All language subtitles for My.Roommate.is.a.Gumiho.E10.210624.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,610 --> 00:00:39,105 Wait. 2 00:00:42,010 --> 00:00:43,775 One second. 3 00:00:46,230 --> 00:00:47,645 Well, I... 4 00:00:48,250 --> 00:00:51,695 It's not that I hate it, I'm a little flustered. 5 00:01:02,990 --> 00:01:04,325 Sir. 6 00:01:07,480 --> 00:01:10,704 I'm sorry, Miss Dam. 7 00:01:11,750 --> 00:01:14,045 There's no need to apologize. 8 00:01:16,150 --> 00:01:17,345 It's just that 9 00:01:17,910 --> 00:01:22,275 you're moving a little too fast, so I'm about to feel motion sickness. 10 00:01:24,380 --> 00:01:27,155 I have to be in a class, so please excuse me. 11 00:01:39,690 --> 00:01:42,465 What? You felt hungry again? 12 00:01:43,560 --> 00:01:45,675 I don't know why this is happening. 13 00:01:46,680 --> 00:01:48,755 This has never happened 14 00:01:49,370 --> 00:01:51,519 over centuries of my life. 15 00:01:51,520 --> 00:01:54,869 Like I said before, you'll have to walk a fine line 16 00:01:54,870 --> 00:01:59,015 between your affection and hunger when a gumiho loves a human. 17 00:02:00,280 --> 00:02:02,039 And your 1,000 years are about to expire, 18 00:02:02,040 --> 00:02:04,865 so your instincts would crave her energy even more. 19 00:02:06,970 --> 00:02:08,899 But still, don't worry. 20 00:02:08,900 --> 00:02:11,285 You have the Marble. What's there to worry about? 21 00:02:12,250 --> 00:02:13,739 We give them the Marble, 22 00:02:13,740 --> 00:02:16,695 let them fill it up with energy, then have it returned to us. 23 00:02:16,910 --> 00:02:18,985 That's the rule the mountain spirit made. 24 00:02:19,070 --> 00:02:21,709 I mean that you shouldn't worry because your instincts perked up 25 00:02:21,710 --> 00:02:23,515 only due to your lack of energy. 26 00:02:24,040 --> 00:02:27,035 But I still exposed Miss Dam to a bit of danger. 27 00:02:27,470 --> 00:02:29,155 This is unacceptable. 28 00:02:34,600 --> 00:02:36,585 Do you want me to tell you a solution? 29 00:02:41,990 --> 00:02:43,975 Stay away from touching her. 30 00:02:46,520 --> 00:02:49,125 There is no meaning to the body. 31 00:02:51,630 --> 00:02:53,389 You can enjoy platonic romance 32 00:02:53,390 --> 00:02:56,075 that may drive you insane with your desires. 33 00:02:56,910 --> 00:02:59,815 What do you think? Doesn't it sound like a good idea? 34 00:03:06,760 --> 00:03:11,085 Right. I shouldn't ask you to do something that I can't. 35 00:03:12,570 --> 00:03:15,615 Then is there anything else you can do? 36 00:03:25,679 --> 00:03:27,274 What a long day. 37 00:03:32,240 --> 00:03:33,435 What is this? 38 00:03:33,690 --> 00:03:36,245 Why do I suddenly feel so conscious? 39 00:03:36,590 --> 00:03:38,185 That wasn't the first time. 40 00:03:42,710 --> 00:03:47,075 Wait, then does this mean that time doesn't count? 41 00:03:48,910 --> 00:03:52,225 Then was that my first kiss? 42 00:03:56,090 --> 00:03:57,585 Dam, I'm home. 43 00:04:07,790 --> 00:04:10,785 - My gosh. - What's with her? 44 00:04:15,230 --> 00:04:16,555 Is she hungry? 45 00:04:39,870 --> 00:04:42,995 My lord, have you heard that rumor? 46 00:04:44,530 --> 00:04:46,345 What rumor? 47 00:04:46,690 --> 00:04:49,279 That a wicked monster who leeches on people's energy 48 00:04:49,280 --> 00:04:51,225 was seen in the city. 49 00:04:51,530 --> 00:04:55,309 But the monster is unbelievably beautiful, 50 00:04:55,310 --> 00:04:59,055 so there is no one who wasn't bewitched by it. 51 00:05:00,680 --> 00:05:01,869 Is that so? 52 00:05:01,870 --> 00:05:04,289 Once you run into this monster, 53 00:05:04,290 --> 00:05:06,529 you lose your liver, gallbladder, and everything, 54 00:05:06,530 --> 00:05:09,265 then get your energy drained to death. 55 00:05:09,610 --> 00:05:11,815 Isn't that horrendous? 56 00:05:12,509 --> 00:05:15,515 I'm sure that's just a rumor made up by gossipers. 57 00:05:17,530 --> 00:05:19,385 That must be the case, right? 58 00:05:24,920 --> 00:05:26,205 Then 59 00:05:28,920 --> 00:05:31,305 shall we blow out the candles, sir? 60 00:05:59,500 --> 00:06:01,005 What was that? 61 00:06:09,840 --> 00:06:11,819 No matter how low in energy I was, 62 00:06:11,820 --> 00:06:13,895 something like this hasn't happened before. 63 00:06:15,340 --> 00:06:17,758 I felt hungry for the first time in a thousand years 64 00:06:17,759 --> 00:06:19,665 from my lover? 65 00:06:20,270 --> 00:06:24,800 Miss Dam: Sir, I'm sorry I had to leave in a hurry yesterday. 66 00:06:25,420 --> 00:06:28,725 So let me buy some good coffee after classes. 67 00:06:33,780 --> 00:06:35,675 Platonic love... 68 00:06:46,720 --> 00:06:47,995 It looked so good. 69 00:06:51,380 --> 00:06:55,655 Yes, it's natural for couples to do that. 70 00:06:56,620 --> 00:06:57,945 I need to get used to this. 71 00:06:58,110 --> 00:07:01,505 I'll quickly grow into someone who enjoys physical contact. 72 00:07:02,690 --> 00:07:03,885 Miss Dam. 73 00:07:04,360 --> 00:07:06,599 - Sir. - Did I keep you waiting? 74 00:07:06,600 --> 00:07:08,325 No, I didn't wait for too long. 75 00:07:08,720 --> 00:07:11,935 This place is famous for their coffee. Let's go inside. 76 00:07:21,340 --> 00:07:22,975 Wait for me, sir. 77 00:07:37,670 --> 00:07:41,539 - He so stylish. - He's so handsome. 78 00:07:41,540 --> 00:07:44,665 - Who is that? - Is he a model or what? 79 00:07:58,570 --> 00:07:59,895 My gosh. 80 00:08:04,460 --> 00:08:07,765 I got you Caffe Mocha. 81 00:08:13,000 --> 00:08:14,545 Looks great. 82 00:08:21,310 --> 00:08:24,095 You got cream on your lips. 83 00:08:24,350 --> 00:08:26,645 - Where? - Right here. 84 00:08:31,610 --> 00:08:32,985 You should wipe it with this. 85 00:08:42,080 --> 00:08:45,109 No way. It looks like only the girl has a crush on him. 86 00:08:45,110 --> 00:08:47,585 Yes, or he might be bored with their relationship. 87 00:08:50,220 --> 00:08:53,299 Bored? This is our fourth day together. 88 00:08:53,300 --> 00:08:55,849 And it's not a crush. We like each other. 89 00:08:55,850 --> 00:08:58,015 We had a really passionate first kiss yesterday... 90 00:09:01,000 --> 00:09:02,585 What should we do after coffee? 91 00:09:02,930 --> 00:09:05,315 There was something I wanted to do. 92 00:09:14,680 --> 00:09:16,439 Why are we at an arcade? 93 00:09:16,440 --> 00:09:20,275 I used to come often before, so I thought it'd be fun to come with you. 94 00:09:20,660 --> 00:09:23,485 - Why? You don't like it? - I do. I love it. 95 00:09:26,430 --> 00:09:30,215 I won't have to touch her if I keep it casual and just play games. 96 00:09:31,050 --> 00:09:33,565 Hey, let's go play that. 97 00:09:34,830 --> 00:09:36,025 Let's do that. 98 00:09:51,200 --> 00:09:53,715 I want to be lovey-dovey like them too. 99 00:10:11,750 --> 00:10:14,565 I didn't want to spend all my time shooting guns. 100 00:10:25,740 --> 00:10:28,419 Sir, let's go play the motorcycle game. 101 00:10:28,420 --> 00:10:29,705 - Okay. - Sure. 102 00:10:42,330 --> 00:10:44,975 Sir, did you just grab me by the neck? 103 00:10:45,410 --> 00:10:46,685 No, it's... 104 00:10:49,370 --> 00:10:50,475 I... 105 00:10:59,180 --> 00:11:00,725 - You're home. - Hi. 106 00:11:02,340 --> 00:11:05,215 What's with your shirt? Did you get into a fight? 107 00:11:05,470 --> 00:11:06,885 Why would I fight anyone? 108 00:11:09,690 --> 00:11:11,725 Why are you watching this? 109 00:11:11,850 --> 00:11:13,479 Why do you care? 110 00:11:13,480 --> 00:11:15,555 I'm 18, so I can watch a 15 rated drama. 111 00:11:15,940 --> 00:11:19,199 You're so old-fashioned as if you still live in Joseon. 112 00:11:19,200 --> 00:11:20,959 No, even someone from Joseon 113 00:11:20,960 --> 00:11:22,189 would call you old-fashioned. 114 00:11:22,190 --> 00:11:23,645 What? I'm not old-fashioned. 115 00:11:23,900 --> 00:11:25,015 Wait. 116 00:11:25,620 --> 00:11:27,949 Wait, was it Seon-woo? 117 00:11:27,950 --> 00:11:30,685 Did he get frustrated with how conservative you are? 118 00:11:41,150 --> 00:11:45,335 Wait, is that why he was trying to keep his distance? 119 00:11:49,860 --> 00:11:50,975 Wait. 120 00:11:51,400 --> 00:11:53,615 You're moving a little too fast, 121 00:11:54,090 --> 00:11:55,815 so I'm about to feel motion sickness. 122 00:12:01,480 --> 00:12:04,119 Yes, that was it. He was trying to stop himself 123 00:12:04,120 --> 00:12:05,795 from taking things too fast. 124 00:12:09,090 --> 00:12:12,225 All I wanted was to slow down a little, 125 00:12:12,610 --> 00:12:15,305 not turning off the engine and sitting there. 126 00:12:18,990 --> 00:12:21,409 Yesterday night, a man in his 20s was arrested and detained 127 00:12:21,410 --> 00:12:24,619 at a club in Gangnam after attacking another man. 128 00:12:24,620 --> 00:12:26,079 This is unfair for me too. 129 00:12:26,080 --> 00:12:27,880 He grabbed me by the neck first. 130 00:12:28,320 --> 00:12:31,095 If you hold someone by the neck, that means you want to fight. 131 00:12:31,140 --> 00:12:34,485 I mean, I couldn't just stand around and let him do this. 132 00:12:34,660 --> 00:12:38,440 And of course, I became agitated so things turned out in disgrace, 133 00:12:38,530 --> 00:12:40,115 but I believe it was self-defense. 134 00:12:40,240 --> 00:12:42,749 And I don't think it'll take him four weeks to recover. 135 00:12:42,750 --> 00:12:44,735 It was just a fist fight. 136 00:12:54,980 --> 00:12:56,959 - What do you want? - Ever since 137 00:12:56,960 --> 00:13:00,389 After I became a human, I began to have a huge appetite. 138 00:13:00,390 --> 00:13:02,459 I still have room for dessert after a filling meal. 139 00:13:02,460 --> 00:13:05,099 On top of that, I could have another drink after that. 140 00:13:05,100 --> 00:13:06,295 So what? 141 00:13:06,550 --> 00:13:09,775 I just ordered a fried chicken and had it with beer. 142 00:13:09,990 --> 00:13:11,755 It was heavenly. 143 00:13:13,290 --> 00:13:14,525 No, never mind. 144 00:13:15,000 --> 00:13:17,205 Once I became full, 145 00:13:17,770 --> 00:13:19,185 I didn't care for more food. 146 00:13:19,620 --> 00:13:21,729 - Why are you telling me... - What do you think? 147 00:13:21,730 --> 00:13:24,685 You should eat as much as you can to quench your hunger. 148 00:13:25,390 --> 00:13:26,585 What? 149 00:13:27,150 --> 00:13:29,349 I've never filled myself up with human food... 150 00:13:29,350 --> 00:13:30,619 Exactly. 151 00:13:30,620 --> 00:13:33,969 You've never tried it before, so you should. 152 00:13:33,970 --> 00:13:35,205 Who knows? 153 00:13:35,420 --> 00:13:36,909 Once you're full, 154 00:13:36,910 --> 00:13:38,979 your hunger and craving for energy may disappear. 155 00:13:38,980 --> 00:13:40,615 What kind of logic is this? 156 00:13:44,750 --> 00:13:46,955 I've seen some of these before thanks to Miss Dam, 157 00:13:47,390 --> 00:13:49,595 and there are some dishes I've never had before. 158 00:13:52,620 --> 00:13:54,035 Is this a pot stand? 159 00:15:01,220 --> 00:15:02,545 That's too sweet. 160 00:15:14,860 --> 00:15:16,715 "Hunger of Life" 161 00:15:32,980 --> 00:15:35,489 "I Starve," "Famished Days," 162 00:15:35,490 --> 00:15:38,715 "Stories to Appease Your Hunger" 163 00:15:42,440 --> 00:15:43,995 What on earth... 164 00:15:44,640 --> 00:15:46,055 Am I doing? 165 00:15:47,550 --> 00:15:49,185 How does this make any sense? 166 00:15:51,950 --> 00:15:53,315 We began by living together, 167 00:15:54,190 --> 00:15:56,045 then said goodbye with a kiss. 168 00:15:56,520 --> 00:15:58,955 But we can't touch each other now that we're dating? 169 00:16:06,600 --> 00:16:09,499 Sir, good morning. 170 00:16:09,500 --> 00:16:12,635 There seems to be a misunderstanding between us, so I send you a message. 171 00:16:13,020 --> 00:16:15,315 Everything I said and did two days ago 172 00:16:15,360 --> 00:16:17,915 didn't mean that I don't want you to touch me. 173 00:16:17,950 --> 00:16:20,335 Actually, it was wonderful. 174 00:16:27,720 --> 00:16:30,845 I was just a little flustered because it was my first time. 175 00:16:32,030 --> 00:16:34,365 I felt like a baby who just learned to walk 176 00:16:34,930 --> 00:16:37,225 doing a windmill all of a sudden. 177 00:16:37,970 --> 00:16:40,575 But now I'm all ready for this. 178 00:16:40,870 --> 00:16:44,705 I'm willing to races at your speed on the highway or wherever else. 179 00:16:56,010 --> 00:16:57,905 Miss Dam 180 00:17:14,230 --> 00:17:19,385 Professor of History, Shin Woo-yeo 181 00:17:34,250 --> 00:17:37,245 You're buying today. I bought you this last time. 182 00:17:38,210 --> 00:17:40,805 If he read my message why won't he respond? 183 00:18:02,190 --> 00:18:03,295 You 184 00:18:05,350 --> 00:18:06,855 dropped this. 185 00:18:09,180 --> 00:18:10,505 Thank you. 186 00:18:12,750 --> 00:18:14,995 How did you know this was mine? 187 00:18:17,320 --> 00:18:18,955 I've been watching you. 188 00:18:28,540 --> 00:18:31,895 What's he saying? Why was he watching me? 189 00:18:34,960 --> 00:18:36,279 So you sold the laptop? 190 00:18:36,280 --> 00:18:38,619 Yes, it was sold in five minutes as soon as I posted it. 191 00:18:38,620 --> 00:18:41,085 - I wouldn't even take it for free. - It's not for you anyway. 192 00:18:41,260 --> 00:18:44,339 Hey, do you remember everyone who went on the history trip? 193 00:18:44,340 --> 00:18:46,195 I keep running into him, but I can't remember. 194 00:18:46,620 --> 00:18:50,195 He's a guy, a little taller than me, 195 00:18:50,450 --> 00:18:51,995 - and has monolid eyes. - Monolids? 196 00:18:53,220 --> 00:18:55,915 Oh, that guy. I know him. 197 00:18:56,830 --> 00:18:58,155 His name is... 198 00:18:59,740 --> 00:19:01,015 Do Jae-jin. 199 00:19:01,580 --> 00:19:04,049 He's taller than you, has monolid eyes. 200 00:19:04,050 --> 00:19:05,815 No, not him. 201 00:19:07,570 --> 00:19:08,400 History 101 is canceled due to Mr. Shin's personal circumstances. 202 00:19:08,400 --> 00:19:09,515 What? 203 00:19:09,680 --> 00:19:11,349 History 101 lecture is canceled. 204 00:19:11,350 --> 00:19:12,635 What? Why? 205 00:19:13,330 --> 00:19:14,965 Professor Shin's personal reasons. 206 00:19:15,710 --> 00:19:18,259 I hope nothing bad happened to Professor Shin. 207 00:19:18,260 --> 00:19:20,989 His lectures are as fascinating as his facial features, 208 00:19:20,990 --> 00:19:23,635 so he wouldn't cancel a lecture over something petty. 209 00:19:23,670 --> 00:19:25,999 She's so worried as if she's his girlfriend. 210 00:19:26,000 --> 00:19:27,059 Right? 211 00:19:27,060 --> 00:19:28,515 Yes, you're right. 212 00:19:31,060 --> 00:19:33,795 Professor Shin Woo-yeo 213 00:19:36,830 --> 00:19:38,505 Professor of History, Shin Woo-yeo 214 00:19:42,460 --> 00:19:43,915 Sir. 215 00:19:44,920 --> 00:19:46,385 I'm here. 216 00:19:49,720 --> 00:19:52,935 Sir! Sir, are you not feeling well? 217 00:19:54,340 --> 00:19:57,115 Sir! Oh no. 218 00:20:00,460 --> 00:20:01,735 Sir. 219 00:20:04,370 --> 00:20:05,745 Are you all right? 220 00:20:10,800 --> 00:20:12,035 Sir. 221 00:20:27,430 --> 00:20:28,705 Sir. 222 00:20:29,960 --> 00:20:31,235 Sir. 223 00:20:33,320 --> 00:20:34,695 Are you all right? 224 00:20:39,750 --> 00:20:40,985 Sir. 225 00:20:56,380 --> 00:20:57,655 Sir. 226 00:21:00,560 --> 00:21:03,639 Professor of History, Shin Woo-yeo 227 00:21:03,640 --> 00:21:05,315 - Are you all right? - Miss Dam. 228 00:21:07,380 --> 00:21:09,455 You might want to leave for a second. 229 00:21:10,760 --> 00:21:11,955 Sorry? 230 00:21:13,890 --> 00:21:15,615 Yes, you should probably do that. 231 00:21:16,620 --> 00:21:17,855 Hye-sun. 232 00:21:18,420 --> 00:21:21,415 - Let's go. - Wait, I... Hey. 233 00:21:34,880 --> 00:21:38,040 Sir: I'm sorry. I'll explain everything later. 234 00:21:42,140 --> 00:21:43,979 You must be startled. Drink this. 235 00:21:43,980 --> 00:21:45,575 Thanks. 236 00:21:55,200 --> 00:21:56,975 I heard that 237 00:21:58,720 --> 00:22:00,405 you're a gumiho too. 238 00:22:01,540 --> 00:22:03,045 I heard it from my sir. 239 00:22:03,170 --> 00:22:04,455 "Sir"? 240 00:22:05,190 --> 00:22:08,455 Is that what you call Woo-yeo? "Sir"? 241 00:22:08,800 --> 00:22:10,875 - Yes. - My gosh. 242 00:22:12,280 --> 00:22:14,699 Woo-yeo finally met his match. 243 00:22:14,700 --> 00:22:16,195 You're a funny girl. 244 00:22:19,490 --> 00:22:21,305 Anyway, what's going on? 245 00:22:22,220 --> 00:22:24,295 Something seemed serious. 246 00:22:26,970 --> 00:22:28,655 You know what's happening, right? 247 00:22:35,420 --> 00:22:36,745 I'm not sure. 248 00:22:36,830 --> 00:22:40,265 Even if I explained it to you, would a human like you understand? 249 00:22:41,970 --> 00:22:45,669 But what I do know is that you don't even know half of who he is 250 00:22:45,670 --> 00:22:47,705 or what we're like. 251 00:22:53,850 --> 00:22:56,235 I'm going to be a human as soon as I can. 252 00:22:56,630 --> 00:22:58,215 Why are you in such a hurry? 253 00:22:58,780 --> 00:23:00,905 Because I want to live a different life. 254 00:23:02,170 --> 00:23:05,565 A cold-hearted guy like you who's made of ice won't understand. 255 00:23:09,960 --> 00:23:13,429 Please erase my memories. Please, I ask of you. 256 00:23:13,430 --> 00:23:15,555 One day, there will come a moment 257 00:23:16,820 --> 00:23:20,655 when you can't stand that you're actually a fox. 258 00:23:49,870 --> 00:23:52,955 Why don't you try getting energy from other women? 259 00:23:53,470 --> 00:23:55,629 Then she won't have to see you as a threat, 260 00:23:55,630 --> 00:23:58,365 and if you get lucky, you may become a human too. 261 00:24:00,030 --> 00:24:02,145 If the result is great, who cares about the process? 262 00:24:06,230 --> 00:24:09,935 Well, there's no way an upright man like you would do that. 263 00:24:10,240 --> 00:24:12,659 Then try doing something as I suggested. 264 00:24:12,660 --> 00:24:15,615 - Try stuffing yourself to quench... - I tried. 265 00:24:16,930 --> 00:24:18,165 What? 266 00:24:18,690 --> 00:24:20,765 I tried everything I can. 267 00:24:21,060 --> 00:24:22,255 Really? 268 00:24:22,650 --> 00:24:24,985 Yet you couldn't control yourself? 269 00:24:27,090 --> 00:24:28,815 I don't get it. 270 00:24:31,660 --> 00:24:33,035 Could it be 271 00:24:34,700 --> 00:24:36,515 because of that? 272 00:24:37,740 --> 00:24:39,285 Because of what? 273 00:24:41,340 --> 00:24:45,755 If it's because of that, then I wouldn't be too worried. 274 00:24:48,120 --> 00:24:49,795 You know. 275 00:24:52,960 --> 00:24:54,195 Sexual desire. 276 00:24:56,350 --> 00:24:58,465 I think there's definitely a chance. 277 00:24:58,810 --> 00:25:02,639 I recently saw a movie where the male lead was in your spot. 278 00:25:02,640 --> 00:25:03,869 He couldn't restrain himself, 279 00:25:03,870 --> 00:25:06,469 so he'd get up in the middle of a meal and wipe out the table... 280 00:25:06,470 --> 00:25:07,795 That's enough. 281 00:25:11,750 --> 00:25:13,775 It's not that I can't restrain myself. 282 00:25:15,050 --> 00:25:16,855 I can't control myself. 283 00:25:18,170 --> 00:25:20,025 And what's more important is 284 00:25:22,000 --> 00:25:24,475 the Marble is somehow gathering energy. 285 00:25:26,310 --> 00:25:29,795 What? How does that make any sense? 286 00:25:50,160 --> 00:25:52,455 - Sir. - Miss Dam. 287 00:25:53,680 --> 00:25:55,795 You might want to leave for a second. 288 00:26:03,540 --> 00:26:04,815 Sir 289 00:26:09,390 --> 00:26:10,625 Sir! 290 00:26:17,220 --> 00:26:18,675 Why did you call... 291 00:26:19,110 --> 00:26:21,095 Forget that. Are you all right? 292 00:26:22,450 --> 00:26:24,835 - Miss Dam. - Yes? 293 00:26:24,960 --> 00:26:26,425 Could we 294 00:26:27,430 --> 00:26:31,469 keep our distance for a while? 295 00:26:31,470 --> 00:26:34,165 We just started to go out. Why would we do that? 296 00:26:34,290 --> 00:26:36,055 Stay right there. I'm coming. 297 00:26:36,090 --> 00:26:37,375 Just for a short while, 298 00:26:38,340 --> 00:26:40,325 until I find a way. 299 00:26:40,670 --> 00:26:42,265 A way? 300 00:26:44,150 --> 00:26:45,385 Miss Dam. 301 00:26:47,620 --> 00:26:49,785 You thought I'd become a human right away 302 00:26:51,010 --> 00:26:53,265 once I take the Marble back, right? 303 00:26:55,320 --> 00:26:57,485 So didn't you wonder 304 00:26:58,670 --> 00:27:00,255 why everything seemed to be the same? 305 00:27:00,730 --> 00:27:02,985 Yes, I was dying to know. 306 00:27:03,290 --> 00:27:06,415 But I thought you had a reason for not telling me. 307 00:27:08,610 --> 00:27:10,685 I don't have enough energy yet. 308 00:27:12,530 --> 00:27:14,025 That's why 309 00:27:15,030 --> 00:27:16,755 I continue to crave for more 310 00:27:17,940 --> 00:27:19,885 against my will. 311 00:27:22,910 --> 00:27:25,369 But isn't it all right since you have the Marble? 312 00:27:25,370 --> 00:27:26,875 What if it isn't? 313 00:27:27,530 --> 00:27:29,565 What if something goes wrong? 314 00:27:33,160 --> 00:27:36,115 If I take more energy from you, you might fall in danger, Miss Dam. 315 00:27:40,030 --> 00:27:42,365 So let's keep our distance for a while 316 00:27:43,550 --> 00:27:45,445 until I find a way. 317 00:27:47,590 --> 00:27:49,445 I know how smart you are, 318 00:27:51,640 --> 00:27:53,935 so I'm sure you understood everything. 319 00:28:09,720 --> 00:28:12,099 We have lots to discuss, so let's get started. 320 00:28:12,100 --> 00:28:13,819 I'm thinking of donating proceeds 321 00:28:13,820 --> 00:28:16,589 from our school festival to a cultural asset protection group. 322 00:28:16,590 --> 00:28:18,659 I'm not sure. It all sounds great, 323 00:28:18,660 --> 00:28:21,519 but are we going to make that much from opening a pub like everyone else? 324 00:28:21,520 --> 00:28:24,769 I was wondering if you had any other ideas other than opening a pub. 325 00:28:24,770 --> 00:28:28,069 How about doing tarot card readings or having your fortune read? 326 00:28:28,070 --> 00:28:30,365 - Economics is doing that. - Really? 327 00:28:30,490 --> 00:28:33,569 Just do a free hug campaign for 500 won. 328 00:28:33,570 --> 00:28:36,525 If they have to pay, it's not free. It's a paid-hugs campaign. 329 00:28:36,650 --> 00:28:38,025 Don't be so uptight. 330 00:28:38,240 --> 00:28:39,999 We can leave a box, 331 00:28:40,000 --> 00:28:42,279 and ask people to donate as much as they want. 332 00:28:42,280 --> 00:28:45,579 So who would pay money for a hug? 333 00:28:45,580 --> 00:28:47,575 It's not like we have somebody big. 334 00:28:56,360 --> 00:28:59,619 Hey, people would pay. They'd pay to do this. 335 00:28:59,620 --> 00:29:01,379 We'll empty out everyone's pockets. 336 00:29:01,380 --> 00:29:02,919 I'd give up my tuition for him. 337 00:29:02,920 --> 00:29:05,745 - What's going on? - You've just been sold. 338 00:29:06,620 --> 00:29:08,385 You're our free hug guy at the festival. 339 00:29:09,700 --> 00:29:10,895 I'm not doing it. 340 00:29:11,320 --> 00:29:14,359 He's right. He's not in the student body, so we can't force him. 341 00:29:14,360 --> 00:29:16,915 - Why not? - You totally killed this. 342 00:29:17,440 --> 00:29:20,389 - Hey. - Then what about Dam? 343 00:29:20,390 --> 00:29:23,475 She can do this for coming late. 344 00:29:23,600 --> 00:29:25,455 You do the free hugs campaign. 345 00:29:26,420 --> 00:29:27,819 - The free hugs campaign? - Yes. 346 00:29:27,820 --> 00:29:31,045 You were late, and we already chose what we're going to do. 347 00:29:31,300 --> 00:29:34,255 - You don't have a job yet. - We're too busy. 348 00:29:35,260 --> 00:29:36,805 Then I'll do it. 349 00:29:38,340 --> 00:29:41,425 I'll do it, so leave her out of this. 350 00:29:41,860 --> 00:29:45,385 - Hey, what's going on? - A knight in shining armor? 351 00:29:45,780 --> 00:29:47,325 He's making my heart flutter too. 352 00:30:02,830 --> 00:30:04,195 Hey. What's up? 353 00:30:04,850 --> 00:30:07,195 Thank you for what you did earlier. 354 00:30:10,400 --> 00:30:12,335 Then let me ask you something. 355 00:30:13,960 --> 00:30:16,915 You said before that you had a crush on someone. Who is it? 356 00:30:18,400 --> 00:30:19,685 Don't ask me. 357 00:30:20,380 --> 00:30:21,755 I already did. 358 00:30:22,320 --> 00:30:25,585 Come on and tell me. I got you out of the free hugs campaign. 359 00:30:26,060 --> 00:30:28,575 Give and take, you know. 360 00:30:29,180 --> 00:30:31,215 That's not fair. 361 00:30:33,190 --> 00:30:34,475 That confession I made 362 00:30:36,090 --> 00:30:38,605 might have been lame, but I was serious. 363 00:30:39,610 --> 00:30:41,205 I had feelings for you, 364 00:30:42,210 --> 00:30:43,715 and I still do. 365 00:30:47,090 --> 00:30:48,465 Is it Jae-jin? 366 00:30:50,040 --> 00:30:53,215 You make me laugh. 367 00:30:53,960 --> 00:30:55,285 Are you sick, by the way? 368 00:30:56,460 --> 00:30:57,615 What? 369 00:30:58,360 --> 00:31:00,295 You don't look well. 370 00:31:00,420 --> 00:31:02,195 You seem to have lost a bit of weight too. 371 00:31:03,060 --> 00:31:05,935 Lose weight? Really? 372 00:31:15,560 --> 00:31:18,695 I really did. I lost 2kg. 373 00:31:19,430 --> 00:31:23,265 Is this really because I got my energy stolen? 374 00:31:26,210 --> 00:31:29,335 No way. I always lose a couple of kilos when I don't eat much. 375 00:31:35,620 --> 00:31:36,775 Wait. 376 00:31:38,180 --> 00:31:41,525 My weight has never gone below 50kg. 377 00:31:43,100 --> 00:31:45,355 Wait. 378 00:31:49,530 --> 00:31:53,309 But what I do know is that you don't even know half of who he is 379 00:31:53,310 --> 00:31:55,255 or what we're like. 380 00:31:55,470 --> 00:31:59,305 If I take more energy from you, you might fall in danger. 381 00:32:02,510 --> 00:32:04,365 You agreed to stay away from each other? 382 00:32:04,970 --> 00:32:07,135 That's the only way to solve this. 383 00:32:07,700 --> 00:32:09,719 Why did you even suggest it 384 00:32:09,720 --> 00:32:11,925 if you can't take responsibility for your own word? 385 00:32:13,020 --> 00:32:15,805 You should have rather begged her desperately. 386 00:32:16,060 --> 00:32:18,265 Beg? How? 387 00:32:18,830 --> 00:32:22,485 "I may lose my mind from time to time and confuse you with food," 388 00:32:22,830 --> 00:32:24,555 "but please still hang out with me." 389 00:32:25,170 --> 00:32:27,065 "I might steal your energy too." Like this? 390 00:32:36,910 --> 00:32:39,915 Miss Dam 391 00:32:45,930 --> 00:32:47,125 Is that Lee Dam? 392 00:32:56,450 --> 00:32:59,445 - Yes, Miss Dam. - Sir. 393 00:33:01,950 --> 00:33:03,985 You're right. 394 00:33:08,730 --> 00:33:09,965 Let's... 395 00:33:12,510 --> 00:33:15,205 stay away from each other. 396 00:33:24,830 --> 00:33:26,205 Are you still there? 397 00:33:27,950 --> 00:33:30,955 Yes, I am. 398 00:33:34,730 --> 00:33:37,425 I gave it a lot of thought, 399 00:33:38,070 --> 00:33:40,725 and if it's something you cannot control, 400 00:33:41,110 --> 00:33:45,695 it might be better for us to stay away from each other until we find a solution. 401 00:33:52,240 --> 00:33:54,755 I know it's a selfish thought, 402 00:33:55,360 --> 00:33:59,465 but I wished you wouldn't be pushed away even if I pushed you. 403 00:34:00,470 --> 00:34:03,769 Tell me, Sir. Was I nothing but just a Marble carrier? 404 00:34:03,770 --> 00:34:05,225 Was I? 405 00:34:05,350 --> 00:34:06,895 I wished you'd be bold 406 00:34:07,510 --> 00:34:09,179 just like you always have. 407 00:34:09,180 --> 00:34:10,465 I like you. 408 00:34:12,260 --> 00:34:14,025 And I want you to like me too. 409 00:34:14,370 --> 00:34:16,005 I wished you'd be reckless 410 00:34:16,569 --> 00:34:19,434 and cross the line I drew. 411 00:34:26,339 --> 00:34:27,624 I also didn't know 412 00:34:28,670 --> 00:34:31,624 I would say this. 413 00:34:35,230 --> 00:34:36,374 I understand. 414 00:34:38,480 --> 00:34:39,765 Let's do that. 415 00:34:52,040 --> 00:34:54,285 You know there's no solution to this. 416 00:34:54,680 --> 00:34:57,104 Unless you turn into a human. 417 00:35:03,830 --> 00:35:06,435 Why don't you ask her for help? 418 00:35:06,910 --> 00:35:09,279 A human can bear it for a year, 419 00:35:09,280 --> 00:35:11,129 and you have half a year left. 420 00:35:11,130 --> 00:35:12,285 No. 421 00:35:13,290 --> 00:35:14,435 I don't want to. 422 00:35:24,730 --> 00:35:25,965 Seogwa University Festival 423 00:35:27,240 --> 00:35:29,265 We Draw the Best Caricature of You 424 00:35:30,620 --> 00:35:33,260 We have a lot of delicious food. Come on, guys. 425 00:35:33,350 --> 00:35:35,245 - Does it look all right? - Of course. 426 00:35:38,940 --> 00:35:40,225 You won! 427 00:35:46,200 --> 00:35:48,185 I'm the champion of Seogwa 428 00:35:50,640 --> 00:35:54,950 Department of History's Traditional Pub 429 00:35:54,950 --> 00:35:57,205 - What do you think of this one? - Good. 430 00:36:01,250 --> 00:36:04,149 - This one is better, right? - Yes. 431 00:36:04,150 --> 00:36:05,655 - Is this one better? - Yes. 432 00:36:11,280 --> 00:36:13,129 Hey, I have a lecture now. See you later. 433 00:36:13,130 --> 00:36:15,155 - Okay. - See you. 434 00:36:16,210 --> 00:36:17,665 Dam, you should take some rest. 435 00:36:18,100 --> 00:36:20,909 Labor is the best way to clear your head. 436 00:36:20,910 --> 00:36:23,425 Clear your head? Do you have concerns lately? 437 00:36:24,170 --> 00:36:26,205 Actually, you don't look well these days. 438 00:36:26,990 --> 00:36:28,349 I'm just saying. 439 00:36:28,350 --> 00:36:30,509 - This should be in the lounge, right? - I'll move it. 440 00:36:30,510 --> 00:36:33,375 I have a class now, so I can drop it there on my way. 441 00:36:34,950 --> 00:36:37,719 Professor, I was really worried because you suddenly canceled 442 00:36:37,720 --> 00:36:39,919 the lecture the other day. 443 00:36:39,920 --> 00:36:42,649 - Is everything all right? - Yes. 444 00:36:42,650 --> 00:36:45,069 Wait. Why don't you 445 00:36:45,070 --> 00:36:47,675 come by our pub? We can give you extra food. 446 00:36:48,190 --> 00:36:51,539 I'm the top student, so you may think I spend my time studying only, 447 00:36:51,540 --> 00:36:54,095 but I also dedicate myself to college events. 448 00:36:56,640 --> 00:37:00,695 Sir, do you like stir-fried cartilage? Or how about... 449 00:37:26,380 --> 00:37:29,995 I know you also have a lot on your mind. 450 00:37:31,310 --> 00:37:33,070 But do we have to ignore each other? 451 00:37:43,320 --> 00:37:46,670 When I said we should stay away, I didn't mean this far away. 452 00:38:13,820 --> 00:38:17,385 I would lie to him and say I'm all right, 453 00:38:18,080 --> 00:38:20,115 but I have my family whom I love, 454 00:38:21,430 --> 00:38:22,845 my friends, 455 00:38:24,420 --> 00:38:25,875 and my dreams to pursue. 456 00:38:30,100 --> 00:38:33,405 I have never liked someone this much, 457 00:38:34,540 --> 00:38:38,555 but if you ask me if I could risk my life for it, 458 00:38:40,040 --> 00:38:41,675 I don't think I can. 459 00:39:06,480 --> 00:39:08,770 Department of History's Traditional Pub 460 00:39:08,770 --> 00:39:11,725 - Professor Shin, you came. - Yes. 461 00:39:12,516 --> 00:39:13,661 Have you eaten yet? 462 00:39:15,060 --> 00:39:17,220 Right. Have a seat. 463 00:39:24,600 --> 00:39:26,325 Professor, you can sit... 464 00:39:27,170 --> 00:39:29,905 over there. 465 00:39:30,030 --> 00:39:31,225 Excuse me, ma'am. 466 00:39:31,620 --> 00:39:32,815 Call me Hwang Jin-yi. 467 00:39:57,620 --> 00:40:00,570 Department of History's Traditional Pub 468 00:40:00,570 --> 00:40:03,485 Guys, I got you some warm coffee. 469 00:40:04,350 --> 00:40:07,265 Just coffee? No bread? 470 00:40:09,550 --> 00:40:12,849 - Seon-woo is amazing. - Why? 471 00:40:12,850 --> 00:40:14,909 I think he's making more money than our pub. 472 00:40:14,910 --> 00:40:16,685 It's like a one-man business. 473 00:40:19,970 --> 00:40:23,849 I kind of feel bad that he hasn't been able to sit down for hours, 474 00:40:23,850 --> 00:40:25,925 but he's making so much money. 475 00:40:26,180 --> 00:40:27,465 Hey, Dam. 476 00:40:27,670 --> 00:40:30,765 I heard he's doing that for you. Why is he doing that? 477 00:40:32,120 --> 00:40:33,355 I'm not sure. 478 00:40:40,830 --> 00:40:42,505 - Hi. - Hi. 479 00:40:43,160 --> 00:40:44,829 Thank you. 480 00:40:44,830 --> 00:40:47,169 Hey, do you have a girlfriend? 481 00:40:47,170 --> 00:40:48,405 I don't. 482 00:40:48,530 --> 00:40:51,225 - Could you give me your number then? - I don't have a phone. 483 00:40:51,570 --> 00:40:53,369 Yes, you do. 484 00:40:53,370 --> 00:40:54,605 You're lying. 485 00:40:54,690 --> 00:40:56,895 - We'll come back. - Thank you. 486 00:40:58,300 --> 00:41:00,060 - Let me take some break. - Okay. 487 00:41:00,500 --> 00:41:02,569 I'm sorry, but we're taking a short break. 488 00:41:02,570 --> 00:41:05,165 - Oh, no. - Why? 489 00:41:23,070 --> 00:41:24,875 Have this, Seon-woo. 490 00:41:29,540 --> 00:41:31,305 I know this doesn't mean anything, 491 00:41:32,310 --> 00:41:34,385 but I want to believe it means something. 492 00:41:39,000 --> 00:41:41,735 I guess my hard work paid off. 493 00:41:42,690 --> 00:41:44,235 If you don't want it, give it back... 494 00:41:44,630 --> 00:41:47,315 I do. I'm just saving it. 495 00:41:48,630 --> 00:41:50,315 You don't need to though. 496 00:41:54,000 --> 00:41:55,890 I can tell your fortune... 497 00:41:56,240 --> 00:41:57,615 Hey, Seon-woo. 498 00:41:58,800 --> 00:42:00,075 Your girlfriend? 499 00:42:00,470 --> 00:42:01,739 I'm not his girlfriend. 500 00:42:01,740 --> 00:42:04,999 Oh, I see. Do you want to see your future? 501 00:42:05,000 --> 00:42:06,759 You should join. I'll give you a discount. 502 00:42:06,760 --> 00:42:08,965 - I'm busy. - Let's try. Just for fun. 503 00:42:09,400 --> 00:42:12,259 - Good. Come on. - I need to go... 504 00:42:12,260 --> 00:42:14,155 I'll give you a discount. Come on. Let's go. 505 00:42:16,350 --> 00:42:17,595 That way. 506 00:42:19,120 --> 00:42:20,585 Fortune Telling, Tarot Cards 507 00:42:23,130 --> 00:42:24,415 Tell me. 508 00:42:31,930 --> 00:42:34,265 Why are you watching her in disguise? 509 00:42:38,000 --> 00:42:39,235 I don't know. 510 00:42:39,800 --> 00:42:42,625 I'm the one who wants to ask what you're doing now. 511 00:42:44,730 --> 00:42:46,145 Tell me. 512 00:42:46,540 --> 00:42:49,845 Has your or Hye-sun's love ever ended well? 513 00:42:51,110 --> 00:42:54,775 Everyone you loved either died or ended up a living corpse. 514 00:42:57,320 --> 00:43:00,619 To humans, you are an unfortunate car accident 515 00:43:00,620 --> 00:43:01,945 and a bolt out of the blue. 516 00:43:07,790 --> 00:43:11,445 Though she's blinded by love and believes she loves you, 517 00:43:12,760 --> 00:43:15,805 humans are meant to be with humans. That's the rule. 518 00:43:16,100 --> 00:43:18,225 Which both of you will figure out soon. 519 00:43:19,270 --> 00:43:22,089 But if you still believe she's your destiny 520 00:43:22,090 --> 00:43:24,295 who found you after a thousand years... 521 00:43:28,160 --> 00:43:30,105 Fortune Telling Cafe 522 00:43:33,220 --> 00:43:35,025 Fortune Telling, Tarot Cards 523 00:43:38,810 --> 00:43:40,355 Why don't you see for yourself 524 00:43:41,090 --> 00:43:43,035 what destiny is? 525 00:43:48,130 --> 00:43:49,725 You know foxes are related to dogs. 526 00:43:50,770 --> 00:43:52,585 Even a friendly dog 527 00:43:53,410 --> 00:43:55,135 can bite you when upset. 528 00:44:31,250 --> 00:44:34,550 Gosh, you guys are a match made in heaven. 529 00:44:34,640 --> 00:44:36,545 You are so meant to be. 530 00:44:36,620 --> 00:44:39,830 It's like the whole universe wants you to be together. 531 00:44:40,190 --> 00:44:42,119 I said I wanted to know about my future career. 532 00:44:42,120 --> 00:44:45,165 I'm not lying. It's just the way it is. 533 00:44:45,420 --> 00:44:48,685 - Our relationship is nothing like... - There's a man now, right? 534 00:44:50,920 --> 00:44:53,345 And there's quite some age gap. 535 00:44:54,570 --> 00:44:58,055 You're the earth, and he's a tree. 536 00:44:58,840 --> 00:45:02,359 And he's not just a regular tree. 537 00:45:02,360 --> 00:45:04,345 He's too old and big a tree. 538 00:45:05,400 --> 00:45:09,805 If you stay with him, you'll be faced with a drought. 539 00:45:14,240 --> 00:45:15,475 Dam. 540 00:45:21,720 --> 00:45:25,110 Okay. Bye, Seon-woo. 541 00:45:26,520 --> 00:45:28,375 How did you know I was here? 542 00:45:28,800 --> 00:45:30,869 I was looking for you. I have something to say. 543 00:45:30,870 --> 00:45:32,065 What is it? 544 00:45:32,500 --> 00:45:33,915 Let's talk. 545 00:45:34,220 --> 00:45:36,645 What are you doing, you freak? 546 00:45:38,350 --> 00:45:39,985 Are you coming to the after party? 547 00:45:40,240 --> 00:45:41,655 Maybe. 548 00:45:43,850 --> 00:45:46,015 So what is it? Let's go. 549 00:45:47,810 --> 00:45:49,005 What? 550 00:45:52,430 --> 00:45:53,675 Oh, boy. 551 00:45:56,220 --> 00:45:57,415 Where's Soo-kyung? 552 00:45:57,890 --> 00:46:00,185 Probably helping others at the pub. 553 00:46:00,880 --> 00:46:02,735 What kind of vague answer is that? 554 00:46:06,600 --> 00:46:09,075 You don't look well. Is everything all right? 555 00:46:10,650 --> 00:46:14,175 I'm just thinking about what I heard from the fortune teller. 556 00:46:15,970 --> 00:46:17,215 Why? 557 00:46:17,420 --> 00:46:21,565 I feel like she might be right, 558 00:46:21,780 --> 00:46:25,265 but at the same time, I hate that I feel that way. 559 00:46:28,820 --> 00:46:32,125 Hey. I was waiting for the right time to tell you this, 560 00:46:33,350 --> 00:46:34,895 but I have a boyfriend now. 561 00:46:36,830 --> 00:46:38,065 Is that so? 562 00:46:38,370 --> 00:46:40,975 What's with that calm reaction? It's not like you. 563 00:46:42,590 --> 00:46:45,855 I wanted to introduce him to you. 564 00:46:47,870 --> 00:46:50,125 He's a really nice person. 565 00:46:50,250 --> 00:46:52,015 And being with him makes me happy. 566 00:46:55,310 --> 00:46:56,585 Is that all? 567 00:46:58,210 --> 00:47:00,155 He's the most handsome man in the world. 568 00:47:04,810 --> 00:47:08,465 What's with the smirk? 569 00:47:10,350 --> 00:47:11,855 It's just nice seeing you like that. 570 00:47:12,420 --> 00:47:14,145 What? What's wrong with you? 571 00:47:14,750 --> 00:47:17,265 You did something bad, didn't you? 572 00:47:17,440 --> 00:47:19,905 If you tell me in three seconds, I'll extenuate it. 573 00:47:20,056 --> 00:47:23,756 - Three, two... - So how much do you like him? 574 00:47:25,246 --> 00:47:26,486 What? 575 00:47:28,286 --> 00:47:29,566 Well... 576 00:47:30,616 --> 00:47:34,046 I'm not sure, but I most definitely like him more than he likes me. 577 00:47:37,526 --> 00:47:38,936 I doubt it. 578 00:47:39,196 --> 00:47:40,296 You don't know. 579 00:47:48,307 --> 00:47:50,845 So how much do you like him? 580 00:47:52,240 --> 00:47:53,575 What? 581 00:47:55,280 --> 00:47:56,655 Well... 582 00:47:57,610 --> 00:48:01,135 I'm not sure, but I most definitely like him more than he likes me. 583 00:48:04,520 --> 00:48:06,025 I doubt it. 584 00:48:06,190 --> 00:48:07,385 You don't know. 585 00:48:19,740 --> 00:48:21,549 Finally, I see your face. 586 00:48:21,550 --> 00:48:25,255 What? Since when? 587 00:48:26,830 --> 00:48:28,195 Anyway, 588 00:48:28,900 --> 00:48:31,275 I think you're wrong. 589 00:48:31,800 --> 00:48:33,745 Because I like you way more than you like me. 590 00:48:34,700 --> 00:48:35,895 Well... 591 00:48:38,270 --> 00:48:40,605 Which is why I'm regretting that I said 592 00:48:41,390 --> 00:48:42,895 we should stay away from each other. 593 00:48:44,160 --> 00:48:48,485 I avoided you then 594 00:48:50,150 --> 00:48:54,245 because seeing you made me weak when nothing was sorted out. 595 00:48:58,200 --> 00:49:01,725 I promise I will sort out the Marble situation somehow. 596 00:49:02,690 --> 00:49:05,555 - Pardon? - I can't stand 597 00:49:07,090 --> 00:49:08,765 putting you in danger. 598 00:49:21,340 --> 00:49:23,985 - This way, your energy... - You said you'd sort it out. 599 00:49:25,130 --> 00:49:28,435 You said I could hold out for a year. 600 00:49:29,440 --> 00:49:31,385 I'll try to hold out. 601 00:49:32,080 --> 00:49:34,945 I can hold your hand every three days. 602 00:49:35,290 --> 00:49:37,229 If I lose weight, I'll overeat. 603 00:49:37,230 --> 00:49:39,215 I'll do anything I can do, 604 00:49:41,050 --> 00:49:44,845 so let's not stay away from each other. Let's stay together. 605 00:50:20,740 --> 00:50:22,589 What's with the smirk? It's creeping me out. 606 00:50:22,590 --> 00:50:23,649 What? 607 00:50:23,650 --> 00:50:25,319 You're coming to the after party, right? 608 00:50:25,320 --> 00:50:28,145 Answer my question first. What's the name of your first love? 609 00:50:28,570 --> 00:50:30,735 - Shin Seol-ah. - When's Jae-kang's birthday? 610 00:50:31,700 --> 00:50:33,155 How would I know? 611 00:50:33,630 --> 00:50:35,315 It's you. Let's go. 612 00:50:35,430 --> 00:50:37,849 What are you saying? Are you coming to the after party? 613 00:50:37,850 --> 00:50:39,479 - What are they having? - Meat. 614 00:50:39,480 --> 00:50:40,895 - Meat? - Meat. 615 00:50:42,560 --> 00:50:45,385 I wonder if Woo-yeo sorted it out all right. 616 00:50:48,020 --> 00:50:49,515 Excuse me. Hi. 617 00:50:50,300 --> 00:50:52,645 Are you a student here? 618 00:50:53,470 --> 00:50:56,075 I've been watching you over there 619 00:50:56,420 --> 00:50:58,585 and you're totally my type. 620 00:50:58,660 --> 00:51:00,469 I'm not just your type. 621 00:51:00,470 --> 00:51:02,619 I'm everyone's type. 622 00:51:02,620 --> 00:51:03,815 And? 623 00:51:04,650 --> 00:51:06,359 Could you give me your phone number? 624 00:51:06,360 --> 00:51:07,555 No. 625 00:51:08,390 --> 00:51:11,379 Come on. Do you not like me? 626 00:51:11,380 --> 00:51:13,749 She's saying she doesn't like you. 627 00:51:13,750 --> 00:51:17,139 If you don't want to give us your phone number, 628 00:51:17,140 --> 00:51:20,225 I don't mind hanging out together for just today. 629 00:51:22,290 --> 00:51:23,485 Guys. 630 00:51:23,920 --> 00:51:25,629 Be objective, okay? 631 00:51:25,630 --> 00:51:28,195 Can't you see I'm way out of your league? 632 00:51:31,350 --> 00:51:33,955 What a disrespectful wench. 633 00:51:36,190 --> 00:51:37,385 Hey. 634 00:51:37,730 --> 00:51:39,675 I'm not done yet. 635 00:51:40,900 --> 00:51:42,055 Let go. 636 00:51:43,190 --> 00:51:45,355 - "Let go." - You let go. 637 00:51:46,620 --> 00:51:47,939 - Let go. - You let go. 638 00:51:47,940 --> 00:51:49,135 Hey. 639 00:51:49,830 --> 00:51:51,245 She said, let go. 640 00:51:51,550 --> 00:51:52,829 What in the... 641 00:51:52,830 --> 00:51:54,815 Hey, you think this is a movie or something? 642 00:51:55,200 --> 00:51:56,885 Who do you think you are... 643 00:52:09,720 --> 00:52:11,045 Let's go, Hye-sun. 644 00:52:13,640 --> 00:52:17,565 Hye-sun, if something like this happens again, call me. 645 00:52:17,730 --> 00:52:21,035 I did judo in high school, so I'll be pretty useful. 646 00:52:22,040 --> 00:52:23,415 Okay. 647 00:52:23,490 --> 00:52:26,935 Let's go. I was looking for you so we can go to the after party together. 648 00:52:35,730 --> 00:52:36,779 To Seogwa! 649 00:52:36,780 --> 00:52:40,305 - Cheers! - Cheers! 650 00:52:42,990 --> 00:52:45,489 Seon-woo made a huge contribution this time. 651 00:52:45,490 --> 00:52:47,469 - How much did you earn? - Tell me about it. 652 00:52:47,470 --> 00:52:49,139 I heard you broke the record. 653 00:52:49,140 --> 00:52:51,999 Seon-woo, if you don't get a job, please come to the festival every year. 654 00:52:52,000 --> 00:52:53,589 - We will double your pay. - Or triple. 655 00:52:53,590 --> 00:52:55,445 Thanks for the curse. 656 00:53:00,190 --> 00:53:01,605 Did Dam come, by the way? 657 00:53:01,680 --> 00:53:04,115 That's a random question. What's the deal between you two? 658 00:53:04,190 --> 00:53:05,955 Hey, you're not a good match. 659 00:53:06,080 --> 00:53:07,895 So did she come or not? 660 00:53:08,810 --> 00:53:09,959 Hey, you're here. 661 00:53:09,960 --> 00:53:11,545 - Come on in. - Hi. 662 00:53:23,680 --> 00:53:26,995 - One soju and two beers, please. - Okay. 663 00:53:29,450 --> 00:53:31,565 I thought you preferred pork belly. 664 00:53:32,180 --> 00:53:34,075 I like all meat equally. 665 00:53:35,430 --> 00:53:37,285 Don't drink too much. 666 00:53:38,470 --> 00:53:41,645 Are you two really going out? 667 00:53:44,890 --> 00:53:46,305 I have a boyfriend. 668 00:53:46,740 --> 00:53:48,505 - What? - What? 669 00:53:48,940 --> 00:53:52,279 You have a boyfriend? Since when? Who is he? 670 00:53:52,280 --> 00:53:54,089 Where did you meet him? Is he a student here? 671 00:53:54,090 --> 00:53:55,139 Why haven't you told us? 672 00:53:55,140 --> 00:53:57,525 I'm saying it now. 673 00:53:58,140 --> 00:53:59,815 I'm seeing someone. 674 00:54:00,160 --> 00:54:01,835 I'll introduce him to you one day. 675 00:54:02,100 --> 00:54:04,475 Right now, the situation isn't so good. 676 00:54:04,560 --> 00:54:06,579 What do you mean by, the situation isn't good? 677 00:54:06,580 --> 00:54:08,919 How could you have a boyfriend? You weren't dating anyone. 678 00:54:08,920 --> 00:54:11,599 Who is it? Chan-wook? Seong-woo? Gi-yong? 679 00:54:11,600 --> 00:54:13,799 Come on and tell me. You're really upsetting me. 680 00:54:13,800 --> 00:54:15,305 - Tell me... - Gosh! 681 00:54:15,340 --> 00:54:16,755 Just eat the meat. 682 00:54:17,500 --> 00:54:18,645 Give me some water. 683 00:54:34,920 --> 00:54:37,305 Seon-woo is drinking so much today. 684 00:54:37,780 --> 00:54:39,725 I haven't seen him so down. 685 00:54:42,000 --> 00:54:44,785 But he looks even more handsome. 686 00:54:46,400 --> 00:54:47,679 - Hey. - Where are you going? 687 00:54:47,680 --> 00:54:50,065 - Don't go. - Where are you going? 688 00:54:50,410 --> 00:54:51,685 What time is it now? 689 00:55:32,250 --> 00:55:35,199 So tell me. How did you meet him? 690 00:55:35,200 --> 00:55:37,309 I want the whole story. Do you have a photo of him? 691 00:55:37,310 --> 00:55:39,075 Come on. I said I should go home. 692 00:55:39,110 --> 00:55:41,545 No, I want to drink more. 693 00:55:42,720 --> 00:55:44,219 If you're busy, just go. 694 00:55:44,220 --> 00:55:46,509 I will take him home today. 695 00:55:46,510 --> 00:55:48,715 Are you sure? He's horrible with alcohol. 696 00:55:49,630 --> 00:55:52,015 I know he is. 697 00:55:52,360 --> 00:55:55,609 I owe him a bit, 698 00:55:55,610 --> 00:55:58,655 so I'll take care of him today. 699 00:55:59,050 --> 00:56:01,735 Then please take care of him. Thanks, Hye-sun. 700 00:56:03,360 --> 00:56:06,265 What a disloyal friend she is. 701 00:56:07,050 --> 00:56:10,399 Seriously, Hye-sun. Can you believe it? 702 00:56:10,400 --> 00:56:12,419 How could she have secrets from us? 703 00:56:12,420 --> 00:56:14,805 We are not just anybody, are we? 704 00:56:15,410 --> 00:56:18,855 This is why they say the axe you trust stabs you in the back. 705 00:56:19,730 --> 00:56:24,175 "The axe you trust stabs you in the back"? 706 00:56:24,700 --> 00:56:27,649 Well, it doesn't mean 707 00:56:27,650 --> 00:56:29,189 you actually get stabbed by an axe. 708 00:56:29,190 --> 00:56:33,285 I know. It means you get betrayed by someone you trusted. 709 00:56:33,890 --> 00:56:36,935 It was written in the second chapter of the book you got me. 710 00:56:37,060 --> 00:56:39,885 You read the book? 711 00:56:40,140 --> 00:56:42,615 I'm so proud of you, Hye-sun. 712 00:56:43,130 --> 00:56:45,515 Well done. 713 00:56:45,640 --> 00:56:50,169 Well done. 714 00:56:50,170 --> 00:56:52,645 Well done. 715 00:56:53,340 --> 00:56:54,535 What are you doing? 716 00:56:54,840 --> 00:56:57,575 You're still wet behind the ears. 717 00:57:00,070 --> 00:57:01,835 I'll keep drinking then. 718 00:57:12,660 --> 00:57:13,805 Dam. 719 00:57:15,030 --> 00:57:17,815 Are you going home? I'll take you home. 720 00:57:24,100 --> 00:57:28,065 You're not taking me anywhere. You're almost crawling. 721 00:57:49,700 --> 00:57:52,525 You drove here, right? Do you want me to call you a chauffeur? 722 00:57:53,050 --> 00:57:54,335 No. 723 00:57:55,250 --> 00:57:56,755 I'll walk home. 724 00:57:58,590 --> 00:58:00,625 You can't walk to Seocho-dong. 725 00:58:03,610 --> 00:58:05,285 You remember where I live. 726 00:58:07,960 --> 00:58:11,479 You're drunk. You should go inside, 727 00:58:11,480 --> 00:58:12,945 sober up, and... 728 00:58:22,530 --> 00:58:26,665 It's a free hug. It's free for you. 729 00:59:05,340 --> 00:59:07,945 We appreciate Go Kyung-pyo and Lee Kyu-sung for the guest appearances. 730 00:59:37,460 --> 00:59:40,145 My Roommate is a Gumiho 731 00:59:40,540 --> 00:59:42,435 Can I come to your place? It's been a while. 732 00:59:43,000 --> 00:59:44,719 Don't worry about touching. 733 00:59:44,720 --> 00:59:46,925 I'm just worried I might take your energy... 734 00:59:47,140 --> 00:59:50,039 When I woke up, I was half-naked in a hotel. 735 00:59:50,040 --> 00:59:51,099 Are you crazy? 736 00:59:51,100 --> 00:59:53,609 To get close to you, Miss Dam, 737 00:59:53,610 --> 00:59:55,449 I have to think through a lot of things. 738 00:59:55,450 --> 00:59:57,209 But it seemed too easy for him. 739 00:59:57,210 --> 01:00:00,029 When the red thread of fate ties two people together, 740 01:00:00,030 --> 01:00:02,985 they end up growing feelings for each other. 741 01:00:03,330 --> 01:00:05,095 Don't make me jealous. 742 01:00:05,130 --> 01:00:07,515 My boyfriend, whom I really like a lot. 743 01:00:07,990 --> 01:00:09,185 Dam! 50734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.