All language subtitles for My.Roommate.is.a.Gumiho.E09.210623.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,200 --> 00:00:19,835 Are you sure you want this? 2 00:00:21,190 --> 00:00:23,745 Even if she meets other people, 3 00:00:24,180 --> 00:00:27,615 dates others, loves others, 4 00:00:28,400 --> 00:00:31,665 and eventually stays out of your life forever? 5 00:00:33,600 --> 00:00:34,875 No. 6 00:00:37,070 --> 00:00:38,665 I'm not sure. 7 00:01:32,730 --> 00:01:35,505 Dan, you should marry into my family. 8 00:01:35,940 --> 00:01:37,699 You don't have a sister. 9 00:01:37,700 --> 00:01:39,165 You can have my brother. 10 00:01:40,690 --> 00:01:42,685 Stop talking nonsense. 11 00:01:43,380 --> 00:01:44,829 Why are you here? 12 00:01:44,830 --> 00:01:46,989 I was about to get off the taxi, 13 00:01:46,990 --> 00:01:50,019 then my eyes met with Jae-gang's eyes as he was coming back from work. 14 00:01:50,020 --> 00:01:52,269 He said he'll kill me if I ever come home hammered again. 15 00:01:52,270 --> 00:01:54,639 So I stayed in the taxi and came straight here. 16 00:01:54,640 --> 00:01:57,809 I opened the door for him thinking he was with you, but he was alone. 17 00:01:57,810 --> 00:02:00,805 He insisted on having a drink with you, but I managed to put him to sleep. 18 00:02:01,070 --> 00:02:04,245 He said he needed the bed, so he slept on mine without showering. 19 00:02:04,540 --> 00:02:07,449 My brother, don't be so critical of me. 20 00:02:07,450 --> 00:02:10,445 You'll be exactly like me once you go to college. 21 00:02:11,270 --> 00:02:13,565 My gosh, why are you cursing me? 22 00:02:14,000 --> 00:02:15,589 Anyway, why were you late? 23 00:02:15,590 --> 00:02:17,925 I fell asleep thinking you'd be back soon. 24 00:02:19,629 --> 00:02:22,895 Oh, I was out taking a walk. 25 00:02:23,510 --> 00:02:26,229 Goodness, why can't you come home earlier? 26 00:02:26,230 --> 00:02:28,224 Think of your family who's waiting. 27 00:02:28,480 --> 00:02:32,445 Hey, that's not for you to say after that trouble you caused yesterday. 28 00:02:33,890 --> 00:02:35,125 Trouble? 29 00:02:35,690 --> 00:02:37,105 What trouble? 30 00:02:39,480 --> 00:02:42,165 Really? I really broke Hye-sun's car? 31 00:02:42,510 --> 00:02:44,055 I'm telling you. 32 00:02:44,180 --> 00:02:46,299 Wait, and not only was that car expensive, 33 00:02:46,300 --> 00:02:48,155 but Professor Shin was there too? 34 00:02:49,330 --> 00:02:50,835 Yes. 35 00:02:51,660 --> 00:02:53,735 Anyway, you should call Hye-sun. 36 00:02:54,390 --> 00:02:58,135 Hey, how can you be so calm when your friend is about to go bankrupt? 37 00:02:58,350 --> 00:03:00,205 You're bust, not me. 38 00:03:00,240 --> 00:03:03,155 Darn it, my life is over. 39 00:03:04,250 --> 00:03:06,929 Dam, can you tell my brothers 40 00:03:06,930 --> 00:03:09,839 that it was a pure accident that I got hammered and broke that car? 41 00:03:09,840 --> 00:03:11,159 They really adore you. 42 00:03:11,160 --> 00:03:13,089 Stop pestering me. Go away. 43 00:03:13,090 --> 00:03:15,249 Dam, you know that I love you, right? 44 00:03:15,250 --> 00:03:17,415 I don't need your love. 45 00:03:18,640 --> 00:03:20,405 Let's begin the class. 46 00:03:20,440 --> 00:03:22,425 I didn't know Professor Shin was here. 47 00:03:28,100 --> 00:03:32,545 Open up to page 201. Today's subject is philosophy of history. 48 00:03:33,990 --> 00:03:36,025 I like someone else. 49 00:03:36,760 --> 00:03:38,219 Is it Jae-jin? 50 00:03:38,220 --> 00:03:39,805 May I borrow a pencil? 51 00:03:40,810 --> 00:03:42,405 Thank you so much. 52 00:03:42,440 --> 00:03:45,925 He's her type? But she could do much better. 53 00:03:47,100 --> 00:03:49,225 I think I'm better than him. 54 00:03:49,880 --> 00:03:54,015 We must continuously attempt to observe human history as a whole. 55 00:03:54,490 --> 00:03:57,445 This is an effort to explain the essence and meaning of history. 56 00:03:57,569 --> 00:03:59,695 That's why the philosophy of history 57 00:04:02,060 --> 00:04:03,475 has become important. 58 00:04:04,970 --> 00:04:06,865 I should not be curious. 59 00:04:08,310 --> 00:04:10,565 I'll watch over her for a short while, 60 00:04:10,990 --> 00:04:13,554 then I must move out of her life. 61 00:04:15,530 --> 00:04:17,554 There's nothing I can do, 62 00:04:18,690 --> 00:04:20,465 nor should I try to do anything. 63 00:04:24,630 --> 00:04:27,049 That's all for today's lecture. 64 00:04:27,050 --> 00:04:30,005 - Thank you, Professor. - Thank you, Professor. 65 00:04:30,620 --> 00:04:31,889 Professor. 66 00:04:31,890 --> 00:04:35,335 Are you coming to the history trip with our department tomorrow? 67 00:04:35,630 --> 00:04:37,485 I have an important meeting to attend. 68 00:04:38,010 --> 00:04:42,009 You have to come with us on our next trip, then. 69 00:04:42,010 --> 00:04:45,055 - Are you going to meet with Hye-sun? - Why is he meeting her? 70 00:04:57,810 --> 00:04:59,975 Why do you look so uncomfortable? 71 00:05:00,450 --> 00:05:03,495 I just feel really bad. 72 00:05:04,810 --> 00:05:07,495 Was it that devastating to run into your ex-girlfriend? 73 00:05:07,670 --> 00:05:10,925 So much so that you drank up every single drop of alcohol in Seoul? 74 00:05:11,850 --> 00:05:13,705 Well, I guess. 75 00:05:15,670 --> 00:05:18,095 How much was the estimate? 76 00:05:18,360 --> 00:05:19,554 The estimate? 77 00:05:20,910 --> 00:05:24,159 Oh, I threw that car away. 78 00:05:24,160 --> 00:05:25,625 You threw it away? 79 00:05:26,100 --> 00:05:28,875 I thought I only broke the side-view mirror. 80 00:05:28,959 --> 00:05:30,195 You're right. 81 00:05:30,590 --> 00:05:32,615 But I never get anything fixed. 82 00:05:35,600 --> 00:05:37,195 I see. 83 00:05:40,660 --> 00:05:43,535 Then how much do I owe you? 84 00:05:44,400 --> 00:05:47,185 Is she going to demand I pay everything for her new car? 85 00:05:47,260 --> 00:05:48,985 Then what do I say to my brothers? 86 00:05:49,110 --> 00:05:51,799 It might be safer for me to sell my kidney off. 87 00:05:51,800 --> 00:05:53,605 - Jae-jin. - Yes? 88 00:05:56,860 --> 00:05:59,595 Don't get scared. I won't ask you to pay me back. 89 00:05:59,670 --> 00:06:00,865 What? 90 00:06:01,120 --> 00:06:02,399 Just forget it. 91 00:06:02,400 --> 00:06:05,795 I recently became fond of white cars, so I got a new one with this chance. 92 00:06:08,160 --> 00:06:10,009 But still, that's a little... 93 00:06:10,010 --> 00:06:12,649 A little what? You don't have any money. 94 00:06:12,650 --> 00:06:14,815 - How can you tell? - By the way you look. 95 00:06:16,740 --> 00:06:17,935 Right. 96 00:06:18,860 --> 00:06:22,289 But still, let me chip in a little. 97 00:06:22,290 --> 00:06:23,829 I'll ask my brothers 98 00:06:23,830 --> 00:06:26,125 or work to make a couple hundred thousand won. 99 00:06:26,250 --> 00:06:28,579 It's great that you're letting me off like this, 100 00:06:28,580 --> 00:06:31,225 but I know I'd always feel sorry for this. 101 00:06:33,730 --> 00:06:35,405 What an oddball. 102 00:06:35,750 --> 00:06:40,025 Most people tend to run off before I change my mind. 103 00:06:40,410 --> 00:06:41,745 It's fine. 104 00:06:41,950 --> 00:06:44,735 I don't need your pocket money. 105 00:06:44,900 --> 00:06:46,095 I'm leaving. 106 00:06:46,530 --> 00:06:48,645 See you at the history trip or whatever tomorrow. 107 00:06:48,730 --> 00:06:50,405 Wait, Hye-sun. 108 00:06:51,630 --> 00:06:53,535 Can you come with me for a second? 109 00:06:53,750 --> 00:06:54,945 To where? 110 00:06:56,740 --> 00:06:57,975 Hey, Hye-sun. 111 00:06:58,410 --> 00:07:01,929 Since you seem to have all the money you could want, 112 00:07:01,930 --> 00:07:04,129 I want to pay you back by doing something else. 113 00:07:04,130 --> 00:07:08,095 First off, I brought you a book that might help you. Here. 114 00:07:11,390 --> 00:07:14,304 Are you calling me stupid? 115 00:07:14,470 --> 00:07:16,895 No, you aren't stupid at all. 116 00:07:17,420 --> 00:07:20,725 I just wanted to do everything I can to pay you back. 117 00:07:20,940 --> 00:07:23,985 I'll be good to you until the day I don't feel sorry. 118 00:07:39,020 --> 00:07:42,539 Hello, Professor. Please excuse my behavior from yesterday. 119 00:07:42,540 --> 00:07:45,055 I'm sorry you had to see that. 120 00:07:45,180 --> 00:07:46,425 Young man. 121 00:07:47,120 --> 00:07:49,545 You shouldn't drink so much and cause trouble to Dam... 122 00:07:52,790 --> 00:07:55,835 And cause inconvenience to people around you. 123 00:07:56,580 --> 00:07:59,225 Yes, sir. I'll be careful from now on. 124 00:08:05,160 --> 00:08:06,875 That's called jealousy. 125 00:08:08,280 --> 00:08:11,889 Be honest with me. You were jealous to see them together. 126 00:08:11,890 --> 00:08:14,405 Did you lose your conscience when you lost your Marble? 127 00:08:14,660 --> 00:08:16,949 Not only did you fall for such a kid, 128 00:08:16,950 --> 00:08:19,098 but you also got jealous of another kid. 129 00:08:19,099 --> 00:08:21,835 You're far from becoming a decent human in many ways. 130 00:08:26,500 --> 00:08:30,025 What? What do you want? What can you do anyway? 131 00:08:30,060 --> 00:08:31,515 What I said is true. 132 00:08:33,400 --> 00:08:35,175 You once said that 133 00:08:36,400 --> 00:08:40,455 we never had a happy ending whenever we started having feelings. 134 00:08:45,110 --> 00:08:46,305 You're right. 135 00:08:47,970 --> 00:08:50,265 I've seen that bad ending once before, 136 00:08:51,140 --> 00:08:54,755 then I lived for a very long time without showing affection to anybody. 137 00:08:57,080 --> 00:08:59,765 Everything seemed futile since that day, 138 00:09:00,860 --> 00:09:03,155 and I couldn't see any hope. 139 00:09:04,640 --> 00:09:08,175 What's going on? Why are you suddenly so sentimental? 140 00:09:11,510 --> 00:09:13,715 You were in pain every time you were in love. 141 00:09:15,250 --> 00:09:17,765 So how did you let yourself fall back in love? 142 00:09:28,230 --> 00:09:29,595 What do you think about him? 143 00:09:31,000 --> 00:09:33,289 Are you setting me up with him? He's not my type. 144 00:09:33,290 --> 00:09:34,299 You're insane. 145 00:09:34,300 --> 00:09:35,935 I just want to know how he seems 146 00:09:36,890 --> 00:09:38,355 compared to me. 147 00:09:40,810 --> 00:09:43,945 In a nutshell, you want to know which one of you two is better. 148 00:09:47,100 --> 00:09:48,469 You're better. 149 00:09:48,470 --> 00:09:50,399 Honestly speaking, if you keep your mouth shut, 150 00:09:50,400 --> 00:09:51,989 you'd usually be the hottest guy. 151 00:09:51,990 --> 00:09:53,185 Really? 152 00:09:55,770 --> 00:09:58,465 Hey, go buy yourself something you want to eat. 153 00:10:02,060 --> 00:10:05,635 If I wasn't your sister, I'd date you right away. 154 00:10:06,110 --> 00:10:09,195 You have huge eyes and a cute dimple too. 155 00:10:09,450 --> 00:10:11,699 He can't be compared to you. 156 00:10:11,700 --> 00:10:13,549 You didn't have to go that far. 157 00:10:13,550 --> 00:10:14,745 Here. 158 00:10:19,970 --> 00:10:21,425 So what happened? 159 00:10:21,990 --> 00:10:25,119 Did someone say he's better? Who's this crazy witch? 160 00:10:25,120 --> 00:10:27,325 Cut it out before I take it back. 161 00:10:27,710 --> 00:10:28,905 Yes, sir. 162 00:10:29,560 --> 00:10:31,285 Please excuse me. 163 00:10:52,260 --> 00:10:55,615 Well, yes. He's not even in my league. 164 00:10:57,190 --> 00:10:58,655 How are things going with Seon-woo? 165 00:11:01,060 --> 00:11:03,055 I set you up on a date with him. 166 00:11:03,220 --> 00:11:05,019 Wasn't I right? Isn't he interested? 167 00:11:05,020 --> 00:11:06,429 So? Are you going to date him? 168 00:11:06,430 --> 00:11:09,159 Did you tell him about a close guy friend that comes and sleeps over? 169 00:11:09,160 --> 00:11:10,659 Shut your mouth, dummy. 170 00:11:10,660 --> 00:11:12,815 That won't happen between us, so mind your own. 171 00:11:14,570 --> 00:11:16,379 What have you been printing? 172 00:11:16,380 --> 00:11:17,739 It's for my presentation. 173 00:11:17,740 --> 00:11:19,465 I have to give a presentation on the trip. 174 00:11:21,960 --> 00:11:23,155 Why are you sighing? 175 00:11:24,250 --> 00:11:26,195 Come to think about it, this is odd. 176 00:11:26,580 --> 00:11:27,825 What is? 177 00:11:28,040 --> 00:11:29,839 You used to love going on history trips 178 00:11:29,840 --> 00:11:32,479 as if you were on an anniversary trip with a boyfriend. 179 00:11:32,480 --> 00:11:35,615 You'd pack your cameras and bags a week before. 180 00:11:35,910 --> 00:11:37,375 But you look depressed this time. 181 00:11:38,240 --> 00:11:39,525 Depressed? 182 00:11:40,360 --> 00:11:41,595 I'm not depressed. 183 00:11:42,200 --> 00:11:43,445 Move. 184 00:11:48,280 --> 00:11:51,715 What's going on? She has such a sad face and tone. 185 00:11:52,630 --> 00:11:54,485 Are things not going well with Seon-woo? 186 00:11:59,670 --> 00:12:03,115 Yes, it's disrespectful for history and artifacts 187 00:12:03,280 --> 00:12:05,445 to go on a history trip in this mood. 188 00:12:05,960 --> 00:12:07,459 I'll go, have fun, 189 00:12:07,460 --> 00:12:09,975 and get over him completely. 190 00:12:12,080 --> 00:12:15,249 Ungok Express 191 00:12:15,250 --> 00:12:16,485 Dam, Jae-jin! 192 00:12:16,700 --> 00:12:19,249 I went shopping for this trip. So? How do I look? 193 00:12:19,250 --> 00:12:20,879 You need a pretty face to look pretty. 194 00:12:20,880 --> 00:12:22,295 Darn you. 195 00:12:27,210 --> 00:12:29,019 Hello, Professor, TA. 196 00:12:29,020 --> 00:12:31,479 I'm so excited to learn so much from you 197 00:12:31,480 --> 00:12:32,985 during this history trip. 198 00:12:33,150 --> 00:12:34,395 Sure. 199 00:12:34,520 --> 00:12:37,165 Seok, I'll follow with the professor. 200 00:12:37,290 --> 00:12:39,579 - Make sure you keep everyone together. - Yes. 201 00:12:39,580 --> 00:12:41,909 It must be tough to be the student representative. 202 00:12:41,910 --> 00:12:43,945 Don't mention it. I'll see you later. 203 00:12:50,620 --> 00:12:52,559 "I'll see you later, Professor, TA." 204 00:12:52,560 --> 00:12:54,849 Did you see how Seok was dying to get on the good side 205 00:12:54,850 --> 00:12:56,299 of the professor and the TA? 206 00:12:56,300 --> 00:12:58,539 It looks like you're dying to do some Seok bashing. 207 00:12:58,540 --> 00:12:59,689 Hey, be honest. 208 00:12:59,690 --> 00:13:01,399 Something happened other than how you two 209 00:13:01,400 --> 00:13:02,939 always compete for the best grades. 210 00:13:02,940 --> 00:13:04,259 There's no other reason to... 211 00:13:04,260 --> 00:13:06,735 Forget it. Nothing else happened. 212 00:13:06,990 --> 00:13:09,285 Is Professor Shin coming? 213 00:13:09,540 --> 00:13:11,265 Professor Seo only adores Seok, 214 00:13:11,300 --> 00:13:13,945 so I wanted to make sure I get on Professor Shin's good side. 215 00:13:14,690 --> 00:13:16,979 He had an important meeting to attend. 216 00:13:16,980 --> 00:13:18,125 It's a huge relief. 217 00:13:18,300 --> 00:13:21,069 I think I got on his bad side. 218 00:13:21,070 --> 00:13:23,399 Why? He hasn't been here for a long time. 219 00:13:23,400 --> 00:13:24,595 Well, 220 00:13:25,120 --> 00:13:27,015 on the day I broke Hye-sun's car, 221 00:13:27,050 --> 00:13:28,509 Professor Shin was there too. 222 00:13:28,510 --> 00:13:29,705 Why was he there? 223 00:13:29,830 --> 00:13:33,225 No idea. I'm not really sure, but he was in Hye-sun's car. 224 00:13:33,520 --> 00:13:37,005 Wait, why would a professor meet with a student outside of school? 225 00:13:37,260 --> 00:13:39,549 Hey, forget it. Stop asking weird questions. 226 00:13:39,550 --> 00:13:40,835 Let's get on the bus. 227 00:13:41,440 --> 00:13:43,115 Why not? Don't you want to know? 228 00:13:53,670 --> 00:13:56,095 - May I sit? - Of course. 229 00:14:16,860 --> 00:14:19,285 Hye-sun, I have a question. 230 00:14:19,850 --> 00:14:21,389 When Jae-jin broke your car, 231 00:14:21,390 --> 00:14:23,245 why were you with Professor Shin? 232 00:14:23,460 --> 00:14:24,565 What? 233 00:14:30,240 --> 00:14:32,755 - There was a bit of an accident. - Like what? 234 00:14:37,850 --> 00:14:40,935 I'm so tired from studying TOEIC last night. 235 00:14:43,390 --> 00:14:45,815 I think everyone is here. Let's take off. 236 00:14:46,120 --> 00:14:48,189 Let's eat lunch on our way there. 237 00:14:48,190 --> 00:14:49,475 What are we eating? 238 00:14:52,240 --> 00:14:54,835 - It looks so good. - One second. 239 00:14:56,240 --> 00:14:58,185 Hye-sun, try this. 240 00:14:58,400 --> 00:15:02,005 Drumsticks are the best when it comes to chicken. 241 00:15:03,500 --> 00:15:05,225 What? I was going to eat that. 242 00:15:05,260 --> 00:15:08,119 She lived abroad, so I'm sure she never had any Korean chicken. 243 00:15:08,120 --> 00:15:09,575 Try to be more considerate. 244 00:15:10,320 --> 00:15:13,399 And you already know how I'm indebted to her. 245 00:15:13,400 --> 00:15:14,499 Hey! 246 00:15:14,500 --> 00:15:17,455 Why do we have to pay her back with everyone's braised chicken? 247 00:15:20,130 --> 00:15:22,165 You can have it. I don't want it. 248 00:15:23,120 --> 00:15:24,935 Wait, why won't she eat chicken? 249 00:15:25,630 --> 00:15:28,185 Is there a reason why she can't eat it? 250 00:15:28,580 --> 00:15:29,995 I like the wings better. 251 00:15:30,430 --> 00:15:31,755 Really? 252 00:15:31,790 --> 00:15:34,435 All right. The wings are so big. 253 00:15:35,490 --> 00:15:36,595 - Thanks. - Sure. 254 00:15:47,060 --> 00:15:49,005 - Is it good? - Yes. 255 00:15:49,920 --> 00:15:51,505 She's fine. 256 00:15:54,320 --> 00:15:56,829 Try to be more careful, okay? 257 00:15:56,830 --> 00:15:57,969 Please, Moo-geun. 258 00:15:57,970 --> 00:15:59,689 - Hye-sun, are you all right? - Yes. 259 00:15:59,690 --> 00:16:00,925 Enjoy your lunch. 260 00:16:03,470 --> 00:16:05,675 And she's okay after running into a tiger. 261 00:16:06,070 --> 00:16:08,975 It doesn't seem like he hid his Marble in her. 262 00:16:10,030 --> 00:16:12,805 Then what was this accident that put them together? 263 00:16:15,170 --> 00:16:17,149 I'm no Arthur Conan Doyle or Sherlock. 264 00:16:17,150 --> 00:16:19,405 Why am I trying to put the puzzle together? 265 00:16:24,280 --> 00:16:27,145 Hey, why are you only eating the soup? Have some meat. 266 00:16:27,400 --> 00:16:28,465 Okay. 267 00:16:36,200 --> 00:16:38,049 - It's good. - Really? Do you want more? 268 00:16:38,050 --> 00:16:39,239 Yes. 269 00:16:39,240 --> 00:16:45,145 Seogwa University History Department History Trip 270 00:16:48,919 --> 00:16:50,115 Hey, Dam. 271 00:16:56,879 --> 00:16:59,615 Don't mind how I asked you out. 272 00:17:00,889 --> 00:17:04,195 But don't tune it out completely. 273 00:17:06,560 --> 00:17:07,895 What do you want? 274 00:17:12,020 --> 00:17:14,309 Dam, what are you doing here? Let's go. 275 00:17:14,310 --> 00:17:15,545 Hey. 276 00:17:16,240 --> 00:17:17,525 Are you her manager? 277 00:17:17,780 --> 00:17:19,679 Why do you always come and fetch her? 278 00:17:19,680 --> 00:17:21,739 Because she's not comfortable around you. 279 00:17:21,740 --> 00:17:23,025 No, we're fine. 280 00:17:23,590 --> 00:17:26,195 I apologized to her many times, 281 00:17:26,670 --> 00:17:27,865 and we're all good now. 282 00:17:28,430 --> 00:17:30,939 I wouldn't say we're good. We're in the process. 283 00:17:30,940 --> 00:17:32,879 Gosh, Dam. You're so generous. 284 00:17:32,880 --> 00:17:34,995 I wouldn't forgive him for life. 285 00:17:36,180 --> 00:17:38,205 You're the petty type. 286 00:17:38,550 --> 00:17:41,465 Much better than the immoral type, like you. 287 00:17:42,160 --> 00:17:44,145 Stop that, both of you. 288 00:17:51,090 --> 00:17:53,425 This is like a scene from a coming-of-age drama. 289 00:17:59,540 --> 00:18:00,955 Hello. 290 00:18:05,920 --> 00:18:08,159 I thought you might be depressed to death, 291 00:18:08,160 --> 00:18:09,755 but you should be jealous instead. 292 00:18:10,450 --> 00:18:13,975 I think there's nothing more honest and healthy than jealousy. 293 00:18:20,970 --> 00:18:23,485 You wanted to know how I could love again, right? 294 00:18:24,350 --> 00:18:27,129 I didn't want to give up without even trying, 295 00:18:27,130 --> 00:18:28,675 fettered by my old history. 296 00:18:46,090 --> 00:18:48,419 Then I'll begin my presentation on the Buddhist culture 297 00:18:48,420 --> 00:18:50,405 and palaces of the Goryeo era. 298 00:18:54,710 --> 00:18:57,789 Buddhism in Goryeo succeeded its culture... 299 00:18:57,790 --> 00:18:59,199 Why won't he respond? 300 00:18:59,200 --> 00:19:00,519 directly from Shilla. 301 00:19:00,520 --> 00:19:03,429 Goryeo announced Buddhism as the state religion, 302 00:19:03,430 --> 00:19:05,229 then the culture began to flourish. 303 00:19:05,230 --> 00:19:08,659 Sutra plaque worked as a cover for annotations of "Tripitaka Koreana," 304 00:19:08,660 --> 00:19:11,829 but it's also created with exquisiteness beyond its purpose. 305 00:19:11,830 --> 00:19:14,069 - It's carved with many shapes... - How does she know that? 306 00:19:14,070 --> 00:19:15,609 such as dragons, lotuses, and more. 307 00:19:15,610 --> 00:19:17,955 - When you touch it, it... - "Touch it"? 308 00:19:20,800 --> 00:19:23,405 - She couldn't have touched it. - Tell me about it. 309 00:19:26,300 --> 00:19:27,929 And that's called a sutra plaque. 310 00:19:27,930 --> 00:19:31,409 It's a sort of a mark to discern what's written in the annotation. 311 00:19:31,410 --> 00:19:33,965 I'm sure no one else would get to touch this, right? 312 00:19:34,220 --> 00:19:35,465 You're right. 313 00:19:39,110 --> 00:19:43,295 I meant that it's so exquisite that it feels like I've touched it. 314 00:19:46,100 --> 00:19:47,915 Let's move on. 315 00:20:04,850 --> 00:20:06,045 Here. 316 00:20:07,400 --> 00:20:09,605 Oh, thank you. 317 00:20:14,440 --> 00:20:16,035 Professor Shin! 318 00:20:18,000 --> 00:20:19,465 You're here. 319 00:20:19,500 --> 00:20:23,155 Goodness, we've all been waiting for you. 320 00:20:27,110 --> 00:20:30,279 - I'm so glad he came. - He's so tall. 321 00:20:30,280 --> 00:20:32,175 And he's good-looking. 322 00:20:39,830 --> 00:20:41,725 Why is he suddenly here? 323 00:20:42,950 --> 00:20:45,459 Dam, may I ask you for a favor? 324 00:20:45,460 --> 00:20:46,869 What is it? 325 00:20:46,870 --> 00:20:49,989 Professor Shin will be in charge of your club from now on. 326 00:20:49,990 --> 00:20:53,029 Since you're the president, you can hop on his car 327 00:20:53,030 --> 00:20:54,389 and update him briefly. 328 00:20:54,390 --> 00:20:55,709 Me? 329 00:20:55,710 --> 00:20:58,795 Wait, I'm not ready to give him a briefing, 330 00:20:58,880 --> 00:21:00,515 and it's still awkward. 331 00:21:00,860 --> 00:21:02,405 Then I'll do it. 332 00:21:03,720 --> 00:21:07,065 I was about to get sick from the bus ride. Is that okay? 333 00:21:07,460 --> 00:21:08,655 Sure. 334 00:21:08,910 --> 00:21:10,415 Is that okay, Dam? 335 00:21:11,420 --> 00:21:13,715 Sure. Please do that for me. 336 00:21:13,880 --> 00:21:15,125 Okay. 337 00:21:21,010 --> 00:21:22,775 Professor Shin Woo-yeo. 338 00:21:24,710 --> 00:21:26,125 Wait for me. 339 00:21:26,510 --> 00:21:30,035 Is there really something going on between them? 340 00:21:30,950 --> 00:21:32,365 Please excuse me. 341 00:21:38,700 --> 00:21:41,165 I can't believe you drove here just because of that picture. 342 00:21:41,430 --> 00:21:43,895 A fox shouldn't be so clear about his intentions. 343 00:21:44,240 --> 00:21:46,935 Why says I came here because of the picture? 344 00:21:47,150 --> 00:21:49,389 It's all right. You can be honest. 345 00:21:49,390 --> 00:21:51,285 I sent it to you to make you come. 346 00:21:52,160 --> 00:21:54,319 Anyway, if you like her so much, 347 00:21:54,320 --> 00:21:57,405 why don't you hurry and turn into a human so you can meet her again? 348 00:22:02,020 --> 00:22:03,875 What's on your mind? 349 00:22:04,000 --> 00:22:07,085 You drove down at once to see her, but you look so gloomy. 350 00:22:09,010 --> 00:22:10,695 I'm concerned about something. 351 00:22:11,390 --> 00:22:13,335 Concerned? What are you concerned about? 352 00:22:17,500 --> 00:22:18,695 Yes. 353 00:22:19,400 --> 00:22:22,045 Yes, I understand. Yes, Ms. TA. 354 00:22:24,540 --> 00:22:27,669 There has been a change in our next destination. 355 00:22:27,670 --> 00:22:29,305 Why? Is there a problem? 356 00:22:29,340 --> 00:22:31,979 There was a rockslide near Songni Mountain, 357 00:22:31,980 --> 00:22:33,655 so we can't make it to Beopju Temple. 358 00:22:35,060 --> 00:22:37,615 Then where are we going? 359 00:22:38,100 --> 00:22:39,859 - Take one for me too. - All right! 360 00:22:39,860 --> 00:22:41,529 - Stop that. - I want one with Seon-woo too. 361 00:22:41,530 --> 00:22:43,379 - Let's take a picture. - Let's do that. 362 00:22:43,380 --> 00:22:45,315 - Let's do it over there. - Okay. 363 00:22:45,440 --> 00:22:47,469 - Okay. - Let's take one too, Seon-woo. 364 00:22:47,470 --> 00:22:49,669 - All right. - Okay! 365 00:22:49,670 --> 00:22:51,785 Seon-woo, let's take a picture. 366 00:23:06,080 --> 00:23:08,775 I had no idea he brought me here to erase my memories, 367 00:23:10,700 --> 00:23:13,395 so I wished we could come back here together. 368 00:23:15,720 --> 00:23:18,055 I must've looked ridiculous 369 00:23:18,620 --> 00:23:20,385 as I wished for the impossible. 370 00:23:33,840 --> 00:23:36,535 Why are you staring at her? Do you like her that much? 371 00:23:37,490 --> 00:23:39,249 I don't think her memories are erased. 372 00:23:39,250 --> 00:23:41,635 Right, I'm sure her memories aren't... 373 00:23:43,480 --> 00:23:44,675 What? 374 00:23:47,750 --> 00:23:51,439 It's carved with many shapes such as dragons, lotuses, and more. 375 00:23:51,440 --> 00:23:53,695 When you touch it, it... 376 00:23:55,450 --> 00:23:56,685 "Touch it"? 377 00:23:57,290 --> 00:23:58,535 Right. 378 00:24:00,420 --> 00:24:04,565 I meant that it's so exquisite that it feels like I've touched it. 379 00:24:07,900 --> 00:24:09,535 That's impossible. 380 00:24:09,700 --> 00:24:13,185 If she knows everything, there's no reason for her to pretend. 381 00:24:14,590 --> 00:24:16,045 That's true, but... 382 00:24:28,670 --> 00:24:30,255 Hye-sun, try this. 383 00:24:33,770 --> 00:24:35,179 - Do you like it? - Yes. 384 00:24:35,180 --> 00:24:36,595 - Thanks. - Don't. 385 00:24:37,470 --> 00:24:39,579 - Gosh, it's so good. - I'll do it. 386 00:24:39,580 --> 00:24:41,119 No, it's okay. I will. 387 00:24:41,120 --> 00:24:42,405 No, I'll do it. 388 00:24:44,110 --> 00:24:46,479 Hey, what's going on between you two? 389 00:24:46,480 --> 00:24:49,305 Do I smell love instead of pork belly? Good luck! 390 00:24:52,120 --> 00:24:55,679 - Seon-woo. - Our meat is a mess too. 391 00:24:55,680 --> 00:24:58,015 - It's completely burnt. - Take a seat. 392 00:25:04,740 --> 00:25:08,259 - A random game that we love. - A random game that we love. 393 00:25:08,260 --> 00:25:10,859 - Which game? Game, start. - Which game? Game, start. 394 00:25:10,860 --> 00:25:14,069 Hey, are you sharing your soju with me? 395 00:25:14,070 --> 00:25:15,259 What? You're drunk. 396 00:25:15,260 --> 00:25:17,329 No, are you sharing your soju with me? 397 00:25:17,330 --> 00:25:18,909 You're so drunk. 398 00:25:18,910 --> 00:25:21,459 - I'm not drunk. - Don't drink too much. 399 00:25:21,460 --> 00:25:24,115 I've had just enough. It wasn't that much. 400 00:25:24,680 --> 00:25:26,575 Do you know what it's like to get drunk? 401 00:25:34,580 --> 00:25:35,945 I'm not drunk. 402 00:25:37,390 --> 00:25:38,675 Where are you going? 403 00:25:39,150 --> 00:25:40,745 To get some air. 404 00:25:46,720 --> 00:25:47,955 Hye-sun. 405 00:25:48,350 --> 00:25:50,515 I have a question. 406 00:25:51,690 --> 00:25:52,935 Why did you 407 00:25:53,890 --> 00:25:56,365 speak casually with the professor? 408 00:25:57,240 --> 00:25:59,039 I did? Did I do that? 409 00:25:59,040 --> 00:26:01,059 Yes, you did. 410 00:26:01,060 --> 00:26:04,015 She did, right? Didn't she? 411 00:26:04,500 --> 00:26:07,269 Hey, Hye-sun used to live abroad, 412 00:26:07,270 --> 00:26:09,549 so the Korean language isn't easy for her. 413 00:26:09,550 --> 00:26:11,625 You're so drunk. 414 00:26:12,330 --> 00:26:15,365 Come on out. Let's get some fresh air. 415 00:26:15,710 --> 00:26:17,435 Come. I'll buy you ice cream. 416 00:26:17,470 --> 00:26:20,695 Okay! Dam, I'll be back. 417 00:26:29,710 --> 00:26:31,125 Hey, Hye-sun. 418 00:26:32,650 --> 00:26:34,555 May I ask you a question? 419 00:26:36,040 --> 00:26:37,365 What is it? 420 00:26:38,370 --> 00:26:39,565 Well. 421 00:26:40,570 --> 00:26:44,765 You said you and Professor Shin got into an accident, right? 422 00:26:45,110 --> 00:26:46,915 What happened? 423 00:26:48,630 --> 00:26:51,315 It was just a minor collision. 424 00:26:51,440 --> 00:26:54,265 I drove into his car and caused the accident, 425 00:26:54,300 --> 00:26:56,205 so I gave him a ride. 426 00:26:57,160 --> 00:26:58,445 I see. 427 00:27:01,030 --> 00:27:03,635 Why do you want to know? 428 00:27:05,610 --> 00:27:07,115 No, it's nothing. 429 00:27:11,550 --> 00:27:13,219 Where's my wallet? 430 00:27:13,220 --> 00:27:14,759 - It's so cold. - It's really gone. 431 00:27:14,760 --> 00:27:16,869 Why do you always lose your wallet? 432 00:27:16,870 --> 00:27:18,989 - It's really gone. - Come on. 433 00:27:18,990 --> 00:27:21,319 Guys, I'm tired. I should go. 434 00:27:21,320 --> 00:27:23,345 Hey, Dam, wait. 435 00:27:26,550 --> 00:27:28,275 I remember putting it in my bag. 436 00:27:42,920 --> 00:27:46,665 You were right. She remembers everything. 437 00:27:48,160 --> 00:27:50,935 She asked why we were together that night. 438 00:27:51,060 --> 00:27:53,265 She's very concerned about you, 439 00:27:53,880 --> 00:27:55,955 which means she must remember everything. 440 00:28:00,170 --> 00:28:01,755 Then why is she... 441 00:28:03,200 --> 00:28:07,345 If that really is the case, I think I know why. 442 00:28:12,270 --> 00:28:16,495 She must feel the same as I did back then. 443 00:28:17,240 --> 00:28:18,999 Goodness. 444 00:28:19,000 --> 00:28:22,305 In mourning 445 00:28:25,420 --> 00:28:26,975 Oh no. 446 00:28:42,940 --> 00:28:44,835 Please erase my memories. 447 00:28:45,750 --> 00:28:47,075 Please, I ask of you. 448 00:28:51,340 --> 00:28:53,325 I guess he passed as we expected. 449 00:28:55,120 --> 00:28:56,805 Do you want me to erase everything? 450 00:28:58,860 --> 00:29:00,235 No, just... 451 00:29:03,310 --> 00:29:05,165 Just leave a little bit behind. 452 00:29:07,930 --> 00:29:10,665 Just enough so I wouldn't want to kill myself. 453 00:29:18,620 --> 00:29:21,225 She probably didn't want to lose 454 00:29:23,680 --> 00:29:25,885 all the memories she made with you, 455 00:29:26,850 --> 00:29:28,925 so she is trying to hold onto at least some of them. 456 00:29:57,470 --> 00:30:01,785 Miss Dam. Do you remember what I said then? 457 00:30:03,500 --> 00:30:05,575 I said I had never had a family, 458 00:30:06,400 --> 00:30:08,385 but I felt like I got one now. 459 00:30:10,670 --> 00:30:12,175 I really meant what I said. 460 00:30:14,450 --> 00:30:16,525 You won't remember a thing. 461 00:30:17,530 --> 00:30:19,825 You just had a short dream. 462 00:30:24,130 --> 00:30:25,235 As of now, 463 00:30:27,210 --> 00:30:28,585 the contract has ended. 464 00:30:32,980 --> 00:30:36,635 He looked sad when he said that. 465 00:30:38,520 --> 00:30:41,075 Maybe he let me go 466 00:30:42,000 --> 00:30:44,865 because he cared about me. 467 00:31:29,310 --> 00:31:31,165 - Miss Dam. - Yes? 468 00:31:48,400 --> 00:31:50,085 Your memories aren't erased, are they? 469 00:31:51,530 --> 00:31:53,475 I'm not sure what you mean. 470 00:31:56,980 --> 00:31:58,575 You remember everything. 471 00:32:06,440 --> 00:32:08,475 Why do you want to know that, sir? 472 00:32:10,090 --> 00:32:11,245 Miss Dam? 473 00:32:11,410 --> 00:32:15,115 Why do you want to know if my memories have been erased or not? 474 00:32:15,510 --> 00:32:17,569 Why are you doing this to me? 475 00:32:17,570 --> 00:32:20,079 It's not like I borrowed your money and never paid you back 476 00:32:20,080 --> 00:32:22,595 or stole your money. 477 00:32:23,870 --> 00:32:26,115 Why on earth are you doing this to me? 478 00:32:26,200 --> 00:32:28,975 So she actually remembers me. 479 00:32:30,380 --> 00:32:33,775 I told you I was a clingy person. 480 00:32:34,160 --> 00:32:36,195 So why did you have to show up like this and... 481 00:32:36,800 --> 00:32:38,119 We need to talk, Miss Dam. 482 00:32:38,120 --> 00:32:39,789 Don't do anything. 483 00:32:39,790 --> 00:32:41,599 Don't talk to me. Don't act like you know me. 484 00:32:41,600 --> 00:32:43,089 Don't do anything. 485 00:32:43,090 --> 00:32:46,265 You ended it without asking me. So why are you doing this to me? 486 00:32:47,630 --> 00:32:49,469 Stop worrying about me. 487 00:32:49,470 --> 00:32:51,685 Stop grabbing my hand so randomly. 488 00:32:55,280 --> 00:32:57,445 Because that makes my heart flutter. 489 00:33:00,300 --> 00:33:01,495 What? 490 00:33:01,710 --> 00:33:03,565 Whenever you do that, 491 00:33:03,820 --> 00:33:06,905 my heart pounds like crazy. 492 00:33:08,350 --> 00:33:09,449 Miss Dam. 493 00:33:09,450 --> 00:33:12,789 Tell me, Sir. Was I nothing but just a Marble carrier? 494 00:33:12,790 --> 00:33:14,165 Was I? 495 00:33:14,730 --> 00:33:18,035 Have you really never had any feelings for me? 496 00:33:28,320 --> 00:33:29,565 Miss Dam. 497 00:33:33,430 --> 00:33:36,335 The reason why I don't say what you want to hear 498 00:33:37,520 --> 00:33:39,775 is not because I don't care about you. 499 00:33:42,710 --> 00:33:44,305 It's because you don't deserve me. 500 00:33:46,670 --> 00:33:50,855 You should be with someone who is safer and more normal. 501 00:33:52,170 --> 00:33:53,455 You are 502 00:33:55,120 --> 00:33:56,795 too good for me. 503 00:33:57,630 --> 00:33:59,925 I don't think I'm too good for you. 504 00:34:01,190 --> 00:34:03,445 And I don't want to be calculative and all 505 00:34:03,739 --> 00:34:05,995 because I'm not taking this lightly. 506 00:34:10,259 --> 00:34:11,495 I like you. 507 00:34:15,230 --> 00:34:16,865 And I want you to like me too. 508 00:34:20,160 --> 00:34:23,555 A reckless and bold confession. 509 00:34:25,880 --> 00:34:29,699 Now I think about it, she has always been like this. 510 00:34:29,700 --> 00:34:31,988 Now that we're on the subject, I want an agreement too. 511 00:34:31,989 --> 00:34:34,065 I'd like to make three requests. 512 00:34:34,500 --> 00:34:37,934 She never hesitates and she's daring. 513 00:34:39,120 --> 00:34:41,758 I'm 22. Born in 1999, the Year of the Rabbit. 514 00:34:41,759 --> 00:34:44,805 I'm 999. Born in 1012, during the reign of Hyeonjong of Goryeo. 515 00:34:48,840 --> 00:34:50,215 Living a thousand years, 516 00:34:51,220 --> 00:34:55,405 I have seen, heard, and touched many things, 517 00:34:56,370 --> 00:34:59,275 but I have never felt anything. 518 00:35:03,100 --> 00:35:05,649 Just like the sceneries out the window, 519 00:35:05,650 --> 00:35:09,835 everything in my life passed by so fast and hazily. 520 00:35:12,250 --> 00:35:14,765 Then I met her, and for the first time, 521 00:35:15,510 --> 00:35:19,125 I felt like I fell from clouds 522 00:35:19,690 --> 00:35:21,455 and bumped into reality. 523 00:35:22,060 --> 00:35:24,355 Can we talk about how we address each other? 524 00:35:24,480 --> 00:35:26,369 How about "sir"? 525 00:35:26,370 --> 00:35:28,145 I became 526 00:35:28,750 --> 00:35:31,169 a significant being to someone. 527 00:35:31,170 --> 00:35:32,675 "Sir"... 528 00:35:33,020 --> 00:35:35,569 Good morning, Sir. 529 00:35:35,570 --> 00:35:38,249 Good morning. Did you sleep well? 530 00:35:38,250 --> 00:35:41,075 I was no longer a dream that vanishes after a night. 531 00:35:41,420 --> 00:35:43,405 I became a part of someone's everyday life. 532 00:35:45,650 --> 00:35:46,885 I made it. 533 00:35:48,330 --> 00:35:49,739 Hi, Sir. I'm home. 534 00:35:49,740 --> 00:35:51,905 - Did you have a good day? - Yes. 535 00:35:52,290 --> 00:35:54,105 I had someone to wait for, 536 00:35:54,930 --> 00:35:57,795 so time stopped passing by meaninglessly. 537 00:35:59,420 --> 00:36:00,785 I'm in love. 538 00:36:03,950 --> 00:36:07,125 What has possibly made this girl so bold, 539 00:36:07,510 --> 00:36:08,925 clumsy, 540 00:36:09,490 --> 00:36:11,215 and true to herself? 541 00:36:14,380 --> 00:36:17,995 I found it very silly, yet at the same time 542 00:36:19,080 --> 00:36:21,075 very lovely. 543 00:36:43,640 --> 00:36:45,225 I warned you 544 00:36:46,230 --> 00:36:48,395 that you're too good for me. 545 00:36:57,140 --> 00:36:58,475 Now, 546 00:37:00,360 --> 00:37:01,775 you can't take it back. 547 00:37:29,970 --> 00:37:33,145 Woo-yeo reminded me of that stupid memory for nothing. 548 00:37:36,520 --> 00:37:39,385 Hye-sun. What are you doing here alone? 549 00:37:39,950 --> 00:37:41,765 I've been looking for you. 550 00:37:42,420 --> 00:37:44,225 Me? Why? 551 00:37:44,350 --> 00:37:46,249 Why? Because I couldn't find you. 552 00:37:46,250 --> 00:37:48,365 Also, there's something I wanted to tell you. 553 00:37:48,750 --> 00:37:51,135 - Something to tell me? - Yes. The thing is, 554 00:37:51,440 --> 00:37:54,079 you said you were fine, but it kept bothering me, 555 00:37:54,080 --> 00:37:57,165 so I put all my useable items on the flea market app. 556 00:37:57,250 --> 00:37:59,765 And they just got all sold out. 557 00:38:03,540 --> 00:38:05,875 I think I can at least partly pay back what I owe to you. 558 00:38:08,330 --> 00:38:10,619 Why can't you be more calculative? 559 00:38:10,620 --> 00:38:12,429 I am being calculative. 560 00:38:12,430 --> 00:38:15,295 I calculated how much I owed you and I'm paying it back. 561 00:38:17,790 --> 00:38:20,485 Let's say you are then. 562 00:38:23,510 --> 00:38:25,765 It's cold. Let's go now. 563 00:38:26,590 --> 00:38:28,005 Gosh, it's so cold. 564 00:38:34,870 --> 00:38:37,119 What are you doing? You said you'd pay the money back. 565 00:38:37,120 --> 00:38:39,399 Then you don't need to be nice to me anymore. 566 00:38:39,400 --> 00:38:41,615 This is not about the money. 567 00:38:42,310 --> 00:38:43,855 I just don't want you to be cold. 568 00:38:46,270 --> 00:38:50,275 I guess this is why your ex was so clingy. 569 00:38:50,400 --> 00:38:52,745 What? What do you mean? 570 00:38:53,790 --> 00:38:55,075 I mean this is good. 571 00:38:58,810 --> 00:39:01,365 - Wait up. - Stop following me. 572 00:39:01,530 --> 00:39:02,945 - Come on. - Stop it. 573 00:39:05,320 --> 00:39:06,605 What are you doing? 574 00:39:19,750 --> 00:39:22,705 Why do you think my memories haven't been erased? 575 00:39:23,750 --> 00:39:25,035 Not sure. 576 00:39:25,870 --> 00:39:29,565 I tried to, but it didn't work out. 577 00:39:30,130 --> 00:39:32,785 Could it be because I'm a strong-minded person like my mom? 578 00:39:33,700 --> 00:39:35,375 It might be. 579 00:39:36,650 --> 00:39:39,995 Is there anything else you want to ask me? I can tell you everything. 580 00:39:42,500 --> 00:39:46,245 What's the relationship between you and Hye-sun? 581 00:39:46,940 --> 00:39:49,285 There seemed to be something going on between you. 582 00:39:50,730 --> 00:39:52,659 We've just known each other for a long time. 583 00:39:52,660 --> 00:39:55,129 For over 700 years. 584 00:39:55,130 --> 00:39:57,335 Is Hye-sun a gumiho too? 585 00:40:00,930 --> 00:40:02,395 Not anymore. 586 00:40:02,610 --> 00:40:05,109 She became a human four years ago. 587 00:40:05,110 --> 00:40:08,995 That's why she was too pretty to be true. 588 00:40:11,450 --> 00:40:13,175 Did it bother you? 589 00:40:13,210 --> 00:40:17,045 Of course. So much I had a hard time pretending to not remember anything. 590 00:40:20,070 --> 00:40:21,829 How did you feel 591 00:40:21,830 --> 00:40:23,955 when you realized I remembered everything? 592 00:40:30,720 --> 00:40:31,955 Let's go. 593 00:40:32,040 --> 00:40:34,115 Come on. Tell me. 594 00:40:34,280 --> 00:40:35,519 Were you happy? 595 00:40:35,520 --> 00:40:38,995 Or did you think you should cast a stronger spell? 596 00:40:40,400 --> 00:40:41,815 Tell me. 597 00:40:42,160 --> 00:40:43,355 I'm not sure. 598 00:40:56,200 --> 00:40:58,529 Sir, let's say bye here. 599 00:40:58,530 --> 00:41:02,015 I didn't mean we should break up. I mean we should go home now. 600 00:41:03,150 --> 00:41:04,345 I got it. 601 00:41:10,140 --> 00:41:11,385 See you tomorrow. 602 00:41:17,930 --> 00:41:19,215 See you tomorrow. 603 00:41:22,200 --> 00:41:23,395 Bye. 604 00:41:24,090 --> 00:41:25,245 Bye. 605 00:41:57,440 --> 00:41:59,605 I guess I can't complain even if I get a punishment. 606 00:42:10,070 --> 00:42:11,575 Guess who I am! 607 00:42:12,360 --> 00:42:13,775 It's you, Miss Dam. 608 00:42:14,250 --> 00:42:17,990 I couldn't... delete your contact. 609 00:42:19,180 --> 00:42:23,145 Yours was deleted by someone, but I remembered it. 610 00:42:25,560 --> 00:42:27,580 Good night, Sir. 611 00:42:29,610 --> 00:42:31,060 Good night to you too, Miss Dam. 612 00:42:51,740 --> 00:42:54,029 - Let's get off the bus. - I'm hungry. 613 00:42:54,030 --> 00:42:56,405 - See you later. - Gosh, I'm so tired. 614 00:42:57,940 --> 00:43:00,049 Go ahead. I need to stop by the classroom. 615 00:43:00,050 --> 00:43:01,459 Okay. Have a good weekend, Dam. 616 00:43:01,460 --> 00:43:03,095 - Bye. - Bye then. 617 00:43:06,340 --> 00:43:07,715 Excuse me. 618 00:43:22,980 --> 00:43:25,095 Seogwa University History Department History Trip 619 00:43:26,670 --> 00:43:27,995 What? 620 00:43:29,090 --> 00:43:31,295 I haven't seen him before in my major. 621 00:43:36,350 --> 00:43:38,475 I wonder if he's finished. 622 00:43:43,610 --> 00:43:44,985 You're back. 623 00:43:45,940 --> 00:43:47,225 Sir. 624 00:43:48,980 --> 00:43:51,050 I wanted to stop by your dorm to say hi, 625 00:43:51,140 --> 00:43:54,225 but I didn't want to put you in trouble. 626 00:43:55,620 --> 00:43:57,745 That's so thoughtful of you. 627 00:44:00,640 --> 00:44:04,475 By the way, will you continue to work here? 628 00:44:04,950 --> 00:44:06,715 For the time being, yes. 629 00:44:07,330 --> 00:44:10,189 - Does it make you uncomfortable? - No way. I love it. 630 00:44:10,190 --> 00:44:12,175 I want to be with you all the time. 631 00:44:14,810 --> 00:44:16,575 Maybe I was too honest. 632 00:44:17,450 --> 00:44:19,215 But that's how I feel. 633 00:44:22,070 --> 00:44:23,615 Sir. 634 00:44:24,050 --> 00:44:27,390 As you know, I have never been in a relationship before. 635 00:44:27,480 --> 00:44:29,725 So I don't know what I should do. 636 00:44:30,690 --> 00:44:34,045 I may be a little clumsy, but please be understanding. 637 00:44:34,960 --> 00:44:36,155 Of course, I will. 638 00:44:37,470 --> 00:44:39,715 I might ask you weird things from time to time. 639 00:44:41,030 --> 00:44:43,855 - What, for example? - Can I hold your hand? 640 00:44:45,250 --> 00:44:49,079 I've been controlling myself for a very long time, 641 00:44:49,080 --> 00:44:50,495 and I can't seem to anymore. 642 00:44:54,230 --> 00:44:56,125 Here. Hold it. 643 00:45:04,480 --> 00:45:08,365 I got a little nervous, but it wasn't that weird. 644 00:45:09,720 --> 00:45:12,055 I could have asked you something even stranger. 645 00:45:13,590 --> 00:45:15,625 Even stranger? 646 00:45:19,930 --> 00:45:22,919 Just kidding. Relax. 647 00:45:22,920 --> 00:45:25,085 Now I want to tease you even more. 648 00:45:38,580 --> 00:45:42,465 I got a little nervous, but it wasn't that weird. 649 00:45:43,820 --> 00:45:46,155 I could have asked you something even stranger. 650 00:45:47,690 --> 00:45:49,725 Even stranger? 651 00:45:54,030 --> 00:45:57,019 Just kidding. Relax. 652 00:45:57,020 --> 00:45:59,185 Now I want to tease you even more. 653 00:46:12,020 --> 00:46:14,975 Go on and ask me anything. 654 00:46:19,150 --> 00:46:23,810 I don't think I have any further questions. 655 00:46:25,000 --> 00:46:26,285 Just kidding. 656 00:46:27,160 --> 00:46:29,715 Relax. Now I want to tease you even more. 657 00:46:30,630 --> 00:46:33,805 He's a fox after all. I should know my place. 658 00:46:34,860 --> 00:46:37,375 Do you have any plans for this evening? 659 00:46:37,760 --> 00:46:41,065 - I'll go home and unpack my... - How about we go on a date? 660 00:46:41,680 --> 00:46:43,225 I'd love to. 661 00:46:46,520 --> 00:46:49,289 He thinks it's important to be neat and dressed nicely, 662 00:46:49,290 --> 00:46:51,439 so I'll skip those that don't look neat. 663 00:46:51,440 --> 00:46:54,535 Something like this? Maybe this is too serious. 664 00:46:55,180 --> 00:46:57,559 He thinks one must be clean-cut, 665 00:46:57,560 --> 00:47:00,075 so I shouldn't be untidy. 666 00:47:03,540 --> 00:47:06,585 It's so convenient because it's wireless. 667 00:47:07,900 --> 00:47:10,189 He probably doesn't know high-tech products like this. 668 00:47:10,190 --> 00:47:11,735 I should get him one too. 669 00:47:13,800 --> 00:47:15,515 It looks nice. 670 00:47:30,430 --> 00:47:33,335 If I look too formal, we won't look good together. 671 00:47:41,690 --> 00:47:43,195 Our first date. 672 00:47:58,760 --> 00:48:00,045 Sir. 673 00:48:02,020 --> 00:48:06,199 My. You look so young in that outfit. 674 00:48:06,200 --> 00:48:07,525 You look amazing. 675 00:48:08,400 --> 00:48:10,605 You look like you're only 800 years old. 676 00:48:14,160 --> 00:48:15,445 Here. 677 00:48:16,450 --> 00:48:18,305 Because this is our first date. 678 00:48:18,690 --> 00:48:20,375 It's beautiful. 679 00:48:21,110 --> 00:48:25,429 My mom also got a bunch of flowers on her first date with my dad. 680 00:48:25,430 --> 00:48:27,805 I thought it was old-fashioned when she told me that, 681 00:48:28,420 --> 00:48:31,155 but it's really nice to get one myself. 682 00:48:33,170 --> 00:48:35,425 Right. What should we do now? 683 00:48:35,770 --> 00:48:38,189 I thought you might not know good places, 684 00:48:38,190 --> 00:48:41,095 so I did some research. 685 00:48:41,790 --> 00:48:43,295 Miss Dam. 686 00:48:43,770 --> 00:48:46,025 This is our first date. You think I came here unprepared? 687 00:48:47,690 --> 00:48:50,729 I've been keeping myself updated with the latest culture via news and books. 688 00:48:50,730 --> 00:48:53,229 And I've been watching romantic comedy dramas, 689 00:48:53,230 --> 00:48:56,969 so I'm very well aware of the latest dating trend. 690 00:48:56,970 --> 00:48:58,255 Plus, 691 00:48:59,260 --> 00:49:01,245 I can use magic. 692 00:49:02,030 --> 00:49:03,445 You won't be disappointed. 693 00:49:16,070 --> 00:49:18,145 Why sauna, all of a sudden? 694 00:49:18,490 --> 00:49:19,945 I saw on dramas 695 00:49:20,160 --> 00:49:23,295 that this is where many couples like to go when they go on dates. 696 00:49:26,100 --> 00:49:29,535 Sauna date is kind of outdated. 697 00:49:30,980 --> 00:49:34,295 Why did you talk about magic when we're coming to a sauna? 698 00:49:35,290 --> 00:49:39,429 According to my research, this is a perfect place... 699 00:49:39,430 --> 00:49:42,645 because there are nine different rooms made of nine different ingredients here 700 00:49:42,770 --> 00:49:45,195 that help you with detox. 701 00:49:49,190 --> 00:49:51,095 But there's one problem here. 702 00:49:52,980 --> 00:49:54,265 Currently, 703 00:49:55,570 --> 00:49:57,515 the ice room is out of order. 704 00:49:59,050 --> 00:50:00,285 What? 705 00:50:01,380 --> 00:50:03,855 What does that have anything to do with your magic? 706 00:50:04,420 --> 00:50:05,835 How about we go and have a look? 707 00:50:08,990 --> 00:50:11,945 Ice Room 708 00:50:18,190 --> 00:50:19,695 Ice Room 709 00:50:20,870 --> 00:50:23,875 It's warm in here. I guess you're right. It's out of order. 710 00:51:05,400 --> 00:51:07,735 Sir, you're like Elsa. 711 00:51:08,220 --> 00:51:10,205 I don't know who Ms. Elsa is, 712 00:51:10,240 --> 00:51:12,275 but I can tell from your tone it's a compliment. 713 00:51:15,390 --> 00:51:19,005 Right. Let me show you something. Don't be surprised. 714 00:51:31,270 --> 00:51:34,225 Now, you look like a lamb. 715 00:51:38,490 --> 00:51:40,165 Who does this these days? 716 00:51:41,790 --> 00:51:45,619 What is the drama that you watched? 717 00:51:45,620 --> 00:51:47,075 "My Lovely Sam Soon". 718 00:51:47,160 --> 00:51:48,925 It's quite a popular one. 719 00:51:53,980 --> 00:51:55,835 It was aired in 2005. 720 00:51:58,990 --> 00:52:02,915 Oh. Time really flies. 721 00:52:02,990 --> 00:52:05,149 Well, you've been living for almost a thousand years. 722 00:52:05,150 --> 00:52:08,065 I understand 15 years feels like a second to you. 723 00:52:09,240 --> 00:52:11,269 Then saunas were popular... 724 00:52:11,270 --> 00:52:12,765 15 years ago. 725 00:52:19,890 --> 00:52:21,345 It's cold. Shall we go out? 726 00:52:21,560 --> 00:52:24,735 There's this place I've always wanted to go with you. 727 00:52:25,260 --> 00:52:26,545 With me? 728 00:52:26,890 --> 00:52:28,125 Shall we? 729 00:52:38,410 --> 00:52:41,635 Here's your chicken. Enjoy. 730 00:52:46,990 --> 00:52:51,185 Is this the place you've always wanted to go with me? A chicken restaurant? 731 00:52:52,710 --> 00:52:53,905 Well... 732 00:52:54,740 --> 00:52:56,719 You couldn't have chicken because of me, 733 00:52:56,720 --> 00:52:58,485 so I wanted to make up for it. 734 00:52:59,490 --> 00:53:02,755 I brought you here because I remembered this place was crowded, 735 00:53:03,320 --> 00:53:05,565 but now I think about it, that's more than 40 years ago. 736 00:53:08,510 --> 00:53:10,055 I'm sorry, Miss Dam. 737 00:53:10,750 --> 00:53:14,235 I tried to recall some of my memories for you, 738 00:53:14,710 --> 00:53:17,005 but looks like I failed to catch up with the latest trend. 739 00:53:17,840 --> 00:53:19,075 I'm sorry. 740 00:53:19,860 --> 00:53:21,579 I messed up our first date. 741 00:53:21,580 --> 00:53:23,345 I love it. 742 00:53:24,570 --> 00:53:27,739 Until yesterday, I couldn't call you Sir and I thought I would have to act like 743 00:53:27,740 --> 00:53:30,205 we're strangers for the rest of my life. 744 00:53:30,550 --> 00:53:32,275 But today, we're sitting face to face. 745 00:53:32,880 --> 00:53:36,055 No matter what we do and no matter where we go, I'm happy. 746 00:53:40,630 --> 00:53:42,175 It looks delicious. 747 00:54:20,050 --> 00:54:22,875 Sir, are you hungry? 748 00:54:23,970 --> 00:54:25,115 What? 749 00:54:25,200 --> 00:54:27,535 Because you're staring at me. 750 00:54:31,010 --> 00:54:35,285 This is the first time that chicken looks tasty to me. 751 00:54:36,290 --> 00:54:37,875 That's because I really enjoy it. 752 00:54:42,180 --> 00:54:44,215 What was that just now? 753 00:54:44,950 --> 00:54:46,235 Appetite. 754 00:54:47,770 --> 00:54:50,065 Appetite? What do you mean? 755 00:54:50,410 --> 00:54:52,129 It means it's not necessarily a good thing 756 00:54:52,130 --> 00:54:54,505 that things between you guys worked out that way. 757 00:54:56,610 --> 00:54:57,765 Think about it. 758 00:54:58,110 --> 00:55:01,155 What do you think will happen if a wolf falls in love with a sheep? 759 00:55:02,860 --> 00:55:04,929 The more you want her, 760 00:55:04,930 --> 00:55:07,355 the bigger your appetite will grow. 761 00:55:16,680 --> 00:55:18,045 Miss Dam, where are you? 762 00:55:19,100 --> 00:55:20,825 I'm on my way to the library. 763 00:55:25,570 --> 00:55:29,130 Miss Dam: I'm on my way to the library. 764 00:55:29,130 --> 00:55:30,725 Can I see you later for a second? 765 00:55:31,110 --> 00:55:32,520 Sir: Can I see you later for a second? 766 00:55:32,520 --> 00:55:34,945 I'm afraid that will be difficult today. 767 00:55:34,980 --> 00:55:37,545 I need to do some research for the group project. 768 00:55:46,330 --> 00:55:49,905 I know you don't eat, but enjoy your lunch. 769 00:55:51,920 --> 00:55:53,385 I miss her already. 770 00:56:01,160 --> 00:56:03,765 Ta-da. Surprise! 771 00:56:06,710 --> 00:56:08,475 You don't look surprised. 772 00:56:10,180 --> 00:56:11,815 I came because I missed you. 773 00:56:13,480 --> 00:56:16,255 Could you at least act like you're surprised? 774 00:57:06,280 --> 00:57:07,735 Wait. 775 00:57:11,120 --> 00:57:12,315 Wait. 776 00:57:16,400 --> 00:57:17,555 I... 777 00:57:18,470 --> 00:57:22,125 This doesn't mean I don't like it. I'm just surprised. 778 00:57:33,250 --> 00:57:34,575 Think about it. 779 00:57:35,050 --> 00:57:38,445 What do you think will happen if a wolf falls in love with a sheep? 780 00:57:39,500 --> 00:57:43,945 The more you want her, the bigger your appetite will grow. 781 00:57:44,340 --> 00:57:46,759 You've been cultivating yourself for over a thousand years, 782 00:57:46,760 --> 00:57:48,429 but there's nothing you can do about it. 783 00:57:48,430 --> 00:57:50,855 You always crave human energy. 784 00:57:51,160 --> 00:57:53,669 As long as you're a gumiho and she's a human, 785 00:57:53,670 --> 00:57:56,225 your love will never work out. 786 00:57:56,790 --> 00:57:58,735 You'll have to keep walking a fine line 787 00:57:59,210 --> 00:58:02,565 between love and hunger. 788 00:58:04,890 --> 00:58:06,125 Sir. 789 00:58:28,290 --> 00:58:31,385 We appreciate Son Sung-yoon and Lee Kyu-sung for their guest appearance. 790 00:59:00,710 --> 00:59:03,145 My Roommate is a Gumiho 791 00:59:03,490 --> 00:59:05,645 I'm not sure why this is happening all of a sudden. 792 00:59:06,300 --> 00:59:08,409 Do you want to know how to solve it? 793 00:59:08,410 --> 00:59:10,185 Don't touch her. 794 00:59:10,350 --> 00:59:12,019 Platonic love... 795 00:59:12,020 --> 00:59:13,779 - Today's lecture has been canceled. - What? 796 00:59:13,780 --> 00:59:15,809 I hope nothing bad happened to Professor Shin. 797 00:59:15,810 --> 00:59:16,955 Sir. 798 00:59:17,040 --> 00:59:20,559 One thing is for sure. You barely know who he is 799 00:59:20,560 --> 00:59:22,359 and what we are. 800 00:59:22,360 --> 00:59:25,365 If you lose more energy, you can be in danger. 801 00:59:25,490 --> 00:59:28,005 For the time being... 802 00:59:28,350 --> 00:59:30,775 Let's stay away from each other. 55583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.