All language subtitles for RCTD-068 Incest Game 3 With A Mother And Son Secretly Kotatsu 3 .en

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa Download
haw Hawaiian Download
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali Download
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi Download
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya) Download
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,136 --> 00:00:33,280 Sorry for suddenly hello 2 00:00:33,536 --> 00:00:39,680 Are you sure to watch now 3 00:00:39,936 --> 00:00:46,080 I am looking for a house to cooperate with 4 00:00:46,336 --> 00:00:52,480 Do you have a son? Have my son 5 00:00:52,736 --> 00:00:58,880 I ask you to cooperate in monitoring, but the content is a little bit for the people in the room. 6 00:00:59,136 --> 00:01:05,280 Let me set up the camera and look at the situation with my son. 7 00:01:05,536 --> 00:01:11,680 I will watch it, but I will also give it to you. 8 00:01:11,936 --> 00:01:18,080 You can see me yes 9 00:01:18,336 --> 00:01:24,480 Because of suddenness, so I don’t watch 10 00:01:24,736 --> 00:01:30,880 I will give you this too 11 00:01:31,136 --> 00:01:37,280 A bit surprising if you can 12 00:01:37,536 --> 00:01:43,680 I will try not to touch the feeling of it hanging 13 00:01:43,936 --> 00:01:50,080 If possible please 14 00:01:50,336 --> 00:01:56,480 thank you. It's been a while. Can I bring my camera now? 15 00:01:56,736 --> 00:02:02,880 Ok 16 00:02:03,136 --> 00:02:09,280 thank you 17 00:02:15,936 --> 00:02:22,080 I'm preparing dinner, sorry 18 00:02:22,592 --> 00:02:28,736 There is a kotatsu, by the way, it's cold. 19 00:02:28,992 --> 00:02:34,624 Do you have a son now? I think you are in that room 20 00:02:35,136 --> 00:02:41,280 Should I call you, that project is today, my son. 21 00:02:41,536 --> 00:02:47,680 I will tell you because this is a game you can set up with a cat and a mom. 22 00:02:47,936 --> 00:02:52,032 I want to, but what is this? 23 00:02:52,544 --> 00:02:54,336 After 8 o'clock 24 00:02:54,592 --> 00:02:55,872 taxi 25 00:02:56,896 --> 00:02:58,432 Long 26 00:02:59,200 --> 00:03:01,760 Now that the customer has arrived, let's go for a walk. 27 00:03:02,016 --> 00:03:08,160 son 28 00:03:14,816 --> 00:03:20,960 This is a project, isn't it? 29 00:03:21,216 --> 00:03:27,360 I want to buy things like playing games 30 00:03:34,016 --> 00:03:40,160 Hikone 31 00:03:40,416 --> 00:03:46,560 Well, can you ask about the family structure? 32 00:03:46,816 --> 00:03:52,960 Yes, my family of three, my husband and son Long. 33 00:03:53,216 --> 00:03:59,360 Sorry for three, but i am my mother's age 34 00:03:59,616 --> 00:04:05,760 43-year-old son student 35 00:04:06,016 --> 00:04:12,160 Yes, today’s shooting 36 00:04:12,416 --> 00:04:18,559 But this is today 37 00:04:18,815 --> 00:04:24,959 This is not the case, is it? 38 00:04:25,215 --> 00:04:31,359 I let my mother and son try this game. 39 00:04:31,615 --> 00:04:37,759 Once you clear it, you will get this 100,000 yen game. 40 00:04:38,015 --> 00:04:44,159 If you break this 100,000 yen twice 41 00:04:44,415 --> 00:04:50,559 +100,000 yen is more, 200,000 yen is great 42 00:04:50,815 --> 00:04:56,959 100,000 or 20 help several fish balls 43 00:04:57,215 --> 00:05:03,359 The amount is the amount, no doubt? 44 00:05:03,615 --> 00:05:09,759 Excuse me, what is the content of the game? 45 00:05:10,015 --> 00:05:16,159 Incest between mother and child to prevent other family members from being caught. 46 00:05:16,415 --> 00:05:22,559 Make love 47 00:05:22,815 --> 00:05:28,959 Sex here 48 00:05:29,215 --> 00:05:35,359 My relationship is good because you are here but stop 49 00:05:35,615 --> 00:05:41,759 that's right. I will give you this every time the condition of 100,000 yen is medium ** 50 00:05:42,015 --> 00:05:48,159 Moderate** 51 00:05:48,415 --> 00:05:54,559 my mother 52 00:05:54,815 --> 00:06:00,959 in** 53 00:06:01,215 --> 00:06:07,359 I think this is not good. 54 00:06:07,615 --> 00:06:13,759 I am a very good mother, but I don’t like it 55 00:06:14,015 --> 00:06:20,159 You can't look like a woman or something like that 56 00:06:20,415 --> 00:06:26,559 good luck 57 00:06:26,815 --> 00:06:32,959 Ailenizin önünde el ele tutuşuyordunuz 58 00:06:33,215 --> 00:06:39,359 If you tell me where your husband is, if your father writes 59 00:06:39,615 --> 00:06:45,759 Please don't let the kotatsu Dedenne be here 60 00:06:46,015 --> 00:06:52,159 I don't have it 61 00:06:52,415 --> 00:06:58,559 I enter the kotatsu from here 62 00:07:18,015 --> 00:07:24,159 Kral dönmeden önce odaya bir süre kamera götüreceğim. 63 00:07:24,415 --> 00:07:30,559 I want to install a few units, thank you. 64 00:07:30,815 --> 00:07:36,959 Bugün akşam yemeği için hazırlanmaya devam edebilir miyim? Evet 65 00:07:43,615 --> 00:07:49,759 Petting other family members without getting caught 66 00:07:50,015 --> 00:07:56,159 Get a reward of 100,000 yen every time you shoot in the kotatsu 67 00:07:56,415 --> 00:08:02,559 Fully monitor lustful parents and children by visiting attacking families 68 00:08:02,815 --> 00:08:08,959 Incest game of mother and child secretly incest 69 00:08:14,591 --> 00:08:20,735 I am excited 70 00:08:23,807 --> 00:08:29,951 I'm going back, it's time to go back 71 00:08:30,207 --> 00:08:34,559 it's great 72 00:08:34,815 --> 00:08:35,327 But that's okay 73 00:08:35,583 --> 00:08:39,423 you are here 74 00:08:46,847 --> 00:08:51,711 I am walking 75 00:08:55,807 --> 00:09:00,159 Takashima this is not the first 76 00:09:01,183 --> 00:09:07,071 Not the first time 77 00:09:07,327 --> 00:09:13,471 I don't know this is 78 00:09:14,751 --> 00:09:20,895 It's hard 79 00:09:25,759 --> 00:09:31,135 Don't get caught 80 00:09:32,415 --> 00:09:38,303 The reaction will be very intense. 81 00:09:39,583 --> 00:09:42,655 Let's do our best 82 00:09:53,663 --> 00:09:59,807 Welcome back 83 00:10:02,367 --> 00:10:05,439 father 84 00:10:05,951 --> 00:10:07,231 I am back 85 00:10:07,487 --> 00:10:12,863 So I went to the kotatsu for a day 86 00:10:13,631 --> 00:10:14,399 Ok 87 00:10:14,911 --> 00:10:21,055 Mr. Miyagawa’s parent-child guardianship begins 88 00:10:30,783 --> 00:10:36,927 I can eat 89 00:10:45,375 --> 00:10:46,399 It looks very tasty 90 00:10:58,943 --> 00:11:00,735 Reprinted with soy milk container 91 00:11:00,991 --> 00:11:07,135 Let's go delicious 92 00:11:17,375 --> 00:11:20,191 Yosenabe as usual 93 00:11:20,959 --> 00:11:27,103 Let's change it a little bit and try it 94 00:11:27,871 --> 00:11:34,015 Soy milk pot is also good 95 00:11:34,271 --> 00:11:39,647 A few days ago, with Mr. Kawakami 96 00:11:40,159 --> 00:11:42,975 I didn’t go to dinner, it was a cocktail party, it was a women’s club 97 00:11:43,231 --> 00:11:46,815 Came out at the time, but it was delicious 98 00:11:47,327 --> 00:11:48,863 Not because it is the old store 99 00:11:49,119 --> 00:11:53,983 Yes, I think maybe I should add soy milk as usual. 100 00:11:56,031 --> 00:12:02,175 Come back home 101 00:12:13,183 --> 00:12:15,487 Is there someone serious suddenly? 102 00:12:18,303 --> 00:12:24,447 Let's eat 103 00:12:24,703 --> 00:12:27,519 food 104 00:12:31,359 --> 00:12:37,503 Be careful 105 00:12:37,759 --> 00:12:41,599 Hard to leave 106 00:12:53,375 --> 00:12:55,935 Eat a lot 107 00:13:12,319 --> 00:13:18,463 Fast food is not tasty 108 00:16:10,495 --> 00:16:16,639 Minamikashiwa 109 00:17:35,487 --> 00:17:41,631 It's delicious 110 00:17:41,887 --> 00:17:47,519 I need now 111 00:17:47,775 --> 00:17:49,055 I do 112 00:18:00,575 --> 00:18:06,719 You can eat cucumber 113 00:18:06,975 --> 00:18:13,119 Forget to take out the trash 114 00:18:19,775 --> 00:18:25,919 不是这样的 115 00:18:26,175 --> 00:18:28,991 Say this 116 00:18:29,247 --> 00:18:35,391 Really, we had some dinners before my father came home. 117 00:18:44,095 --> 00:18:46,911 吃吃 118 00:18:49,471 --> 00:18:52,543 谢谢你 119 00:18:56,639 --> 00:19:02,783 Just endure it slowly, birthday 120 00:19:14,047 --> 00:19:16,351 I used to 121 00:19:17,375 --> 00:19:18,399 I am doing 122 00:19:34,783 --> 00:19:36,319 If you eat too much peaches 123 00:19:38,367 --> 00:19:40,927 that's right 124 00:19:41,183 --> 00:19:47,327 I am worried about what will happen 125 00:19:47,583 --> 00:19:48,863 I do not know 126 00:19:51,679 --> 00:19:57,055 If someone gets shot and you stand at the barbecue all day 127 00:19:57,311 --> 00:19:58,079 Stores you can still buy 128 00:19:58,591 --> 00:20:03,711 When I stand like this, I consume some energy. 129 00:20:04,479 --> 00:20:05,759 Actually 130 00:20:14,207 --> 00:20:15,743 I also want to know something like this 131 00:20:15,999 --> 00:20:22,143 I gave up my seat, I will not give up, but what's new? 132 00:20:22,399 --> 00:20:23,935 I said 133 00:20:26,495 --> 00:20:32,639 I am not Donald, I saw Satokasa 134 00:20:32,895 --> 00:20:35,711 I want you to decide 135 00:20:35,967 --> 00:20:37,759 Yes it is 136 00:20:38,271 --> 00:20:40,319 I 137 00:20:40,575 --> 00:20:46,719 I want to sit down or express what I mean. Do you know how old you are? 138 00:20:47,743 --> 00:20:53,887 If you decide to stay in Nagasaki tomorrow, there won't be such a problem. 139 00:20:54,143 --> 00:21:00,287 It's like a bee in Nissan's grave. 140 00:21:06,175 --> 00:21:09,759 Strange 141 00:21:25,888 --> 00:21:26,912 bira da alabilirsin 142 00:21:29,216 --> 00:21:30,752 immediately 143 00:21:34,080 --> 00:21:36,384 over there 144 00:21:57,120 --> 00:21:58,912 I'm going to take a bath 145 00:21:59,680 --> 00:22:00,704 Boil the bathtub 146 00:22:03,008 --> 00:22:04,544 I have to do now 147 00:22:10,176 --> 00:22:13,760 X4 Now I am thinking, even if I can't go, I can win. 148 00:22:14,016 --> 00:22:14,528 computer 149 00:22:42,688 --> 00:22:44,992 You are not outside 150 00:23:04,448 --> 00:23:05,984 Tuandi Zhiwu 151 00:23:30,816 --> 00:23:32,608 Feel so good 152 00:23:39,520 --> 00:23:41,312 Still no problem 153 00:23:48,992 --> 00:23:53,344 How to lie 154 00:23:53,600 --> 00:23:55,904 How to lie 155 00:23:56,160 --> 00:23:58,464 Takasaki City 156 00:23:59,488 --> 00:24:01,536 Crispy cream 157 00:24:06,400 --> 00:24:08,960 Tell me as soon as you get to Tasaki Town 158 00:24:38,400 --> 00:24:40,192 Getting harder 159 00:24:44,032 --> 00:24:48,640 It's nice to see auntie 160 00:24:48,896 --> 00:24:52,480 Automatic refilling 161 00:25:43,168 --> 00:25:45,984 Nereye gittin 162 00:26:42,048 --> 00:26:43,328 I drank a lot 163 00:26:56,896 --> 00:26:59,712 手工梅田 164 00:27:01,760 --> 00:27:03,552 Cocktail party 165 00:27:06,368 --> 00:27:07,648 I want to know what it is 166 00:27:22,752 --> 00:27:25,568 I went in at the beginning, but never left after I went 167 00:27:34,528 --> 00:27:35,296 Medaka 168 00:27:35,808 --> 00:27:36,832 football 169 00:27:40,928 --> 00:27:41,696 Yanaka 170 00:27:41,952 --> 00:27:42,976 relationship 171 00:27:43,232 --> 00:27:48,608 Just drinking 172 00:27:53,728 --> 00:27:54,496 Back to School Department Xiaochun 173 00:27:55,008 --> 00:27:56,032 是的 174 00:27:58,592 --> 00:28:01,152 Part-time work or part-time work. 175 00:28:04,224 --> 00:28:04,992 What is artificial intelligence 176 00:28:05,248 --> 00:28:06,016 grocer 177 00:28:06,272 --> 00:28:07,552 with 178 00:28:07,808 --> 00:28:09,344 There is a tavern 179 00:28:10,112 --> 00:28:12,928 hard 180 00:28:13,440 --> 00:28:15,232 what do you want 181 00:28:23,168 --> 00:28:23,936 I 182 00:28:30,592 --> 00:28:36,736 I find 183 00:28:36,992 --> 00:28:43,136 I feel a bit cold at home, so I am addicted to some kotatsu. 184 00:28:56,192 --> 00:29:02,336 Because it looks like the kettle is broken. 185 00:29:02,592 --> 00:29:08,736 Hard to see later 186 00:29:14,880 --> 00:29:19,488 Not long ago, I could use hot water. 187 00:31:02,656 --> 00:31:08,800 It might be a bit hot inside after all 188 00:31:09,056 --> 00:31:15,200 Did you eat this time 189 00:31:33,376 --> 00:31:39,520 Mocha City Thank you 190 00:31:41,056 --> 00:31:43,872 My mother has a lot of shoulders recently 191 00:31:53,856 --> 00:31:56,928 thank you 192 00:32:00,512 --> 00:32:06,656 Long 193 00:32:06,912 --> 00:32:13,056 too difficult 194 00:32:14,080 --> 00:32:20,224 Drink a lot 195 00:32:20,480 --> 00:32:25,088 I don’t know if my dad bought it for me, let’s go 196 00:32:49,408 --> 00:32:55,552 This is good 197 00:32:55,808 --> 00:33:01,952 是的 近亲蜇伤 是的 198 00:33:02,208 --> 00:33:05,024 This is the beginning 199 00:33:09,632 --> 00:33:10,656 Stop rain 200 00:33:12,960 --> 00:33:13,984 Oh, nice 201 00:33:15,264 --> 00:33:18,080 Feel so good 202 00:33:20,896 --> 00:33:23,456 like this 203 00:33:23,712 --> 00:33:26,016 Check 7 204 00:33:40,864 --> 00:33:42,400 I'm not good at Long 205 00:33:46,496 --> 00:33:48,288 baba sorar 206 00:33:56,480 --> 00:33:57,504 world 207 00:35:04,320 --> 00:35:08,416 Far away 208 00:35:10,208 --> 00:35:11,232 massage 209 00:35:13,536 --> 00:35:16,608 Lifetime sleep time 210 00:35:19,168 --> 00:35:25,056 This is a very nice place. 211 00:35:45,792 --> 00:35:51,168 I'm going 212 00:36:24,448 --> 00:36:28,032 Cucumber beer is not going 213 00:36:32,384 --> 00:36:37,248 It's best to keep it moderate 214 00:36:50,560 --> 00:36:53,888 I hope I take it after bathing 215 00:36:55,424 --> 00:37:01,568 在那里 216 00:37:20,768 --> 00:37:23,328 Can i run today 217 00:37:24,864 --> 00:37:26,656 It's you 218 00:37:31,776 --> 00:37:34,080 problem occurs 219 00:37:36,128 --> 00:37:42,272 Yes, but medium** 220 00:37:42,528 --> 00:37:48,672 complete 221 00:37:49,952 --> 00:37:53,024 Yamane you can see it coming out yeah 222 00:37:53,280 --> 00:37:56,352 Get 100,000 yen reward 223 00:37:58,400 --> 00:38:00,192 under these circumstances 224 00:38:01,216 --> 00:38:03,776 Can you do it during the haircut**? 225 00:38:10,432 --> 00:38:13,248 Doesn't look good 226 00:38:16,064 --> 00:38:17,344 perhaps 227 00:38:39,616 --> 00:38:43,456 Did your father go to the bathroom? 228 00:38:44,736 --> 00:38:50,880 I have a chance, I only have two 229 00:39:14,176 --> 00:39:15,456 Oh, nice 230 00:39:24,160 --> 00:39:26,464 Understand correctly 231 00:39:26,720 --> 00:39:32,864 You can shop near the station 232 00:39:59,232 --> 00:40:05,376 Also grown 233 00:40:18,688 --> 00:40:24,832 A strange Santa is hard-won 234 00:41:18,592 --> 00:41:20,384 it's great 235 00:41:41,120 --> 00:41:47,264 Ses kotatsu'da 236 00:41:50,336 --> 00:41:53,919 bicycle 237 00:41:54,175 --> 00:42:00,319 Can be done from behind 238 00:43:46,047 --> 00:43:51,167 gymnastics 239 00:45:26,655 --> 00:45:32,799 Yes 2. 2. 20 240 00:45:33,055 --> 00:45:39,199 Can you still get it? 241 00:45:41,247 --> 00:45:44,831 Can i go later 242 00:46:09,919 --> 00:46:14,271 Nothing bad 243 00:46:15,295 --> 00:46:20,927 Finally stopped 244 00:46:34,495 --> 00:46:35,775 Born 245 00:46:36,031 --> 00:46:38,847 You must put the kotatsu in because you cannot cool it with hot water. 246 00:46:39,871 --> 00:46:42,687 Hey, now looking for some rock tail oysters 247 00:46:48,575 --> 00:46:51,391 tomorrow 248 00:46:57,279 --> 00:46:59,839 I want to know once I lie down 249 00:47:03,167 --> 00:47:03,935 snapper 250 00:47:09,055 --> 00:47:11,359 炸药事故 251 00:47:14,175 --> 00:47:20,319 Takashi 252 00:47:20,575 --> 00:47:26,719 I feel like I am asked to speak out when I need it, but I am who I am 253 00:47:26,975 --> 00:47:31,071 I said I work part-time 254 00:47:39,519 --> 00:47:43,359 Did i see it? 255 00:47:43,871 --> 00:47:47,967 First of all, college students are not like this. 256 00:47:50,271 --> 00:47:56,415 scholarship 257 00:47:57,695 --> 00:47:59,743 After you 258 00:47:59,999 --> 00:48:06,143 Some people cannot do this because they cannot leave. 259 00:48:06,399 --> 00:48:12,543 Able to determine whether it was returned recently 260 00:48:12,799 --> 00:48:16,127 I will lend you 261 00:48:16,639 --> 00:48:19,199 Oh yes 262 00:48:22,271 --> 00:48:22,783 Guangbang 263 00:48:24,575 --> 00:48:30,719 What are you talking beside 264 00:48:52,223 --> 00:48:58,367 Sonna Cotonillo 265 00:48:58,623 --> 00:49:00,927 Women's Association 266 00:49:03,487 --> 00:49:08,863 Yahoo is not so baby seeds 267 00:49:09,119 --> 00:49:10,399 What kind of radish 268 00:49:10,655 --> 00:49:16,799 There is a high school girl. I am too young and feel like a friend's parent and child. 269 00:49:17,055 --> 00:49:21,919 Yes it is 270 00:49:23,455 --> 00:49:25,759 I have a daughter 271 00:49:26,271 --> 00:49:32,415 What are you talking about now 272 00:49:33,439 --> 00:49:39,583 I can, why 273 00:49:42,911 --> 00:49:49,055 This is drunken fireworks. 274 00:49:55,711 --> 00:49:58,783 If tomorrow morning 275 00:50:02,111 --> 00:50:08,255 carry on 276 00:50:25,663 --> 00:50:26,943 earthquake 277 00:50:28,735 --> 00:50:34,879 Earthquakes can be chest and body, and there have been a lot of them recently. 278 00:50:59,199 --> 00:51:01,503 Then you can see it coming out 279 00:51:02,015 --> 00:51:03,807 Yes i tried my best 280 00:51:04,319 --> 00:51:07,391 300,000 days yuan 281 00:51:11,231 --> 00:51:13,535 I did not ask separately. 282 00:51:18,911 --> 00:51:21,215 There are many children of this age. 283 00:51:27,359 --> 00:51:29,663 son 284 00:51:30,175 --> 00:51:32,479 You come out of the kotatsu 285 00:51:32,735 --> 00:51:34,527 to here? 286 00:51:35,807 --> 00:51:38,367 Miyagawa and Son 287 00:51:38,623 --> 00:51:40,671 3 次拍摄 ** 288 00:51:41,183 --> 00:51:46,559 Congratulations on winning 300,000 yen 289 00:51:49,631 --> 00:51:55,775 Mr. Ikegami, thank you for your time today. 290 00:51:56,031 --> 00:52:02,175 Can you tell me the structure of the family? Enter my husband, me and my son 3 291 00:52:02,431 --> 00:52:08,575 excuse me 292 00:52:08,831 --> 00:52:14,975 Can you come to see me today i'm 42 years old 293 00:52:15,231 --> 00:52:21,375 Occupation is freelance 294 00:52:21,631 --> 00:52:27,775 husband 295 00:52:28,031 --> 00:52:34,175 Is your son a student? 296 00:52:34,431 --> 00:52:40,575 Yes, thank you 297 00:52:40,831 --> 00:52:46,975 I explained today's task but yes, can you do your best? 298 00:52:47,231 --> 00:52:53,375 Yes my husband 299 00:52:53,631 --> 00:52:59,775 Yokote, since the other party is my son, there are more men 300 00:53:00,031 --> 00:53:06,175 I'm a little worried about how long I can hold on 301 00:53:12,831 --> 00:53:18,975 You feel like a parent and a child, and you get along very well. 302 00:53:19,231 --> 00:53:25,375 What does it look like? 303 00:53:25,631 --> 00:53:31,775 I am human, so it may come soon 304 00:53:38,431 --> 00:53:44,575 I don’t know what will happen tomorrow, so today 305 00:53:44,831 --> 00:53:50,975 I don't want to be caught 306 00:54:10,431 --> 00:54:16,575 Ikegami's father 307 00:54:16,831 --> 00:54:22,975 LINE is here, Ikegami’s parents and children 308 00:54:23,231 --> 00:54:29,375 Incest tracking begins 309 00:54:29,631 --> 00:54:34,239 Come on, come to christmas card 310 00:54:34,495 --> 00:54:40,639 I must reply 311 00:54:41,663 --> 00:54:47,807 From now on this person 312 00:54:48,063 --> 00:54:54,207 This person is coming 313 00:54:54,463 --> 00:54:59,327 very much 314 00:54:59,583 --> 00:55:03,423 Overcome it, don't get me wrong 315 00:55:03,679 --> 00:55:09,823 I want to listen to the radio about me, but it’s kind of 316 00:55:19,039 --> 00:55:25,183 Pause for a moment, printed on the New Year's card of such an important person. 317 00:55:29,791 --> 00:55:30,815 Neatly written 318 00:55:32,095 --> 00:55:37,471 Is it because of him? 319 00:55:45,919 --> 00:55:47,711 If you are not angry 320 00:55:58,207 --> 00:56:03,327 already have 321 00:56:16,127 --> 00:56:17,151 Akabane 322 00:56:30,463 --> 00:56:32,511 Move in with the cat? 323 00:56:43,519 --> 00:56:44,799 Ok 324 00:56:47,103 --> 00:56:50,431 Ok don't practice 325 00:57:01,951 --> 00:57:03,487 I will be a voice 326 00:57:14,495 --> 00:57:20,383 I did it on my computer before, so it's better to write it myself. 327 00:57:20,639 --> 00:57:24,991 I lost contact with people because I was lost 328 00:57:35,231 --> 00:57:38,303 My face is nervous 329 00:57:41,631 --> 00:57:45,727 Bu doğru çünkü bana borçlu olan biri. 330 00:57:46,239 --> 00:57:47,519 In short, a bit 331 00:57:50,847 --> 00:57:52,383 Even near 332 00:57:58,271 --> 00:58:00,575 I want to go on a diet 333 00:58:30,783 --> 00:58:34,879 When I kept sitting, my back started to hurt. 334 00:58:38,207 --> 00:58:40,511 I want to know if it's a foot 335 00:58:46,399 --> 00:58:47,935 He has no coffee 336 00:58:49,471 --> 00:58:53,055 I gave birth to a baby 337 00:58:58,943 --> 00:59:03,551 It's not good not to say hello 338 00:59:04,319 --> 00:59:05,599 Morita Sanda 339 00:59:05,855 --> 00:59:09,695 Curry shop 340 00:59:15,327 --> 00:59:16,863 Why me too 341 00:59:17,119 --> 00:59:18,143 saki age 342 00:59:18,399 --> 00:59:20,447 I did not see it 343 00:59:32,735 --> 00:59:34,527 Congratulations 344 00:59:42,719 --> 00:59:45,023 I want to know what is good 345 00:59:51,423 --> 00:59:54,239 What did you give me last time 346 00:59:56,031 --> 00:59:56,799 Gift certificate 347 01:00:01,151 --> 01:00:03,199 You are tea girl 348 01:00:07,039 --> 01:00:08,319 Ono Elementary School 349 01:00:12,927 --> 01:00:14,207 是的 350 01:00:21,375 --> 01:00:23,167 I'm not making progress 351 01:00:23,423 --> 01:00:26,495 Take a rest 352 01:00:47,487 --> 01:00:53,631 Sapporo Station Root 353 01:01:02,079 --> 01:01:08,223 Unusual in front of my father 354 01:01:08,479 --> 01:01:10,783 Weather forecast 355 01:01:20,767 --> 01:01:23,839 What happened recently 356 01:01:30,495 --> 01:01:33,055 I do not know yet 357 01:01:36,127 --> 01:01:38,687 You want to come on time, what newspaper? 358 01:01:38,943 --> 01:01:43,039 I'm going to Shikoku 359 01:01:44,063 --> 01:01:46,367 I understand at this age 360 01:02:17,599 --> 01:02:22,719 shovel 361 01:02:27,583 --> 01:02:30,911 It's hard 362 01:02:39,359 --> 01:02:45,247 I think that's it 363 01:02:45,503 --> 01:02:51,647 Dry the long train 364 01:02:51,903 --> 01:02:58,047 dislike 365 01:03:08,799 --> 01:03:14,943 If you call 366 01:03:15,967 --> 01:03:17,759 Can i do a part-time job 367 01:03:18,015 --> 01:03:19,807 5 or other 368 01:03:20,063 --> 01:03:23,135 You can help Azuna's house 369 01:03:23,647 --> 01:03:29,791 I have to work properly 370 01:03:34,399 --> 01:03:35,935 thank you 371 01:04:03,327 --> 01:04:05,887 I pee 372 01:05:55,455 --> 01:05:56,735 Wait 373 01:06:31,551 --> 01:06:35,647 I think I will stretch my body a bit 374 01:06:59,711 --> 01:07:04,319 Because this is a sitting job 375 01:07:36,575 --> 01:07:41,439 I lost a lot 376 01:09:03,871 --> 01:09:05,151 Lawson 377 01:09:05,919 --> 01:09:07,199 I'm thirsty 378 01:09:17,183 --> 01:09:18,975 Because he is an important person 379 01:11:54,367 --> 01:12:00,511 Castilla 380 01:12:47,871 --> 01:12:49,151 appear 381 01:12:50,431 --> 01:12:51,455 I can see 382 01:12:51,967 --> 01:12:53,247 First hit 383 01:12:53,503 --> 01:12:58,367 Medium ** fine this is earned 100,000 yen 384 01:13:12,191 --> 01:13:14,751 Feel so good 385 01:13:23,455 --> 01:13:29,599 The past stories of ten plays 386 01:13:30,111 --> 01:13:34,975 one by one 387 01:13:35,231 --> 01:13:37,791 Don't cry 388 01:13:38,047 --> 01:13:39,839 News is back 389 01:16:08,319 --> 01:16:13,951 Help me again, you are busy 390 01:16:32,383 --> 01:16:35,967 What is your mother doing 391 01:16:36,223 --> 01:16:39,807 what is this 392 01:16:40,319 --> 01:16:42,367 you are wrong 393 01:16:42,879 --> 01:16:46,975 I can't buy it either 394 01:16:52,351 --> 01:16:55,935 I receive it tomorrow, please write again 395 01:17:43,551 --> 01:17:45,343 tomorrow 396 01:17:47,135 --> 01:17:50,463 Even 2 lenses are quite satisfactory** 397 01:17:51,231 --> 01:17:53,279 200,000 yen won 398 01:18:02,239 --> 01:18:03,007 Hawthorn 399 01:18:18,879 --> 01:18:20,927 Tomoya 400 01:18:21,183 --> 01:18:26,815 There 401 01:18:27,583 --> 01:18:28,863 What happens in the legend 402 01:18:30,399 --> 01:18:32,447 How many balls does Yushan have 403 01:18:35,007 --> 01:18:36,799 You seem to be fat 404 01:18:40,127 --> 01:18:40,895 perhaps 405 01:18:42,943 --> 01:18:44,991 The kotatsu did strange things 406 01:18:52,671 --> 01:18:53,695 what is this 407 01:18:53,951 --> 01:18:56,767 This is a Convin camera 408 01:18:58,815 --> 01:19:00,607 Camera at 4 409 01:19:02,143 --> 01:19:08,287 Yes, suddenly I'm sad 410 01:19:08,543 --> 01:19:14,687 I was allowed to conduct follow-up investigations. 411 01:19:14,943 --> 01:19:21,087 Sorry my father 412 01:19:21,343 --> 01:19:27,487 This is a camera. 413 01:19:27,743 --> 01:19:33,887 Thanks for the camera here. 414 01:19:40,543 --> 01:19:46,687 200,000 yen to watch? 415 01:19:46,943 --> 01:19:53,087 Congratulations on the delivery of the 100,000 yen gift package. 416 01:19:59,743 --> 01:20:05,887 Thank you for the good results. 417 01:20:18,944 --> 01:20:25,088 200,000 yen is great, but what are you doing? 418 01:20:25,344 --> 01:20:31,488 It’s not very good because it is warming up with a kotatsu 419 01:20:31,744 --> 01:20:37,888 Something like a surprise 420 01:20:38,144 --> 01:20:44,288 It is a cat. 421 01:20:44,544 --> 01:20:50,688 不下水就去旅行吧 422 01:20:50,944 --> 01:20:57,088 So maybe 423 01:21:03,744 --> 01:21:09,888 You did your best 424 01:21:15,008 --> 01:21:21,152 Thank you for your monitoring survey today. 425 01:21:21,408 --> 01:21:27,552 Can you tell me your family structure? 426 01:21:27,808 --> 01:21:33,952 I have a family and I am a full-time housewife. 427 01:21:34,208 --> 01:21:40,352 This is the credit of my son's eldest son yeah 428 01:21:40,608 --> 01:21:46,752 I will be back soon, but I will be 20 429 01:21:47,008 --> 01:21:53,152 You have a sister downstairs, thank you 430 01:21:53,408 --> 01:21:59,552 Sorry, how many mothers do you have? 431 01:21:59,808 --> 01:22:05,952 45 years old I look so young 432 01:22:06,208 --> 01:22:12,352 Toshiko Ueno 433 01:22:12,608 --> 01:22:18,752 Miss Hakata Otolaryngology 434 01:22:19,008 --> 01:22:25,152 Thanks, as I explained, the country 435 01:22:25,408 --> 01:22:31,552 After all four people have the kotatsu, the game begins. 436 01:22:31,808 --> 01:22:37,952 Are you ready for your heart 437 01:22:38,208 --> 01:22:44,352 I'm a little worried 438 01:22:44,608 --> 01:22:50,752 Today starts a dangerous day 439 01:22:51,008 --> 01:22:57,152 Many times there is nothing in the kotatsu 440 01:22:57,408 --> 01:23:03,552 Is it to let me go, isn't it? 441 01:23:03,808 --> 01:23:09,952 I think I don't want to do some more 442 01:23:10,208 --> 01:23:16,352 The other is my son, so he looks better again 443 01:23:23,008 --> 01:23:29,152 Bu doğru, yalnız 444 01:23:29,408 --> 01:23:35,552 Why don't you go out before you put this on? 445 01:23:35,808 --> 01:23:41,952 Um mother 446 01:23:42,208 --> 01:23:48,352 Yes, it will only be calculated after ** in production. 447 01:23:48,608 --> 01:23:54,752 Please put in 448 01:23:55,008 --> 01:24:01,152 Not only that, prospects 449 01:24:07,808 --> 01:24:13,952 I'm going out later 450 01:24:33,408 --> 01:24:39,552 Shogi Trial 451 01:24:59,008 --> 01:25:05,152 Don't have wet socks yet? 452 01:25:24,608 --> 01:25:30,752 My father is here, on the kotatsu 453 01:25:31,008 --> 01:25:37,152 Mr. Hirano’s parent-child incest tracking begins 454 01:25:37,408 --> 01:25:43,552 I am two people, sister and father. 455 01:25:43,808 --> 01:25:49,952 I find it difficult 456 01:25:50,208 --> 01:25:56,352 There should be a goal, but it moves fast 457 01:25:56,608 --> 01:26:02,752 exactly 458 01:26:09,408 --> 01:26:15,552 O'Neill is dead 459 01:26:15,808 --> 01:26:21,952 I don't do this anymore 460 01:26:22,208 --> 01:26:28,352 Girl alone 461 01:26:47,808 --> 01:26:53,952 I did 462 01:27:32,608 --> 01:27:38,752 There 463 01:27:39,008 --> 01:27:45,152 There is a project Yes Yes Here 464 01:27:51,808 --> 01:27:57,952 play 465 01:28:17,408 --> 01:28:23,552 mobile 466 01:29:08,608 --> 01:29:14,752 Mom at home 467 01:30:12,608 --> 01:30:18,752 Enough 468 01:30:19,008 --> 01:30:25,152 Should i know 469 01:30:31,808 --> 01:30:37,952 You are not good at this 470 01:30:38,208 --> 01:30:44,352 This is a good place 471 01:31:10,208 --> 01:31:16,352 I have to go up 472 01:31:29,408 --> 01:31:35,552 Blood transfusion of the Enex fleet 473 01:31:42,208 --> 01:31:48,352 Big brother 474 01:31:48,608 --> 01:31:54,752 chatter 475 01:31:55,008 --> 01:32:01,152 It's not good there 476 01:32:01,408 --> 01:32:07,552 Be careful 477 01:32:14,208 --> 01:32:20,352 Have enemies 478 01:32:27,008 --> 01:32:33,152 you can go now 479 01:32:39,808 --> 01:32:45,952 I think it is better to press the FG node A button repeatedly 480 01:33:11,808 --> 01:33:17,952 you are doing 481 01:33:24,608 --> 01:33:30,752 But the last boss is not easy 482 01:33:31,008 --> 01:33:37,152 You should go there 483 01:33:50,208 --> 01:33:56,352 Where should the partition be 484 01:33:56,608 --> 01:34:02,752 It's dangerous to be careless 485 01:34:15,808 --> 01:34:21,952 this is not good 486 01:34:22,208 --> 01:34:28,352 Can I go 487 01:34:35,008 --> 01:34:41,152 If closed 488 01:34:52,416 --> 01:34:58,560 I want to eat oranges so brother 489 01:35:05,216 --> 01:35:11,360 Bread is delicious 490 01:35:30,816 --> 01:35:36,960 I feel great 491 01:35:43,616 --> 01:35:49,760 Feel so good 492 01:35:50,016 --> 01:35:56,160 I hope I go to Mingzhuang Primary School 493 01:36:15,616 --> 01:36:21,760 Coke 494 01:36:34,816 --> 01:36:40,960 It's funny, brother, I'm not 495 01:36:41,216 --> 01:36:47,360 Dad will do it 496 01:36:47,616 --> 01:36:53,760 A person who can be made with rope 497 01:36:58,112 --> 01:37:00,672 Which one should I choose? 498 01:37:04,000 --> 01:37:05,536 Budget surplus 499 01:37:15,776 --> 01:37:21,920 I know something about it 500 01:37:22,176 --> 01:37:28,320 White 501 01:39:41,440 --> 01:39:47,584 Mom, this is the tide** 502 01:39:47,840 --> 01:39:53,984 Ebb and flow, right? 503 01:40:13,440 --> 01:40:19,584 what is this 504 01:41:01,824 --> 01:41:07,968 Which one is painful to choose 505 01:41:08,224 --> 01:41:14,368 The problem of moving around. 506 01:41:14,624 --> 01:41:20,768 I use tax 507 01:41:35,616 --> 01:41:41,760 How are taxes used? 508 01:41:42,016 --> 01:41:48,160 that's right 509 01:42:02,496 --> 01:42:08,640 The building slopes west to east 510 01:42:28,864 --> 01:42:31,680 Experts from studio architects 511 01:42:31,936 --> 01:42:38,080 Also noticed new problems. 512 01:42:38,336 --> 01:42:44,480 The surface of the head becomes hot 513 01:43:39,264 --> 01:43:45,408 Gathering in the East China Sea 514 01:43:45,664 --> 01:43:51,808 I bought one hundred thousand yen 515 01:47:32,224 --> 01:47:38,368 I can see 516 01:47:38,624 --> 01:47:44,768 Not bad, the first time I went, 200,000 yen 517 01:48:57,984 --> 01:49:04,128 Somehow, an email, but everywhere? 518 01:49:17,184 --> 01:49:23,328 Strong image 519 01:49:52,256 --> 01:49:56,352 No problem here 520 01:50:22,208 --> 01:50:28,352 I will try 521 01:50:28,608 --> 01:50:34,752 You can go faster 522 01:51:32,608 --> 01:51:38,752 chuckle 523 01:52:36,608 --> 01:52:42,752 used to be 524 01:52:43,008 --> 01:52:49,152 I can see, I can see clearly, I have a haircut 525 01:52:49,408 --> 01:52:55,040 300,000 days yuan 526 01:55:29,664 --> 01:55:35,808 LINE I forgot my smartphone in the room I saw 527 01:58:37,568 --> 01:58:43,712 Because it's ovulation day 528 02:00:48,128 --> 02:00:54,272 Ah ah 529 02:00:58,624 --> 02:01:00,160 Who did it 530 02:01:20,128 --> 02:01:24,480 The pen holder is really good. 531 02:01:24,736 --> 02:01:30,368 I went to the evaporation point which is 400,000 yen 532 02:03:05,600 --> 02:03:11,232 Difficulty breathing, I feel uncomfortable 533 02:03:11,488 --> 02:03:17,632 Can be baked in a little kotatsu 534 02:04:20,608 --> 02:04:21,376 Ok 535 02:04:21,888 --> 02:04:24,960 The fifth hit is great 536 02:04:25,472 --> 02:04:26,752 I went to the fifth shot 537 02:04:27,008 --> 02:04:29,568 That's 500,000 yen 538 02:04:59,776 --> 02:05:00,800 hot 539 02:05:02,080 --> 02:05:08,224 You come out of the kotatsu 540 02:05:08,480 --> 02:05:14,624 5 out of 5 ** 541 02:05:14,880 --> 02:05:21,024 Mr. Hirano's parents and children 500,000 yen 542 02:05:21,280 --> 02:05:27,424 understanding 543 02:05:27,680 --> 02:05:33,824 Congratulations 544 02:05:34,080 --> 02:05:40,224 You will receive 500,000 yen because it was taken 5 times** 545 02:05:40,480 --> 02:05:46,624 Thanks for the 500,000 yen room 546 02:05:46,880 --> 02:05:53,024 **I said today is ovulation day 547 02:05:53,280 --> 02:05:59,424 I am worried about my child, but what should I do? 548 02:05:59,680 --> 02:06:05,824 This is a pregnancy test 549 02:06:06,080 --> 02:06:12,224 Do you want to know now? Yes, yes, why are you worried? 550 02:06:12,480 --> 02:06:18,624 Just put this is try to put this 551 02:06:25,280 --> 02:06:31,424 What should you do if you have children? 552 02:06:31,680 --> 02:06:37,824 Kyoto is a bad day 553 02:06:38,080 --> 02:06:44,224 Do you think it is okay 554 02:06:44,480 --> 02:06:50,624 There is a line 555 02:06:50,880 --> 02:06:57,024 I'm pregnant with my son's baby hey lies 556 02:06:57,280 --> 02:07:03,424 I'm in trouble, but if my father finds out 557 02:07:03,680 --> 02:07:09,824 It's 14 o'clock 558 02:07:10,080 --> 02:07:16,224 after that 559 02:07:16,480 --> 02:07:22,624 Congratulations, because this is impossible 560 02:07:22,880 --> 02:07:29,024 Thank you for your childbirth fee 561 02:07:29,280 --> 02:07:35,424 Didn't even ask what it was 562 02:07:35,680 --> 02:07:41,824 Ma Chang 563 02:07:42,080 --> 02:07:48,224 这很好 564 02:07:48,480 --> 02:07:54,624 mother liked 36148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.