife!
580
01:05:47,659 --> 01:05:49,602
Ms . Reeth, s it outs ide u nti l
y ou are cal led .
581
01:05:50,683 --> 01:05:52,662
You and y our entire po l ice force
can't nab Lajja S hanker. . .
582
01:05:52,803 --> 01:05:54,047
. . .without Profess or's help .
583
01:05:54,333 --> 01:05:57,355
S ir, he wi l l o n ly speak
to me and nobody else!
584
01:06:00,068 --> 01:06:02,047
Reeth, th is case is
no lo nger with us .
585
01:06:05,976 --> 01:06:08,299
I am try i ng to save
a ch i ld's l ife. . .
586
01:06:08,444 --> 01:06:11,074
. . .and y ou are trapped i n y our
stup id bureaucratic no nsense.
587
01:06:11,225 --> 01:06:14,211
If anyth i ng happens to that ch i ld,
y ou wi l l be respo ns ib le for it.
588
01:06:21,444 --> 01:06:22,901
What is al l th is, Reeth?
589
01:06:23,181 --> 01:06:25,160
Are y ou a s cho o l
or a co l lege student. . .
590
01:06:25,301 --> 01:06:27,766
. . .that y ou entered y our
Pri ncipal's ro om and said . . .
591
01:06:27,908 --> 01:06:29,851
. . .anyth i ng y ou felt l ike
say i ng for y our rig hts !
592
01:06:30,828 --> 01:06:34,538
F o o l ! I had to face such a lot
of hum i l iatio n because of y ou !
593
01:06:39,691 --> 01:06:41,314
I was not wro ng, S ir.
594
01:06:41,464 --> 01:06:43,406
They s hou ld be s orry, not me.
595
01:06:43,549 --> 01:06:46,179
They, who do n't accept the truth
for their selfis h i nterests .
596
01:06:46,329 --> 01:06:49,481
And y ou are supporti ng them !
I am o n y our s ide, not their's !
597
01:06:52,898 --> 01:06:56,535
S ir, my grandma had to ld me
s ometh i ng i n ch i ld ho od .
598
01:06:57,521 --> 01:07:02,451
' Reeth, ch i ld, peop le wi l l try
to stop y ou i n y our path of ho nesty'.
599
01:07:02,908 --> 01:07:06,618
'They wi l l try to s care y ou .
They'l l b lock y our path'.
600
01:07:07,253 --> 01:07:09,232
' But do n't be s cared, ch i ld'!
601
01:07:10,555 --> 01:07:13,577
' Do n't get s cared and
stop o n y our path'!
602
01:07:14,204 --> 01:07:16,527
' But go ahead with
doub le the zest'!
603
01:07:17,854 --> 01:07:22,263
' Remember, however much
falseho od tries . . .
604
01:07:23,068 --> 01:07:25,047
. . .o n ly the truth succeeds'!
605
01:07:28,976 --> 01:07:30,599
I have decided, S ir.
606
01:07:32,104 --> 01:07:34,083
I wi l l save that ch i ld .
607
01:07:35,232 --> 01:07:37,555
With support or without.
608
01:08:52,291 --> 01:08:54,614
What happened, ch i ld?
Are y ou sti l l afraid of me?
609
01:08:55,766 --> 01:08:59,830
D id I h it y ou? N o, is n't it?
D id I s co ld y ou? N o, is n't it?
610
01:09:00,910 --> 01:09:03,577
I tied y our hands s o that
y ou wo n't be ab le to ru n .
611
01:09:05,081 --> 01:09:08,103
So n, human bei ngs have th is hab it.
612
01:09:08,244 --> 01:09:10,874
They have been do i ng
th is s i nce time immemorial .
613
01:09:11,338 --> 01:09:13,482
They ru n away from God
i nstead of go i ng to H im .
614
01:09:15,508 --> 01:09:20,260
Do n't cry, ch i ld . Is y our
mother greater that Goddess Kal i?
615
01:09:20,408 --> 01:09:23,039
I wi l l send y ou to Goddess Kal i,
but have y our fo od first.
616
01:09:23,502 --> 01:09:27,910
Go od ch i ldren do n't cry.
If y ou cry the Goddess wi l l s co ld me.
617
01:09:28,055 --> 01:09:29,299
If s he s co lds me, . . .
618
01:09:30,801 --> 01:09:32,080
I'l l make h im u nderstand, mother.
619
01:09:32,886 --> 01:09:34,509
Let me make h im u nderstand .
620
01:09:36,363 --> 01:09:39,384
Lo ok, y ou cried and the
Goddess s co lded me.
621
01:09:39,525 --> 01:09:43,199
Stop cry i ng or the goddess
wi l l beat me up i nto a pu lp !
622
01:09:43,661 --> 01:09:46,328
I want to go to my mother!
623
01:09:49,222 --> 01:09:52,244
Does y our mother lo ve y ou?
624
01:09:54,089 --> 01:09:55,546
U ncle wi l l als o lo ve y ou .
625
01:09:56,174 --> 01:09:58,153
Stop cry i ng .
626
01:10:02,777 --> 01:10:03,807
He is upstairs .
627
01:10:11,050 --> 01:10:13,717
What's the matter?
Profess or is not i n jai l .
628
01:10:19,044 --> 01:10:20,323
I had go ne to meet h im .
629
01:10:21,303 --> 01:10:25,533
The jai ler said the ACP s h ifted
h im to another jai l .
630
01:10:26,343 --> 01:10:28,843
N obody has any idea of
where he was taken .
631
01:10:29,471 --> 01:10:31,450
I do n't u nderstand anyth i ng !
632
01:10:36,770 --> 01:10:41,178
Do n't worry, I'l l fi nd out
where he was taken .
633
01:11:29,530 --> 01:11:33,240
Mr. Aman Verma, these are the
documents of y our jai l transfer.
634
01:11:34,049 --> 01:11:36,194
The H ome M i n ister has s ig ned them .
635
01:11:37,177 --> 01:11:39,322
You wi l l be s h ifted to
another jai l tomorrow.
636
01:11:42,913 --> 01:11:44,015
Where is Reeth?
637
01:11:49,342 --> 01:11:52,364
Where wi l l I fi nd my ch i ld?
638
01:11:53,860 --> 01:11:55,483
Where cou ld Lajja S hanker take h im?
639
01:11:59,074 --> 01:12:00,176
Where is Reeth?
640
01:12:02,202 --> 01:12:03,659
What have y ou got to do with Reeth?
641
01:12:04,982 --> 01:12:06,961
The m i n ister has h imself
come to talk to y ou .
642
01:12:09,431 --> 01:12:10,533
Where is Reeth?
643
01:12:11,170 --> 01:12:13,493
I am the i ncharge of th is case,
not Reeth .
644
01:12:14,298 --> 01:12:18,184
Wh ich means, y ou used
her to reach me. . .
645
01:12:19,164 --> 01:12:21,486
. . .and remo ved her from the
s cene when y our j ob was do ne.
646
01:12:22,640 --> 01:12:24,441
What's al l th is, Pawar?
647
01:12:24,585 --> 01:12:25,485
S ir, let me hand le it.
648
01:12:25,768 --> 01:12:29,477
I d id n't come here to
take y our no nsense.
649
01:12:29,765 --> 01:12:32,265
I have come here to strike
a deal with y ou .
650
01:12:34,109 --> 01:12:35,389
. . .with h is no nsense!
651
01:12:35,673 --> 01:12:37,818
He does n't u nderstand
that I am try i ng to help h im .
652
01:12:42,451 --> 01:12:46,516
You have come here to seek my
help and not to help me.
653
01:12:47,665 --> 01:12:50,331
You have come to beg
for y our ch i ld's l ife.
654
01:12:51,140 --> 01:12:55,548
The street beggar who puts h is
palms forward and begs ho nestly. . .
655
01:12:55,693 --> 01:12:59,722
. . . is much better than y ou .
M i nd y our to ngue!
656
01:13:03,652 --> 01:13:08,759
Profess or, y ou are educated,
lo ok at y our i nterest.
657
01:13:09,214 --> 01:13:13,622
If y ou save the m i n ister's s o n,
he wi l l reduce y our sentence.
658
01:13:14,079 --> 01:13:15,702
He m ig ht even free y ou .
659
01:13:15,852 --> 01:13:17,795
H ow can he free me?
He is h imself a s lave.
660
01:13:18,250 --> 01:13:21,272
He does n't even have the freedom
to meet a crim i nal l ike me. . .
661
01:13:21,414 --> 01:13:24,400
. . .open ly, to save
h is ch i ld's l ife.
662
01:13:25,202 --> 01:13:27,525
He has come here sav i ng h imself
from the gaze of the press . . .
663
01:13:27,670 --> 01:13:29,092
. . . i n the dead of n ig ht.
664
01:13:29,720 --> 01:13:33,085
Your M i n ister cares for h is
chair more than h is ch i ld .
665
01:13:33,544 --> 01:13:36,210
D id y ou bri ng me here to
hear h is abuses?
666
01:13:36,358 --> 01:13:38,645
My s o n's l ife is i n danger,
I do n't have time and . . .
667
01:13:38,792 --> 01:13:40,734
. . .and he goes o n and o n
with h is no nsense!
668
01:13:41,190 --> 01:13:43,513
Profess or, keep y our l im its .
669
01:13:44,318 --> 01:13:46,297
J ust g ive straig ht ans wers
to whatever y ou are asked .
670
01:13:47,446 --> 01:13:49,769
It's a crime to h ide
i nformatio n about a crim i nal .
671
01:13:55,787 --> 01:13:58,809
. . .wh ich pres cribes two mo nths
sentence or Rs . 1 000/ penalty.
672
01:13:59,090 --> 01:14:01,933
It wi l l be sent to y our office,
keep it safely. . .
673
01:14:02,392 --> 01:14:04,536
. . .y ou can use it for the
development of the natio n !
674
01:14:10,385 --> 01:14:12,365
N ow get lost!
675
01:14:14,660 --> 01:14:19,591
I struck the deal with that
g irl because I l iked her.
676
01:14:20,744 --> 01:14:23,244
Smart, i ntel l igent
and self respecti ng .
677
01:14:24,567 --> 01:14:28,975
N ot fo o l is h, d is ho nest
and selfis h l ike y ou .
678
01:14:31,692 --> 01:14:33,836
The g irl d id n't come,
the deal got canceled .
679
01:14:40,555 --> 01:14:44,785
C ome S ir, I wi l l deal with th is
an imal i n my own way. P lease come.
680
01:14:55,153 --> 01:14:57,132
D id y ou y ourself see
Profess or there?
681
01:14:57,411 --> 01:14:59,911
That m i n ister went to meet
Profess or i n h is car.
682
01:15:00,367 --> 01:15:02,511
I got the i nformatio n
from h is driver.
683
01:15:02,660 --> 01:15:04,603
Are y ou sure what the
driver said is true?
684
01:15:04,884 --> 01:15:07,906
B hai, when Abbu keeps h is
p isto l o n a man's temp le. . .
685
01:15:08,048 --> 01:15:09,991
. . . he tel ls the truth
and noth i ng else.
686
01:15:10,133 --> 01:15:12,243
Okay, stand near B oriv i l i statio n .
687
01:15:12,531 --> 01:15:14,510
Madam wi l l come there.
Okay. Yes .
688
01:15:19,760 --> 01:15:22,604
Lo ok, I have always wo n .
689
01:15:23,931 --> 01:15:25,910
I became an ACP from a
ord i nary co nstab le. . .
690
01:15:26,052 --> 01:15:28,339
. . .b y wi n n i ng o ver
crim i nals l ike y ou .
691
01:15:29,145 --> 01:15:32,510
Where can I fi nd h im?
Tel l me?
692
01:15:33,664 --> 01:15:40,158
Or I'l l bury y ou here rather
than send y ou to the cel l agai n .
693
01:15:42,353 --> 01:15:45,719
Tel l me, where I
can fi nd Lajja S hanker?
694
01:15:48,609 --> 01:15:50,232
I wi l l tel l it o n ly to Reeth .
695
01:16:03,554 --> 01:16:05,877
He is i n lo ve with
that madam from Del h i .
696
01:16:06,508 --> 01:16:09,008
You'l l now real ise wh ich is
greater, lo ve or pai n !
697
01:16:09,464 --> 01:16:11,443
Lo ve or pai n? !
You'l l tel l Reeth, is it?
698
01:16:32,681 --> 01:16:33,617
C ome, madam .
699
01:16:36,852 --> 01:16:38,131
I'l l stand here.
700
01:16:39,284 --> 01:16:40,386
Be carefu l .
701
01:16:43,455 --> 01:16:48,042
Assure the m i n ister, I'l l make h im
reveal everyth i ng before dawn .
702
01:16:49,365 --> 01:16:50,988
Yes, I u nderstand y our pos itio n .
703
01:16:52,840 --> 01:16:55,340
Profess or was broug ht here
and we lost our s leep .
704
01:16:55,621 --> 01:16:57,944
We have been o n h is duty
s i nce the past s ixteen hours .
705
01:16:58,227 --> 01:17:02,457
We cou ld n't even go home.
It seems that we are i n the pris o n !
1
01:17:13,771 --> 01:17:17,136
One m i nute! N obody is
perm itted to meet h im .
2
01:17:26,908 --> 01:17:30,274
If the H ome M i n ister cal ls up,
p lease tel l h im, y ou d id n't. . .
3
01:17:30,419 --> 01:17:32,361
. . . let me meet the pris o ner.
4
01:17:35,424 --> 01:17:37,403
Stop her!
Madam, wait!
5
01:17:38,378 --> 01:17:40,001
Go meet h im .
6
01:17:51,586 --> 01:17:52,866
You s hou ld n't have come here.
7
01:17:55,061 --> 01:17:57,041
Do y ou k now what peop le wi l l th i nk?
8
01:17:58,190 --> 01:18:00,856
They wi l l th i nk y ou have
fal len i n lo ve with me.
9
01:18:01,318 --> 01:18:02,253
Lo ve!
10
01:18:22,172 --> 01:18:24,079
These eyes wi l l ki l l me!
11
01:18:25,926 --> 01:18:27,905
I have very l ittle time, Profess or.
12
01:18:31,487 --> 01:18:33,110
You want to save that ch i ld . . .
13
01:18:34,268 --> 01:18:36,591
. . .or do y ou want to save y ourself
from y our ch i ld ho od memories?
14
01:18:38,091 --> 01:18:41,456
You see y our brother's help less ness
i n that ch i ld's help less ness .
15
01:18:44,347 --> 01:18:46,670
Do y ou want to save
y ourself from y our troub les . . .
16
01:18:47,302 --> 01:18:49,281
. . .b y sav i ng peop le from
their troub les?
17
01:18:51,299 --> 01:18:52,578
Po or Reeth, . . .
18
01:18:53,558 --> 01:18:58,666
. . .th i nks that her wou nds wi l l
heal if s he wipes others tears .
19
01:18:59,641 --> 01:19:01,964
He can ki l l that i n nocent
kid any time, Profess or.
20
01:19:03,464 --> 01:19:09,093
Wro ng ! He wi l l ki l l the kid
when he wants to ki l l h im !
21
01:19:10,068 --> 01:19:13,255
N ot a seco nd earl ier
nor a seco nd later.
22
01:19:13,891 --> 01:19:16,912
What do y ou mean?
When l ig ht goes away from h im . . .
23
01:19:17,714 --> 01:19:19,693
. . .and dark ness comes
towards h im .
24
01:19:23,797 --> 01:19:26,226
Th is is our special cel l not
a den for lo vers !
25
01:19:26,369 --> 01:19:28,311
On ly y ou can tel l me about h im !
P lease, Profess or!
26
01:19:28,454 --> 01:19:30,397
You wo n't get anyth i ng, ACP !
27
01:19:30,852 --> 01:19:32,475
You can't harm her!
28
01:19:35,023 --> 01:19:37,690
You'l l be left j ump i ng l ike a
mo nkey and s he'l l reach her goal !
29
01:19:37,839 --> 01:19:39,082
Where can I fi nd Lajja S hanker?
30
01:19:40,236 --> 01:19:42,559
Your lo ver wi l l tel l it to me not y ou !
31
01:19:43,365 --> 01:19:45,865
You wo n't be ab le
to arrest Lajja S hanker.
32
01:19:46,667 --> 01:19:54,725
Reeth, he'l l s how y ou stars
i n the day! Stars i n the day!
33
01:19:59,005 --> 01:20:03,070
Madam, o n ly a man
who k nows about stars . . .
34
01:20:03,350 --> 01:20:05,151
. . .can speak about them .
35
01:20:05,956 --> 01:20:08,800
H ow can we, who l ive o n earth
speak about stars?
36
01:20:10,475 --> 01:20:11,932
Abbu, y ou have been with Profess or.
37
01:20:12,212 --> 01:20:13,670
H is words must mean s ometh i ng .
38
01:20:15,341 --> 01:20:21,492
Profess or says th i ngs d irectly
or beats arou nd the bus h .
39
01:20:21,632 --> 01:20:24,619
But h is words always
carries s ome mean i ng .
40
01:20:31,955 --> 01:20:33,934
G ive me the keys .
41
01:20:36,647 --> 01:20:43,142
Profess or, get up !
Your fo od is here!
42
01:20:45,163 --> 01:20:48,184
The cro ok co ns iders th is
special cel l a five star hotel !
43
01:20:48,639 --> 01:20:51,139
He cal led for fo od twice
i n four hours !
44
01:20:51,767 --> 01:20:57,561
We'l l keep feed i ng h im and then
h itti ng u nti l he reveals .
45
01:21:00,455 --> 01:21:03,477
Th is is cal led feed and then ki l l !
46
01:21:05,669 --> 01:21:07,814
Profess or,
what ki nd of a man are y ou?
47
01:21:08,797 --> 01:21:11,120
You to ok such a lot of beati ng
and are not satisfied yet!
48
01:21:11,925 --> 01:21:13,027
He is a hog !
49
01:21:14,706 --> 01:21:17,373
C ome here!
C ome o n !
50
01:21:18,181 --> 01:21:20,504
I'l l fix y ou up !
Be carefu l !
51
01:21:20,962 --> 01:21:22,585
We have the proper security for h im !
52
01:21:26,176 --> 01:21:27,455
G ive me y our hands .
53
01:21:27,914 --> 01:21:30,865
He's i n lo ve!
G ive me y our hands .
54
01:21:33,405 --> 01:21:34,862
C ome, I'l l feed y ou .
55
01:21:35,491 --> 01:21:37,814
You have to take a lot of
beati ngs i n the seco nd rou nd .
56
01:21:50,089 --> 01:21:52,068
Profess or, y our fo od is ready!
57
01:21:52,522 --> 01:21:55,709
It's the go vernment's fo od !
Is it okay with y ou?
58
01:21:56,345 --> 01:21:59,710
S h i nge, we forgot to seas o n the dal .
59
01:22:06,077 --> 01:22:07,012
Eat it!
60
01:22:43,197 --> 01:22:44,820
Who to ok the l ift
to the fifth flo or?
61
01:22:58,143 --> 01:22:59,766
Who is p lay i ng with the l ift?
62
01:23:55,144 --> 01:23:57,810
Seal the bu i ld i ng !
He must be h id i ng s omewhere here!
63
01:24:02,791 --> 01:24:05,457
Profess or es caped after
ki l l i ng an SubI nspector.
64
01:24:05,605 --> 01:24:07,548
Sou nd a redalert i n the city.
65
01:24:08,004 --> 01:24:10,671
Seal al l the ex it po i nts of al l
the airports and bus stands .
66
01:24:10,819 --> 01:24:12,241
Do n't let Profess or es cape!
67
01:24:21,211 --> 01:24:23,191
S ir, h is pu lse is sti l l o n !
68
01:24:24,688 --> 01:24:26,310
Send an ambu lance immed iately!
69
01:24:40,953 --> 01:24:41,889
H urry up !
70
01:24:44,081 --> 01:24:45,360
Get the H ome Secretary o n l i ne!
71
01:24:48,948 --> 01:24:51,271
Where were y ou at that time?
I was downstairs . . .
72
01:24:51,416 --> 01:24:53,181
. . .when I heard
a bu l let fire al l of a sudden .
73
01:24:53,466 --> 01:24:55,267
Do n't try to g ive me ex cuses .
74
01:24:56,247 --> 01:24:58,226
But I prom ise y ou,
Profess or wo n't be. . .
75
01:25:00,070 --> 01:25:02,049
What happened now?
Why are y ou qu iet?
76
01:25:27,875 --> 01:25:29,854
S ir, he is here.
C heck h im .
77
01:25:36,565 --> 01:25:37,844
I want h im al ive.
78
01:25:45,184 --> 01:25:46,464
S ir, he is not mo v i ng .
79
01:25:49,181 --> 01:25:50,460
Okay, come down .
80
01:26:33,497 --> 01:26:34,776
What's the matter, ch i ld?
81
01:26:35,929 --> 01:26:41,380
Bear up for s ome days, ch i ld .
82
01:26:42,533 --> 01:26:46,171
You have to s o o n leave th is
earth fu l l of s i ns . . .
83
01:26:47,330 --> 01:26:48,609
. . and go to Goddess Kal i's bos om .
84
01:26:50,805 --> 01:26:54,515
Th is mortal u n iverse is not
for ch i ldren l ike y ou .
85
01:26:56,019 --> 01:26:57,642
I wi l l have to stay here.
86
01:27:29,733 --> 01:27:31,712
Some more days, s o n .
87
01:27:33,904 --> 01:27:39,011
You'l l be free of y our troub les
and me of m i ne.
88
01:27:42,941 --> 01:27:45,085
So lar ecl ipse!
Yes Reeth, s o lar ecl ipse.
89
01:27:45,304 --> 01:27:48,148
After three days there wi l l be
a total s o lar ecl ipse. . .
90
01:27:48,780 --> 01:27:50,403
. . .wh ich wi l l bri ng
i n dark ness i n the day.
91
01:27:51,560 --> 01:27:54,227
Peop le wi l l see stars i n the day.
92
01:27:54,689 --> 01:27:57,011
Th is is what Profess or
was try i ng to tel l y ou !
93
01:27:58,512 --> 01:28:01,179
Lajja S hanker wi l l ki l l the ch i ld
duri ng the s o lar ecl ipse!
94
01:28:01,467 --> 01:28:03,967
N ot a seco nd earl ier nor
a seco nd later.
95
01:28:12,762 --> 01:28:16,128
There was a s o lar ecl ipse o n the
three dates y ou gave me.
96
01:28:16,585 --> 01:28:19,607
Am it, does th is have s ometh i ng
to do with sacrifice?
97
01:28:20,409 --> 01:28:22,732
Lajja S hanker had comm itted
al l the past three murders . . .
98
01:28:22,877 --> 01:28:24,820
. . .duri ng the s o lar ecl ipse!
It is poss ib le, Reeth !
99
01:28:27,881 --> 01:28:29,339
Science has progressed a lot. . .
100
01:28:29,480 --> 01:28:31,423
. . .and yet such stup id and
ig norant peop le l ive i n our cou ntry.
101
01:28:31,566 --> 01:28:34,896
They th i nk their l ife span wi l l
i ncrease b y sacrifici ng kids .
102
01:28:35,876 --> 01:28:37,155
They wi l l become immortal !
103
01:28:39,004 --> 01:28:41,848
Am it, that an imal wi l l ki l l
that ch i ld for h is superstitio n !
104
01:28:47,520 --> 01:28:50,293
Search that ro om,
and y ou search here.
105
01:28:50,752 --> 01:28:52,209
Carefu l ly!
What's go i ng o n?
106
01:28:52,664 --> 01:28:55,685
Do n't y ou have the decency to
k nock before enteri ng?
107
01:28:56,139 --> 01:28:58,639
The th ief is ch id i ng the po l iceman !
108
01:28:59,615 --> 01:29:01,665
S he had entered my jai l
without perm iss io n . . .
109
01:29:02,395 --> 01:29:03,674
. . .th i nki ng its her father's house!
110
01:29:04,133 --> 01:29:06,800
Do n't drag my. . . .
What are y ou do i ng? !
111
01:29:07,261 --> 01:29:09,241
I am arresti ng y ou?
F or wh ich crime?
112
01:29:09,521 --> 01:29:11,322
F or aid i ng y our lo ver
es cape from jai l
113
01:29:12,127 --> 01:29:13,750
What, Profess or es caped from jai l? !
114
01:29:16,298 --> 01:29:18,621
Madam does n't k now anyth i ng !
115
01:29:19,078 --> 01:29:22,788
N ow y ou'l l put up an act,
I'l l i nterrogate y ou .
116
01:29:23,249 --> 01:29:25,916
You'l l tel l me y ou d id n't
aid h im es cape from jai l .
117
01:29:26,377 --> 01:29:27,834
I'l l s lap y ou .
118
01:29:28,462 --> 01:29:30,785
You'l l then tel l me,
'You do n't have decency to seek. . .
119
01:29:30,930 --> 01:29:33,217
. . .a pers o n's perm iss io n
before s lapp i ng her!'
120
01:29:34,024 --> 01:29:37,046
Lo ok. . . Madam, say that
i n fro nt of the court. . .
121
01:29:37,186 --> 01:29:38,430
. . .day after tomorrow.
122
01:29:38,577 --> 01:29:41,564
Gadge, bri ng her.
ACP !
123
01:29:42,366 --> 01:29:44,689
Lajja S hanker wi l l ki l l that
ch i ld b y Mo nday.
124
01:29:44,973 --> 01:29:49,037
Let me go, I to o am a part
of the law l ike y ou .
125
01:29:49,317 --> 01:29:51,568
I went to meet the Profess or
to help the law. . .
126
01:29:51,716 --> 01:29:52,959
. . .and not to break the law.
127
01:29:53,419 --> 01:29:55,742
H ow can I help s omeo ne
es cape from jai l?
128
01:29:55,886 --> 01:29:57,308
You can do anyth i ng, madam .
129
01:29:58,284 --> 01:30:00,264
Its i n y our fam i ly to break the law.
130
01:30:01,413 --> 01:30:04,079
You speak to me about law,
y our b lo od itself is tarn is hed .
131
01:30:04,228 --> 01:30:06,858
I k now y our h istory.
Your brother was a terrorist.
132
01:30:07,008 --> 01:30:08,774
Do n't say anyth i ng
about my brother.
133
01:30:10,623 --> 01:30:12,424
I am atleast letti ng y ou talk.
134
01:30:12,570 --> 01:30:15,556
Those po l icemen d id n't even
let y our brother speak.
135
01:30:16,010 --> 01:30:19,720
They entered y our house
and ki l led that ras cal !
136
01:30:25,743 --> 01:30:27,022
Get her!
137
01:30:33,042 --> 01:30:34,321
Stop, or I'l l s ho ot y ou !
138
01:30:51,810 --> 01:30:53,019
Abbu, be fast!
139
01:30:53,826 --> 01:30:55,105
What's al l th is?
140
01:30:56,259 --> 01:30:57,539
Where is the Profess or?
141
01:30:57,823 --> 01:30:59,802
I cou ld never imag i ne
he wou ld es cape from jai l !
142
01:31:00,082 --> 01:31:02,061
Why d id he have to break the law?
143
01:31:05,644 --> 01:31:07,267
What is th is?
A letter.
144
01:31:07,729 --> 01:31:10,396
The Profess or sent it to me
from jai l . Read it.
145
01:31:11,900 --> 01:31:16,130
' Maj id, I feel l ike striv i ng
towards a goal, after many days .'
146
01:31:17,114 --> 01:31:19,614
'That g irl has changed me a lot.'
147
01:31:20,242 --> 01:31:23,607
' I do n't k now why
after meeti ng her. . .
148
01:31:23,891 --> 01:31:26,035
. . I feel l ike
becom i ng that o ld Aman .'
149
01:31:26,845 --> 01:31:30,554
' Let me get i nv o lved i n her
strugg le and save the ch i ld . . .
150
01:31:30,842 --> 01:31:34,906
. . .I wi l l then surrender myself
to the po l ice.'
151
01:31:35,534 --> 01:31:38,900
' I do n't want anybody to b lame
Reeth because of me.'
152
01:31:41,617 --> 01:31:42,719
Where is Profess or?
153
01:31:50,480 --> 01:31:51,582
Profess or is downstairs .
154
01:32:10,222 --> 01:32:11,157
Po or Reeth, . . .
155
01:32:12,307 --> 01:32:14,974
. . .s he has herself become a
crim i nal, lo oki ng for crim i nals .
156
01:32:16,130 --> 01:32:17,587
And is now ru n n i ng from the po l ice.
157
01:32:19,084 --> 01:32:24,192
You m ig ht never have imag i ned
y ou wou ld meet me. . .
158
01:32:24,820 --> 01:32:26,277
. . . l ike th is, s o s o o n .
159
01:32:30,728 --> 01:32:31,664
Is n't it?
160
01:32:41,503 --> 01:32:45,046
F or the first time we are
meeti ng without the bars .
161
01:32:48,976 --> 01:32:50,433
Aren't y ou feel i ng s cared?
162
01:32:56,449 --> 01:32:58,179
Dream sens ib ly.
163
01:33:01,593 --> 01:33:02,695
Dreams come true.
164
01:33:07,154 --> 01:33:09,998
My heart wanted to meet y ou .
165
01:33:12,368 --> 01:33:14,169
And here y ou are!
166
01:33:21,404 --> 01:33:23,205
I l ike y ou a lot.
167
01:33:43,649 --> 01:33:45,272
I have an i nformatio n for y ou .
168
01:33:46,777 --> 01:33:50,486
Lajja S hanker started from Bangalore
to Mumbai o n the 1 9th of January.
169
01:33:50,774 --> 01:33:53,274
My men to ld me he boarded
the Bangalore Express .
170
01:33:53,554 --> 01:33:56,920
I sent a fax to Bangalore and
fou nd out he d id n't reach there.
171
01:33:57,204 --> 01:33:59,183
If he d id n't reach there,
where d id he go?
172
01:34:02,765 --> 01:34:05,786
Th is is the l ist of the rest of the
passengers travel l i ng b y first class .
173
01:34:06,067 --> 01:34:09,609
I n the entire l ist, o n ly o ne man was
travel l i ng with a eig ht year o ld ch i ld
174
01:34:10,064 --> 01:34:11,686
On seat number 1 3 1 and 1 32 .
175
01:34:11,836 --> 01:34:14,123
He bo oked the ticket o n a
false name.
176
01:34:15,277 --> 01:34:18,986
On ly the pers o n who sat o n
seat 1 33 can tel l us where he went.
177
01:34:23,967 --> 01:34:26,810
And th is is Mr.C haturved i's address .
178
01:34:28,311 --> 01:34:30,291
We wi l l have to go
to h is p lace s o o n .
179
01:34:31,092 --> 01:34:33,415
But how do y ou k now he has
returned from Bangalore?
180
01:34:36,131 --> 01:34:38,798
B y lo oki ng at last mo nth's chart
o ne fi nds that th is man used to . . .
181
01:34:41,032 --> 01:34:42,798
. . .and return every Saturday at s ix.
182
01:34:44,126 --> 01:34:45,405
Today is Saturday.
183
01:34:46,906 --> 01:34:48,529
I n that case we s hou ld
go immed iately.
184
01:34:53,857 --> 01:34:54,793
A m i nute.
185
01:35:00,809 --> 01:35:02,089
The po l ice is here!
186
01:35:02,651 --> 01:35:05,151
Abbu, get the car, I'l l
get out of here with them !
187
01:35:05,431 --> 01:35:07,232
Profess or, hurry up !
188
01:35:18,118 --> 01:35:19,397
Madam from the C BI, rig ht?
189
01:35:21,072 --> 01:35:22,351
Any prob lem?
190
01:35:23,679 --> 01:35:24,958
Need help?
191
01:35:30,978 --> 01:35:37,129
You are welcome to the Officers
C ho ice Fancy Dress C ompetitio n .
192
01:35:57,393 --> 01:36:03,887
If y ou have no goal, no
amb itio n, l ife is po i ntless .
193
01:36:12,443 --> 01:36:16,329
If y ou have no o ne to
cal l y our own, no dream . . .
194
01:36:16,475 --> 01:36:19,805
. . .y our l ife is mean i ng less .
195
01:37:11,981 --> 01:37:19,175
When l ig ht is l it,
brig htness comes alo ng .
196
01:37:19,628 --> 01:37:26,822
When mus ic is p layed,
s o ng comes alo ng .
197
01:37:27,970 --> 01:37:34,465
S hare y our help less ness, s hare
y our s orrows and happ i ness .
198
01:37:34,921 --> 01:37:38,630
S hare y our every sm i le.
199
01:37:38,918 --> 01:37:42,982
Or what is the
po i nt i n l iv i ng?
200
01:37:43,610 --> 01:37:50,105
If y ou have no goal, no
amb itio n, l ife is po i ntless .
201
01:37:50,909 --> 01:37:54,619
If y ou have no o ne to cal l
y our own, no dream . . .
202
01:37:54,768 --> 01:37:58,098
. . .y our l ife is mean i ng less .
203
01:38:28,551 --> 01:38:35,567
What has to happen
wi l l surely happen .
204
01:38:36,024 --> 01:38:43,561
There is no moment
that can be suspended .
205
01:38:44,018 --> 01:38:47,383
You lost y our l ife.
206
01:38:48,189 --> 01:38:51,210
What a b lu nder y ou comm itted !
207
01:38:51,665 --> 01:38:55,374
You got afraid of death .
208
01:38:55,835 --> 01:38:59,023
Everyth i ng do ne was a waste!
209
01:38:59,832 --> 01:39:06,504
If y ou have no goal, no
amb itio n, l ife is po i ntless .
210
01:39:15,230 --> 01:39:18,940
If y ou have no o ne to cal l
y our own, no dream . . .
211
01:39:19,087 --> 01:39:22,761
. . .y our l ife is mean i ng less .
212
01:39:34,694 --> 01:39:35,629
A m i nute!
213
01:39:41,819 --> 01:39:44,663
Reeth, go !
Get i n the car!
214
01:40:07,366 --> 01:40:08,301
Stop !
215
01:40:21,025 --> 01:40:25,090
The po l ice bel ieve Reeth has
aided Aman Verma's es cape.
216
01:40:25,369 --> 01:40:27,514
Aman Verma has been
wou nded b y a po l ice bu l let.
217
01:41:04,645 --> 01:41:05,580
H ow much?
218
01:41:18,478 --> 01:41:19,580
Is it the po l ice bu l let?
219
01:41:21,606 --> 01:41:24,972
Pardo n?
Pardo n? !
220
01:41:27,167 --> 01:41:29,490
I have been i n th is bus i ness
for the past 20 years, madam .
221
01:41:30,643 --> 01:41:33,665
And I k now wh ich med ici ne
is to be used when .
222
01:41:35,856 --> 01:41:37,835
It seems y ou had
a maj or lo ot, madam !
223
01:41:39,332 --> 01:41:43,741
H ow much?
Ten thousand .
224
01:41:45,935 --> 01:41:48,779
These med ici nes do n't even
cost o ne thousand rupees .
225
01:41:50,106 --> 01:41:51,042
F ifteen thousand !
226
01:41:54,625 --> 01:41:57,125
Th is is al l I have, wi l l it do?
227
01:41:59,491 --> 01:42:01,470
It seems y ou had
a maj or lo ot, madam .
228
01:42:03,661 --> 01:42:05,641
Wi l l y ou g ive my s hare or
s hou ld I cal l the po l ice?
229
01:42:13,568 --> 01:42:14,670
Whom wi l l y ou cal l?
230
01:42:18,607 --> 01:42:19,709
You !
231
01:42:23,751 --> 01:42:26,773
H it me!
N o !
232
01:42:27,922 --> 01:42:28,857
H it me!
233
01:42:35,221 --> 01:42:38,243
Do n't h it me!
234
01:42:38,697 --> 01:42:42,406
Take whatever y ou want!
Free of cost!
235
01:42:42,868 --> 01:42:45,890
You are a th ief and y ou
co ns ider us to be th ieves !
236
01:42:48,429 --> 01:42:51,096
Th is bottle of G lucose
costs Rs . 20 .7 5 paise, . . .
237
01:42:51,904 --> 01:42:53,883
. . .and y ou sel l it for Rs . 40 !
238
01:42:54,685 --> 01:42:57,707
You take advantage of peop le's
s ick ness . N o Aman !
239
01:42:58,160 --> 01:43:01,182
You are a daco it and y ou
cal l us daco its !
240
01:43:01,984 --> 01:43:04,651
Do n't break it.
N o, Aman !
241
01:43:05,633 --> 01:43:10,220
H ow much does th is m i lk powder
cost? Do n't break it!
242
01:43:10,360 --> 01:43:15,255
Rs .90 .7 5 paise, sales tax
i ncluded and y ou sel l it for Rs . 1 1 0 !
243
01:43:16,234 --> 01:43:18,379
You do n't even leave smal l kids !
244
01:43:19,015 --> 01:43:21,681
You want to s wi nd le them to o !
245
01:43:23,117 --> 01:43:29,611
H ow much do y ou sel l th is pai n
ki l ler for? Rs . 1 1 3 .20 paise. . .
246
01:43:29,755 --> 01:43:32,042
. . .and it costs
Rs . 80 i n the market!
247
01:43:32,188 --> 01:43:34,818
Do y ou rel ieve peop le from
pai n or sel l pai n?
248
01:43:35,107 --> 01:43:37,607
Mo ney! Mo ney! Mo ney!
You ki l l everybody for mo ney!
249
01:43:38,409 --> 01:43:41,076
H ow many others wi l l y ou lo ot?
250
01:43:41,885 --> 01:43:43,508
H ow many others?
251
01:44:07,083 --> 01:44:08,185
Aman, o ne m i nute!
252
01:44:18,032 --> 01:44:18,968
One m i nute!
253
01:44:55,918 --> 01:44:56,853
Ex cuse me!
254
01:45:00,783 --> 01:45:06,578
They broke my s hop !
They bas hed me up !
255
01:45:10,516 --> 01:45:11,451
What is it?
256
01:45:13,296 --> 01:45:14,575
They have been fou nd .
257
01:46:26,564 --> 01:46:29,929
Are y ou sure it was h im?
Yes, it was h im .
258
01:46:30,074 --> 01:46:31,081
I can not be m istaken .
259
01:46:32,750 --> 01:46:34,729
Okay, thank y ou very much .
Go od b ye.
260
01:46:41,440 --> 01:46:45,149
Lajja S hanker al ig hted two statio ns
before Bangalore i n Anandpur.
261
01:46:52,214 --> 01:46:55,057
On ly two p laces near Bangalore
host a fair o n the s o lar ecl ipse day.
262
01:46:55,342 --> 01:46:57,321
Ram nagaram and Ris h id ham .
263
01:46:58,992 --> 01:47:01,492
If he had to go to Ram nagaram,
he s hou ld have go ne to Bangalore. . .
264
01:47:01,633 --> 01:47:02,877
. . . i n that very trai n .
265
01:47:04,031 --> 01:47:08,783
But s i nce he al ig hted at Anandpur,
he must have go ne to Ris h id ham .
266
01:47:09,593 --> 01:47:11,572
H ow much time wi l l it take
for us to reach there?
267
01:47:12,373 --> 01:47:13,652
S ixteen hours b y road .
268
01:47:14,458 --> 01:47:19,732
And the So lar ecl ipse is between
9 .05 to 9 . 1 1 i n the morn i ng tomorrow.
269
01:48:52,334 --> 01:48:54,479
I wou ld n't have reached
here without y ou .
270
01:48:58,243 --> 01:49:01,785
If it was n't for y ou,
I wou ld n't have fou nd myself.
271
01:49:03,977 --> 01:49:08,564
Because of y ou I am go i ng to do a
go od deed for the first time.
272
01:49:18,402 --> 01:49:20,381
Ris h id ham .
85 kms .
273
01:49:20,522 --> 01:49:22,808
S ir, we have traced Lajja S hanker!
274
01:49:23,268 --> 01:49:25,591
The po l ice statio n i n Ris h id ham
sent a message say i ng he. . .
275
01:49:25,735 --> 01:49:26,979
. . .was cited i n Ris h id ham .
276
01:49:28,481 --> 01:49:30,460
Your order for us, S ir?
Ask the co ntro l ro om . . .
277
01:49:30,601 --> 01:49:31,845
. . .to keep a hel icopter ready.
278
01:51:03,576 --> 01:51:05,199
Mo ve as ide!
279
01:51:18,174 --> 01:51:19,109
Mo ve!
280
01:51:20,607 --> 01:51:21,886
Mo ve as ide!
281
01:52:18,581 --> 01:52:20,204
You go there, I'l l check there.
282
01:55:00,410 --> 01:55:02,033
It's the same p lace.
283
01:55:03,711 --> 01:55:04,647
Here!
284
01:55:44,899 --> 01:55:47,921
Leave that ch i ld !
285
01:55:49,070 --> 01:55:52,707
Ki l l h im and y ou get a l ife
sentence not extended l ife!
286
01:55:53,171 --> 01:55:54,794
F o o l is h g irl !
287
01:55:56,647 --> 01:56:00,012
I am go i ng to be freed of th is
cy cle of l ife and death today!
288
01:56:01,166 --> 01:56:04,009
Th is ch i ld is my last g ift
to Goddess Kal i .
289
01:56:04,815 --> 01:56:08,357
N obody can stop me from bei ng
immortal after th is !
290
01:56:10,897 --> 01:56:11,832
You fo o l !
291
01:56:13,330 --> 01:56:14,953
You've read a lot of S hastras !
292
01:56:17,327 --> 01:56:22,257
F o o l ! Do n't y ou k now that nobody
can be freed of th is cy cle?
293
01:56:34,532 --> 01:56:37,376
Many others tried to defeat
death before y ou !
294
01:56:37,660 --> 01:56:39,640
Peep i nto h istory and
lo ok at their co nsequence.
295
01:56:43,256 --> 01:56:45,543
I am not a human bei ng !
296
01:56:47,392 --> 01:56:51,622
Life and death are a part of
the l ives of ord i nary bei ngs l ike y ou !
297
01:56:52,953 --> 01:56:53,889
Lo ok!
298
01:56:55,039 --> 01:56:56,946
The mo o n is forg i ng ahead !
299
01:56:57,750 --> 01:57:04,944
As s o o n as it creates a barrier
between the earth and the su n, . . .
300
01:57:05,083 --> 01:57:07,548
. . .I wi l l become immortal .
301
01:57:09,915 --> 01:57:13,979
The angel of death to o wi l l have
to accept defeat at my hands today.
302
01:57:21,384 --> 01:57:23,364
Salvatio n !
303
01:58:13,450 --> 01:58:15,773
Dark ness !
304
01:59:34,711 --> 01:59:40,506
Reeth, take the kid and go away!
305
01:59:42,010 --> 01:59:42,946
N o !
306
02:00:43,461 --> 02:00:45,441
N o . . . N o . . Leave!
307
02:00:47,632 --> 02:00:49,255
You wanted to take
mother's offeri ng away!
308
02:01:02,577 --> 02:01:03,856
G ive back my kid !
309
02:04:30,494 --> 02:04:34,902
Reeth, go !
Go save h im !
310
02:04:48,567 --> 02:04:51,233
Victory to the sect!
311
02:05:52,172 --> 02:05:54,495
I am a tigress !
I am not s cared !
312
02:05:54,953 --> 02:05:56,576
Grandma!
313
02:05:57,385 --> 02:05:58,321
Brother!
314
02:05:58,776 --> 02:06:02,142
I am a tigress !
315
02:06:04,684 --> 02:06:05,786
I am not s cared !
316
02:06:08,160 --> 02:06:09,096
Brother!
317
02:06:09,238 --> 02:06:11,868
Lo ng l ive the Khalsa!
318
02:06:12,679 --> 02:06:15,002
I wi l l save y ou !
I wo n't let y ou d ie!
319
02:06:16,850 --> 02:06:18,757
I am a tigress !
320
02:06:41,110 --> 02:06:42,390
G ive me y our hand !
321
02:06:50,147 --> 02:06:51,426
H o ld my hand !
322
02:09:03,822 --> 02:09:09,617
D id n't I tel l y ou,
these eyes wi l l ki l l me!
323
02:09:20,505 --> 02:09:24,570
I can see l ig ht close b y.
324
02:09:25,649 --> 02:09:30,057
The dark ness
is o n ly momentary.
325
02:09:41,811 --> 02:09:50,570
Do n't s hed tears for me.
Go .
326
02:09:51,022 --> 02:09:55,086
I can see l ig ht close b y.
327
02:10:07,010 --> 02:10:16,633
The open sky is
cal l i ng out to me.
328
02:10:21,955 --> 02:10:31,164
I thank God for those
beautifu l moments .
329
02:10:31,445 --> 02:10:35,331
That y ou ach ieve success . . .
330
02:10:36,484 --> 02:10:40,893
. . . is my o n ly dream .
331
02:10:42,219 --> 02:10:50,977
These are happ y times,
s i ngs s o ngs of j o y.
332
02:10:51,429 --> 02:10:55,494
I can see l ig ht close b y.
333
02:10:55,948 --> 02:11:00,700
The dark ness
is o n ly momentary.
334
02:11:02,204 --> 02:11:11,128
Do n't s hed tears for me.
Go .
335
02:11:11,589 --> 02:11:15,997
I can see l ig ht close b y.
87027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.