Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,542 --> 00:00:01,962
[work whistle blows]
2
00:00:02,041 --> 00:00:04,671
♪ Everybody shout what's the big idea? ♪
3
00:00:04,750 --> 00:00:07,420
♪ Hey, what's the big idea? ♪
4
00:00:07,500 --> 00:00:10,460
♪ Imagination MoversAre music to your ears ♪
5
00:00:11,291 --> 00:00:12,751
♪ We're music to your ears ♪
6
00:00:12,875 --> 00:00:15,915
-♪ Imagination Movers ♪-♪ You gotta think about it ♪
7
00:00:16,000 --> 00:00:18,380
-♪ Imagination Movers ♪-♪ You gotta talk about it ♪
8
00:00:18,458 --> 00:00:21,668
-♪ Imagination Movers ♪-♪ You gotta sing about it ♪
9
00:00:21,750 --> 00:00:24,040
♪ I think what the situationNeeds is some imagination ♪
10
00:00:29,625 --> 00:00:32,165
♪ Smitty's my friendHe's playing his guitar ♪
11
00:00:35,000 --> 00:00:37,790
♪ Scott's got his gogglesThat help him see far ♪
12
00:00:40,458 --> 00:00:43,038
♪ Dave's over thereUnderneath the red hat ♪
13
00:00:45,750 --> 00:00:48,380
♪ Now my name is RichI go rat-a-tat-tat ♪
14
00:00:51,291 --> 00:00:54,331
-♪ Imagination Movers ♪-♪ You gotta think about it ♪
15
00:00:54,417 --> 00:00:56,997
-♪ Imagination Movers ♪-♪ You gotta talk about it ♪
16
00:00:57,083 --> 00:00:59,583
-♪ Imagination Movers ♪-♪ You gotta sing about it ♪
17
00:00:59,667 --> 00:01:02,377
♪ I think what this situationNeeds is some imagination ♪
18
00:01:03,667 --> 00:01:04,667
[work whistle]
19
00:01:07,250 --> 00:01:09,880
[narrator]
"Captain Terrific!"
20
00:01:10,458 --> 00:01:11,998
[gibberish]
21
00:01:13,917 --> 00:01:15,707
Hey, my main mouse, what's up?
22
00:01:15,792 --> 00:01:18,252
[grunting]
23
00:01:18,333 --> 00:01:21,133
-It's stuck.
-Oh, stuck.
24
00:01:22,875 --> 00:01:25,785
Don't worry. I'll have this little jar
open in no time.
25
00:01:25,875 --> 00:01:27,415
Okay. [chuckles]
26
00:01:29,959 --> 00:01:31,289
[grunts]
27
00:01:32,083 --> 00:01:33,333
It's all right. I almost got it.
28
00:01:33,417 --> 00:01:34,627
Uh-huh.
29
00:01:35,542 --> 00:01:37,082
Here, let me help.
30
00:01:39,458 --> 00:01:40,578
Ooh.
31
00:01:40,667 --> 00:01:42,957
[grunting] Twist... off.
32
00:01:44,041 --> 00:01:45,081
Uh, Scott?
33
00:01:45,166 --> 00:01:46,376
I can open it.
34
00:01:46,458 --> 00:01:48,538
If it twists on, it will twist off.
35
00:01:52,625 --> 00:01:53,955
[grunting]
36
00:01:54,041 --> 00:01:55,211
Wow!
37
00:01:55,291 --> 00:01:57,251
This lid is really stuck.
38
00:01:57,333 --> 00:01:58,213
-Huh.
-Hm.
39
00:01:58,291 --> 00:01:59,631
Maybe you should eat something else.
40
00:01:59,709 --> 00:02:01,209
No, I want to eat my mamma cheese--
41
00:02:01,291 --> 00:02:03,171
[banging on door]
42
00:02:03,834 --> 00:02:05,794
Wow, someone is knocking hard.
43
00:02:07,875 --> 00:02:09,415
Really, really hard.
44
00:02:09,500 --> 00:02:11,080
Oops. [chuckles nervously]
45
00:02:11,166 --> 00:02:12,376
Sorry, my bad.
46
00:02:12,458 --> 00:02:14,038
[all] Captain Terrific!
47
00:02:14,125 --> 00:02:15,035
Ahh!
48
00:02:15,125 --> 00:02:16,205
That's me!
49
00:02:16,291 --> 00:02:17,921
Shout Terrific when you're in trouble,
50
00:02:18,000 --> 00:02:20,170
and I will be there on the double.
51
00:02:20,625 --> 00:02:22,415
Uh, sorry about the door.
52
00:02:22,500 --> 00:02:23,920
That's my terrific strength,
53
00:02:24,000 --> 00:02:25,790
but I'll have it fixed in a jiff.
54
00:02:26,709 --> 00:02:28,579
[fabric stretching]
55
00:02:29,792 --> 00:02:31,632
Captain Terrific, are you okay?
56
00:02:31,709 --> 00:02:33,249
Oh, I'm terrific.
57
00:02:33,333 --> 00:02:35,253
It's just that sometimes my--
58
00:02:35,333 --> 00:02:37,253
[grunts] ...cape gets stuck.
59
00:02:38,417 --> 00:02:40,077
Now, about this door.
60
00:02:42,208 --> 00:02:43,378
-Oh.
-Wow.
61
00:02:43,458 --> 00:02:45,038
There, good as new.
62
00:02:45,125 --> 00:02:46,495
That was amazing.
63
00:02:46,583 --> 00:02:47,883
Oh, it wasn't just amazing.
64
00:02:47,959 --> 00:02:49,669
It was terrific.
65
00:02:52,041 --> 00:02:53,921
[mutters]
66
00:02:54,834 --> 00:02:57,794
Captain Terrific, Warehouse Mouse wonders
67
00:02:57,875 --> 00:02:59,785
if you can open this jar.
68
00:03:00,417 --> 00:03:03,167
-We tried, but we can't do it.
-Yeah.
69
00:03:03,250 --> 00:03:05,170
This jar? [chuckles]
70
00:03:05,250 --> 00:03:07,000
Easy-schmeezy.
71
00:03:07,083 --> 00:03:08,173
-[pops]
-[lid whooshes]
72
00:03:09,709 --> 00:03:10,959
[chortles]
73
00:03:11,041 --> 00:03:12,581
-Wow.
-Thanks, Captain Terrific.
74
00:03:12,667 --> 00:03:14,537
[chuckling]
75
00:03:15,542 --> 00:03:19,172
So you are those problem-solvers, right?
76
00:03:19,250 --> 00:03:22,830
Yes! Captain Terrific knows who we are.
77
00:03:22,917 --> 00:03:23,997
Of course I do.
78
00:03:24,083 --> 00:03:25,503
You're the Imagination Thinkers.
79
00:03:25,583 --> 00:03:27,543
-[all sigh]
-Imagination Movers.
80
00:03:27,625 --> 00:03:30,285
Ooh, right, The Imagination Movers.
81
00:03:30,375 --> 00:03:33,325
Captain Terrific knows who we are!
[giggles]
82
00:03:33,375 --> 00:03:34,995
Well, it's very nice to meet you.
83
00:03:35,083 --> 00:03:38,463
You're our favorite superhero,
Mr. Captain Terrific, sir.
84
00:03:38,542 --> 00:03:40,672
Oh, please, just call me Terrific.
85
00:03:40,750 --> 00:03:42,580
Ta-da!
86
00:03:42,667 --> 00:03:43,957
Look at me.
87
00:03:44,041 --> 00:03:46,041
Warehouse Mouse really likes you, too.
88
00:03:46,125 --> 00:03:49,245
[chuckles] Well, it's very nice
to meet you,
89
00:03:49,333 --> 00:03:50,543
my fine, furry friend.
90
00:03:50,625 --> 00:03:51,955
Sure. [chortles]
91
00:03:52,041 --> 00:03:54,211
[muttering]
92
00:03:55,583 --> 00:03:56,463
Yippy! Yippy! Yippy!
93
00:03:56,542 --> 00:03:59,502
Now, you Imagination Movers
94
00:03:59,583 --> 00:04:00,883
solve problems, right?
95
00:04:00,959 --> 00:04:02,749
-Yes.
-Good.
96
00:04:02,834 --> 00:04:05,424
Because I need your help.
97
00:04:05,500 --> 00:04:07,290
I have a big problem.
98
00:04:07,375 --> 00:04:08,995
Captain Terrific,
99
00:04:09,083 --> 00:04:11,253
world's greatest superhero, has a problem?
100
00:04:11,333 --> 00:04:13,083
I'm afraid it's true.
101
00:04:13,166 --> 00:04:15,416
Even superheroes have problems.
102
00:04:15,500 --> 00:04:16,830
[together] They do?
103
00:04:17,500 --> 00:04:19,380
Well, what is it?
104
00:04:20,417 --> 00:04:22,577
-I can't fly anymore.
-[gasps]
105
00:04:22,667 --> 00:04:23,877
What?
106
00:04:24,166 --> 00:04:26,916
No more zooming and whooshing
over the city?
107
00:04:27,000 --> 00:04:30,330
No more zooming,
no more whooshing, nothing.
108
00:04:30,417 --> 00:04:31,747
Watch.
109
00:04:31,834 --> 00:04:34,584
Up and away to save the day.
110
00:04:36,417 --> 00:04:38,127
-[thuds]
-Whoa!
111
00:04:39,917 --> 00:04:40,787
See?
112
00:04:40,875 --> 00:04:42,705
-Not terrific.
-Wow.
113
00:04:44,166 --> 00:04:46,286
I don't fly anymore. I just fall.
114
00:04:46,375 --> 00:04:48,495
But I still have
all my other superhero powers,
115
00:04:48,583 --> 00:04:50,673
like terrific strength.
116
00:04:51,750 --> 00:04:53,170
-Whoa!
-Wow!
117
00:04:53,250 --> 00:04:54,330
-Awesome.
-Dig it!
118
00:04:54,417 --> 00:04:56,377
And terrific speed.
119
00:05:00,000 --> 00:05:02,330
And I still have my terrific smile.
120
00:05:06,792 --> 00:05:08,632
I just can't fly anymore.
121
00:05:08,709 --> 00:05:11,789
If I can't fly, I can't help people
all over the world.
122
00:05:12,458 --> 00:05:14,628
Wow, that really is a problem.
123
00:05:14,709 --> 00:05:17,129
This isn't just a problem. It's an...
124
00:05:17,208 --> 00:05:19,208
[together] Idea Emergency.
125
00:05:19,291 --> 00:05:21,171
[alarm blares]
126
00:05:21,250 --> 00:05:22,710
We've got to find out...
127
00:05:22,792 --> 00:05:23,922
Why Captain Terrific...
128
00:05:24,000 --> 00:05:25,080
Can't fly anymore.
129
00:05:25,166 --> 00:05:27,036
And that means we need some good ideas.
130
00:05:27,125 --> 00:05:28,785
[together] Let's brainstorm!
131
00:05:38,125 --> 00:05:40,495
♪ We need good ideasAnd we need them now ♪
132
00:05:40,583 --> 00:05:42,833
♪ So put your heads togetherAnd we'll write them down ♪
133
00:05:43,291 --> 00:05:44,541
♪ There's no bad ideas ♪
134
00:05:44,625 --> 00:05:47,705
♪ When you're brainstorming ♪
135
00:05:47,792 --> 00:05:50,382
♪ I can count on youAnd you can count on me ♪
136
00:05:50,458 --> 00:05:52,708
♪ To make our ideas a reality ♪
137
00:05:52,792 --> 00:05:54,582
♪ There are no bad ideas ♪
138
00:05:54,667 --> 00:05:57,287
♪ When you're brainstorming ♪
139
00:05:58,000 --> 00:05:59,460
♪ There are no bad ideas ♪
140
00:05:59,542 --> 00:06:01,962
♪ When you're brainstorming ♪
141
00:06:02,667 --> 00:06:04,747
♪ Brainstorming here ♪
142
00:06:04,834 --> 00:06:06,964
♪ And brainstorming there ♪
143
00:06:07,041 --> 00:06:09,291
♪ Brainstorming upside down ♪
144
00:06:09,375 --> 00:06:11,825
♪ Or sitting in your easy chair ♪
145
00:06:11,917 --> 00:06:13,997
♪ Sitting in your easy chair ♪
146
00:06:14,083 --> 00:06:15,133
♪ Reach high ♪
147
00:06:15,208 --> 00:06:16,378
♪ Think big ♪
148
00:06:16,458 --> 00:06:17,708
♪ Work hard ♪
149
00:06:17,792 --> 00:06:18,712
♪ Have fun ♪
150
00:06:20,458 --> 00:06:22,168
Uh-uh, who turned out the lights?
151
00:06:22,250 --> 00:06:23,290
Sir, sir, sir.
152
00:06:23,375 --> 00:06:25,575
Oh, my cape was on my head.
153
00:06:25,667 --> 00:06:26,787
Thanks.
154
00:06:26,875 --> 00:06:28,205
Hey, guys.
155
00:06:28,291 --> 00:06:29,671
[together] Nina.
156
00:06:29,750 --> 00:06:30,920
I'm on my way to the grocery store.
157
00:06:31,000 --> 00:06:33,630
-Do you need anything?
-Ooh, snacks, please.
158
00:06:33,709 --> 00:06:34,919
I've got a list.
159
00:06:40,417 --> 00:06:42,127
-Okay.
-Thanks.
160
00:06:42,208 --> 00:06:46,418
Wow, great Captain Terrific costume.
You look just like him.
161
00:06:46,500 --> 00:06:49,250
That's because it is Captain Terrific
right here.
162
00:06:49,333 --> 00:06:51,043
-Nuh-uh.
-Uh-huh.
163
00:06:51,959 --> 00:06:55,039
Okay, well, if you're Captain Terrific,
164
00:06:55,125 --> 00:06:56,325
then do something--
165
00:06:58,500 --> 00:06:59,920
...terrific!
166
00:07:00,000 --> 00:07:01,330
This is so exciting.
167
00:07:01,709 --> 00:07:03,039
Ooh, wait.
168
00:07:03,959 --> 00:07:05,419
Can I see you fly?
169
00:07:05,500 --> 00:07:09,040
Ooh, no. Captain Terrific
can't fly anymore.
170
00:07:09,125 --> 00:07:10,125
That's why he's here.
171
00:07:10,208 --> 00:07:11,498
It's an Idea Emergency.
172
00:07:12,458 --> 00:07:14,128
Don't worry, Captain Terrific.
173
00:07:14,208 --> 00:07:16,918
The Imagination Movers
can solve any problem,
174
00:07:17,000 --> 00:07:19,630
and they always have lots of great ideas.
175
00:07:19,709 --> 00:07:20,669
Ding.
176
00:07:20,750 --> 00:07:22,750
-Whoo, I have an idea.
-See?
177
00:07:22,834 --> 00:07:25,544
Maybe if we can get Captain Terrific
up in the air,
178
00:07:25,625 --> 00:07:27,825
somehow he'll start flying.
179
00:07:27,917 --> 00:07:29,537
I've got just the thing,
180
00:07:29,625 --> 00:07:32,535
my Big Boingy Bouncy Bouncer.
181
00:07:33,917 --> 00:07:36,037
[grunting]
182
00:07:40,417 --> 00:07:42,207
[panting]
183
00:07:42,291 --> 00:07:44,751
Strength... not terrific.
184
00:07:45,166 --> 00:07:46,166
Phew!
185
00:07:46,250 --> 00:07:47,710
Maybe if you bounce high enough
186
00:07:47,792 --> 00:07:49,632
on the Big Boingy Bouncy Bouncer...
187
00:07:49,709 --> 00:07:51,039
Then whoosh,
188
00:07:51,125 --> 00:07:53,245
you could just keep on going.
189
00:07:53,333 --> 00:07:55,833
Bounce with us, Captain Terrific.
Bounce with us.
190
00:07:58,125 --> 00:07:59,415
Uh...
191
00:08:00,125 --> 00:08:02,375
♪ Now, if you want to learn how to fly ♪
192
00:08:02,458 --> 00:08:05,038
♪ You got to getYour body high in the sky ♪
193
00:08:05,125 --> 00:08:07,245
♪ The next thing you must do ♪
194
00:08:07,333 --> 00:08:09,923
♪ Check the flying manual, page two ♪
195
00:08:10,000 --> 00:08:12,130
♪ Remove your shoesFirst the left, then the right ♪
196
00:08:12,208 --> 00:08:13,288
♪ Grip the tops of your socks ♪
197
00:08:13,375 --> 00:08:14,625
♪ And you pull them up tight ♪
198
00:08:14,709 --> 00:08:16,959
♪ Now, bend your kneesBecause you're about to go ♪
199
00:08:17,041 --> 00:08:18,501
♪ Are you ready to bounce? ♪
200
00:08:18,583 --> 00:08:19,633
[together] ♪ Wee-ho ♪
201
00:08:19,709 --> 00:08:21,959
♪ Bounce, everybodyEverybody, let's bounce ♪
202
00:08:22,041 --> 00:08:24,461
♪ Bounce, everybodyEverybody, let's bounce ♪
203
00:08:24,542 --> 00:08:26,542
-♪ Do it with style ♪-♪ 'Cause style counts ♪
204
00:08:26,625 --> 00:08:28,955
♪ Bounce everybody, wee-ho, let's go ♪
205
00:08:29,041 --> 00:08:31,171
♪ Follow, follow, followThese instructions ♪
206
00:08:31,250 --> 00:08:34,000
♪ So you don't get hurtOr cause any destruction ♪
207
00:08:34,083 --> 00:08:36,253
♪ A safety net will keep you in bounds ♪
208
00:08:36,333 --> 00:08:38,583
♪ Down goes up, and your up goes down ♪
209
00:08:38,667 --> 00:08:41,247
♪ Try and spin but carefully ♪
210
00:08:41,333 --> 00:08:43,583
♪ So you stay in control, now, most-illy ♪
211
00:08:43,667 --> 00:08:45,787
♪ Have fun with thisAnd have fun with that ♪
212
00:08:45,875 --> 00:08:47,915
♪ Now, bounce so highThat you never come back ♪
213
00:08:48,500 --> 00:08:50,790
♪ Bounce, everybodyEverybody, let's bounce ♪
214
00:08:50,875 --> 00:08:53,205
♪ Bounce, everybodyEverybody, let's bounce ♪
215
00:08:53,291 --> 00:08:55,631
-♪ Do it with style ♪-♪ 'Cause style counts ♪
216
00:08:55,709 --> 00:08:57,959
♪ Bounce, everybody, wee-ho, let's go ♪
217
00:08:58,041 --> 00:08:59,041
[together] ♪ Do the free style ♪
218
00:09:00,458 --> 00:09:02,078
♪ Free style ♪
219
00:09:02,166 --> 00:09:03,746
-♪ Now, twist ♪
-[together] ♪ Hey! ♪
220
00:09:03,834 --> 00:09:04,924
-♪ Now, twist ♪-♪ Hey! ♪
221
00:09:05,000 --> 00:09:05,960
♪ You look like a pretzel ♪
222
00:09:06,041 --> 00:09:07,331
♪ But that's okay ♪
223
00:09:07,417 --> 00:09:09,827
♪ Bounce, everybodyEverybody, let's bounce ♪
224
00:09:09,917 --> 00:09:12,247
♪ Bounce, everybodyEverybody, let's bounce ♪
225
00:09:12,333 --> 00:09:14,503
♪ Do it with style 'cause style counts ♪
226
00:09:14,583 --> 00:09:17,423
♪ Bounce everybody, wee-ho, let's go ♪
227
00:09:18,792 --> 00:09:20,382
He's not coming back down.
228
00:09:20,458 --> 00:09:22,958
We did it. He's flying.
229
00:09:23,458 --> 00:09:24,878
No, he's not.
230
00:09:24,959 --> 00:09:26,629
Oops.
231
00:09:26,709 --> 00:09:28,879
-Oh, bouncing didn't work.
-Nope.
232
00:09:28,959 --> 00:09:30,039
I'm coming down.
233
00:09:30,125 --> 00:09:31,705
Look out below.
234
00:09:31,792 --> 00:09:33,382
[warehouse rumbling]
235
00:09:33,458 --> 00:09:34,958
-Whoa!
-Shoosh.
236
00:09:35,667 --> 00:09:38,877
Oh, sorry about the wah-boom-bah.
237
00:09:38,959 --> 00:09:40,789
Maybe next time
you should just take the stairs.
238
00:09:40,875 --> 00:09:42,535
Ooh.
239
00:09:42,625 --> 00:09:46,455
Captain Terrific, what do you usually do
before you fly?
240
00:09:46,542 --> 00:09:48,042
Maybe you're forgetting something.
241
00:09:48,125 --> 00:09:50,035
Well, first I say,
242
00:09:50,125 --> 00:09:52,455
"Up and away to save the day."
243
00:09:52,542 --> 00:09:55,712
Then I start running
and put my arms in front of me
244
00:09:55,792 --> 00:09:58,422
and fly away to save whoever's in danger.
245
00:09:58,500 --> 00:09:59,750
That's it!
246
00:09:59,834 --> 00:10:01,754
Movers, Nina, let's huddle.
247
00:10:01,834 --> 00:10:02,834
Okay.
248
00:10:04,500 --> 00:10:05,960
Okay, I've got an idea,
249
00:10:06,041 --> 00:10:08,421
but I don't want Captain Terrific
to hear it.
250
00:10:08,500 --> 00:10:10,420
Good idea not inviting him
into the huddle, then.
251
00:10:10,500 --> 00:10:12,000
-Yeah.
-I think Captain Terrific
252
00:10:12,083 --> 00:10:13,963
can't fly because...
253
00:10:14,625 --> 00:10:18,245
Wait, do you think Captain Terrific
has terrific hearing?
254
00:10:20,000 --> 00:10:21,920
[clears throat] Yes, I do.
255
00:10:23,208 --> 00:10:25,828
But that's okay. I'll just do this.
256
00:10:25,917 --> 00:10:28,957
La-la-la-la-la...
257
00:10:32,417 --> 00:10:35,457
Captain Terrific said he flies
when someone is in danger,
258
00:10:35,542 --> 00:10:38,172
so maybe he can't fly
because there's no one in danger.
259
00:10:38,250 --> 00:10:40,460
-Yeah, we need some danger.
-Yeah.
260
00:10:40,542 --> 00:10:42,252
-Yeah.
-I don't know, guys.
261
00:10:42,333 --> 00:10:44,673
Danger sounds kind of dangerous.
262
00:10:44,750 --> 00:10:48,670
La-la-la-la-la...
263
00:10:49,208 --> 00:10:51,288
Someone wouldn't really be in danger.
264
00:10:51,375 --> 00:10:54,825
They'd just pretend they were,
so Captain Terrific would save them.
265
00:10:54,917 --> 00:10:58,167
So who wants to be rescued
by Captain Terrific?
266
00:10:58,250 --> 00:10:59,750
-Me.
-Me.
267
00:11:00,250 --> 00:11:03,790
Whoever does it will have to get up
really high somewhere
268
00:11:03,875 --> 00:11:06,325
so Captain Terrific
can fly up and rescue you.
269
00:11:06,417 --> 00:11:07,787
-He'll do it.
-He'll do it.
270
00:11:07,875 --> 00:11:11,035
Warehouse Mouse,
you're a better climber than Rich.
271
00:11:11,125 --> 00:11:12,165
It would be easier for you.
272
00:11:13,208 --> 00:11:15,958
[mutters]
273
00:11:16,041 --> 00:11:18,001
We'll give you a big piece of cheese.
274
00:11:18,083 --> 00:11:19,173
[together] Cheese.
275
00:11:19,250 --> 00:11:21,000
A really big piece of cheese?
276
00:11:21,083 --> 00:11:22,173
Oh!
277
00:11:22,250 --> 00:11:24,380
This is the biggest piece
of cheese I've got.
278
00:11:24,458 --> 00:11:26,828
-Is this big enough?
-Yeah. Whoa!
279
00:11:26,917 --> 00:11:28,877
[munching loudly]
280
00:11:28,959 --> 00:11:30,419
-[Nina] Whoa.
-I guess so.
281
00:11:30,500 --> 00:11:31,920
[Rich] Look at him go.
282
00:11:33,250 --> 00:11:35,880
-[Mouse] Huh?
-Okay, guys, I've got a plan.
283
00:11:36,583 --> 00:11:39,213
You guys keep Captain Terrific busy.
284
00:11:39,291 --> 00:11:40,581
Warehouse Mouse and I--
285
00:11:40,667 --> 00:11:44,287
-[whispering]
-[loudly] La-la-la-la-la...
286
00:11:45,959 --> 00:11:47,129
Oh, done already?
287
00:11:47,208 --> 00:11:48,578
-Yeah.
-Yeah.
288
00:11:48,667 --> 00:11:50,327
We were just wondering how...
289
00:11:51,583 --> 00:11:53,083
strong you are.
290
00:11:53,166 --> 00:11:55,706
Can you bend this, uh...
291
00:11:57,291 --> 00:11:58,461
steel pipe?
292
00:12:02,583 --> 00:12:04,173
Easy-schmeezy.
293
00:12:05,625 --> 00:12:06,825
Wow.
294
00:12:06,917 --> 00:12:08,497
Be careful, little buddy.
295
00:12:08,583 --> 00:12:09,883
Okay, Smitty.
296
00:12:09,959 --> 00:12:11,959
[grunting]
297
00:12:13,542 --> 00:12:14,882
[steel creaking]
298
00:12:17,208 --> 00:12:19,128
-See?
-Wow, it's a bunny.
299
00:12:19,208 --> 00:12:20,288
-Yeah.
-[Nina giggles]
300
00:12:21,625 --> 00:12:22,875
-Help!
-[Nina] Oh, it's cute.
301
00:12:23,500 --> 00:12:25,080
Hark, a squeak for help.
302
00:12:25,166 --> 00:12:26,126
Help!
303
00:12:26,208 --> 00:12:27,378
Don't worry, furry friend,
304
00:12:27,458 --> 00:12:28,498
I'll save you.
305
00:12:28,583 --> 00:12:31,083
Up and away to save the day.
306
00:12:32,125 --> 00:12:33,535
-[thuds]
-Whoa.
307
00:12:33,625 --> 00:12:35,875
Whoa! Oh-oh-oh! Whoa!
308
00:12:35,959 --> 00:12:38,129
Oh, help! Help! Help! Help!
309
00:12:38,208 --> 00:12:39,998
Ooh!
310
00:12:40,917 --> 00:12:42,497
[screaming]
311
00:12:43,041 --> 00:12:44,421
-Huh?
-[together] Oh.
312
00:12:44,500 --> 00:12:46,630
It's all right, my fine furry friend.
313
00:12:47,250 --> 00:12:48,790
In fact, it's terrific!
314
00:12:48,875 --> 00:12:50,205
[together] Yeah!
315
00:12:50,291 --> 00:12:52,921
Whoo-hoo! [laughing]
316
00:12:53,959 --> 00:12:55,209
-Great job.
-Yes.
317
00:12:55,291 --> 00:12:56,921
It was nothing,
318
00:12:57,000 --> 00:12:58,670
but I still can't fly.
319
00:12:58,750 --> 00:13:01,250
Not even when someone's in danger.
320
00:13:01,333 --> 00:13:02,713
I know what to do.
321
00:13:02,792 --> 00:13:04,962
We should look at other things that fly.
322
00:13:05,500 --> 00:13:08,750
Maybe that will help us figure out
how to make you fly again.
323
00:13:11,125 --> 00:13:14,535
Kites fly when you pull them up in the air
with a string.
324
00:13:14,625 --> 00:13:15,575
Hm.
325
00:13:16,125 --> 00:13:19,245
Birds fly by flapping their wings.
326
00:13:20,458 --> 00:13:23,498
A balloon flies
because it's lighter than air.
327
00:13:24,250 --> 00:13:26,170
Maybe we should make you
more like one of those things.
328
00:13:26,250 --> 00:13:28,830
A kite! Great idea.
329
00:13:28,917 --> 00:13:30,877
Here, Captain, you hold that.
330
00:13:30,959 --> 00:13:34,169
I'll run and pull you
until you're up in the air.
331
00:13:34,250 --> 00:13:36,540
-Yeah!
-[thuds]
332
00:13:36,625 --> 00:13:37,575
[all gasp]
333
00:13:38,166 --> 00:13:40,376
Uh, I'm okay.
334
00:13:41,250 --> 00:13:42,330
Maybe not a kite.
335
00:13:42,875 --> 00:13:44,575
-No.
-Not a kite.
336
00:13:47,250 --> 00:13:48,750
-[whistles]
-Thanks, Captain.
337
00:13:49,917 --> 00:13:52,037
But maybe we could make you
more like a bird.
338
00:13:52,125 --> 00:13:54,245
-Or a balloon?
-Let's try both.
339
00:13:54,667 --> 00:13:55,787
Excuse me.
340
00:13:56,542 --> 00:13:58,212
[hammering, clanging]
341
00:13:58,291 --> 00:14:00,131
Dave's a really good inventor.
342
00:14:01,917 --> 00:14:03,497
Ta-da!
343
00:14:03,583 --> 00:14:05,083
Deluxe bird wings
344
00:14:05,166 --> 00:14:07,536
and a special balloon suit.
345
00:14:08,208 --> 00:14:11,498
Now, we're going to need
a lot of space to test these out,
346
00:14:11,583 --> 00:14:12,633
somewhere like...
347
00:14:12,709 --> 00:14:14,169
[together] The Big Sky Room!
348
00:14:14,250 --> 00:14:15,170
Yes.
349
00:14:15,250 --> 00:14:17,580
It's like the sky, except indoors.
350
00:14:17,667 --> 00:14:19,417
Yeah, walk this way.
351
00:14:20,208 --> 00:14:21,498
[giggles]
352
00:14:23,375 --> 00:14:24,915
[surf music playing]
353
00:14:32,166 --> 00:14:33,496
Wow.
354
00:14:39,166 --> 00:14:41,036
[Nina giggles]
355
00:14:41,125 --> 00:14:42,285
Wow.
356
00:14:42,375 --> 00:14:44,165
Amazing.
357
00:14:44,250 --> 00:14:46,500
We have special clouds
in the Big Sky Room.
358
00:14:46,583 --> 00:14:47,963
You can step on them.
359
00:14:48,542 --> 00:14:50,582
I feel like I'm flying again.
360
00:14:50,667 --> 00:14:52,707
Not yet, but you will be.
361
00:14:52,792 --> 00:14:54,752
Yeah, put on the bird wings.
362
00:14:54,834 --> 00:14:55,884
-Oh, here.
-Ha-ha.
363
00:15:00,500 --> 00:15:02,710
Goes over...
Right, and those...
364
00:15:02,792 --> 00:15:05,042
Yeah. Perfect.
365
00:15:05,125 --> 00:15:08,075
Now flap your wings really fast,
366
00:15:08,166 --> 00:15:10,956
and when you flap them fast enough,
you'll fly just like a bird.
367
00:15:11,041 --> 00:15:12,921
-Yeah.
-Terrific.
368
00:15:13,000 --> 00:15:14,710
Well, here we go.
369
00:15:18,667 --> 00:15:19,787
Flap faster.
370
00:15:19,875 --> 00:15:22,875
Uh, flap faster and tweet a little,
like a bird.
371
00:15:23,458 --> 00:15:26,668
Uh, tweet. Tweet, tweet.
372
00:15:30,250 --> 00:15:31,790
[wings snapping]
373
00:15:31,875 --> 00:15:33,415
[grunts]
374
00:15:33,500 --> 00:15:34,750
-Whoa.
-D'oh.
375
00:15:34,834 --> 00:15:36,754
[together] Too fast.
376
00:15:37,458 --> 00:15:39,038
Let's try the special balloon suit.
377
00:15:39,125 --> 00:15:40,075
[together] Yeah.
378
00:15:40,166 --> 00:15:41,666
Terrific idea.
379
00:15:41,750 --> 00:15:43,500
Being a bird is hard.
380
00:15:45,458 --> 00:15:46,538
Yeah.
381
00:15:48,000 --> 00:15:50,790
And now I will blow the balloon suit up.
382
00:15:51,875 --> 00:15:53,785
[air whooshing]
383
00:15:56,542 --> 00:15:58,582
[Rich] Oh, wow.
384
00:16:00,291 --> 00:16:01,541
It's working.
385
00:16:02,709 --> 00:16:03,749
It's working.
386
00:16:03,834 --> 00:16:05,214
-Oh.
-Ha-ha.
387
00:16:08,500 --> 00:16:11,630
♪ Start on the ground and up above ♪
388
00:16:11,709 --> 00:16:14,999
♪ Everybody knows it's up above ♪
389
00:16:15,375 --> 00:16:18,325
♪ You gotta be strongYeah, you gotta be tough ♪
390
00:16:18,959 --> 00:16:21,329
♪ Shoot for the sky and go up above ♪
391
00:16:21,417 --> 00:16:24,877
♪ Take a look at me ♪
392
00:16:24,959 --> 00:16:27,579
♪ It's easy as one, two, three ♪
393
00:16:28,041 --> 00:16:31,831
♪ High above the trees ♪
394
00:16:31,917 --> 00:16:35,917
♪ Keep trying, that's the way you'll be ♪
395
00:16:36,000 --> 00:16:37,880
♪ Well, there ain't no better feeling ♪
396
00:16:37,959 --> 00:16:39,829
♪ Than flying through the clouds ♪
397
00:16:39,917 --> 00:16:42,997
♪ Everything looks tinyWhen it's that far down ♪
398
00:16:43,500 --> 00:16:47,170
♪ So high, blue skyWatching all the planes fly ♪
399
00:16:47,250 --> 00:16:49,880
♪ Catch a shooting starIf we can reach that high ♪
400
00:16:49,959 --> 00:16:52,709
♪ Take a look at me ♪
401
00:16:52,792 --> 00:16:56,042
♪ It's easy as one, two, three ♪
402
00:16:56,125 --> 00:16:59,535
♪ High above the trees ♪
403
00:16:59,625 --> 00:17:03,455
♪ Keep trying, that's the way you'll be ♪
404
00:17:03,542 --> 00:17:05,712
♪ Soaring like a jumbo jet ♪
405
00:17:06,959 --> 00:17:09,289
♪ Launching like a rocket ship ♪
406
00:17:10,500 --> 00:17:12,790
♪ Spinning like a helicopter ♪
407
00:17:13,917 --> 00:17:16,497
♪ Flap your wings like a mockingbird ♪
408
00:17:17,166 --> 00:17:20,786
♪ Take a look at me ♪
409
00:17:20,875 --> 00:17:24,165
♪ It's easy as one, two, three ♪
410
00:17:24,250 --> 00:17:27,460
♪ High above the trees ♪
411
00:17:27,542 --> 00:17:31,252
♪ Keep trying, that's the way you'll be ♪
412
00:17:31,333 --> 00:17:33,003
♪ Take a look at me ♪
413
00:17:33,083 --> 00:17:35,963
♪ Start on the ground and up above ♪
414
00:17:36,041 --> 00:17:38,381
♪ Everybody knows it's up above ♪
415
00:17:38,458 --> 00:17:39,828
♪ High above the trees ♪
416
00:17:39,917 --> 00:17:42,707
♪ Gotta be strong, gotta be tough ♪
417
00:17:42,792 --> 00:17:44,212
♪ Shoot for the sky ♪
418
00:17:44,291 --> 00:17:47,791
♪ And go up ♪
419
00:17:49,875 --> 00:17:52,495
Being a balloon is not terrific.
420
00:17:52,583 --> 00:17:53,923
[wind gusting]
421
00:17:54,000 --> 00:17:55,750
Wow, it's really windy in here.
422
00:17:55,834 --> 00:17:57,134
I love the wind.
423
00:17:57,208 --> 00:17:59,038
It reminds me of when I could fly...
424
00:17:59,125 --> 00:18:00,825
Clouds zooming by,
425
00:18:00,917 --> 00:18:02,827
wind whipping through my terrific hair,
426
00:18:02,917 --> 00:18:04,997
my terrific cape straight out behind me,
427
00:18:05,083 --> 00:18:06,503
blowing in the breeze.
428
00:18:07,166 --> 00:18:08,286
-Oh.
-Oh.
429
00:18:08,375 --> 00:18:10,205
Except your terrific cape
430
00:18:10,291 --> 00:18:12,291
is definitely not straight out behind you.
431
00:18:12,375 --> 00:18:13,535
It's on your head.
432
00:18:13,625 --> 00:18:16,075
No. That's strange.
433
00:18:16,166 --> 00:18:17,916
Usually it flies straight behind me.
434
00:18:18,000 --> 00:18:19,750
Does your cape help you fly?
435
00:18:19,834 --> 00:18:20,964
Oh, of course.
436
00:18:21,041 --> 00:18:23,081
Every flying superhero needs a cape.
437
00:18:23,166 --> 00:18:24,916
Well, maybe that's it.
438
00:18:25,000 --> 00:18:26,710
Maybe something's wrong with your cape.
439
00:18:27,250 --> 00:18:29,460
Let's go back to the Think Tank
and check it out.
440
00:18:29,542 --> 00:18:30,632
[all] Yeah!
441
00:18:36,041 --> 00:18:38,331
-Um, it seems fine.
-Yeah.
442
00:18:38,417 --> 00:18:40,077
Hey, guys, let me check it
with my Wobble Goggles.
443
00:18:40,166 --> 00:18:41,996
It's Wobble-Goggle time.
444
00:18:42,083 --> 00:18:43,463
[man] All right.
445
00:18:43,542 --> 00:18:47,172
Uh-oh, there's a bunch of tiny holes
in the cape.
446
00:18:48,041 --> 00:18:50,381
Oh, yeah, it gets stuck on stuff a lot.
447
00:18:50,458 --> 00:18:53,668
And there's lots of dirt
and stains, and I--
448
00:18:53,750 --> 00:18:54,960
Ugh.
449
00:18:55,583 --> 00:18:58,793
I think there's even
an old piece of gum right here.
450
00:18:58,875 --> 00:19:00,625
-No.
-[all] Ew.
451
00:19:00,709 --> 00:19:02,579
How did your cape get so dirty?
452
00:19:02,667 --> 00:19:04,207
Well, hm.
453
00:19:04,291 --> 00:19:06,041
The gum is probably
454
00:19:06,125 --> 00:19:08,035
from when I popped
that giant bubblegum bubble
455
00:19:08,125 --> 00:19:09,455
before it could destroy the city.
456
00:19:09,542 --> 00:19:10,672
Oh, yeah.
457
00:19:10,750 --> 00:19:12,380
The dirt and stains could be
458
00:19:12,458 --> 00:19:15,378
-from when I smashed that giant meteor.
-Yeah.
459
00:19:15,458 --> 00:19:17,628
Or maybe when I blew away
that giant tornado.
460
00:19:18,625 --> 00:19:21,455
-[wind howls]
-Whoa.
461
00:19:21,542 --> 00:19:22,632
Ooh.
462
00:19:23,542 --> 00:19:25,132
It's always something giant.
463
00:19:25,208 --> 00:19:27,038
It's not easy being a superhero.
464
00:19:27,125 --> 00:19:28,955
How often do you wash
your cape, Captain Terrific?
465
00:19:29,041 --> 00:19:31,631
Um... let me see.
466
00:19:31,709 --> 00:19:34,129
Uh, that would be...
467
00:19:34,208 --> 00:19:35,208
never.
468
00:19:35,291 --> 00:19:36,751
-Never?
-Ew.
469
00:19:37,166 --> 00:19:39,916
You should take better care of your stuff,
Captain Terrific.
470
00:19:40,000 --> 00:19:42,670
Maybe you can't fly
because your cape is full of holes
471
00:19:42,750 --> 00:19:44,920
and dirt and... old gum.
472
00:19:45,000 --> 00:19:47,420
Yeah, a balloon couldn't fly
with holes in it.
473
00:19:47,500 --> 00:19:48,420
Neither could a kite.
474
00:19:48,500 --> 00:19:50,080
Maybe you're right.
475
00:19:50,166 --> 00:19:51,826
Maybe my cape is the problem.
476
00:19:51,917 --> 00:19:53,457
Don't worry, Captain Terrific.
477
00:19:53,542 --> 00:19:55,882
We'll have it fixed up in no time.
478
00:19:55,959 --> 00:19:56,829
Yeah.
479
00:19:56,917 --> 00:19:58,627
[air whooshes]
480
00:19:58,709 --> 00:19:59,789
Terrific!
481
00:19:59,875 --> 00:20:01,785
-Whoa.
-Wow.
482
00:20:09,000 --> 00:20:10,330
-[buzzes]
-Ta-da.
483
00:20:13,583 --> 00:20:15,673
Your cape is clean.
484
00:20:16,625 --> 00:20:18,915
[Nina] And we made it shorter
485
00:20:19,000 --> 00:20:21,250
so it won't always get stuck on things.
486
00:20:21,333 --> 00:20:23,253
And I sewed up all the holes.
487
00:20:23,333 --> 00:20:26,503
-Well, it looks terrific.
-Thanks.
488
00:20:27,208 --> 00:20:29,078
And it smells like spring flowers.
489
00:20:29,166 --> 00:20:30,326
That was my idea.
490
00:20:30,417 --> 00:20:32,917
Captain Terrific, see if you can fly now.
491
00:20:33,000 --> 00:20:34,920
All right, let's see if it works.
492
00:20:35,000 --> 00:20:36,290
Wish me luck.
493
00:20:36,375 --> 00:20:37,415
[all] Good luck.
494
00:20:37,500 --> 00:20:40,460
Up and away to save the day.
495
00:20:41,875 --> 00:20:43,575
-[roof crackles]
-It worked.
496
00:20:43,667 --> 00:20:45,457
He flew right up through the ceiling.
497
00:20:46,041 --> 00:20:47,921
-But there's not a window in the ceiling.
-Oh.
498
00:20:48,000 --> 00:20:49,420
[rumbling]
499
00:20:50,375 --> 00:20:51,415
There is now.
500
00:20:51,709 --> 00:20:52,539
Whoa.
501
00:20:53,583 --> 00:20:55,173
I can fly again.
502
00:20:55,250 --> 00:20:57,580
[cheering] Yeah.
503
00:20:57,667 --> 00:20:59,707
You were right. It was my cape all along.
504
00:21:00,375 --> 00:21:02,535
From now on I'll take
much better care of it.
505
00:21:02,625 --> 00:21:03,825
Thank you, everyone.
506
00:21:03,917 --> 00:21:06,247
You are great problem-solvers.
507
00:21:06,333 --> 00:21:07,713
Not just great.
508
00:21:07,792 --> 00:21:09,172
Terrific!
509
00:21:09,250 --> 00:21:10,670
[muttering]
510
00:21:13,709 --> 00:21:15,789
As for you, my fine, furry friend,
511
00:21:15,875 --> 00:21:18,785
from now on I will call you
Magnificent Mouse.
512
00:21:18,875 --> 00:21:20,075
Really?
513
00:21:20,166 --> 00:21:21,286
Huh.
514
00:21:21,375 --> 00:21:24,825
Ta-da. [mutters]
515
00:21:24,917 --> 00:21:26,627
-Exactly.
-Mmm-hmm.
516
00:21:26,709 --> 00:21:29,499
-What did he say?
-Magnificent Mouse is in the house.
517
00:21:29,583 --> 00:21:32,003
That rhymes. Nice.
518
00:21:32,083 --> 00:21:34,003
Thanks. [mutters]
519
00:21:34,083 --> 00:21:35,793
Well, Movers, we did it.
520
00:21:35,875 --> 00:21:38,245
That's another Idea Emergency solved!
521
00:21:38,333 --> 00:21:39,333
Yeah!
522
00:21:39,417 --> 00:21:41,207
-High five!
-All right.
523
00:21:42,041 --> 00:21:42,921
D'oh.
524
00:21:43,000 --> 00:21:45,670
-[alarm ringing]
-Did you hear that?
525
00:21:45,750 --> 00:21:46,830
Someone needs help.
526
00:21:48,166 --> 00:21:49,326
-I don't hear anything.
-No.
527
00:21:49,417 --> 00:21:50,667
-Nothing.
-Me neither.
528
00:21:50,750 --> 00:21:53,330
That's because that someone
is on the other side of the world.
529
00:21:53,417 --> 00:21:55,537
Thank you, terrific problem-solvers.
530
00:21:55,959 --> 00:21:58,499
Up and away to save the day.
531
00:21:58,583 --> 00:22:00,173
Whoa!
532
00:22:00,250 --> 00:22:01,500
[ceiling rumbles]
533
00:22:03,166 --> 00:22:05,536
I really thought he'd go through the hole
he already made.
534
00:22:05,625 --> 00:22:08,075
Well, we helped Captain Terrific,
535
00:22:08,166 --> 00:22:10,666
and in my book, that's pretty amazing.
536
00:22:10,750 --> 00:22:11,960
-Terrific.
-Terrific.
537
00:22:12,041 --> 00:22:13,291
Yeah!
538
00:22:13,375 --> 00:22:16,075
-Except now we have a new problem.
-What?
539
00:22:16,166 --> 00:22:17,996
How to fix the holes in the roof.
540
00:22:19,834 --> 00:22:22,004
♪ We had a problemBut we figured it out ♪
541
00:22:22,083 --> 00:22:23,003
♪ Figured it out ♪
542
00:22:23,083 --> 00:22:26,423
-♪ That's what the Movers are all about ♪-♪ All about ♪
543
00:22:26,500 --> 00:22:28,960
♪ Everybody, let's jump and shout ♪
544
00:22:29,041 --> 00:22:30,331
♪ Come on! ♪
545
00:22:32,166 --> 00:22:33,496
♪ Jump up! ♪
546
00:22:35,375 --> 00:22:36,625
♪ Get down ♪
547
00:22:38,667 --> 00:22:39,747
♪ Stand up ♪
548
00:22:41,458 --> 00:22:43,378
♪ Turn around, turn around ♪
549
00:22:43,458 --> 00:22:45,378
♪ Turn around, turn around ♪
550
00:22:45,458 --> 00:22:47,628
♪ We're working hardAnd we're having fun ♪
551
00:22:47,709 --> 00:22:48,539
♪ Having fun ♪
552
00:22:48,625 --> 00:22:52,205
-♪ We celebrate when the day is done ♪-♪ Day is done ♪
553
00:22:52,291 --> 00:22:54,461
♪ It's one for all and all for one ♪
554
00:22:54,542 --> 00:22:55,672
♪ Come on! ♪
555
00:22:57,709 --> 00:22:58,629
♪ Jump up! ♪
556
00:23:01,000 --> 00:23:02,290
♪ Get down ♪
557
00:23:04,000 --> 00:23:05,460
♪ Stand up ♪
558
00:23:07,291 --> 00:23:09,331
♪ Turn around, turn around ♪
559
00:23:09,333 --> 00:23:10,713
♪ Turn around, turn around ♪
560
00:23:10,792 --> 00:23:12,132
♪ Turn around, turn around ♪
561
00:23:12,208 --> 00:23:14,498
♪ Turn around, turn around ♪
562
00:23:14,583 --> 00:23:17,213
♪ Turn around, turn around, turn around ♪
563
00:23:18,166 --> 00:23:20,536
♪ Turn around, turn around, turn around ♪
564
00:23:21,125 --> 00:23:23,205
♪ Turn around, turn around ♪
39746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.