All language subtitles for Imagination.Movers.S02E01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,542 --> 00:00:01,962 [work whistle blows] 2 00:00:02,041 --> 00:00:04,671 ♪ Everybody shout what's the big idea? ♪ 3 00:00:04,750 --> 00:00:07,420 ♪ Hey, what's the big idea? ♪ 4 00:00:07,500 --> 00:00:10,460 ♪ Imagination Movers Are music to your ears ♪ 5 00:00:11,291 --> 00:00:12,751 ♪ We're music to your ears ♪ 6 00:00:12,875 --> 00:00:15,915 -♪ Imagination Movers ♪ -♪ You gotta think about it ♪ 7 00:00:16,000 --> 00:00:18,380 -♪ Imagination Movers ♪ -♪ You gotta talk about it ♪ 8 00:00:18,458 --> 00:00:21,668 -♪ Imagination Movers ♪ -♪ You gotta sing about it ♪ 9 00:00:21,750 --> 00:00:24,040 ♪ I think what the situation Needs is some imagination ♪ 10 00:00:29,625 --> 00:00:32,165 ♪ Smitty's my friend He's playing his guitar ♪ 11 00:00:35,000 --> 00:00:37,790 ♪ Scott's got his goggles That help him see far ♪ 12 00:00:40,458 --> 00:00:43,038 ♪ Dave's over there Underneath the red hat ♪ 13 00:00:45,750 --> 00:00:48,380 ♪ Now my name is Rich I go rat-a-tat-tat ♪ 14 00:00:51,291 --> 00:00:54,331 -♪ Imagination Movers ♪ -♪ You gotta think about it ♪ 15 00:00:54,417 --> 00:00:56,997 -♪ Imagination Movers ♪ -♪ You gotta talk about it ♪ 16 00:00:57,083 --> 00:00:59,583 -♪ Imagination Movers ♪ -♪ You gotta sing about it ♪ 17 00:00:59,667 --> 00:01:02,377 ♪ I think what this situation Needs is some imagination ♪ 18 00:01:03,667 --> 00:01:04,667 [work whistle] 19 00:01:07,250 --> 00:01:09,880 [narrator] "Captain Terrific!" 20 00:01:10,458 --> 00:01:11,998 [gibberish] 21 00:01:13,917 --> 00:01:15,707 Hey, my main mouse, what's up? 22 00:01:15,792 --> 00:01:18,252 [grunting] 23 00:01:18,333 --> 00:01:21,133 -It's stuck. -Oh, stuck. 24 00:01:22,875 --> 00:01:25,785 Don't worry. I'll have this little jar open in no time. 25 00:01:25,875 --> 00:01:27,415 Okay. [chuckles] 26 00:01:29,959 --> 00:01:31,289 [grunts] 27 00:01:32,083 --> 00:01:33,333 It's all right. I almost got it. 28 00:01:33,417 --> 00:01:34,627 Uh-huh. 29 00:01:35,542 --> 00:01:37,082 Here, let me help. 30 00:01:39,458 --> 00:01:40,578 Ooh. 31 00:01:40,667 --> 00:01:42,957 [grunting] Twist... off. 32 00:01:44,041 --> 00:01:45,081 Uh, Scott? 33 00:01:45,166 --> 00:01:46,376 I can open it. 34 00:01:46,458 --> 00:01:48,538 If it twists on, it will twist off. 35 00:01:52,625 --> 00:01:53,955 [grunting] 36 00:01:54,041 --> 00:01:55,211 Wow! 37 00:01:55,291 --> 00:01:57,251 This lid is really stuck. 38 00:01:57,333 --> 00:01:58,213 -Huh. -Hm. 39 00:01:58,291 --> 00:01:59,631 Maybe you should eat something else. 40 00:01:59,709 --> 00:02:01,209 No, I want to eat my mamma cheese-- 41 00:02:01,291 --> 00:02:03,171 [banging on door] 42 00:02:03,834 --> 00:02:05,794 Wow, someone is knocking hard. 43 00:02:07,875 --> 00:02:09,415 Really, really hard. 44 00:02:09,500 --> 00:02:11,080 Oops. [chuckles nervously] 45 00:02:11,166 --> 00:02:12,376 Sorry, my bad. 46 00:02:12,458 --> 00:02:14,038 [all] Captain Terrific! 47 00:02:14,125 --> 00:02:15,035 Ahh! 48 00:02:15,125 --> 00:02:16,205 That's me! 49 00:02:16,291 --> 00:02:17,921 Shout Terrific when you're in trouble, 50 00:02:18,000 --> 00:02:20,170 and I will be there on the double. 51 00:02:20,625 --> 00:02:22,415 Uh, sorry about the door. 52 00:02:22,500 --> 00:02:23,920 That's my terrific strength, 53 00:02:24,000 --> 00:02:25,790 but I'll have it fixed in a jiff. 54 00:02:26,709 --> 00:02:28,579 [fabric stretching] 55 00:02:29,792 --> 00:02:31,632 Captain Terrific, are you okay? 56 00:02:31,709 --> 00:02:33,249 Oh, I'm terrific. 57 00:02:33,333 --> 00:02:35,253 It's just that sometimes my-- 58 00:02:35,333 --> 00:02:37,253 [grunts] ...cape gets stuck. 59 00:02:38,417 --> 00:02:40,077 Now, about this door. 60 00:02:42,208 --> 00:02:43,378 -Oh. -Wow. 61 00:02:43,458 --> 00:02:45,038 There, good as new. 62 00:02:45,125 --> 00:02:46,495 That was amazing. 63 00:02:46,583 --> 00:02:47,883 Oh, it wasn't just amazing. 64 00:02:47,959 --> 00:02:49,669 It was terrific. 65 00:02:52,041 --> 00:02:53,921 [mutters] 66 00:02:54,834 --> 00:02:57,794 Captain Terrific, Warehouse Mouse wonders 67 00:02:57,875 --> 00:02:59,785 if you can open this jar. 68 00:03:00,417 --> 00:03:03,167 -We tried, but we can't do it. -Yeah. 69 00:03:03,250 --> 00:03:05,170 This jar? [chuckles] 70 00:03:05,250 --> 00:03:07,000 Easy-schmeezy. 71 00:03:07,083 --> 00:03:08,173 -[pops] -[lid whooshes] 72 00:03:09,709 --> 00:03:10,959 [chortles] 73 00:03:11,041 --> 00:03:12,581 -Wow. -Thanks, Captain Terrific. 74 00:03:12,667 --> 00:03:14,537 [chuckling] 75 00:03:15,542 --> 00:03:19,172 So you are those problem-solvers, right? 76 00:03:19,250 --> 00:03:22,830 Yes! Captain Terrific knows who we are. 77 00:03:22,917 --> 00:03:23,997 Of course I do. 78 00:03:24,083 --> 00:03:25,503 You're the Imagination Thinkers. 79 00:03:25,583 --> 00:03:27,543 -[all sigh] -Imagination Movers. 80 00:03:27,625 --> 00:03:30,285 Ooh, right, The Imagination Movers. 81 00:03:30,375 --> 00:03:33,325 Captain Terrific knows who we are! [giggles] 82 00:03:33,375 --> 00:03:34,995 Well, it's very nice to meet you. 83 00:03:35,083 --> 00:03:38,463 You're our favorite superhero, Mr. Captain Terrific, sir. 84 00:03:38,542 --> 00:03:40,672 Oh, please, just call me Terrific. 85 00:03:40,750 --> 00:03:42,580 Ta-da! 86 00:03:42,667 --> 00:03:43,957 Look at me. 87 00:03:44,041 --> 00:03:46,041 Warehouse Mouse really likes you, too. 88 00:03:46,125 --> 00:03:49,245 [chuckles] Well, it's very nice to meet you, 89 00:03:49,333 --> 00:03:50,543 my fine, furry friend. 90 00:03:50,625 --> 00:03:51,955 Sure. [chortles] 91 00:03:52,041 --> 00:03:54,211 [muttering] 92 00:03:55,583 --> 00:03:56,463 Yippy! Yippy! Yippy! 93 00:03:56,542 --> 00:03:59,502 Now, you Imagination Movers 94 00:03:59,583 --> 00:04:00,883 solve problems, right? 95 00:04:00,959 --> 00:04:02,749 -Yes. -Good. 96 00:04:02,834 --> 00:04:05,424 Because I need your help. 97 00:04:05,500 --> 00:04:07,290 I have a big problem. 98 00:04:07,375 --> 00:04:08,995 Captain Terrific, 99 00:04:09,083 --> 00:04:11,253 world's greatest superhero, has a problem? 100 00:04:11,333 --> 00:04:13,083 I'm afraid it's true. 101 00:04:13,166 --> 00:04:15,416 Even superheroes have problems. 102 00:04:15,500 --> 00:04:16,830 [together] They do? 103 00:04:17,500 --> 00:04:19,380 Well, what is it? 104 00:04:20,417 --> 00:04:22,577 -I can't fly anymore. -[gasps] 105 00:04:22,667 --> 00:04:23,877 What? 106 00:04:24,166 --> 00:04:26,916 No more zooming and whooshing over the city? 107 00:04:27,000 --> 00:04:30,330 No more zooming, no more whooshing, nothing. 108 00:04:30,417 --> 00:04:31,747 Watch. 109 00:04:31,834 --> 00:04:34,584 Up and away to save the day. 110 00:04:36,417 --> 00:04:38,127 -[thuds] -Whoa! 111 00:04:39,917 --> 00:04:40,787 See? 112 00:04:40,875 --> 00:04:42,705 -Not terrific. -Wow. 113 00:04:44,166 --> 00:04:46,286 I don't fly anymore. I just fall. 114 00:04:46,375 --> 00:04:48,495 But I still have all my other superhero powers, 115 00:04:48,583 --> 00:04:50,673 like terrific strength. 116 00:04:51,750 --> 00:04:53,170 -Whoa! -Wow! 117 00:04:53,250 --> 00:04:54,330 -Awesome. -Dig it! 118 00:04:54,417 --> 00:04:56,377 And terrific speed. 119 00:05:00,000 --> 00:05:02,330 And I still have my terrific smile. 120 00:05:06,792 --> 00:05:08,632 I just can't fly anymore. 121 00:05:08,709 --> 00:05:11,789 If I can't fly, I can't help people all over the world. 122 00:05:12,458 --> 00:05:14,628 Wow, that really is a problem. 123 00:05:14,709 --> 00:05:17,129 This isn't just a problem. It's an... 124 00:05:17,208 --> 00:05:19,208 [together] Idea Emergency. 125 00:05:19,291 --> 00:05:21,171 [alarm blares] 126 00:05:21,250 --> 00:05:22,710 We've got to find out... 127 00:05:22,792 --> 00:05:23,922 Why Captain Terrific... 128 00:05:24,000 --> 00:05:25,080 Can't fly anymore. 129 00:05:25,166 --> 00:05:27,036 And that means we need some good ideas. 130 00:05:27,125 --> 00:05:28,785 [together] Let's brainstorm! 131 00:05:38,125 --> 00:05:40,495 ♪ We need good ideas And we need them now ♪ 132 00:05:40,583 --> 00:05:42,833 ♪ So put your heads together And we'll write them down ♪ 133 00:05:43,291 --> 00:05:44,541 ♪ There's no bad ideas ♪ 134 00:05:44,625 --> 00:05:47,705 ♪ When you're brainstorming ♪ 135 00:05:47,792 --> 00:05:50,382 ♪ I can count on you And you can count on me ♪ 136 00:05:50,458 --> 00:05:52,708 ♪ To make our ideas a reality ♪ 137 00:05:52,792 --> 00:05:54,582 ♪ There are no bad ideas ♪ 138 00:05:54,667 --> 00:05:57,287 ♪ When you're brainstorming ♪ 139 00:05:58,000 --> 00:05:59,460 ♪ There are no bad ideas ♪ 140 00:05:59,542 --> 00:06:01,962 ♪ When you're brainstorming ♪ 141 00:06:02,667 --> 00:06:04,747 ♪ Brainstorming here ♪ 142 00:06:04,834 --> 00:06:06,964 ♪ And brainstorming there ♪ 143 00:06:07,041 --> 00:06:09,291 ♪ Brainstorming upside down ♪ 144 00:06:09,375 --> 00:06:11,825 ♪ Or sitting in your easy chair ♪ 145 00:06:11,917 --> 00:06:13,997 ♪ Sitting in your easy chair ♪ 146 00:06:14,083 --> 00:06:15,133 ♪ Reach high ♪ 147 00:06:15,208 --> 00:06:16,378 ♪ Think big ♪ 148 00:06:16,458 --> 00:06:17,708 ♪ Work hard ♪ 149 00:06:17,792 --> 00:06:18,712 ♪ Have fun ♪ 150 00:06:20,458 --> 00:06:22,168 Uh-uh, who turned out the lights? 151 00:06:22,250 --> 00:06:23,290 Sir, sir, sir. 152 00:06:23,375 --> 00:06:25,575 Oh, my cape was on my head. 153 00:06:25,667 --> 00:06:26,787 Thanks. 154 00:06:26,875 --> 00:06:28,205 Hey, guys. 155 00:06:28,291 --> 00:06:29,671 [together] Nina. 156 00:06:29,750 --> 00:06:30,920 I'm on my way to the grocery store. 157 00:06:31,000 --> 00:06:33,630 -Do you need anything? -Ooh, snacks, please. 158 00:06:33,709 --> 00:06:34,919 I've got a list. 159 00:06:40,417 --> 00:06:42,127 -Okay. -Thanks. 160 00:06:42,208 --> 00:06:46,418 Wow, great Captain Terrific costume. You look just like him. 161 00:06:46,500 --> 00:06:49,250 That's because it is Captain Terrific right here. 162 00:06:49,333 --> 00:06:51,043 -Nuh-uh. -Uh-huh. 163 00:06:51,959 --> 00:06:55,039 Okay, well, if you're Captain Terrific, 164 00:06:55,125 --> 00:06:56,325 then do something-- 165 00:06:58,500 --> 00:06:59,920 ...terrific! 166 00:07:00,000 --> 00:07:01,330 This is so exciting. 167 00:07:01,709 --> 00:07:03,039 Ooh, wait. 168 00:07:03,959 --> 00:07:05,419 Can I see you fly? 169 00:07:05,500 --> 00:07:09,040 Ooh, no. Captain Terrific can't fly anymore. 170 00:07:09,125 --> 00:07:10,125 That's why he's here. 171 00:07:10,208 --> 00:07:11,498 It's an Idea Emergency. 172 00:07:12,458 --> 00:07:14,128 Don't worry, Captain Terrific. 173 00:07:14,208 --> 00:07:16,918 The Imagination Movers can solve any problem, 174 00:07:17,000 --> 00:07:19,630 and they always have lots of great ideas. 175 00:07:19,709 --> 00:07:20,669 Ding. 176 00:07:20,750 --> 00:07:22,750 -Whoo, I have an idea. -See? 177 00:07:22,834 --> 00:07:25,544 Maybe if we can get Captain Terrific up in the air, 178 00:07:25,625 --> 00:07:27,825 somehow he'll start flying. 179 00:07:27,917 --> 00:07:29,537 I've got just the thing, 180 00:07:29,625 --> 00:07:32,535 my Big Boingy Bouncy Bouncer. 181 00:07:33,917 --> 00:07:36,037 [grunting] 182 00:07:40,417 --> 00:07:42,207 [panting] 183 00:07:42,291 --> 00:07:44,751 Strength... not terrific. 184 00:07:45,166 --> 00:07:46,166 Phew! 185 00:07:46,250 --> 00:07:47,710 Maybe if you bounce high enough 186 00:07:47,792 --> 00:07:49,632 on the Big Boingy Bouncy Bouncer... 187 00:07:49,709 --> 00:07:51,039 Then whoosh, 188 00:07:51,125 --> 00:07:53,245 you could just keep on going. 189 00:07:53,333 --> 00:07:55,833 Bounce with us, Captain Terrific. Bounce with us. 190 00:07:58,125 --> 00:07:59,415 Uh... 191 00:08:00,125 --> 00:08:02,375 ♪ Now, if you want to learn how to fly ♪ 192 00:08:02,458 --> 00:08:05,038 ♪ You got to get Your body high in the sky ♪ 193 00:08:05,125 --> 00:08:07,245 ♪ The next thing you must do ♪ 194 00:08:07,333 --> 00:08:09,923 ♪ Check the flying manual, page two ♪ 195 00:08:10,000 --> 00:08:12,130 ♪ Remove your shoes First the left, then the right ♪ 196 00:08:12,208 --> 00:08:13,288 ♪ Grip the tops of your socks ♪ 197 00:08:13,375 --> 00:08:14,625 ♪ And you pull them up tight ♪ 198 00:08:14,709 --> 00:08:16,959 ♪ Now, bend your knees Because you're about to go ♪ 199 00:08:17,041 --> 00:08:18,501 ♪ Are you ready to bounce? ♪ 200 00:08:18,583 --> 00:08:19,633 [together] ♪ Wee-ho ♪ 201 00:08:19,709 --> 00:08:21,959 ♪ Bounce, everybody Everybody, let's bounce ♪ 202 00:08:22,041 --> 00:08:24,461 ♪ Bounce, everybody Everybody, let's bounce ♪ 203 00:08:24,542 --> 00:08:26,542 -♪ Do it with style ♪ -♪ 'Cause style counts ♪ 204 00:08:26,625 --> 00:08:28,955 ♪ Bounce everybody, wee-ho, let's go ♪ 205 00:08:29,041 --> 00:08:31,171 ♪ Follow, follow, follow These instructions ♪ 206 00:08:31,250 --> 00:08:34,000 ♪ So you don't get hurt Or cause any destruction ♪ 207 00:08:34,083 --> 00:08:36,253 ♪ A safety net will keep you in bounds ♪ 208 00:08:36,333 --> 00:08:38,583 ♪ Down goes up, and your up goes down ♪ 209 00:08:38,667 --> 00:08:41,247 ♪ Try and spin but carefully ♪ 210 00:08:41,333 --> 00:08:43,583 ♪ So you stay in control, now, most-illy ♪ 211 00:08:43,667 --> 00:08:45,787 ♪ Have fun with this And have fun with that ♪ 212 00:08:45,875 --> 00:08:47,915 ♪ Now, bounce so high That you never come back ♪ 213 00:08:48,500 --> 00:08:50,790 ♪ Bounce, everybody Everybody, let's bounce ♪ 214 00:08:50,875 --> 00:08:53,205 ♪ Bounce, everybody Everybody, let's bounce ♪ 215 00:08:53,291 --> 00:08:55,631 -♪ Do it with style ♪ -♪ 'Cause style counts ♪ 216 00:08:55,709 --> 00:08:57,959 ♪ Bounce, everybody, wee-ho, let's go ♪ 217 00:08:58,041 --> 00:08:59,041 [together] ♪ Do the free style ♪ 218 00:09:00,458 --> 00:09:02,078 ♪ Free style ♪ 219 00:09:02,166 --> 00:09:03,746 -♪ Now, twist ♪ -[together] ♪ Hey! ♪ 220 00:09:03,834 --> 00:09:04,924 -♪ Now, twist ♪ -♪ Hey! ♪ 221 00:09:05,000 --> 00:09:05,960 ♪ You look like a pretzel ♪ 222 00:09:06,041 --> 00:09:07,331 ♪ But that's okay ♪ 223 00:09:07,417 --> 00:09:09,827 ♪ Bounce, everybody Everybody, let's bounce ♪ 224 00:09:09,917 --> 00:09:12,247 ♪ Bounce, everybody Everybody, let's bounce ♪ 225 00:09:12,333 --> 00:09:14,503 ♪ Do it with style 'cause style counts ♪ 226 00:09:14,583 --> 00:09:17,423 ♪ Bounce everybody, wee-ho, let's go ♪ 227 00:09:18,792 --> 00:09:20,382 He's not coming back down. 228 00:09:20,458 --> 00:09:22,958 We did it. He's flying. 229 00:09:23,458 --> 00:09:24,878 No, he's not. 230 00:09:24,959 --> 00:09:26,629 Oops. 231 00:09:26,709 --> 00:09:28,879 -Oh, bouncing didn't work. -Nope. 232 00:09:28,959 --> 00:09:30,039 I'm coming down. 233 00:09:30,125 --> 00:09:31,705 Look out below. 234 00:09:31,792 --> 00:09:33,382 [warehouse rumbling] 235 00:09:33,458 --> 00:09:34,958 -Whoa! -Shoosh. 236 00:09:35,667 --> 00:09:38,877 Oh, sorry about the wah-boom-bah. 237 00:09:38,959 --> 00:09:40,789 Maybe next time you should just take the stairs. 238 00:09:40,875 --> 00:09:42,535 Ooh. 239 00:09:42,625 --> 00:09:46,455 Captain Terrific, what do you usually do before you fly? 240 00:09:46,542 --> 00:09:48,042 Maybe you're forgetting something. 241 00:09:48,125 --> 00:09:50,035 Well, first I say, 242 00:09:50,125 --> 00:09:52,455 "Up and away to save the day." 243 00:09:52,542 --> 00:09:55,712 Then I start running and put my arms in front of me 244 00:09:55,792 --> 00:09:58,422 and fly away to save whoever's in danger. 245 00:09:58,500 --> 00:09:59,750 That's it! 246 00:09:59,834 --> 00:10:01,754 Movers, Nina, let's huddle. 247 00:10:01,834 --> 00:10:02,834 Okay. 248 00:10:04,500 --> 00:10:05,960 Okay, I've got an idea, 249 00:10:06,041 --> 00:10:08,421 but I don't want Captain Terrific to hear it. 250 00:10:08,500 --> 00:10:10,420 Good idea not inviting him into the huddle, then. 251 00:10:10,500 --> 00:10:12,000 -Yeah. -I think Captain Terrific 252 00:10:12,083 --> 00:10:13,963 can't fly because... 253 00:10:14,625 --> 00:10:18,245 Wait, do you think Captain Terrific has terrific hearing? 254 00:10:20,000 --> 00:10:21,920 [clears throat] Yes, I do. 255 00:10:23,208 --> 00:10:25,828 But that's okay. I'll just do this. 256 00:10:25,917 --> 00:10:28,957 La-la-la-la-la... 257 00:10:32,417 --> 00:10:35,457 Captain Terrific said he flies when someone is in danger, 258 00:10:35,542 --> 00:10:38,172 so maybe he can't fly because there's no one in danger. 259 00:10:38,250 --> 00:10:40,460 -Yeah, we need some danger. -Yeah. 260 00:10:40,542 --> 00:10:42,252 -Yeah. -I don't know, guys. 261 00:10:42,333 --> 00:10:44,673 Danger sounds kind of dangerous. 262 00:10:44,750 --> 00:10:48,670 La-la-la-la-la... 263 00:10:49,208 --> 00:10:51,288 Someone wouldn't really be in danger. 264 00:10:51,375 --> 00:10:54,825 They'd just pretend they were, so Captain Terrific would save them. 265 00:10:54,917 --> 00:10:58,167 So who wants to be rescued by Captain Terrific? 266 00:10:58,250 --> 00:10:59,750 -Me. -Me. 267 00:11:00,250 --> 00:11:03,790 Whoever does it will have to get up really high somewhere 268 00:11:03,875 --> 00:11:06,325 so Captain Terrific can fly up and rescue you. 269 00:11:06,417 --> 00:11:07,787 -He'll do it. -He'll do it. 270 00:11:07,875 --> 00:11:11,035 Warehouse Mouse, you're a better climber than Rich. 271 00:11:11,125 --> 00:11:12,165 It would be easier for you. 272 00:11:13,208 --> 00:11:15,958 [mutters] 273 00:11:16,041 --> 00:11:18,001 We'll give you a big piece of cheese. 274 00:11:18,083 --> 00:11:19,173 [together] Cheese. 275 00:11:19,250 --> 00:11:21,000 A really big piece of cheese? 276 00:11:21,083 --> 00:11:22,173 Oh! 277 00:11:22,250 --> 00:11:24,380 This is the biggest piece of cheese I've got. 278 00:11:24,458 --> 00:11:26,828 -Is this big enough? -Yeah. Whoa! 279 00:11:26,917 --> 00:11:28,877 [munching loudly] 280 00:11:28,959 --> 00:11:30,419 -[Nina] Whoa. -I guess so. 281 00:11:30,500 --> 00:11:31,920 [Rich] Look at him go. 282 00:11:33,250 --> 00:11:35,880 -[Mouse] Huh? -Okay, guys, I've got a plan. 283 00:11:36,583 --> 00:11:39,213 You guys keep Captain Terrific busy. 284 00:11:39,291 --> 00:11:40,581 Warehouse Mouse and I-- 285 00:11:40,667 --> 00:11:44,287 -[whispering] -[loudly] La-la-la-la-la... 286 00:11:45,959 --> 00:11:47,129 Oh, done already? 287 00:11:47,208 --> 00:11:48,578 -Yeah. -Yeah. 288 00:11:48,667 --> 00:11:50,327 We were just wondering how... 289 00:11:51,583 --> 00:11:53,083 strong you are. 290 00:11:53,166 --> 00:11:55,706 Can you bend this, uh... 291 00:11:57,291 --> 00:11:58,461 steel pipe? 292 00:12:02,583 --> 00:12:04,173 Easy-schmeezy. 293 00:12:05,625 --> 00:12:06,825 Wow. 294 00:12:06,917 --> 00:12:08,497 Be careful, little buddy. 295 00:12:08,583 --> 00:12:09,883 Okay, Smitty. 296 00:12:09,959 --> 00:12:11,959 [grunting] 297 00:12:13,542 --> 00:12:14,882 [steel creaking] 298 00:12:17,208 --> 00:12:19,128 -See? -Wow, it's a bunny. 299 00:12:19,208 --> 00:12:20,288 -Yeah. -[Nina giggles] 300 00:12:21,625 --> 00:12:22,875 -Help! -[Nina] Oh, it's cute. 301 00:12:23,500 --> 00:12:25,080 Hark, a squeak for help. 302 00:12:25,166 --> 00:12:26,126 Help! 303 00:12:26,208 --> 00:12:27,378 Don't worry, furry friend, 304 00:12:27,458 --> 00:12:28,498 I'll save you. 305 00:12:28,583 --> 00:12:31,083 Up and away to save the day. 306 00:12:32,125 --> 00:12:33,535 -[thuds] -Whoa. 307 00:12:33,625 --> 00:12:35,875 Whoa! Oh-oh-oh! Whoa! 308 00:12:35,959 --> 00:12:38,129 Oh, help! Help! Help! Help! 309 00:12:38,208 --> 00:12:39,998 Ooh! 310 00:12:40,917 --> 00:12:42,497 [screaming] 311 00:12:43,041 --> 00:12:44,421 -Huh? -[together] Oh. 312 00:12:44,500 --> 00:12:46,630 It's all right, my fine furry friend. 313 00:12:47,250 --> 00:12:48,790 In fact, it's terrific! 314 00:12:48,875 --> 00:12:50,205 [together] Yeah! 315 00:12:50,291 --> 00:12:52,921 Whoo-hoo! [laughing] 316 00:12:53,959 --> 00:12:55,209 -Great job. -Yes. 317 00:12:55,291 --> 00:12:56,921 It was nothing, 318 00:12:57,000 --> 00:12:58,670 but I still can't fly. 319 00:12:58,750 --> 00:13:01,250 Not even when someone's in danger. 320 00:13:01,333 --> 00:13:02,713 I know what to do. 321 00:13:02,792 --> 00:13:04,962 We should look at other things that fly. 322 00:13:05,500 --> 00:13:08,750 Maybe that will help us figure out how to make you fly again. 323 00:13:11,125 --> 00:13:14,535 Kites fly when you pull them up in the air with a string. 324 00:13:14,625 --> 00:13:15,575 Hm. 325 00:13:16,125 --> 00:13:19,245 Birds fly by flapping their wings. 326 00:13:20,458 --> 00:13:23,498 A balloon flies because it's lighter than air. 327 00:13:24,250 --> 00:13:26,170 Maybe we should make you more like one of those things. 328 00:13:26,250 --> 00:13:28,830 A kite! Great idea. 329 00:13:28,917 --> 00:13:30,877 Here, Captain, you hold that. 330 00:13:30,959 --> 00:13:34,169 I'll run and pull you until you're up in the air. 331 00:13:34,250 --> 00:13:36,540 -Yeah! -[thuds] 332 00:13:36,625 --> 00:13:37,575 [all gasp] 333 00:13:38,166 --> 00:13:40,376 Uh, I'm okay. 334 00:13:41,250 --> 00:13:42,330 Maybe not a kite. 335 00:13:42,875 --> 00:13:44,575 -No. -Not a kite. 336 00:13:47,250 --> 00:13:48,750 -[whistles] -Thanks, Captain. 337 00:13:49,917 --> 00:13:52,037 But maybe we could make you more like a bird. 338 00:13:52,125 --> 00:13:54,245 -Or a balloon? -Let's try both. 339 00:13:54,667 --> 00:13:55,787 Excuse me. 340 00:13:56,542 --> 00:13:58,212 [hammering, clanging] 341 00:13:58,291 --> 00:14:00,131 Dave's a really good inventor. 342 00:14:01,917 --> 00:14:03,497 Ta-da! 343 00:14:03,583 --> 00:14:05,083 Deluxe bird wings 344 00:14:05,166 --> 00:14:07,536 and a special balloon suit. 345 00:14:08,208 --> 00:14:11,498 Now, we're going to need a lot of space to test these out, 346 00:14:11,583 --> 00:14:12,633 somewhere like... 347 00:14:12,709 --> 00:14:14,169 [together] The Big Sky Room! 348 00:14:14,250 --> 00:14:15,170 Yes. 349 00:14:15,250 --> 00:14:17,580 It's like the sky, except indoors. 350 00:14:17,667 --> 00:14:19,417 Yeah, walk this way. 351 00:14:20,208 --> 00:14:21,498 [giggles] 352 00:14:23,375 --> 00:14:24,915 [surf music playing] 353 00:14:32,166 --> 00:14:33,496 Wow. 354 00:14:39,166 --> 00:14:41,036 [Nina giggles] 355 00:14:41,125 --> 00:14:42,285 Wow. 356 00:14:42,375 --> 00:14:44,165 Amazing. 357 00:14:44,250 --> 00:14:46,500 We have special clouds in the Big Sky Room. 358 00:14:46,583 --> 00:14:47,963 You can step on them. 359 00:14:48,542 --> 00:14:50,582 I feel like I'm flying again. 360 00:14:50,667 --> 00:14:52,707 Not yet, but you will be. 361 00:14:52,792 --> 00:14:54,752 Yeah, put on the bird wings. 362 00:14:54,834 --> 00:14:55,884 -Oh, here. -Ha-ha. 363 00:15:00,500 --> 00:15:02,710 Goes over... Right, and those... 364 00:15:02,792 --> 00:15:05,042 Yeah. Perfect. 365 00:15:05,125 --> 00:15:08,075 Now flap your wings really fast, 366 00:15:08,166 --> 00:15:10,956 and when you flap them fast enough, you'll fly just like a bird. 367 00:15:11,041 --> 00:15:12,921 -Yeah. -Terrific. 368 00:15:13,000 --> 00:15:14,710 Well, here we go. 369 00:15:18,667 --> 00:15:19,787 Flap faster. 370 00:15:19,875 --> 00:15:22,875 Uh, flap faster and tweet a little, like a bird. 371 00:15:23,458 --> 00:15:26,668 Uh, tweet. Tweet, tweet. 372 00:15:30,250 --> 00:15:31,790 [wings snapping] 373 00:15:31,875 --> 00:15:33,415 [grunts] 374 00:15:33,500 --> 00:15:34,750 -Whoa. -D'oh. 375 00:15:34,834 --> 00:15:36,754 [together] Too fast. 376 00:15:37,458 --> 00:15:39,038 Let's try the special balloon suit. 377 00:15:39,125 --> 00:15:40,075 [together] Yeah. 378 00:15:40,166 --> 00:15:41,666 Terrific idea. 379 00:15:41,750 --> 00:15:43,500 Being a bird is hard. 380 00:15:45,458 --> 00:15:46,538 Yeah. 381 00:15:48,000 --> 00:15:50,790 And now I will blow the balloon suit up. 382 00:15:51,875 --> 00:15:53,785 [air whooshing] 383 00:15:56,542 --> 00:15:58,582 [Rich] Oh, wow. 384 00:16:00,291 --> 00:16:01,541 It's working. 385 00:16:02,709 --> 00:16:03,749 It's working. 386 00:16:03,834 --> 00:16:05,214 -Oh. -Ha-ha. 387 00:16:08,500 --> 00:16:11,630 ♪ Start on the ground and up above ♪ 388 00:16:11,709 --> 00:16:14,999 ♪ Everybody knows it's up above ♪ 389 00:16:15,375 --> 00:16:18,325 ♪ You gotta be strong Yeah, you gotta be tough ♪ 390 00:16:18,959 --> 00:16:21,329 ♪ Shoot for the sky and go up above ♪ 391 00:16:21,417 --> 00:16:24,877 ♪ Take a look at me ♪ 392 00:16:24,959 --> 00:16:27,579 ♪ It's easy as one, two, three ♪ 393 00:16:28,041 --> 00:16:31,831 ♪ High above the trees ♪ 394 00:16:31,917 --> 00:16:35,917 ♪ Keep trying, that's the way you'll be ♪ 395 00:16:36,000 --> 00:16:37,880 ♪ Well, there ain't no better feeling ♪ 396 00:16:37,959 --> 00:16:39,829 ♪ Than flying through the clouds ♪ 397 00:16:39,917 --> 00:16:42,997 ♪ Everything looks tiny When it's that far down ♪ 398 00:16:43,500 --> 00:16:47,170 ♪ So high, blue sky Watching all the planes fly ♪ 399 00:16:47,250 --> 00:16:49,880 ♪ Catch a shooting star If we can reach that high ♪ 400 00:16:49,959 --> 00:16:52,709 ♪ Take a look at me ♪ 401 00:16:52,792 --> 00:16:56,042 ♪ It's easy as one, two, three ♪ 402 00:16:56,125 --> 00:16:59,535 ♪ High above the trees ♪ 403 00:16:59,625 --> 00:17:03,455 ♪ Keep trying, that's the way you'll be ♪ 404 00:17:03,542 --> 00:17:05,712 ♪ Soaring like a jumbo jet ♪ 405 00:17:06,959 --> 00:17:09,289 ♪ Launching like a rocket ship ♪ 406 00:17:10,500 --> 00:17:12,790 ♪ Spinning like a helicopter ♪ 407 00:17:13,917 --> 00:17:16,497 ♪ Flap your wings like a mockingbird ♪ 408 00:17:17,166 --> 00:17:20,786 ♪ Take a look at me ♪ 409 00:17:20,875 --> 00:17:24,165 ♪ It's easy as one, two, three ♪ 410 00:17:24,250 --> 00:17:27,460 ♪ High above the trees ♪ 411 00:17:27,542 --> 00:17:31,252 ♪ Keep trying, that's the way you'll be ♪ 412 00:17:31,333 --> 00:17:33,003 ♪ Take a look at me ♪ 413 00:17:33,083 --> 00:17:35,963 ♪ Start on the ground and up above ♪ 414 00:17:36,041 --> 00:17:38,381 ♪ Everybody knows it's up above ♪ 415 00:17:38,458 --> 00:17:39,828 ♪ High above the trees ♪ 416 00:17:39,917 --> 00:17:42,707 ♪ Gotta be strong, gotta be tough ♪ 417 00:17:42,792 --> 00:17:44,212 ♪ Shoot for the sky ♪ 418 00:17:44,291 --> 00:17:47,791 ♪ And go up ♪ 419 00:17:49,875 --> 00:17:52,495 Being a balloon is not terrific. 420 00:17:52,583 --> 00:17:53,923 [wind gusting] 421 00:17:54,000 --> 00:17:55,750 Wow, it's really windy in here. 422 00:17:55,834 --> 00:17:57,134 I love the wind. 423 00:17:57,208 --> 00:17:59,038 It reminds me of when I could fly... 424 00:17:59,125 --> 00:18:00,825 Clouds zooming by, 425 00:18:00,917 --> 00:18:02,827 wind whipping through my terrific hair, 426 00:18:02,917 --> 00:18:04,997 my terrific cape straight out behind me, 427 00:18:05,083 --> 00:18:06,503 blowing in the breeze. 428 00:18:07,166 --> 00:18:08,286 -Oh. -Oh. 429 00:18:08,375 --> 00:18:10,205 Except your terrific cape 430 00:18:10,291 --> 00:18:12,291 is definitely not straight out behind you. 431 00:18:12,375 --> 00:18:13,535 It's on your head. 432 00:18:13,625 --> 00:18:16,075 No. That's strange. 433 00:18:16,166 --> 00:18:17,916 Usually it flies straight behind me. 434 00:18:18,000 --> 00:18:19,750 Does your cape help you fly? 435 00:18:19,834 --> 00:18:20,964 Oh, of course. 436 00:18:21,041 --> 00:18:23,081 Every flying superhero needs a cape. 437 00:18:23,166 --> 00:18:24,916 Well, maybe that's it. 438 00:18:25,000 --> 00:18:26,710 Maybe something's wrong with your cape. 439 00:18:27,250 --> 00:18:29,460 Let's go back to the Think Tank and check it out. 440 00:18:29,542 --> 00:18:30,632 [all] Yeah! 441 00:18:36,041 --> 00:18:38,331 -Um, it seems fine. -Yeah. 442 00:18:38,417 --> 00:18:40,077 Hey, guys, let me check it with my Wobble Goggles. 443 00:18:40,166 --> 00:18:41,996 It's Wobble-Goggle time. 444 00:18:42,083 --> 00:18:43,463 [man] All right. 445 00:18:43,542 --> 00:18:47,172 Uh-oh, there's a bunch of tiny holes in the cape. 446 00:18:48,041 --> 00:18:50,381 Oh, yeah, it gets stuck on stuff a lot. 447 00:18:50,458 --> 00:18:53,668 And there's lots of dirt and stains, and I-- 448 00:18:53,750 --> 00:18:54,960 Ugh. 449 00:18:55,583 --> 00:18:58,793 I think there's even an old piece of gum right here. 450 00:18:58,875 --> 00:19:00,625 -No. -[all] Ew. 451 00:19:00,709 --> 00:19:02,579 How did your cape get so dirty? 452 00:19:02,667 --> 00:19:04,207 Well, hm. 453 00:19:04,291 --> 00:19:06,041 The gum is probably 454 00:19:06,125 --> 00:19:08,035 from when I popped that giant bubblegum bubble 455 00:19:08,125 --> 00:19:09,455 before it could destroy the city. 456 00:19:09,542 --> 00:19:10,672 Oh, yeah. 457 00:19:10,750 --> 00:19:12,380 The dirt and stains could be 458 00:19:12,458 --> 00:19:15,378 -from when I smashed that giant meteor. -Yeah. 459 00:19:15,458 --> 00:19:17,628 Or maybe when I blew away that giant tornado. 460 00:19:18,625 --> 00:19:21,455 -[wind howls] -Whoa. 461 00:19:21,542 --> 00:19:22,632 Ooh. 462 00:19:23,542 --> 00:19:25,132 It's always something giant. 463 00:19:25,208 --> 00:19:27,038 It's not easy being a superhero. 464 00:19:27,125 --> 00:19:28,955 How often do you wash your cape, Captain Terrific? 465 00:19:29,041 --> 00:19:31,631 Um... let me see. 466 00:19:31,709 --> 00:19:34,129 Uh, that would be... 467 00:19:34,208 --> 00:19:35,208 never. 468 00:19:35,291 --> 00:19:36,751 -Never? -Ew. 469 00:19:37,166 --> 00:19:39,916 You should take better care of your stuff, Captain Terrific. 470 00:19:40,000 --> 00:19:42,670 Maybe you can't fly because your cape is full of holes 471 00:19:42,750 --> 00:19:44,920 and dirt and... old gum. 472 00:19:45,000 --> 00:19:47,420 Yeah, a balloon couldn't fly with holes in it. 473 00:19:47,500 --> 00:19:48,420 Neither could a kite. 474 00:19:48,500 --> 00:19:50,080 Maybe you're right. 475 00:19:50,166 --> 00:19:51,826 Maybe my cape is the problem. 476 00:19:51,917 --> 00:19:53,457 Don't worry, Captain Terrific. 477 00:19:53,542 --> 00:19:55,882 We'll have it fixed up in no time. 478 00:19:55,959 --> 00:19:56,829 Yeah. 479 00:19:56,917 --> 00:19:58,627 [air whooshes] 480 00:19:58,709 --> 00:19:59,789 Terrific! 481 00:19:59,875 --> 00:20:01,785 -Whoa. -Wow. 482 00:20:09,000 --> 00:20:10,330 -[buzzes] -Ta-da. 483 00:20:13,583 --> 00:20:15,673 Your cape is clean. 484 00:20:16,625 --> 00:20:18,915 [Nina] And we made it shorter 485 00:20:19,000 --> 00:20:21,250 so it won't always get stuck on things. 486 00:20:21,333 --> 00:20:23,253 And I sewed up all the holes. 487 00:20:23,333 --> 00:20:26,503 -Well, it looks terrific. -Thanks. 488 00:20:27,208 --> 00:20:29,078 And it smells like spring flowers. 489 00:20:29,166 --> 00:20:30,326 That was my idea. 490 00:20:30,417 --> 00:20:32,917 Captain Terrific, see if you can fly now. 491 00:20:33,000 --> 00:20:34,920 All right, let's see if it works. 492 00:20:35,000 --> 00:20:36,290 Wish me luck. 493 00:20:36,375 --> 00:20:37,415 [all] Good luck. 494 00:20:37,500 --> 00:20:40,460 Up and away to save the day. 495 00:20:41,875 --> 00:20:43,575 -[roof crackles] -It worked. 496 00:20:43,667 --> 00:20:45,457 He flew right up through the ceiling. 497 00:20:46,041 --> 00:20:47,921 -But there's not a window in the ceiling. -Oh. 498 00:20:48,000 --> 00:20:49,420 [rumbling] 499 00:20:50,375 --> 00:20:51,415 There is now. 500 00:20:51,709 --> 00:20:52,539 Whoa. 501 00:20:53,583 --> 00:20:55,173 I can fly again. 502 00:20:55,250 --> 00:20:57,580 [cheering] Yeah. 503 00:20:57,667 --> 00:20:59,707 You were right. It was my cape all along. 504 00:21:00,375 --> 00:21:02,535 From now on I'll take much better care of it. 505 00:21:02,625 --> 00:21:03,825 Thank you, everyone. 506 00:21:03,917 --> 00:21:06,247 You are great problem-solvers. 507 00:21:06,333 --> 00:21:07,713 Not just great. 508 00:21:07,792 --> 00:21:09,172 Terrific! 509 00:21:09,250 --> 00:21:10,670 [muttering] 510 00:21:13,709 --> 00:21:15,789 As for you, my fine, furry friend, 511 00:21:15,875 --> 00:21:18,785 from now on I will call you Magnificent Mouse. 512 00:21:18,875 --> 00:21:20,075 Really? 513 00:21:20,166 --> 00:21:21,286 Huh. 514 00:21:21,375 --> 00:21:24,825 Ta-da. [mutters] 515 00:21:24,917 --> 00:21:26,627 -Exactly. -Mmm-hmm. 516 00:21:26,709 --> 00:21:29,499 -What did he say? -Magnificent Mouse is in the house. 517 00:21:29,583 --> 00:21:32,003 That rhymes. Nice. 518 00:21:32,083 --> 00:21:34,003 Thanks. [mutters] 519 00:21:34,083 --> 00:21:35,793 Well, Movers, we did it. 520 00:21:35,875 --> 00:21:38,245 That's another Idea Emergency solved! 521 00:21:38,333 --> 00:21:39,333 Yeah! 522 00:21:39,417 --> 00:21:41,207 -High five! -All right. 523 00:21:42,041 --> 00:21:42,921 D'oh. 524 00:21:43,000 --> 00:21:45,670 -[alarm ringing] -Did you hear that? 525 00:21:45,750 --> 00:21:46,830 Someone needs help. 526 00:21:48,166 --> 00:21:49,326 -I don't hear anything. -No. 527 00:21:49,417 --> 00:21:50,667 -Nothing. -Me neither. 528 00:21:50,750 --> 00:21:53,330 That's because that someone is on the other side of the world. 529 00:21:53,417 --> 00:21:55,537 Thank you, terrific problem-solvers. 530 00:21:55,959 --> 00:21:58,499 Up and away to save the day. 531 00:21:58,583 --> 00:22:00,173 Whoa! 532 00:22:00,250 --> 00:22:01,500 [ceiling rumbles] 533 00:22:03,166 --> 00:22:05,536 I really thought he'd go through the hole he already made. 534 00:22:05,625 --> 00:22:08,075 Well, we helped Captain Terrific, 535 00:22:08,166 --> 00:22:10,666 and in my book, that's pretty amazing. 536 00:22:10,750 --> 00:22:11,960 -Terrific. -Terrific. 537 00:22:12,041 --> 00:22:13,291 Yeah! 538 00:22:13,375 --> 00:22:16,075 -Except now we have a new problem. -What? 539 00:22:16,166 --> 00:22:17,996 How to fix the holes in the roof. 540 00:22:19,834 --> 00:22:22,004 ♪ We had a problem But we figured it out ♪ 541 00:22:22,083 --> 00:22:23,003 ♪ Figured it out ♪ 542 00:22:23,083 --> 00:22:26,423 -♪ That's what the Movers are all about ♪ -♪ All about ♪ 543 00:22:26,500 --> 00:22:28,960 ♪ Everybody, let's jump and shout ♪ 544 00:22:29,041 --> 00:22:30,331 ♪ Come on! ♪ 545 00:22:32,166 --> 00:22:33,496 ♪ Jump up! ♪ 546 00:22:35,375 --> 00:22:36,625 ♪ Get down ♪ 547 00:22:38,667 --> 00:22:39,747 ♪ Stand up ♪ 548 00:22:41,458 --> 00:22:43,378 ♪ Turn around, turn around ♪ 549 00:22:43,458 --> 00:22:45,378 ♪ Turn around, turn around ♪ 550 00:22:45,458 --> 00:22:47,628 ♪ We're working hard And we're having fun ♪ 551 00:22:47,709 --> 00:22:48,539 ♪ Having fun ♪ 552 00:22:48,625 --> 00:22:52,205 -♪ We celebrate when the day is done ♪ -♪ Day is done ♪ 553 00:22:52,291 --> 00:22:54,461 ♪ It's one for all and all for one ♪ 554 00:22:54,542 --> 00:22:55,672 ♪ Come on! ♪ 555 00:22:57,709 --> 00:22:58,629 ♪ Jump up! ♪ 556 00:23:01,000 --> 00:23:02,290 ♪ Get down ♪ 557 00:23:04,000 --> 00:23:05,460 ♪ Stand up ♪ 558 00:23:07,291 --> 00:23:09,331 ♪ Turn around, turn around ♪ 559 00:23:09,333 --> 00:23:10,713 ♪ Turn around, turn around ♪ 560 00:23:10,792 --> 00:23:12,132 ♪ Turn around, turn around ♪ 561 00:23:12,208 --> 00:23:14,498 ♪ Turn around, turn around ♪ 562 00:23:14,583 --> 00:23:17,213 ♪ Turn around, turn around, turn around ♪ 563 00:23:18,166 --> 00:23:20,536 ♪ Turn around, turn around, turn around ♪ 564 00:23:21,125 --> 00:23:23,205 ♪ Turn around, turn around ♪ 39746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.