All language subtitles for Le.Fils.de.Jean.2016.BRRip GermanRetail-French

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,474 --> 00:00:17,976 Musique entrainante en fond 2 00:00:32,950 --> 00:00:36,911 * Infornations trafic à la radio 3 00:00:39,038 --> 00:00:40,373 Bonjour, Etienne ! 4 00:00:40,998 --> 00:00:42,750 -Bonjour, Marina. 5 00:00:43,501 --> 00:00:45,336 Sonnerie du téléphone 6 00:00:45,545 --> 00:00:48,297 “Côté boulevard périphérique, ça ne va pas mieux... 7 00:00:55,554 --> 00:00:57,305 - Je réponds, Etienne ? 8 00:00:57,639 --> 00:00:59,349 - S'il vous plaît. oui. 9 00:01:03,895 --> 00:01:04,771 - Allo ? 10 00:01:06,898 --> 00:01:08,066 Oui. 11 00:01:10,610 --> 00:01:12,404 Attendez, quittez pas. 12 00:01:13,863 --> 00:01:16,448 Quelqu'un veut parler à Mme Capelier. 13 00:01:16,657 --> 00:01:17,575 - Quoi ? 14 00:01:17,783 --> 00:01:20,452 - C'est quelqu'un qui veut parler à Mme Capelier. 15 00:01:20,661 --> 00:01:21,829 - C'est qui ? 16 00:01:22,037 --> 00:01:23,913 - C'est de la part de qui ? 17 00:01:27,125 --> 00:01:30,920 - M. Lesage, il appelle du Canada pour avoir l'adresse de son fils. 18 00:01:31,129 --> 00:01:32,337 - Mais pourquoi ? 19 00:01:32,546 --> 00:01:34,506 - Il demande pourquoi vous la voulez. 20 00:01:35,841 --> 00:01:37,593 Pour lui envoyer un colis. 21 00:01:37,968 --> 00:01:40,429 - Y a son adresse dans la carnet bleu. 22 00:01:41,305 --> 00:01:43,015 - Une seconde, s'il vous plaît. 23 00:01:48,520 --> 00:01:50,939 C'est 64, rue Vouillé. 24 00:01:51,565 --> 00:01:54,651 Vouillé. V-O-U-I-L-L-É. 25 00:01:55,319 --> 00:01:57,613 75014 Paris. 26 00:01:58,447 --> 00:01:59,364 Oui. 27 00:02:01,491 --> 00:02:03,451 Ben... Mathieu. Mathieu Capelier. 28 00:02:04,951 --> 00:02:06,745 De rien. Au revoir, monsieur. 29 00:02:06,953 --> 00:02:07,787 Oui. 30 00:02:12,792 --> 00:02:14,586 C'est bon, j'ai trouvé ! 31 00:02:16,170 --> 00:02:18,297 J'appelle Mathieu pour le prevenir ? 32 00:02:18,505 --> 00:02:19,632 - Si vous voulez. 33 00:02:19,840 --> 00:02:22,509 - Je vais acheter du produit vaisselle. 34 00:02:26,555 --> 00:02:28,431 - Ah ? Il voulait quoi ? 35 00:02:31,100 --> 00:02:32,310 À ma mère ? 36 00:02:35,730 --> 00:02:36,564 Bon. 37 00:02:38,316 --> 00:02:39,651 Très bien, merci. 38 00:02:40,735 --> 00:02:41,486 Dites, 39 00:02:41,694 --> 00:02:44,572 vous pourriez regarder son numéro sur le téléphone ? 40 00:02:45,782 --> 00:02:46,699 Merci. 41 00:02:47,617 --> 00:02:48,368 Ça va? 42 00:02:48,576 --> 00:02:50,578 - Le mail est parti. - Parfait. 43 00:02:51,954 --> 00:02:53,246 Oui, allez-y. 44 00:02:54,956 --> 00:02:55,874 Oui. 45 00:02:57,458 --> 00:02:58,209 Oui. 46 00:03:06,717 --> 00:03:09,053 Bonjour, Monsieur. Je suis Mathieu Capelier. 47 00:03:09,261 --> 00:03:11,347 Vous avez essayé de me joindre. 48 00:03:14,809 --> 00:03:16,060 Oui, j'attends. 49 00:03:16,268 --> 00:03:17,144 Merci. 50 00:03:22,650 --> 00:03:23,442 - J'y vais. 51 00:03:23,943 --> 00:03:24,985 - J'arrive. 52 00:03:27,362 --> 00:03:28,196 Oui. 53 00:03:33,284 --> 00:03:35,412 Oui, c'était ma mère, pourquoi ? 54 00:03:37,747 --> 00:03:40,583 Elle est décédée. Pardon, mais vous êtes qui ? 55 00:03:45,880 --> 00:03:46,715 Non. 56 00:03:55,098 --> 00:03:56,641 Il s'appelait comment ? 57 00:04:00,645 --> 00:04:02,856 Et il est mort quand ? 58 00:04:10,363 --> 00:04:11,781 Il avait des enfants ? 59 00:04:14,868 --> 00:04:18,829 - Pour l'Espagne et le Portugal, les chiffres sont pas bons. 60 00:04:19,788 --> 00:04:21,707 Coralie, vous en dites quoi ? 61 00:04:21,915 --> 00:04:22,999 - Le 1er trimestre 62 00:04:23,207 --> 00:04:25,001 perd pas loin de 3 % sur l'ensemble. 63 00:04:25,209 --> 00:04:26,419 Côté detaillants, 64 00:04:26,627 --> 00:04:29,964 on a juste une tendance, mais pas très bonne. 65 00:04:30,173 --> 00:04:34,134 Par contre, on a quand même une progression chez Hypercor. 66 00:04:34,551 --> 00:04:38,847 Mais a nouveau une baisse chez Carrefour, Intermarket et Supersol. 67 00:04:39,514 --> 00:04:42,683 Il faut plus de pubs diverses : spots radio, Internet. 68 00:04:42,892 --> 00:04:43,851 -Télé ? 69 00:04:44,059 --> 00:04:45,143 -Non, trop cher. 70 00:04:45,351 --> 00:04:47,979 On se recentre sur les vétérinaires. 71 00:04:48,188 --> 00:04:50,356 Dans les hypers, on mise sur la promo. 72 00:04:50,565 --> 00:04:52,650 Et on met la pression aux commerciaux. 73 00:04:52,859 --> 00:04:54,569 Musique intrigante 74 00:05:32,357 --> 00:05:33,941 - Hello. - Salut. 75 00:05:34,983 --> 00:05:37,069 - Tu le veux ce soir ? - Je dois te parler. 76 00:05:37,277 --> 00:05:39,571 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Papa! 77 00:05:40,364 --> 00:05:41,572 - Salut ! 78 00:05:42,490 --> 00:05:44,699 - Je mets les pays sur une planisphère. 79 00:05:44,908 --> 00:05:46,368 - Un planisphère, chéri. 80 00:05:46,576 --> 00:05:48,452 - T'y arrives ? - Tu vas voir. 81 00:05:48,661 --> 00:05:49,829 - Entre. 82 00:05:54,959 --> 00:05:56,543 Il s'appelait comment ? 83 00:05:56,835 --> 00:05:58,211 - Jean Edel. 84 00:05:58,419 --> 00:05:59,671 Il était médecin. 85 00:06:02,298 --> 00:06:04,592 - Et le type qui t'a appelé, c'est qui ? 86 00:06:05,385 --> 00:06:06,553 - Un ami à lui. 87 00:06:07,262 --> 00:06:09,973 Il l'avait charge de m'envoyer un colis, au cas où. 88 00:06:10,557 --> 00:06:12,183 Il voulait mon adresse. 89 00:06:16,187 --> 00:06:17,689 - Tu vas faire quoi là-bas ? 90 00:06:20,066 --> 00:06:21,442 - Voir qui c'était. 91 00:06:23,318 --> 00:06:24,610 Et voir mes frères. 92 00:06:26,570 --> 00:06:29,322 - Tu vas aller à l'enterrement ? - De qui ? 93 00:06:33,201 --> 00:06:34,911 - Quelqu'un que tu connais pas. 94 00:06:35,120 --> 00:06:36,496 - Tiens, regarde. 95 00:06:40,750 --> 00:06:42,544 - Tu sais quoi, Loulou ? 96 00:06:42,752 --> 00:06:44,754 Je peux pas te prendre ce week-end. 97 00:06:44,963 --> 00:06:47,756 Je dois aller au Canada. - Tu vas prendre l'avion ? 98 00:06:48,382 --> 00:06:49,341 - Oui. 99 00:06:49,758 --> 00:06:51,176 - Je peux venir ? 100 00:06:51,385 --> 00:06:54,388 - Non, c'est pas possible. Mais les deux week-ends d'après, 101 00:06:54,597 --> 00:06:55,889 on sera ensemble. 102 00:06:57,223 --> 00:06:58,641 - Alors, c'est bien ? 103 00:06:59,517 --> 00:07:00,476 - Très. 104 00:07:01,144 --> 00:07:03,020 Mais c'est des continents. 105 00:07:03,228 --> 00:07:04,271 - Ben oui. 106 00:07:04,479 --> 00:07:06,398 - Du coup, là c'est pas l'Australie. 107 00:07:06,899 --> 00:07:08,233 C'est l'Océanie. 108 00:07:08,442 --> 00:07:09,860 - Ah oui, je vais le mettre. 109 00:07:10,068 --> 00:07:11,612 - Tu reviens quand ? 110 00:07:11,820 --> 00:07:13,488 - Mardi ou mercredi. 111 00:07:14,448 --> 00:07:15,407 - Ben... 112 00:07:15,741 --> 00:07:17,159 Et le judo, alors ? 113 00:07:17,951 --> 00:07:20,203 - C'est quand ? - Mardi matin. 114 00:07:21,787 --> 00:07:23,789 - Je serai pas rentré, poussin. 115 00:07:27,043 --> 00:07:28,377 Valentin. 116 00:07:34,716 --> 00:07:37,218 Excuse-moi, Loulou, mais faut que j'aille la-bas. 117 00:07:38,553 --> 00:07:40,472 Mais je viendrai au prochain. 118 00:07:41,473 --> 00:07:43,850 T'en feras d'autres, des tournois. Hein ? 119 00:07:45,393 --> 00:07:46,353 Loulou. 120 00:07:49,481 --> 00:07:51,690 - A remettre à la sortie, to your right. 121 00:07:51,899 --> 00:07:53,483 Bonne journée. -You too. 122 00:07:56,903 --> 00:07:58,403 -Bonjour. -Bonjour. 123 00:07:59,695 --> 00:08:01,614 Vibreur de téléphone 124 00:08:03,991 --> 00:08:06,535 - Travail ou tourisme ? - Tourisme. 125 00:08:06,744 --> 00:08:07,703 Allo ? 126 00:08:08,955 --> 00:08:10,039 Oui, bonjour. 127 00:08:13,084 --> 00:08:16,003 Ah, d'accord. Je savais pas que vous veniez. 128 00:08:30,476 --> 00:08:31,768 - Oui, d'accord. 129 00:08:32,560 --> 00:08:34,436 Excusez-moi. Mathieu ? - Oui. 130 00:08:34,645 --> 00:08:35,729 - Pierre. - Bonjour. 131 00:08:35,938 --> 00:08:37,814 - Monte. Excusez-moi. 132 00:08:41,901 --> 00:08:43,319 Et la nuit aussi ? 133 00:08:50,076 --> 00:08:52,495 Je peux pas vous dire, il faut que je vous voie. 134 00:08:53,121 --> 00:08:54,664 Oui, oui. Attendez. 135 00:08:55,248 --> 00:08:57,375 Mardi, 14h, ça irait ? 136 00:08:58,084 --> 00:09:00,044 Sinon, j'ai mercredi, 137 00:09:00,253 --> 00:09:01,379 17h30. 138 00:09:02,255 --> 00:09:03,755 OK. À mercredi. 139 00:09:03,964 --> 00:09:05,172 Merci, au revoir. 140 00:09:05,381 --> 00:09:06,340 Je suis desolé. 141 00:09:07,424 --> 00:09:09,676 - Vous avez eu mon message ? - Oui. 142 00:09:09,884 --> 00:09:12,303 J'ai essayé de rappeler, ça répondait pas. 143 00:09:13,387 --> 00:09:16,764 Pourquoi tu viens aujourd'hui ? C'est lundi, l'enterrement. 144 00:09:17,432 --> 00:09:19,517 - Pour rencontrer mes frères avant. 145 00:09:19,726 --> 00:09:20,934 - Pour quoi faire ? 146 00:09:21,143 --> 00:09:22,394 - Pour les voir. 147 00:09:26,064 --> 00:09:28,441 - T'as réservé un hôtel ? - Oui. 148 00:09:28,983 --> 00:09:32,152 L'Hôtel des Arts, rue Saint-Dominique. 149 00:09:32,360 --> 00:09:34,737 Ça donne sur Sherbrooke. - Fais voir. 150 00:09:35,029 --> 00:09:36,613 Je devais juste envoyer le paquet. 151 00:09:36,822 --> 00:09:39,658 Tes frères et leur mère, ils savent pas que t'existes. 152 00:09:40,534 --> 00:09:42,536 Ils ont perdu un mari et un père. 153 00:09:42,745 --> 00:09:45,247 Tu penses pas qu'ils en ont déja assez ? 154 00:09:58,969 --> 00:10:00,471 - Il est mort de quoi ? 155 00:10:01,180 --> 00:10:02,514 - D'un infarctus. 156 00:10:04,433 --> 00:10:08,270 Il en avait déja fait deux. Il s'attendait à ce que ça revienne. 157 00:10:08,479 --> 00:10:10,939 C'est pour ça qu'il m'avait donné le paquet. 158 00:10:12,191 --> 00:10:14,067 Y a quinze jours, il pêchait sur un lac. 159 00:10:15,777 --> 00:10:18,071 Il est tombé du bateau, on l'a pas retrouvé. 160 00:10:18,279 --> 00:10:20,114 - Ils vont enterrer quoi, alors ? 161 00:10:20,323 --> 00:10:22,283 - C'est une cérémonie, c'est tout. 162 00:10:23,117 --> 00:10:24,243 - C'est sûr qu'il est mort ? 163 00:10:24,452 --> 00:10:26,120 - Bien sûr qu'il est mort. 164 00:10:26,662 --> 00:10:29,999 On a retrouvé le bateau vide. Il s'est pas envolé. 165 00:10:39,300 --> 00:10:40,884 T'es déjà venu à Montréal ? 166 00:10:41,093 --> 00:10:42,385 - Jamais, non. 167 00:10:46,807 --> 00:10:48,725 Comment il a connu ma mère ? 168 00:10:49,601 --> 00:10:51,477 - Elle te l'a pas dit ? - Non. 169 00:10:54,854 --> 00:10:56,814 - À Paris, au congrès d'un laboratoire. 170 00:10:57,022 --> 00:10:58,898 Elle travaillait pour le laboratoire. 171 00:10:59,899 --> 00:11:02,151 - Vous êtes médecin aussi ? - Oui. 172 00:11:03,527 --> 00:11:05,529 Ils se sont rencontrés le premier soir. 173 00:11:06,655 --> 00:11:09,658 On avait prévu de rester à Paris pour visiter, 174 00:11:09,866 --> 00:11:11,826 mais il a pas mis les pieds au congrès, 175 00:11:12,034 --> 00:11:14,120 et la tour Eiffel, j'y suis allé seul. 176 00:11:15,912 --> 00:11:17,204 Elle t'a rien dit ? 177 00:11:17,663 --> 00:11:18,914 - Pas ça, non. 178 00:11:20,624 --> 00:11:22,084 - Elle t'a dit quoi ? 179 00:11:22,793 --> 00:11:23,752 - Rien. 180 00:11:23,961 --> 00:11:25,671 Elle a jamais voulu en parler. 181 00:11:27,171 --> 00:11:28,339 - Elle est morte quand ? 182 00:11:29,382 --> 00:11:30,674 - Il y a huit ans. 183 00:11:33,259 --> 00:11:35,761 - Puis on a repris l'avion et on est revenus. 184 00:11:50,526 --> 00:11:52,110 - Comment s'appellent mes frères ? 185 00:11:53,528 --> 00:11:55,155 - Benjamin et Samuel. 186 00:11:56,114 --> 00:11:57,406 - Ils font quoi ? 187 00:11:57,614 --> 00:11:59,700 - L'un est avocat à Toronto, 188 00:11:59,908 --> 00:12:02,703 l'autre est champion de motocross, il vend des motos. 189 00:12:02,911 --> 00:12:04,454 - Ici ? - Oui. 190 00:12:04,955 --> 00:12:06,247 Et toi, tu fais quoi ? 191 00:12:06,789 --> 00:12:08,081 - Agroalimentaire. 192 00:12:08,290 --> 00:12:09,541 Nourriture pour animaux. 193 00:12:09,749 --> 00:12:11,585 - Pour le bétail ? - Pour chiens. 194 00:12:12,377 --> 00:12:13,669 Des croquettes. 195 00:12:14,295 --> 00:12:15,421 - C'est là. 196 00:12:18,924 --> 00:12:22,011 Je t'appelle pour te donner l'adresse, pour lundi. 197 00:12:23,219 --> 00:12:25,889 Si tu veux, demain, je te ferai visiter Montréal. 198 00:12:26,097 --> 00:12:27,724 - Je suis pas venu pour ca. 199 00:12:28,725 --> 00:12:30,977 - Tes frères, tu les verras lundi. 200 00:12:33,688 --> 00:12:35,106 - OK, merci. 201 00:12:45,158 --> 00:12:46,284 - Attends ! 202 00:12:54,626 --> 00:12:56,377 Tiens, ton paquet. 203 00:12:57,003 --> 00:12:59,796 Ca valait pas la peine de traverser l'Atlantique. 204 00:13:00,005 --> 00:13:01,297 - C'est quoi ? 205 00:13:01,505 --> 00:13:03,925 - Il me l'a pas dit. Klaxon 206 00:13:04,300 --> 00:13:05,508 Je t'appelle. 207 00:13:11,556 --> 00:13:12,891 - Ouais, c'est moi. 208 00:13:13,099 --> 00:13:16,478 C'était pour vous dire que je suis bien arrivé. 209 00:13:17,604 --> 00:13:19,856 Et puis pour embrasser Valentin. 210 00:13:21,274 --> 00:13:24,861 Voila, ben... je rappellerai. Dis-lui que je l'embrasse. 211 00:13:38,250 --> 00:13:40,042 Musique douce 212 00:14:15,911 --> 00:14:18,038 - Prenez du sureau en décoction. 213 00:14:18,247 --> 00:14:19,873 Dans deux jours, ce sera fini. 214 00:14:20,082 --> 00:14:21,874 - Du quoi ? - Du sureau. 215 00:14:22,083 --> 00:14:23,751 Je vais vous en donner. 216 00:14:25,253 --> 00:14:27,088 Restez comme ça 20 minutes. 217 00:14:28,506 --> 00:14:31,091 Sonnerie du téléphone 218 00:14:31,842 --> 00:14:32,801 Oui ? 219 00:14:33,302 --> 00:14:35,762 Ah, non. Qu'est-ce qu'il y a ? 220 00:14:37,889 --> 00:14:38,932 Ah oui ? 221 00:14:40,892 --> 00:14:42,268 Qu'est-ce que c'est ? 222 00:14:42,476 --> 00:14:44,020 - Un portrait d'enfant. 223 00:14:44,312 --> 00:14:46,731 Je suis tombé sur le site d'une salle de ventes, 224 00:14:46,939 --> 00:14:48,482 il vaut une fortune. 225 00:14:48,691 --> 00:14:51,444 Un tableau du même peintre s'est vendu 80 000 $. 226 00:14:51,652 --> 00:14:53,154 Même taille, pareil. 227 00:14:53,362 --> 00:14:54,280 *-Et alors 7 228 00:14:54,488 --> 00:14:56,240 - Je peux pas garder ça. 229 00:14:56,449 --> 00:14:58,909 *-Pourquoi? Il est à toi. 230 00:14:59,118 --> 00:15:01,495 -Je le connais pas, ce type, moi. 231 00:15:01,704 --> 00:15:03,539 *-Et tu veux en faire quoi? 232 00:15:03,748 --> 00:15:05,332 -Rien, le rendre. 233 00:15:06,041 --> 00:15:08,834 Rien à foutre de son fric. Y a même pas un mot. 234 00:15:09,501 --> 00:15:10,585 - Écoute. 235 00:15:10,877 --> 00:15:14,130 Il m'a demande de te le donner. T'en fais ce que tu veux, 236 00:15:14,339 --> 00:15:16,131 tu le donnes à l'Armée du Salut, 237 00:15:16,340 --> 00:15:18,091 mais tu peux pas le rendre. 238 00:15:19,801 --> 00:15:21,761 Comment tu vas leur expliquer ça ? 239 00:15:21,969 --> 00:15:25,556 Je t'ai dit que personne sait que tu existes. 240 00:15:26,223 --> 00:15:29,643 Considère ça comme ton héritage. Les autres manquent de rien. 241 00:15:31,771 --> 00:15:34,982 Bon. Dors un peu, tu verras ça plus tard. 242 00:15:37,234 --> 00:15:40,321 Quoi ? Mais qu'est-ce que tu vas y foutre ? 243 00:16:18,442 --> 00:16:19,360 - Je peux t'aider ? 244 00:16:19,902 --> 00:16:21,194 - Je regarde. 245 00:16:22,612 --> 00:16:23,738 - Motocross ou enduro ? 246 00:16:25,114 --> 00:16:26,031 - Cross. 247 00:16:26,240 --> 00:16:28,200 - Dans ce cas, celle-la est mieux. 248 00:16:28,409 --> 00:16:29,952 Echappement Akrapovic. 249 00:16:30,160 --> 00:16:32,120 fourche WP, roues Excel, 250 00:16:32,328 --> 00:16:33,788 c'est ce qui se fait de mieux. 251 00:16:36,207 --> 00:16:38,459 Tu cours, ou s'est pour le fun ? 252 00:16:39,043 --> 00:16:40,002 - Pour le fun. 253 00:16:41,421 --> 00:16:45,591 - C'est la réplique du modèle d'usine. Trois fois championne du monde. 254 00:16:46,300 --> 00:16:48,469 Puissante, maniable. 255 00:16:49,679 --> 00:16:50,430 - Merci. 256 00:16:51,097 --> 00:16:52,098 - T'es français. 257 00:16:52,723 --> 00:16:53,599 - Oui. 258 00:16:53,808 --> 00:16:55,351 - C'est beau, la France. 259 00:16:55,601 --> 00:16:56,644 Ah, salut. 260 00:16:58,980 --> 00:17:01,441 On peut prendre rendez-vous pour un essai. 261 00:17:02,191 --> 00:17:03,275 - Je vais voir. 262 00:17:03,483 --> 00:17:05,110 - T'aimes ça, les motos ? 263 00:17:05,318 --> 00:17:06,862 - Vous vous connaissez ? 264 00:17:07,070 --> 00:17:07,988 - Oui. 265 00:17:08,530 --> 00:17:10,157 - T'aurais dû me le dire. 266 00:17:11,158 --> 00:17:13,869 Sam est pas là. Je pense qu'il repassera pas. 267 00:17:14,077 --> 00:17:16,121 Il est allé chercher son frère à l'aéroport. 268 00:17:16,329 --> 00:17:17,289 Demain, ils vont au lac. 269 00:17:18,039 --> 00:17:19,249 - Pour quoi faire ? 270 00:17:19,458 --> 00:17:20,876 - Chercher le corps. 271 00:17:21,084 --> 00:17:23,295 Ils pensent que depuis la fin des recherches. 272 00:17:23,503 --> 00:17:25,130 il est peut-être remonté. 273 00:17:25,464 --> 00:17:28,758 Son frère tient à le veiller et à l'enterrer. 274 00:17:28,967 --> 00:17:31,636 - Avec la synagogue et le Rabbin. 275 00:17:31,845 --> 00:17:32,512 - Ah bon ? 276 00:17:33,804 --> 00:17:35,180 - Il tient à ça. 277 00:17:35,972 --> 00:17:36,973 On est fermés le dimanche. 278 00:17:37,182 --> 00:17:38,682 Sinon, c'est quand tu veux. 279 00:17:38,891 --> 00:17:40,017 Demande Rémi. 280 00:17:40,225 --> 00:17:41,977 - D'accord, merci. 281 00:17:45,230 --> 00:17:46,940 - Je lui dirai que t'es passé. 282 00:17:47,149 --> 00:17:49,401 - Non, non, je vais l'appeler. 283 00:18:03,832 --> 00:18:07,503 Musique Pop 284 00:18:21,224 --> 00:18:22,767 - C'est juif, Edel ? 285 00:18:24,727 --> 00:18:26,479 - C'était Edelstein, à l'origine. 286 00:18:27,188 --> 00:18:29,440 Le grand-père avait fait franciser le nom. 287 00:18:32,235 --> 00:18:33,778 - Il était pratiquant ? 288 00:18:34,320 --> 00:18:35,404 - Jean ? 289 00:18:36,155 --> 00:18:37,990 Non, pas du tout. 290 00:18:43,746 --> 00:18:45,289 - Il est loin, ce lac ? 291 00:18:45,498 --> 00:18:47,082 -Arrête avec ça. 292 00:18:47,958 --> 00:18:48,917 Tu bois pas ? 293 00:18:49,125 --> 00:18:50,752 - Donnez-moi leur numéro. 294 00:18:51,211 --> 00:18:53,547 Ils ont plus cinq ans. Ils vont pas s'évanouir. 295 00:18:54,589 --> 00:18:55,881 Ils le diront pas à leur mere. 296 00:18:56,090 --> 00:18:57,633 - Ils lui cacheraient ça ? 297 00:19:00,636 --> 00:19:02,555 Essaie de comprendre, un peu. 298 00:19:03,097 --> 00:19:06,517 Tu les verras à l'enterrement. -Je m'en fous de l'enterrement. 299 00:19:14,108 --> 00:19:15,400 - Hello. - Hello. 300 00:19:15,608 --> 00:19:17,443 - Y a un invité. 301 00:19:17,652 --> 00:19:19,362 - Bonjour. Angie. 302 00:19:19,571 --> 00:19:20,738 - Mathieu. 303 00:19:22,156 --> 00:19:23,783 - Ta fille est là. - Ah bon ? 304 00:19:23,992 --> 00:19:25,034 - Hello, papa. 305 00:19:25,827 --> 00:19:28,412 - T'es venue pour l'enterrement ? - Oui. 306 00:19:32,416 --> 00:19:33,458 - Bonjour. 307 00:19:33,667 --> 00:19:36,336 - Ma fille, Bettina. Mathieu. 308 00:19:37,628 --> 00:19:39,171 - Bonjour. - Bonjour. 309 00:19:40,006 --> 00:19:41,798 - Entre. Tu veux quoi ? 310 00:19:42,007 --> 00:19:43,425 Du scotch, une bière ? 311 00:19:43,633 --> 00:19:45,217 - Euh... bière. - Biere. 312 00:19:45,426 --> 00:19:47,635 - Vous en voulez une aussi ? - Oui. 313 00:19:47,844 --> 00:19:48,928 - J'arrive. 314 00:19:50,096 --> 00:19:51,556 - Vas-y, entre. 315 00:19:54,309 --> 00:19:55,685 - C'est qui ? - Viens. 316 00:19:57,269 --> 00:19:58,228 - C'est qui ? 317 00:19:58,437 --> 00:20:00,313 - Viens, je vais t'expliquer. 318 00:20:16,662 --> 00:20:18,831 Quelqu'un approche. 319 00:20:25,421 --> 00:20:26,380 - Bonjour. 320 00:20:27,423 --> 00:20:29,467 - On vous a arraché la langue ? 321 00:20:29,967 --> 00:20:31,218 - BONJOUR. 322 00:20:32,094 --> 00:20:34,096 - Allez, à la douche. J'arrive. 323 00:20:35,348 --> 00:20:36,515 - Je leur ai fait peur. 324 00:20:36,724 --> 00:20:38,224 - Ca m'étonnerait. 325 00:20:41,102 --> 00:20:42,978 T'es français ? - Oui. 326 00:20:45,314 --> 00:20:46,606 - Assieds-toi. 327 00:20:47,607 --> 00:20:50,318 Vous êtes venues comment de l'aéroport ? - En taxi. 328 00:20:50,652 --> 00:20:52,320 - T'aurais pu m'appeler. 329 00:20:55,948 --> 00:20:58,284 T'es sûre de vouloir aller à l'enterrement ? 330 00:20:58,493 --> 00:21:00,077 - C'est pour Eva que j'y vais. 331 00:21:05,666 --> 00:21:07,668 - Excusez-moi, je savais pas. 332 00:21:08,168 --> 00:21:10,253 - Personne savait. - Quoi ? 333 00:21:10,462 --> 00:21:12,089 - T'aurais pu me le dire. 334 00:21:12,673 --> 00:21:15,634 - T'aurais été incapable de tenir ta langue. 335 00:21:18,803 --> 00:21:20,221 - Mathieu est le fils de Jean. 336 00:21:20,846 --> 00:21:21,639 - Tu vois. 337 00:21:21,847 --> 00:21:23,766 - Il faut bien qu'elle sache. 338 00:21:24,517 --> 00:21:26,185 - Comment ça, le fils de Jean ? 339 00:21:27,937 --> 00:21:30,815 - Son fils naturel. Je viens de l'apprendre. 340 00:21:31,857 --> 00:21:33,109 - Moi aussi. 341 00:21:40,116 --> 00:21:42,159 - Vous venez juste d'arriver ? - Oui. 342 00:21:42,368 --> 00:21:44,370 - Voulez-vous prendre une douche ? 343 00:21:44,578 --> 00:21:46,955 - Merci, j'en ai pris une a l'hôtel. 344 00:21:47,163 --> 00:21:49,123 - Pourquoi il dort pas ici ? 345 00:21:49,540 --> 00:21:51,124 Et toi en haut, avec les filles. 346 00:21:51,332 --> 00:21:52,083 - Ben oui. 347 00:21:52,291 --> 00:21:54,544 - il dort où il veut, laissez-le tranquille. 348 00:21:54,752 --> 00:21:55,670 - Merci. 349 00:21:59,257 --> 00:22:00,465 - Eva sait pas non plus ? 350 00:22:02,175 --> 00:22:03,218 - D'après toi ? 351 00:22:09,808 --> 00:22:11,852 - Vous aimez les côtes levées ? 352 00:22:12,060 --> 00:22:13,728 - Les ? - Les côtes levées. 353 00:22:14,228 --> 00:22:15,730 - Les travers de porc. 354 00:22:16,647 --> 00:22:17,857 - Ah. Oui. 355 00:22:19,191 --> 00:22:20,109 - Bon. 356 00:22:24,697 --> 00:22:26,532 Ça a pas dû être drôle, pour elle. 357 00:22:26,741 --> 00:22:28,367 Pour vous non plus, d'ailleurs. 358 00:22:28,909 --> 00:22:30,201 - Elle a rencontré quelqu'un. 359 00:22:30,410 --> 00:22:32,202 - Quelqu'un qui a vécu avec vous ? 360 00:22:32,870 --> 00:22:34,580 - Arrête de me les prendre ! 361 00:22:34,788 --> 00:22:36,290 - Les filles, du calme. 362 00:22:36,498 --> 00:22:38,041 - Vous aviez quel age ? 363 00:22:38,250 --> 00:22:39,418 - Un an et demi. 364 00:22:39,626 --> 00:22:41,086 - Il vous a élevé, alors. 365 00:22:42,129 --> 00:22:43,380 - On peut dire ca. 366 00:22:43,589 --> 00:22:45,424 - Vous saviez que c'était pas votre père ? 367 00:22:46,425 --> 00:22:48,385 - Ma mère me l'a dit à 14 ans. 368 00:22:50,721 --> 00:22:52,930 - Vous vous entendiez bien avec lui ? 369 00:22:54,140 --> 00:22:55,683 - Pas trop, non. - Anna. 370 00:22:55,892 --> 00:22:56,893 Stop it. 371 00:22:57,977 --> 00:23:01,606 - Vous avez des frères et soeurs ? - Veux-tu son groupe sanguin ? 372 00:23:01,814 --> 00:23:02,857 - J'en ai pas. 373 00:23:03,065 --> 00:23:05,735 -OK. you drive me mad. Time to go to bed. 374 00:23:06,444 --> 00:23:07,612 Allez, allez. 375 00:23:08,196 --> 00:23:09,780 - Bonne nuit, les puces. 376 00:23:13,784 --> 00:23:15,076 - Bonne nuit. 377 00:23:16,036 --> 00:23:18,829 - T'as des enfants aussi ? - Un garcon, du même age. 378 00:23:19,038 --> 00:23:21,665 - Il va venir ? - Non, il est à Paris. 379 00:23:21,874 --> 00:23:23,417 - Comment il s'appelle ? 380 00:23:23,626 --> 00:23:25,753 -Valentin. -Allez, dites bonne nuit. 381 00:23:25,961 --> 00:23:27,963 - Bonne nuit ! - Bonne nuit ! 382 00:23:33,260 --> 00:23:34,887 - Nous, on a deux filles. 383 00:23:35,471 --> 00:23:37,848 L'autre vit en Australie, à Sydney. 384 00:23:38,182 --> 00:23:39,725 Mariée, trois enfants. 385 00:23:41,352 --> 00:23:42,895 On les voit jamais. 386 00:23:47,775 --> 00:23:49,401 - Vous auriez une photo ? 387 00:23:49,610 --> 00:23:50,820 - De Julia ? 388 00:23:51,028 --> 00:23:52,571 - Non, de mes frères. 389 00:23:53,280 --> 00:23:55,366 - Oui, bien sOr. Attends. 390 00:23:59,745 --> 00:24:01,372 - C'est une idee fixe. 391 00:24:01,872 --> 00:24:02,915 - Voilà. 392 00:24:05,543 --> 00:24:08,003 J'aurai au moins vu la tête qu'ils ont. 393 00:24:08,212 --> 00:24:10,172 - La seule récente, c'est ton père. 394 00:24:11,756 --> 00:24:13,216 Sinon, j'ai ça. 395 00:24:14,592 --> 00:24:17,553 C'est Pierre qui l'a prise. comme preuve. 396 00:24:17,761 --> 00:24:21,640 Ils emmenaient beaucoup de whisky, mais ramenaient peu de poissons. 397 00:24:22,349 --> 00:24:24,685 Ah, tiens. C'est chez eux, ça. 398 00:24:30,023 --> 00:24:32,359 Ça. c'est Sam. Ça. c'est Ben. 399 00:24:32,943 --> 00:24:34,111 Ton père. 400 00:24:34,319 --> 00:24:35,695 Sa femme, Eva. 401 00:24:35,987 --> 00:24:37,195 Bettina et Julia. 402 00:24:38,571 --> 00:24:40,071 - On t'épargne rien. 403 00:24:40,280 --> 00:24:41,990 - Ben quoi, il les a jamais vus. 404 00:24:42,365 --> 00:24:44,241 À l'époque, on était toujours ensemble. 405 00:24:44,449 --> 00:24:47,870 Puis Jean a monté sa clinique, il etait très occupé. 406 00:24:48,078 --> 00:24:50,706 Ils allaient à la pêche, mais c'était plus pareil. 407 00:24:51,498 --> 00:24:52,833 On se voyait moins. 408 00:24:56,128 --> 00:24:57,838 - Le lac, c'est celui-là ? 409 00:24:58,338 --> 00:24:59,298 - Oui. 410 00:25:00,173 --> 00:25:01,633 Il reste des fraises ? 411 00:25:01,842 --> 00:25:02,759 - Oui. 412 00:25:03,385 --> 00:25:04,428 T'en veux ? 413 00:25:04,636 --> 00:25:05,554 - Euh, oui. 414 00:25:09,224 --> 00:25:10,726 Vous avez leur numéro ? 415 00:25:10,934 --> 00:25:11,935 - De qui ? 416 00:25:12,144 --> 00:25:13,270 - De mes frères. 417 00:25:13,645 --> 00:25:14,897 - Oui, bien sOr. 418 00:25:18,317 --> 00:25:19,651 - Tu les vois souvent ? 419 00:25:19,860 --> 00:25:21,570 - Non, plus maintenant. 420 00:25:22,070 --> 00:25:23,697 J'habite à Vancouver. 421 00:25:23,906 --> 00:25:25,114 - Café, tout le monde ? 422 00:25:25,323 --> 00:25:26,823 - Oui. - Je veux bien. 423 00:25:27,824 --> 00:25:29,284 Tu fais quoi, là-bas ? 424 00:25:29,492 --> 00:25:30,952 - Psy pour les ados. 425 00:25:33,747 --> 00:25:35,247 Toi, tu fais quoi ? 426 00:25:35,456 --> 00:25:36,748 - Commercial. 427 00:25:36,956 --> 00:25:39,000 Et j'écris aussi un peu. 428 00:25:39,417 --> 00:25:40,543 - T'écris quoi ? 429 00:25:40,752 --> 00:25:42,044 - Des polars. 430 00:25:43,086 --> 00:25:44,338 - Maman. 431 00:25:44,546 --> 00:25:45,881 Il écrit des polars. 432 00:25:46,089 --> 00:25:48,216 - Ah bon ? - J'en ai publié qu'un seul. 433 00:25:48,425 --> 00:25:51,136 - Je vais le lire. J'en lis beaucoup. 434 00:25:51,345 --> 00:25:53,764 Je t'ai mis les deux numéros. - Merci. 435 00:25:53,972 --> 00:25:55,932 - Je suis en train d'en lire un... 436 00:25:56,140 --> 00:25:58,517 James Crumley, La Danse de l’ours. 437 00:25:58,726 --> 00:26:00,144 C'est un bon, ca. 438 00:26:00,645 --> 00:26:02,271 Ton père aussi aimait ça. 439 00:26:03,397 --> 00:26:05,900 Je lui ai fait découvrir des perles. 440 00:26:06,609 --> 00:26:08,778 Montalban, Miranda... 441 00:26:09,070 --> 00:26:10,071 Paul Cleave. 442 00:26:10,279 --> 00:26:12,073 -Ah oui. Un employé modèle. 443 00:26:12,281 --> 00:26:13,657 C'est bien, ça. - Tu connais ? 444 00:26:13,865 --> 00:26:14,741 - Oui. 445 00:26:14,950 --> 00:26:16,826 - Il va falloir qu'on se parle de ça. 446 00:26:17,035 --> 00:26:17,911 - Oui. 447 00:26:21,206 --> 00:26:23,041 -Ca fait longtemps que tu fais ça ? 448 00:26:23,249 --> 00:26:24,833 - À peu près trois ans. 449 00:26:25,334 --> 00:26:26,335 - C'est bien. 450 00:26:26,627 --> 00:26:28,003 - Ouais, ça me plait. 451 00:26:28,212 --> 00:26:30,172 Ça me sort de tout, Ça me fait du bien. 452 00:26:30,798 --> 00:26:33,383 - Peut-être que je devrais m'y mettre. 453 00:26:39,555 --> 00:26:41,849 - Merci. - Ça a été un vrai plaisir. 454 00:26:42,100 --> 00:26:43,226 - Pour moi aussi. 455 00:26:43,434 --> 00:26:44,560 Salut. 456 00:26:45,269 --> 00:26:47,563 - Salut, à lundi. - Oui, à lundi. 457 00:26:51,025 --> 00:26:52,860 - T'es une vraie tête de cochon. 458 00:26:53,069 --> 00:26:56,781 Tu vas leur dire quoi: "Votre père a eu un enfant" ? 459 00:26:56,990 --> 00:26:58,574 Ça va changer quoi ? 460 00:26:58,783 --> 00:27:01,119 - Vous avez des frères ? - Quel rapport? 461 00:27:01,577 --> 00:27:02,912 - Moi, j'en ai pas. 462 00:27:03,121 --> 00:27:05,248 Et je découvre que j'en ai deux. 463 00:27:05,456 --> 00:27:08,084 C'est normal que j'aie envie de les voir. 464 00:27:08,292 --> 00:27:09,502 J'ai deux jours pour ca. 465 00:27:11,129 --> 00:27:14,090 Je veux pas faire d'histoires. Juste les voir. 466 00:27:18,928 --> 00:27:20,512 Merci pour le dîner. 467 00:27:21,888 --> 00:27:23,432 On se voit lundi ? - Mmm. 468 00:27:23,765 --> 00:27:24,558 - Salut. 469 00:27:24,975 --> 00:27:26,018 - Salut. 470 00:27:28,937 --> 00:27:31,106 - 2060, Rue Saint-Dominique. 471 00:27:52,794 --> 00:27:54,670 - Vous vous êtes disputés ? 472 00:27:55,129 --> 00:27:56,297 - Mais non. 473 00:27:58,591 --> 00:28:01,427 Musique intrigante 474 00:28:07,682 --> 00:28:09,726 - Ouais, c'est moi. Je te dérange pas ? 475 00:28:10,185 --> 00:28:11,728 T'as eu mon message ? 476 00:28:12,812 --> 00:28:15,106 C'est un peu compliqué, mais ça va. 477 00:28:16,816 --> 00:28:18,651 Tu me passes Valentin ? 478 00:28:22,363 --> 00:28:23,323 Allo. 479 00:28:23,740 --> 00:28:25,532 Je t'entends plus, Karine. 480 00:28:25,866 --> 00:28:26,909 Allo ? 481 00:28:31,288 --> 00:28:33,290 Oui, ça a coupé. 482 00:28:35,459 --> 00:28:36,543 D'accord. 483 00:28:37,211 --> 00:28:39,546 Excuse-moi, je peux plus te parler. 484 00:28:41,465 --> 00:28:43,175 Il faut que je te laisse. 485 00:28:43,634 --> 00:28:45,469 Merci. Embrasse-le fort. 486 00:28:50,307 --> 00:28:51,683 Vous êtes là depuis longtemps ? 487 00:28:51,892 --> 00:28:52,935 - Non. 488 00:28:53,936 --> 00:28:56,145 On est d'accord que tu dis rien ? 489 00:28:57,105 --> 00:28:58,189 Hein ? 490 00:28:58,397 --> 00:28:59,440 - Oui. 491 00:29:04,529 --> 00:29:06,364 - As-tu des vêtements chauds ? 492 00:29:06,572 --> 00:29:07,782 - J'ai un pull. 493 00:29:08,950 --> 00:29:10,326 - Un pull... 494 00:29:22,839 --> 00:29:24,590 - Les recherches ont duré longtemps ? 495 00:29:25,925 --> 00:29:27,176 - Trois jours. 496 00:29:28,636 --> 00:29:30,471 - Ils ont plongé ? 497 00:29:30,680 --> 00:29:31,597 - Oui. 498 00:29:36,352 --> 00:29:38,896 - Il était seul, là-bas ? - Non. 499 00:29:39,105 --> 00:29:42,984 Mais ce matin-là, j'étais pas bien. Je suis resté couche. 500 00:29:44,318 --> 00:29:45,945 Quand je me suis levé... 501 00:29:46,904 --> 00:29:48,114 j'ai vu le bateau vide 502 00:29:48,322 --> 00:29:49,698 au milieu du lac. 503 00:29:53,827 --> 00:29:56,788 Si j'avais été avec lui, il serait encore là. 504 00:30:06,965 --> 00:30:09,217 Musique intrigante 505 00:30:41,374 --> 00:30:42,750 C'est eux autres. 506 00:30:46,629 --> 00:30:48,797 Le pick-up, là-bas. C'est eux. 507 00:30:52,301 --> 00:30:55,262 Il klaxonne. 508 00:31:12,445 --> 00:31:13,863 Laisse-moi faire. 509 00:31:19,410 --> 00:31:20,954 - Tu vas ou ? - Au lac. 510 00:31:21,162 --> 00:31:22,914 Je viens avec vous autres. 511 00:31:23,289 --> 00:31:25,708 - Maman te l'a dit ? - Ton mécanicien. 512 00:31:25,917 --> 00:31:27,793 Je suis passé à ton magasin. 513 00:31:29,044 --> 00:31:31,546 Tout seuls, vous avez aucune chance. 514 00:31:31,755 --> 00:31:34,841 - Tu voulais plus y aller. - J'ai change d'idée. 515 00:31:36,969 --> 00:31:39,513 C'est le fils d'un ami. Français. 516 00:31:39,721 --> 00:31:41,097 Il vient nous aider. 517 00:31:42,223 --> 00:31:43,349 Mathieu... 518 00:31:43,641 --> 00:31:44,517 Ben. 519 00:31:44,725 --> 00:31:45,893 - Hello. - Sam. 520 00:31:46,560 --> 00:31:47,770 - Bonjour. 521 00:31:48,145 --> 00:31:49,563 - C'est quoi, l'idée ? 522 00:31:49,772 --> 00:31:51,648 Faire venir un rabbin ? 523 00:31:51,856 --> 00:31:53,358 - C'est lui, ca. 524 00:31:53,566 --> 00:31:55,610 - T'es religieux, tout d'un coup ? 525 00:31:55,819 --> 00:31:57,027 - Il faut le faire. 526 00:31:58,570 --> 00:32:00,781 - C'est nouveau, ça ? - Ben ouais. 527 00:32:05,828 --> 00:32:07,328 - T'as de l'essence pour le bateau ? 528 00:32:08,288 --> 00:32:09,122 - Oui. 529 00:32:11,374 --> 00:32:12,333 - Bon. 530 00:32:12,792 --> 00:32:13,876 On y va? 531 00:32:40,236 --> 00:32:41,446 Ça y est, tu les as vus. 532 00:32:41,654 --> 00:32:42,822 T'es content ? 533 00:32:52,957 --> 00:32:55,293 Tu pêches un peu ? - Pardon ? 534 00:32:56,377 --> 00:32:57,879 - La pêche. Tu pêches ? 535 00:32:58,087 --> 00:32:59,339 - Ah, non. 536 00:33:20,735 --> 00:33:23,029 Aboiements 537 00:33:24,697 --> 00:33:25,740 - Tais-toi ! 538 00:33:44,883 --> 00:33:46,051 Tais-toi ! 539 00:33:59,563 --> 00:34:01,357 - C'est le chien de Jean. 540 00:34:01,565 --> 00:34:03,149 Il le cherche partout. 541 00:34:27,799 --> 00:34:29,801 - Je mets ça où ? - Là. 542 00:34:31,803 --> 00:34:33,095 Mets-toi là. 543 00:34:38,559 --> 00:34:40,394 Tiens, mets ça. 544 00:34:42,146 --> 00:34:43,772 - C'est celles de papa ? -Non ! 545 00:34:57,119 --> 00:34:59,746 - T'es en vacances ? - Quelques jours. 546 00:35:01,038 --> 00:35:02,665 - Tu sais ce qu'on vient chercher ? 547 00:35:04,417 --> 00:35:06,711 - Oui. - À quatre, on a plus de chances. 548 00:35:07,753 --> 00:35:11,549 Y a une bande de terre côté sud, faut aller fouiller là-bas. 549 00:35:11,757 --> 00:35:13,843 Il peut étre par là. 550 00:35:14,051 --> 00:35:16,262 Ça va, les bottes ? - Parfait. 551 00:35:17,972 --> 00:35:19,682 - Tais-toi, criss ! 552 00:35:21,017 --> 00:35:22,893 - Tiens, pour les moustiques. 553 00:35:45,582 --> 00:35:47,626 - Il les avait aux pieds, ses bottes ? 554 00:35:48,251 --> 00:35:49,044 - Oui. 555 00:35:50,252 --> 00:35:52,128 - Ca se remplit d'eau, les bottes. 556 00:35:52,504 --> 00:35:54,088 On flotte pas bien avec. 557 00:35:55,131 --> 00:35:56,215 - Je sais. 558 00:36:07,518 --> 00:36:09,978 - Comment il a su qu'elle était enceinte ? 559 00:36:10,187 --> 00:36:11,313 Elle l'a appelé ? 560 00:36:12,564 --> 00:36:14,650 - Je t'ai déja dit, je sais pas. 561 00:36:14,900 --> 00:36:16,568 - Bien sûr que vous savez. 562 00:36:16,777 --> 00:36:18,946 - C'est pas à moi de te raconter. 563 00:36:19,154 --> 00:36:20,489 - C'est à qui alors ? 564 00:36:22,115 --> 00:36:23,825 Hein ? Elle l'a appelé ? 565 00:36:25,536 --> 00:36:26,495 - Oui. 566 00:36:27,120 --> 00:36:31,458 Il lui a dit qu'il etait marié, elle a rien voulu entendre. 567 00:36:32,876 --> 00:36:35,504 Puis elle a rappelé quand t'es né. 568 00:36:36,505 --> 00:36:37,839 - Il rien fait? 569 00:36:39,967 --> 00:36:42,386 - Huit jours après, il a pris un billet d'avion. 570 00:36:42,803 --> 00:36:44,888 Je l'ai conduit à l'aéroport. 571 00:36:46,640 --> 00:36:50,227 Le soir, il avait pris un taxi, il était rentré chez lui. 572 00:36:50,435 --> 00:36:52,062 Il s'était dégonflé. 573 00:36:53,772 --> 00:36:55,274 - Il l'a pas rappelée ? 574 00:36:57,442 --> 00:36:58,860 Et elle non plus. 575 00:36:59,736 --> 00:37:02,447 Mais ça l'a hanté toute sa vie, tu peux me croire. 576 00:37:05,284 --> 00:37:06,535 Quand il a su 577 00:37:06,743 --> 00:37:09,413 qu'il avait ses problèmes, il voulu te rencontrer. 578 00:37:09,621 --> 00:37:10,372 Il etait pas sûr 579 00:37:10,581 --> 00:37:12,790 que tu réagirais si bien que ca. 580 00:37:13,583 --> 00:37:15,876 Alors il m'a juste donne le paquet. 581 00:37:18,504 --> 00:37:20,756 Ta mère, tu lui as jamais posé de questions ? 582 00:37:21,424 --> 00:37:22,341 - Si. 583 00:37:24,385 --> 00:37:26,637 Elle disait que j'étais l'histoire d'un soir, 584 00:37:26,846 --> 00:37:29,223 avec un type qu'elle connaissait pas. 585 00:37:29,432 --> 00:37:31,434 Que mon père, c'était Etienne. 586 00:37:32,268 --> 00:37:33,436 - Pierre ! 587 00:37:33,853 --> 00:37:34,645 - Quoi ? 588 00:37:35,187 --> 00:37:37,273 - Va près des rochers, là-bas. 589 00:37:38,399 --> 00:37:40,776 - C'est pas dans le courant, ça sert à rien. 590 00:38:20,941 --> 00:38:22,025 Il crie. 591 00:38:23,151 --> 00:38:23,943 - Quoi ? 592 00:38:24,694 --> 00:38:25,820 - Rien ! 593 00:38:34,496 --> 00:38:36,080 - Ça va, les vacances ? 594 00:38:46,924 --> 00:38:48,467 T'as pas une cigarette ? 595 00:38:52,346 --> 00:38:53,180 - Tiens. 596 00:39:01,855 --> 00:39:02,939 - T'habites où ? 597 00:39:03,773 --> 00:39:04,691 - Paris. 598 00:39:05,358 --> 00:39:07,193 Tu connais ? - Non. 599 00:39:09,362 --> 00:39:11,154 Ton père est médecin aussi ? 600 00:39:11,363 --> 00:39:12,239 - Non. 601 00:39:13,407 --> 00:39:14,408 - Merci. 602 00:39:14,908 --> 00:39:16,451 Vous prenez un break ? 603 00:39:18,828 --> 00:39:20,746 - Calice, il fait chaud. - Tu boites ? 604 00:39:20,955 --> 00:39:22,998 -C'est les bottes, j'ai une ampoule. 605 00:39:28,129 --> 00:39:29,755 Je peux en avoir une ? 606 00:39:30,881 --> 00:39:32,883 - Tu fumes pendant le shabbat ? 607 00:39:33,175 --> 00:39:34,759 Je pensais que t'avais vu Dieu. 608 00:39:36,845 --> 00:39:38,137 - On dira rien, va. 609 00:39:53,944 --> 00:39:55,446 Viens ! Donne. 610 00:39:56,946 --> 00:39:59,449 Musique intrigante 611 00:40:06,497 --> 00:40:07,999 - Où il a trouvé ça ? 612 00:40:08,207 --> 00:40:09,583 - Allez, cherche ! 613 00:40:10,542 --> 00:40:11,585 Cherche ! 614 00:40:50,414 --> 00:40:51,998 - C'est un chevreuil. 615 00:40:53,541 --> 00:40:55,376 Il s'est fait bouffer par un coyote. 616 00:40:57,170 --> 00:41:00,590 Si on retrouve votre père, il sera dans le même état. 617 00:41:05,720 --> 00:41:07,055 - Viens ici, toi ! 618 00:41:09,224 --> 00:41:10,016 Pablo ! 619 00:41:10,225 --> 00:41:11,226 - Ben. 620 00:41:14,270 --> 00:41:16,105 Ben, ça a pas de sens. 621 00:41:17,481 --> 00:41:18,398 Ben ! 622 00:41:58,313 --> 00:41:59,940 - T'es avocat, c'est ça ? 623 00:42:00,148 --> 00:42:01,108 - Ouais. 624 00:42:01,316 --> 00:42:02,608 - À Montreal ? - Toronto. 625 00:42:04,110 --> 00:42:05,610 - T'as ton cabinet ? 626 00:42:05,819 --> 00:42:07,779 - Ouais. Un gros cabinet. 627 00:42:08,488 --> 00:42:10,031 Je l'ai monté il y a dix ans. 628 00:42:10,240 --> 00:42:12,951 - Et vous êtes combien ? 629 00:42:13,159 --> 00:42:15,245 - Trente dont seize avocats. 630 00:42:15,453 --> 00:42:16,788 - Tu fais du pénal ? 631 00:42:17,539 --> 00:42:20,292 - Non, ça fait dix ans que j'ai pas plaidé. 632 00:42:20,500 --> 00:42:24,629 Je fais des fusions de compagnies, des acquisitions. 633 00:42:26,715 --> 00:42:28,507 On prend l'argent où il est. 634 00:42:30,383 --> 00:42:31,384 - Et... 635 00:42:31,885 --> 00:42:34,012 Votre père avait une clinique, c'est ça ? 636 00:42:34,220 --> 00:42:35,179 - Ouais. 637 00:42:36,222 --> 00:42:37,765 - Quelle spécialité ? 638 00:42:37,974 --> 00:42:39,392 - Chirurgie plastique. 639 00:42:39,601 --> 00:42:41,853 Il gonflait les seins des bourgeoises. 640 00:42:42,061 --> 00:42:44,105 C'est le bon créneau, ça. 641 00:42:45,106 --> 00:42:47,859 - Quelqu'un vient avec moi ? - Maintenant ? 642 00:42:49,277 --> 00:42:51,279 - T'aimes mieux manger des nouilles ? 643 00:42:53,615 --> 00:42:54,532 Alors ? 644 00:42:54,741 --> 00:42:56,409 - Ah non, ça me tente pas. 645 00:42:59,578 --> 00:43:00,662 - Et toi ? 646 00:43:00,996 --> 00:43:02,496 - Moi non plus, merci. 647 00:43:14,258 --> 00:43:15,384 - Fais pas le con. 648 00:43:17,386 --> 00:43:18,930 - Vous êtes monté en boucle. 649 00:43:19,138 --> 00:43:19,972 - Quoi ? 650 00:43:20,181 --> 00:43:21,681 - C'est bon, j'ai compris. 651 00:43:32,901 --> 00:43:34,945 - Faites du feu pour avoir de la braise. 652 00:43:35,153 --> 00:43:36,196 - D'accord. 653 00:43:36,696 --> 00:43:39,449 - Y a du bois sec derrière. avec une hache. 654 00:43:39,658 --> 00:43:40,283 - OK. 655 00:43:48,917 --> 00:43:52,878 - Tu vas pas recommencer ! C'est des niaiseries, tout ça. 656 00:43:53,087 --> 00:43:55,172 - Pour un enterrement. il faut un corps ! 657 00:43:55,381 --> 00:43:57,299 Arrête de me faire chier avec ça! 658 00:43:57,508 --> 00:43:58,759 Et arrête de boire. 659 00:43:58,968 --> 00:44:00,886 - Mèle-toi de tes affaires. 660 00:44:02,513 --> 00:44:03,889 C'est un steak haché, 661 00:44:04,098 --> 00:44:05,516 qu'on va retrouver. 662 00:44:06,100 --> 00:44:08,727 Tu veux le ramener à maman bouffé par des coyotes ? 663 00:44:09,687 --> 00:44:11,605 Tout ça pour faire plaisir à ton rabbin. 664 00:44:11,814 --> 00:44:15,109 Alors que t'as jamais mis une kippa de ta vie, 665 00:44:15,317 --> 00:44:17,694 il faudrait suivre ses règles ? - Tu me fais chier. 666 00:44:18,653 --> 00:44:21,322 Il est peut-être même pas en mauvais état. 667 00:44:23,491 --> 00:44:25,535 -Tu le retrouveras tout seul. 668 00:44:25,743 --> 00:44:27,078 Moi, j'arrête. 669 00:44:27,286 --> 00:44:28,830 Demain, je vais pêcher. 670 00:44:33,584 --> 00:44:35,753 - T'as pas besoin d'argent, toi ? 671 00:44:37,629 --> 00:44:39,089 - Pourquoi ? 672 00:44:39,715 --> 00:44:41,425 - Parce que moi, oui. 673 00:44:42,342 --> 00:44:44,261 - Je vois pas le rapport. 674 00:44:45,303 --> 00:44:47,347 - Pour ouvrir une succession, 675 00:44:47,556 --> 00:44:49,933 il faut un certificat de déces. 676 00:44:50,142 --> 00:44:52,351 Et pour l'avoir, il faut un corps. 677 00:44:53,894 --> 00:44:55,521 - Quoi ? - Sans corps, 678 00:44:55,730 --> 00:44:59,233 on va attendre 7 ans l'ouverture de la succession. 679 00:45:00,693 --> 00:45:03,237 Quoi ? Tu vas en profiter, toi aussi. 680 00:45:03,446 --> 00:45:04,738 T'as la moitié. 681 00:45:05,905 --> 00:45:08,366 - Es-tu en train de me dire que c'est pour ça 682 00:45:08,575 --> 00:45:09,993 qu'on le cherche ? 683 00:45:10,201 --> 00:45:11,995 - C'est aussi pour ça, oui. 684 00:45:12,746 --> 00:45:14,831 -Ben tabarnak ! 685 00:45:15,665 --> 00:45:17,292 Je savais que t'étais un trou du cul, 686 00:45:17,500 --> 00:45:19,419 mais que tu sois rendu jusque-là... 687 00:45:19,627 --> 00:45:21,713 - Tu me fais pas la morale, OK ? 688 00:45:22,047 --> 00:45:24,007 Moi, j'ai jamais rien demandé. 689 00:45:24,424 --> 00:45:27,677 Je sais qu'il te donnait de l'argent, depuis des années. 690 00:45:27,886 --> 00:45:29,929 Sinon, tu serais sur le trottoir. 691 00:45:30,346 --> 00:45:33,641 Alors les leçons, garde-les pour toi, OK ? 692 00:45:43,860 --> 00:45:46,404 - Y a pas ça en Europe, du doré. 693 00:45:48,406 --> 00:45:50,366 Ca ressemble un peu au sandre. 694 00:45:50,575 --> 00:45:52,202 Tu vas voir, c'est bon. 695 00:45:55,080 --> 00:45:57,624 - C'est quoi ? - Du cumin, juste un peu. 696 00:45:57,832 --> 00:45:59,542 Sel et poivre, c'est tout. 697 00:46:00,877 --> 00:46:04,046 Y a une bonne ambiance. Ils font de ces gueules. 698 00:46:04,254 --> 00:46:05,338 Qu'est-ce qu'ils ont ? 699 00:46:05,546 --> 00:46:06,672 - Je sais pas. 700 00:46:18,601 --> 00:46:20,311 Je les retourne ? - Oui. 701 00:46:29,403 --> 00:46:32,031 Votre grand-père nous avait montré ça. 702 00:46:33,074 --> 00:46:36,243 Tu passes le fil dans l'ampoule et tu le laisses la nuit. 703 00:46:36,993 --> 00:46:40,746 Le lendemain, ça s'est écoulé le long du fil. 704 00:46:43,582 --> 00:46:46,085 En dix ans de médecine, t'apprends pas ça. 705 00:46:46,293 --> 00:46:47,837 OK, on mange. 706 00:46:52,216 --> 00:46:54,885 C'est avec lui qu'on est venus ici la première fois. 707 00:46:55,344 --> 00:46:58,097 A la mouche, il était imbattable, votre grand-père. 708 00:46:58,848 --> 00:47:00,307 Avant de lancer la soie, 709 00:47:00,850 --> 00:47:02,852 il regardait l'eau trois minutes, 710 00:47:03,060 --> 00:47:05,020 il fixait un point à 50 pieds, 711 00:47:05,229 --> 00:47:06,605 puis il lançait. 712 00:47:06,814 --> 00:47:09,942 Dans un rayon de trois pieds, il la mettait où il voulait. 713 00:47:10,568 --> 00:47:13,195 Dix secondes après, ça mordait. 714 00:47:13,612 --> 00:47:15,823 On a jamais compris comment il faisait. 715 00:47:18,868 --> 00:47:21,579 - Il vous disait pas ? - On comprenait rien. 716 00:47:21,787 --> 00:47:24,748 Il disait qu'il voyait un remous, des bulles. 717 00:47:24,957 --> 00:47:26,208 Voyons, à 50 pieds ! 718 00:47:34,466 --> 00:47:36,218 - En plus, si ça se trouve, 719 00:47:36,427 --> 00:47:38,929 il est peut-être parti avec une petite jeune. 720 00:47:43,601 --> 00:47:45,352 Ce serait un choc pour toi. 721 00:47:47,563 --> 00:47:49,732 Il a baisé avec la moitié des infirmières 722 00:47:49,940 --> 00:47:52,818 de sa clinique, il a peut-être eu un coup de foudre. 723 00:47:53,485 --> 00:47:56,155 Dans un mois, on recevra une carte postale de Floride. 724 00:47:56,363 --> 00:47:59,491 "Je refais ma vie avec Miss Québec. Je vous embrasse." 725 00:48:00,659 --> 00:48:02,161 Il est capable. 726 00:48:05,080 --> 00:48:09,001 On se ferait plus chier avec cette histoire d'héritage. 727 00:48:12,713 --> 00:48:14,673 C'est pas casher, ça. 728 00:48:18,552 --> 00:48:20,012 Il s'en fout, en fait. 729 00:48:20,221 --> 00:48:22,932 Il s'en criss, de la Torah et du rabbin. 730 00:48:23,140 --> 00:48:25,016 - T'as fini ? - Tu t'en fous pas ? 731 00:48:31,189 --> 00:48:34,358 Il avait raison, Papa. On est pas de la même planète. 732 00:48:37,027 --> 00:48:40,697 - Il disait surtout que j'avais eu le cerveau, et toi le reste. 733 00:48:40,906 --> 00:48:41,949 Il blaguait pas. 734 00:48:42,157 --> 00:48:44,243 - Vous voulez pas arrêter ? 735 00:48:48,455 --> 00:48:50,082 - Au moins, j'ai eu les couilles. 736 00:48:50,290 --> 00:48:52,918 Pas sûr que tu sois bien servi, de ce côté-là. 737 00:49:19,027 --> 00:49:22,196 - Heureusement que Jean est plus la pour voir ça. 738 00:49:24,198 --> 00:49:26,367 - Vous m'avez pas tout dit sur lui. 739 00:49:26,575 --> 00:49:28,786 Il sautait sur tout ce qui bouge. 740 00:49:33,207 --> 00:49:34,208 Hein ? 741 00:49:36,084 --> 00:49:38,003 - Il aimait les femmes, oui. 742 00:49:40,130 --> 00:49:42,215 -Je comprends mieux l'histoire. 743 00:49:42,799 --> 00:49:46,176 Si ça se trouve, il a fait des mômes un peu partout. 744 00:49:47,594 --> 00:49:50,139 J'ai un bataillon de frères et soeurs. 745 00:49:51,347 --> 00:49:55,476 Famille nombreuse, je pourrais avoir une réduction dans les transports. 746 00:50:00,898 --> 00:50:02,774 - C'est ça que t'es. mon homme ! 747 00:50:03,233 --> 00:50:05,319 - Tu devrais fermer ta gueule ! 748 00:50:05,527 --> 00:50:07,529 - Pourquoi ? T'es quoi, toi ? 749 00:50:08,363 --> 00:50:09,614 Bris de verre 750 00:50:09,906 --> 00:50:12,993 -Ferme ta criss de gueule ! Tu te prends pour qui ? 751 00:50:13,201 --> 00:50:14,077 - Lache-moi ! 752 00:50:14,286 --> 00:50:16,788 T'es un ivrogne qui fait chier le monde ! 753 00:50:17,164 --> 00:50:20,417 - Et toi, avec tes magouilles, tu fais chier qui ? 754 00:50:20,625 --> 00:50:21,376 - Assez ! 755 00:50:22,668 --> 00:50:24,128 - Arrêtez ! 756 00:50:24,337 --> 00:50:26,964 Arrête, je te dis ! - Dégage ! 757 00:50:27,631 --> 00:50:28,632 - Sam ! 758 00:50:29,550 --> 00:50:31,677 - T'es dingue ou quoi ? - Pardon ? 759 00:50:31,886 --> 00:50:34,013 Pardon ? Tu viens chez nous, 760 00:50:34,221 --> 00:50:35,473 pour me dire ça ? 761 00:50:36,681 --> 00:50:38,641 - Mais qu'est-ce que tu fais ? 762 00:50:38,850 --> 00:50:40,602 T'es malade ou quoi ? 763 00:50:41,102 --> 00:50:43,229 Mais vous êtes malades ou quoi ? 764 00:50:48,360 --> 00:50:49,611 Ramassez ca. 765 00:50:52,614 --> 00:50:54,699 Vous entendez ? Ramassez ça ! 766 00:50:55,325 --> 00:50:56,242 Allez. 767 00:51:23,186 --> 00:51:24,104 Tiens. 768 00:51:24,813 --> 00:51:25,814 - Merci. 769 00:51:29,775 --> 00:51:31,651 - T'as dormi un peu, quand même ? 770 00:51:32,235 --> 00:51:33,403 - Pas trop, non. 771 00:51:39,784 --> 00:51:41,202 Il s'appelle comment, ce lac ? 772 00:51:41,411 --> 00:51:42,911 - Il a pas de nom. 773 00:51:43,120 --> 00:51:44,955 On dit "le lac", c'est tout. 774 00:51:45,622 --> 00:51:47,290 - Il est comme moi, alors. 775 00:51:47,499 --> 00:51:48,959 De père inconnu. 776 00:51:54,589 --> 00:51:56,299 Je me demande ce que je fous là. 777 00:51:57,551 --> 00:52:00,053 Je cherche un macchabée que je connais pas, 778 00:52:00,262 --> 00:52:01,680 avec les deux cinglés. 779 00:52:02,764 --> 00:52:04,432 - Tu voulais les voir. 780 00:52:12,815 --> 00:52:15,024 - Vous savez pourquoi il est là, l'avocat ? 781 00:52:16,526 --> 00:52:19,237 Sans le corps de son père, pas de certificat de déces. 782 00:52:19,446 --> 00:52:20,864 Sans certificat, pas d'héritage. 783 00:52:21,072 --> 00:52:22,656 Faut attendre sept ans. 784 00:52:22,865 --> 00:52:25,159 Il a besoin d'argent tout de suite. 785 00:52:31,706 --> 00:52:34,459 Le tableau, vous leur donnerez, 786 00:52:34,667 --> 00:52:36,210 de la part de leur père. 787 00:52:37,294 --> 00:52:39,879 Ca leur donnera une autre occasion de se taper dessus. 788 00:52:40,087 --> 00:52:41,255 Moi, je rentre. 789 00:53:16,457 --> 00:53:17,416 - Tiens. 790 00:53:18,876 --> 00:53:20,127 C'est le sien. 791 00:53:23,088 --> 00:53:25,090 T'auras quelque chose de lui, au moins. 792 00:53:27,301 --> 00:53:30,554 Tu sais, t'es pas l'histoire d'un soir. 793 00:53:31,846 --> 00:53:33,598 Jean courait les filles, 794 00:53:33,806 --> 00:53:36,684 mais avec ta mère, c'était pas une coucherie. 795 00:53:38,102 --> 00:53:41,063 S'ils s'étaient rencontrés plus tôt, ils auraient fini ensemble. 796 00:53:49,238 --> 00:53:50,989 - Vous avez connu ma mère ? 797 00:53:51,198 --> 00:53:52,199 - Oui. 798 00:53:54,034 --> 00:53:56,537 - Un soir, on a soupé tous les trois. 799 00:53:59,665 --> 00:54:02,793 Il la regardait comme s'il découvrait le monde. 800 00:54:03,001 --> 00:54:04,461 Puis elle comme... 801 00:54:05,587 --> 00:54:07,673 comme s'il était Robert Redford. 802 00:54:28,986 --> 00:54:29,861 - Café ? 803 00:54:30,070 --> 00:54:31,989 - Je vais me refaire une infusion. 804 00:54:35,534 --> 00:54:37,118 - Excuse-moi, pour hier. 805 00:54:38,119 --> 00:54:39,203 - Pas grave. 806 00:54:40,746 --> 00:54:41,872 Café aussi ? 807 00:54:43,332 --> 00:54:44,542 - Ouais, merci. 808 00:54:45,167 --> 00:54:46,961 - Y a du thé ? - Non. 809 00:54:49,672 --> 00:54:50,590 - On cherche où ? 810 00:54:50,798 --> 00:54:51,924 On retourne là-bas ? 811 00:54:52,133 --> 00:54:54,594 - Sam, c'est à quelle heure, la synagogue ? 812 00:54:55,553 --> 00:54:57,597 - 13 heures. - C'est où ? 813 00:54:58,014 --> 00:54:59,806 - Sur Clark, 814 00:55:00,015 --> 00:55:01,766 au coin de Fainnount. 815 00:55:02,017 --> 00:55:03,685 - Pierre, on cherche où ? 816 00:55:04,644 --> 00:55:06,646 - Toi, je sais pas, mais moi, je rentre. 817 00:55:07,564 --> 00:55:08,982 - Pourquoi ? - Parce que. 818 00:55:09,190 --> 00:55:10,442 - Un type qui tombe à l'eau 819 00:55:10,650 --> 00:55:12,610 avec ses bottes, il reste au fond. 820 00:55:12,818 --> 00:55:14,153 N'importe quel con te le dira. 821 00:55:15,279 --> 00:55:17,031 - Explique ça à ton rabbin. 822 00:55:17,239 --> 00:55:19,199 Il fera une prière quand même. 823 00:55:40,846 --> 00:55:42,264 - L'argent, ça rend dingue. 824 00:55:44,058 --> 00:55:46,226 - Je fais attention à pas trop en gagner. 825 00:55:50,856 --> 00:55:52,858 Ton livre s'est bien vendu ? 826 00:55:53,067 --> 00:55:55,276 - Pour un premier, pas trop mal. 827 00:55:56,819 --> 00:55:58,363 - T'en écris un autre ? 828 00:55:58,571 --> 00:55:59,781 - J'essaie. 829 00:55:59,989 --> 00:56:01,783 Avec le boulot, j'ai pas le temps. 830 00:56:01,991 --> 00:56:03,575 - Tu devrais le prendre. 831 00:56:03,784 --> 00:56:05,952 Faut faire ce qu'on aime, dans la vie. 832 00:56:07,663 --> 00:56:09,163 Le tableau pourrait t'aider. 833 00:56:09,372 --> 00:56:10,956 Vends-le et prends le temps. 834 00:56:11,165 --> 00:56:14,126 - J'en veux pas, de ce truc. - T'as tort. 835 00:56:14,335 --> 00:56:16,045 Dans dix ans, tu gagneras de l'argent. 836 00:56:16,253 --> 00:56:19,256 Tu vendras toujours des croquettes pour chien, 837 00:56:19,465 --> 00:56:21,634 tu seras confortablement assoupi. 838 00:56:25,054 --> 00:56:26,554 - Vous aimez ce que vous faites ? 839 00:56:26,763 --> 00:56:27,931 - Bien sûr. 840 00:56:28,348 --> 00:56:29,724 - Vous êtes généraliste ? 841 00:56:30,600 --> 00:56:31,810 - Idealiste. 842 00:56:33,602 --> 00:56:35,688 C'est pour ça que j'ai fait médecine. 843 00:56:36,605 --> 00:56:39,817 Quand j'ai compris que je bossais pour les labos, 844 00:56:40,025 --> 00:56:44,446 je suis parti un an en Chine apprendre l'acupuncture et les plantes. 845 00:56:45,280 --> 00:56:47,156 - Ma femme est branchée là-dessus. 846 00:56:47,365 --> 00:56:48,700 - Elle a raison. 847 00:56:49,325 --> 00:56:51,411 C'est mieux que leurs saloperies chimiques. 848 00:56:51,911 --> 00:56:55,248 C'est la plus vieille médecine du monde et ça soulage de tout. 849 00:57:00,670 --> 00:57:02,588 Elle fait quoi, ta femme ? - Prof. 850 00:57:02,797 --> 00:57:04,589 Mais on est plus ensemble. 851 00:57:05,215 --> 00:57:06,466 - Pourquoi ça ? 852 00:57:06,925 --> 00:57:08,301 - On s'est perdus. 853 00:57:08,802 --> 00:57:11,054 Je lui donnais pas assez de temps. 854 00:57:11,263 --> 00:57:12,639 - Ah, tu vois. 855 00:57:15,642 --> 00:57:17,853 Et ton fils ? - Ben quoi ? 856 00:57:18,061 --> 00:57:19,771 - Tu t'en occupes ? 857 00:57:19,980 --> 00:57:21,064 - Bien sûr. 858 00:57:21,732 --> 00:57:24,401 Sauf que là, je loupe son tournoi de judo. 859 00:57:27,778 --> 00:57:30,865 - J'aurais aimé avoir un garcon. - Ouais ? 860 00:57:31,073 --> 00:57:32,741 Pour aller à la pêche ? 861 00:57:33,908 --> 00:57:34,951 - Ouais. 862 00:57:56,389 --> 00:57:57,849 - Tenez, c'est ça. 863 00:58:06,483 --> 00:58:07,650 - C'est bien. 864 00:58:08,401 --> 00:58:09,903 Ca me plaît bien. 865 00:58:11,362 --> 00:58:13,990 - Il l'avait depuis longtemps ? - Je sais pas. 866 00:58:14,199 --> 00:58:15,450 Jamais vu. 867 00:58:17,202 --> 00:58:19,829 Musique douce au piano 868 00:59:11,130 --> 00:59:14,008 Une portière claque. 869 00:59:24,936 --> 00:59:26,896 - Alors ? - Rien. 870 00:59:27,730 --> 00:59:29,732 Sa casquette, c'est tout. 871 00:59:32,193 --> 00:59:33,945 - Salut. - Salut. 872 00:59:34,237 --> 00:59:36,446 - C'était comment, le lac ? - Tu connais ? 873 00:59:36,655 --> 00:59:39,157 - Ah non, c'est interdit aux filles. 874 00:59:39,533 --> 00:59:40,825 - Vas-y. - Vas-y. 875 00:59:43,034 --> 00:59:46,371 Les jumelles s'entraînent sur an air classique. 876 00:59:46,580 --> 00:59:49,373 - Il les a séparés, ils allaient s'entretuer. 877 00:59:49,748 --> 00:59:52,001 Il avait bu comme un trou. 878 00:59:52,209 --> 00:59:53,877 Il change pas, lui. - Merci. 879 00:59:54,085 --> 00:59:55,879 - Ils se sont battus pour quoi ? 880 00:59:56,087 --> 00:59:58,756 - Arrêtez un peu, les filles. C'est pas comme ça. 881 00:59:58,965 --> 01:00:01,467 - C'est comment ? - Pas comme ça. 882 01:00:02,510 --> 01:00:03,636 - Hein, pourquoi ? 883 01:00:04,470 --> 01:00:05,638 - Je sais pas. 884 01:00:07,348 --> 01:00:09,767 - Je comprends pas pourquoi ils font ca. 885 01:00:11,102 --> 01:00:14,271 Ils étaient pas comme ça avant, ils étaient cute. 886 01:00:18,984 --> 01:00:21,737 Pierre reprend l'air classique. 887 01:00:48,889 --> 01:00:50,265 - Comme ça. 888 01:00:50,474 --> 01:00:52,266 - Continue. - Oui. encore. 889 01:00:52,475 --> 01:00:54,018 On klaxonne. 890 01:00:54,226 --> 01:00:55,561 - Oh, shit. 891 01:00:55,770 --> 01:00:57,104 Les filles, pyjama. 892 01:00:57,313 --> 01:00:59,898 - Laisse, je m'en occupe. - T'es sure ? 893 01:01:00,106 --> 01:01:01,149 Vas-y - Merci. 894 01:01:01,858 --> 01:01:03,860 Tu me prêtes ta voiture, Papa ? 895 01:01:04,069 --> 01:01:05,487 - Les clés sont sur le bureau. 896 01:01:05,695 --> 01:01:07,864 - Allez, on y va, on discute pas. 897 01:01:09,783 --> 01:01:11,409 Bonne nuit, mes amours. 898 01:01:11,618 --> 01:01:13,036 - BONNE NUIT. MAMAN. 899 01:01:13,244 --> 01:01:14,371 - J'ai une soirée filles. 900 01:01:17,123 --> 01:01:18,541 Ça te dirait pas ? 901 01:01:18,917 --> 01:01:20,460 - Je suis pas une fille. 902 01:01:20,669 --> 01:01:21,920 - Justement. 903 01:01:23,046 --> 01:01:24,506 Ça peut plaire, ça. 904 01:01:24,714 --> 01:01:26,758 Black Eyed Boy (Texas) 905 01:01:26,967 --> 01:01:27,968 - Nul. 906 01:01:29,719 --> 01:01:32,430 Une tournée générale que tu le fais pas. 907 01:01:32,639 --> 01:01:34,431 - J'en fais deux. Rire moqueur 908 01:01:34,640 --> 01:01:35,766 - Jamais. 909 01:01:39,645 --> 01:01:40,479 - WAOUH ! 910 01:01:40,688 --> 01:01:42,773 Applaudissements - Gin tonic pour moi. 911 01:01:42,982 --> 01:01:43,941 - Deux. - Trois. 912 01:01:44,149 --> 01:01:45,901 - Une bière. - Gin tonic. 913 01:01:46,110 --> 01:01:48,695 - Une bière. - Une bière, finalement. 914 01:01:48,903 --> 01:01:50,822 - "Une bière, finalement". 915 01:01:51,531 --> 01:01:52,991 - T'as appris ça où ? 916 01:01:53,199 --> 01:01:54,283 - Ici. 917 01:01:55,118 --> 01:01:57,203 À 18 ans, j'étais la reine. 918 01:01:59,664 --> 01:02:01,499 Tu survis, avec toutes ces filles ? 919 01:02:01,708 --> 01:02:02,875 - C'est chaud. 920 01:02:03,376 --> 01:02:05,336 - On se connait depuis le collège. 921 01:02:05,545 --> 01:02:07,547 Léa, depuis qu'on est hautes comme ça. 922 01:02:07,755 --> 01:02:09,215 - Elle me lache pas, elle. 923 01:02:09,424 --> 01:02:10,675 - Elle va pas très bien. 924 01:02:13,761 --> 01:02:15,513 Mais c'est une fille super. 925 01:02:15,722 --> 01:02:16,723 Vas-y. 926 01:02:18,850 --> 01:02:20,350 C'est ton tour. 927 01:02:24,229 --> 01:02:26,690 Toutes les filles te regardent. 928 01:02:29,483 --> 01:02:32,028 Musique entrainante 929 01:02:42,663 --> 01:02:45,291 YOU'RE UNBELIEVABLE ! 930 01:02:45,499 --> 01:02:47,710 -Mais non, moi, c'était Leblanc ! 931 01:02:47,960 --> 01:02:52,006 Brouhaha 932 01:02:52,214 --> 01:02:54,675 -Tu sais. le numéro 3 ? 933 01:02:54,884 --> 01:02:58,679 -Sylvain ? -Non, non. Les dents ! 934 01:02:58,888 --> 01:03:00,931 -Pat Bouchard ! 935 01:03:02,391 --> 01:03:04,935 Je l'ai croisé... 936 01:03:06,103 --> 01:03:08,230 -YOU'RE UNBELIEVABLE ! 937 01:03:08,439 --> 01:03:10,483 - Pat Bouchard est dégueulasse ! 938 01:03:10,691 --> 01:03:12,526 -OUAIS ! 939 01:03:12,735 --> 01:03:15,404 - T'en as frenché une qui faisait dur ? - Euh... Ouais ! 940 01:03:17,031 --> 01:03:18,407 - Vous comprenez pas. 941 01:03:18,616 --> 01:03:21,660 - Non, on comprend pas. T'as couche avec lui deux fois. 942 01:03:21,869 --> 01:03:23,204 - Santé ! - Santé. 943 01:03:23,412 --> 01:03:26,624 - Je vais y aller, les filles. - Ah ben non ! 944 01:03:26,832 --> 01:03:29,001 - Non, vraiment, je dois y aller. 945 01:03:31,879 --> 01:03:34,965 Elles auraient pu te ramener. - J'ai eu ma dose. 946 01:03:36,217 --> 01:03:37,384 T'en veux une ? 947 01:03:37,593 --> 01:03:38,803 - Non, merci. 948 01:03:43,474 --> 01:03:44,558 - Bettina ! 949 01:03:46,769 --> 01:03:47,937 Hé, Betti ! 950 01:03:51,565 --> 01:03:53,734 T'es arrivée quand ? - Laisse-moi. 951 01:03:53,943 --> 01:03:55,694 - Viens, on va prendre un verre. 952 01:03:56,445 --> 01:03:57,863 On va parler. 953 01:03:58,072 --> 01:03:59,782 -J'ai rien à te dire. 954 01:03:59,990 --> 01:04:02,326 - Cinq minutes, on boit un verre. 955 01:04:02,535 --> 01:04:04,411 J'ai droit à ça. - Lâche-moi ! 956 01:04:04,620 --> 01:04:06,622 - Arrête, Sam. - Me cherche pas. 957 01:04:06,831 --> 01:04:08,207 - Lâche-moi. - Arrête. 958 01:04:08,415 --> 01:04:09,250 - Tu vas où ? 959 01:04:09,458 --> 01:04:11,126 Tu fais quoi, là ? - Sam ! 960 01:04:11,334 --> 01:04:13,253 - Tu fais quoi avec elle ? 961 01:04:13,461 --> 01:04:14,420 - Arrête. 962 01:04:14,629 --> 01:04:16,131 - Sam, criss ! 963 01:04:16,339 --> 01:04:19,259 - T'en as pas assez, de t'occuper de nos affaires ? 964 01:04:19,634 --> 01:04:20,677 - Arrête ! 965 01:04:20,885 --> 01:04:21,845 Arrête ! 966 01:04:22,053 --> 01:04:23,179 Va-t'en ! 967 01:04:24,055 --> 01:04:25,807 Je veux plus te voir ! 968 01:04:28,976 --> 01:04:29,977 Viens. 969 01:04:33,063 --> 01:04:35,023 T'as compris ? Je veux plus te voir. 970 01:04:35,232 --> 01:04:36,358 Jamais. 971 01:04:46,076 --> 01:04:47,786 Comme frères et soeurs. 972 01:04:48,620 --> 01:04:51,415 C'était bizarre, on se cachait presque. 973 01:04:51,623 --> 01:04:52,666 Tiens. 974 01:05:02,259 --> 01:05:03,802 - Il était comme ça, déjà ? 975 01:05:04,511 --> 01:05:05,929 - Pas mal, oui. 976 01:05:10,184 --> 01:05:12,769 - Vous êtes restés longtemps ensemble ? 977 01:05:13,145 --> 01:05:14,271 - Cinq ans. 978 01:05:15,314 --> 01:05:16,440 Fais voir. 979 01:05:17,691 --> 01:05:19,193 C'est cassé, tu crois ? 980 01:05:19,401 --> 01:05:20,360 - Non. 981 01:05:20,569 --> 01:05:22,029 Ça saigne. c'est tout. 982 01:05:24,156 --> 01:05:25,490 - Il est paumé. 983 01:05:26,533 --> 01:05:28,952 Dès qu'il a un verre dans le nez, il cogne. 984 01:05:29,161 --> 01:05:31,746 C'est son seul moyen de communication. 985 01:05:32,079 --> 01:05:33,623 - Il t'a déjà frappée ? 986 01:05:36,125 --> 01:05:37,335 - Une fois. 987 01:05:38,211 --> 01:05:40,296 Le lendemain, j'étais partie. 988 01:05:42,632 --> 01:05:44,884 C'est pour ça que je suis partie à Vancouver. 989 01:05:45,301 --> 01:05:46,509 Mets ca. 990 01:05:49,888 --> 01:05:52,557 Je suis désolée, je m'excuse. 991 01:05:52,766 --> 01:05:54,100 - Ca va, c'est rien. 992 01:05:58,939 --> 01:06:01,233 - Je sais pas si je peux conduire. 993 01:06:21,544 --> 01:06:22,504 - Tu dors ? 994 01:06:24,380 --> 01:06:25,339 - Non. 995 01:06:31,929 --> 01:06:34,138 Nous aussi, on a bu pas mal. 996 01:06:39,227 --> 01:06:41,271 - Ah ouais, tu crois ? - Ben ouais. 997 01:06:47,277 --> 01:06:48,528 (Tu repars quand ?) 998 01:06:50,196 --> 01:06:51,197 (- Demain.) 999 01:06:51,406 --> 01:06:53,991 (- Tu viens pas à l'enterrement ?) (- Non.) 1000 01:06:55,199 --> 01:06:56,242 (- Ah bon.) 1001 01:06:59,619 --> 01:07:01,538 ( Ben... bonne nuit.) 1002 01:07:05,959 --> 01:07:07,002 ( Salut.) 1003 01:07:07,210 --> 01:07:08,253 ( -Salut.) 1004 01:07:44,914 --> 01:07:46,206 Tu dors pas ? 1005 01:07:47,416 --> 01:07:48,584 - Je t'ai réveillé ? 1006 01:07:50,377 --> 01:07:52,421 J'arrive pas. - Moi non plus. 1007 01:07:53,255 --> 01:07:54,298 Tu veux ? 1008 01:07:55,257 --> 01:07:57,301 Viens, ça va te détendre. 1009 01:08:01,096 --> 01:08:02,056 - Merci. 1010 01:08:09,480 --> 01:08:11,064 - T'as pas soif, toi ? 1011 01:08:11,856 --> 01:08:12,774 - Non. 1012 01:08:12,982 --> 01:08:14,817 - J'ai bu un litre d'eau. 1013 01:08:25,078 --> 01:08:26,037 - Tiens. 1014 01:08:32,543 --> 01:08:34,211 Tes gamines, tu les élevés seule ? 1015 01:08:36,003 --> 01:08:36,879 - Oui. 1016 01:08:38,798 --> 01:08:40,382 - Leur père t'aide pas ? 1017 01:08:41,466 --> 01:08:42,425 - Non. 1018 01:08:45,594 --> 01:08:48,389 C'est un New-Yorkais rencontré à Vancouver. 1019 01:08:49,223 --> 01:08:52,267 Quand il a su que j'étais enceinte, ça lui a pas plu. 1020 01:08:52,476 --> 01:08:54,561 Et quand il a su qu'il y en avait deux, 1021 01:08:54,770 --> 01:08:56,855 il est vite retourné chez lui. 1022 01:08:58,315 --> 01:09:01,110 - C'est le sport national, ici. - Ouais. 1023 01:09:02,444 --> 01:09:04,404 Et y a pas d'équipe féminine. 1024 01:09:11,994 --> 01:09:14,038 - Les petites, elles le connaissent ? 1025 01:09:14,831 --> 01:09:15,706 - Non. 1026 01:09:19,794 --> 01:09:20,795 - Et... 1027 01:09:22,797 --> 01:09:24,715 Tu t'en sors, avec le blé ? 1028 01:09:24,924 --> 01:09:26,008 - Ça va. 1029 01:09:27,760 --> 01:09:30,513 J'ai ouvert un cabinet avec une autre psy. 1030 01:09:31,097 --> 01:09:32,723 On arrête jamais. 1031 01:09:32,932 --> 01:09:36,101 T'as pas idée du nombre d'ados qui vont mal. 1032 01:09:39,729 --> 01:09:41,605 - Tu t'y prends comment, avec eux ? 1033 01:09:42,606 --> 01:09:43,858 - Ben, on parle. 1034 01:09:44,066 --> 01:09:45,985 Je les fais parler, surtout. 1035 01:09:47,736 --> 01:09:49,572 Vas-y, allonge-toi, 1036 01:09:49,780 --> 01:09:52,949 et raconte ton père, ta mère, Œdipe, tout ca. 1037 01:09:53,783 --> 01:09:54,993 - Je suis plus un ado. 1038 01:09:55,201 --> 01:09:56,703 - Bien sûr que oui. 1039 01:09:58,830 --> 01:09:59,789 Vas-y. 1040 01:10:05,628 --> 01:10:08,923 -C 'est compliqué. Mon pere, je l'ai pas connu. 1041 01:10:10,133 --> 01:10:13,510 Il est au fond d'un lac, et demain on enterre sa casquette. 1042 01:10:14,928 --> 01:10:15,846 - Ouais. 1043 01:10:16,221 --> 01:10:18,348 C'est pas un cas répertorié. 1044 01:10:18,557 --> 01:10:19,641 - Tu vois. 1045 01:10:23,687 --> 01:10:25,981 - T'as fait tout ce voyage pour ca. 1046 01:10:28,108 --> 01:10:29,151 - Ben oui. 1047 01:10:31,236 --> 01:10:33,405 Et pour voir mes frères, surtout. 1048 01:10:34,781 --> 01:10:36,449 - Mais ils t'ont pas plu. 1049 01:10:36,657 --> 01:10:37,575 - Non. 1050 01:10:45,875 --> 01:10:47,043 (T'en veux ?) 1051 01:10:47,251 --> 01:10:48,127 (- Non.) 1052 01:11:00,848 --> 01:11:04,644 (Avec ma soeur, on passait par la fenêtre, le soir.) 1053 01:11:04,852 --> 01:11:06,395 ( C'était sa chambre.) 1054 01:11:06,604 --> 01:11:08,981 ( -Vous vous faisiez jamais choper ?) 1055 01:11:09,190 --> 01:11:10,107 ( -Non.) 1056 01:11:10,316 --> 01:11:12,527 ( Ils savaient, mais ils disaient rien.) 1057 01:11:12,735 --> 01:11:14,445 ( Ils nous laissaient vivre.) 1058 01:11:14,654 --> 01:11:17,823 ( C'est son truc, à mon père : "Vous êtes libres".) 1059 01:11:19,407 --> 01:11:20,783 ( Elle me manque.) 1060 01:11:21,408 --> 01:11:22,618 ( Ma soeur.) 1061 01:11:23,410 --> 01:11:25,246 ( Y a pas juste toi.) 1062 01:11:29,875 --> 01:11:31,210 ( Bon ben...) 1063 01:11:31,418 --> 01:11:32,545 ( Dors bien.) 1064 01:11:33,003 --> 01:11:34,087 ( - Toi aussi.) 1065 01:11:43,470 --> 01:11:45,097 ( - Tu vois qu'on est des ados.) 1066 01:12:08,662 --> 01:12:10,122 ( C'est quoi, ça ?) 1067 01:12:10,998 --> 01:12:13,083 ( -Quoi ?) ( -Le tableau, là.) 1068 01:12:15,002 --> 01:12:17,337 ( -Mon héritage, soi-disant.) 1069 01:12:17,546 --> 01:12:18,880 ( -Je le connais.) 1070 01:12:20,007 --> 01:12:21,091 ( -Ah bon ?) 1071 01:12:21,383 --> 01:12:23,427 ( Tu l'as vu chez Jean ?) ( - Non.) 1072 01:12:25,721 --> 01:12:27,305 ( C'est beau, l'argent.) 1073 01:12:28,139 --> 01:12:29,557 ( - Pourquoi tu dis ça ?) 1074 01:12:30,683 --> 01:12:33,561 ( - Un jour, avec mon père, dans une galerie,) 1075 01:12:33,769 --> 01:12:35,145 ( y avait ce tableau.) 1076 01:12:35,729 --> 01:12:37,105 ( C'est là que je l'ai vu.) 1077 01:12:39,316 --> 01:12:42,235 ( Il est resté devant je sais pas combien de temps,) 1078 01:12:42,444 --> 01:12:44,279 ( tellement il lui plaisait.) 1079 01:12:44,487 --> 01:12:46,155 ( - Ton père ?) ( - Oui.) 1080 01:12:47,363 --> 01:12:49,824 ( J'y suis retournée le lendemain pour lui offrir.) 1081 01:12:50,867 --> 01:12:54,203 ( Je suis tombée par terre tellement c'était cher.) 1082 01:12:56,831 --> 01:12:59,584 ( Mais Jean, avec les moyens qu'il avait,) 1083 01:12:59,792 --> 01:13:02,837 ( Il a dû acheter ça comme un poster chez Ikea.) 1084 01:13:04,756 --> 01:13:06,799 ( Au moins, c'est toi qui en profites.) 1085 01:13:22,398 --> 01:13:23,482 - Bonjour. 1086 01:13:24,733 --> 01:13:25,776 - Café ou thé ? 1087 01:13:25,984 --> 01:13:27,402 - Café, s'il y a. 1088 01:13:27,611 --> 01:13:30,322 Je peux vous aider ? - Y a des tasses, là. 1089 01:13:31,073 --> 01:13:33,825 Alors, t'as dû être la star, hier soir ? 1090 01:13:34,660 --> 01:13:36,745 C'est quoi, ça ? Ton nez. 1091 01:13:36,995 --> 01:13:39,414 - Rien. Un type qui nous a emmerdés. 1092 01:13:40,165 --> 01:13:41,749 - C'est les garcons, ça. 1093 01:13:41,957 --> 01:13:44,293 Je regrette pas d'avoir des filles. 1094 01:13:44,919 --> 01:13:46,253 Tu veux une crêpe ? 1095 01:13:46,921 --> 01:13:47,922 - Euh... oui. 1096 01:13:48,130 --> 01:13:49,256 - Assieds-toi. 1097 01:13:57,223 --> 01:13:58,974 J'ai trouvé ton livre sur Internet. 1098 01:13:59,183 --> 01:14:01,394 "Une disparition", c'est ça ? - Oui. 1099 01:14:01,602 --> 01:14:02,520 Merci. 1100 01:14:03,270 --> 01:14:04,689 - Je l'ai commandé. 1101 01:14:06,107 --> 01:14:08,526 - Ca vous dérange, si je revois votre album ? 1102 01:14:08,734 --> 01:14:10,110 - Bien sûr que non. 1103 01:14:10,777 --> 01:14:12,153 Prends ça, tiens. 1104 01:14:12,362 --> 01:14:13,862 Je vais le chercher. 1105 01:14:17,866 --> 01:14:20,160 La grande aussi. au lac ? 1106 01:14:20,703 --> 01:14:22,246 - Non, juste l'album. 1107 01:14:28,836 --> 01:14:29,795 - Tiens. 1108 01:14:33,590 --> 01:14:35,801 Il est à quelle heure, ton avion ? 1109 01:14:36,009 --> 01:14:37,052 - 12h10. 1110 01:14:38,887 --> 01:14:40,806 - Tu viens pas à la synagogue ? 1111 01:14:41,014 --> 01:14:41,890 - Non. 1112 01:14:50,232 --> 01:14:52,276 - Tu prends celles que tu veux. 1113 01:14:52,901 --> 01:14:54,987 - Celle-là, je peux ? - Autant que tu veux. 1114 01:14:56,655 --> 01:14:58,031 - Juste celle-là. 1115 01:14:58,741 --> 01:15:01,785 - C'était juste avant que Jean monte sa clinique. 1116 01:15:04,370 --> 01:15:07,415 - Le stethoscope de Pierre, c'était le sien ? 1117 01:15:07,915 --> 01:15:08,916 - Oui. 1118 01:15:10,960 --> 01:15:12,295 - Il l'a toujours ? 1119 01:15:12,587 --> 01:15:15,006 - Sûrement, oui. Il garde tout. 1120 01:15:24,432 --> 01:15:26,016 - Qu'est-ce qu'il y a ? 1121 01:15:32,022 --> 01:15:33,273 - Il est malade. 1122 01:15:34,565 --> 01:15:35,524 Pierre. 1123 01:15:36,692 --> 01:15:37,818 Il a un cancer. 1124 01:15:40,446 --> 01:15:41,614 La prostate, 1125 01:15:41,822 --> 01:15:42,990 c'est mal placé. 1126 01:15:43,199 --> 01:15:45,992 Ils veulent pas opérer, juste faire de la chimio. 1127 01:15:46,201 --> 01:15:48,328 Mais il dit que c'est du poison. 1128 01:15:49,746 --> 01:15:52,665 Il pense en venir à bout avec ses plantes. 1129 01:15:54,292 --> 01:15:56,753 Eux disent qu'avec le traitement, 1130 01:15:56,961 --> 01:15:59,380 il peut vivre encore dix ans. 1131 01:16:01,800 --> 01:16:03,092 Tu veux pas lui parler ? 1132 01:16:04,594 --> 01:16:05,428 - Moi ? 1133 01:16:05,637 --> 01:16:06,596 - Oui. 1134 01:16:08,723 --> 01:16:11,226 Si ton père était là, il l'écouterait. 1135 01:16:11,434 --> 01:16:15,688 Jean le prendrait par le col et l'amenerait de force. 1136 01:16:19,818 --> 01:16:21,653 - Il dit ça, mais il va le faire. 1137 01:16:21,861 --> 01:16:22,695 - Tu le connais pas. 1138 01:16:24,322 --> 01:16:25,782 Moi, il m'écoute pas. 1139 01:16:28,575 --> 01:16:30,494 Il veut que j'en parle à personne. 1140 01:16:30,702 --> 01:16:33,705 Ni à Bettina, ni à Julia. Elles savent pas. 1141 01:16:42,130 --> 01:16:43,465 - T'es déjà levé ? 1142 01:16:44,174 --> 01:16:45,926 Tu dors jamais ? 1143 01:16:48,637 --> 01:16:50,347 T'as appelé l'aéroport ? 1144 01:16:51,139 --> 01:16:53,475 - Oui, 12h10. 1145 01:16:53,684 --> 01:16:55,394 - Y a des vols si tôt ? 1146 01:16:55,853 --> 01:16:57,980 - Il passe par New York. 1147 01:16:59,356 --> 01:17:01,024 - Qu'est-ce qui t'est arrivé ? 1148 01:17:01,233 --> 01:17:03,694 - Rien, mauvaise rencontre. 1149 01:17:07,281 --> 01:17:08,615 - Décidément. 1150 01:17:14,788 --> 01:17:16,206 C'est quoi, ça ? 1151 01:17:17,207 --> 01:17:18,417 - Je l'emmène. 1152 01:17:19,084 --> 01:17:20,502 Elle me l'a donnée. 1153 01:17:20,878 --> 01:17:21,920 - Celle-là ? 1154 01:17:28,343 --> 01:17:29,761 Je vais t'emmener. 1155 01:17:31,555 --> 01:17:33,807 Je vous rejoindrai à la synagogue. 1156 01:17:41,732 --> 01:17:43,108 Merci, douce. 1157 01:17:43,567 --> 01:17:45,569 - Ça, c'est pour ton fils. 1158 01:17:45,777 --> 01:17:46,737 - Merci. 1159 01:18:00,292 --> 01:18:01,209 - Ça va ? 1160 01:18:02,669 --> 01:18:03,837 - Pas trop, non. 1161 01:18:06,173 --> 01:18:07,757 - C'est ton nez ? 1162 01:18:08,507 --> 01:18:09,425 - Non. 1163 01:18:10,801 --> 01:18:12,511 J'ai du mal à respirer. 1164 01:18:14,013 --> 01:18:15,348 - Depuis quand ? 1165 01:18:16,515 --> 01:18:17,725 - Là, maintenant. 1166 01:18:20,102 --> 01:18:21,770 - T'as reçu des coups ailleurs ? 1167 01:18:22,771 --> 01:18:23,647 - Non. 1168 01:18:28,109 --> 01:18:30,069 - Tu veux que je t'examine ? 1169 01:18:40,037 --> 01:18:41,747 Enlève ton chandail. 1170 01:19:20,411 --> 01:19:21,453 Normale. 1171 01:19:26,667 --> 01:19:27,918 Tourne-toi. 1172 01:19:33,924 --> 01:19:35,384 Inspire à fond. 1173 01:19:36,884 --> 01:19:38,052 Par la bouche. 1174 01:19:41,389 --> 01:19:42,473 Expire. 1175 01:19:46,226 --> 01:19:47,477 Inspire. 1176 01:19:51,314 --> 01:19:52,357 Expire. 1177 01:19:54,484 --> 01:19:56,528 - Ce serait pas mieux avec ça ? 1178 01:20:01,658 --> 01:20:02,950 - Tourne-toi. 1179 01:20:24,513 --> 01:20:25,848 - C'était le vôtre. 1180 01:20:30,728 --> 01:20:33,439 Le stethoscope, c'était le vôtre ? 1181 01:20:40,154 --> 01:20:42,073 C'était vous, Robert Redford. 1182 01:20:53,209 --> 01:20:55,085 Pourquoi vous m'avez appelé ? 1183 01:21:00,256 --> 01:21:02,258 - Parce que c'était le moment. 1184 01:21:03,968 --> 01:21:05,844 - Le moment ? - Oui. 1185 01:21:09,640 --> 01:21:12,225 - Y en a pas eu d'autres, en 33 ans ? 1186 01:21:15,770 --> 01:21:16,813 Hein ? 1187 01:21:18,605 --> 01:21:21,108 -C'était le moment, c'est tout. 1188 01:21:35,622 --> 01:21:37,916 C'est sûr que tu pars aujourd'hui ? 1189 01:21:42,170 --> 01:21:43,797 - Je vais m'occuper de mon gamin. 1190 01:21:45,966 --> 01:21:49,010 Eclats de voix des jumelles 1191 01:21:54,266 --> 01:21:55,684 - Tiens, t'as rien. 1192 01:21:57,184 --> 01:21:58,727 Faut que je me prépare. 1193 01:22:12,992 --> 01:22:14,326 - Look, grandpa ! 1194 01:22:15,286 --> 01:22:16,537 - Oh. wow! 1195 01:22:16,745 --> 01:22:18,289 - Vous salissez pas tout de suite. 1196 01:22:19,123 --> 01:22:20,666 On va venir avec vous. 1197 01:22:20,875 --> 01:22:22,543 - On devait se retrouver là-bas. 1198 01:22:22,751 --> 01:22:25,128 - Comme ça, on ira directement à la synagogue. 1199 01:22:25,336 --> 01:22:27,296 Je prends des sandwichs pour les filles. 1200 01:22:35,637 --> 01:22:37,973 - On est en retard ? - Faut y aller. 1201 01:22:41,476 --> 01:22:43,144 - Anna, Rose. On y va ! 1202 01:22:43,352 --> 01:22:44,896 - Elles viennent avec nous. 1203 01:22:46,355 --> 01:22:47,315 - OK. 1204 01:22:50,109 --> 01:22:51,401 - On joue à Pikapo ? 1205 01:22:51,610 --> 01:22:54,696 - Attendez, les puces, je fais un peu le ménage. 1206 01:22:55,280 --> 01:22:58,325 Les petites jouent. 1207 01:23:03,622 --> 01:23:06,415 Musique douce 1208 01:23:07,875 --> 01:23:08,918 - Tu viens ? 1209 01:23:20,429 --> 01:23:22,473 - T'as dormi ? - Pas trop, non. 1210 01:23:22,681 --> 01:23:23,682 - Moi non plus. 1211 01:23:23,891 --> 01:23:25,643 - Look, mummy, la robe. 1212 01:23:26,352 --> 01:23:27,519 - C'est quoi, ça ? 1213 01:23:27,728 --> 01:23:29,146 - Je leur ai achetée samedi. 1214 01:23:29,355 --> 01:23:31,815 Elles avaient qu'un vieux jean troué. 1215 01:23:32,024 --> 01:23:34,985 - J'aime pas qu'on les habille pareil. - C'est joli. 1216 01:23:36,904 --> 01:23:38,488 - Bon, on y va ? 1217 01:23:44,744 --> 01:23:46,079 - Hello. - HELLO ! 1218 01:23:46,287 --> 01:23:47,205 - T'as les clefs ? 1219 01:23:48,873 --> 01:23:50,291 - Ah, mais c'est moi. 1220 01:23:52,585 --> 01:23:53,586 - Merci. 1221 01:24:04,472 --> 01:24:06,056 - Where are we going? 1222 01:24:06,265 --> 01:24:07,349 - To the airport. 1223 01:24:07,557 --> 01:24:09,351 - Tu rentres à Paris ? 1224 01:24:09,559 --> 01:24:10,519 - Eh oui. 1225 01:24:10,727 --> 01:24:11,811 - Voir Valentin ? 1226 01:24:13,521 --> 01:24:14,855 - Tu t'es fait mal ? 1227 01:24:15,064 --> 01:24:16,524 - Je me suis cogné. 1228 01:24:17,525 --> 01:24:18,733 - T'as ton passeport ? 1229 01:24:19,276 --> 01:24:20,235 - Oui. 1230 01:24:20,986 --> 01:24:23,530 - On ira un jour, nous, à Paris ? 1231 01:24:23,738 --> 01:24:25,156 - On verra, oui. 1232 01:24:25,532 --> 01:24:26,533 - On ira quand ? 1233 01:24:28,368 --> 01:24:29,619 - Je sais pas. 1234 01:24:30,662 --> 01:24:31,746 Un jour. 1235 01:24:32,580 --> 01:24:33,956 - Ce serait bien... 1236 01:24:35,666 --> 01:24:37,584 que vous veniez me voir. 1237 01:24:39,586 --> 01:24:41,714 Vous pourriez tous venir, même. 1238 01:24:42,047 --> 01:24:43,299 - J'adorerais ca. 1239 01:24:43,757 --> 01:24:45,092 Depuis le temps. 1240 01:24:45,676 --> 01:24:46,552 Hein ? 1241 01:24:48,012 --> 01:24:48,846 - Oui. 1242 01:25:44,526 --> 01:25:45,694 - I need to pee. 1243 01:25:45,903 --> 01:25:47,613 - Tu pouvais pas y penser avant ? 1244 01:25:47,821 --> 01:25:48,781 - Me too. 1245 01:25:55,079 --> 01:25:56,789 -Restez pas trois heures. 1246 01:26:13,764 --> 01:26:14,807 - Alors... 1247 01:26:15,349 --> 01:26:17,017 Tu veux bien lui parler ? 1248 01:26:18,352 --> 01:26:21,313 Si tu lui demandes de se soigner, il va t'écouter. 1249 01:26:24,149 --> 01:26:25,651 Il te doit bien ça, non ? 1250 01:26:37,704 --> 01:26:38,788 Quoi ? 1251 01:26:40,664 --> 01:26:41,665 - Rien. 1252 01:26:44,418 --> 01:26:45,752 T'as pris ta casquette ? 1253 01:26:45,961 --> 01:26:48,004 Il faut couvrir ta tête à la synagogue. 1254 01:26:48,213 --> 01:26:50,507 - Ah oui, merde. Je l'ai oubliée. 1255 01:26:53,468 --> 01:26:54,469 Quoi ? 1256 01:26:55,095 --> 01:26:56,471 Qu'est-ce qu'il y a ? 1257 01:26:58,431 --> 01:26:59,639 - Rien, rien. 1258 01:27:09,482 --> 01:27:10,608 - J'ai ça... 1259 01:27:30,879 --> 01:27:32,589 Mais qu'est-ce qu'elles font? 1260 01:27:37,385 --> 01:27:38,428 - Oh, regarde. 1261 01:27:41,805 --> 01:27:42,806 - Hall 2. 1262 01:27:44,098 --> 01:27:45,224 - C'est là-bas. 1263 01:27:54,484 --> 01:27:56,693 - Va peut-étre falloir leur dire, pour moi. 1264 01:28:02,949 --> 01:28:04,825 - Le tableau, tu l'as pris ? 1265 01:28:05,034 --> 01:28:05,910 - Oui. 1266 01:28:07,786 --> 01:28:09,330 - Alors fais ce que je te dis. 1267 01:28:09,538 --> 01:28:10,664 Vends-le, 1268 01:28:10,873 --> 01:28:13,000 et prends du temps pour écrire. 1269 01:28:15,461 --> 01:28:17,588 on peut avoir un singe ? - C'est pas le moment. 1270 01:28:17,796 --> 01:28:19,006 - Please. mom ! 1271 01:28:19,215 --> 01:28:20,382 - Attends. 1272 01:28:20,591 --> 01:28:22,968 Faut que j'achete un truc à mon fils. 1273 01:28:27,056 --> 01:28:28,348 J'en ai pour une minute. 1274 01:28:28,556 --> 01:28:30,475 - Maman, c'est lui, là, le brun. 1275 01:28:30,683 --> 01:28:31,601 Le singe brun. 1276 01:28:38,775 --> 01:28:39,817 - J'arrive. 1277 01:28:54,582 --> 01:28:56,834 -C 'est bien, t'es un bon grand-père. 1278 01:28:59,837 --> 01:29:01,965 - Tu veux vraiment qu'on aille te voir ? 1279 01:29:02,173 --> 01:29:03,424 - Pourquoi pas ? 1280 01:29:04,008 --> 01:29:05,468 On ira à la tour Eiffel, 1281 01:29:05,677 --> 01:29:08,096 vu que la derniere fois, t'as pas eu le temps. 1282 01:29:08,304 --> 01:29:09,347 - Un paquet cadeau ? 1283 01:29:09,556 --> 01:29:10,890 - S'il vous plait. 1284 01:29:13,475 --> 01:29:16,019 Ce serait bien que tu soies en forme, pour y aller. 1285 01:29:16,812 --> 01:29:17,980 Guéri, quoi. 1286 01:29:19,564 --> 01:29:21,607 Je vais pas enterrer deux fois mon père. 1287 01:29:21,816 --> 01:29:23,818 - 50,3O $. - C'est pour moi. 1288 01:29:24,318 --> 01:29:25,694 J'ai ça, aussi. 1289 01:29:28,029 --> 01:29:30,323 - Ça a fait ses preuves, la chimio. 1290 01:29:31,032 --> 01:29:33,368 Tu vas pas soigner ca avec de l'aubépine. 1291 01:29:33,577 --> 01:29:35,120 - 97 $. 1292 01:29:37,497 --> 01:29:38,331 - Hein ? 1293 01:29:38,748 --> 01:29:41,042 - Je vais très bien m'en sortir comme ça. 1294 01:29:41,251 --> 01:29:42,335 - Tu parles. 1295 01:29:46,006 --> 01:29:48,133 T'as pas envie de connaitre ton petit-fils ? 1296 01:29:48,341 --> 01:29:50,635 - Un paquet cadeau pour les singes aussi ? 1297 01:29:50,844 --> 01:29:52,052 - Non, non, merci. 1298 01:30:10,029 --> 01:30:10,988 - Allez. 1299 01:30:12,323 --> 01:30:15,743 Annonce au haut-parieur 1300 01:30:16,327 --> 01:30:18,287 - Y avait plus de vol direct ? 1301 01:30:18,495 --> 01:30:20,455 - C'était le seul qui arrivait assez tôt, 1302 01:30:20,663 --> 01:30:22,206 pour voir mon fils au judo. 1303 01:30:22,415 --> 01:30:24,500 - Rose, Anna, on y va ! 1304 01:30:25,335 --> 01:30:27,378 Annonce au haut-parleur 1305 01:30:38,681 --> 01:30:39,724 - Bonjour. 1306 01:30:43,061 --> 01:30:44,312 - Merci. - Merci. 1307 01:30:45,188 --> 01:30:46,772 - Venez dire au revoir. 1308 01:30:48,315 --> 01:30:49,733 - Salut, les filles. - Salut. 1309 01:30:51,443 --> 01:30:53,445 - Salut. Tu reviendras ? 1310 01:30:53,654 --> 01:30:54,946 - Sûrement, oui. 1311 01:30:55,280 --> 01:30:57,532 Puis vous aussi, vous allez venir à Paris. 1312 01:30:58,075 --> 01:30:58,950 Hein ? 1313 01:31:00,118 --> 01:31:02,120 On a plein de choses à se dire. 1314 01:31:03,246 --> 01:31:04,122 - Oui. 1315 01:31:09,461 --> 01:31:11,213 - Je vais lire ton livre. 1316 01:31:13,340 --> 01:31:15,717 Et je vais attendre le prochain. surtout. 1317 01:31:16,176 --> 01:31:18,345 Je vais faire ce qu'il faut pour ça. 1318 01:31:21,431 --> 01:31:22,474 - C'est bien. 1319 01:31:27,396 --> 01:31:29,188 - Merci pour tout. - C'est moi. 1320 01:31:31,315 --> 01:31:32,191 Merci. 1321 01:31:32,650 --> 01:31:35,653 Tiens... tu liras ça dans l'avion. 1322 01:31:35,861 --> 01:31:37,737 Tu vas voir, c'est très bien. 1323 01:31:38,113 --> 01:31:39,114 - Merci. 1324 01:31:43,493 --> 01:31:44,703 Vous allez être en retard. 1325 01:31:45,412 --> 01:31:46,955 - Oui. Salut. 1326 01:31:48,206 --> 01:31:49,541 Salut, garçon. 1327 01:31:51,668 --> 01:31:52,502 - Salut. 1328 01:32:00,635 --> 01:32:03,263 Musique douce 82741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.