Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,208 --> 00:00:01,788
[whistle blows]
2
00:00:01,875 --> 00:00:04,705
♪ Everybody shout,What's the big idea? ♪
3
00:00:04,792 --> 00:00:07,252
♪ Hey, what's the big idea? ♪
4
00:00:07,500 --> 00:00:10,500
♪ Imagination MoversAre music to your ears ♪
5
00:00:11,333 --> 00:00:12,753
♪ We're music to your ears ♪
6
00:00:12,875 --> 00:00:15,875
-♪ Imagination Movers ♪-♪ You gotta think about it ♪
7
00:00:15,959 --> 00:00:18,379
-♪ Imagination Movers ♪-♪ You gotta talk about it ♪
8
00:00:18,458 --> 00:00:21,248
-♪ Imagination Movers ♪-♪ You gotta sing about it ♪
9
00:00:21,333 --> 00:00:24,043
♪ I think what the situationNeeds is some imagination ♪
10
00:00:29,291 --> 00:00:32,171
♪ Smitty's my friend,He's playing his guitar ♪
11
00:00:35,041 --> 00:00:37,791
♪ Scott's got his gogglesThat help him see far ♪
12
00:00:40,458 --> 00:00:43,038
♪ Dave's over thereUnderneath the red hat ♪
13
00:00:45,792 --> 00:00:48,382
♪ Now my name is Rich,I go rat-a-tat-tat ♪
14
00:00:51,291 --> 00:00:54,331
-♪ Imagination Movers ♪-♪ You gotta think about it ♪
15
00:00:54,417 --> 00:00:57,077
-♪ Imagination Movers ♪-♪ You gotta talk about it ♪
16
00:00:57,166 --> 00:00:59,576
-♪ Imagination Movers ♪-♪ You gotta sing about it ♪
17
00:00:59,667 --> 00:01:02,377
♪ I think what the situationNeeds is some imagination ♪
18
00:01:02,458 --> 00:01:04,498
[whistle blows]
19
00:01:06,500 --> 00:01:08,080
[Scotty]
"A Monster Problem."
20
00:01:11,834 --> 00:01:15,754
Come on. Come on. Come on.
21
00:01:20,458 --> 00:01:22,418
-[knocking]
-You ready, little buddy?
22
00:01:22,500 --> 00:01:23,540
[Warehouse Mouse] No, not yet.
23
00:01:24,250 --> 00:01:26,500
We're all really excited
to see your costume.
24
00:01:26,583 --> 00:01:28,543
-Right, guys?
-[others] Yeah!
25
00:01:30,208 --> 00:01:31,288
All right.
26
00:01:32,166 --> 00:01:33,536
-[Rich] Hey!
-Wow!
27
00:01:33,625 --> 00:01:35,125
Dig it! [laughs]
28
00:01:35,208 --> 00:01:39,458
He looks just like you, Smitty.
But smaller and furrier.
29
00:01:39,542 --> 00:01:41,632
-Nice. High five!
-[grunts]
30
00:01:41,709 --> 00:01:43,789
-[knocking]
-[gasps]
31
00:01:43,875 --> 00:01:46,915
[imitating Dracula] I think we have some
trick-or-treaters.
32
00:01:47,000 --> 00:01:48,290
-Oh, boy.
-Oh, boy. Oh, boy.
33
00:01:49,125 --> 00:01:52,205
-Right!
-[kids] Trick or treat!
34
00:01:52,291 --> 00:01:53,831
[music playing]
35
00:01:56,125 --> 00:01:57,745
♪ Jack-o'-lanterns ♪
36
00:01:57,834 --> 00:01:59,334
♪ And trick-or-treatin' ♪
37
00:02:00,041 --> 00:02:03,291
♪ Think about the good thingsI'm gonna be eatin' ♪
38
00:02:04,208 --> 00:02:05,878
♪ Jack-o'-lanterns ♪
39
00:02:05,959 --> 00:02:07,579
♪ And trick-or-treatin' ♪
40
00:02:07,667 --> 00:02:11,417
♪ Think about the good thingsI'm gonna be eatin' ♪
41
00:02:11,500 --> 00:02:15,170
♪ I'm as strong as steelAnd I'm flyin' down your street ♪
42
00:02:15,250 --> 00:02:19,000
♪ I'll push aside your carsIf they keep me from my treat ♪
43
00:02:19,542 --> 00:02:22,922
♪ My knock could break your doorIn case you could not tell ♪
44
00:02:23,000 --> 00:02:25,210
♪ I'm a trick-or-treatin' Superman ♪
45
00:02:25,291 --> 00:02:27,671
-♪ So I should ring the bell ♪
-[doorbell rings]
46
00:02:27,750 --> 00:02:30,880
♪ Knock, knock, knockin',I'm knockin' at your door ♪
47
00:02:30,959 --> 00:02:33,749
♪ Knock-knock-knockKnock, knock, knockin' ♪
48
00:02:33,834 --> 00:02:35,384
♪ I'm knockin' at your door ♪
49
00:02:35,458 --> 00:02:38,958
♪ I got fangs, I got a capeI got a costume that looks great ♪
50
00:02:39,041 --> 00:02:42,791
♪ Got my hair slicked back,Sometimes I turn into a bat ♪
51
00:02:43,333 --> 00:02:47,173
♪ If I said I liked the sunThen you know I'd be a liar ♪
52
00:02:47,250 --> 00:02:51,500
♪ Don't like garlic, don't like stakes'Cause I'm a vampire ♪
53
00:02:51,583 --> 00:02:54,963
♪ Knock, knock, knockin',I'm knockin' at your door ♪
54
00:02:55,041 --> 00:02:57,131
♪ Knock-knock-knock,Knock, knock, knockin' ♪
55
00:02:57,208 --> 00:02:58,918
♪ I'm knockin' at your door ♪
56
00:02:59,000 --> 00:03:03,130
♪ I'm a creepy bag of bonesAnd I rattle as I walk ♪
57
00:03:03,208 --> 00:03:06,998
♪ I got shiny white teethThat ch-ch-chatter when I talk ♪
58
00:03:07,083 --> 00:03:11,213
♪ I got holes for my eyesAnd knobby, knobby knees ♪
59
00:03:11,291 --> 00:03:15,291
♪ I'm a scary, scary skeletonI'd like some treats, if you please ♪
60
00:03:15,375 --> 00:03:19,455
♪ I'm knock, knock, knockin',I'm knockin' at your door ♪
61
00:03:19,542 --> 00:03:22,922
♪ I'm knock, knock, knockin',I'm knockin' at your door ♪
62
00:03:23,000 --> 00:03:25,420
♪ I've got a big green head ♪
63
00:03:25,500 --> 00:03:27,460
♪ Two antennae and three eyes ♪
64
00:03:27,542 --> 00:03:31,292
♪ I crashed on this EarthOn this strange and crazy night ♪
65
00:03:31,375 --> 00:03:35,125
♪ My spaceship broke down,And I'm not very handy ♪
66
00:03:35,208 --> 00:03:39,128
♪ I couldn't find your leaderSo take me to your candy ♪
67
00:03:39,208 --> 00:03:42,828
♪ I'm knock, knock, knockin',I'm knockin' at your door ♪
68
00:03:43,542 --> 00:03:46,882
♪ I'm knock, knock, knockin',I'm knockin' at your door ♪
69
00:03:47,542 --> 00:03:51,132
♪ I'm knock, knock, knockin',I'm knockin' at your door ♪
70
00:03:51,625 --> 00:03:55,075
♪ I'm knock, knock, knockin',I'm knockin' at your door ♪
71
00:03:57,500 --> 00:03:59,000
-Wow!
-[hooting]
72
00:03:59,083 --> 00:04:00,463
That was a lot of trick-or-treaters!
73
00:04:00,542 --> 00:04:01,832
-Yeah!
-[knocking]
74
00:04:01,917 --> 00:04:04,127
-And there's another one.
-Terrific!
75
00:04:04,875 --> 00:04:06,745
Happy Hallo-- [exclaims] Whaa!
76
00:04:06,834 --> 00:04:08,464
-[groans]
-[Movers] Whoa!
77
00:04:09,166 --> 00:04:11,376
[screaming]
78
00:04:13,667 --> 00:04:15,327
-That's a big kid.
-Yeah.
79
00:04:16,208 --> 00:04:20,498
-Sorry. You just look very scary.
-I know.
80
00:04:20,583 --> 00:04:22,293
He talks scary, too.
81
00:04:22,375 --> 00:04:24,575
I want to go trick-or-treating,
82
00:04:24,667 --> 00:04:27,457
but nobody will go with me
because I'm so scary!
83
00:04:28,000 --> 00:04:30,250
Okay. We can help you with that.
84
00:04:30,792 --> 00:04:33,212
-You can?
-Yeah. Come on in.
85
00:04:33,291 --> 00:04:35,001
-Yeah, come on.
-[sighs]
86
00:04:35,542 --> 00:04:37,882
Impressive. Ooh! Watch your step.
87
00:04:38,792 --> 00:04:40,502
-This is a big kid.
-Yeah.
88
00:04:40,583 --> 00:04:42,793
-That's a great costume.
-Check him out.
89
00:04:43,959 --> 00:04:46,499
Hmm. Oh, let's see.
90
00:04:47,000 --> 00:04:48,460
You just need a new costume.
91
00:04:48,542 --> 00:04:52,042
-Yeah, a less scary one.
-But I can't take this off.
92
00:04:52,125 --> 00:04:53,075
-Hmm.
-Huh?
93
00:04:53,709 --> 00:04:55,879
Oh! [chuckling] I get it.
94
00:04:55,959 --> 00:04:57,999
-You're stuck.
-[others] Oh.
95
00:04:58,750 --> 00:05:04,000
Well, we can unzip zippers, unsnap snaps,
and unbutton buttons better than anyone.
96
00:05:04,083 --> 00:05:08,173
We'll have you out of that costume
and into another one in no time.
97
00:05:08,792 --> 00:05:13,252
But, uh, I-- [chuckles nervously]
I don't see any zippers.
98
00:05:13,333 --> 00:05:15,213
-Ow!
-Ooh. Hmm.
99
00:05:16,500 --> 00:05:19,290
-Well, I don't see any snaps.
-Hey!
100
00:05:20,000 --> 00:05:22,580
-And, uh, no buttons.
-Ouch!
101
00:05:22,667 --> 00:05:24,827
-Hey! [stuttering]
-Which means--
102
00:05:25,417 --> 00:05:27,287
[Movers] He's a real monster!
103
00:05:27,375 --> 00:05:28,495
-He is?
-[all screaming]
104
00:05:34,917 --> 00:05:36,287
Hey! That's my hiding spot.
105
00:05:36,875 --> 00:05:39,375
Sorry, little buddy, but we're going to
have to share this hiding spot.
106
00:05:39,458 --> 00:05:41,248
-[knocking]
-Aah!
107
00:05:41,333 --> 00:05:43,173
Hey, a trick-or-treater!
108
00:05:44,000 --> 00:05:46,130
Uh-oh. A trick-or-treater.
109
00:05:46,250 --> 00:05:47,880
[shouting] I'll get it!
110
00:05:47,959 --> 00:05:50,129
[feet thumping]
111
00:05:50,208 --> 00:05:51,748
What are we going to do?
112
00:05:53,875 --> 00:05:56,075
-What?
-[screaming]
113
00:05:56,166 --> 00:05:58,666
Wait! You dropped your candy!
114
00:05:58,750 --> 00:06:01,750
[groaning] I scared them, too.
115
00:06:02,542 --> 00:06:03,542
I need help.
116
00:06:04,792 --> 00:06:05,792
Did you hear that, guys?
117
00:06:07,000 --> 00:06:08,380
He said he needs help.
118
00:06:08,458 --> 00:06:12,788
Hey, Mr. Monster, sir? Are you okay?
119
00:06:12,875 --> 00:06:14,035
No.
120
00:06:14,959 --> 00:06:18,379
-What's the problem?
-I scare people!
121
00:06:18,959 --> 00:06:22,129
-You do look kind of scary.
-Yeah!
122
00:06:22,208 --> 00:06:24,748
But I'm not. I'm nice!
123
00:06:24,834 --> 00:06:27,174
It sounds like this guy
could use our help.
124
00:06:27,250 --> 00:06:29,460
Then let's get out there and help him.
125
00:06:29,542 --> 00:06:30,582
-Okay.
-Yeah.
126
00:06:31,208 --> 00:06:34,878
Um, excuse me, Mr. Monster, sir?
127
00:06:34,959 --> 00:06:36,669
There you are!
128
00:06:36,750 --> 00:06:41,080
[stutters] We're very sorry
for getting so scared before.
129
00:06:41,166 --> 00:06:43,326
Uh... we're the Imagination Movers.
130
00:06:44,500 --> 00:06:46,750
-I'm Rich.
-I'm Dave.
131
00:06:47,542 --> 00:06:48,632
I'm Smitty.
132
00:06:49,709 --> 00:06:51,209
Uh, I'm Scott! I'm Scott.
133
00:06:51,291 --> 00:06:52,331
I'm Eddie!
134
00:06:53,250 --> 00:06:55,290
You really do have a problem,
don't you, Eddie?
135
00:06:55,375 --> 00:06:57,825
Yeah! I want to make friends!
136
00:06:57,917 --> 00:07:01,377
I want to go trick-or-treating
and have a good Halloween!
137
00:07:01,458 --> 00:07:04,208
But all I do is scare people!
138
00:07:04,291 --> 00:07:07,081
Yes, that... that is a problem.
139
00:07:07,166 --> 00:07:12,036
-It's not just a problem, it's an...
-Idea Emergency!
140
00:07:12,125 --> 00:07:13,785
[alarm blaring]
141
00:07:13,875 --> 00:07:15,825
We need to help Eddie be less scary.
142
00:07:15,917 --> 00:07:18,497
-So he can make friends!
-And enjoy Halloween!
143
00:07:18,583 --> 00:07:20,463
That means we need some good ideas!
144
00:07:20,542 --> 00:07:22,422
[all] Let's brainstorm!
145
00:07:22,500 --> 00:07:24,250
[music playing]
146
00:07:31,625 --> 00:07:34,205
♪ We need good ideas,And we need them now ♪
147
00:07:34,291 --> 00:07:36,381
♪ So put your heads together,And we'll write them down ♪
148
00:07:36,959 --> 00:07:41,169
♪ There's no bad ideasWhen you're brainstorming ♪
149
00:07:41,250 --> 00:07:43,750
♪ I can count on you,And you can count on me ♪
150
00:07:43,834 --> 00:07:46,084
♪ To make our ideas a reality ♪
151
00:07:46,166 --> 00:07:50,376
♪ There are no bad ideasWhen you're brainstorming ♪
152
00:07:51,166 --> 00:07:55,326
♪ There are no bad ideasWhen you're brainstorming ♪
153
00:07:56,125 --> 00:08:00,415
♪ Brainstorming hereAnd brainstorming there ♪
154
00:08:00,500 --> 00:08:05,250
♪ Brainstorming upside-downOr sitting in your easy chair ♪
155
00:08:05,333 --> 00:08:07,383
♪ Sitting in your easy chair ♪
156
00:08:07,458 --> 00:08:09,918
-♪ Reach high! ♪-♪ Think big! ♪
157
00:08:10,000 --> 00:08:12,080
-♪ Work hard! ♪-♪ Have fun! ♪
158
00:08:14,333 --> 00:08:16,213
-Whoo!
-Oh! Whoo!
159
00:08:16,291 --> 00:08:17,961
I like that!
160
00:08:18,041 --> 00:08:20,961
That was a brainstorm.
It's how we come up with ideas.
161
00:08:21,041 --> 00:08:23,881
[tapping sound] So who's got one?
162
00:08:24,583 --> 00:08:26,673
-Ur, buburb.
-Oh, I do!
163
00:08:26,750 --> 00:08:29,790
Uh, well, no offense, Mr. Monster, sir,
164
00:08:29,875 --> 00:08:35,075
but, uh, you do kind of look like
a scary monster.
165
00:08:35,583 --> 00:08:36,583
I know!
166
00:08:36,667 --> 00:08:40,417
And if you always look
like a scary monster,
167
00:08:40,500 --> 00:08:43,170
people are going to think
you are a scary monster.
168
00:08:43,250 --> 00:08:46,130
So how about we dress you up
to look less scary?
169
00:08:46,208 --> 00:08:47,958
-[Movers] Yeah!
-Good idea!
170
00:08:48,041 --> 00:08:49,751
Okay!
171
00:08:56,375 --> 00:08:59,665
Here we go. We have all sorts of things
for Eddie to try on.
172
00:08:59,750 --> 00:09:01,170
Wow!
173
00:09:01,250 --> 00:09:03,880
Let's see what we've got. All right.
174
00:09:04,875 --> 00:09:06,625
Um-- Maybe. We'll see.
175
00:09:09,709 --> 00:09:10,789
Too fancy.
176
00:09:10,875 --> 00:09:12,205
-Yeah.
-Ooh!
177
00:09:14,750 --> 00:09:17,250
[mumbling] Eh, too dance-y.
178
00:09:17,333 --> 00:09:18,963
Yeah, probably.
179
00:09:19,709 --> 00:09:20,829
[grunts] Ehh.
180
00:09:21,917 --> 00:09:22,877
It's too frilly.
181
00:09:23,792 --> 00:09:24,792
Ah!
182
00:09:25,917 --> 00:09:28,127
-Huh? Okay.
-Maybe?
183
00:09:30,500 --> 00:09:33,210
-Too silly!
-Yeah.
184
00:09:33,834 --> 00:09:36,834
We need to find something that makes Eddie
look nice and friendly.
185
00:09:36,917 --> 00:09:38,167
Well--
186
00:09:40,333 --> 00:09:41,383
How about this sweater?
187
00:09:41,458 --> 00:09:44,328
Yeah. Everybody looks friendly
in a sweater.
188
00:09:44,917 --> 00:09:46,537
Eddie? You want to give it a try?
189
00:09:46,625 --> 00:09:49,075
-Okay!
-Okay. [chuckling]
190
00:09:53,458 --> 00:09:55,418
[Dave] Now that is a nice sweater.
191
00:09:56,041 --> 00:09:57,501
And very friendly-looking!
192
00:09:57,583 --> 00:10:00,463
But Eddie's fur is kind of sticking out.
193
00:10:00,542 --> 00:10:02,382
Yeah, and his nails are really long.
194
00:10:02,458 --> 00:10:03,748
Ho.
195
00:10:03,834 --> 00:10:06,254
He's still pretty scary-looking.
196
00:10:07,166 --> 00:10:11,246
When was the last time you got a haircut
or trimmed your nails?
197
00:10:11,333 --> 00:10:14,633
Huh? Haircut? I never got a haircut.
198
00:10:14,709 --> 00:10:16,789
-Never?
-Ever?
199
00:10:17,500 --> 00:10:19,080
I don't like them, either.
200
00:10:19,166 --> 00:10:21,536
I tried to get my fur cut once.
201
00:10:21,625 --> 00:10:24,325
The barber got scared and ran away.
202
00:10:24,875 --> 00:10:26,575
-Oh, I believe that.
-That's understandable.
203
00:10:26,667 --> 00:10:28,787
Uh... how about those nails?
204
00:10:30,208 --> 00:10:32,918
-Yowza!
-I have to cut those, too?
205
00:10:33,458 --> 00:10:35,328
It's important to take care
of yourself, Eddie.
206
00:10:35,417 --> 00:10:38,667
-Yeah, by trimming your hair.
-Cutting those nails.
207
00:10:38,750 --> 00:10:41,460
And taking a bath and brushing your teeth.
208
00:10:41,542 --> 00:10:44,462
I'm supposed to brush my teeth?
209
00:10:44,542 --> 00:10:46,422
-[sighing]
-Ooh! Yes.
210
00:10:46,500 --> 00:10:50,000
It takes more than nice clothes
to make someone look nice.
211
00:10:50,083 --> 00:10:51,583
I still look scary?
212
00:10:51,667 --> 00:10:52,877
-Yeah.
-Yeah.
213
00:10:52,959 --> 00:10:53,959
Ohh...
214
00:10:54,041 --> 00:10:56,791
But maybe, if me clean you up
and fix your hair, you won't.
215
00:10:56,875 --> 00:10:58,075
Huh?
216
00:10:58,166 --> 00:11:00,496
Oh, and I know who can help.
217
00:11:00,583 --> 00:11:02,083
[Movers] Nina.
218
00:11:02,166 --> 00:11:05,246
Nina helps us look our best
whenever she takes our picture.
219
00:11:05,333 --> 00:11:06,633
[Eddie] Wow!
220
00:11:06,709 --> 00:11:08,789
-Handsome.
-Whoa, take you very much.
221
00:11:08,875 --> 00:11:11,205
-Go on.
-All right, let's call Nina.
222
00:11:11,291 --> 00:11:12,331
[others] Oh, yeah.
223
00:11:14,125 --> 00:11:14,955
[phone dialing]
224
00:11:16,041 --> 00:11:18,461
-[bell dings]
-Hey, guys. Happy Halloween.
225
00:11:18,542 --> 00:11:20,422
So who do you want me to--
226
00:11:20,500 --> 00:11:21,790
[both screaming]
227
00:11:23,709 --> 00:11:25,129
[Eddie chuckles]
228
00:11:25,750 --> 00:11:28,130
-It's okay, Nina.
-Yeah, this is Eddie.
229
00:11:30,375 --> 00:11:33,075
He's a... [stutters] monster.
230
00:11:34,333 --> 00:11:35,633
In a friendly-looking sweater.
231
00:11:35,709 --> 00:11:36,709
-Yeah.
-Yeah.
232
00:11:36,792 --> 00:11:38,962
[Rich] Eddie wants to look less scary...
233
00:11:39,041 --> 00:11:41,081
so he can make friends
and go trick-or-treating.
234
00:11:41,166 --> 00:11:43,076
[chuckles] And, boy,
could we use your help.
235
00:11:44,291 --> 00:11:47,541
Well, it is a friendly-looking sweater.
236
00:11:49,208 --> 00:11:50,708
And I am good with a curling iron.
237
00:11:53,917 --> 00:11:57,877
I'll need shampoo, mousse, lots of soap,
238
00:11:58,375 --> 00:12:01,705
strong toothpaste, a nail file...
239
00:12:03,375 --> 00:12:04,745
and a really big comb.
240
00:12:05,709 --> 00:12:07,129
Do you guys have all that stuff?
241
00:12:07,208 --> 00:12:09,128
Of course we do in...
242
00:12:09,208 --> 00:12:10,998
[Movers] the Barbershop Room.
243
00:12:11,583 --> 00:12:13,213
[music playing]
244
00:12:17,583 --> 00:12:18,673
Well, here we are.
245
00:12:18,750 --> 00:12:20,420
♪ The barbershop room ♪
246
00:12:20,500 --> 00:12:22,670
-♪ Barbershop Room ♪-♪ Barbershop Room ♪
247
00:12:22,750 --> 00:12:24,420
♪ Barbershop Room ♪
248
00:12:24,500 --> 00:12:25,830
-Wow.
-[Scott] Come on.
249
00:12:26,375 --> 00:12:28,285
♪ Oh, yeah ♪
250
00:12:29,166 --> 00:12:31,326
-♪ Ooo-hoo ♪-♪ Barber shop ♪
251
00:12:36,750 --> 00:12:37,960
[Nina giggling]
252
00:12:40,583 --> 00:12:41,753
Aah!
253
00:12:41,834 --> 00:12:44,044
-Ohh! Huh?
-Whoa!
254
00:12:44,667 --> 00:12:48,417
Whoa! I really do look scary.
I even scared myself.
255
00:12:48,500 --> 00:12:49,790
Yeah, see?
256
00:12:49,875 --> 00:12:51,785
Do you really think you could help me?
257
00:12:51,875 --> 00:12:53,535
Absolutely.
258
00:12:53,625 --> 00:12:55,415
-Yeah.
-You're gonna look great.
259
00:12:55,917 --> 00:12:58,827
-Just take a seat.
-Okay, where should I take it?
260
00:12:58,917 --> 00:13:01,417
I mean, uh... sit in the chair.
261
00:13:01,959 --> 00:13:03,999
Uh, okay.
262
00:13:05,500 --> 00:13:07,040
Comfy? All right.
263
00:13:08,208 --> 00:13:09,248
[giggles]
264
00:13:11,208 --> 00:13:12,918
[music playing]
265
00:13:13,000 --> 00:13:15,380
♪ Fix you up, make you clean ♪
266
00:13:15,458 --> 00:13:17,128
♪ You're not so scary,And you're not so mean ♪
267
00:13:17,667 --> 00:13:21,787
♪ Brush your teeth, comb your hairTrim your nails, you're almost there ♪
268
00:13:21,875 --> 00:13:23,875
♪ Wash your face, your hands, too ♪
269
00:13:23,959 --> 00:13:26,039
♪ Your eyebrows just need shampoo ♪
270
00:13:26,625 --> 00:13:28,375
♪ The way you look made them cry ♪
271
00:13:28,458 --> 00:13:33,128
-♪ But now you look like a friendly guy ♪-♪ Friendly guy ♪
272
00:13:33,208 --> 00:13:37,578
♪ Come on and give it a try ♪
273
00:13:37,667 --> 00:13:41,627
♪ I want to see your smile ♪
274
00:13:41,709 --> 00:13:46,539
♪ You've got a whole new style ♪
275
00:13:48,291 --> 00:13:50,421
♪ You got some fur, yeah,You're covered all over ♪
276
00:13:50,500 --> 00:13:52,670
♪ You're gonna get a Mover makeover ♪
277
00:13:52,750 --> 00:13:56,920
♪ Who said monsters had to be scaryJust because you're big and hairy? ♪
278
00:13:57,000 --> 00:14:00,830
♪ We'll make you spiffy in a jiffyEven if it might seem iffy ♪
279
00:14:00,917 --> 00:14:03,127
♪ We're gonna fix you upMake you look sharp ♪
280
00:14:03,208 --> 00:14:05,168
♪ We're gonna fix you up,Make you look sharp ♪
281
00:14:05,250 --> 00:14:08,080
♪ Friendly guy ♪
282
00:14:08,166 --> 00:14:12,246
♪ Come on and give a try ♪
283
00:14:12,333 --> 00:14:16,673
♪ I want to see your smile ♪
284
00:14:16,750 --> 00:14:21,210
♪ You've got a whole new style ♪
285
00:14:23,333 --> 00:14:25,173
♪ Take Eddie hereAnd make him unassumin' ♪
286
00:14:25,250 --> 00:14:27,460
♪ Surefire art of monster groomin' ♪
287
00:14:27,542 --> 00:14:29,672
♪ Dial down the partsThat scare and appall ♪
288
00:14:29,750 --> 00:14:32,170
♪ Amp up the curls and twirls,Have a ball ♪
289
00:14:32,250 --> 00:14:33,750
♪ Sand down the nails,Keep the healthy and strong ♪
290
00:14:33,834 --> 00:14:36,174
♪ Sing along with this,Our finest work song ♪
291
00:14:36,250 --> 00:14:38,130
-♪ What'cha, what'cha want? ♪-♪ What'cha need ♪
292
00:14:38,208 --> 00:14:39,878
♪ Is a monster scary to a lesser degree ♪
293
00:14:39,959 --> 00:14:41,669
-♪ A brush, a comb ♪-♪ Friendly guy ♪
294
00:14:41,750 --> 00:14:42,830
♪ It's time for us to show you ♪
295
00:14:42,917 --> 00:14:44,877
♪ Come on and give it a try ♪
296
00:14:44,959 --> 00:14:47,539
♪ We'll clean you upAnd then they'll want to know you ♪
297
00:14:47,625 --> 00:14:49,205
♪ I want to see your smile ♪
298
00:14:49,291 --> 00:14:52,001
♪ You look so fine, isn't this exciting? ♪
299
00:14:52,083 --> 00:14:53,583
♪ You've got a whole new style ♪
300
00:14:53,667 --> 00:14:56,247
♪ We'll make it so you don'tLook quite so frightening ♪
301
00:14:59,917 --> 00:15:02,327
Presenting Eddie.
302
00:15:03,750 --> 00:15:05,130
[Scott] Whoa, excellent.
303
00:15:05,208 --> 00:15:06,668
Look, he's dashing.
304
00:15:06,750 --> 00:15:08,500
[Smitty] Styling, ha-ha.
305
00:15:08,583 --> 00:15:09,673
What do you think, little buddy?
306
00:15:10,500 --> 00:15:12,920
Eh, nice.
307
00:15:13,000 --> 00:15:14,080
How do you feel, Eddie?
308
00:15:14,166 --> 00:15:15,456
[yelling] I feel great!
309
00:15:15,542 --> 00:15:17,542
-Aah!
-Uh-oh.
310
00:15:17,625 --> 00:15:19,625
Oh, no. I'm still scary.
311
00:15:19,709 --> 00:15:22,379
You definitely look less scary.
312
00:15:22,458 --> 00:15:24,208
But I scared the little mousy.
313
00:15:24,291 --> 00:15:25,541
It might be your voice.
314
00:15:26,542 --> 00:15:28,502
You do talk kind of loud, Eddie.
315
00:15:28,583 --> 00:15:29,923
[loudly] I do?
316
00:15:31,500 --> 00:15:33,170
I do!
317
00:15:33,250 --> 00:15:36,380
Uh, maybe you can try
speaking more quietly.
318
00:15:36,458 --> 00:15:37,418
Okay!
319
00:15:38,667 --> 00:15:40,747
Oh. It's hard.
320
00:15:40,834 --> 00:15:43,794
Uh, trying using your inside voice.
321
00:15:43,875 --> 00:15:45,205
Inside what?
322
00:15:45,291 --> 00:15:48,041
-Inside a library.
-[others] Yeah.
323
00:15:48,125 --> 00:15:50,995
[whispering] Oh. Like this?
324
00:15:51,583 --> 00:15:53,543
Um, a little louder.
325
00:15:53,625 --> 00:15:54,745
[loudly] Like this?
326
00:15:56,542 --> 00:15:58,002
-In between.
-[chuckles] Yeah.
327
00:15:58,083 --> 00:15:59,713
[softly] Like this?
328
00:15:59,792 --> 00:16:01,582
Hmm. Hey.
329
00:16:02,333 --> 00:16:05,503
-Hi, mousy.
-Eh, hi.
330
00:16:05,583 --> 00:16:08,213
-Look, he's not scared.
-He did it.
331
00:16:08,291 --> 00:16:10,331
-Yeah.
-Now you're ready.
332
00:16:10,417 --> 00:16:13,077
Hey, guys, let's go back
to the Think Tank.
333
00:16:13,166 --> 00:16:15,706
-Okay.
-[footsteps thumping]
334
00:16:19,166 --> 00:16:20,076
Uhh.
335
00:16:20,166 --> 00:16:24,076
-Mousy, it's just me.
-Huh?
336
00:16:24,834 --> 00:16:27,424
I think we might have to make
Eddie's walk more quiet.
337
00:16:27,500 --> 00:16:28,630
Yeah.
338
00:16:31,000 --> 00:16:32,580
[thumping]
339
00:16:32,667 --> 00:16:35,787
Okay, uh, you got to be a little
lighter on your feet, Eddie.
340
00:16:35,875 --> 00:16:38,325
You-- You're kind of stomping there.
341
00:16:38,417 --> 00:16:39,877
Aw.
342
00:16:39,959 --> 00:16:43,289
Hmm... tuck in your belly.
343
00:16:43,375 --> 00:16:45,325
[all] Yeah.
344
00:16:45,375 --> 00:16:46,875
[stuttering] And stick out your chest.
345
00:16:47,542 --> 00:16:48,582
[grunts] Huh.
346
00:16:50,750 --> 00:16:52,540
Yeah, um, okay.
347
00:16:52,625 --> 00:16:55,125
How about taking long steps like this?
348
00:16:55,917 --> 00:16:58,957
-Nice long strides.
-Yeah.
349
00:17:00,083 --> 00:17:03,383
You see? Nice and long.
350
00:17:04,291 --> 00:17:05,541
Nice and long.
351
00:17:06,125 --> 00:17:08,125
[thumping]
352
00:17:09,542 --> 00:17:11,752
[stutters] Whoa, but not too long.
353
00:17:12,959 --> 00:17:16,499
-Not-too-long.
-How about this, Eddie?
354
00:17:16,583 --> 00:17:19,713
-How about tiptoe? Try tiptoeing.
-Tiptoe!
355
00:17:24,750 --> 00:17:25,960
Look at that, tippy-toe.
356
00:17:27,166 --> 00:17:28,206
-Your turn.
-Yeah.
357
00:17:29,333 --> 00:17:31,463
Tippy-toe.
358
00:17:31,542 --> 00:17:33,382
[all exclaiming]
359
00:17:33,458 --> 00:17:35,828
[Eddie groaning]
360
00:17:35,917 --> 00:17:39,627
Tiptoeing hurts. This is hard.
361
00:17:39,709 --> 00:17:42,629
-Well, it doesn't have to be.
-Uh-uh.
362
00:17:42,709 --> 00:17:46,289
Follow us. You are walking like this.
363
00:17:50,959 --> 00:17:53,289
Now you should try walking like this.
364
00:17:53,375 --> 00:17:55,325
[Dave whistles]
365
00:17:57,333 --> 00:18:00,423
-A little of pep in your step.
-[whistling continues]
366
00:18:00,500 --> 00:18:02,710
-There you go.
-Hey, look at me.
367
00:18:02,792 --> 00:18:05,832
-There you go.
-[Eddie humming]
368
00:18:07,333 --> 00:18:09,963
-He's getting it. He's getting it.
-Very quietly.
369
00:18:10,041 --> 00:18:11,961
♪ Dum dum ♪
370
00:18:13,000 --> 00:18:14,960
[loudly] I think I'm ready!
371
00:18:15,041 --> 00:18:16,331
-[Nina gasps]
-Oh.
372
00:18:16,417 --> 00:18:18,127
[less loud] I think I'm ready.
373
00:18:18,208 --> 00:18:22,078
-You look great.
-And you're not talking too loud.
374
00:18:22,166 --> 00:18:23,576
Or walking too loud.
375
00:18:23,667 --> 00:18:27,167
Now we just need to test out the new,
less scary you.
376
00:18:27,250 --> 00:18:28,580
[knocking on door]
377
00:18:28,667 --> 00:18:30,457
-[gasps]
-[Smitty] And that's how we can do it.
378
00:18:30,542 --> 00:18:32,132
Trick-or-treaters.
379
00:18:32,208 --> 00:18:34,208
-[all] Yeah.
-Are you ready, Eddie?
380
00:18:34,291 --> 00:18:36,381
-That rhymes.
-Yeah.
381
00:18:36,458 --> 00:18:37,918
Ready, okay.
382
00:18:39,375 --> 00:18:42,875
Walk softy. Talk softly. Be nice.
[chuckles]
383
00:18:43,542 --> 00:18:46,462
Walk softly. Talk softly. Be nice.
384
00:18:46,542 --> 00:18:49,082
-[bell dings]
-What?
385
00:18:49,834 --> 00:18:51,254
Aah!
386
00:18:53,583 --> 00:18:55,423
Why am I still scary?
387
00:18:56,208 --> 00:18:58,078
Well, at least that kid kept his candy.
388
00:18:58,917 --> 00:19:00,037
What happened?
389
00:19:00,125 --> 00:19:02,535
You look a lot nicer
than you used to, Eddie.
390
00:19:02,625 --> 00:19:04,495
Yeah, I do.
391
00:19:04,583 --> 00:19:07,293
And your voice is nice and quiet.
392
00:19:07,375 --> 00:19:08,535
Yes, it is.
393
00:19:08,625 --> 00:19:11,375
But you probably could've
acted a little nicer.
394
00:19:11,458 --> 00:19:13,208
Huh?
395
00:19:13,291 --> 00:19:16,671
Yeah, you might want to say
something other than "What?"
396
00:19:16,750 --> 00:19:18,210
when you answer the door.
397
00:19:18,291 --> 00:19:22,291
He's right. It's important to be polite
and greet people in a nice way.
398
00:19:22,375 --> 00:19:24,415
Introduce yourself.
399
00:19:24,500 --> 00:19:26,790
Offer your hand.
Oh, and most importantly--
400
00:19:27,667 --> 00:19:29,077
Smile.
401
00:19:31,166 --> 00:19:32,376
Eee.
402
00:19:33,458 --> 00:19:35,788
You might want to work on that smile
a little bit.
403
00:19:36,542 --> 00:19:38,132
And this is how you introduce yourself.
404
00:19:38,875 --> 00:19:40,535
Hi. My name is Smitty.
405
00:19:40,625 --> 00:19:43,535
-What's that for?
-Go ahead, shake my hand.
406
00:19:46,333 --> 00:19:49,213
Whoa! A little slower.
407
00:19:50,125 --> 00:19:52,535
-Yeah, like that.
-Oh.
408
00:19:52,625 --> 00:19:56,375
And now you can just put the greeting
and the handshake together.
409
00:19:56,458 --> 00:19:59,128
-Yeah.
-Hi. My name's Eddie.
410
00:19:59,208 --> 00:20:00,918
[all] Hi, Eddie.
411
00:20:01,792 --> 00:20:04,502
-Nice to meet you.
-Hey, that is nice!
412
00:20:04,583 --> 00:20:05,833
[knocking on door]
413
00:20:05,917 --> 00:20:07,457
Uh-oh. Another trick-or-treater.
414
00:20:07,542 --> 00:20:10,672
It's okay, Eddie.
Um, this is your big chance.
415
00:20:10,750 --> 00:20:11,830
Yeah.
416
00:20:11,917 --> 00:20:12,787
-You can do it, Eddie.
-Come on, Eddie.
417
00:20:12,875 --> 00:20:13,915
You're ready.
418
00:20:14,000 --> 00:20:15,380
Go get 'em.
419
00:20:15,458 --> 00:20:17,878
-Go get 'em.
-Walk softly. Talk softly. Be nice.
420
00:20:17,959 --> 00:20:20,039
-[bell dings]
-[kids] Trick or treat.
421
00:20:20,166 --> 00:20:22,706
Hi! Oh...
422
00:20:22,792 --> 00:20:26,752
I mean, hi. My name's Eddie.
423
00:20:26,834 --> 00:20:30,924
-Um, I like your costume.
-Thanks.
424
00:20:31,041 --> 00:20:34,131
-Uh, you're welcome.
-Hi, Nina.
425
00:20:34,208 --> 00:20:35,538
Hi, Abby.
426
00:20:35,625 --> 00:20:37,915
Do you want to come trick-or-treating
with my mom and us?
427
00:20:38,000 --> 00:20:38,920
I'd love to.
428
00:20:40,250 --> 00:20:41,170
[giggling]
429
00:20:41,250 --> 00:20:44,750
Oh. Can I bring my friend Eddie?
430
00:20:44,834 --> 00:20:46,584
Huh? Friend?
431
00:20:46,667 --> 00:20:49,077
Sure. I like your hair.
432
00:20:49,166 --> 00:20:50,536
Thank you.
433
00:20:52,542 --> 00:20:56,382
And thank you, Imagination Movers,
for making me less scary.
434
00:20:56,458 --> 00:20:59,168
-Nice job, Eddie.
-You did great.
435
00:20:59,250 --> 00:21:01,500
Yeah. You learned how
to take care of yourself.
436
00:21:01,583 --> 00:21:04,633
-And talk quietly.
-And nicely.
437
00:21:04,709 --> 00:21:09,499
-Yeah. And walk quietly.
-[chuckles] And walk quietly, too.
438
00:21:09,583 --> 00:21:12,753
Thanks for the best Halloween ever.
Bye-bye, guys.
439
00:21:12,834 --> 00:21:13,794
[Movers] Bye, Eddie.
440
00:21:13,875 --> 00:21:17,205
-Walk softly. Talk softly. Be nice.
-Movers, we did it.
441
00:21:17,291 --> 00:21:20,631
-That's another Idea Emergency...
-Solved!
442
00:21:20,709 --> 00:21:22,709
♪ We had a problem,But we figured it out ♪
443
00:21:22,792 --> 00:21:23,792
♪ Figured it out ♪
444
00:21:23,875 --> 00:21:27,205
-♪ That's what the Movers are all about ♪-♪ All about ♪
445
00:21:27,291 --> 00:21:29,711
♪ Everybody, let's jump and shout ♪
446
00:21:29,792 --> 00:21:31,002
♪ Come on! ♪
447
00:21:32,625 --> 00:21:33,745
♪ Jump up! ♪
448
00:21:36,458 --> 00:21:37,378
♪ Get down! ♪
449
00:21:39,625 --> 00:21:40,955
♪ Stand up! ♪
450
00:21:42,333 --> 00:21:46,253
♪ Turn around, turn around,Turn around, turn around ♪
451
00:21:46,333 --> 00:21:48,003
♪ We're working hard,And we're having fun ♪
452
00:21:48,083 --> 00:21:49,083
♪ Having fun ♪
453
00:21:49,166 --> 00:21:52,826
-♪ We celebrate when the day is done ♪-♪ The day is done ♪
454
00:21:52,917 --> 00:21:55,787
-♪ It's one for all and all for one ♪-♪ Come on! ♪
455
00:21:58,500 --> 00:21:59,750
♪ Jump up! ♪
456
00:22:02,041 --> 00:22:03,081
♪ Get down! ♪
457
00:22:04,750 --> 00:22:06,170
♪ Stand up! ♪
458
00:22:08,166 --> 00:22:11,286
♪ Turn around, turn aroundTurn around, turn around ♪
459
00:22:11,375 --> 00:22:14,955
♪ Turn around, turn aroundTurn around, turn around ♪
460
00:22:15,041 --> 00:22:18,171
♪ Turn around, turn around, turn around ♪
461
00:22:18,875 --> 00:22:20,875
♪ Turn around, turn around, turn around ♪
462
00:22:21,834 --> 00:22:23,754
♪ Turn around, turn around ♪
35413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.