All language subtitles for Kevin Can Fuck Himself s01e03 Were Selling Washing Machines.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,789 --> 00:00:09,574 Oh, simple Allison. 2 00:00:09,618 --> 00:00:12,534 Previously on "Kevin Can [bleep] Himself"... 3 00:00:12,577 --> 00:00:15,363 I just don't know when I got so isolated from everyone. 4 00:00:15,406 --> 00:00:17,147 You blew up my life. Was that just for fun? 5 00:00:17,191 --> 00:00:18,801 I felt sorry for you. 6 00:00:18,844 --> 00:00:20,368 I was hoping to do some computer research. 7 00:00:20,411 --> 00:00:23,153 About a woman who decides to kill her husband. 8 00:00:23,197 --> 00:00:26,461 I killed with oxycodone and made it look like an O.D. 9 00:00:26,504 --> 00:00:28,724 These types of pills get abused. 10 00:00:28,767 --> 00:00:30,726 Yeah, I've heard. 11 00:00:30,769 --> 00:00:32,162 I swear I know someone. 12 00:00:32,206 --> 00:00:33,337 Thank you. 13 00:00:33,381 --> 00:00:36,036 Oh, it's drugs. Shit. 14 00:00:37,211 --> 00:00:40,736 [Upbeat music plays] 15 00:00:40,779 --> 00:00:43,130 Dad! 16 00:00:43,173 --> 00:00:45,132 I hope you still have some contacts 17 00:00:45,175 --> 00:00:46,394 in the Miracles Department of the church, 18 00:00:46,437 --> 00:00:47,569 because this...Oh. 19 00:00:47,612 --> 00:00:49,092 ...qualifies. 20 00:00:49,136 --> 00:00:50,354 [Laughter] 21 00:00:50,398 --> 00:00:51,921 That is a great bag. 22 00:00:51,964 --> 00:00:53,705 Very roomy. 23 00:00:53,749 --> 00:00:55,838 I think he's talking about what's inside. 24 00:00:55,881 --> 00:00:57,970 Please don't be alive. Please don't be alive. 25 00:00:58,014 --> 00:00:59,624 Also, please don't be dead. 26 00:00:59,668 --> 00:01:01,061 [Laughter] 27 00:01:01,104 --> 00:01:02,410 So, there I was, walking down the street. 28 00:01:02,453 --> 00:01:04,107 No one else was around when -- boom! 29 00:01:04,151 --> 00:01:07,806 This just appeared in front of me. 30 00:01:09,504 --> 00:01:11,984 Kevin! 31 00:01:12,028 --> 00:01:14,639 "Hart Live at the Worcester Centrum." 32 00:01:14,683 --> 00:01:16,467 W-- You took that?! 33 00:01:16,511 --> 00:01:19,557 The wind took it off the side of the Worcester Centrum. 34 00:01:19,601 --> 00:01:21,429 And it's got your name on it, 35 00:01:21,472 --> 00:01:23,561 so legally, it belongs to you. 36 00:01:23,605 --> 00:01:26,521 Wow, your grasp of the legal system is so interesting. 37 00:01:26,564 --> 00:01:29,045 My public defender said the same thing. 38 00:01:29,089 --> 00:01:32,135 Let's hang my banner off the side of the house, yeah? 39 00:01:32,179 --> 00:01:34,181 After we staple the good sheets over 40 00:01:34,224 --> 00:01:36,052 anything that doesn't say "Kevin." 41 00:01:36,096 --> 00:01:37,836 Why would you specify the good-- 42 00:01:37,880 --> 00:01:39,360 [Scoffs] Never mind. 43 00:01:39,403 --> 00:01:42,058 Alright, ideas on how we can do this? 44 00:01:42,102 --> 00:01:43,973 I got my dad's towing winches. 45 00:01:44,016 --> 00:01:45,366 You're a winch. 46 00:01:45,409 --> 00:01:46,802 [Laughter] 47 00:01:46,845 --> 00:01:49,848 No, guys, we use the towing winches 48 00:01:49,892 --> 00:01:51,415 to do a pulley system. 49 00:01:51,459 --> 00:01:53,765 A "system?" Patty, we're climbing one roof. 50 00:01:53,809 --> 00:01:55,071 We're not gonna take Vegas. 51 00:01:55,115 --> 00:01:56,420 [Scoffs] I know. 52 00:01:56,464 --> 00:01:58,205 Neil, you shimmy up the drain pipe 53 00:01:58,248 --> 00:02:00,120 and hang it off the old lightning rod. 54 00:02:00,163 --> 00:02:01,904 I'm sure it doesn't do anything important. 55 00:02:01,947 --> 00:02:03,079 Please be careful. 56 00:02:03,123 --> 00:02:04,472 On it. Fine! Do it your way! 57 00:02:04,515 --> 00:02:06,474 Oh. I'd say break a leg... 58 00:02:06,517 --> 00:02:07,649 Wait, I'm stuck!...but Neil most definitely will. 59 00:02:07,692 --> 00:02:09,781 [Laughter] 60 00:02:09,825 --> 00:02:13,176 [Insects chirping] 61 00:02:13,220 --> 00:02:20,227 ♪♪ 62 00:02:20,270 --> 00:02:23,795 [Lighter clicking] 63 00:02:23,839 --> 00:02:26,537 [Dog barks in distance] 64 00:02:26,581 --> 00:02:28,583 [Exhales] 65 00:02:30,454 --> 00:02:33,501 My brother broke his leg. 66 00:02:33,544 --> 00:02:36,199 40 megs of OxyContin, comin' up. 67 00:02:36,243 --> 00:02:37,940 [Laughs] 68 00:02:37,983 --> 00:02:40,203 Remember you missed prom 'cause Neil got a concussion? 69 00:02:40,247 --> 00:02:41,770 [Keyboard clacking] 70 00:02:41,813 --> 00:02:43,250 Yeah, Terrance. 71 00:02:43,293 --> 00:02:46,078 That's why I didn't go to the prom. 72 00:02:46,122 --> 00:02:48,820 I called ahead, you know. They should be ready. 73 00:02:48,864 --> 00:02:50,082 Gotta wait all day? 74 00:02:50,126 --> 00:02:51,519 [Bag rustles] 75 00:02:51,562 --> 00:02:53,521 You know, these pills are pricey. 76 00:02:53,564 --> 00:02:56,045 I could get my hands on some generics for you. 77 00:02:56,088 --> 00:02:57,438 In the future. 78 00:02:57,481 --> 00:02:59,875 It's alright. Medicaid covers it. 79 00:02:59,918 --> 00:03:01,268 I mean, like... 80 00:03:01,311 --> 00:03:03,487 they only give you 10 of these. 81 00:03:03,531 --> 00:03:06,273 So if your brother ever needs a refill, 82 00:03:06,316 --> 00:03:09,580 come back and see me for the generic. 83 00:03:09,624 --> 00:03:11,060 ♪♪ 84 00:03:11,103 --> 00:03:13,367 Oh, I -- 85 00:03:14,890 --> 00:03:17,936 No. 86 00:03:19,895 --> 00:03:20,939 You got a degree. 87 00:03:20,983 --> 00:03:22,550 A good job. 88 00:03:22,593 --> 00:03:25,117 Don't be an idiot with this stuff, Terrance. 89 00:03:25,161 --> 00:03:26,858 With what? 90 00:03:26,902 --> 00:03:28,556 [Scoffs] 91 00:03:28,599 --> 00:03:31,863 [Indistinct announcement over PA] 92 00:03:31,907 --> 00:03:34,257 Okay, lady, let's get you out of this chair. 93 00:03:34,301 --> 00:03:35,911 Ooh. You got it? 94 00:03:35,954 --> 00:03:37,869 I'm not an invalid yet. 95 00:03:37,913 --> 00:03:40,437 Okay. Okay. 96 00:03:43,614 --> 00:03:46,443 Oh, before I forget, hand me my pocket book. 97 00:03:48,140 --> 00:03:50,142 I think you'll like it. 98 00:03:50,186 --> 00:03:52,928 Nobody has taken it out in ages, 99 00:03:52,971 --> 00:03:55,104 so, eh, just keep it. 100 00:03:55,147 --> 00:03:57,889 ♪♪ 101 00:03:57,933 --> 00:04:00,501 Thanks. 102 00:04:00,544 --> 00:04:02,459 Oh, Jesus. 103 00:04:02,503 --> 00:04:04,679 Oh...[Sighs] 104 00:04:04,722 --> 00:04:07,682 Hey. You okay? 105 00:04:07,725 --> 00:04:09,336 It's just this damn sciatica. 106 00:04:09,379 --> 00:04:10,815 [Scoffs] 107 00:04:10,859 --> 00:04:12,339 My do-gooder sister-in-law's 108 00:04:12,382 --> 00:04:14,602 taken to picking up my groceries for me. 109 00:04:14,645 --> 00:04:16,299 I-I-It's just hard. 110 00:04:16,343 --> 00:04:17,692 Friggin' doctor visits 111 00:04:17,735 --> 00:04:19,215 are too expensive without insurance, 112 00:04:19,259 --> 00:04:20,564 and the pain is just -- 113 00:04:20,608 --> 00:04:24,133 You know, some days, it's just bad. 114 00:04:24,176 --> 00:04:26,135 Judi. 115 00:04:26,178 --> 00:04:29,007 I'm fine. 116 00:04:29,051 --> 00:04:39,017 ♪♪ 117 00:04:39,061 --> 00:04:41,368 ♪♪ 118 00:04:41,411 --> 00:04:44,806 I'm gonna be needing some generics. 119 00:04:44,849 --> 00:04:46,938 [Laughter] 120 00:04:46,982 --> 00:04:48,505 [Rumbling] 121 00:04:48,549 --> 00:04:50,986 [High-pitched ringing] 122 00:04:51,029 --> 00:04:53,162 [Laughter swells] 123 00:04:53,205 --> 00:04:55,382 [Sounds swell to crescendo] 124 00:05:00,430 --> 00:05:03,215 What the hell are you doing here? 125 00:05:03,259 --> 00:05:04,391 I -- You've never been in here before. 126 00:05:04,434 --> 00:05:07,568 I know. But I want a wash. 127 00:05:07,611 --> 00:05:10,135 ♪♪ 128 00:05:10,179 --> 00:05:11,876 Like Barb gets. 129 00:05:11,920 --> 00:05:13,400 No, you don't. Yes, I do. 130 00:05:13,443 --> 00:05:15,532 I need them. I need it. 131 00:05:15,576 --> 00:05:16,881 Why? 132 00:05:16,925 --> 00:05:19,580 Back pain. 133 00:05:19,623 --> 00:05:21,669 ♪♪ 134 00:05:21,712 --> 00:05:24,672 Bullshit. Okay, well, how the hell would you know? 135 00:05:24,715 --> 00:05:26,891 Because you're a terrible liar. Even you don't believe what you're saying. 136 00:05:26,935 --> 00:05:29,416 Oh, Jesus, why does this have to be so hard? 137 00:05:29,459 --> 00:05:31,853 [Laughs] 138 00:05:31,896 --> 00:05:33,158 I don't have anything for you. 139 00:05:33,202 --> 00:05:35,378 Of course you don't. 140 00:05:35,422 --> 00:05:39,687 You'll have to wait till I re-up Monday afternoon. 141 00:05:39,730 --> 00:05:41,471 W-- Monday? 142 00:05:41,515 --> 00:05:44,256 Like, this Monday? Like, three da-- Like, 72 hours? 143 00:05:44,300 --> 00:05:46,302 We all know you can do math. 144 00:05:46,346 --> 00:05:49,218 Okay, that -- Monday is great. 145 00:05:49,261 --> 00:05:50,872 That is amazing. 146 00:05:50,915 --> 00:05:54,441 I will be here for the wash on Monday. 147 00:05:54,484 --> 00:05:56,225 Thank you, thank you, thank you. 148 00:05:56,268 --> 00:05:57,487 [Laughs] Okay. 149 00:05:57,531 --> 00:05:59,228 But for now, get out of here. 150 00:05:59,271 --> 00:06:02,013 Is it, like, dangerous or something? 151 00:06:02,057 --> 00:06:03,319 No. 152 00:06:03,363 --> 00:06:06,670 I'm just done being around you. 153 00:06:06,714 --> 00:06:08,716 ♪♪ 154 00:06:08,759 --> 00:06:11,240 Thank you. 155 00:06:11,283 --> 00:06:15,810 ♪♪ 156 00:06:15,853 --> 00:06:17,638 Here for another free coffee? 157 00:06:17,681 --> 00:06:19,727 Wait, you serve free coffee here? 158 00:06:19,770 --> 00:06:22,338 Uh, you keep leaving before you actually pay. 159 00:06:22,382 --> 00:06:24,732 Oh, my gosh. You're right. 160 00:06:24,775 --> 00:06:27,256 I -- Well, I promise to pay for this one -- 161 00:06:27,299 --> 00:06:29,040 and the other two. 162 00:06:29,084 --> 00:06:30,738 It's been sitting for a while. Make a fresh pot. 163 00:06:30,781 --> 00:06:32,566 No, no, I'm not picky. 164 00:06:33,958 --> 00:06:36,744 [Sighs] Um... 165 00:06:36,787 --> 00:06:40,269 I am sorry for the other night. 166 00:06:40,312 --> 00:06:42,184 Just had a really bad day, 167 00:06:42,227 --> 00:06:45,274 and you were saying some stuff that I didn't, uh -- 168 00:06:45,317 --> 00:06:46,536 It's not a big deal. 169 00:06:46,580 --> 00:06:49,452 Wha-- No, I was rude. 170 00:06:49,496 --> 00:06:51,846 When I'm around you, I feel -- 171 00:06:51,889 --> 00:06:55,023 I don't know -- 15, and I was a brat at 15. 172 00:06:55,066 --> 00:06:57,504 So I am sorry. 173 00:06:57,547 --> 00:07:01,769 ♪♪ 174 00:07:01,812 --> 00:07:03,727 It's cold. I told you I'd make a new pot. 175 00:07:03,771 --> 00:07:05,337 I c-- it's not --No, no. [Laughs] 176 00:07:05,381 --> 00:07:07,775 No, it's okay. I deserve this. 177 00:07:07,818 --> 00:07:10,081 ♪♪ 178 00:07:10,125 --> 00:07:11,779 Mmm. 179 00:07:11,822 --> 00:07:14,085 Mm. Mm. So stoic. 180 00:07:14,129 --> 00:07:15,957 [Chuckles] 181 00:07:16,000 --> 00:07:18,089 [Laughs] 182 00:07:18,133 --> 00:07:21,745 I'm sorry, too. 183 00:07:21,789 --> 00:07:24,748 I think I was kinda harsh to cover the fact 184 00:07:24,792 --> 00:07:27,795 that seeing you again makes me feel a little... 185 00:07:27,838 --> 00:07:28,883 guilty. 186 00:07:28,926 --> 00:07:31,102 Oh, yeah? 187 00:07:31,146 --> 00:07:33,409 When I was working the steps with my sponsor, 188 00:07:33,453 --> 00:07:36,368 I listed out people to make amends to, 189 00:07:36,412 --> 00:07:38,545 and you were on there. 190 00:07:38,588 --> 00:07:41,373 Maybe towards the top. [Chuckles] 191 00:07:41,417 --> 00:07:44,159 If anyone deserved a call... 192 00:07:44,202 --> 00:07:45,900 I just didn't do it. 193 00:07:45,943 --> 00:07:48,380 What, did you lose my number? 194 00:07:48,424 --> 00:07:50,339 Nope, just a coward. 195 00:07:50,382 --> 00:07:52,863 [Both laugh] 196 00:07:52,907 --> 00:07:54,996 ♪♪ 197 00:07:55,039 --> 00:07:58,695 You know, I'm getting my chip in AA tomorrow night. 198 00:07:58,739 --> 00:08:00,218 Eight years sober. 199 00:08:00,262 --> 00:08:01,393 Eight years? Yeah. 200 00:08:01,437 --> 00:08:03,004 Wow! [Laughs] 201 00:08:03,047 --> 00:08:05,702 Feel like I don't even know this version of you. 202 00:08:07,399 --> 00:08:09,837 You look the same, though. 203 00:08:09,880 --> 00:08:11,491 ♪ Please give me a chance♪ 204 00:08:11,534 --> 00:08:14,189 I like that you think I'm the same. 205 00:08:14,232 --> 00:08:15,843 [Dishes clattering] 206 00:08:15,886 --> 00:08:17,627 You are. 207 00:08:17,671 --> 00:08:22,458 They say to invite people to these things. 208 00:08:24,199 --> 00:08:26,462 Would you come? 209 00:08:26,506 --> 00:08:29,378 Consider it me making my amends. 210 00:08:29,421 --> 00:08:33,687 ♪♪ 211 00:08:33,730 --> 00:08:36,603 So, you got a special occasion you wanna look nice for? 212 00:08:36,646 --> 00:08:39,170 Sure, my husband's taking me to Paris. 213 00:08:39,214 --> 00:08:40,607 [Laughs] 214 00:08:40,650 --> 00:08:43,784 No, this is self-care. 215 00:08:43,827 --> 00:08:45,873 Woman: Last time, we did those swoopy layers. 216 00:08:45,916 --> 00:08:47,744 Cathy in accountin' says, "Nice haircut." 217 00:08:47,788 --> 00:08:49,529 And I knew what she meant. 218 00:08:49,572 --> 00:08:52,444 Woman #2: And she's insisting on a band. Can you imagine? 219 00:08:52,488 --> 00:08:53,794 No. [Bell jingles] 220 00:08:53,837 --> 00:08:55,186 [Tire spokes tick]Woman: Hey. 221 00:08:55,230 --> 00:08:56,840 Hey, Cindy. 222 00:08:56,884 --> 00:09:00,061 Hoping you can squeeze me in for a wash? 223 00:09:00,104 --> 00:09:02,063 Okay, great. 224 00:09:02,106 --> 00:09:04,456 One sec, hon. 225 00:09:04,500 --> 00:09:06,676 Let's have a look at the book. 226 00:09:08,504 --> 00:09:11,115 So, thing is, I'm cleaned out at the moment. 227 00:09:11,159 --> 00:09:13,901 Oh. We had a couple people in rough shape this week, 228 00:09:13,944 --> 00:09:15,380 needed a bit more, but I'm re-upping Monday. 229 00:09:15,424 --> 00:09:18,209 I sorta need 'em now. 230 00:09:18,253 --> 00:09:20,342 Listen, Cindy, I know your knee's blown, 231 00:09:20,385 --> 00:09:22,649 but for a day or two, toss back a few ibuprofen. 232 00:09:22,692 --> 00:09:24,085 It'll be fine. 233 00:09:24,128 --> 00:09:26,043 Patty. Ibuprofen? Are you serious?! 234 00:09:26,087 --> 00:09:29,264 ♪♪ 235 00:09:29,307 --> 00:09:31,527 [Whispers] I really need them. 236 00:09:31,571 --> 00:09:33,921 Okay. 237 00:09:33,964 --> 00:09:35,792 Let me see what I can do, okay? 238 00:09:35,836 --> 00:09:37,664 Thank you.Yeah. 239 00:09:37,707 --> 00:09:40,144 Thank you. Oh. 240 00:09:40,188 --> 00:09:41,929 For last time. 241 00:09:41,972 --> 00:09:44,845 Thanks f-for frontin' for me. 242 00:09:44,888 --> 00:09:46,934 It won't happen again. 243 00:09:46,977 --> 00:09:48,196 No big thing. 244 00:09:48,239 --> 00:09:50,677 [Bell jingles] 245 00:09:50,720 --> 00:09:55,943 ♪♪ 246 00:09:57,727 --> 00:10:00,164 [Upbeat music plays] 247 00:10:00,208 --> 00:10:02,166 ♪♪ 248 00:10:02,210 --> 00:10:04,516 Hey, babe, you might want to keep your coat on, 249 00:10:04,560 --> 00:10:07,476 'cause it's about to get "chili" in here. 250 00:10:07,519 --> 00:10:09,870 [Laughter]Chili, the food. 251 00:10:09,913 --> 00:10:11,698 [Laughter]Thank you for clearing that up, Neil. 252 00:10:11,741 --> 00:10:13,177 [Laughter] 253 00:10:13,221 --> 00:10:15,353 Can't you just buy the chili this year? 254 00:10:15,397 --> 00:10:17,399 Sweet Allison. 255 00:10:17,442 --> 00:10:19,706 The Renzulli Brothers don't plow our street 256 00:10:19,749 --> 00:10:21,621 in exchange for store-bought chili. 257 00:10:21,664 --> 00:10:22,970 No, they do it 'cause we pay taxes. 258 00:10:23,013 --> 00:10:26,190 The Renzulli Brothers plow our street 259 00:10:26,234 --> 00:10:28,628 early and often because we bribe them in, 260 00:10:28,671 --> 00:10:31,326 and I quote, "Yummy-nummy chili in their tummies." 261 00:10:31,369 --> 00:10:32,501 [Laughter] 262 00:10:32,544 --> 00:10:34,285 That's right, and this year, 263 00:10:34,329 --> 00:10:35,722 we're making an extra-special batch 264 00:10:35,765 --> 00:10:37,549 with deep-fried turkey meat -- 265 00:10:37,593 --> 00:10:39,726 prepared, of course, using my brand-new 266 00:10:39,769 --> 00:10:43,381 55,000 BTU All-Pro Stainless Steel Turkey Deep Fryer. 267 00:10:43,425 --> 00:10:44,687 Ooh! 268 00:10:44,731 --> 00:10:46,646 She is a sexy little contraption. 269 00:10:46,689 --> 00:10:48,691 I call her the "Dirty Birdie." 270 00:10:48,735 --> 00:10:50,214 Is that the, uh -- 271 00:10:50,258 --> 00:10:51,999 the thing that's set up in our driveway? 272 00:10:52,042 --> 00:10:53,783 Bingo! Best to do it outdoors. 273 00:10:53,827 --> 00:10:56,003 Frying a turkey can be very dangerous. 274 00:10:56,046 --> 00:10:57,744 Yeah, sometimes they explode, 275 00:10:57,787 --> 00:11:00,311 and no one knows why. [Laughter] 276 00:11:00,355 --> 00:11:01,704 Sounds violent. 277 00:11:01,748 --> 00:11:05,621 Don't worry, Mom, I'll be careful. 278 00:11:05,665 --> 00:11:07,623 Oh. 279 00:11:07,667 --> 00:11:10,321 Neil's cooking the exploding turkey. 280 00:11:10,365 --> 00:11:12,106 Yeah. Why? 281 00:11:12,149 --> 00:11:13,411 I guess I was just confused 282 00:11:13,455 --> 00:11:14,761 'cause you usually cook the meat, 283 00:11:14,804 --> 00:11:16,153 so I thought it was your chili. 284 00:11:16,197 --> 00:11:18,286 It is, since I'm the magician behind it. 285 00:11:18,329 --> 00:11:20,070 [Inhales sharply] 286 00:11:20,114 --> 00:11:21,985 Uh, well, you know, we both work on it, so... 287 00:11:22,029 --> 00:11:24,596 Yeah, but I'm the main magician. 288 00:11:24,640 --> 00:11:26,947 You're the random audience member 289 00:11:26,990 --> 00:11:29,166 we can all agree I've never met before. 290 00:11:29,210 --> 00:11:30,733 [Laughter] 291 00:11:30,777 --> 00:11:32,996 Um, you're wrong. 292 00:11:33,040 --> 00:11:35,303 [Gasps] What? 293 00:11:35,346 --> 00:11:37,000 I said "no offense." 294 00:11:37,044 --> 00:11:38,393 No, you didn't. 295 00:11:38,436 --> 00:11:39,786 I'm wrong? 296 00:11:39,829 --> 00:11:42,310 Uh, [Scoffs] if I'm so wrong, 297 00:11:42,353 --> 00:11:44,355 how come my plans, ideas, and goof-arounds work out 298 00:11:44,399 --> 00:11:46,053 99% of the time? 299 00:11:46,096 --> 00:11:48,795 Uh, 'cause you got me jukin' stats and crackin' skulls. 300 00:11:48,838 --> 00:11:50,231 You need me. 301 00:11:50,274 --> 00:11:52,363 Pssh, I don't need anybody. 302 00:11:52,407 --> 00:11:53,974 Fine, then I'll take my 303 00:11:54,017 --> 00:11:55,627 55,000 BTU All-Pro Stainless Steel Turkey Deep Fryer 304 00:11:55,671 --> 00:11:57,064 and make my own chili, 305 00:11:57,107 --> 00:11:59,936 and it's gonna blow yours into the water. 306 00:11:59,980 --> 00:12:01,242 [Laughter] 307 00:12:01,285 --> 00:12:04,854 A chili cook-off? 308 00:12:04,898 --> 00:12:06,682 Good luck making anything the Renzulli Bros respect 309 00:12:06,726 --> 00:12:07,988 without my help. 310 00:12:08,031 --> 00:12:11,208 Pfff. I don't need your help! 311 00:12:11,252 --> 00:12:12,644 [Laughter] 312 00:12:12,688 --> 00:12:14,298 'Cause I've got Allison!Oh! 313 00:12:14,342 --> 00:12:16,387 She's gonna help me cook the chili, 314 00:12:16,431 --> 00:12:18,259 and she is way better than you. 315 00:12:18,302 --> 00:12:19,651 [Groans] 316 00:12:19,695 --> 00:12:21,523 I can't believe you'd stoop that low. 317 00:12:21,566 --> 00:12:23,830 Oh, we're playing limbo now, baby. 318 00:12:23,873 --> 00:12:26,049 You don't even know how low I can go! 319 00:12:26,093 --> 00:12:27,572 Welcome to the Dream Team, baby. 320 00:12:27,616 --> 00:12:29,444 [Sighs] 321 00:12:29,487 --> 00:12:30,837 [Laughter] 322 00:12:30,880 --> 00:12:32,969 Yeah, you get out of here with that turkey. 323 00:12:33,013 --> 00:12:34,275 Leave my carrot! 324 00:12:34,318 --> 00:12:36,843 [Laughter] 325 00:12:36,886 --> 00:12:46,853 ♪♪ 326 00:12:46,896 --> 00:12:56,863 ♪♪ 327 00:12:56,906 --> 00:12:59,474 ♪♪ 328 00:12:59,517 --> 00:13:02,869 [Insects chirping] 329 00:13:02,912 --> 00:13:05,697 ♪♪ 330 00:13:06,916 --> 00:13:08,918 Allison: Neil's not in there. Geez. 331 00:13:10,224 --> 00:13:11,703 Starting to think I should tie a little bell 332 00:13:11,747 --> 00:13:12,835 to all your cardigans. 333 00:13:12,879 --> 00:13:14,924 This is a new look for you. 334 00:13:14,968 --> 00:13:17,361 No, it's actually an old look. 335 00:13:17,405 --> 00:13:21,061 I used to have a burger every day after swim practice. 336 00:13:21,104 --> 00:13:22,453 I had to earn it. 337 00:13:22,497 --> 00:13:23,890 You go swimming today? 338 00:13:23,933 --> 00:13:26,240 Nope, but I earned it. 339 00:13:26,283 --> 00:13:28,459 And... 340 00:13:28,503 --> 00:13:30,548 the second one was only 50¢, 341 00:13:30,592 --> 00:13:32,768 and I can't pass up a deal, so... 342 00:13:32,812 --> 00:13:35,162 You want it? 343 00:13:44,127 --> 00:13:46,173 Mm. 344 00:13:46,216 --> 00:13:48,784 Of course you're the kind of girl who's always cold. 345 00:13:50,220 --> 00:13:51,787 Why are you eating outside? 346 00:13:52,832 --> 00:13:56,183 Um, I'm just stalling. 347 00:13:56,226 --> 00:13:59,012 Kevin's inside. He and Neil got into a fight. 348 00:13:59,055 --> 00:14:00,970 They don't do that.They do now, I guess. 349 00:14:01,014 --> 00:14:02,972 It was nice for the first 30 seconds 350 00:14:03,016 --> 00:14:04,191 until Kevin started looking to me 351 00:14:04,234 --> 00:14:05,932 to fill the Neil-sized hole. 352 00:14:05,975 --> 00:14:07,324 As soon as I go in there, 353 00:14:07,368 --> 00:14:08,499 he's gonna put me to work. 354 00:14:08,543 --> 00:14:10,023 So, don't do it. 355 00:14:11,111 --> 00:14:13,026 Like that's an option. 356 00:14:13,069 --> 00:14:15,985 He's just gonna whine until I, like, 357 00:14:16,029 --> 00:14:18,770 drive 90 miles to get pork belly, 358 00:14:18,814 --> 00:14:20,729 or something stupid like that. 359 00:14:20,772 --> 00:14:23,558 This fight between 'em's gonna be the end of me. 360 00:14:23,601 --> 00:14:25,429 Allison, I'm always impressed 361 00:14:25,473 --> 00:14:27,388 with how you can make nothing to do with you 362 00:14:27,431 --> 00:14:29,172 all about you.[Dog barking in distance] 363 00:14:29,216 --> 00:14:30,782 Okay. 364 00:14:30,826 --> 00:14:32,219 Well, if I'm so obnoxious, 365 00:14:32,262 --> 00:14:33,742 why don't you go in there 366 00:14:33,785 --> 00:14:35,962 and deal with Kevin's chili hysteria? 367 00:14:36,005 --> 00:14:37,964 Or go home and deal with Neil's. 368 00:14:38,007 --> 00:14:39,922 Go on, Patty. Go be one of the boys. 369 00:14:39,966 --> 00:14:41,532 [Train whistle blows in distance] 370 00:14:44,535 --> 00:14:46,798 I knew it. 371 00:14:46,842 --> 00:14:48,670 You hate them as much as I do. 372 00:14:49,976 --> 00:14:52,326 I don't hate them.Yes, you do. 373 00:14:52,369 --> 00:14:54,241 I knew it. 374 00:14:54,284 --> 00:14:56,199 I knew there was something else going on. 375 00:14:56,243 --> 00:14:57,635 I just didn't know it was selling drugs. 376 00:14:58,680 --> 00:15:00,682 Can you just be cool? 377 00:15:01,770 --> 00:15:03,424 I'm right. 378 00:15:03,467 --> 00:15:05,817 That's way better. 379 00:15:07,297 --> 00:15:09,952 Kurt: I'm so glad you're eating healthy with me. 380 00:15:11,823 --> 00:15:13,347 I can't do anything alone. 381 00:15:13,390 --> 00:15:14,696 [Chuckles] 382 00:15:14,739 --> 00:15:16,089 Glad my company is good for something. 383 00:15:16,132 --> 00:15:19,135 You're good for more than that. 384 00:15:21,050 --> 00:15:23,661 Got "Ray Donovan" all ready to go. 385 00:15:23,705 --> 00:15:25,402 I'm hooked. Ugh. 386 00:15:25,446 --> 00:15:27,578 His accent's for shit, though. 387 00:15:27,622 --> 00:15:28,971 Yeah. 388 00:15:30,016 --> 00:15:31,582 It's true. 389 00:15:31,626 --> 00:15:33,193 [Clears throat] 390 00:15:33,236 --> 00:15:36,413 Mmm. 391 00:15:38,633 --> 00:15:42,289 Guess how much this salad cost us? 392 00:15:42,332 --> 00:15:43,768 60¢. 393 00:15:43,812 --> 00:15:46,815 Well, no. 394 00:15:46,858 --> 00:15:51,080 I mean, $2.49, though? 395 00:15:51,124 --> 00:15:53,300 Plus the dressing, which we already had, 396 00:15:53,343 --> 00:15:56,607 but at a salad bar, we'd be paying 7 bucks each -- 397 00:15:56,651 --> 00:15:58,435 plus tip and tax. 398 00:16:00,089 --> 00:16:01,395 Maybe by summer, we'll save up enough 399 00:16:01,438 --> 00:16:02,831 for our own place on the Cape -- 400 00:16:02,874 --> 00:16:04,833 show off our skinny arms on the beach. 401 00:16:04,876 --> 00:16:07,444 [Laughs] Yeah, maybe. 402 00:16:07,488 --> 00:16:10,926 [TV chatter] 403 00:16:16,062 --> 00:16:19,935 [Woman moaning] 404 00:16:19,979 --> 00:16:26,550 ♪♪ 405 00:16:26,594 --> 00:16:28,074 Hey, maybe tonight, we could -- 406 00:16:28,117 --> 00:16:31,120 Do you mind if we don't tonight? 407 00:16:31,164 --> 00:16:33,949 Oh, yeah. [Laughs] Of course. 408 00:16:33,993 --> 00:16:36,343 I'm just really tired. 409 00:16:36,386 --> 00:16:39,041 Yeah, you don't have to explain. 410 00:16:39,085 --> 00:16:42,479 It's -- I'm always happy just sitting here with you. 411 00:16:42,523 --> 00:16:44,090 ♪♪ 412 00:16:44,133 --> 00:16:46,440 Yeah. Me, too. 413 00:16:46,483 --> 00:16:50,661 ♪♪ 414 00:16:50,705 --> 00:16:52,359 [Lettuce crunches] 415 00:16:54,404 --> 00:16:55,971 [Upbeat music plays] 416 00:16:56,015 --> 00:16:57,364 Hey, babe. 417 00:16:57,407 --> 00:16:59,322 It's Sunday, Sunday, Sunday! 418 00:16:59,366 --> 00:17:02,456 Ugh, it's the day of rest. 419 00:17:02,499 --> 00:17:05,720 Only for lazy people like Neil who lose chili cook-offs 420 00:17:05,763 --> 00:17:07,896 'cause they rest on their Lauras. 421 00:17:07,939 --> 00:17:09,593 Rest on their what? 422 00:17:09,637 --> 00:17:11,334 Like, when you're sleeping with some chick named Laura 423 00:17:11,378 --> 00:17:12,683 and you don't want to get out of the bed, 424 00:17:12,727 --> 00:17:14,076 you're lazy. 425 00:17:14,120 --> 00:17:15,512 [Laughter] 426 00:17:15,556 --> 00:17:18,037 I learn so much being married to you. 427 00:17:18,080 --> 00:17:19,342 I love you, too, babe. 428 00:17:19,386 --> 00:17:20,996 I have to go run an errand, 429 00:17:21,040 --> 00:17:23,346 but it's for a huge surprise I have planned for ya. 430 00:17:23,390 --> 00:17:25,783 Planned for me? Of course. 431 00:17:25,827 --> 00:17:27,698 Well, last time you said you had something planned for me, 432 00:17:27,742 --> 00:17:29,613 you and Neil went to Rock 'N' Roll Camp. 433 00:17:29,657 --> 00:17:30,962 [Laughter] 434 00:17:31,006 --> 00:17:33,008 Who doesn't like a weekend alone? 435 00:17:33,052 --> 00:17:34,836 [Laughter] 436 00:17:34,879 --> 00:17:37,969 Now, I expect you back here this afternoon for your surprise. 437 00:17:38,013 --> 00:17:41,364 Kevin and Allison, together forevah! 438 00:17:41,408 --> 00:17:42,713 [Laughter] 439 00:17:42,757 --> 00:17:45,499 [Inhales deeply] 440 00:17:45,542 --> 00:17:47,370 [Sighs] 441 00:17:47,414 --> 00:17:49,807 [Cellphone buzzes, chimes] 442 00:17:52,680 --> 00:17:55,639 ♪♪ 443 00:17:55,683 --> 00:17:58,164 [Birds chirping] 444 00:17:58,207 --> 00:18:07,434 ♪♪ 445 00:18:07,477 --> 00:18:09,436 [Chuckles] 446 00:18:09,479 --> 00:18:13,004 And I never called before, Terrance. 447 00:18:13,048 --> 00:18:15,006 Isn't it good that I'm out? 448 00:18:15,050 --> 00:18:19,228 I mean, I'm -- I'm selling, right? 449 00:18:19,272 --> 00:18:22,492 And this is important, so -- 450 00:18:22,536 --> 00:18:24,581 Hell-- 451 00:18:24,625 --> 00:18:26,192 Geez. 452 00:18:26,235 --> 00:18:27,758 ♪♪ 453 00:18:27,802 --> 00:18:29,717 [Door rattling] 454 00:18:29,760 --> 00:18:31,719 Oh, hell. 455 00:18:31,762 --> 00:18:35,549 ♪♪ 456 00:18:35,592 --> 00:18:37,377 [Bell jingles] Yes? 457 00:18:37,420 --> 00:18:40,031 Um, I was hoping you did walk-ins? 458 00:18:40,075 --> 00:18:41,468 Look, I said Monday, okay? 459 00:18:41,511 --> 00:18:42,860 Why is everybody up my ass this week? 460 00:18:42,904 --> 00:18:44,253 I mean it. 461 00:18:44,297 --> 00:18:46,603 I was hoping you could give me, like, 462 00:18:46,647 --> 00:18:48,127 a beachy wave or somethin'. 463 00:18:49,432 --> 00:18:50,912 You say "hoping" a lot. 464 00:18:50,955 --> 00:18:54,350 Well, it's nicer than saying "I want." 465 00:18:56,222 --> 00:18:58,485 Just a curl, not a whole wash. 466 00:18:58,528 --> 00:18:59,790 [Bell jingles] 467 00:18:59,834 --> 00:19:01,792 I'll take it. 468 00:19:01,836 --> 00:19:03,620 Whee! [Laughs] 469 00:19:03,664 --> 00:19:06,232 You got a special occasion you wanna look nice for? 470 00:19:06,275 --> 00:19:07,972 Uh, I was hop-- 471 00:19:08,016 --> 00:19:10,236 I want to look nice, 472 00:19:10,279 --> 00:19:13,456 but, uh, I'm not sure it's a special occasion. 473 00:19:13,500 --> 00:19:16,024 I -- Well, promise you won't tell Kevin? 474 00:19:16,067 --> 00:19:17,504 We're in that 475 00:19:17,547 --> 00:19:19,245 mutually-assured-destruction territory now, yeah? 476 00:19:19,288 --> 00:19:20,855 Right. 477 00:19:20,898 --> 00:19:24,250 Well, uh, I am seeing an ex. 478 00:19:24,293 --> 00:19:26,252 Well, not really an ex. 479 00:19:26,295 --> 00:19:28,515 He, um -- We used to bus tables together 480 00:19:28,558 --> 00:19:30,517 at this really terrible Mexican restaurant -- 481 00:19:30,560 --> 00:19:31,866 Aunt Chiladas? 482 00:19:31,909 --> 00:19:33,259 No, Sloppy José's. 483 00:19:33,302 --> 00:19:35,043 [Stammers]Yeah. 484 00:19:35,086 --> 00:19:38,220 I guess we never actually, like, "dated." 485 00:19:38,264 --> 00:19:41,267 He was always with this girl from Amherst. 486 00:19:41,310 --> 00:19:43,138 Jenn, with two "N's." 487 00:19:43,182 --> 00:19:44,966 Mm, I hate her. 488 00:19:45,009 --> 00:19:48,535 Um, I would lock up and he would turn the sign off, 489 00:19:48,578 --> 00:19:50,841 and then we would go in back in the kitchen 490 00:19:50,885 --> 00:19:52,713 and fool around. 491 00:19:52,756 --> 00:19:55,106 And I didn't know Jenn that well, 492 00:19:55,150 --> 00:19:57,935 so it didn't seem quite as terrible. 493 00:19:57,979 --> 00:20:01,069 It just felt like I wanted to beat her. 494 00:20:01,112 --> 00:20:03,289 And it was fun and dangerous. 495 00:20:03,332 --> 00:20:05,900 Having sex in front of the tortilla chips 496 00:20:05,943 --> 00:20:07,641 is your idea of dangerous? 497 00:20:07,684 --> 00:20:10,383 Well, it's the worst thing I've ever done. 498 00:20:10,426 --> 00:20:12,167 So, you're gonna go fool around. 499 00:20:12,211 --> 00:20:13,560 No. 500 00:20:13,603 --> 00:20:15,301 Kinda sounds like you want to. 501 00:20:15,344 --> 00:20:17,694 He's married.You're married. 502 00:20:17,738 --> 00:20:19,261 E-- Of co-- Yes, of course. 503 00:20:19,305 --> 00:20:20,871 We're both married, yes. 504 00:20:20,915 --> 00:20:22,438 It's not gonna happen. [Scoffs] 505 00:20:24,179 --> 00:20:25,572 And this is what you're wearing? 506 00:20:25,615 --> 00:20:26,964 Hey. 507 00:20:28,227 --> 00:20:29,576 I'm just saying. 508 00:20:29,619 --> 00:20:31,882 You have that wrap dress from the Gap. 509 00:20:31,926 --> 00:20:35,321 Well, I'm going to go home and change, okay? 510 00:20:36,626 --> 00:20:38,149 So, what about you? 511 00:20:38,193 --> 00:20:40,195 You have fun hanging out with Kurt? 512 00:20:40,239 --> 00:20:41,892 Huh? 513 00:20:41,936 --> 00:20:44,591 Did you have fun? 514 00:20:44,634 --> 00:20:47,333 [Clicks tongue] Uh, yeah. 515 00:20:47,376 --> 00:20:48,812 It was fine. 516 00:20:48,856 --> 00:20:51,162 Okay, did you go out, or...? 517 00:20:52,816 --> 00:20:55,558 No. Oh, okay. 518 00:20:55,602 --> 00:20:57,908 Well, that's nice. A man who can cook. 519 00:20:57,952 --> 00:21:00,259 Unless he's bad at it. Is he bad at it? 520 00:21:00,302 --> 00:21:02,173 I don't know. He -- He's Kurt. 521 00:21:02,217 --> 00:21:04,175 He opened a bag of salad, put it on a plate, 522 00:21:04,219 --> 00:21:05,612 and then watched me eat it. 523 00:21:05,655 --> 00:21:07,309 [Laughs] 524 00:21:07,353 --> 00:21:10,181 Okay, well, I'd take that over being chained to Kevin 525 00:21:10,225 --> 00:21:12,923 while he makes the world's most disgusting chili. 526 00:21:12,967 --> 00:21:16,579 ♪♪ 527 00:21:16,623 --> 00:21:18,755 Kurt thinks we're eating healthy together. 528 00:21:20,409 --> 00:21:21,628 That cheeseburger I had last night 529 00:21:21,671 --> 00:21:23,020 was my third this week. 530 00:21:24,457 --> 00:21:25,806 [Gasps] 531 00:21:25,849 --> 00:21:27,590 Shut up. 532 00:21:27,634 --> 00:21:29,636 [Power tools whirring, clanging] 533 00:21:29,679 --> 00:21:32,639 Oh, you got all done up for me, huh, sweetie? 534 00:21:32,682 --> 00:21:34,989 Really putting yourself out there, aren't ya? 535 00:21:35,032 --> 00:21:37,513 Yeah, settling in to your new profession. 536 00:21:37,557 --> 00:21:39,385 Hey, let me know if you want me to set up 537 00:21:39,428 --> 00:21:41,952 any more appointments under the bridge. 538 00:21:41,996 --> 00:21:48,959 ♪♪ 539 00:21:49,003 --> 00:21:50,483 Yes, hello. 540 00:21:50,526 --> 00:21:53,224 Um, I was just walking by Clark Street Elementary, 541 00:21:53,268 --> 00:21:54,878 and I saw a man selling drugs. 542 00:21:54,922 --> 00:21:57,664 And I followed him to the auto body on Buckingham Ave. 543 00:21:57,707 --> 00:21:59,970 He works there. 544 00:22:00,014 --> 00:22:01,407 Please help, because I don't want this monster 545 00:22:01,450 --> 00:22:04,323 getting children hooked on drugs. 546 00:22:04,366 --> 00:22:06,150 Okay, well, you're welcome. 547 00:22:06,194 --> 00:22:07,978 Thank you for your time. 548 00:22:08,022 --> 00:22:09,415 Okay, bye-bye. 549 00:22:09,458 --> 00:22:11,678 ♪♪ 550 00:22:16,683 --> 00:22:19,076 Kev, you back yet? 551 00:22:26,040 --> 00:22:27,433 [Clicks tongue] 552 00:22:27,476 --> 00:22:28,999 [Scoffs] 553 00:22:29,043 --> 00:22:31,524 Jesus Christ, Kev, come on. 554 00:22:32,960 --> 00:22:34,440 [Dog barking in distance] 555 00:22:34,483 --> 00:22:36,093 [Sighs] 556 00:22:41,664 --> 00:22:43,013 [Screams] 557 00:22:43,057 --> 00:22:44,450 Oh, hey! 558 00:22:44,493 --> 00:22:46,016 Perfect timing! [Laughs] 559 00:22:46,060 --> 00:22:47,931 Guess what I got? 560 00:22:47,975 --> 00:22:50,020 A pig. 561 00:22:50,064 --> 00:22:51,457 Dinga-ding-ding! 562 00:22:51,500 --> 00:22:53,372 This is our trump card, baby! 563 00:22:53,415 --> 00:22:55,243 It's, um, staring at me. 564 00:22:55,286 --> 00:22:56,853 Can you -- 565 00:22:56,897 --> 00:22:59,029 Oh, there you go. Much better. [Laughs] 566 00:22:59,073 --> 00:23:00,335 Peek-a-boo! Oh! 567 00:23:00,379 --> 00:23:01,728 [Laughs] Just kidding. 568 00:23:01,771 --> 00:23:03,294 [Snorts] Ah! 569 00:23:03,338 --> 00:23:04,731 [Laughs] I'm just kidding. 570 00:23:04,774 --> 00:23:06,123 [Grunts] 571 00:23:06,167 --> 00:23:07,560 Stupid Neil thinks he's gonna win 572 00:23:07,603 --> 00:23:09,475 with bird meat when I got a pig on my side! 573 00:23:09,518 --> 00:23:11,041 [Laughs] 574 00:23:11,085 --> 00:23:14,436 This is game over, right here. [Sighs] 575 00:23:14,480 --> 00:23:16,525 Certainly is for the pig. 576 00:23:16,569 --> 00:23:18,527 I'm gonna cook him as God intended -- 577 00:23:18,571 --> 00:23:21,051 all night long over a roaring open flame 578 00:23:21,095 --> 00:23:22,444 10 feet from our house. 579 00:23:22,488 --> 00:23:24,446 It's gonna be a great time, babe! 580 00:23:24,490 --> 00:23:25,621 You're gonna love it. 581 00:23:26,927 --> 00:23:29,190 I'm gonna love it? 582 00:23:29,233 --> 00:23:31,322 Oh, yes. That's my surprise. 583 00:23:31,366 --> 00:23:33,803 You and me -- Kevin and Allison -- 584 00:23:33,847 --> 00:23:36,458 the greatest duo that this backyard has ever seen. 585 00:23:36,502 --> 00:23:38,286 We got eight hours of togetherness 586 00:23:38,329 --> 00:23:40,288 over a roasting pig. 587 00:23:40,331 --> 00:23:42,551 You want me to be here? 588 00:23:42,595 --> 00:23:44,379 I can't do this on my own! 589 00:23:44,423 --> 00:23:45,859 Not that I need anyone! 590 00:23:45,902 --> 00:23:47,774 Okay, well, all you have to do 591 00:23:47,817 --> 00:23:50,080 is just watch an open flame and try not to fall asleep, 592 00:23:50,124 --> 00:23:51,734 so w-why do you need me here? 593 00:23:51,778 --> 00:23:54,433 It's so much more than just not falling asleep. 594 00:23:54,476 --> 00:23:56,652 Neil and I... [Clears throat] 595 00:23:58,393 --> 00:24:00,787 That neighbor guy and I 596 00:24:00,830 --> 00:24:03,442 used to do this sort of stuff all the time. 597 00:24:03,485 --> 00:24:05,618 Come on, it's gonna be the best time. 598 00:24:05,661 --> 00:24:08,185 We got an excuse to pound beers all night long. 599 00:24:08,229 --> 00:24:09,796 And then, around 3:00 A.M., 600 00:24:09,839 --> 00:24:11,188 I'll do my line-for-line reenactment 601 00:24:11,232 --> 00:24:12,929 of "Good Will Hunting." 602 00:24:12,973 --> 00:24:15,715 Oh, as great as that sounds, I --Allison. 603 00:24:15,758 --> 00:24:17,107 It's not your fault. 604 00:24:17,151 --> 00:24:18,805 Yeah, I-I know. 605 00:24:18,848 --> 00:24:20,197 It's not your fault, Allison. 606 00:24:20,241 --> 00:24:21,547 Yes. No, I understand. 607 00:24:21,590 --> 00:24:22,722 Allison. It's from the film. 608 00:24:22,765 --> 00:24:24,114 It's not your fault. Uh-huh. 609 00:24:24,158 --> 00:24:26,203 I mean, see? How great is that?! 610 00:24:26,247 --> 00:24:28,031 Where else are you gonna be? 611 00:24:28,075 --> 00:24:29,511 Well, I have a work -- 612 00:24:29,555 --> 00:24:31,905 I have a work at the package store. 613 00:24:33,254 --> 00:24:34,821 I'll be here. [Chuckles] 614 00:24:34,864 --> 00:24:36,518 Waitin' for you. 615 00:24:36,562 --> 00:24:38,215 [Laughter][Snorting] 616 00:24:38,259 --> 00:24:39,303 Oh! "So will I!" 617 00:24:39,347 --> 00:24:41,001 [Laughs] 618 00:24:41,044 --> 00:24:42,176 [Screams] 619 00:24:42,219 --> 00:24:43,699 [Gasps] Oh! 620 00:24:43,743 --> 00:24:45,222 [Laughter] 621 00:24:45,266 --> 00:24:46,354 It was his fault! 622 00:24:46,397 --> 00:24:47,834 [Laughter] 623 00:24:47,877 --> 00:24:49,139 [Drumroll] 624 00:24:49,183 --> 00:24:53,187 [Chatter] 625 00:24:53,230 --> 00:24:55,929 Hey. 626 00:24:55,972 --> 00:24:57,583 Would you just hold on one second? 627 00:24:57,626 --> 00:24:58,932 Yeah, sure. 628 00:24:58,975 --> 00:25:00,368 Hey. [Laughs] 629 00:25:00,411 --> 00:25:01,587 Hi. Oh, my God. 630 00:25:01,630 --> 00:25:04,372 Uh -- S-Sorry. Hi. 631 00:25:04,415 --> 00:25:05,939 So glad you made it. 632 00:25:05,982 --> 00:25:07,375 Ugh. Uh, you look great. 633 00:25:07,418 --> 00:25:10,857 Oh, thank you. [Laughs] 634 00:25:10,900 --> 00:25:12,859 Uh, I-I don't really know what to do. 635 00:25:12,902 --> 00:25:14,600 I've never been to one of these before. 636 00:25:14,643 --> 00:25:16,602 Oh, yeah, don't worry. It's not a big deal. 637 00:25:16,645 --> 00:25:18,734 Um, you've never been to a meeting? 638 00:25:18,778 --> 00:25:20,170 No. 639 00:25:20,214 --> 00:25:21,868 Do you think I should have? 640 00:25:21,911 --> 00:25:24,261 No. No, please. That's not what I meant.[Laughs] 641 00:25:24,305 --> 00:25:26,176 Um, you're the most self-controlled person 642 00:25:26,220 --> 00:25:27,351 I ever met. 643 00:25:27,395 --> 00:25:29,571 Well, it's been a while. 644 00:25:29,615 --> 00:25:31,399 Maybe I've changed. 645 00:25:31,442 --> 00:25:33,532 Totally lost it. 646 00:25:34,837 --> 00:25:38,275 Eh, I'm not buying it. 647 00:25:39,799 --> 00:25:42,018 Okay. [Both laugh] 648 00:25:42,062 --> 00:25:44,020 Kurt: Bon appétit. 649 00:25:46,066 --> 00:25:48,024 [TV clicks] 650 00:25:48,068 --> 00:25:50,461 Man: The road to Big Trout Lake is a narrow corridor 651 00:25:50,505 --> 00:25:53,029 filled with twists, turns, and steep hills... 652 00:25:53,073 --> 00:25:55,466 Mmm. ...that make ordinary runs challenging 653 00:25:55,510 --> 00:25:58,905 and mega-hauls like Todd's an outright gamble. 654 00:25:58,948 --> 00:26:01,429 Hey, you need the Honda this week? 655 00:26:01,472 --> 00:26:02,778 Maybe. 656 00:26:04,258 --> 00:26:06,739 I'll let you know. 657 00:26:07,957 --> 00:26:09,916 Oh. 658 00:26:09,959 --> 00:26:12,788 "Bon appétit"means you can start eating. 659 00:26:14,529 --> 00:26:16,923 Uh...[Sighs] 660 00:26:16,966 --> 00:26:20,448 Can we please just have some real food? 661 00:26:20,491 --> 00:26:23,494 W-Wha-- Thi-- But this is. 662 00:26:23,538 --> 00:26:26,236 This -- This is -- This is protein and vegetables.No, Kurt. 663 00:26:26,280 --> 00:26:30,458 I would like some real-ass food, you know? 664 00:26:30,501 --> 00:26:32,242 With carbs and animal fat 665 00:26:32,286 --> 00:26:33,679 so I don't have to keep speed-eating 666 00:26:33,722 --> 00:26:35,942 alone in my car on the way over here. 667 00:26:35,985 --> 00:26:38,684 It's lonely and I'm getting heartburn. 668 00:26:39,728 --> 00:26:41,382 Yeah, o-okay. 669 00:26:41,425 --> 00:26:43,079 I'll order something. 670 00:26:43,123 --> 00:26:44,951 Thank you! [Laughs] 671 00:26:44,994 --> 00:26:46,953 Yes, God! Thank you! 672 00:26:46,996 --> 00:26:49,477 [Clears throat] Ugh. [Sighs] 673 00:26:51,522 --> 00:26:54,569 Ooh, maybe chimichangas! 674 00:26:56,310 --> 00:26:58,704 Once again, welcome to the Sunday Trinity 675 00:26:58,747 --> 00:27:03,622 Big Book Discussion Meeting of Alcoholics Anonymous. 676 00:27:03,665 --> 00:27:06,755 I've stated that I'm an alcoholic. 677 00:27:06,799 --> 00:27:10,280 Are there any other alcoholics present tonight? 678 00:27:10,324 --> 00:27:14,284 We also celebrate the anniversaries at this meeting. 679 00:27:14,328 --> 00:27:18,549 An anniversary is defined as 365 days free of alcohol 680 00:27:18,593 --> 00:27:21,770 or anything else that affects you from the neck up. 681 00:27:21,814 --> 00:27:23,903 We have one anniversary tonight, 682 00:27:23,946 --> 00:27:26,688 and that is Sam, celebrating eight years. 683 00:27:26,732 --> 00:27:27,994 Get up here, Sam. 684 00:27:28,037 --> 00:27:29,256 [Laughs] 685 00:27:29,299 --> 00:27:30,779 [Applause] 686 00:27:39,179 --> 00:27:40,702 Hey, I'm Sam. 687 00:27:40,746 --> 00:27:42,182 Alcoholic. 688 00:27:42,225 --> 00:27:44,750 Hi, Sam.Hi, Sam.Hi, Sam.Hi, Sam. 689 00:27:44,793 --> 00:27:46,752 Uh, I dragged myself into the Program 690 00:27:46,795 --> 00:27:49,189 when I finally hit rock bottom. 691 00:27:49,232 --> 00:27:51,582 One night, I got so loaded 692 00:27:51,626 --> 00:27:55,804 that I stole a bundle of heroin from some guy I met at a bar -- 693 00:27:55,848 --> 00:27:58,198 too drunk to even remember his name. 694 00:27:58,241 --> 00:27:59,852 Jason, maybe? 695 00:27:59,895 --> 00:28:04,378 If he'd caught me, I bet he would've killed me. 696 00:28:04,421 --> 00:28:07,598 I can still feel that fear and that shame, and that's good. 697 00:28:07,642 --> 00:28:09,818 It keeps the cycle from starting again. 698 00:28:09,862 --> 00:28:14,562 I've been done with destructive patterns for eight years. 699 00:28:14,605 --> 00:28:17,217 I'm not going back. 700 00:28:17,260 --> 00:28:19,132 [Applause] 701 00:28:23,266 --> 00:28:26,922 [Chatter] 702 00:28:28,576 --> 00:28:30,796 Oh. [Laughs] 703 00:28:30,839 --> 00:28:33,059 Um, thank you so much for having me. 704 00:28:33,102 --> 00:28:34,843 Really? This -- Yeah. 705 00:28:34,887 --> 00:28:37,759 Uh, I know these things can be painful. 706 00:28:37,803 --> 00:28:40,066 Oddly, I'm, uh -- I'm proud. 707 00:28:40,109 --> 00:28:41,415 I -- Woman: Sam. 708 00:28:41,458 --> 00:28:43,330 Oh, hey! Hey. 709 00:28:43,373 --> 00:28:44,635 What are you doing here?Oh, I wanted to surprise you. 710 00:28:44,679 --> 00:28:45,985 Did I miss it? 711 00:28:46,028 --> 00:28:48,074 Yeah, but that's okay. There's plenty more. 712 00:28:48,117 --> 00:28:50,772 My dad was at the house looking at tile samples, 713 00:28:50,816 --> 00:28:52,513 and I lost track of time. 714 00:28:52,556 --> 00:28:54,167 Sorry.Eh, that's okay. 715 00:28:54,210 --> 00:28:55,646 House looks great though. [Laughs] 716 00:28:55,690 --> 00:28:58,519 Good. Uh, Jenn, this is Allison. 717 00:28:58,562 --> 00:28:59,825 Allison, my wife, Jenn. 718 00:28:59,868 --> 00:29:01,740 Hi.Hi. Oh. [Laughs] Hi. 719 00:29:01,783 --> 00:29:03,785 Uh, we've actually met before. 720 00:29:03,829 --> 00:29:06,048 I, uh, worked with Sam in high school. 721 00:29:06,092 --> 00:29:07,397 Oh, how sweet of you to come. 722 00:29:07,441 --> 00:29:08,703 Of course. 723 00:29:08,747 --> 00:29:10,879 It's a big deal. 724 00:29:12,663 --> 00:29:14,665 Sorry, you got, um -- You have something. 725 00:29:15,710 --> 00:29:17,233 Oh. 726 00:29:17,277 --> 00:29:19,975 [Laughter] 727 00:29:20,019 --> 00:29:21,629 Is that a bean? 728 00:29:21,672 --> 00:29:23,109 A pinto bean. 729 00:29:23,152 --> 00:29:25,111 It's, uh -- It's from a chili. 730 00:29:25,154 --> 00:29:26,460 [Laughs]Oh. 731 00:29:28,375 --> 00:29:30,638 [Chomps] 732 00:29:30,681 --> 00:29:32,640 [Bean patters] 733 00:29:32,683 --> 00:29:34,903 Um, anyway... 734 00:29:34,947 --> 00:29:36,731 [Laughs] 735 00:29:36,775 --> 00:29:40,430 [Dog barking in distance] 736 00:29:40,474 --> 00:29:44,739 ♪♪ 737 00:29:44,783 --> 00:29:48,134 [Sighs] 738 00:29:48,177 --> 00:29:52,181 [Barking continues] 739 00:29:52,225 --> 00:29:54,836 ♪♪ 740 00:29:54,880 --> 00:29:56,838 [Pork sizzling] 741 00:29:56,882 --> 00:29:58,361 [Snoring] 742 00:29:58,405 --> 00:29:59,972 [Laughter] 743 00:30:01,364 --> 00:30:03,932 [Laughter] 744 00:30:09,459 --> 00:30:11,461 Hello. 745 00:30:11,505 --> 00:30:14,160 [Laughter] 746 00:30:16,205 --> 00:30:18,294 [Upbeat music plays] 747 00:30:18,338 --> 00:30:20,470 ♪♪ 748 00:30:20,514 --> 00:30:22,864 I can't do it! What? 749 00:30:22,908 --> 00:30:24,910 I can't hurt him! 750 00:30:24,953 --> 00:30:28,087 You cooked him over a fire all night long. 751 00:30:28,130 --> 00:30:30,263 That was different. This is murder! 752 00:30:30,306 --> 00:30:32,178 [Groans] 753 00:30:32,221 --> 00:30:35,921 We had a totally life-changing night together. 754 00:30:35,964 --> 00:30:38,140 You and the already-dead pig? 755 00:30:38,184 --> 00:30:39,750 Don't say it like that. 756 00:30:39,794 --> 00:30:41,491 You don't know. You weren't here. 757 00:30:42,536 --> 00:30:44,799 I slept here. 758 00:30:44,843 --> 00:30:46,148 But you were late. 759 00:30:46,192 --> 00:30:47,933 You totally missed the connection I had 760 00:30:47,976 --> 00:30:50,544 with this beautiful creature. 761 00:30:50,587 --> 00:30:53,547 We talked about real big-picture stuff, you know? 762 00:30:53,590 --> 00:30:55,636 Life. Love. 763 00:30:55,679 --> 00:30:57,768 How dudes who say they don't pee in the shower 764 00:30:57,812 --> 00:30:59,553 are definitely lying. 765 00:30:59,596 --> 00:31:00,946 [Laughter] 766 00:31:00,989 --> 00:31:02,686 Do you pee in the shower? 767 00:31:02,730 --> 00:31:04,210 No. 768 00:31:04,253 --> 00:31:05,907 [Laughter] 769 00:31:05,951 --> 00:31:07,561 Look, the point is, 770 00:31:07,604 --> 00:31:09,519 there's no way that I can cut up my best friend! 771 00:31:09,563 --> 00:31:12,522 Ok-- Do you think that this might possibly be about Neil? 772 00:31:12,566 --> 00:31:14,263 Of course not. 773 00:31:14,307 --> 00:31:17,223 This is about my new friend, Piggy Stardust. 774 00:31:17,266 --> 00:31:19,007 [Laughs] 775 00:31:19,051 --> 00:31:22,968 And worse -- about how, now I'm completely screwed 776 00:31:23,011 --> 00:31:24,795 because I got no meat for the chili! 777 00:31:24,839 --> 00:31:27,233 Just give them vegetarian chili. 778 00:31:27,276 --> 00:31:30,540 Vegetarian chili is worse than no chili at all. 779 00:31:30,584 --> 00:31:32,238 Nobody wants salad soup! 780 00:31:32,281 --> 00:31:34,240 Well, then, you'll just be 781 00:31:34,283 --> 00:31:36,024 the laughing stock of the whole neighborhood. 782 00:31:36,068 --> 00:31:38,200 [Laughter]You're right. 783 00:31:38,244 --> 00:31:39,636 Oh. 784 00:31:39,680 --> 00:31:41,116 I won't be able to leave the house. 785 00:31:41,160 --> 00:31:42,813 That's it. 786 00:31:42,857 --> 00:31:46,426 I'm gonna become a Kermit. A "Kermit"? 787 00:31:46,469 --> 00:31:49,168 Yeah -- someone who's alone and inside all the time. 788 00:31:49,211 --> 00:31:51,561 Like Kermit always hiding from Miss Piggy. 789 00:31:51,605 --> 00:31:52,867 [Laughter] 790 00:31:52,911 --> 00:31:55,609 This is when you feel humiliation? 791 00:31:55,652 --> 00:31:57,959 You definitely pee in our shower. 792 00:31:58,003 --> 00:32:00,266 I'm never leaving this house again, 793 00:32:00,309 --> 00:32:03,312 and you're gonna be here right by my side the whole time. 794 00:32:03,356 --> 00:32:04,879 [Laughs] 795 00:32:04,923 --> 00:32:06,272 In it till we kick it, baby! 796 00:32:06,315 --> 00:32:07,664 [Laughs] Lucky you. 797 00:32:07,708 --> 00:32:10,363 So lucky. 798 00:32:10,406 --> 00:32:12,843 Alright, I'm gonna go upstairs 799 00:32:12,887 --> 00:32:15,585 and stew this out over a bath. 800 00:32:15,629 --> 00:32:17,109 [Laughter] 801 00:32:18,632 --> 00:32:20,025 You're gonna have to come up in 45 802 00:32:20,068 --> 00:32:22,201 with a beer and a sandwich.Oh-- 803 00:32:22,244 --> 00:32:24,420 [Laughter]Not that I need anyone! 804 00:32:24,464 --> 00:32:26,988 [Laughter] 805 00:32:27,032 --> 00:32:30,252 [High-pitched ringing] 806 00:32:35,083 --> 00:32:37,607 [Sighs] 807 00:32:37,651 --> 00:32:40,828 [Train whistle blows in distance] 808 00:32:40,871 --> 00:32:44,049 It's a dangerous thing, falsely accusing someone -- 809 00:32:44,092 --> 00:32:46,312 especially a guy high up in the community. 810 00:32:46,355 --> 00:32:48,053 Good job, family. 811 00:32:48,096 --> 00:32:50,707 Might as well accuse Father O'Donnell 812 00:32:50,751 --> 00:32:51,795 of peddling pills. 813 00:32:51,839 --> 00:32:53,884 So, please, keep in mind, 814 00:32:53,928 --> 00:32:55,408 if you're full of crap, 815 00:32:55,451 --> 00:32:57,801 no one would think twice about sending you to Walpole. 816 00:32:57,845 --> 00:32:59,673 And I'll tell my friends over there that you touch little kids. 817 00:32:59,716 --> 00:33:01,066 [Radio chatter] 818 00:33:02,806 --> 00:33:04,895 I swear on my mother's life, 819 00:33:04,939 --> 00:33:06,810 this is the guy you're looking for, okay? 820 00:33:06,854 --> 00:33:08,073 Who am I? I'm nobody. 821 00:33:08,116 --> 00:33:09,726 Whoever ratted me out, like -- 822 00:33:09,770 --> 00:33:11,902 Listen, pal, the amount of stuff you got caught with, 823 00:33:11,946 --> 00:33:13,730 that's an intent to distribute. 824 00:33:13,774 --> 00:33:15,341 Forget intent to distribute. 825 00:33:15,384 --> 00:33:17,430 It's like Black Friday in there. 826 00:33:17,473 --> 00:33:20,955 Yeah, we'll see. 827 00:33:20,999 --> 00:33:28,484 ♪♪ 828 00:33:28,528 --> 00:33:30,138 Terrance: If you have any questions, give me a call. 829 00:33:30,182 --> 00:33:31,531 ♪♪ 830 00:33:31,574 --> 00:33:33,794 Hey, buddy. 831 00:33:34,882 --> 00:33:36,362 How can I help you? 832 00:33:36,405 --> 00:33:38,364 Uh, it's Monday. 833 00:33:38,407 --> 00:33:40,540 I'm here for the generics. 834 00:33:40,583 --> 00:33:42,672 You're not supposed to call. 835 00:33:42,716 --> 00:33:44,674 I know. I know, I'm sorry. 836 00:33:44,718 --> 00:33:47,199 It was a huge mistake. It won't happen again. 837 00:33:50,724 --> 00:33:52,552 Terrance. 838 00:33:52,595 --> 00:33:54,075 Please. 839 00:33:54,119 --> 00:33:56,947 [Chuckles] 840 00:33:57,992 --> 00:33:59,254 Thank you, Terrance. 841 00:33:59,298 --> 00:34:02,301 I love you, Terrance. 842 00:34:02,344 --> 00:34:04,912 ♪♪ 843 00:34:04,955 --> 00:34:07,436 Oh. Hey. 844 00:34:07,480 --> 00:34:09,003 Hey. 845 00:34:09,047 --> 00:34:10,831 Back for more Lipitor, huh? 846 00:34:12,137 --> 00:34:14,791 Maybe it's all those, uh, carbs and animal fat. 847 00:34:16,532 --> 00:34:19,274 S-- Listen, last night, 848 00:34:19,318 --> 00:34:21,972 I think I just got confused, right? 849 00:34:22,016 --> 00:34:23,148 Because we had --[Door slams] 850 00:34:23,191 --> 00:34:24,975 Officer: Worcester PD! 851 00:34:25,019 --> 00:34:28,153 Everybody stay where you are. 852 00:34:28,196 --> 00:34:30,155 Sir, put your hands behind your back. 853 00:34:30,198 --> 00:34:31,765 Don't move. 854 00:34:31,808 --> 00:34:33,419 [Radio chatter]You're under arrest. 855 00:34:33,462 --> 00:34:35,377 You have the right to remain silent. 856 00:34:35,421 --> 00:34:36,987 Anything you say can and will be used -- 857 00:34:37,031 --> 00:34:38,598 ♪♪ 858 00:34:38,641 --> 00:34:41,383 [Lighter clicking] 859 00:34:41,427 --> 00:34:42,993 [Sighs] 860 00:34:43,037 --> 00:34:45,431 Well, they say witnesses can't leave 861 00:34:45,474 --> 00:34:48,173 for another 45, at least, so... 862 00:34:48,216 --> 00:34:51,219 Great. [Clears throat] 863 00:34:51,263 --> 00:34:52,742 Oh, here. 864 00:34:52,786 --> 00:34:55,310 I'm not cold. 865 00:34:55,354 --> 00:34:56,877 Okay. 866 00:34:56,920 --> 00:34:58,052 [Radio chatter] 867 00:34:58,096 --> 00:34:59,445 [Clears throat] 868 00:34:59,488 --> 00:35:01,055 [Engine turns over] 869 00:35:02,491 --> 00:35:04,885 That was insane. 870 00:35:04,928 --> 00:35:07,148 It was terrifying. 871 00:35:08,454 --> 00:35:10,847 Yeah. 872 00:35:10,891 --> 00:35:14,242 It reminded me of this one 4th of July when I was a kid. 873 00:35:14,286 --> 00:35:16,636 I couldn't have been more than 3, 874 00:35:16,679 --> 00:35:20,466 and my parents took me into town to see the fireworks. 875 00:35:20,509 --> 00:35:22,642 Dad put me up on his shoulders. 876 00:35:22,685 --> 00:35:24,252 They started up -- 877 00:35:24,296 --> 00:35:27,777 these huge explosions right above us. 878 00:35:27,821 --> 00:35:30,215 I remember thinking, like, 879 00:35:30,258 --> 00:35:33,043 "The world is on fire." 880 00:35:33,087 --> 00:35:36,046 [Voice echoing] Sound hit me in my chest. 881 00:35:36,090 --> 00:35:37,787 Smoke was in my eyes. 882 00:35:37,831 --> 00:35:40,225 Everybody just laughing and smiling. 883 00:35:40,268 --> 00:35:43,793 Like, they didn't understand. 884 00:35:43,837 --> 00:35:45,491 [Clears throat] 885 00:35:45,534 --> 00:35:47,362 This was the end. 886 00:35:48,668 --> 00:35:50,931 Kurt, what the hell are you doing? 887 00:35:50,974 --> 00:35:52,628 Being that close to death 888 00:35:52,672 --> 00:35:55,501 makes you think -- really -- 889 00:35:55,544 --> 00:35:57,677 about what's important 890 00:35:57,720 --> 00:36:00,767 and what you can't live without. 891 00:36:00,810 --> 00:36:02,334 And, Patty... 892 00:36:03,683 --> 00:36:05,163 Oh. 893 00:36:05,206 --> 00:36:08,601 I can't live without you a-and your chimichangas. 894 00:36:08,644 --> 00:36:16,435 ♪♪ 895 00:36:16,478 --> 00:36:18,828 [Door opens, bell jingles] 896 00:36:18,872 --> 00:36:20,830 Okay, it's Monday. 897 00:36:20,874 --> 00:36:22,832 Time...[Door closes, bell jingles] 898 00:36:22,876 --> 00:36:25,835 Whoa. You okay? 899 00:36:25,879 --> 00:36:27,272 Rough morning. 900 00:36:27,315 --> 00:36:29,839 Ye-- Well, I guess that, but, how? 901 00:36:29,883 --> 00:36:31,232 What happened? You okay? 902 00:36:32,625 --> 00:36:35,628 Okay, what's with all the questions all the time? 903 00:36:35,671 --> 00:36:39,153 I-- W-- I don't ask you stuff to piss you off. 904 00:36:39,197 --> 00:36:41,547 I just want to know the answers. 905 00:36:41,590 --> 00:36:42,939 [Laughs] 906 00:36:44,593 --> 00:36:45,899 Why? 907 00:36:46,943 --> 00:36:48,554 Because... 908 00:36:48,597 --> 00:36:51,252 uh, I thought I knew your whole thing. 909 00:36:51,296 --> 00:36:52,645 [Laughs] 910 00:36:52,688 --> 00:36:55,430 We practically spent the last 10 years 911 00:36:55,474 --> 00:36:56,910 in the same room, 912 00:36:56,953 --> 00:36:58,303 but no one knows that I'm buying drugs, 913 00:36:58,346 --> 00:36:59,869 and I'm guessing that no one knows 914 00:36:59,913 --> 00:37:02,089 that you're selling them. 915 00:37:02,132 --> 00:37:05,310 Unless Kurt's some kind of secret drug mule. 916 00:37:06,746 --> 00:37:08,574 No. 917 00:37:08,617 --> 00:37:11,881 He has no idea. 918 00:37:11,925 --> 00:37:14,971 [Car horn honks in distance] 919 00:37:16,930 --> 00:37:19,324 If he did, [Sighs] 920 00:37:19,367 --> 00:37:25,330 he probably wouldn't have, like, proposed. 921 00:37:25,373 --> 00:37:27,854 Wha-- Ser-- 922 00:37:27,897 --> 00:37:29,551 [Grunts] 923 00:37:29,595 --> 00:37:31,858 [Metal shrieks] 924 00:37:31,901 --> 00:37:33,729 Seriously? 925 00:37:35,165 --> 00:37:36,732 Yeah. 926 00:37:36,776 --> 00:37:38,343 Ooh. 927 00:37:38,386 --> 00:37:41,824 Um, what does the ring look like? 928 00:37:41,868 --> 00:37:43,304 There was no ring. 929 00:37:43,348 --> 00:37:45,915 It was in the parking lot of the pharmacy. 930 00:37:45,959 --> 00:37:47,613 That -- [Sighs] 931 00:37:47,656 --> 00:37:48,962 Hmm. 932 00:37:49,005 --> 00:37:50,703 Yeah, m-minutes after we were caught 933 00:37:50,746 --> 00:37:52,922 in the middle of a drug raid. 934 00:37:52,966 --> 00:37:54,794 At the pharmacy? 935 00:37:54,837 --> 00:37:56,622 Was that your -- 936 00:37:56,665 --> 00:38:00,190 Yep, my friend was hauled off in a pair of handcuffs 937 00:38:00,234 --> 00:38:03,368 and my stash is in an evidence bag somewhere. 938 00:38:03,411 --> 00:38:06,284 And that's when Kurt decided to propose. 939 00:38:07,981 --> 00:38:11,593 Okay, uh, so, does that mean that y-you're -- 940 00:38:11,637 --> 00:38:14,161 I'm out. Dry. No pills. 941 00:38:14,204 --> 00:38:16,294 Nothing. God damn it. 942 00:38:16,337 --> 00:38:18,687 Well, hey, it's not my fault. 943 00:38:18,731 --> 00:38:20,428 [Sighs] 944 00:38:20,472 --> 00:38:21,951 Blame the corner-kid-asshole at the auto body 945 00:38:21,995 --> 00:38:23,344 who got arrested 946 00:38:23,388 --> 00:38:26,042 and gave up the area's only supplier. 947 00:38:27,435 --> 00:38:28,828 Maybe this is good. 948 00:38:28,871 --> 00:38:30,656 This whole s-- like, selling this shit -- 949 00:38:30,699 --> 00:38:31,744 it's too much trouble. 950 00:38:31,787 --> 00:38:33,311 Bu-- No. 951 00:38:33,354 --> 00:38:34,616 I was close to going off the rails. 952 00:38:34,660 --> 00:38:37,271 My hair's startin' to break from the stress. 953 00:38:37,315 --> 00:38:38,403 Hey, we can't give up on this. 954 00:38:38,446 --> 00:38:40,013 Okay? 955 00:38:40,056 --> 00:38:42,972 I-I can't deal with going home right now, 956 00:38:43,016 --> 00:38:46,585 so, um, why don't we grab a bite and -- 957 00:38:46,628 --> 00:38:50,066 real food -- and just talk about it? 958 00:38:51,503 --> 00:38:53,461 [Sighs] I have to get home to Neil. 959 00:38:53,505 --> 00:38:55,420 When he deep-fried the turkey, 960 00:38:55,463 --> 00:38:58,379 it exploded and burnt up his arms. 961 00:38:58,423 --> 00:39:00,425 This goddamn chili. 962 00:39:00,468 --> 00:39:02,557 He didn't even make the chili. 963 00:39:02,601 --> 00:39:04,429 Just a pile of deep-fried turkey 964 00:39:04,472 --> 00:39:06,431 sittin' on the kitchen counter. 965 00:39:06,474 --> 00:39:09,303 I can smell it from downstairs. 966 00:39:12,741 --> 00:39:16,528 I think I know how to make both our lives easier. 967 00:39:18,878 --> 00:39:21,359 We just have to make them think that it's their -- 968 00:39:21,402 --> 00:39:23,012 ...brilliant idea to merge ingredients. 969 00:39:23,056 --> 00:39:24,492 [Laughter] 970 00:39:24,536 --> 00:39:26,625 My lame-ass batch of vegetarian stew... 971 00:39:26,668 --> 00:39:29,323 And my gorgeous pile of manly meat. 972 00:39:29,367 --> 00:39:31,238 Into the greatest friendship chili 973 00:39:31,281 --> 00:39:32,718 this world has ever tasted. 974 00:39:32,761 --> 00:39:34,372 Well, I gotta give this a little test. 975 00:39:34,415 --> 00:39:35,721 W-- No, no, no, no. Pete, I love you, 976 00:39:35,764 --> 00:39:37,462 but you smell like the pellets at a petting zoo, 977 00:39:37,505 --> 00:39:39,812 and I need you to stay five feet away from the chili. 978 00:39:39,855 --> 00:39:41,291 [Laughter] 979 00:39:41,335 --> 00:39:42,423 Well, how is that okay? 980 00:39:42,467 --> 00:39:44,120 Because it's my chili. 981 00:39:44,164 --> 00:39:46,471 I'm sorry. 982 00:39:46,514 --> 00:39:48,037 Ourchili. 983 00:39:48,081 --> 00:39:49,430 I'm so glad we were both man enough to admit 984 00:39:49,474 --> 00:39:50,953 we need each other. 985 00:39:50,997 --> 00:39:54,043 In a totally normal way.In a totally normal way. 986 00:39:54,087 --> 00:39:56,045 You ask me, you could both do with some more time apart. 987 00:39:56,089 --> 00:39:57,482 No.No, no, no. 988 00:39:57,525 --> 00:40:00,354 No, he -- Kevin needs a Neil. 989 00:40:00,398 --> 00:40:01,486 We've already begun planning 990 00:40:01,529 --> 00:40:03,183 to make up for the lost goofin' time. 991 00:40:03,226 --> 00:40:05,490 Yeah, water balloon fight. Then, "Ace Ventura" marathon 992 00:40:05,533 --> 00:40:07,970 followed by one of our epic games of hide and seek. 993 00:40:08,014 --> 00:40:10,538 Allison, you might not see me for the next 24 hours. 994 00:40:10,582 --> 00:40:12,540 Oh, no! 995 00:40:12,584 --> 00:40:15,282 But first, let's get this chili to the Renzulli Brothers. 996 00:40:15,325 --> 00:40:16,675 To the Kev-mobile! 997 00:40:16,718 --> 00:40:18,503 [Laughter]Let's go. [Grunts] 998 00:40:18,546 --> 00:40:19,765 Come on. Left. Ow. Ow. 999 00:40:19,808 --> 00:40:21,070 Left. Ow. 1000 00:40:21,114 --> 00:40:23,290 Left. Keep going. Ow! 1001 00:40:23,333 --> 00:40:26,162 ♪♪ 1002 00:40:26,206 --> 00:40:28,121 It's looking at me. 1003 00:40:28,164 --> 00:40:30,558 Yeah, it does that. 1004 00:40:32,386 --> 00:40:34,997 So, I guess they just assume you'll clean it up. 1005 00:40:35,041 --> 00:40:37,173 Okay, what are we gonna do about this? 1006 00:40:38,566 --> 00:40:41,787 Chainsaw? N-- I mean the pills. 1007 00:40:41,830 --> 00:40:44,093 Listen, Allison, I already told you at the salon. 1008 00:40:44,137 --> 00:40:46,487 I'm out, okay? Patty, you don't understand. 1009 00:40:46,531 --> 00:40:48,315 I need this, and you're m-- 1010 00:40:48,358 --> 00:40:49,795 the only one that can help. 1011 00:40:49,838 --> 00:40:51,361 Okay, you know what? 1012 00:40:51,405 --> 00:40:53,407 We're sharing so much now? You like answers? 1013 00:40:53,451 --> 00:40:55,104 So do I. 1014 00:40:55,148 --> 00:40:57,367 Why do you actually need these? 1015 00:40:57,411 --> 00:40:59,021 What the hell's been going on with you? 1016 00:40:59,065 --> 00:41:02,111 I just... 1017 00:41:02,155 --> 00:41:05,767 I'm in a really bad place. 1018 00:41:05,811 --> 00:41:08,814 The night that you told me that Kevin drained the account, 1019 00:41:08,857 --> 00:41:11,120 I lost it. 1020 00:41:11,164 --> 00:41:13,819 I went on a bender. 1021 00:41:13,862 --> 00:41:16,125 That powder that you wiped off my face, 1022 00:41:16,169 --> 00:41:18,127 that was coke. 1023 00:41:18,171 --> 00:41:19,564 "Cain." 1024 00:41:19,607 --> 00:41:21,740 Ye-- I know what you meant. 1025 00:41:21,783 --> 00:41:24,003 Somethin' in me just snapped, 1026 00:41:24,046 --> 00:41:27,572 and I made this decision. 1027 00:41:27,615 --> 00:41:30,226 I don't know if I should tell you. 1028 00:41:35,449 --> 00:41:40,149 Um, I got blackout drunk, 1029 00:41:40,193 --> 00:41:41,847 and apparently, 1030 00:41:41,890 --> 00:41:44,414 I stole a bunch of oxys from this guy at a bar. 1031 00:41:44,458 --> 00:41:46,591 I was so drunk, I don't even remember his name. 1032 00:41:46,634 --> 00:41:49,419 It was, um, Jason, maybe. 1033 00:41:49,463 --> 00:41:51,596 And they must be hard to get, 1034 00:41:51,639 --> 00:41:52,858 because he won't take money for them, 1035 00:41:52,901 --> 00:41:57,602 and he said that I g-- I'd better get more. 1036 00:41:57,645 --> 00:42:01,388 Patty, I screwed up, and I'm scared. 1037 00:42:01,431 --> 00:42:03,259 Please. 1038 00:42:03,303 --> 00:42:06,393 [Dog barking in distance] 1039 00:42:06,436 --> 00:42:09,178 Okay. I-- 1040 00:42:09,222 --> 00:42:11,441 I got no guarantee. 1041 00:42:11,485 --> 00:42:15,271 But I may have a connection in Vermont. 1042 00:42:15,315 --> 00:42:16,882 I'll make a few phone calls.Oh, thank you. 1043 00:42:16,925 --> 00:42:18,318 Well, don't thank me yet. 1044 00:42:18,361 --> 00:42:20,886 I mean, if this works, I'll go up there soon. 1045 00:42:20,929 --> 00:42:22,627 But even if I get anything, 1046 00:42:22,670 --> 00:42:24,367 I'm using this pipeline once, okay? 1047 00:42:24,411 --> 00:42:26,065 Of course, of course. 1048 00:42:26,108 --> 00:42:27,457 I'll get your stuff 1049 00:42:27,501 --> 00:42:28,633 and enough to wean my clients off, 1050 00:42:28,676 --> 00:42:30,199 and then, I'm done. 1051 00:42:30,243 --> 00:42:31,723 Yes, sure. 1052 00:42:31,766 --> 00:42:34,290 And I think you should come with me. 1053 00:42:36,641 --> 00:42:38,207 Really? 1054 00:42:39,861 --> 00:42:41,210 I need a car. 1055 00:42:41,254 --> 00:42:42,777 You can borrow Kevin's. 1056 00:42:44,083 --> 00:42:45,824 Oh. Okay. 1057 00:42:45,867 --> 00:42:47,652 Yeah, okay. 1058 00:42:47,695 --> 00:42:50,045 We'll -- We'll go together. 1059 00:42:51,351 --> 00:42:54,484 ♪♪ 1060 00:42:54,528 --> 00:42:56,661 God, it smells like death out here. 1061 00:42:56,704 --> 00:43:00,665 ♪ You always hurt 1062 00:43:00,708 --> 00:43:03,929 ♪ The one you love 1063 00:43:05,017 --> 00:43:07,628 On the next "Kevin Can [bleep] Himself"... 1064 00:43:07,672 --> 00:43:09,499 I can't live like this anymore. 1065 00:43:09,543 --> 00:43:11,893 I can't.Kevin: Allison's cute and all, 1066 00:43:11,937 --> 00:43:14,287 but sometimes I think she thinks I'm an idiot. 1067 00:43:14,330 --> 00:43:16,289 The world revolves around him. 1068 00:43:16,332 --> 00:43:17,943 I really need those pills. 1069 00:43:17,986 --> 00:43:19,553 [Knock on door] 1070 00:43:19,597 --> 00:43:21,381 Patty O'Connor? Detective Tammy Ridgeway. 1071 00:43:21,424 --> 00:43:23,688 Worcester PD.We're not bonding, okay? 1072 00:43:23,731 --> 00:43:25,298 They're looking to trade. 1073 00:43:25,341 --> 00:43:26,647 Oh.[ Siren wails ] 1074 00:43:26,691 --> 00:43:27,735 Allison? 1075 00:43:27,779 --> 00:43:29,519 It's going to be fine. 1076 00:43:34,133 --> 00:43:40,356 ♪ The one you shouldn't hurt at all ♪ 1077 00:43:40,400 --> 00:43:44,360 ♪ You always take 1078 00:43:44,404 --> 00:43:47,668 ♪ The sweetest rose 1079 00:43:47,712 --> 00:43:49,365 ♪ And crush it 1080 00:43:49,409 --> 00:43:54,675 ♪ Till the petals fall 1081 00:43:54,719 --> 00:43:59,419 ♪ You always hurt 1082 00:43:59,462 --> 00:44:03,379 ♪ The one you love 1083 00:44:03,429 --> 00:44:07,979 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.