All language subtitles for My Love [INDO]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,677 --> 00:00:15,722 [ SUBTITLE BY iQIYI ] Ripped/Edited By ==> 00:08:05,100 Hah? Hutan? 141 00:08:07,230 --> 00:08:08,270 "Hutan" 142 00:08:08,640 --> 00:08:11,690 merupakan tempat yang akan dituju oleh sepasang kekasih. 143 00:08:12,230 --> 00:08:15,600 Di sana selalu akan terjadi sesuatu yang membuat orang tersipu malu, 144 00:08:15,600 --> 00:08:17,440 sesuatu yang tidak bisa dideskripsikan. 145 00:08:18,310 --> 00:08:21,270 You Yongci malah berinisiatif mengajakku ke Hutan? 146 00:08:21,520 --> 00:08:22,970 Oh Tuhan! 147 00:08:23,520 --> 00:08:26,110 Aku hanyalah anak laki-laki yang polos. 148 00:08:33,600 --> 00:08:34,230 Hei! 149 00:08:34,809 --> 00:08:36,350 Cepat, kita harus kembali untuk kelas. 150 00:08:36,770 --> 00:08:37,320 Oh. 151 00:08:40,140 --> 00:08:41,610 Kita baru saja berkenalan. 152 00:08:41,610 --> 00:08:44,270 Saat ini pergi ke Hutan, sepertinya tidak begitu cocok? 153 00:08:45,520 --> 00:08:46,520 Lupakan jika kamu tidak mau. 154 00:08:49,690 --> 00:08:50,730 Tunggu sebentar. 155 00:08:52,350 --> 00:08:53,430 Menurutku... 156 00:08:54,190 --> 00:08:55,360 kita sebaiknya... 157 00:08:55,360 --> 00:08:56,690 berjalan sesuai dengan prosedur dulu? 158 00:08:57,230 --> 00:08:58,230 Bagaimana jika 159 00:08:58,530 --> 00:08:59,980 kita pergi ke teater? 160 00:09:00,230 --> 00:09:01,560 Hanya untuk menonton film. 161 00:09:03,190 --> 00:09:04,690 Apa yang kamu pikirkan tentang Hutan (Xiao Shu Lin)? 162 00:09:05,150 --> 00:09:05,730 Hah? 163 00:09:10,640 --> 00:09:12,220 [Restoran Kushikatsu, Xiao Shu Lin] 164 00:09:14,400 --> 00:09:16,610 Menurutku, kamu terlalu polos. 165 00:09:14,460 --> 00:09:18,120 [Restoran Kushikatsu, Xiao Shu Lin] 166 00:09:16,610 --> 00:09:17,360 Saat SD kelas 3, 167 00:09:17,360 --> 00:09:18,270 sudah ada gadis yang menyukaiku. 168 00:09:18,270 --> 00:09:19,730 Setelah itu, aku pernah berpacaran dengan 5 gadis. 169 00:09:19,730 --> 00:09:20,980 Juara renang. 170 00:09:20,980 --> 00:09:22,110 Cara orang seperti kami... 171 00:09:22,110 --> 00:09:24,070 melihat dunia, memang lebih... 172 00:09:24,070 --> 00:09:24,940 terus terang. 173 00:09:25,350 --> 00:09:26,100 Kamu juga tidak akan mengerti. 174 00:09:26,770 --> 00:09:27,770 Ya, memang tidak mengerti. 175 00:09:28,640 --> 00:09:29,600 Harus sesuai prosedur, 'kan? 176 00:09:31,020 --> 00:09:33,320 Benar, benar, baguslah jika kamu mengerti. 177 00:09:33,320 --> 00:09:34,310 Ke depannya, jika ada yang tidak dimengerti, 178 00:09:34,310 --> 00:09:35,190 kamu bisa tanyakan semua padaku. 179 00:09:35,190 --> 00:09:36,070 Terima kasih. 180 00:09:48,190 --> 00:09:49,770 Aku benar-benar sangat kuat, apa kamu tahu? 181 00:09:52,180 --> 00:09:54,270 Huh, sayang sekali. 182 00:09:54,270 --> 00:09:55,690 89:94. 183 00:09:55,690 --> 00:09:57,190 Houston Rockets sudah kalah tujuh kali berturut. 184 00:09:57,680 --> 00:09:59,310 Pelanggaran Yao Ming sangat disayangkan. 185 00:09:59,310 --> 00:10:01,980 Kuberitahu padamu, tanpa Tracy McGrady, Houston Rockets susah untuk menang. 186 00:10:05,930 --> 00:10:07,270 Hari ini kamu tidak pergi ke 'Hutan'? 187 00:10:07,440 --> 00:10:09,510 [Gangster yang Hebat] 188 00:10:07,930 --> 00:10:08,890 Master? 189 00:10:12,810 --> 00:10:14,230 Kalian berdua pergi ke Hutan? 190 00:10:14,850 --> 00:10:15,690 Restoran Kushikatsu. 191 00:10:15,690 --> 00:10:16,650 Restoran apa? Mengapa kamu tidak memberitahuku? 192 00:10:16,650 --> 00:10:17,600 Apa hubungannya denganku? 193 00:10:17,600 --> 00:10:18,600 Mengapa tidak berhubungan denganku? 194 00:10:26,560 --> 00:10:27,440 Hari ini, aku akan membiarkannya melihat 195 00:10:27,440 --> 00:10:28,350 betapa hebatnya aku! 196 00:10:31,440 --> 00:10:31,980 Hiu Lemah! 197 00:10:31,980 --> 00:10:33,100 Lihatlah sekali lagi padaku. 198 00:10:36,020 --> 00:10:37,850 Ada siswa SMA Kelas 3C yang bertengkar. 199 00:10:38,150 --> 00:10:43,610 [Restoran Kushikatsu, Xiao Shu Lin] 200 00:10:46,810 --> 00:10:47,900 Kamu sangat menyukai makanan tusukan? 201 00:10:47,900 --> 00:10:49,110 Kamu sangat suka berkelahi? 202 00:10:51,020 --> 00:10:53,350 Sebenarnya kamu bisa langsung memberitahu Hiu itu bahwa 203 00:10:53,350 --> 00:10:54,440 kita sudah bersama. 204 00:10:54,440 --> 00:10:56,030 Dia pasti tidak akan mencari masalah denganmu lagi. 205 00:10:57,940 --> 00:10:59,940 Berpura-pura juga tidak masalah. 206 00:11:00,320 --> 00:11:02,860 Sulit menyingkirkan para bandit itu. 207 00:11:02,860 --> 00:11:04,350 Kamu masih berani mengatakan orang lain? 208 00:11:04,650 --> 00:11:05,680 Apa bedanya kamu dan mereka? 209 00:11:06,150 --> 00:11:07,430 Tentu saja berbeda. 210 00:11:07,430 --> 00:11:08,810 Aku bisa seperti ini karena terpaksa. 211 00:11:08,810 --> 00:11:10,360 Saat awal pemindahan sekolah, 212 00:11:10,360 --> 00:11:11,650 mereka menindasku setiap hari, 213 00:11:11,810 --> 00:11:13,860 setelah itu, setiap harinya, aku minum susu tiga bungkus dan melatih teknik tinju di pohon. 214 00:11:13,860 --> 00:11:16,980 Pada akhirnya, aku baru berubah menjadi kuat dan mulai membalas dendam. 215 00:11:17,270 --> 00:11:18,560 Aku paling benci orang yang suka berkelahi. 216 00:11:19,980 --> 00:11:20,940 You Yongci. 217 00:11:23,930 --> 00:11:25,230 Bagaimana jika aku menjamin, 218 00:11:25,930 --> 00:11:27,100 tidak akan berkelahi lagi? 219 00:11:31,310 --> 00:11:32,230 Zhou Xiaoqi. 220 00:11:32,780 --> 00:11:34,230 Kamu sedang makan dengannya? 221 00:11:34,560 --> 00:11:35,320 Benar. 222 00:11:40,730 --> 00:11:42,030 Kami sudah bersama. 223 00:11:42,030 --> 00:11:43,730 Bisakah kalian membiarkan kami makan lebih tenang? 224 00:11:45,730 --> 00:11:47,230 Kita sudah bersama? 225 00:11:50,020 --> 00:11:51,610 You Yongci... 226 00:11:51,610 --> 00:11:52,690 milik Hiu. 227 00:11:52,690 --> 00:11:53,360 Zhou Xiaoqi, 228 00:11:53,730 --> 00:11:56,230 aku jamin, kehidupanmu di SMA kelas 3 ini akan sangat menarik! 229 00:11:57,270 --> 00:11:58,440 You Yongci... 230 00:11:58,440 --> 00:11:59,560 milik Hiu. 231 00:11:59,560 --> 00:12:00,440 You Yongci... 232 00:11:59,640 --> 00:12:01,400 [Restoran Kushikatsu, Xiao Shu Lin] 233 00:12:00,440 --> 00:12:01,470 Milik Hiu. 234 00:12:01,890 --> 00:12:03,480 You Yongci, milik Hiu. 235 00:12:03,480 --> 00:12:05,230 Tidak berkelahi lagi? Kamu harus menepati janjimu. 236 00:12:05,730 --> 00:12:06,780 Tidak masalah. 237 00:12:15,430 --> 00:12:16,230 Lihat, 238 00:12:16,570 --> 00:12:18,480 sarapan kasih sayang dariku. 239 00:12:18,850 --> 00:12:19,480 Sangat enak, bukan? 240 00:12:20,020 --> 00:12:21,480 Apa kamu masih ingat kita adalah pasangan palsu? 241 00:12:22,650 --> 00:12:23,890 Ingat. 242 00:12:24,150 --> 00:12:25,400 Oleh karena itu, aku buat dua porsi. 243 00:12:25,400 --> 00:12:27,310 Jika hubungan kita nyata, kita bisa makan satu buah secara bersama. 244 00:12:28,020 --> 00:12:29,850 Ayo makan, aku telah membuatnya. 245 00:12:29,850 --> 00:12:32,070 Kujamin, kamu pasti ingin makan setiap hari. 246 00:12:46,310 --> 00:12:47,270 Apa kamu baik-baik saja? 247 00:12:47,850 --> 00:12:49,270 Untung ada aku yang menghalangimu. 248 00:12:49,690 --> 00:12:50,850 Jika tidak, pasti akan mengenaimu. 249 00:12:59,610 --> 00:13:01,430 Hei, kalian semua... 250 00:13:01,430 --> 00:13:02,690 siapa yang merasa dirinya lebih hebat dari aku, ayo tunjuk tangan. 251 00:13:06,930 --> 00:13:07,610 Ok. 252 00:13:07,980 --> 00:13:09,150 Mulai saat ini, 253 00:13:09,480 --> 00:13:10,400 kamu pertama, 254 00:13:10,400 --> 00:13:11,480 kamu kedua, 255 00:13:11,480 --> 00:13:12,430 aku ketiga. 256 00:13:16,230 --> 00:13:17,140 Apa maksudmu? 257 00:13:17,480 --> 00:13:18,650 Apa kamu adalah hewan? 258 00:13:19,770 --> 00:13:21,150 Hanya bisa menyelesaikan masalah dengan kekerasan? 259 00:13:21,640 --> 00:13:22,570 Memangnya bukan? 260 00:13:22,980 --> 00:13:24,150 Kamu ingin bertarung renang denganku? 261 00:13:25,810 --> 00:13:26,390 Ayo. 262 00:13:28,520 --> 00:13:29,730 Jika aku menang, 263 00:13:30,070 --> 00:13:31,850 kamu tidak boleh mengganggu You Yongci lagi. 264 00:13:32,520 --> 00:13:33,900 Bagaimana jika kamu kalah? 265 00:13:33,900 --> 00:13:34,940 Aku menerima hukuman apa pun darimu. 266 00:13:35,390 --> 00:13:36,270 Jika kamu kalah, 267 00:13:36,560 --> 00:13:38,770 aku akan menyuruh You Yongci menulis kalimat ini di punggungnya. 268 00:13:38,770 --> 00:13:39,900 Aku cinta Hiu. 269 00:13:41,400 --> 00:13:42,020 Apa hubungan pertaruhan kita 270 00:13:42,020 --> 00:13:43,100 dengannya? 271 00:13:44,030 --> 00:13:44,810 Baik. 272 00:13:52,070 --> 00:13:52,940 Jumat depan, 273 00:13:53,650 --> 00:13:54,890 pertandingan biasa, 274 00:13:56,310 --> 00:13:57,400 aku menunggu pertunjukan kalian. 275 00:14:05,020 --> 00:14:06,230 Latih renang dengan baik ya. 276 00:14:11,390 --> 00:14:12,110 Oh. 277 00:14:19,310 --> 00:14:20,310 You Yongci. 278 00:14:20,810 --> 00:14:23,440 Aku datang. 279 00:15:14,860 --> 00:15:17,280 [Pemilik toko merayakan hari pernikahan ke-15 tahun, libur sehari] 280 00:15:16,150 --> 00:15:17,900 15 tahun. 281 00:15:17,280 --> 00:15:19,750 [Restoran Kushikatsu, Xiao Shu Lin] 282 00:15:17,900 --> 00:15:19,600 Lama sekali. 283 00:15:19,900 --> 00:15:22,400 Menurutmu, 15 tahun ke depan, 284 00:15:22,400 --> 00:15:23,730 apa yang akan kita lakukan? 285 00:15:24,360 --> 00:15:25,360 Jika 15 tahun ke depan, 286 00:15:25,360 --> 00:15:26,100 masih ingin makan dengan tenang, 287 00:15:26,100 --> 00:15:26,850 saat ini tutup mulutmu, 288 00:15:26,850 --> 00:15:28,180 rajinlah belajar. 289 00:15:28,440 --> 00:15:30,530 Tutup mulut dan rajin belajar... 290 00:15:37,940 --> 00:15:39,360 Halaman ke-57. 291 00:15:39,520 --> 00:15:41,320 57? 292 00:15:48,570 --> 00:15:50,560 Apakah kamu berpikir dengan jago renang, 293 00:15:50,560 --> 00:15:51,730 kamu akan lulus Perguruan Tinggi? 294 00:15:52,440 --> 00:15:53,860 Aku tidak pernah berpikir seperti itu. 295 00:15:54,140 --> 00:15:56,470 Tetapi belajar benar-benar membuatku merasa bosan. 296 00:15:57,060 --> 00:15:58,190 Aku sama denganmu, 297 00:15:58,190 --> 00:15:59,360 tidak suka tinggal di dalam sekolah. 298 00:15:59,360 --> 00:16:00,940 Siapa yang sama denganmu? 299 00:16:01,810 --> 00:16:03,390 Aku hanya saja tidak suka pada suasana di kelas. 300 00:16:05,140 --> 00:16:06,140 Tetapi... 301 00:16:06,890 --> 00:16:08,680 kamu begitu giat belajar, 302 00:16:09,100 --> 00:16:10,570 apa yang ingin kamu lakukan ke depannya? 303 00:16:13,770 --> 00:16:14,810 Aku suka menggambar. 304 00:16:15,230 --> 00:16:17,350 Ke depannya, aku ingin menjadi perancang busana. 305 00:16:18,100 --> 00:16:19,560 Targetmu begitu besar? 306 00:16:19,560 --> 00:16:20,890 Sama seperti kamu saat berenang. 307 00:16:21,900 --> 00:16:23,520 Jika kamu tidak memiliki target, 308 00:16:23,520 --> 00:16:25,110 maka apa bedanya dengan melemparkanmu ke dalam laut? 309 00:16:25,860 --> 00:16:27,310 Siapa yang bilang aku tidak ada target? 310 00:16:27,310 --> 00:16:28,610 Memenangkan Hiu demi kamu 311 00:16:28,610 --> 00:16:29,680 adalah targetku. 312 00:16:33,570 --> 00:16:34,690 Hei, dua murid yang di sana. 313 00:16:35,150 --> 00:16:36,650 Siapa yang membiarkan kalian meninggalkan sekolah? 314 00:16:36,810 --> 00:16:38,230 Hei, berhenti! 315 00:16:38,730 --> 00:16:39,730 Jangan lari! 316 00:16:40,280 --> 00:16:40,980 Apa yang sedang kamu lakukan? 317 00:16:40,980 --> 00:16:41,850 Apa kamu bodoh? 318 00:16:41,850 --> 00:16:43,850 Tutup wajahmu agar Guru tidak akan bisa mengenalimu. 319 00:17:07,020 --> 00:17:08,599 Tak kusangka, 320 00:17:08,599 --> 00:17:10,060 kamu suka menonton film. 321 00:17:10,690 --> 00:17:13,140 Tidak juga, itu semua dibelikan oleh orang tuaku. 322 00:17:13,560 --> 00:17:15,099 Maukah kamu menonton salah satunya? 323 00:17:15,099 --> 00:17:16,400 Lagi pula, bajumu masih belum kering. 324 00:17:16,400 --> 00:17:17,810 Apa kamu ingin minum soda? Kuambilkan untukmu. 325 00:17:23,079 --> 00:17:27,079 [Alam Semesta yang Misterius] 326 00:17:27,690 --> 00:17:29,310 Alam semesta yang misterius? 327 00:17:31,520 --> 00:17:32,770 Hei, mari kita tonton yang ini. 328 00:17:33,390 --> 00:17:34,400 Jangan tonton yang ini, tidak seru. 329 00:17:34,400 --> 00:17:34,690 Film ini benar-benar tidak seru. 330 00:17:34,690 --> 00:17:35,610 Film apa ini? 331 00:17:35,810 --> 00:17:36,440 Film ini benar-benar membosankan. 332 00:17:36,440 --> 00:17:37,310 Alam semesta sangat menarik. 333 00:17:49,820 --> 00:17:52,360 Ini... juga dibelikan oleh orang tuamu? 334 00:17:52,690 --> 00:17:53,980 Ini bukan milikku. 335 00:17:53,980 --> 00:17:56,480 Ini disembunyikan oleh Zhang Fang di tempatku. 336 00:17:56,900 --> 00:17:58,680 Ternyata kamu suka menyukai jenis film ini. 337 00:17:59,520 --> 00:18:00,520 Aku tidak... 338 00:18:00,520 --> 00:18:01,270 film ini terlalu kekanak-kanakan. 339 00:18:01,270 --> 00:18:03,230 Ini lebih cocok untuk Zhang Fang yang belum pernah berpacaran. 340 00:18:03,230 --> 00:18:04,390 Apakah aku membutuhkannya? 341 00:18:07,560 --> 00:18:08,930 Jadi, kalian laki-laki biasanya 342 00:18:09,440 --> 00:18:11,480 kapan mulai menonton film ini? 343 00:18:15,780 --> 00:18:16,390 Hmm... 344 00:18:16,650 --> 00:18:17,560 biasanya... 345 00:18:18,440 --> 00:18:19,270 kira-kira... 346 00:18:19,730 --> 00:18:21,770 sekitar jam 11 malam. 347 00:18:27,020 --> 00:18:28,480 Ternyata maksudmu adalah umur berapa. 348 00:18:28,810 --> 00:18:31,190 Mengapa kamu menjawab jam 11? 349 00:18:31,770 --> 00:18:33,310 Mengapa aku tidak menjawab umur 11 tahun? 350 00:18:33,440 --> 00:18:35,770 Zhou Xiaoqi, laju lebih cepat, 351 00:18:35,770 --> 00:18:38,020 jika tidak, tidak keburu jam 11 untuk pulang rumah. 352 00:18:38,020 --> 00:18:40,440 Huh, jangan katakan lagi! 353 00:18:40,930 --> 00:18:42,310 Percepat lajumu! 354 00:18:42,310 --> 00:18:43,100 Ayo... 355 00:18:43,470 --> 00:18:44,230 Maju... 356 00:18:44,520 --> 00:18:45,400 maju... 357 00:18:45,640 --> 00:18:49,390 jalan! 358 00:18:51,270 --> 00:18:52,400 Sudah... sudah... 359 00:18:53,980 --> 00:18:55,020 Di mana rumahmu? 360 00:18:55,650 --> 00:18:56,480 Di sebelah sana. 361 00:18:57,430 --> 00:18:58,310 Kamu cepat pulang. 362 00:19:02,060 --> 00:19:03,110 You Yongci. 363 00:19:05,070 --> 00:19:06,650 Bagaimana jika, 364 00:19:07,190 --> 00:19:08,850 aku kalah bertanding dengan Hiu? 365 00:19:10,480 --> 00:19:11,850 Tidak mungkin! 366 00:19:12,480 --> 00:19:13,600 Kamu begitu percaya padaku? 367 00:19:14,110 --> 00:19:15,480 Sudah jam 11. 368 00:19:26,730 --> 00:19:28,680 Semangat! Semangat! 369 00:19:28,680 --> 00:19:29,680 Zhou Xiaoqi, semangat! 370 00:19:35,810 --> 00:19:37,020 Semangat! 371 00:19:39,980 --> 00:19:41,770 Semangat! 372 00:19:41,770 --> 00:19:43,480 Sudah melewatinya... 373 00:20:03,060 --> 00:20:04,980 Juara tiga, lumayan bagus. 374 00:20:04,980 --> 00:20:06,150 Juara tiga saja? 375 00:20:06,150 --> 00:20:07,940 Tak disangka, 'kan? Aku juga tidak menyangka. 376 00:20:08,270 --> 00:20:09,320 Ke depannya harus lebih rajin, 377 00:20:09,320 --> 00:20:10,690 kamu juga sangat berbakat! 378 00:20:12,560 --> 00:20:13,560 Bos, sangat hebat! 379 00:20:13,560 --> 00:20:15,310 Seperti biasa. 380 00:20:16,520 --> 00:20:17,400 Apa terasa panas? 381 00:20:19,600 --> 00:20:20,230 Puas? 382 00:20:20,440 --> 00:20:21,810 Puaskah? 383 00:20:22,520 --> 00:20:23,480 Puas? 384 00:20:23,480 --> 00:20:24,820 Puaskah? 385 00:20:24,820 --> 00:20:26,030 Zhou Xiaoqi. 386 00:20:32,770 --> 00:20:34,280 Penampilanmu hari ini cukup bagus. 387 00:20:34,280 --> 00:20:35,350 Mengapa kamu begitu hebat? 388 00:20:38,900 --> 00:20:40,810 Sudah kuduga kamu tidak akan mengecewakanku. 389 00:20:44,560 --> 00:20:46,230 Kipas, cepat kipas! 390 00:20:51,240 --> 00:20:53,610 [Aku cinta Hiu] 391 00:20:53,150 --> 00:20:53,900 Cepat! 392 00:20:53,900 --> 00:20:54,810 Jangan kipas lagi. 393 00:21:01,640 --> 00:21:03,180 Ingat untuk tambahkan satu kalimat untukku: 394 00:21:03,180 --> 00:21:05,350 'Zhou Xiaoqi memecahkan rekor untuk pertama kalinya.' 395 00:21:05,860 --> 00:21:06,900 Lupakanlah! 396 00:21:06,900 --> 00:21:08,310 Jangan terlalu menyombongkan diri. 397 00:21:10,360 --> 00:21:11,570 Aku ingin memberitahumu sesuatu, 398 00:21:12,730 --> 00:21:14,180 waktu itu, aku berkata, 399 00:21:14,480 --> 00:21:15,810 aku memiliki 5 pacar, 400 00:21:16,230 --> 00:21:17,600 sebenarnya aku sedang berbual saat itu. 401 00:21:17,930 --> 00:21:18,860 Aku belum pernah memiliki pacar. 402 00:21:19,070 --> 00:21:19,980 Hei, tidak boleh tertawa. 403 00:21:21,400 --> 00:21:22,820 Aku sudah mengetahuinya sejak awal. 404 00:21:23,360 --> 00:21:24,270 Begitu jelas? 405 00:21:31,820 --> 00:21:32,400 Sudah. 406 00:21:32,850 --> 00:21:33,690 Coba aku lihat. 407 00:21:38,390 --> 00:21:39,690 Lihatlah dengan baik. 408 00:21:39,980 --> 00:21:41,440 Pulang nanti, aku akan memberikan warna terlebih dahulu. 409 00:21:45,430 --> 00:21:47,390 Alangkah baiknya jika bisa terus-menerus seperti ini. 410 00:21:54,100 --> 00:21:54,980 Bisa. 411 00:21:56,520 --> 00:21:57,640 Terus-menerus seperti ini. 412 00:22:04,070 --> 00:22:04,860 Lihat. 413 00:22:04,860 --> 00:22:06,360 Lihat baik-baik. 414 00:22:08,520 --> 00:22:09,970 Bisa atau tidak? 415 00:22:11,900 --> 00:22:12,480 Satu lagi. 416 00:22:13,480 --> 00:22:14,400 Hebat sekali. 417 00:22:30,640 --> 00:22:31,360 Kenapa? 418 00:22:33,020 --> 00:22:34,150 Ke depannya, 419 00:22:34,600 --> 00:22:37,980 bolehkah kita pulang bersamaan saat pulang sekolah? 420 00:23:03,520 --> 00:23:04,850 Aku pikir, 421 00:23:04,850 --> 00:23:07,650 pelukan ini meyakinkan hubungan kami. 422 00:23:08,560 --> 00:23:09,600 Aku pikir, 423 00:23:10,140 --> 00:23:11,650 ini adalah awal dari hubungan kami. 424 00:23:13,480 --> 00:23:14,770 Namun semua ini... 425 00:23:15,850 --> 00:23:16,940 hanyalah angan-anganku saja. 426 00:23:24,020 --> 00:23:24,730 Huh... 427 00:23:24,940 --> 00:23:25,850 Ada apa ini? 428 00:23:26,030 --> 00:23:27,430 Semuanya telah hancur! 429 00:23:29,230 --> 00:23:30,110 Ada apa ini? 430 00:23:31,350 --> 00:23:34,310 Pria di keluarga itu sudah mengejar ke sini, dia mabuk-mabukan setiap hari. 431 00:23:35,440 --> 00:23:38,230 Ibu dan anak ini pindah ke sini untuk menyembunyikan diri. 432 00:23:42,770 --> 00:23:45,400 Kalian jangan berpikir bisa menyingkirkanku! 433 00:23:46,770 --> 00:23:49,310 Jangan pernah berharap! 434 00:24:05,140 --> 00:24:06,020 Kembalilah. 435 00:24:07,940 --> 00:24:09,190 Apa kamu baik-baik saja? 436 00:24:13,520 --> 00:24:14,980 Pergi dari sini! 437 00:24:47,980 --> 00:24:49,690 Aku tidak pernah menyangka, 438 00:24:50,350 --> 00:24:52,520 You Yongci akan memiliki Ayah sepertinya. 439 00:24:54,770 --> 00:24:56,270 Sebenarnya apa yang telah dia lewati? 440 00:24:56,780 --> 00:24:59,770 Apa yang harus aku lakukan untuk bisa melindunginya? 441 00:25:09,360 --> 00:25:10,440 Halo? 442 00:25:12,900 --> 00:25:13,440 Ini aku. 443 00:25:14,820 --> 00:25:17,190 Bagaimana kabarmu? Apa kamu baik-baik saja? 444 00:25:21,150 --> 00:25:22,600 Sudah mengejutkanmu, bukan? 445 00:25:26,100 --> 00:25:28,030 Ayahku selalu begitu jika minum kebanyakan. 446 00:25:29,100 --> 00:25:31,850 Oleh karena itu, Ibuku terus membawaku pindah sekolah. 447 00:25:32,600 --> 00:25:33,980 Demi menyembunyikan diri darinya. 448 00:25:34,650 --> 00:25:36,020 Hanya saja, tak disangka, 449 00:25:37,280 --> 00:25:38,980 kali ini begitu cepat sudah ditemukan olehnya. 450 00:25:40,430 --> 00:25:41,690 Kamu di mana? 451 00:25:41,690 --> 00:25:43,150 Aku akan pergi mencarimu sekarang. 452 00:25:46,600 --> 00:25:47,680 Zhou Xiaoqi, 453 00:25:49,400 --> 00:25:51,100 senang bertemu denganmu. 454 00:25:52,190 --> 00:25:53,110 Terima kasih. 455 00:25:55,600 --> 00:25:56,390 Sampai jumpa! 456 00:25:56,600 --> 00:25:57,110 Halo? 457 00:25:57,400 --> 00:25:58,020 Halo? 458 00:26:32,890 --> 00:26:34,650 Perasaan jatuh cinta di masa muda, 459 00:26:35,150 --> 00:26:36,980 selalu datang tanpa sebab, 460 00:26:38,020 --> 00:26:41,060 dan selalu berakhir tanpa alasan juga. 461 00:26:44,280 --> 00:26:46,480 Kepergian You Yongci di musim panas itu, 462 00:26:46,820 --> 00:26:49,600 sepertinya, masa mudaku juga ada sebagian yang 463 00:26:50,390 --> 00:26:52,020 mengikutinya pergi. 464 00:26:56,940 --> 00:26:59,100 Admin, komputer nomor 7 mati. 465 00:26:59,100 --> 00:27:00,390 Hidupkan ulang. 466 00:27:00,260 --> 00:27:03,910 [Tahun 2008] 467 00:27:01,390 --> 00:27:03,350 Admin, coba ke sini dulu. 468 00:27:03,350 --> 00:27:04,400 Hidupkan ulang. 469 00:27:04,400 --> 00:27:06,140 Admin, komputer nomor 18 mati. 470 00:27:06,140 --> 00:27:07,350 Hidupkan ulang! 471 00:27:10,230 --> 00:27:10,940 Admin! 472 00:27:11,270 --> 00:27:12,770 Bukankah sudah kukatakan hidupkan ulang? 473 00:27:12,770 --> 00:27:14,390 Hidupkan ulang apa! 474 00:27:15,730 --> 00:27:16,730 Ini, terima kasih. 475 00:27:16,730 --> 00:27:17,440 Baik. 476 00:27:18,270 --> 00:27:19,730 Bukankah kamu mengulangi NCEE? 477 00:27:19,730 --> 00:27:21,430 Kenapa? Apa kamu sudah menyerah? 478 00:27:22,520 --> 00:27:24,860 Aku sudah hampir muntah, menghafal sejarah di rumah setiap hari. 479 00:27:25,270 --> 00:27:26,440 Jadi, aku datang berbicara denganmu, 480 00:27:26,440 --> 00:27:28,650 sambil mencari udara segar. 481 00:27:29,150 --> 00:27:30,820 Eh, bukannya kamu di jurusan STEM? 482 00:27:30,820 --> 00:27:31,850 Mengapa kamu kembali ke jurusan seni budaya? 483 00:27:31,850 --> 00:27:33,850 Wawasanmu terlalu sempit, akan kuberitahu kamu, 484 00:27:33,850 --> 00:27:35,850 Jurusan STEM ibaratnya kuil biksu. (sedikit wanita) 485 00:27:35,850 --> 00:27:37,320 Jurusan seni budaya ibaratnya 486 00:27:37,930 --> 00:27:39,650 surga. 487 00:27:40,940 --> 00:27:42,690 Zhang Fang, kamu memakai ponsel merek Apple? 488 00:27:43,030 --> 00:27:44,810 Bisnis tempat pemandian Ayahmu begitu laris? 489 00:27:44,810 --> 00:27:46,390 Apakah belakangan ini telah menambahkan servis khusus? 490 00:27:46,690 --> 00:27:47,480 Berengsek! 491 00:27:48,320 --> 00:27:48,860 Lihatlah! 492 00:27:49,140 --> 00:27:50,400 Universitas ini, 493 00:27:50,400 --> 00:27:51,350 lihatlah ke depan. 494 00:27:51,350 --> 00:27:52,150 Semua adalah nona cantik. 495 00:27:53,890 --> 00:27:54,610 Lihatlah. 496 00:28:01,100 --> 00:28:01,940 You Yongci? 497 00:28:01,940 --> 00:28:02,520 Hah? 498 00:28:02,980 --> 00:28:03,480 You Yongci! 499 00:28:03,650 --> 00:28:04,430 Sabar, Kak. 500 00:28:06,400 --> 00:28:09,060 Teknologi sudah modern, bisa diperbesar. 501 00:28:11,140 --> 00:28:11,930 Apa itu dia? 502 00:28:12,070 --> 00:28:12,980 Iya. 503 00:28:13,310 --> 00:28:14,350 You Yongci, 504 00:28:14,350 --> 00:28:15,730 benar, itu dia. 505 00:28:16,150 --> 00:28:16,610 Sayang kamu. 506 00:28:18,850 --> 00:28:20,110 Ayah, Ibu! 507 00:28:20,390 --> 00:28:21,140 Aku akan ujian ulang. 508 00:28:21,440 --> 00:28:23,280 Aku mau kuliah! 509 00:28:39,480 --> 00:28:42,510 [Alam Semesta yang Misterius] 510 00:28:46,100 --> 00:28:50,640 [Pernah ada saat aku ingin sekali mengejar angin] 511 00:28:50,640 --> 00:28:54,980 [Siapa yang berkata mimpi itu tidak nyata] 512 00:28:56,350 --> 00:29:01,850 [Di dalam mimpi, kita tertawa bergembira, seperti kembali ke masa kecil] 513 00:29:01,850 --> 00:29:07,110 [Mataku teringat kamu yang bersinar] 514 00:29:07,110 --> 00:29:12,270 [Selalu ada ide yang terkesan gila saat masa muda] 515 00:29:12,770 --> 00:29:15,730 "Pamer" 516 00:29:15,730 --> 00:29:17,480 "Selamat' 517 00:29:22,360 --> 00:29:22,890 "Ayah" 518 00:29:22,890 --> 00:29:24,980 Hei, kenapa kamu bisa mendapatkan hasil yang negatif pada soal ini? 519 00:29:24,980 --> 00:29:26,980 Sepertinya otakmu sudah bermasalah, bagaimana kamu bisa diterima di Hua Xing? 520 00:29:26,980 --> 00:29:28,650 Kembali menjadi penjaga warnet saja kamu! 521 00:29:29,520 --> 00:29:31,070 Bocah busuk, siapa yang ingin kembali menjadi penjaga warnet! 522 00:29:31,310 --> 00:29:32,940 Aku memang menyukai hasil yang negatif, memangnya kenapa? 523 00:29:33,940 --> 00:29:34,770 Aku sudah mendapatkan hasilnya. 524 00:29:35,100 --> 00:29:35,980 Aku sudah mendapatkan hasilnya. 525 00:29:36,270 --> 00:29:37,020 30. 526 00:29:37,230 --> 00:29:39,320 30, benar? 527 00:29:39,320 --> 00:29:41,280 Derajat, 30 derajat. 528 00:29:42,440 --> 00:29:45,400 [Jangan takut dengan masa depan yang jauh] 529 00:29:45,400 --> 00:29:47,730 [Bisakah kamu mengenggam erat tanganku] 530 00:29:47,730 --> 00:29:51,720 [Selalu ingat kelembutan angin ini] 531 00:29:51,720 --> 00:29:53,610 [Jangan lepaskan tanganmu] 532 00:29:57,220 --> 00:29:58,520 Berdiri di tempat. 533 00:29:58,690 --> 00:30:03,230 [Lupa melihat ke belakang untuk melihat telah berjuang berapa lama] 534 00:30:03,230 --> 00:30:07,690 [Karena tahu kamu sedang menungguku di akhir] 535 00:30:08,850 --> 00:30:14,400 [Ingin sekali mempercepat setiap detik dan ruang ini] 536 00:30:14,400 --> 00:30:16,820 [Mengetahui lebih awal pertemuan kembali kita di masa depan] 537 00:30:16,980 --> 00:30:18,690 Musim panas di tahun 2009. 538 00:30:18,690 --> 00:30:20,270 Aku sekali lagi keluar dari tempat ujian. 539 00:30:21,060 --> 00:30:23,810 Menuju ke kampus yang tidak pernah kupikirkan sebelumnya. 540 00:30:22,520 --> 00:30:28,290 [Tahun 2009, Universitas Hua Xing] 541 00:30:24,440 --> 00:30:27,020 Aku tahu, jika bukan dia, 542 00:30:27,020 --> 00:30:28,650 aku tidak mungkin berjalan sejauh itu. 543 00:30:35,320 --> 00:30:36,190 Para gadis, 544 00:30:36,810 --> 00:30:37,680 aku datang. 545 00:30:38,610 --> 00:30:39,440 Aku datang. 546 00:30:39,730 --> 00:30:40,730 You Yongci. 547 00:30:42,100 --> 00:30:46,110 [Restoran Kushikatsu, cabang Hua Xing] 548 00:30:42,850 --> 00:30:45,110 Hari ini adalah perkumpulan teman sekamar untuk pertama kalinya. 549 00:30:45,110 --> 00:30:45,980 Aku yang traktir. 550 00:30:47,140 --> 00:30:48,690 Mengapa kita tidak memilih kuliner lokal, 551 00:30:48,690 --> 00:30:49,610 malah memilih restoran ini? 552 00:30:50,400 --> 00:30:51,350 Ini adalah ide Zhou Xiaoqi. 553 00:30:52,360 --> 00:30:54,020 Dia sedang gila mencari seorang gadis belakangan ini. 554 00:30:54,020 --> 00:30:55,360 Ini adalah restoran favorit gadis itu. 555 00:30:55,480 --> 00:30:56,900 Dia berharap bisa bertemu dengan gadis itu di sini? 556 00:30:56,900 --> 00:30:57,900 Mungkin saja. 557 00:31:00,020 --> 00:31:01,350 Sudahkah kamu menemukan gadis itu? 558 00:31:01,350 --> 00:31:02,890 Siapa namanya? Kami akan membantumu. 559 00:31:03,310 --> 00:31:04,400 You Yongci. 560 00:31:04,520 --> 00:31:05,850 'Kolam renang'? 561 00:31:06,480 --> 00:31:08,060 Tidak heran kamu dari jurusan olahraga. 562 00:31:08,650 --> 00:31:10,400 You-Yong-Ci. 563 00:31:10,690 --> 00:31:11,860 Kamu juga dari Timur Laut? 564 00:31:11,860 --> 00:31:12,610 Aku... 565 00:31:13,100 --> 00:31:14,560 Minum, minum. 566 00:31:14,560 --> 00:31:15,520 Ayo, ayo. 567 00:31:15,850 --> 00:31:16,900 Kuhabiskan ya. 568 00:31:17,230 --> 00:31:18,390 Apakah kita beli kebanyakan? 569 00:31:18,390 --> 00:31:19,730 Sama sekali tidak. 570 00:31:41,530 --> 00:31:43,270 Haha, sangat lucu. 571 00:31:44,350 --> 00:31:48,150 Li Meng. Li Meng meninggalkan komentar di postingan Li Le. 572 00:31:48,770 --> 00:31:49,690 Tak disangka, 'kan? 573 00:31:51,110 --> 00:31:52,730 Zhou Xiaoqi? 574 00:31:54,060 --> 00:31:55,310 Mengapa kamu bisa datang ke sini? 575 00:32:02,690 --> 00:32:05,350 Li Meng meninggalkan komentar di postingan Li Le. 576 00:32:05,690 --> 00:32:06,690 Sejak kapan mereka berdua saling kenal? 577 00:32:06,690 --> 00:32:07,650 Huh, makanya. 578 00:32:07,650 --> 00:32:08,440 Huh, mereka berdua... 579 00:32:08,560 --> 00:32:09,150 Huh. 580 00:32:09,350 --> 00:32:11,220 Dia malah memberi komentar berisi, 581 00:32:11,220 --> 00:32:13,180 harus bahagia setiap hari, ingat untuk komentar balik. 582 00:32:13,180 --> 00:32:13,900 You Yongci. 583 00:32:17,400 --> 00:32:19,020 Zhou XIaoqi? 584 00:32:19,860 --> 00:32:21,060 Mengapa kamu ada di sini? 585 00:32:25,270 --> 00:32:26,440 Jurusanmu ini, 586 00:32:26,730 --> 00:32:28,400 penuh dengan bahasa Inggris. 587 00:32:28,930 --> 00:32:31,230 Ini adalah bahasa Italia. 588 00:32:32,890 --> 00:32:35,520 Setelah lulus, bukankah aku ingin mengajukan studi di sekolah Milan? 589 00:32:38,770 --> 00:32:39,440 Bagaimana denganmu? 590 00:32:39,980 --> 00:32:41,770 Kamu sangat tidak menyukai belajar, 591 00:32:41,770 --> 00:32:42,980 mengapa kamu bisa masuk ke sini juga? 592 00:32:43,520 --> 00:32:45,150 Xiao Shu Lin saja telah membuka cabang di sini. 593 00:32:45,150 --> 00:32:46,270 Mengapa aku tidak bisa kuliah? 594 00:32:46,970 --> 00:32:48,900 Aku menemani Zhang Fang pergi ujian, dan diterima. 595 00:32:48,900 --> 00:32:50,440 Tak disangka, kamu juga di sini. 596 00:32:50,440 --> 00:32:51,650 Halo, permisi. 597 00:32:51,650 --> 00:32:52,350 Maaf. 598 00:32:52,650 --> 00:32:53,150 Tidak apa-apa. 599 00:32:54,020 --> 00:32:56,060 Ini adalah jodoh. 600 00:32:56,940 --> 00:32:59,360 Anggota dari departemen perempuan, ayo berkumpul, kita akan mengadakan rapat kecil. 601 00:32:59,360 --> 00:33:00,650 Baik. 602 00:33:01,860 --> 00:33:03,610 Hari ini aku sedikit sibuk. 603 00:33:03,940 --> 00:33:05,150 Aku mentraktirmu makan lain kali. 604 00:33:05,680 --> 00:33:06,480 Tidak masalah. 605 00:33:07,060 --> 00:33:07,980 Janji ya! 606 00:33:07,980 --> 00:33:08,400 Sampai jumpa. 607 00:33:08,570 --> 00:33:09,180 Sampai jumpa! 608 00:33:13,520 --> 00:33:14,730 Isikan data ini. 609 00:33:15,280 --> 00:33:16,650 Zhou Xiaoqi. 610 00:33:17,430 --> 00:33:18,400 Apa yang sedang kamu lakukan? 611 00:33:18,400 --> 00:33:19,190 Sedang mendaftarkan diri. 612 00:33:19,890 --> 00:33:21,650 [Perekturan anggota departemen perempuan] 613 00:33:21,650 --> 00:33:22,770 Eh, tunggu sebentar. 614 00:33:24,230 --> 00:33:25,100 Apakah data ini sudah lengkap? 615 00:33:26,070 --> 00:33:27,270 Mendaftarkan diri di departemen perempuan? 616 00:33:27,270 --> 00:33:28,430 Iya, sudah daftar. 617 00:33:28,610 --> 00:33:31,600 Ke depannya aku bisa sering menemanimu jika berada dalam organisasi yang sama, benar tidak? 618 00:33:31,970 --> 00:33:32,850 Sudah lapar, bukan? 619 00:33:32,850 --> 00:33:33,980 Ayo, kita makan bersama. 620 00:33:34,690 --> 00:33:35,690 Zhou Xiaoqi, 621 00:33:39,230 --> 00:33:40,770 aku sudah punya pacar. 622 00:33:45,690 --> 00:33:46,730 Bersiap perang. 623 00:33:48,230 --> 00:33:48,890 Satu. 624 00:33:50,150 --> 00:33:51,570 Aku telah menanyakan hal ini pada teman sekampungku. 625 00:33:51,570 --> 00:33:53,730 Pacarnya bernama Chen Hao'er. 626 00:33:53,730 --> 00:33:55,980 Dia adalah Ketua Perhimpuan Pelajar dan Ketua Tim Sepak Bola. 627 00:33:55,980 --> 00:33:56,900 Pria pujaan di kampus. 628 00:33:56,900 --> 00:33:57,770 Dua. 629 00:33:58,690 --> 00:33:59,770 Menurutku, 630 00:33:59,770 --> 00:34:01,310 ada begitu banyak gadis di kampus, 631 00:34:01,310 --> 00:34:03,030 kamu tidak boleh mengharapkan dirinya seorang saja. 632 00:34:03,030 --> 00:34:03,770 Tiga. 633 00:34:05,570 --> 00:34:08,110 Menurutku, kamu harus mengubah cara pikirmu, coba kamu pikirkan, 634 00:34:08,110 --> 00:34:09,810 jika dia tidak ada pacar, 635 00:34:09,810 --> 00:34:11,560 maka semua pria adalah musuhmu. 636 00:34:11,940 --> 00:34:12,730 Empat. 637 00:34:14,219 --> 00:34:15,780 Tetapi saat ini, dia sudah memiliki pacar, 638 00:34:15,780 --> 00:34:17,389 maka kamu hanya perlu melawan satu orang saja. 639 00:34:17,770 --> 00:34:18,560 Lima. 640 00:34:20,810 --> 00:34:22,190 Benar juga perkataanmu. 641 00:34:22,860 --> 00:34:24,190 Hei, boleh juga idemu. 642 00:34:24,190 --> 00:34:25,060 Zhou Xiaoqi. 643 00:34:25,060 --> 00:34:25,850 Hadir. 644 00:34:25,850 --> 00:34:26,780 Keluar dari barisan! 645 00:34:49,270 --> 00:34:51,110 Hei! Hei! You Yongci. 646 00:35:05,270 --> 00:35:05,980 You Yongci. 647 00:35:06,400 --> 00:35:07,350 Bagaimana penampilanku tadi? 648 00:35:08,060 --> 00:35:08,850 Lumayan bagus. 649 00:35:09,640 --> 00:35:11,230 Aku berlatih cukup lama. 650 00:35:11,640 --> 00:35:13,390 Kedua tim dipersilakan masuk ke lapangan. 651 00:35:13,850 --> 00:35:18,680 Pertandingan kali ini adalah Tuan Rumah Universitas Hua Xing melawan Universitas Zhong Nan. 652 00:35:18,680 --> 00:35:22,690 Ketua tim Universitas Zhong Nan adalah pemain no. 5 Wang Enyu. -Baju yang kamu rancang sangat bagus. 653 00:35:23,180 --> 00:35:24,020 Terima kasih. 654 00:35:25,730 --> 00:35:30,150 Ketua tim Universitas Hua Xing adalah pemain no.10, Chen Hao'er. 655 00:35:32,640 --> 00:35:34,480 Cepat lihat! Pacarmu! 656 00:35:34,480 --> 00:35:35,440 Ganteng sekali! 657 00:35:39,730 --> 00:35:41,940 Chen Hao'er! Chen Hao'er! 658 00:35:54,640 --> 00:35:55,940 Hua Xing! Semangat! 659 00:35:55,940 --> 00:35:57,150 Awasi dia! 660 00:36:01,770 --> 00:36:02,820 Cepat! Jangan ketinggalan! 661 00:36:04,430 --> 00:36:05,820 Cepat! Gantikan dia! 662 00:36:05,820 --> 00:36:06,430 Cepat! 663 00:36:06,430 --> 00:36:08,390 Sebelah sana! Cepat! 664 00:36:10,650 --> 00:36:11,530 Pertahanan! Pertahanan! 665 00:36:13,350 --> 00:36:14,730 Lewat... 666 00:36:16,270 --> 00:36:17,770 Awasi dia! 667 00:36:28,480 --> 00:36:29,230 Tendangan yang bagus! 668 00:36:42,060 --> 00:36:43,730 Bagaimana? Tidak terluka 'kan? 669 00:36:44,020 --> 00:36:44,560 Tidak. 670 00:36:44,900 --> 00:36:45,730 Ayo minum air dulu. 671 00:36:48,610 --> 00:36:49,980 Tendanganmu tadi sangat bagus. 672 00:36:50,810 --> 00:36:51,640 Apa kamu terasa lelah? 673 00:36:51,900 --> 00:36:52,440 Tidak. 674 00:36:52,600 --> 00:36:54,600 Hei, Zhou Xiaoqi. 675 00:36:55,350 --> 00:36:57,940 Penampilanmu ini cukup genit. 676 00:36:58,470 --> 00:36:59,730 Bagaimana jika aku menjadi pacarmu saja? Mau? 677 00:36:59,730 --> 00:37:00,940 Pergi! 678 00:37:01,150 --> 00:37:03,390 Jangan marah, aku akan baik padamu. 679 00:37:03,690 --> 00:37:05,770 Nanti istirahat di tempat yang lebih sejuk. 680 00:37:05,930 --> 00:37:06,810 Jangan sampai jatuh sakit. 681 00:37:07,520 --> 00:37:08,980 Kita jangan melihat ini lagi. 682 00:37:12,310 --> 00:37:14,020 Jangan lihat, jangan lihat lagi. 683 00:37:18,530 --> 00:37:20,400 Zhou Xiaoqi sudah punya pacar? 684 00:37:20,890 --> 00:37:22,730 Sepertinya belum, memangnya kenapa? 685 00:37:24,150 --> 00:37:25,940 Aku tidak ingin melewati kesempatan ini. 686 00:37:28,900 --> 00:37:31,190 Aku hanya membantu temanku bertanya, mengapa kamu begitu marah? 687 00:37:31,560 --> 00:37:33,020 Katakan saja jika kamu tidak suka. 688 00:37:33,350 --> 00:37:34,520 Aku sangat berterima kasih padamu. 689 00:37:34,770 --> 00:37:35,640 Tetapi aku tidak membutuhkannya. 690 00:37:35,640 --> 00:37:37,180 Ke depannya aku berusaha sendiri saja. 691 00:37:37,390 --> 00:37:39,060 Aku memilih Hua Xing, masuk ke departemen perempuan, 692 00:37:39,060 --> 00:37:40,390 tentu saja karena banyak gadis cantik. 693 00:37:41,350 --> 00:37:42,230 Kuberitahu padamu. 694 00:37:43,310 --> 00:37:44,020 Kuberitahu padamu, 695 00:37:44,230 --> 00:37:45,270 aku tidak hanya ingin masuk departemen perempuan, 696 00:37:45,400 --> 00:37:47,190 tahun depan aku akan mengikuti seleksi ketua perhimpunan pelajar. 697 00:37:47,520 --> 00:37:49,180 Apa sombongnya menjadi ketua perhimpunan pelajar. 698 00:37:50,860 --> 00:37:51,900 Bagaimana kamu mengikuti seleksi itu? 699 00:37:52,810 --> 00:37:54,190 Karena kamu pernah gagal dalam tiga mata pelajaran? 700 00:37:54,190 --> 00:37:55,650 Atau karena kamu hampir didiskualifikasi dari tim renang? 701 00:37:59,110 --> 00:38:00,480 Jangan ribut lagi. 702 00:38:01,020 --> 00:38:02,320 Kamu masuk kuliah dengan sangat tidak mudah. 703 00:38:02,320 --> 00:38:03,860 Bisakah kamu belajar yang baik, berenang yang baik? 704 00:38:06,440 --> 00:38:08,030 Kamu peduli padaku? 705 00:38:08,220 --> 00:38:09,400 Tata bahasamu salah. 706 00:38:10,390 --> 00:38:12,150 Tolong. Tolong aku -Kembalikan uangku. 707 00:38:12,690 --> 00:38:13,320 Masih lari? 708 00:38:13,320 --> 00:38:14,270 Kembalikan uangku! 709 00:38:14,270 --> 00:38:15,770 - Aku paling benci melihat pria memukul wanita. - Tolong aku! 710 00:38:16,890 --> 00:38:17,680 Tolong aku! 711 00:38:18,770 --> 00:38:19,940 Dia adalah pembohong! 712 00:38:19,940 --> 00:38:20,400 Aku tidak kenal padanya. 713 00:38:20,400 --> 00:38:21,400 Apa yang ingin kamu lakukan? 714 00:38:22,600 --> 00:38:24,110 Tidak apa-apa. 715 00:38:32,640 --> 00:38:33,640 Jurusan apa kamu? 716 00:38:33,640 --> 00:38:34,600 Apakah perlu melapor Polisi? 717 00:38:34,600 --> 00:38:35,730 Hah? Tidak perlu. 718 00:38:35,860 --> 00:38:38,140 Hei, aku adalah Zhou Xiaoqi, dari departemen perempuan. 719 00:38:38,140 --> 00:38:39,940 Ke depannya, jika terjadi masalah, kamu bisa mencariku. 720 00:38:39,940 --> 00:38:40,770 Terima kasih. 721 00:38:41,030 --> 00:38:42,480 Kalian adalah orang yang baik. 722 00:38:46,230 --> 00:38:47,020 Sedang apa kalian? 723 00:38:47,020 --> 00:38:47,810 Kunci rapat pintu itu. 724 00:38:48,020 --> 00:38:48,520 Cepat! 725 00:38:48,520 --> 00:38:49,280 Setelah lihat, kamu akan tahu. 726 00:38:49,280 --> 00:38:50,310 Mulai! 727 00:38:50,310 --> 00:38:51,520 Demi mendapatkan CD ini, 728 00:38:51,520 --> 00:38:53,150 aku secara khusus belajar bahasa Jepang dalam beberapa waktu ini. 729 00:38:53,430 --> 00:38:54,430 Xiaoqi kecil, 730 00:38:54,430 --> 00:38:55,390 semangat! 731 00:38:56,150 --> 00:38:57,020 Kamu ini... 732 00:38:57,020 --> 00:38:59,070 belakangan ini mengejar wanita hingga kehilangan akal sehatmu. 733 00:38:59,070 --> 00:39:01,520 Sebagai sahabatmu, kami harus membantumu. 734 00:39:01,730 --> 00:39:03,230 CD original ini 735 00:39:03,230 --> 00:39:04,640 dibeli oleh kami bertiga. 736 00:39:04,640 --> 00:39:06,780 Mungkin saat ini kamu mengira perasaanmu pada You Yongci adalah perasaan jatuh cinta, 737 00:39:06,780 --> 00:39:07,480 tetapi... 738 00:39:07,480 --> 00:39:09,770 pria sering melakukan kesalahan di masa mudanya. 739 00:39:09,770 --> 00:39:11,650 Sering mengira sahabat kecil adalah cinta sejatnya. 740 00:39:11,650 --> 00:39:12,470 Benar. 741 00:39:12,770 --> 00:39:13,770 Kamu cukup melampiaskan saja. 742 00:39:14,310 --> 00:39:15,730 Tadi saat mengambil paket, 743 00:39:15,730 --> 00:39:17,270 kebetulan aku bertemu dengan You Yongci, 744 00:39:17,270 --> 00:39:19,480 Aku secara khusus menyuruh dia membantumu menerimanya. 745 00:39:19,480 --> 00:39:21,440 Di sini bahkan ada tanda tangannya. 746 00:39:20,370 --> 00:39:22,310 [You Yongci] 747 00:39:21,440 --> 00:39:24,520 Ini telah diakui oleh dua wanita pujaan! 748 00:39:25,850 --> 00:39:27,150 Sudah mulai. 749 00:39:34,480 --> 00:39:36,150 Zhou Xiaoqi, buka pintu. 750 00:39:36,150 --> 00:39:37,190 Dari kantor Polisi. 751 00:39:40,520 --> 00:39:41,980 Apakah barang ini ilegal? 752 00:39:49,100 --> 00:39:50,520 Buka pintu! Dari Kantor Polisi. 753 00:39:55,440 --> 00:39:56,140 Halo, 754 00:39:56,140 --> 00:39:57,190 Zhou Xiaoqi. 755 00:39:57,190 --> 00:39:58,020 Ikut kami ke kantor sebentar. 756 00:40:02,270 --> 00:40:03,390 Apa-apaan ini? 757 00:40:03,390 --> 00:40:04,180 Ada apa ini? 758 00:40:04,180 --> 00:40:05,390 Mengapa You Yongci juga ditangkap? 759 00:40:05,390 --> 00:40:07,280 Benar-benar tidak berhubungan denganku. 760 00:40:08,230 --> 00:40:09,020 Aku sudah tahu! 761 00:40:09,680 --> 00:40:11,400 Paket itu diterima oleh You Yongci. 762 00:40:12,900 --> 00:40:14,320 Kita malah melibatkan seorang gadis yang tak bersalah. 763 00:40:16,270 --> 00:40:18,400 Apakah jam 11 malam sudah tidak bisa memuaskanmu? 764 00:40:19,230 --> 00:40:21,060 Sekarang kamu mulai dari jam 11 siang? 765 00:40:21,560 --> 00:40:23,770 Ini bukan aku yang beli. 766 00:40:24,690 --> 00:40:28,110 Benar, mereka adalah komplotan dari pembohong. 767 00:40:32,560 --> 00:40:34,690 Paman Polisi, biarkan dia kembali terlebih dahulu. 768 00:40:34,690 --> 00:40:36,310 Hal ini tidak berhubungan dengannya, kumohon padamu. 769 00:40:36,310 --> 00:40:38,320 Berhubungan atau tidak, kami akan mempertimbangkannya. 770 00:40:38,900 --> 00:40:40,860 Kamu berada di sini, apakah membutuhkan arahanmu? 771 00:40:41,860 --> 00:40:44,360 Aku hanyalah bocah kecil yang sedang pubertas. 772 00:40:44,640 --> 00:40:46,570 Hal kecil ini bisa ditoleransi, bukan? 773 00:40:48,390 --> 00:40:49,810 Hal kecil? 774 00:40:49,810 --> 00:40:51,140 Ini harus dihukum. 775 00:40:51,900 --> 00:40:52,810 Hukum? 776 00:40:53,100 --> 00:40:53,650 Hmm... 777 00:40:53,820 --> 00:40:54,980 Apakah harus seperti itu? 778 00:40:55,270 --> 00:40:56,430 Mengapa tidak boleh seperti itu? 779 00:40:56,690 --> 00:40:57,480 Katakanlah! 780 00:40:58,640 --> 00:41:00,350 Kalian berdua dengan wanita itu, 781 00:41:00,350 --> 00:41:01,140 memiliki hubungan apa? 782 00:41:01,350 --> 00:41:02,350 Hubungan? 783 00:41:05,440 --> 00:41:08,020 Barang itu beli di internet, jika harus dijelaskan... 784 00:41:08,980 --> 00:41:10,600 mungkin... 785 00:41:11,440 --> 00:41:13,350 bisa dikatakan sebagai hubungan konsumer. 786 00:41:14,560 --> 00:41:15,400 Konsumer? 787 00:41:15,400 --> 00:41:16,350 Apa? 788 00:41:18,400 --> 00:41:19,940 Kamu berani menyewa wanita di internet? 789 00:41:19,940 --> 00:41:21,020 Sungguh menyesatkan kamu! 790 00:41:21,020 --> 00:41:21,770 Belajar dengan siapa kamu? 791 00:41:22,110 --> 00:41:23,730 Kasus ini berubah menjadi semakin rumit. 792 00:41:23,730 --> 00:41:25,110 Ini merupakan kasus besar. 793 00:41:25,110 --> 00:41:26,280 Kelakuan buruk apa yang kamu buat lagi? 794 00:41:28,400 --> 00:41:30,730 Berkelahi di kantor Polisi, sangat tidak tahu malu. 795 00:41:31,150 --> 00:41:33,230 Gadis yang menyamar menjadi mahasiswi itu telah ditangkap. 796 00:41:33,230 --> 00:41:34,930 Kalian berdua diam dulu di sini, 797 00:41:34,930 --> 00:41:36,520 setelah diselidiki dengan jelas, kalian sudah boleh pulang. 798 00:41:39,020 --> 00:41:39,770 Huh! 799 00:41:40,400 --> 00:41:41,190 Sakit tidak? 800 00:41:41,610 --> 00:41:42,850 Sakit. 801 00:41:43,850 --> 00:41:45,320 Bagaimana jika kamu mencubitku dua kali juga? 802 00:41:53,520 --> 00:41:55,230 Kamu dan Chen Hao'er... 803 00:41:55,600 --> 00:41:56,810 kenapa bisa bersama? 804 00:42:02,560 --> 00:42:03,060 Benar. 805 00:42:03,060 --> 00:42:03,400 Ayo masuk. 806 00:42:03,400 --> 00:42:03,900 Terima kasih. 807 00:42:04,230 --> 00:42:04,810 Halo? 808 00:42:04,810 --> 00:42:07,770 Apa halo? Mengapa kamu tidak menjawab teleponku? 809 00:42:07,770 --> 00:42:09,480 Ayah, aku akan ujian, 810 00:42:09,480 --> 00:42:11,280 bisakah kamu jangan menggangguku lagi? 811 00:42:15,150 --> 00:42:18,600 Hari ujian itu, aku terlalu gugup, jadi seluruh perkakasku berjatuhan. 812 00:42:23,020 --> 00:42:24,030 Jangan berpikir terlalu banyak. 813 00:42:24,030 --> 00:42:24,940 Fokus pada ujian. 814 00:42:25,270 --> 00:42:26,060 Semangat! 815 00:42:29,320 --> 00:42:32,140 Aku merasa dia seperti memiliki aura khusus. 816 00:42:32,140 --> 00:42:33,310 Sasmpai jumpa di bulan September. 817 00:42:34,400 --> 00:42:36,940 Karena selalu ada beberapa kata yang mampu membuatku merasa tenang. 818 00:42:38,980 --> 00:42:40,360 Mungkin... 819 00:42:41,020 --> 00:42:43,440 dia adalah orang yang mampu membuat aku merasakan kenyamanan. 820 00:42:46,850 --> 00:42:48,030 Zhou Xiaoqi. 821 00:42:49,230 --> 00:42:51,730 Sebenarnya sejak kecil, aku selalu pindah rumah, 822 00:42:52,230 --> 00:42:53,860 aku juga tidak memiliki banyak sahabat. 823 00:42:59,060 --> 00:43:00,100 Aku harap, 824 00:43:01,780 --> 00:43:03,600 kamu bisa menjadi sahabatku selamanya. 825 00:43:04,440 --> 00:43:05,730 Selama ini, aku berpikir, 826 00:43:06,480 --> 00:43:08,310 selama aku bisa di terima di Universitas, 827 00:43:08,850 --> 00:43:10,730 tidak memedulikan apa pun untuk menetap di sampingnya, 828 00:43:11,430 --> 00:43:12,970 maka aku akan bisa bersama dengannya. 829 00:43:14,530 --> 00:43:15,980 Tetapi aku tidak pernah berpikir, 830 00:43:16,650 --> 00:43:18,310 sebenarnya apa yang dibutuhkan olehnya. 831 00:43:18,940 --> 00:43:19,730 Zhou Xiaoqi. 832 00:43:19,730 --> 00:43:21,220 Apakah belakangan ini kamu salah makan obat? 833 00:43:21,220 --> 00:43:22,600 Peningkatanmu sangat besar. 834 00:43:22,940 --> 00:43:23,900 Berlatihlah lebih baik lagi, 835 00:43:23,900 --> 00:43:25,480 ke depannya aku akan merekomendasikanmu ke tim provinsi. 836 00:43:26,060 --> 00:43:27,020 Baik, terima kasih, Pelatih. 837 00:43:27,020 --> 00:43:28,560 Di usiaku yang ke-21 ini, 838 00:43:29,190 --> 00:43:31,060 selain seperti yang dikatakan You Yongci, 839 00:43:31,480 --> 00:43:34,430 rajin berenang, berusaha menjadi lebih baik lagi, 840 00:43:34,850 --> 00:43:36,520 aku juga tidak tahu harus membuat apa. 841 00:43:38,650 --> 00:43:41,770 Perasaan itu seperti memiliki target, 842 00:43:42,060 --> 00:43:44,060 tetapi juga terasa hampa. 843 00:43:45,020 --> 00:43:47,810 Aku tidak tahu, apakah semua orang selalu merasa gelisah 844 00:43:47,810 --> 00:43:49,020 dalam perjalanan cinta mereka? 845 00:43:49,650 --> 00:43:50,600 Contohnya, 846 00:43:51,280 --> 00:43:53,940 Padahal setiap menitnya merindukan seseroang, 847 00:43:54,980 --> 00:43:58,180 tetapi selalu harus mencari alasan agar bisa menghubunginya. 848 00:44:04,650 --> 00:44:05,360 Halo? 849 00:44:06,690 --> 00:44:07,980 Mengapa kamu begitu tenang? 850 00:44:09,060 --> 00:44:11,190 Bukankah kamu berulang tahun hari ini? 851 00:44:11,560 --> 00:44:12,520 Apakah kamu tidak keluar? 852 00:44:13,280 --> 00:44:14,190 Tidak. 853 00:44:14,730 --> 00:44:15,480 Kamu lagi sendiri? 854 00:44:16,060 --> 00:44:18,780 Aku lagi flu, tubuhku sedang tidak fit, 855 00:44:18,780 --> 00:44:20,390 jadi aku sedang istirahat di dalam asrama. 856 00:44:20,940 --> 00:44:22,140 Bagaimana keadaanmu saat ini? 857 00:44:22,140 --> 00:44:23,110 Apakah kondisimu serius? 858 00:44:23,730 --> 00:44:25,190 Aku terus demam, 859 00:44:25,770 --> 00:44:27,430 seharusnya bisa sembuh setelah tidur. 860 00:44:29,640 --> 00:44:30,600 Jadi, 861 00:44:31,770 --> 00:44:33,230 apakah kamu tidak merayakan ulang tahunmu? 862 00:44:33,650 --> 00:44:36,610 Sebenarnya awalnya akan pergi ke kota untuk melihat kembang api dengan Chen Hao'er, 863 00:44:36,610 --> 00:44:39,360 tetapi batal karena kondisiku saat ini tidak memungkinkan. 864 00:44:42,110 --> 00:44:43,730 Oh begitu. 865 00:44:44,180 --> 00:44:45,350 Kalau begitu, kamu istirahat dulu. 866 00:44:45,690 --> 00:44:46,810 Terima kasih. 867 00:44:47,280 --> 00:44:48,730 Masih ingat ulang tahunku. 868 00:44:50,150 --> 00:44:50,890 Aku tutup dulu. 869 00:44:50,890 --> 00:44:51,770 Ya. 870 00:46:28,230 --> 00:46:29,440 Jiang Baoyun, 871 00:46:29,440 --> 00:46:31,030 aku menyukaimu! 872 00:46:32,310 --> 00:46:33,690 Jiang Baoyun, 873 00:46:33,970 --> 00:46:35,020 besok, 874 00:46:35,020 --> 00:46:37,440 bolehkah aku belajar bersama denganmu? 875 00:46:40,020 --> 00:46:41,230 Shi Qian. 876 00:46:41,230 --> 00:46:42,560 Meskipun kamu sangat dingin, 877 00:46:42,560 --> 00:46:44,480 tetapi aku sangat menyukaimu. 878 00:46:45,970 --> 00:46:47,860 Aku juga menyukaimu! 879 00:46:49,930 --> 00:46:50,860 Bai Lin, 880 00:46:51,400 --> 00:46:53,640 seluruh dunia tahu aku mencintaimu, 881 00:46:53,640 --> 00:46:55,230 hanya kamu yang tidak tahu! 882 00:46:56,940 --> 00:46:58,060 Tan Jing, 883 00:46:58,060 --> 00:46:59,900 aku ingin menikahimu setelah lulus! 884 00:47:04,480 --> 00:47:05,520 Zhao Zixi. 885 00:47:05,520 --> 00:47:07,020 Aku tidak bisa hidup tanpamu. 886 00:47:07,020 --> 00:47:09,180 Bisakah kamu memberiku kesempatan sekali lagi? 887 00:47:11,930 --> 00:47:15,310 [Mungkin kamu tidak bisa mengerti] 888 00:47:15,310 --> 00:47:18,780 [Sejak saat kamu bilang mencintaiku] 889 00:47:18,780 --> 00:47:21,140 [Hari-hariku] 890 00:47:21,140 --> 00:47:25,400 [Menjadi cerah] 891 00:47:25,400 --> 00:47:28,940 [Aku rela berubah menjadi] 892 00:47:28,940 --> 00:47:31,930 [Malaikat yang kamu cintai di dalam dongeng] 893 00:47:31,930 --> 00:47:38,360 [Membuka tangan, mengubah tangan menjadi sayap untuk melindungimu] 894 00:47:38,900 --> 00:47:41,020 [Kamu harus percaya] 895 00:47:41,020 --> 00:47:46,280 [Percaya kita bisa seperti cerita di dalam dongeng] 896 00:47:46,280 --> 00:47:53,600 [Kebahagiaan dan kegembiraan adalah akhir dari cerita] 897 00:48:03,270 --> 00:48:06,720 [Kamu menangis di hadapanku dan berkata] 898 00:48:06,720 --> 00:48:10,230 [Semua dongeng menipu orang] 899 00:48:10,230 --> 00:48:17,140 [Aku tidak mungkin dapat menjadi pangeranmu] 900 00:48:17,140 --> 00:48:20,610 [Mungkin kamu tidak bisa mengerti] 901 00:48:20,610 --> 00:48:24,150 [Sejak saat kamu bilang mencintaiku] 902 00:48:24,150 --> 00:48:30,860 [Hari-hariku menjadi cerah] 903 00:48:31,140 --> 00:48:34,980 [Aku rela menjadi] 904 00:48:34,980 --> 00:48:38,020 [Malaikat yang kamu cintai di dalam dongeng] 905 00:48:38,020 --> 00:48:44,060 [Membuka tangan, mengubah tangan menjadi sayap untuk melindungimu] 906 00:48:45,220 --> 00:48:46,400 You Yongci. 907 00:48:47,390 --> 00:48:49,600 Selamat Ulang Tahun! 908 00:48:53,140 --> 00:48:54,680 Semoga beberapa tahun kemudian, 909 00:48:55,560 --> 00:48:58,230 Yong Yongci masih mengingat kembang api yang meriah, 910 00:48:58,810 --> 00:49:00,730 beserta lampu yang bersinar. 911 00:49:02,270 --> 00:49:05,860 Semoga kenangan yang baik ini akan terus menemaninya. 912 00:49:06,940 --> 00:49:07,850 Meskipun, 913 00:49:08,480 --> 00:49:09,900 di dalam kenangan tiu, 914 00:49:10,570 --> 00:49:11,650 tidak ada aku. 915 00:49:12,770 --> 00:49:14,900 [Kamu harus percaya] 916 00:49:14,900 --> 00:49:20,060 [Percaya kita bisa seperti cerita di dalam dongeng] 917 00:49:20,060 --> 00:49:28,190 [Kebahagiaan dan kegembiraan adalah akhir dari cerita] 918 00:49:40,560 --> 00:49:42,020 Apa yang selalu dilakukan olehmu biasanya? 919 00:49:42,020 --> 00:49:42,810 Bertamasya. 920 00:49:43,480 --> 00:49:45,060 Kebetulan sekali, aku juga sama. 921 00:49:45,440 --> 00:49:47,020 Kalau begitu, kamu suka ke mana? 922 00:49:48,020 --> 00:49:48,810 Tidak pasti. 923 00:49:49,070 --> 00:49:50,770 Dalam negeri ataupun luar negeri. 924 00:49:52,940 --> 00:49:53,900 Ke mana kamu akan pergi di liburan musim panas ini? 925 00:49:54,270 --> 00:49:57,180 Aku ingin pergi tamasya, tetapi belum menentukan tempatnya. 926 00:49:58,720 --> 00:49:59,980 Bagaimana jika kita pergi ke San Ya? 927 00:49:59,980 --> 00:50:01,440 Hotel rumahku dekat dengan pantai. 928 00:50:01,680 --> 00:50:03,030 Tunggu aku menyelesaikan pertandingan persahabatan, 929 00:50:03,360 --> 00:50:04,220 kita pergi bersama. 930 00:50:04,520 --> 00:50:06,150 Seperti ini tidak baik deh. 931 00:50:08,900 --> 00:50:09,810 Terima bolanya. 932 00:50:12,520 --> 00:50:13,650 Pertahanan! 933 00:50:16,850 --> 00:50:18,230 Chen Hao'er hari ini sepertinya tidak beres. 934 00:50:17,720 --> 00:50:19,130 [Liga Persahabatan Antar Mahasiswa ke-3] 935 00:50:18,230 --> 00:50:18,980 Benar! 936 00:50:19,320 --> 00:50:20,720 Bagaimana cara dia menendang? 937 00:50:23,980 --> 00:50:26,310 Aku merasa Chen Hao'er sedang memberikan poin kepada lawan. 938 00:50:34,820 --> 00:50:37,060 Untung ada kerja sama dengan tim, akhirnya gol juga. 939 00:50:37,430 --> 00:50:38,230 Tidak mudah. 940 00:50:40,600 --> 00:50:41,440 Minumlah sedikit. 941 00:50:42,930 --> 00:50:43,770 Semangat! 942 00:50:43,770 --> 00:50:45,100 Harus semangat! 943 00:50:45,860 --> 00:50:48,480 Dengar-dengar, jika pertandingan ini menang, 944 00:50:48,480 --> 00:50:50,520 kalian akan pergi ke San Ya? 945 00:50:51,690 --> 00:50:52,650 Semoga bisa menang. 946 00:50:52,650 --> 00:50:53,320 Hao'er. 947 00:50:53,320 --> 00:50:54,140 Sini. 948 00:50:54,140 --> 00:50:54,860 Aku pergi dulu. 949 00:51:02,570 --> 00:51:03,520 Ayo ikut aku dulu. 950 00:51:04,320 --> 00:51:05,320 Kenapa? 951 00:51:07,310 --> 00:51:08,400 Ada apa denganmu? 952 00:51:08,610 --> 00:51:10,480 Apa kamu yakin mau pergi liburan dengan orang seperti dia? 953 00:51:11,400 --> 00:51:13,440 Chen Hao'er telah memiliki gadis lainnya. 954 00:51:13,440 --> 00:51:15,730 Dia juga berkata akan membawa gadis lain ke San Ya, apa kamu tahu? 955 00:51:15,730 --> 00:51:17,480 Dia jelas-jelas sedang membohongimu. 956 00:51:17,480 --> 00:51:19,070 Dia tidak akan memenangkan pertandingan ini. 957 00:51:19,310 --> 00:51:20,440 Zhou Xiaoqi, 958 00:51:20,440 --> 00:51:21,770 apa kamu sudah selesai bicara? 959 00:51:25,110 --> 00:51:26,600 Aku hanya ingin bertanya, 960 00:51:26,600 --> 00:51:27,810 kamu percaya pada dia atau aku? 961 00:51:29,280 --> 00:51:30,310 Aku tidak ingin berbicara lagi denganmu. 962 00:51:32,060 --> 00:51:33,100 Mengapa tidak mengizinkanku ikut bertanding? 963 00:51:33,100 --> 00:51:34,940 Di sini adalah tim sepak bola khusus laki-laki. 964 00:51:34,940 --> 00:51:35,900 Apakah aku bukan laki-laki? 965 00:51:35,900 --> 00:51:37,230 Tetapi kamu berasal dari departemen perempuan. 966 00:51:37,230 --> 00:51:38,770 Memangnya kenapa jika dari departemen perempuan? 967 00:51:39,520 --> 00:51:40,350 Tidak apa-apa, 968 00:51:40,350 --> 00:51:41,310 sesama mahasiswa. 969 00:51:41,680 --> 00:51:42,650 Ayo main bersama. 970 00:51:52,860 --> 00:51:53,560 Bola. 971 00:51:54,520 --> 00:51:55,270 Bola. 972 00:51:55,270 --> 00:51:56,230 Sebelah sini. 973 00:51:58,000 --> 00:51:59,840 [Liga Persahabatan Antar Mahasiswa ke-3] 974 00:52:02,860 --> 00:52:04,400 Bukankah ini dihitung pelanggaran? 975 00:52:04,400 --> 00:52:05,480 Halo, wasit! 976 00:52:27,190 --> 00:52:28,560 Seperti itu juga tidak bisa masuk? 977 00:52:33,060 --> 00:52:34,690 Cepat, cepat, gantikan dia! 978 00:52:42,310 --> 00:52:43,230 Pertahanan! 979 00:52:50,480 --> 00:52:51,150 Chang Fan. 980 00:52:51,480 --> 00:52:52,570 Oper bolanya padaku. 981 00:52:54,150 --> 00:52:55,230 Zhou Xiaoqi, 982 00:53:13,190 --> 00:53:14,150 ada yang pernah berkata, 983 00:53:14,980 --> 00:53:16,730 cinta pertama itu selalu datang dengan tak teduga. 984 00:53:17,600 --> 00:53:19,270 Di masa muda, 985 00:53:19,270 --> 00:53:20,730 selalu ada keberanian yang tak terduga, 986 00:53:20,730 --> 00:53:22,680 juga merupakan satu-satunya hal yang bisa diberikan olehku padanya. 987 00:53:43,730 --> 00:53:45,190 Hari itu, aku menyadari, 988 00:53:45,980 --> 00:53:49,440 perasaan tidak seperti pertandingan, bisa dinilai dengan menang atau kalah. 989 00:53:50,690 --> 00:53:54,100 Aku bisa berusaha sekeras mungkin untuk memenangkan sebuah pertandingan untuknya, 990 00:53:55,100 --> 00:53:57,150 tetapi pada akhirnya aku tidak bisa mengubah isi hatinya. 991 00:53:57,770 --> 00:54:00,900 Pada saat itu, satu-satunya cara yang bisa kupikirkan adalah 992 00:54:00,900 --> 00:54:02,270 dengan begini. 993 00:54:03,110 --> 00:54:05,280 Jangan impulsif, jangan pukul lagi! 994 00:54:05,770 --> 00:54:06,610 Jangan pukul lagi! 995 00:54:06,940 --> 00:54:09,100 Aku pernah berjanji aku tidak akan berkelahi lagi. 996 00:54:09,980 --> 00:54:10,810 Tetapi aku telah mengingkari janji. 997 00:54:13,650 --> 00:54:17,890 Aku tahu, tinju ini juga seperti telah memecahkan perasaan antara aku dan dia. 998 00:54:19,350 --> 00:54:20,850 Setelah hari itu, 999 00:54:21,480 --> 00:54:23,360 kami juga tidak pernah saling bicara lagi. 1000 00:54:24,390 --> 00:54:28,310 Dia... sekali lagi hilang dari kehidupanku. 1001 00:54:33,480 --> 00:54:35,730 Beberapa tahun kemudian, telah terjadi banyak hal, 1002 00:54:35,730 --> 00:54:38,560 London Olympics, Tim renang Tiongkok memenangkan banyak medali. 1003 00:54:38,770 --> 00:54:39,810 Semifinal Piala Dunia, 1004 00:54:39,810 --> 00:54:43,850 skorJerman dan brasil adalah 7:1, begitu menakjubkan! 1005 00:54:43,850 --> 00:54:48,060 Di sepanjang perjalanan tiba-tiba muncul banyak warung ayam goreng dan bir. 1006 00:54:48,060 --> 00:54:50,860 Setelah melewati hari belanja 11.11, mereka menyambut 12.12 juga. 1007 00:54:50,860 --> 00:54:53,430 Tujuannya hanya satu yaitu uang yang ada di dompet tidak habis digunakan. 1008 00:54:53,430 --> 00:54:56,110 Ponsel Apple milikku juga sudah ganti menjadi Iphone 5S terbaru. 1009 00:54:56,110 --> 00:54:59,810 Telah mengunduh WeChat, berkomunikasi kembali dengan teman lama. 1010 00:54:59,810 --> 00:55:02,470 Hanya saja, saat ini masih belum ada kabar You Yongci. 1011 00:55:02,730 --> 00:55:03,350 Oh. 1012 00:55:03,350 --> 00:55:04,400 Aku telah bergabung dengan tim antar provinsi. 1013 00:55:04,400 --> 00:55:06,810 Kali ini aku tidak berbual, aku merupakan perenang utama. 1014 00:55:06,810 --> 00:55:09,180 Zhang Fang meminjam uang Ayahnya dan membuka sebuah Bar. 1015 00:55:09,690 --> 00:55:12,230 Kami kadang-kadang bisa berkumpul di sana. 1016 00:55:12,650 --> 00:55:14,610 Chen Chen bekerja di sebuah kantor Notaris, 1017 00:55:14,610 --> 00:55:16,640 Chang Fan menjadi Distributor. 1018 00:55:16,640 --> 00:55:18,850 Aku baru saja memiliki pacar bernama, He Xiaohui. 1019 00:55:18,850 --> 00:55:20,360 Dia merupakan gadis yang baik. 1020 00:55:21,350 --> 00:55:22,530 Aku akan menjawab telepon dulu. 1021 00:55:22,530 --> 00:55:22,930 Baik. Baik. 1022 00:55:22,930 --> 00:55:23,900 Aku masih ada. 1023 00:55:24,970 --> 00:55:27,650 [Tahun 2015] 1024 00:55:28,810 --> 00:55:31,230 Gadis ini cukup baik, merupakan keturunan dari keluraga orang kaya. 1025 00:55:31,230 --> 00:55:32,020 Menurutku, 1026 00:55:32,020 --> 00:55:34,070 kamu sudah boleh menikah, tidak perlu merasa malu. 1027 00:55:34,070 --> 00:55:34,810 Pengacara Chen. 1028 00:55:34,810 --> 00:55:37,610 Jika keluarganya membelikan rumah padanya sebelum menikah, 1029 00:55:37,610 --> 00:55:38,890 apakah itu termasuk harta dari Zhou? 1030 00:55:39,310 --> 00:55:40,730 Saat itu tiba, kamu bisa mencariku. 1031 00:55:40,730 --> 00:55:42,060 Aku bisa membantumu mendapatkan setengah darinya. 1032 00:55:42,060 --> 00:55:43,860 Kujamin kamu bisa mendapatkan keuntungan. 1033 00:55:43,860 --> 00:55:45,140 Apakah kamu tidak waras? 1034 00:55:45,600 --> 00:55:47,820 Mereka baru saja bersama, jangan meledek mereka lagi. 1035 00:55:48,270 --> 00:55:49,060 Benar juga. 1036 00:55:49,060 --> 00:55:50,690 Lagi pula, Zhou Xiaoqi tidak mementingkan ini. 1037 00:55:50,690 --> 00:55:52,690 Saat ini dia telah terpilih ke dalam tim antar provinsi. 1038 00:55:53,110 --> 00:55:53,980 Nantinya, 1039 00:55:53,980 --> 00:55:55,390 jika menjadi juara di dalam negeri, 1040 00:55:55,390 --> 00:55:56,270 semua gadis akan 1041 00:55:56,270 --> 00:55:57,140 mengantre untuk merebutnya. 1042 00:55:57,140 --> 00:55:58,020 Segala iklan juga 1043 00:55:58,020 --> 00:55:58,980 akan diterima dengan tiada henti. 1044 00:55:58,980 --> 00:55:59,730 Hei, Zhou. 1045 00:55:59,890 --> 00:56:01,030 Dengan kemampuanmu saat ini, 1046 00:56:01,030 --> 00:56:03,480 saat pensiun nanti, kamu bisa masuk dalam Biro Olahragawan? 1047 00:56:03,480 --> 00:56:05,390 Aku tidak peduli dengan penempatanku nanti. 1048 00:56:05,860 --> 00:56:07,310 Tetapi sebelum pensiun, 1049 00:56:07,560 --> 00:56:08,610 aku ingin memenangkan juara pertama. 1050 00:56:09,730 --> 00:56:11,360 Abang ganteng, lihat sebentar kolam renang terbaru kami. 1051 00:56:11,360 --> 00:56:13,270 Jalur renang 25 m, memiliki siklus udara yang segar. 1052 00:56:13,270 --> 00:56:14,520 Kami memiliki pelatih profesional. 1053 00:56:14,520 --> 00:56:15,230 Lihatlah sebentar. 1054 00:56:15,230 --> 00:56:17,600 25 m terlalu pendek, sungguh memusingkan. 1055 00:56:17,600 --> 00:56:20,280 Levelnya sudah bisa menjadi pelatihnya pelatihmu. 1056 00:56:20,280 --> 00:56:21,280 Baiklah, sampai jumpa besok! 1057 00:56:21,280 --> 00:56:22,940 Sampai jumpa besok! 1058 00:56:40,980 --> 00:56:41,770 Kamu makan. 1059 00:56:44,980 --> 00:56:45,890 Cobalah makanan ini. 1060 00:56:49,810 --> 00:56:50,530 Enak? 1061 00:56:50,860 --> 00:56:52,140 Ya, enak. 1062 00:56:53,310 --> 00:56:54,230 Cobalah punyaku. 1063 00:56:54,940 --> 00:56:56,520 Ini adalah restoran favoritku. 1064 00:56:57,060 --> 00:56:58,360 Ke depannya, aku akan membawamu datang setiap hari. 1065 00:56:58,360 --> 00:56:59,020 Ya. 1066 00:57:00,690 --> 00:57:01,690 Apa yang ingin kamu lakukan setelah ini? 1067 00:57:01,980 --> 00:57:02,530 Menonton film? 1068 00:57:02,530 --> 00:57:03,770 Kalau begitu, tunggu sebentar, aku bayar dulu. 1069 00:57:04,230 --> 00:57:04,980 Ya. 1070 00:57:20,400 --> 00:57:22,020 Sejak kapan kamu mulai menjadi Model? 1071 00:57:22,600 --> 00:57:23,520 Tahun lalu, 1072 00:57:23,520 --> 00:57:24,810 Wang Yuke membuka toko Taobao, 1073 00:57:24,810 --> 00:57:26,400 awalnya hanya membantu dia melakukan pemotretan, 1074 00:57:26,400 --> 00:57:28,980 kemudian banyak orang yang mencari, jadi terus melakukan pemotretan. 1075 00:57:29,480 --> 00:57:31,100 Tapi kamu juga harus mengemas diri sendiri, 1076 00:57:31,100 --> 00:57:33,020 menambah legalisasi, membeli penggemar dan yang lainnya. 1077 00:57:33,360 --> 00:57:34,560 Berapa nomor WeChat IDmu, 1078 00:57:34,560 --> 00:57:35,150 aku akan menambahkanmu. 1079 00:57:35,150 --> 00:57:36,060 Baik. 1080 00:57:37,900 --> 00:57:39,680 Kamu masih menggunakan nama di QQ ya? 1081 00:57:40,100 --> 00:57:41,610 Repot sekali jika harus menggantinya. 1082 00:57:42,360 --> 00:57:45,020 Bukankah fotomu juga masih sama? Masih mengomentariku. 1083 00:57:50,680 --> 00:57:52,730 Apa malam ini mau makan malam bersama? 1084 00:57:53,640 --> 00:57:54,570 Sudah pacaran? 1085 00:57:56,520 --> 00:57:57,320 Benar, 1086 00:57:57,810 --> 00:57:59,070 sudah pacaran 6 bulan. 1087 00:58:00,860 --> 00:58:01,610 Bagaimana denganmu? 1088 00:58:02,100 --> 00:58:03,560 Aku tidak berani pacaran. 1089 00:58:04,030 --> 00:58:06,730 Kamu tahu, kemampuanku menilai pria sangat kurang. 1090 00:58:08,900 --> 00:58:11,310 Katanya setelah lulus, kamu kuliah ke Italia. 1091 00:58:11,310 --> 00:58:12,650 Kapan kamu kembali? 1092 00:58:13,270 --> 00:58:14,980 Ayahku tiba-tiba sakit keras, 1093 00:58:14,980 --> 00:58:16,020 tidak jadi berangkat. 1094 00:58:16,310 --> 00:58:18,390 Aku tetap harus memperhatikannya, dia tetaplah Ayahku. 1095 00:58:20,230 --> 00:58:21,600 Apakah Ayahmu baik-baik saja? 1096 00:58:22,140 --> 00:58:24,520 Iya, kondisinya cukup stabil sekarang. 1097 00:58:29,520 --> 00:58:30,270 Ada apa? 1098 00:58:31,730 --> 00:58:33,190 Aku ada pemotretan besok. 1099 00:58:33,190 --> 00:58:34,610 Tadinya kru produksi bisa mengantarku dengan mobil, 1100 00:58:34,610 --> 00:58:36,190 tapi sekarang tidak bisa mengantarku. 1101 00:58:36,190 --> 00:58:37,940 Dua hari ini aku senggang, bagaimana kalau 1102 00:58:37,940 --> 00:58:39,100 aku mengantarmu dengan mobil Zhang Fang? 1103 00:58:39,400 --> 00:58:41,150 Tidak perlu, merepotkan sekali. 1104 00:58:41,440 --> 00:58:42,270 Begini saja, 1105 00:58:43,140 --> 00:58:44,310 kamu bayar uang bensin. 1106 00:58:44,310 --> 00:58:46,440 Anggap saja aku menemanimu pergi tamasya. 1107 00:58:47,400 --> 00:58:48,730 Sungguh tidak perlu. 1108 00:58:48,730 --> 00:58:50,810 Sungguh tidak masalah. 1109 00:58:51,230 --> 00:58:52,270 Sepakat. 1110 00:58:53,060 --> 00:58:53,900 Ayo. 1111 00:59:02,900 --> 00:59:04,150 Tolong! 1112 00:59:04,150 --> 00:59:06,140 Aku dibelenggu oleh pekerjaan rumah. 1113 00:59:06,140 --> 00:59:08,190 Jangan takut, ada aku. 1114 00:59:14,320 --> 00:59:15,350 Siapa kamu? 1115 00:59:15,350 --> 00:59:16,270 Aku 1116 00:59:17,110 --> 00:59:18,680 adalah Leadermu. 1117 00:59:19,730 --> 00:59:21,100 Penuh warna dan menarik, 1118 00:59:21,100 --> 00:59:22,850 pelopor peralatan rumah mode ringan, 1119 00:59:22,850 --> 00:59:24,270 Leader. 1120 00:59:25,110 --> 00:59:26,320 Cut. 1121 00:59:26,320 --> 00:59:29,770 Bisakah kamu mengatakan Leader dengan lebih bahagia? 1122 00:59:30,650 --> 00:59:31,440 Leader. 1123 00:59:31,680 --> 00:59:32,440 Leader. 1124 00:59:32,560 --> 00:59:33,690 Leader. 1125 00:59:33,940 --> 00:59:35,150 Leader. 1126 00:59:35,640 --> 00:59:37,360 Cepat, segera ikat dia. 1127 00:59:37,360 --> 00:59:38,480 Sudah jam berapa ini? 1128 00:59:57,850 --> 00:59:59,520 Maaf, aku terlalu lelah. 1129 01:00:00,530 --> 01:00:01,320 Tidak apa-apa. 1130 01:00:02,400 --> 01:00:04,190 Aku pergi dulu, sampai bertemu lusa. 1131 01:00:04,770 --> 01:00:05,610 Hai, tunggu sebentar. 1132 01:00:06,060 --> 01:00:06,770 Ini... 1133 01:00:08,060 --> 01:00:09,150 Ini adalah... 1134 01:00:09,440 --> 01:00:10,850 Hari ini aku meminta teman untuk mencarinya. 1135 01:00:11,150 --> 01:00:14,610 Di dalamnya ada infomasi rekrutmen merek pakaian. 1136 01:00:14,610 --> 01:00:17,230 Ada yang karyawan tetap dan ada juga yang magang. 1137 01:00:17,230 --> 01:00:18,430 Kamu lihat-lihat saja. 1138 01:00:19,600 --> 01:00:21,480 Semoga dapat berguna untukmu. 1139 01:00:48,140 --> 01:00:49,440 Sebenarnya, 1140 01:00:50,480 --> 01:00:52,100 sekarang kamu juga sangat baik. 1141 01:00:53,230 --> 01:00:55,690 Tapi, aku merasa, 1142 01:00:55,690 --> 01:00:57,530 kamu lebih cocok menjadi desainer. 1143 01:00:59,520 --> 01:01:00,440 Karena aku merasa, 1144 01:01:00,860 --> 01:01:03,980 kamu sangat keren saat melukis. 1145 01:01:24,610 --> 01:01:25,900 Halo, Sutradara Li. 1146 01:01:26,400 --> 01:01:27,690 Aku akan segera sampai. 1147 01:01:30,190 --> 01:01:31,480 Sudah ganti orang? 1148 01:01:32,440 --> 01:01:33,400 Bukan begitu, Sutradara Li, 1149 01:01:33,730 --> 01:01:36,850 seharusnya kamu memberitahuku jika ganti orang. 1150 01:01:38,980 --> 01:01:39,640 Halo! 1151 01:01:39,940 --> 01:01:40,770 Halo! 1152 01:01:41,440 --> 01:01:42,270 Halo! 1153 01:01:47,360 --> 01:01:48,570 Maaf. 1154 01:01:49,230 --> 01:01:50,440 Kita kembali saja. 1155 01:01:57,100 --> 01:01:58,560 Untuk apa kemari? 1156 01:01:59,310 --> 01:02:01,060 Kamu akan tahu setelah turun dari mobil. 1157 01:02:06,310 --> 01:02:08,150 Sudahlah, ayo pergi. 1158 01:02:08,560 --> 01:02:09,770 Pintunya juga dikunci. 1159 01:02:14,350 --> 01:02:15,060 Kemari. 1160 01:02:19,610 --> 01:02:21,690 Tidak mau, bagaimana jika ditangkap? 1161 01:02:21,690 --> 01:02:23,020 Tidak masalah jika ditangkap. 1162 01:02:23,020 --> 01:02:24,600 Lagi pula sudah pernah dipenjarakan juga. 1163 01:02:31,890 --> 01:02:32,980 Cantik, 'kan? 1164 01:02:34,020 --> 01:02:35,360 Nikmatilah. 1165 01:02:40,230 --> 01:02:41,650 Siapa aku? 1166 01:02:42,850 --> 01:02:44,810 Aku adalah Leadermu. 1167 01:02:45,400 --> 01:02:46,480 Cut. 1168 01:02:46,480 --> 01:02:47,770 Tidak bisa berakting seperti ini. 1169 01:02:47,770 --> 01:02:50,860 Harus lebih bahagia saat mengatakan Leader. 1170 01:02:50,860 --> 01:02:52,310 Sutradara Li apa? 1171 01:02:52,520 --> 01:02:54,820 Bodoh atau tidak? 1172 01:02:56,020 --> 01:02:57,810 Sutradara Li, 1173 01:02:57,810 --> 01:03:00,190 kamu bodoh atau tidak? 1174 01:03:00,190 --> 01:03:03,280 Kalau begitu jangan hiraukan dia. 1175 01:03:07,600 --> 01:03:09,730 Tidak disangka setelah sekian tahun, 1176 01:03:09,730 --> 01:03:10,930 masih bisa melompati tembok bersamamu. 1177 01:03:11,320 --> 01:03:13,140 Waktu itu, kamu yang membawaku melompatinya. 1178 01:03:13,980 --> 01:03:15,230 Kamu masih ingat ya? 1179 01:03:15,230 --> 01:03:16,640 Tentu saja ingat. 1180 01:03:17,060 --> 01:03:18,600 Aku ingat setiap hal. 1181 01:03:18,600 --> 01:03:19,900 Dan lagi, setiap hari aku berenang, 1182 01:03:19,900 --> 01:03:22,560 dan orang di sisiku selalu menyebut you yongchi=kolam renang. 1183 01:03:22,560 --> 01:03:23,980 Bagaimana mungkin aku bisa lupa? 1184 01:03:23,980 --> 01:03:25,520 Aku juga sama. 1185 01:03:26,060 --> 01:03:28,980 Saat melihat orang berkelahi di jalan, aku berpikir.... 1186 01:03:28,980 --> 01:03:30,640 Apa yang sedang kamu lakukan saat itu? 1187 01:03:31,730 --> 01:03:34,020 Dan saat jam 11... 1188 01:03:35,100 --> 01:03:35,980 Hai, kamu... 1189 01:03:35,980 --> 01:03:36,680 Mengapa kamu... 1190 01:03:36,680 --> 01:03:38,310 Mengapa kamu masih ingat? 1191 01:03:38,310 --> 01:03:39,730 Tidak boleh membicarakannya. 1192 01:03:39,730 --> 01:03:40,730 - Saat jam 11... - Tidak boleh membicarakannya. 1193 01:03:40,730 --> 01:03:41,730 - Aku akan berpikir.. - Kumohon padamu. 1194 01:03:41,730 --> 01:03:43,730 Zhou Xiaoqi sekarang pasti sangat sibuk. 1195 01:03:43,730 --> 01:03:45,530 Apa kamu cari mati? Jangan lari! 1196 01:03:45,530 --> 01:03:46,980 Hai, kamu jangan lari! 1197 01:03:47,770 --> 01:03:49,100 Hai, jangan lari! 1198 01:03:49,100 --> 01:03:50,690 Habislah kamu jika sampai tertangkap. 1199 01:03:54,560 --> 01:03:56,560 - Jangan ribut lagi. - Kamu mau lari ke mana? 1200 01:04:23,690 --> 01:04:26,110 Sejak pertama kali bertemu sampai sekarang, 1201 01:04:27,230 --> 01:04:30,650 waktu di antara kita sepertinya selalu salah. 1202 01:04:33,020 --> 01:04:36,520 Kehidupan seakan terus mempermainkan kita. 1203 01:04:38,020 --> 01:04:39,150 Kali ini, 1204 01:04:40,350 --> 01:04:41,810 apakah akan kehilangan lagi? 1205 01:04:43,190 --> 01:04:46,060 Minggu depan, adalah kompetisi pemilihan. 1206 01:04:46,730 --> 01:04:49,310 Apakah memenuhi syarat untuk mengikuti kejuaraan nasional, 1207 01:04:49,940 --> 01:04:52,930 semuanya bergantung pada kali ini, semangat! 1208 01:05:10,850 --> 01:05:11,900 You Yongci, 1209 01:05:13,270 --> 01:05:14,650 untuk kompetisi Hari Sabtu ini, 1210 01:05:16,020 --> 01:05:17,520 aku sudah menyiapkan tiket untukmu. 1211 01:05:18,610 --> 01:05:20,360 Ini adalah kompetisi terpenting 1212 01:05:20,360 --> 01:05:22,180 seumur hidupku. 1213 01:05:24,320 --> 01:05:25,930 Aku harap kamu bisa datang. 1214 01:05:32,430 --> 01:05:33,520 Duduk di mana? 1215 01:05:33,520 --> 01:05:34,230 Di sini. 1216 01:05:34,810 --> 01:05:35,480 Di sini, di sini. 1217 01:05:35,480 --> 01:05:37,230 Di sana, sudah datang. 1218 01:05:37,600 --> 01:05:39,560 Sudah jam berapa ini, kalian berdua baru datang. 1219 01:05:39,560 --> 01:05:41,190 Hujannya terlalu besar, jalanan sampai terendam. 1220 01:05:41,190 --> 01:05:42,480 Sudah bagus bisa datang. 1221 01:05:42,480 --> 01:05:43,810 Tahu begitu aku jemput kalian berdua. 1222 01:05:43,810 --> 01:05:45,390 Kamu hanya bicara omong kosong saja. 1223 01:05:46,020 --> 01:05:47,530 Ini akan menjadi angin taifun terbesar 1224 01:05:47,530 --> 01:05:49,480 selama lima tahun ini di kota kami. 1225 01:05:49,480 --> 01:05:51,680 Diperkirakan dari siang sampai malam hari ini. 1226 01:05:51,680 --> 01:05:53,560 Sekarang kami akan menyampaikan berita terkini. 1227 01:05:53,560 --> 01:05:56,900 Saat ini, ada genangan air yang serius di bawah jalan layang Stadion Timur. 1228 01:05:56,900 --> 01:05:58,730 Sekitar 20 mobil lebih terperangkap. 1229 01:05:58,730 --> 01:06:02,610 Sebagian besar adalah penonton yang mengarah ke Stadion untuk melihat Kompetisi Renang. 1230 01:06:02,610 --> 01:06:04,430 Berdasarkan laporan korban kepada Polisi, 1231 01:06:04,430 --> 01:06:06,640 sekarang mobil sudah mulai masuk air. 1232 01:06:06,640 --> 01:06:09,440 Karena tekanan dari luar mobil terlalu besar, pintu mobil tidak bisa dibuka. 1233 01:06:09,440 --> 01:06:10,600 Keadaannya sangat darurat. 1234 01:06:10,810 --> 01:06:13,230 Sekarang tim penyelamat sudah menuju lokasi kejadian. 1235 01:06:13,230 --> 01:06:16,810 Stasiun kami juga akan segera memberitakan perkembangan terbaru dari tindakan penyelamatan ini. 1236 01:06:16,810 --> 01:06:19,270 Kami juga mengingatkan kepada masyarakat luas untuk berhati-hati saat keluar rumah. 1237 01:06:20,060 --> 01:06:24,770 Perenang putra gaya bebas 800 meter silakan ke ruang pendaftaran untuk diperiksa. 1238 01:06:31,250 --> 01:06:34,680 [You Yongci] 1239 01:06:38,980 --> 01:06:39,690 Halo, 1240 01:06:40,180 --> 01:06:41,230 apa kamu sudah sampai? 1241 01:06:47,190 --> 01:06:53,440 Zhou, kalahkan semuanya. 1242 01:07:14,150 --> 01:07:16,860 Halo, ya, aku akan sampai setelah melewati jembatan. 1243 01:07:17,440 --> 01:07:19,770 Tapi mobilnya mati, hujannya terlalu besar. 1244 01:07:26,440 --> 01:07:27,980 Kamu jangan pedulikan lagi, cepat pergi. 1245 01:07:30,560 --> 01:07:32,650 Ah, masuk air, cepat turun. 1246 01:07:33,270 --> 01:07:34,770 Mengapa mobilnya masuk air? 1247 01:07:34,770 --> 01:07:37,770 Pak, mengapa pintu mobilnya tidak bisa dibuka? 1248 01:07:50,350 --> 01:07:51,930 Semuanya! 1249 01:08:02,480 --> 01:08:05,770 Pak, mengapa pintu mobilnnya tidak bisa dibuka? 1250 01:08:05,770 --> 01:08:06,770 Apakah memenuhi syarat untuk 1251 01:08:06,770 --> 01:08:08,310 mengikuti Kompetisi Nasional, 1252 01:08:08,310 --> 01:08:09,600 akan ditentukan kali ini. 1253 01:08:09,600 --> 01:08:12,770 Laporan korban kepada Polisi, mobil mereka sudah mulai masuk air. 1254 01:08:12,770 --> 01:08:14,600 Tekanan air terlalu besar, pintu mobil tidak bisa dibuka. 1255 01:08:14,600 --> 01:08:15,890 Keadaan sangat darurat. 1256 01:08:16,189 --> 01:08:19,359 Tapi ingin menjadi juara sebelum pensiun. 1257 01:08:24,020 --> 01:08:27,069 [Aku tidak memilih berlari kepadamu] 1258 01:08:27,069 --> 01:08:28,060 Zhou Xiaoqi! 1259 01:08:30,149 --> 01:08:31,899 [Kobarkan diri sendiri, ubah menjadi sebuah kembang api] 1260 01:08:32,020 --> 01:08:32,939 Dia sudah gila. 1261 01:08:32,939 --> 01:08:33,899 Mau pergi ke mana dia? 1262 01:08:35,270 --> 01:08:36,689 [Jika mengatakan] 1263 01:08:36,689 --> 01:08:40,939 [Masih ada 10.000 pertemuan lagi denganmu] 1264 01:08:40,939 --> 01:08:46,859 [Tidak masalah mengejarmu 10.001 kali lagi] 1265 01:08:46,859 --> 01:08:49,680 [Maafkan aku yang terus mengejarmu] 1266 01:08:49,680 --> 01:08:52,569 [Menderita karena kenangan yang lembut] 1267 01:08:52,569 --> 01:08:55,439 [Gelembung kecil yang padam] 1268 01:08:55,439 --> 01:08:57,899 [Tidak melepaskan] 1269 01:08:58,350 --> 01:08:59,770 [Menjatuhkan diri] 1270 01:08:59,770 --> 01:09:04,149 [Jangan khawatir mengulangi kesalahan yang sama] 1271 01:09:04,149 --> 01:09:10,189 [Biarkan kita pernah saling memiliki] 1272 01:09:14,729 --> 01:09:15,609 Mengapa kamu datang kemari? 1273 01:09:15,609 --> 01:09:18,229 Aku tidak bisa menghubungimu, aku pikir terjadi sesuatu denganmu. 1274 01:09:18,229 --> 01:09:19,810 Ponselku jatuh ke dalam air. 1275 01:09:20,479 --> 01:09:22,350 Mobil tergenang di bawah jembatan, aku takut tidak bisa menonton perlombaanmu, 1276 01:09:22,350 --> 01:09:23,560 jadi aku berlari kemari. 1277 01:09:26,770 --> 01:09:28,390 Aku tahu aku sangat gegabah sekarang, 1278 01:09:28,810 --> 01:09:30,899 tapi aku sangat takut kamu dalam bahaya. 1279 01:09:31,529 --> 01:09:32,689 Aku sudah putus. 1280 01:09:37,189 --> 01:09:38,359 You Yongci, 1281 01:09:41,109 --> 01:09:43,020 saat pertama kali bertemu denganmu sampai sekarang, 1282 01:09:43,810 --> 01:09:45,979 berulang kali kita terpisah. 1283 01:09:50,109 --> 01:09:52,270 Kali ini aku tidak ingin berpisah lagi. 1284 01:09:56,440 --> 01:09:58,230 Aku ingin bertanya padamu sekali lagi, 1285 01:10:00,780 --> 01:10:02,440 apa kamu bersedia menjadi pacarku? 1286 01:10:04,770 --> 01:10:05,860 Percaya padaku, 1287 01:10:06,270 --> 01:10:08,310 aku akan terus menemani di sisimu. 1288 01:10:11,270 --> 01:10:13,110 Selamanya tidak akan menyakitimu. 1289 01:10:19,280 --> 01:10:20,610 Kembali ke arena kompetisi dulu, 1290 01:10:20,890 --> 01:10:22,190 lihat masih ada kesempatan atau tidak. 1291 01:10:40,440 --> 01:10:41,610 Zhou Xiaoqi! 1292 01:10:42,230 --> 01:10:43,360 Zhou Xiaoqi! 1293 01:10:44,400 --> 01:10:46,060 Zhou Xiaoqi! 1294 01:10:46,310 --> 01:10:47,650 Zhou Xiaoqi! 1295 01:11:02,020 --> 01:11:03,470 Jika seperti ini, bagaimana bisa berenang lagi? 1296 01:11:04,100 --> 01:11:05,680 Palingan pensiun saja. 1297 01:11:07,270 --> 01:11:08,810 Masih bisa tertawa. 1298 01:11:09,730 --> 01:11:11,060 Tidak jadi juara lagi? 1299 01:11:11,930 --> 01:11:13,400 Lalu mengapa dengan juara? 1300 01:11:14,860 --> 01:11:16,480 Yang penting kamu tidak terluka. 1301 01:11:52,150 --> 01:11:53,180 Belokan. 1302 01:11:53,940 --> 01:11:57,290 [3 September 2015] 1303 01:11:54,980 --> 01:11:56,530 Sepetember 2015. 1304 01:11:56,980 --> 01:12:00,150 You Yongci mengikuti wawancara dan diterima di perusahaan desain busana. 1305 01:12:00,560 --> 01:12:02,810 Dan kami, akhirnya tinggal bersama. 1306 01:12:03,100 --> 01:12:04,900 Sudah kukatakan, meja ini terlalu besar. 1307 01:12:04,900 --> 01:12:06,320 Sudah kukatakan jangan beli, kamu tetap mau beli. 1308 01:12:06,320 --> 01:12:08,230 Kamu sudah menjadi seorang desainer, 1309 01:12:08,230 --> 01:12:09,310 kamu mau menggambar dan mendesain, 1310 01:12:09,310 --> 01:12:10,940 tentu saja butuh sebuah meja besar. 1311 01:12:11,560 --> 01:12:12,730 Hati-hati belakang. 1312 01:12:12,730 --> 01:12:14,270 Jangan sampai tergores, aku akan sedih. 1313 01:12:14,270 --> 01:12:15,690 Sedih kepalamu! 1314 01:12:15,690 --> 01:12:16,810 Ayo. 1315 01:12:17,560 --> 01:12:18,560 Hati-hati! 1316 01:12:18,560 --> 01:12:20,930 1,2,3. 1317 01:12:30,020 --> 01:12:33,450 [15 Oktober 2015] 1318 01:12:39,830 --> 01:12:43,220 [14 Februari 2016] 1319 01:12:45,900 --> 01:12:48,190 [7 April 2016] 1320 01:12:50,320 --> 01:12:53,230 You Yongci sangat sibuk bekerja, harus sering bergadang. 1321 01:12:53,900 --> 01:12:56,230 Aku suka menemani di sisinya seperti ini. 1322 01:12:56,350 --> 01:12:58,690 Membagikan semua kebahagiaanku untuknya. 1323 01:13:11,970 --> 01:13:12,970 Aku mau minum ini. 1324 01:13:14,730 --> 01:13:16,440 Wah, asam sekali. 1325 01:13:18,550 --> 01:13:21,190 [13 Oktober 2016] 1326 01:13:20,820 --> 01:13:21,610 Sedang membaca ya? 1327 01:13:21,940 --> 01:13:23,230 Sedang membaca buku apa? 1328 01:13:28,850 --> 01:13:33,070 [28 November 2016] 1329 01:13:29,560 --> 01:13:32,030 Aku juga menjadi pelatih renang di sebuah pusat kebugaran. 1330 01:13:32,030 --> 01:13:32,690 Sampai jumpa, Pelatih. 1331 01:13:32,690 --> 01:13:33,730 Sampai jumpa di kelas berikutnya. 1332 01:13:34,360 --> 01:13:37,190 Ini adalah pekerjaan sampinganku di masa pemulihan luka. 1333 01:13:37,190 --> 01:13:38,650 Zhou Xiaoqi! 1334 01:13:40,400 --> 01:13:41,820 Mengapa kamu datang? 1335 01:13:41,820 --> 01:13:43,270 Aku menjemputmu pulang kerja. 1336 01:13:58,060 --> 01:13:59,390 Kakek, mau gunting rambut. 1337 01:13:59,390 --> 01:14:00,600 Baik, berikutnya. 1338 01:14:00,600 --> 01:14:01,310 Baik. 1339 01:14:16,890 --> 01:14:17,810 Apa kamu suka? 1340 01:14:18,310 --> 01:14:19,730 Aku akan memesankan satu set di hari pernikahan kita. 1341 01:14:21,320 --> 01:14:22,440 Asalkan mempelai pria itu kamu, 1342 01:14:22,440 --> 01:14:23,690 pakai baju apa saja tidak penting. 1343 01:14:29,810 --> 01:14:30,570 Oh ya. 1344 01:14:31,980 --> 01:14:32,730 Ada apa? 1345 01:14:38,520 --> 01:14:39,430 Apa ini? 1346 01:14:40,430 --> 01:14:42,390 Tadinya ingin memberikannya padamu setelah pulang, 1347 01:14:42,390 --> 01:14:43,730 tapi karena keadaannya sangat tepat, 1348 01:14:43,730 --> 01:14:45,230 jadi aku mengeluarkannya sekarang. 1349 01:14:57,070 --> 01:14:58,280 Cepat pasangkan ke jariku. 1350 01:15:12,640 --> 01:15:14,940 Aku sudah ingin membeli cincin pasangan ini dari dulu. 1351 01:15:14,940 --> 01:15:17,390 Hari ini aku mendapat bonus dan membelinya. 1352 01:15:19,140 --> 01:15:21,140 Bagaimana kamu bisa tahu ukuran cincinku? 1353 01:15:25,150 --> 01:15:27,360 Karena aku menggandeng tanganmu setiap hari. 1354 01:15:32,890 --> 01:15:34,270 Selanjutnya aku akan memakainya setiap hari. 1355 01:15:34,520 --> 01:15:37,900 Aku akan menggantinya dengan cincin berlian yang besar di hari pernikahan, bagaimana? 1356 01:15:39,480 --> 01:15:40,020 Ini. 1357 01:15:40,440 --> 01:15:41,690 26 tahun, 1358 01:15:41,690 --> 01:15:45,060 aku melewati masa paling bahagia di hidupku. 1359 01:15:45,060 --> 01:15:48,480 Bahagia sampai lupa dengan kesibukan dalam kehidupan. 1360 01:15:49,520 --> 01:15:50,690 Atau... 1361 01:15:50,660 --> 01:15:54,000 [Tahun 2017] 1362 01:15:51,350 --> 01:15:52,560 Sengaja tidak memikirkannya. 1363 01:15:52,930 --> 01:15:53,980 Naik ke atas. 1364 01:15:56,150 --> 01:15:57,610 Ayo, naik ke atas. 1365 01:15:59,390 --> 01:16:01,110 Baik, yang kuat, benar. 1366 01:16:01,110 --> 01:16:01,900 Baik. 1367 01:16:01,900 --> 01:16:04,070 Benar, dorong tanganku, yang kuat. 1368 01:16:04,070 --> 01:16:05,020 Yang kuat. 1369 01:16:05,020 --> 01:16:07,190 Benar, bagus, yang kuat. 1370 01:16:08,030 --> 01:16:09,100 Bagaimana, Dokter? 1371 01:16:09,570 --> 01:16:11,480 Latihan pemulihan sudah dilakukan satu tahun, 1372 01:16:11,480 --> 01:16:12,730 sudah boleh mulai berenang lagi, 'kan? 1373 01:16:13,140 --> 01:16:15,020 Dilihat dari kondisimu sekarang, 1374 01:16:15,020 --> 01:16:16,140 pemulihanmu cukup baik. 1375 01:16:17,060 --> 01:16:19,640 Untuk menjalani kehidupan normal setelah ini, 1376 01:16:19,980 --> 01:16:21,640 seharusnya tidak ada masalah lagi. 1377 01:16:22,560 --> 01:16:23,390 Tapi, 1378 01:16:23,810 --> 01:16:26,860 jika ingin menjadi atlet renang profesional kembali, 1379 01:16:26,860 --> 01:16:28,190 tentu tidak bisa. 1380 01:16:33,730 --> 01:16:35,020 Cedera punggung dan lengan, 1381 01:16:35,020 --> 01:16:36,230 urat daging retak, 1382 01:16:36,810 --> 01:16:38,350 bekas luka juga sangat serius. 1383 01:16:38,940 --> 01:16:42,030 Jika ingin pulih seperti sedia kala, 1384 01:16:42,400 --> 01:16:43,940 itu sangat sulit. 1385 01:16:46,650 --> 01:16:47,690 Kalau begitu, 1386 01:16:48,690 --> 01:16:50,820 apa masih ada cara penyembuhan yang lain? 1387 01:16:51,730 --> 01:16:53,400 Seperti kondisinya sekarang, 1388 01:16:54,020 --> 01:16:56,270 operasi juga tidak terlalu berguna. 1389 01:17:05,480 --> 01:17:06,310 Halo, 1390 01:17:06,310 --> 01:17:07,150 bisa dipelajari dulu untuk berenang dan pusat kebugarannya. 1391 01:17:07,150 --> 01:17:07,650 Halo, Kak. 1392 01:17:07,650 --> 01:17:08,730 Tidak perlu, terima kasih. 1393 01:17:08,730 --> 01:17:09,390 Ayo buat sebuah kartu. 1394 01:17:09,690 --> 01:17:11,100 Kak, pelajari dulu untuk berenang dan pusat kebugarannya. 1395 01:17:11,650 --> 01:17:12,650 Aku adalah atlet profesional. 1396 01:17:13,060 --> 01:17:13,680 Aku jamin, 1397 01:17:13,680 --> 01:17:14,980 tempat ini sangat bagus. 1398 01:17:15,220 --> 01:17:16,360 Menipu siapa? 1399 01:17:16,360 --> 01:17:18,020 Atlet profesional mengerjakan pekerjaan ini? 1400 01:17:35,070 --> 01:17:36,520 Kata pemilik rumah kamu sudah melanjutkan sewa. 1401 01:17:39,600 --> 01:17:40,060 Ya. 1402 01:17:40,480 --> 01:17:42,270 Mengapa dia seperti ini? 1403 01:17:42,440 --> 01:17:45,070 Sudah kukatakan, aku akan membayarnya setelah gajian minggu depan. 1404 01:17:45,070 --> 01:17:46,440 Mengapa dia minta padamu? 1405 01:17:46,440 --> 01:17:49,310 Siapa yang bayar sama saja. 1406 01:17:49,310 --> 01:17:51,180 Aku tidak terbiasa dengan perkataannya yang tidak bisa dipercaya. 1407 01:17:51,180 --> 01:17:54,140 Kamu juga tidak memberitahuku kamu sudah membayarnya, dasar. 1408 01:17:55,600 --> 01:17:58,190 Sudahlah. 1409 01:17:58,190 --> 01:18:00,640 Bulan depan, setengah tahun kedepan, kamu yang bayar semuanya. 1410 01:18:01,020 --> 01:18:02,730 Bagaimana? 1411 01:18:07,140 --> 01:18:08,020 Baiklah. 1412 01:18:58,440 --> 01:18:59,850 Katanya mau makan, 1413 01:18:59,850 --> 01:19:00,980 mengapa membawaku kemari? 1414 01:19:01,320 --> 01:19:02,690 Sudah berganti musim, 1415 01:19:02,690 --> 01:19:04,190 sudah saatnya kamu membeli baju baru. 1416 01:19:05,310 --> 01:19:06,360 Tidak perlu, 1417 01:19:06,610 --> 01:19:07,980 aku beli di internet saja. 1418 01:19:07,980 --> 01:19:10,480 Karena sudah datang, kamu harus mencobanya. 1419 01:19:11,230 --> 01:19:12,690 Ini. 1420 01:19:13,350 --> 01:19:14,520 Tidak perlu, terlalu mahal. 1421 01:19:14,520 --> 01:19:16,520 Jangan, bagaimana mungkin, 1422 01:19:16,520 --> 01:19:18,030 cobalah. 1423 01:19:18,480 --> 01:19:19,150 Cepat. 1424 01:19:19,430 --> 01:19:20,020 Cepat. 1425 01:19:20,020 --> 01:19:20,730 Baik. 1426 01:19:25,650 --> 01:19:26,980 Cobalah. 1427 01:19:55,360 --> 01:19:56,270 Suka tidak? 1428 01:19:56,690 --> 01:19:57,980 Ini desainku. 1429 01:19:57,980 --> 01:20:00,070 Baju pertama yang diproduksi secara massal. 1430 01:20:00,070 --> 01:20:01,480 Suka tidak? 1431 01:20:01,480 --> 01:20:02,770 Tentu saja suka. 1432 01:20:02,770 --> 01:20:04,060 Aku akan segera membayarnya. 1433 01:20:04,060 --> 01:20:05,570 - Halo. - Aku sudah membayarnya. 1434 01:20:05,850 --> 01:20:07,230 Ini adalah hadiah untukumu. 1435 01:20:10,310 --> 01:20:11,280 Kamu... 1436 01:20:14,190 --> 01:20:15,690 selalu membelikan hadiah untukku. 1437 01:20:16,110 --> 01:20:17,560 Tidak takut aku jadi terbiasa? 1438 01:20:17,560 --> 01:20:19,110 Memang mau membiasakanmu. 1439 01:20:20,600 --> 01:20:21,770 Aku ganti baju dulu. 1440 01:20:28,560 --> 01:20:30,860 Masih ada satu hal yang ingin aku diskusikan denganmu. 1441 01:20:31,140 --> 01:20:31,860 Ya. 1442 01:20:33,770 --> 01:20:37,850 Perusahaan akan mengantarku belajar ke Milan 2 tahun. 1443 01:20:42,720 --> 01:20:43,520 Oh. 1444 01:20:44,280 --> 01:20:45,100 Benarkah? 1445 01:20:46,730 --> 01:20:47,400 Baik. 1446 01:20:48,310 --> 01:20:49,100 Sangat bagus. 1447 01:20:53,390 --> 01:20:55,440 Aku tidak bermaksud untuk pergi, 1448 01:20:55,680 --> 01:20:57,230 aku ingin berdiskusi denganmu. 1449 01:20:57,230 --> 01:20:58,310 Pergilah. 1450 01:20:58,310 --> 01:20:59,270 Tentu saja pergi. 1451 01:20:59,610 --> 01:21:00,570 Jika aku menjadimu, 1452 01:21:00,570 --> 01:21:02,980 aku sudah makan pizza di Italia sejak awal. 1453 01:21:04,190 --> 01:21:05,070 Ayo pergi, 1454 01:21:05,770 --> 01:21:07,610 hari ini ada Ibu-ibu yang kursus. 1455 01:21:07,610 --> 01:21:08,730 Ayo kita rayakan. 1456 01:21:09,060 --> 01:21:11,570 Merayakan keberhasilan pekerjaan kita. 1457 01:21:15,560 --> 01:21:17,440 Gaun pengantin ini adalah versi high-end, 1458 01:21:17,440 --> 01:21:19,610 saat itu kami membayar lebih dari 5.000 Yuan. 1459 01:21:19,940 --> 01:21:22,100 Saat itu aku sudah mengatakan tidak mau, 1460 01:21:22,230 --> 01:21:23,850 salahkan dia, bersikeras mau beli. 1461 01:21:24,390 --> 01:21:25,020 Hai, Zhou Xiaoqi, 1462 01:21:25,020 --> 01:21:26,230 kalian berdua juga harus segera. 1463 01:21:26,230 --> 01:21:28,280 Panggil aku jika mau melakukan pemotretan pernikahan, ada diskon. 1464 01:21:30,020 --> 01:21:31,690 Kita berdua belum merencanakan ini. 1465 01:21:34,730 --> 01:21:35,650 Chang Fan, 1466 01:21:36,110 --> 01:21:37,600 selalu saja khawatir. 1467 01:21:38,070 --> 01:21:39,890 Zhou Xiaoqi sedang dalam masa transisi, 1468 01:21:39,890 --> 01:21:40,560 kekurangan uang. 1469 01:21:40,560 --> 01:21:42,650 Dia akan merencanakannya beberapa waktu lagi, bolehkah? 1470 01:21:42,650 --> 01:21:43,640 Salahkan aku. 1471 01:21:43,640 --> 01:21:46,180 Bukan begitu, justru karena kekurangan uang maka harus menikah. 1472 01:21:46,180 --> 01:21:47,520 Pernikahan itu menghasilkan uang, benarkan? 1473 01:21:47,520 --> 01:21:48,150 Benar. 1474 01:21:48,150 --> 01:21:50,350 Kamu harus memiliki pemikiran pengembalian investasi. 1475 01:21:50,350 --> 01:21:51,480 Zhou, 1476 01:21:51,480 --> 01:21:53,310 sebaiknya kamu segera menikah. 1477 01:21:53,310 --> 01:21:54,980 Hati-hati terlalu banyak bermimpi. 1478 01:21:57,310 --> 01:21:58,810 Apa yang aku takutkan? 1479 01:21:59,060 --> 01:22:00,390 Aku tidak sama denganmu. 1480 01:22:00,390 --> 01:22:02,770 Tidak mudah untuk mendapatkan putri bos lulusan luar negeri, 1481 01:22:02,770 --> 01:22:03,650 dan memaksa memberikan 1482 01:22:03,650 --> 01:22:05,060 nama asing untuk diri sendiri. 1483 01:22:05,400 --> 01:22:06,940 Cheeny? 1484 01:22:07,640 --> 01:22:08,850 Kamu yang harusnya segera menikah. 1485 01:22:09,270 --> 01:22:10,810 Hati-hati terlalu banyak bermimpi. 1486 01:22:11,690 --> 01:22:13,280 Apa maksudmu, Zhou Xiaoqi? 1487 01:22:14,310 --> 01:22:15,980 Sekali lagi, 1488 01:22:15,980 --> 01:22:18,520 semoga pernikahan Chang Fan dan pasangannya bahagia. 1489 01:22:18,520 --> 01:22:20,320 Menurutku, di antara kita semua, 1490 01:22:20,320 --> 01:22:21,690 Chang Fan paling hebat. 1491 01:22:21,980 --> 01:22:23,110 Hanya begitu saja. 1492 01:22:23,110 --> 01:22:24,480 Membeli rumah tanpa mengandalkan orang tua, 1493 01:22:24,480 --> 01:22:25,020 Hebat. 1494 01:22:25,190 --> 01:22:25,730 Zhou Xiaoqi. 1495 01:22:26,190 --> 01:22:27,230 Benar. 1496 01:22:27,230 --> 01:22:29,060 Dia berjuang sangat keras. 1497 01:22:29,060 --> 01:22:30,270 Jarang melihat pria 1498 01:22:30,270 --> 01:22:31,810 yang berjualan masker wajah di media sosialnya. 1499 01:22:32,320 --> 01:22:36,190 Hari dengan wajah yang lembab lagi. 1500 01:22:36,770 --> 01:22:37,520 Jangan bicara lagi. 1501 01:22:38,730 --> 01:22:39,480 Zhou Xiaoqi, apa kamu sudah gila? 1502 01:22:39,480 --> 01:22:40,480 Chang Fan, 1503 01:22:40,480 --> 01:22:41,780 bukankah aku memang gila? 1504 01:22:42,060 --> 01:22:43,810 Jika tidak gila mengapa datang minum bir ke sini? 1505 01:22:43,810 --> 01:22:45,270 Bergaya seperti orang sukses, 1506 01:22:45,600 --> 01:22:46,690 mengapa pura-pura menjadi bajingan? 1507 01:22:48,770 --> 01:22:49,650 Jangan minum lagi. 1508 01:22:50,690 --> 01:22:51,980 Dia terlalu banyak minum, aku bawa dia pulang dulu. 1509 01:22:51,980 --> 01:22:52,850 Aku tidak minum banyak. 1510 01:22:53,150 --> 01:22:53,730 Ayo pergi, 1511 01:22:54,650 --> 01:22:55,270 Cepat. 1512 01:23:05,560 --> 01:23:06,560 Kamu baik-baik saja? 1513 01:23:07,980 --> 01:23:09,560 Baik-baik saja. 1514 01:23:10,470 --> 01:23:12,770 Aku seharusnya tidak ikut reuni seperti ini. 1515 01:23:13,400 --> 01:23:14,400 Sekarang jadi seperti ini, 1516 01:23:14,600 --> 01:23:16,390 pekerjaan saja tidak punya. 1517 01:23:17,600 --> 01:23:18,720 Selanjutnya, 1518 01:23:18,720 --> 01:23:20,610 jangan berkumpul bersama lagi. 1519 01:23:20,610 --> 01:23:21,440 Mereka lelah, 1520 01:23:21,440 --> 01:23:22,480 aku juga lelah. 1521 01:23:26,020 --> 01:23:27,020 Maaf. 1522 01:23:29,230 --> 01:23:30,730 Jika bukan karena aku, 1523 01:23:31,480 --> 01:23:32,520 kamu tidak akan terluka. 1524 01:23:33,400 --> 01:23:34,770 Juga tidak akan seperti ini sekarang. 1525 01:23:36,570 --> 01:23:39,230 Salahkan aku yang tidak mampu. 1526 01:23:44,190 --> 01:23:45,230 Zhou Xiaoqi. 1527 01:23:45,640 --> 01:23:46,570 Ya. 1528 01:23:50,060 --> 01:23:51,230 Bagaimana kalau kita menikah? 1529 01:23:54,890 --> 01:23:55,890 Menikah? 1530 01:23:58,030 --> 01:24:00,270 Bagaimana aku bisa menikah sekarang? 1531 01:24:01,020 --> 01:24:03,020 Aku tidak bisa memberikan pernikahan yang layak untukmu. 1532 01:24:03,020 --> 01:24:04,400 Jangan bercanda. 1533 01:24:11,310 --> 01:24:12,520 Ayo pergi. 1534 01:24:12,520 --> 01:24:15,230 Cepat pulang dan lanjut kirim CV. 1535 01:24:36,560 --> 01:24:37,860 Apa Ibumu akan datang? 1536 01:24:39,280 --> 01:24:40,440 Tidak datang. 1537 01:24:41,610 --> 01:24:43,430 Dia tidak bisa memaafkan Ayahku. 1538 01:24:46,860 --> 01:24:49,100 Kemarin terlalu banyak minum, maafkan aku. 1539 01:24:49,100 --> 01:24:51,060 Aku tidak masukkan ke dalam hati. 1540 01:24:51,060 --> 01:24:52,100 Kalau begitu aku pergi dulu. 1541 01:24:52,100 --> 01:24:53,230 Temani Yongci. 1542 01:24:53,690 --> 01:24:54,770 Terima kasih untuk hari ini. 1543 01:24:55,850 --> 01:24:56,440 Aku pergi dulu. 1544 01:24:56,440 --> 01:24:57,360 Aku temani dia sebentar lagi. 1545 01:24:57,360 --> 01:24:58,150 Baik. 1546 01:25:08,180 --> 01:25:08,940 Ayo, 1547 01:25:08,940 --> 01:25:09,930 ceritakan. 1548 01:25:10,600 --> 01:25:11,690 Bagaimana kabarmu belakangan ini? 1549 01:25:13,520 --> 01:25:14,480 Tidak masalah. 1550 01:25:15,150 --> 01:25:16,310 Cepat. 1551 01:25:16,310 --> 01:25:18,110 Kamu selalu muram belakangan ini. 1552 01:25:20,560 --> 01:25:22,440 Tidak lolos wawancara lagi. 1553 01:25:23,520 --> 01:25:25,020 Mengatakan aku tidak cocok. 1554 01:25:27,150 --> 01:25:28,850 Jika dipikir-pikir lucu juga. 1555 01:25:29,850 --> 01:25:31,730 Dulu saat menulis CV, 1556 01:25:31,730 --> 01:25:32,770 pada kolom profesi impian, 1557 01:25:32,770 --> 01:25:34,440 aku sangat ingin mengisi juara renang. 1558 01:25:34,860 --> 01:25:36,400 Jika aku mengisinya sekarang. 1559 01:25:36,400 --> 01:25:38,400 mereka pasti akan menganggapku bodoh. 1560 01:25:40,390 --> 01:25:41,810 Siapa yang tahu, 1561 01:25:42,320 --> 01:25:44,190 aku hampir saja mendapatkannya. 1562 01:25:49,730 --> 01:25:51,850 Jika aku tidak bertemu dengan You Yongci, 1563 01:25:53,230 --> 01:25:54,560 bagaimana aku sekarang? 1564 01:25:55,310 --> 01:25:56,310 Tidak akan lulus ujian Universitas, 1565 01:25:56,310 --> 01:25:58,280 terus menjadi admin warnet di rumah. 1566 01:25:58,280 --> 01:25:59,020 Pergi! 1567 01:25:59,680 --> 01:26:01,730 Maksudku setelah lulus kuliah. 1568 01:26:04,480 --> 01:26:05,980 Setelah lulus kuliah, 1569 01:26:06,860 --> 01:26:08,520 jika tidak bertemu dengannya, 1570 01:26:10,020 --> 01:26:12,030 apakah tidak akan ada luka? 1571 01:26:13,780 --> 01:26:15,020 Sekarang, 1572 01:26:16,110 --> 01:26:17,390 apakah tidak akan setragis ini? 1573 01:26:18,140 --> 01:26:19,860 Sekarang sudah terlambat untuk menyesal. 1574 01:26:20,100 --> 01:26:21,850 Aku hanya takut. 1575 01:26:23,850 --> 01:26:25,060 Aku takut selanjutnya, 1576 01:26:25,060 --> 01:26:27,110 jika menghadapi rintangan, 1577 01:26:27,480 --> 01:26:29,310 menyesal atas pilihan sendiri, 1578 01:26:30,860 --> 01:26:32,650 menyesal bertemu dengan You Yongci. 1579 01:26:33,640 --> 01:26:34,570 Benarkah? 1580 01:26:39,060 --> 01:26:40,140 Apa kamu menyesal? 1581 01:26:42,140 --> 01:26:43,610 Aku pergi beli sesuatu dulu. 1582 01:26:50,140 --> 01:26:51,440 Bukan itu maksudku. 1583 01:26:52,400 --> 01:26:55,150 Aku hanya takut akan berpikiran seperti itu. 1584 01:26:56,030 --> 01:26:57,980 Ternyata karena hal ini, 1585 01:26:59,230 --> 01:27:01,480 kamu tidak mau bicara terbuka padaku. 1586 01:27:01,930 --> 01:27:02,770 Maaf. 1587 01:27:02,930 --> 01:27:04,100 Jadi seperti ini, 1588 01:27:05,440 --> 01:27:07,940 kamu menyesal bertemu denganku karena menghadapi kesulitan? 1589 01:27:09,150 --> 01:27:10,270 Sama seperti Ayahku, 1590 01:27:10,520 --> 01:27:11,940 menyalahkan aku dan Ibuku 1591 01:27:11,940 --> 01:27:14,440 atas kegagalan hidupnya. 1592 01:27:15,860 --> 01:27:17,850 Merasa kami yang menyulitkannya. 1593 01:27:19,610 --> 01:27:21,230 Aku yang salah bicara. 1594 01:27:21,230 --> 01:27:22,560 Aku salah bicara. 1595 01:27:22,560 --> 01:27:23,560 Kamu jangan masukkan ke dalam hati. 1596 01:27:33,770 --> 01:27:36,190 Aku tidak memiliki rasa aman sejak kecil. 1597 01:27:38,470 --> 01:27:39,650 Sampai aku bertemu kembali denganmu, 1598 01:27:39,650 --> 01:27:40,820 kamu yang memberitahuku sendiri, 1599 01:27:40,820 --> 01:27:43,310 selamanya tidak akan menyakitiku lagi. 1600 01:27:45,690 --> 01:27:47,110 Aku percaya. 1601 01:27:48,560 --> 01:27:50,400 Jadi pada masa sulit yang kita hadapi bersama, 1602 01:27:50,400 --> 01:27:52,480 aku tidak pernah goyah. 1603 01:27:57,190 --> 01:28:00,280 Karena aku yakin kamu adalah orang yang tepat. 1604 01:28:05,690 --> 01:28:09,270 Tapi tidak disangka aku mendengar kamu bilang menyesal. 1605 01:28:13,680 --> 01:28:15,220 Ternyata aku salah. 1606 01:29:06,350 --> 01:29:07,770 Jangan marah lagi. 1607 01:29:08,140 --> 01:29:09,350 Aku yang salah. 1608 01:29:10,310 --> 01:29:11,310 Aku turuti ucapanmu. 1609 01:29:11,610 --> 01:29:13,360 Bersiap mengikuti ujian sertifikasi guru, 1610 01:29:13,360 --> 01:29:15,320 kemudian wawancara sebagai guru olahraga di sekolah. 1611 01:29:17,440 --> 01:29:18,520 Percaya padaku, 1612 01:29:18,520 --> 01:29:19,860 semuanya akan baik-baik saja. 1613 01:29:22,850 --> 01:29:24,310 Aku sudah memutuskan untuk pergi ke Milan. 1614 01:29:25,440 --> 01:29:26,730 Berangkat minggu depan. 1615 01:29:28,900 --> 01:29:30,070 Baik. 1616 01:29:30,070 --> 01:29:31,060 Tentu saja baik. 1617 01:29:31,350 --> 01:29:31,980 Pergilah, 1618 01:29:32,270 --> 01:29:33,030 aku mendukungmu. 1619 01:29:33,980 --> 01:29:36,110 Aku akan menunggumu dengan setia, 1620 01:29:36,110 --> 01:29:37,230 anggap saja sebagai hukuman. 1621 01:29:38,930 --> 01:29:41,280 Sekalian belajar bahasa Italia, 1622 01:29:41,280 --> 01:29:44,310 jadi saat liburan musim panas dan dingin aku bisa pergi mencarimu. 1623 01:29:55,430 --> 01:29:56,600 Mengapa seperti ini? 1624 01:29:58,850 --> 01:29:59,730 Maaf, 1625 01:30:00,350 --> 01:30:01,980 aku salah. 1626 01:30:04,850 --> 01:30:05,770 Apa yang harus aku lakukan, 1627 01:30:05,770 --> 01:30:07,360 agar kamu dapat memaafkanku? 1628 01:30:09,810 --> 01:30:10,930 Zhou Xiaoqi, 1629 01:30:12,480 --> 01:30:14,190 bukannya aku tidak memaafkanmu. 1630 01:30:15,020 --> 01:30:17,400 Tapi saat teringat kamu mengatakan menyesal, 1631 01:30:20,360 --> 01:30:22,730 aku tidak tahu bagaimana harus menghadapimu. 1632 01:30:23,770 --> 01:30:25,860 Jika kita terus seperti ini, 1633 01:30:26,440 --> 01:30:27,150 kehidupan selanjutnya, 1634 01:30:27,150 --> 01:30:28,980 tidak akan terlepas dari kata menyesal. 1635 01:30:33,230 --> 01:30:35,230 Kita tidak sekuat seperti yang kita bayangkan. 1636 01:30:35,810 --> 01:30:38,440 Tapi aku hanya ingin hidup selamanya denganmu. 1637 01:30:40,640 --> 01:30:41,600 Aku juga. 1638 01:30:45,440 --> 01:30:47,100 Tapi kita tidak bisa melakukannya. 1639 01:30:54,520 --> 01:30:55,390 Aku salah. 1640 01:30:55,390 --> 01:30:56,930 Mohon maafkan aku ya? 1641 01:30:56,930 --> 01:30:57,770 Maafkan aku. 1642 01:30:59,230 --> 01:31:00,310 Maafkan aku. 1643 01:31:04,730 --> 01:31:05,980 Semangat untuk wawancaranya. 1644 01:31:08,350 --> 01:31:10,100 Untuk kehidupan impianmu. 1645 01:31:12,730 --> 01:31:14,430 Kali ini akhirnya bukan untuk diriku lagi. 1646 01:31:55,770 --> 01:31:57,150 Apakah kamu belum selesai? 1647 01:31:58,770 --> 01:31:59,850 Apa kamu sudah gila? 1648 01:32:00,940 --> 01:32:01,810 Pergi! 1649 01:32:02,930 --> 01:32:04,110 Kamu serius ya? 1650 01:32:25,480 --> 01:32:26,690 Zhou Xiaoqi, 1651 01:32:27,140 --> 01:32:28,680 selama ini, 1652 01:32:28,680 --> 01:32:31,520 kita tidak berani membicarakan lukamu. 1653 01:32:32,400 --> 01:32:34,940 Luka ini membuatmu kehilangan impianmu. 1654 01:32:35,770 --> 01:32:37,530 Dia melukai tubuhmu, 1655 01:32:38,270 --> 01:32:40,310 sebenarnya terus ada di dalam hatiku. 1656 01:32:41,850 --> 01:32:44,190 Jika ada caranya untuk menebusnya, 1657 01:32:44,190 --> 01:32:46,940 aku akan melakukan apa saja untuk itu. 1658 01:32:48,020 --> 01:32:50,020 Tapi aku tidak punya cara apa-apa. 1659 01:32:55,020 --> 01:32:56,480 Jadi, 1660 01:32:56,480 --> 01:32:58,270 orang yang seharusnya mengatakan menyesal, 1661 01:32:58,690 --> 01:32:59,900 sebenarnya adalah aku. 1662 01:33:03,440 --> 01:33:07,360 Aku menyesal, tidak menemani di sisimu saat SMA. 1663 01:33:08,060 --> 01:33:11,230 Menyesal tidak melihat kebaikanmu saat kuliah. 1664 01:33:11,930 --> 01:33:14,190 Menyesal menyia-nyiakan begitu banyak waktu 1665 01:33:15,100 --> 01:33:17,190 yang seharusnya menjadi milik kita. 1666 01:33:21,480 --> 01:33:23,520 Setiap kali melihat lukamu, 1667 01:33:24,140 --> 01:33:27,060 aku selalu teringat dengan penyesalan ini. 1668 01:33:28,310 --> 01:33:30,150 Tapi hidup tidak bisa diulang kembali, 1669 01:33:30,730 --> 01:33:35,070 daripada di kehidupan selanjutnya saling menyalahkan, membuat cinta perlahan sirna, 1670 01:33:36,230 --> 01:33:37,270 lebih baik 1671 01:33:38,560 --> 01:33:40,020 saling melepaskan satu sama lain. 1672 01:33:40,850 --> 01:33:42,600 Ini adalah pilihan yang terbaik. 1673 01:33:44,770 --> 01:33:47,940 Yang terakhir, aku ingin memberitahumu, 1674 01:33:48,610 --> 01:33:49,690 Zhou Xiaoqi, 1675 01:33:50,100 --> 01:33:51,900 satu hal yang tidak pernah kusesali adalah 1676 01:33:52,640 --> 01:33:54,230 bersama denganmu. 1677 01:34:08,890 --> 01:34:10,100 Aku tidak tahu, 1678 01:34:10,650 --> 01:34:12,270 tidak pernah memiliki, 1679 01:34:12,810 --> 01:34:14,780 dan kehilangan setelah memiliki, 1680 01:34:15,320 --> 01:34:16,730 yang mana yang lebih menyakitkan. 1681 01:34:19,400 --> 01:34:20,940 Usia 28 tahun, 1682 01:34:22,310 --> 01:34:24,020 aku kehilangan Yong Yongci. 1683 01:34:26,110 --> 01:34:27,690 Kehidupanku, 1684 01:34:28,770 --> 01:34:32,820 seakan kembali ke titik awal dalam semalam. 1685 01:35:02,690 --> 01:35:06,520 [Tahun 2021] 1686 01:35:02,720 --> 01:35:04,610 Tahun kedua setelah You Yongci pergi, 1687 01:35:04,610 --> 01:35:06,020 aku mendapatkan Sertifikasi Guru. 1688 01:35:08,480 --> 01:35:09,940 Lucu juga jika dipikirkan, 1689 01:35:10,440 --> 01:35:13,390 bocah yang bolos sekolah dan berkelahi pada waktu itu, 1690 01:35:13,690 --> 01:35:16,070 bisa menjadi seorang Guru. 1691 01:35:17,480 --> 01:35:18,820 Akhirnya aku tahu, 1692 01:35:19,310 --> 01:35:22,770 betapa pusingnya wali kelasku mendidikku. 1693 01:35:23,530 --> 01:35:24,560 Tapi, 1694 01:35:24,860 --> 01:35:29,230 aku juga merasakan ketenangan dan kebanggaan yang belum pernah aku miliki sebelumnya. 1695 01:35:29,310 --> 01:35:31,730 [Penerima: Zhou Xiaoqi] 1696 01:35:52,610 --> 01:35:53,570 Aku tidak pergi. 1697 01:35:53,900 --> 01:35:55,180 Mengapa aku harus pergi? 1698 01:35:55,940 --> 01:35:57,650 Aku bicara pada kalian, kalian harus menjagaku. 1699 01:35:57,860 --> 01:35:59,860 Walaupun kakiku dipotong, jangan biarkan aku pergi. 1700 01:36:00,280 --> 01:36:01,190 Baik. 1701 01:36:01,190 --> 01:36:01,940 Tidak pergi. 1702 01:36:01,940 --> 01:36:02,770 Kita tidak pergi. 1703 01:36:03,150 --> 01:36:04,730 Kamu mau pergi juga tidak bisa. 1704 01:36:05,190 --> 01:36:06,020 Lihat. 1705 01:36:06,020 --> 01:36:07,480 Khusus mencarikan tempat ini untukmu, 1706 01:36:07,480 --> 01:36:09,690 dikelilingi oleh laut. 1707 01:36:09,690 --> 01:36:11,190 Aku sudah beritahu pemimpin desa, 1708 01:36:11,190 --> 01:36:12,610 semua kapal sudah dikunci. 1709 01:36:12,610 --> 01:36:13,400 Tidak ada yang bisa pergi. 1710 01:36:13,400 --> 01:36:14,730 Masih ada tiga dus bir, pasti cukup. 1711 01:36:14,730 --> 01:36:15,220 Sudah belum? 1712 01:36:15,220 --> 01:36:16,020 Sudah. 1713 01:36:16,020 --> 01:36:17,360 Sayap ayam, kerang sudah selesai. 1714 01:36:17,360 --> 01:36:18,440 Ayo. 1715 01:36:18,810 --> 01:36:20,230 Coba masakan Guru Chen. 1716 01:36:20,230 --> 01:36:21,980 Sini, berikan aku satu sayap ayam. 1717 01:36:49,310 --> 01:36:53,230 [Apa kamu masih ingat] 1718 01:36:53,480 --> 01:36:54,600 Cepat pasangkan ke jariku, 1719 01:36:56,230 --> 01:36:57,820 Selanjutnya aku akan memakainya setiap hari. 1720 01:36:57,820 --> 01:37:00,940 Aku akan menukarnya dengan cincin berlian yang besar pada hari pernikahan. 1721 01:37:01,640 --> 01:37:13,110 [Apa yang terjadi setelah perjanjian] 1722 01:37:13,110 --> 01:37:19,860 [Beberapa tahun ini, ada kalanya merindukanmu] 1723 01:37:19,860 --> 01:37:22,940 [Teringat betapa besarnya cinta yang dulu] 1724 01:37:22,940 --> 01:37:25,980 [Hari ini tidak rela] 1725 01:37:25,980 --> 01:37:32,150 [Setelah meninggalkanmu aku menahan tidak melihat ke belakang] 1726 01:37:32,150 --> 01:37:38,350 [Beruntung pernah memilikimu setelah meninggalkanmu] 1727 01:37:38,350 --> 01:37:41,400 [Orang yang selanjutnya] 1728 01:37:41,400 --> 01:37:44,640 [Pasti sangat mencintaimu] 1729 01:37:43,380 --> 01:37:48,260 [Harus menghargai orang yang mencintaimu sepertiku] 1730 01:37:44,640 --> 01:37:50,600 [Tidak seperti aku yang membawa luka dengan ketidakdewasaan] 1731 01:37:50,600 --> 01:37:56,810 [Aku lebih sakit daripada yang dibayangkan setelah meninggalkanmu] 1732 01:37:56,810 --> 01:38:02,900 [Setelah meninggalkanmu, semoga kamu bahagia dan bebas] 1733 01:38:02,900 --> 01:38:06,030 [Mencintaimu selama ini] 1734 01:38:06,030 --> 01:38:07,360 [Sayangnya tidak bisa bersama sampai akhir] 1735 01:38:07,690 --> 01:38:08,690 Bangun! 1736 01:38:09,360 --> 01:38:10,320 Bangun! 1737 01:38:10,320 --> 01:38:10,980 Ada apa? 1738 01:38:10,980 --> 01:38:11,730 Bangun! 1739 01:38:11,730 --> 01:38:13,190 Ada apa? 1740 01:38:13,190 --> 01:38:14,070 Bangun! 1741 01:38:14,770 --> 01:38:15,770 Aku mau datang ke pernikahannya. 1742 01:38:15,770 --> 01:38:16,650 Tidak ada kesempatan lagi jika tidak pergi. 1743 01:38:16,650 --> 01:38:17,690 Kamu ingin merebut pengantin ya? 1744 01:38:17,690 --> 01:38:19,480 Siapa yang mengatakan akan dipotong kakinya jika ke pernikahan? 1745 01:38:19,850 --> 01:38:21,980 Cepat pakai baju, tidak ada waktu lagi. 1746 01:38:21,980 --> 01:38:23,530 Kamu terlalu banyak minum bir palsu. 1747 01:38:23,530 --> 01:38:24,350 Kacamataku. 1748 01:38:24,350 --> 01:38:25,070 - Ayo bergerak. - Di mana kacamataku? 1749 01:38:25,070 --> 01:38:26,310 Siapa yang tahu di mana kacamatamu? 1750 01:38:26,310 --> 01:38:27,270 Ada di tempatmu. 1751 01:38:27,270 --> 01:38:28,520 Cepat. 1752 01:38:28,520 --> 01:38:29,810 Kapal. 1753 01:38:30,230 --> 01:38:32,520 Apa ada kapal? 1754 01:38:32,770 --> 01:38:35,980 Apa ada kapal? 1755 01:38:36,560 --> 01:38:39,520 Apa ada kapal? 1756 01:38:40,190 --> 01:38:43,690 Apa ada kapal? 1757 01:38:48,680 --> 01:38:49,980 Ayo pergi. 1758 01:39:23,610 --> 01:39:24,560 Zhou Xiaoqi, 1759 01:39:24,560 --> 01:39:25,770 jangan sampai grogi. 1760 01:39:25,770 --> 01:39:27,600 Hari ini kami sudah berusaha keras untukmu. 1761 01:39:27,600 --> 01:39:28,770 Nanti kamu langsung masuk saja, 1762 01:39:28,770 --> 01:39:29,440 jangan pikirkan yang lain. 1763 01:39:29,440 --> 01:39:30,140 Rebut dia dan pergi. 1764 01:39:30,140 --> 01:39:30,930 Ada kami yang melindungi. 1765 01:39:30,930 --> 01:39:32,610 Walaupun mempelai pria mengejar kami dengan pisau, 1766 01:39:32,610 --> 01:39:33,310 kami tidak akan takut. 1767 01:39:33,310 --> 01:39:35,030 Pasti akan membelamu. 1768 01:39:38,520 --> 01:39:39,360 Saudara sekalian, 1769 01:39:39,850 --> 01:39:41,190 hari ini bergantung pada kalian. 1770 01:39:42,190 --> 01:39:42,900 Tenang saja. 1771 01:39:56,980 --> 01:39:58,360 Halo. 1772 01:39:58,890 --> 01:39:59,400 Bukankah kamu adalah... 1773 01:39:59,400 --> 01:40:00,780 Aku bukan. 1774 01:40:00,780 --> 01:40:02,940 Ada prosedur yang harus disesuaikan sebelum acara. 1775 01:40:02,940 --> 01:40:03,320 Prosedur? 1776 01:40:03,320 --> 01:40:03,770 Benar. 1777 01:40:03,770 --> 01:40:04,690 Prosedur apa? 1778 01:40:07,980 --> 01:40:10,430 Benar, kita harus menjalankan prosedur itu. 1779 01:40:40,440 --> 01:40:41,680 Zhou Xiaoqi. 1780 01:40:54,640 --> 01:40:55,610 Itu kamu, 'kan? 1781 01:40:55,610 --> 01:40:57,480 Pantas saja mengapa tiba-tiba tidak ada orang. 1782 01:40:58,390 --> 01:40:59,530 Siapa aku ini. 1783 01:41:00,060 --> 01:41:02,680 Aku masih sanggup mencuri pengantin dalam beberapa menit. 1784 01:41:10,600 --> 01:41:12,860 Kamu sangat cantik memakai baju pengantin. 1785 01:41:17,810 --> 01:41:18,980 Terima kasih sudah datang. 1786 01:41:20,810 --> 01:41:22,320 Dulu selalu saja bodoh. 1787 01:41:23,520 --> 01:41:25,020 Sembari mengkhawatirkan masa depan, 1788 01:41:25,680 --> 01:41:27,190 sembari menyia-nyiakan sekarang. 1789 01:41:27,770 --> 01:41:28,770 Hari ini, 1790 01:41:29,940 --> 01:41:31,690 aku tidak ingin ada penyesalan lagi. 1791 01:41:43,600 --> 01:41:45,140 Kamu telah berubah banyak. 1792 01:41:46,100 --> 01:41:47,470 Berubah menjadi lebih dewasa. 1793 01:41:48,980 --> 01:41:51,980 Tadi aku sedikit canggung saat melihatmu. 1794 01:41:52,480 --> 01:41:53,850 Membuatku merasa, 1795 01:41:54,770 --> 01:41:56,140 menyukaimu 1796 01:41:56,720 --> 01:41:58,480 seperti dalam kehidupanku sebelumnya. 1797 01:42:00,680 --> 01:42:02,430 Tapi saat kamu 1798 01:42:02,430 --> 01:42:03,940 memanggil namaku, 1799 01:42:06,560 --> 01:42:08,110 aku seketika 1800 01:42:08,770 --> 01:42:10,820 kembali ke umur 17 tahun. 1801 01:42:14,570 --> 01:42:16,150 Merasa seperti 1802 01:42:16,150 --> 01:42:17,730 baru saja selesai berenang. 1803 01:42:18,770 --> 01:42:20,560 Kami hanya berpisah satu pelajaran saja. 1804 01:42:24,400 --> 01:42:25,730 Cepat sekali, 1805 01:42:25,730 --> 01:42:27,060 sudah 15 tahun. 1806 01:42:27,600 --> 01:42:28,530 Benar. 1807 01:42:32,890 --> 01:42:34,230 Ada beberapa hal 1808 01:42:35,480 --> 01:42:36,850 yang terus kusimpan dalam hati. 1809 01:42:37,600 --> 01:42:38,900 Belum kusampaikan padamu. 1810 01:42:40,560 --> 01:42:41,860 Kali ini harus mengatakannya. 1811 01:42:43,350 --> 01:42:44,610 You Yongci, 1812 01:42:48,150 --> 01:42:49,440 bertemu denganmu 1813 01:42:51,190 --> 01:42:53,350 adalah hal yang paling membanggakan seumur hidupku. 1814 01:42:55,560 --> 01:42:56,730 Kamu membuat 1815 01:42:56,730 --> 01:42:58,400 bocah naif ini 1816 01:42:58,400 --> 01:42:59,480 tumbuh dewasa. 1817 01:43:03,020 --> 01:43:04,480 Masa mudaku, 1818 01:43:06,230 --> 01:43:09,030 sebagian besar dilewati dengan berkelahi. 1819 01:43:10,850 --> 01:43:12,180 Tapi ada satu perkelahian 1820 01:43:14,140 --> 01:43:16,020 yang tidak bisa kulupakan seumur hidupku. 1821 01:43:18,730 --> 01:43:20,030 Karena kali itu, 1822 01:43:21,730 --> 01:43:23,390 aku pertama kali bertemu denganmu. 1823 01:43:27,730 --> 01:43:29,650 Mulai sejak saat itu, 1824 01:43:30,030 --> 01:43:31,430 setiap hari aku hanya berpikir 1825 01:43:32,780 --> 01:43:34,390 untuk dapat bersama denganmu. 1826 01:43:35,440 --> 01:43:36,350 Berkelahi, 1827 01:43:37,230 --> 01:43:38,280 bolos kelas, 1828 01:43:39,350 --> 01:43:41,230 semuanya menjadi tidak penting. 1829 01:43:43,400 --> 01:43:44,600 Yang terpenting hanya kamu. 1830 01:43:48,860 --> 01:43:50,520 Untuk dapat bersama denganmu, 1831 01:43:51,480 --> 01:43:53,430 aku belajar mati-matian, 1832 01:43:54,430 --> 01:43:56,940 agar dapat satu kampus denganmu. 1833 01:43:58,690 --> 01:44:00,310 Untuk dapat bersama denganmu, 1834 01:44:01,190 --> 01:44:02,980 aku juga melakukan 1835 01:44:03,520 --> 01:44:04,560 banyak hal bodoh, 1836 01:44:05,360 --> 01:44:06,900 hal yang impulsif. 1837 01:44:11,770 --> 01:44:13,350 Tapi aku sangat beruntung, 1838 01:44:16,770 --> 01:44:18,900 karena kita pernah begitu saling mencintai. 1839 01:44:25,940 --> 01:44:28,060 Jika aku dapat dewasa lebih cepat, 1840 01:44:31,110 --> 01:44:33,140 apakah aku tidak akan kehilanganmu? 1841 01:44:40,480 --> 01:44:42,060 Aku selamanya 1842 01:44:43,190 --> 01:44:44,400 tidak akan memaafkan 1843 01:44:44,400 --> 01:44:46,520 diriku yang mengatakan menyesal. 1844 01:44:49,400 --> 01:44:50,730 Mengapa aku bisa menyesal? 1845 01:44:53,770 --> 01:44:55,230 Dalam masa mudaku, 1846 01:44:57,310 --> 01:44:58,820 semua kebahagiaanku, 1847 01:45:01,430 --> 01:45:02,850 kamu yang memberikannya. 1848 01:45:15,980 --> 01:45:17,810 Aku sudah melihat semua dirimu, 1849 01:45:19,070 --> 01:45:20,070 saat bahagia, 1850 01:45:20,650 --> 01:45:21,730 saat sedih. 1851 01:45:22,820 --> 01:45:24,270 Hari ini aku ingin melihat, 1852 01:45:24,690 --> 01:45:25,810 kamu yang dihadapanku, 1853 01:45:26,600 --> 01:45:27,600 yang selamanya 1854 01:45:27,600 --> 01:45:29,560 tidak akan menjadi milikku lagi. 1855 01:45:33,310 --> 01:45:34,570 Pada beberapa kali perpisahan sebelumnya, 1856 01:45:35,190 --> 01:45:36,940 kita belum berpisah dengan baik-baik. 1857 01:45:38,110 --> 01:45:39,350 Kali ini aku akan menebus semuanya. 1858 01:45:42,520 --> 01:45:43,480 Sampai jumpa, 1859 01:45:45,030 --> 01:45:46,850 gadis yang menemaniku selama 15 tahun. 1860 01:45:47,970 --> 01:45:48,940 Terima kasih, 1861 01:45:51,070 --> 01:45:52,810 telah hadir dalam kehidupanku. 1862 01:45:56,570 --> 01:45:58,020 Mulai hari ini, 1863 01:45:58,730 --> 01:45:59,560 harus 1864 01:45:59,560 --> 01:46:00,980 tersenyum bahagia 1865 01:46:02,600 --> 01:46:03,890 menjalani kehidupan ini. 1866 01:46:38,860 --> 01:46:40,100 Zhou Xiaoqi, 1867 01:46:41,810 --> 01:46:43,780 banyak yang kita temui dalam kehidupan ini, 1868 01:46:44,810 --> 01:46:46,480 tapi cinta pertama hanya ada satu. 1869 01:47:09,900 --> 01:47:11,890 Dulu pernah mencintai dengan sepenuh raga, 1870 01:47:12,610 --> 01:47:14,190 tidak peduli bagaimana akhirnya, 1871 01:47:15,640 --> 01:47:19,110 tapi cinta kita ini, tidak termasuk gagal, 'kan? 1872 01:47:20,720 --> 01:47:21,600 Terima kasih. 1873 01:47:22,980 --> 01:47:24,560 Terima kasih untuk 15 tahun ini. 1874 01:47:34,980 --> 01:47:36,100 You Yongci, 1875 01:47:36,820 --> 01:47:39,110 selamat ulang tahun. 1876 01:47:55,980 --> 01:47:57,480 15 tahun, 1877 01:47:57,770 --> 01:47:59,730 lama sekali. 1878 01:47:59,730 --> 01:48:01,360 15 tahun kemudian, 1879 01:48:01,360 --> 01:48:02,730 apa yang akan kita lakukan? 1880 01:48:08,150 --> 01:48:08,980 Selanjutnya, 1881 01:48:09,520 --> 01:48:11,570 dalam kehidupan yang baru, 1882 01:48:12,230 --> 01:48:13,850 kita akan berusaha hidup bahagia. 1883 01:48:24,810 --> 01:48:26,020 Tahun 2021, 1884 01:48:26,860 --> 01:48:31,520 kisah cintaku dan You Yongci selama 15 tahun, berakhir di sini. 1885 01:48:33,150 --> 01:48:34,480 Hari ini, 1886 01:48:34,480 --> 01:48:37,390 aku menggunakan mataku untuk menangkap begitu banyak foto. 1887 01:48:38,690 --> 01:48:42,650 Semuanya adalah potret dirimu yang berjalan menuju kebahagiaan. 1888 01:49:03,400 --> 01:49:07,850 [Akhirnya melihat] 1889 01:49:07,850 --> 01:49:14,610 [Dirimu memakai baju pengantin yang kamu impikan] 1890 01:49:14,080 --> 01:49:22,220 [Pernikahanmu] 1891 01:49:14,610 --> 01:49:17,100 [Tangan kananmu menerima bunga itu] 1892 01:49:17,100 --> 01:49:20,520 [Mulai hari ini, berubah menjadi dia] 1893 01:49:20,520 --> 01:49:23,650 [Melindungi, menjagamu] 1894 01:49:22,830 --> 01:49:31,020 [Aku tidak penah menyesal mencintaimu] 1895 01:49:23,650 --> 01:49:27,310 [Tidak peduli kaya atau miskin] 1896 01:49:27,310 --> 01:49:31,020 [Tidak peduli sehat atau sakit] 1897 01:49:31,900 --> 01:49:35,440 [Dalam kehidupan selanjutnya] 1898 01:49:36,310 --> 01:49:43,110 [Kamu akan melewatinya dengan baik] 1899 01:49:43,110 --> 01:49:45,860 [Aku tidak akan menyerah di tengah jalan] 1900 01:49:45,860 --> 01:49:49,100 [Aku akan menunggu saat itu] 1901 01:49:49,100 --> 01:49:52,900 [Aku tahu aku akan menangis] 1902 01:49:52,900 --> 01:49:59,440 [Aku menangis untuk mengucapkan selamat untukmu] 1903 01:49:59,440 --> 01:50:03,060 [Tidak menyesal pernah mencintai] 1904 01:50:03,060 --> 01:50:06,730 [Apa yang harus disesali] 1905 01:50:06,730 --> 01:50:10,980 [Mulai hari ini, saat menyebutkan namamu] 1906 01:50:10,980 --> 01:50:14,430 [Aku juga bisa tersenyum] 1907 01:50:14,430 --> 01:50:18,440 [Mengingat kita pernah bersama] 1908 01:50:18,440 --> 01:50:24,360 [Berkelahi dan tertawa dari hati] 1909 01:50:24,360 --> 01:50:28,360 [Cinta bukanlah sebuah definisi] 1910 01:50:28,360 --> 01:50:31,810 [Tidak menyesal karena tidak dapat bersama] 1911 01:50:31,810 --> 01:50:35,520 [Asalkan itu jawaban yang baik] 1912 01:50:35,520 --> 01:50:39,600 [Jangan melihat ke belakang, itu terlalu sulit] 1913 01:50:39,600 --> 01:50:43,070 [Kamu harus berubah menjadi berani] 1914 01:50:43,070 --> 01:50:47,060 [Aku berhutang padamu seumur hidup ini] 1915 01:50:47,060 --> 01:50:52,900 [Jika masih ada kesempatan lagi] 1916 01:50:52,900 --> 01:50:56,730 [Aku akan menggunakan seumur hidupku untuk mencari] 1917 01:50:56,730 --> 01:51:01,770 [Di mana dirimu] 1918 01:51:05,310 --> 01:51:08,640 [Di kehidupan selanjutnya] 1919 01:51:09,690 --> 01:51:16,440 [Kamu akan menjalaninya dengan baik] 1920 01:51:16,440 --> 01:51:19,230 [Aku tidak akan menyerah di tengah jalan] 1921 01:51:19,230 --> 01:51:22,480 [Aku akan menunggu saat itu] 1922 01:51:22,480 --> 01:51:26,230 [Aku tahu aku akan menangis] 1923 01:51:26,230 --> 01:51:32,810 [Aku menangis untuk mengucapkan selamat untukmu] 1924 01:51:32,810 --> 01:51:36,440 [Tidak menyesal pernah mencintai] 1925 01:51:36,440 --> 01:51:40,070 [Apa yang harus disesali] 1926 01:51:40,070 --> 01:51:44,150 [Mulai hari ini, saat menyebutkan namamu] 1927 01:51:44,150 --> 01:51:47,530 [Aku juga bisa tersenyum] 1928 01:51:47,530 --> 01:51:51,610 [Mengingat kita pernah bersama] 1929 01:51:51,610 --> 01:51:57,480 [Berkelahi dan tertawa dari hati] 1930 01:51:57,480 --> 01:52:01,400 [Cinta bukanlah sebuah definisi] 1931 01:52:01,400 --> 01:52:05,190 [Tidak menyesal karena tidak dapat bersama] 1932 01:52:05,190 --> 01:52:08,600 [Asalkan itu jawaban yang baik] 1933 01:52:08,600 --> 01:52:12,680 [Jangan melihat ke belakang, itu terlalu sulit] 1934 01:52:12,680 --> 01:52:16,150 [Kamu harus berubah menjadi berani] 1935 01:52:16,150 --> 01:52:19,940 [Aku berhutang padamu seumur hidup ini] 1936 01:52:19,940 --> 01:52:26,100 [Jika masih ada kesempatan lagi] 1937 01:52:26,100 --> 01:52:30,110 [Aku akan menggunakan seumur hidupku untuk mencari] 1938 01:52:30,110 --> 01:52:34,230 [Di mana dirimu] 1939 01:52:47,980 --> 01:52:51,780 [Tidak menyesal karena tidak dapat bersama] 1940 01:52:51,780 --> 01:52:55,190 [Asalkan itu jawaban yang baik] 1941 01:52:55,190 --> 01:52:59,270 [Jangan melihat ke belakang, itu terlalu sulit] 1942 01:52:59,270 --> 01:53:02,810 [Kamu harus berubah menjadi berani] 1943 01:53:02,810 --> 01:53:06,810 [Aku berhutang padamu seumur hidup ini] 1944 01:53:06,810 --> 01:53:12,690 [Jika masih ada kesempatan lagi] 1945 01:53:12,690 --> 01:53:16,600 [Aku akan menggunakan seumur hidupku untuk mencari] 1946 01:53:16,600 --> 01:53:21,190 [Di mana dirimu] 1947 01:53:22,600 --> 01:53:29,766 [ SUBTITLE BY iQIYI ] Ripped/Edited By ==>

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.