Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:01,500
[work whistle]
2
00:00:02,208 --> 00:00:04,038
♪ Everybody shout,"What's the big idea?"
3
00:00:04,542 --> 00:00:07,292
♪Hey, what's the big idea? ♪
4
00:00:07,375 --> 00:00:09,785
♪ Imagination Movers
are music to your ears ♪
5
00:00:10,917 --> 00:00:13,037
♪ We're music to your ears ♪
6
00:00:13,125 --> 00:00:15,245
♪ We're the guysWho love to figure things out ♪
7
00:00:15,333 --> 00:00:16,333
♪ What? ♪
8
00:00:16,417 --> 00:00:18,167
♪ We love to figure things out ♪
9
00:00:18,250 --> 00:00:20,960
♪ You need some helpYou just give us a shout ♪
10
00:00:21,583 --> 00:00:23,503
♪ Hey, Movers,won't you help us out? ♪
11
00:00:23,583 --> 00:00:26,293
♪ Imagination Movers
You gotta think about it ♪
12
00:00:26,375 --> 00:00:28,995
♪ Imagination Movers
You gotta talk about it ♪
13
00:00:29,083 --> 00:00:31,753
♪ Imagination Movers
You gotta sing about it ♪
14
00:00:31,834 --> 00:00:34,584
♪ I think what the situation needsis some imagination ♪
15
00:00:37,208 --> 00:00:39,998
♪ Smitty's my friendHe's playing his guitar ♪
16
00:00:42,709 --> 00:00:45,539
♪ Scott's got his gogglesThat help him see far ♪
17
00:00:48,250 --> 00:00:50,750
♪ Dave's over there,underneath the red hats ♪
18
00:00:53,375 --> 00:00:56,285
♪ Now, my name is Rich,I go ratta-tat-tat ♪
19
00:00:59,125 --> 00:01:01,955
♪ Imagination Movers
You gotta think about it ♪
20
00:01:02,041 --> 00:01:04,831
♪ Imagination Movers
You gotta talk about it ♪
21
00:01:04,917 --> 00:01:07,247
♪ Imagination Movers
You gotta sing about it ♪
22
00:01:07,333 --> 00:01:10,133
♪ I dream up the situationNeed ya some imagination ♪
23
00:01:10,750 --> 00:01:12,290
[whistle blows]
24
00:01:13,041 --> 00:01:14,041
[Rich] Whoo!
25
00:01:14,125 --> 00:01:16,285
Man, Knit Knots got us again!
He's so good!
26
00:01:16,375 --> 00:01:17,665
[narrator] "Have a Ball."
27
00:01:18,458 --> 00:01:20,208
But it was a great day for tennis!
28
00:01:20,291 --> 00:01:22,291
Yes, it was! Whoo-hoo!
29
00:01:22,375 --> 00:01:23,785
[Smitty] And it sure made me thirsty!
30
00:01:23,875 --> 00:01:26,325
Yeah, me too. So thirsty.
31
00:01:26,417 --> 00:01:28,747
Whew! Hey, so what kind of drink
did you get, Rich?
32
00:01:28,834 --> 00:01:32,084
Oh, uh, Perfectly Peach.
Ooh. Mine? Minty Mango.
33
00:01:32,166 --> 00:01:35,746
-Ooh!
-Mine is Cheesy Cheese!
34
00:01:35,834 --> 00:01:37,464
[chuckles] And that's your fifth one!
35
00:01:37,542 --> 00:01:38,462
[Scott] Oh.
36
00:01:38,542 --> 00:01:40,632
[knocking at door]
37
00:01:40,959 --> 00:01:42,329
I think we have a customer!
38
00:01:42,417 --> 00:01:43,287
[both] Oh, great!
39
00:01:43,375 --> 00:01:45,415
-Or it may be Nina.
-Mmm.
40
00:01:48,959 --> 00:01:50,419
It's definitely not Nina.
41
00:01:50,500 --> 00:01:52,040
-No.
-Um, actually my name is Dean.
42
00:01:52,125 --> 00:01:53,165
I'm looking for the Movers.
43
00:01:53,250 --> 00:01:55,210
[Scott] Oh, those guys?
Well, they're, uh...
44
00:01:56,291 --> 00:01:57,461
They're us!
45
00:01:57,542 --> 00:02:00,082
Yeah! You are a customer!
46
00:02:00,166 --> 00:02:02,576
-Come on in!
-My name is Rich.
47
00:02:02,667 --> 00:02:04,127
-I'm Smitty.
-Dave.
48
00:02:04,208 --> 00:02:05,038
Scott.
49
00:02:05,125 --> 00:02:07,535
Uh, Rich, Smitty, Dave and Scott.
50
00:02:07,625 --> 00:02:08,915
[clears throat]
51
00:02:09,000 --> 00:02:11,540
Ooh. And that's Warehouse Mouse.
[chuckles]
52
00:02:11,625 --> 00:02:12,915
It's nice to meet all of you.
53
00:02:13,000 --> 00:02:14,960
You can put your things on the couch.
54
00:02:15,041 --> 00:02:16,631
-Ah, I call it a "sofa."
-"Couch" here.
55
00:02:16,709 --> 00:02:18,919
-[Scott] "Sofa."
-We can never decide!
56
00:02:19,000 --> 00:02:21,040
-[Dave] Couch.
-We're always talking about it.
57
00:02:21,709 --> 00:02:23,499
-Oh...
-[all speaking over one another]
58
00:02:23,583 --> 00:02:25,673
-No, you.
-First, you. Okay...
59
00:02:25,750 --> 00:02:27,290
[all speaking over one another]
60
00:02:27,375 --> 00:02:29,785
[blowing whistle]
61
00:02:31,375 --> 00:02:32,535
So you've got a problem, right?
62
00:02:32,625 --> 00:02:33,705
Yeah, a big one.
63
00:02:33,792 --> 00:02:35,792
[Movers] Yeah!
64
00:02:35,875 --> 00:02:38,325
Solving problems is what we do best!
65
00:02:38,417 --> 00:02:39,787
I hope you can solve this one.
66
00:02:39,875 --> 00:02:41,285
I used to be
a really great football player,
67
00:02:41,375 --> 00:02:42,955
but lately, I've been having trouble
catching the ball.
68
00:02:43,041 --> 00:02:45,251
-Ooh. Hmm.
-That is a problem.
69
00:02:45,333 --> 00:02:46,253
Yeah. And the way things are going,
70
00:02:46,333 --> 00:02:48,173
I might not make
the football team this year.
71
00:02:48,250 --> 00:02:50,670
-And tryouts are next week!
-What?
72
00:02:50,750 --> 00:02:52,250
-Well, I'm sure you're not that bad.
-Nah!
73
00:02:52,333 --> 00:02:53,173
Ooh...
74
00:02:54,375 --> 00:02:55,415
Let's see what you can do.
75
00:02:55,500 --> 00:02:57,330
-[all yelling]
-[Rich] Hut, hut, hut, hut!
76
00:02:57,417 --> 00:03:00,577
Twenty-four! Thirty-seven! Hut, hut!
77
00:03:05,709 --> 00:03:07,379
So you used to be able to catch?
78
00:03:07,458 --> 00:03:10,248
Yeah. I was really good too.
79
00:03:10,542 --> 00:03:12,172
I even brought the trophies to prove it.
80
00:03:12,250 --> 00:03:13,830
-[Dean] Uh, see?
-Ooh...
81
00:03:13,917 --> 00:03:16,167
This one was for "Most Valuable Player."
82
00:03:16,250 --> 00:03:17,710
-Ah. Nice!
-Wow.
83
00:03:17,792 --> 00:03:21,672
And this one was for "Most Touchdowns."
84
00:03:21,750 --> 00:03:23,210
-Ooh!
-Ah, it's purple.
85
00:03:23,291 --> 00:03:25,131
This one... This one's...
86
00:03:26,000 --> 00:03:28,500
-"Most Catches."
-Yeah. "Most Catches."
87
00:03:28,583 --> 00:03:30,583
I've never seen such a nice trophy!
88
00:03:30,667 --> 00:03:31,827
Oh!
89
00:03:33,875 --> 00:03:36,535
And a heavy one too.
90
00:03:36,625 --> 00:03:37,625
[chuckles]
91
00:03:37,709 --> 00:03:40,539
Smitty, Smitty, Smitty, Smitty! Look!
92
00:03:41,542 --> 00:03:44,132
Hey, you have trophies too,
huh, little buddy?
93
00:03:44,208 --> 00:03:45,788
Yeah. This one?
94
00:03:45,875 --> 00:03:47,705
Best Cheese Eater! Ha!
95
00:03:49,000 --> 00:03:50,420
And this one?
96
00:03:50,709 --> 00:03:52,879
Best Cheese Eater. [chuckles]
97
00:03:53,625 --> 00:03:54,915
And this one?
98
00:03:55,333 --> 00:03:57,883
Best Cheese Eater! [laughs]
99
00:03:57,959 --> 00:04:00,669
They're all for "Best Cheese Eater."
[chuckles]
100
00:04:00,750 --> 00:04:02,920
-Very impressive.
-Thank you!
101
00:04:03,500 --> 00:04:04,830
Well, Dean, your trophies are great too.
102
00:04:04,917 --> 00:04:06,287
-Yeah.
-[Scott] But I don't understand.
103
00:04:06,375 --> 00:04:08,205
I mean, with all these nice trophies,
104
00:04:08,291 --> 00:04:09,501
you think you'd be a great player.
105
00:04:09,583 --> 00:04:11,673
Well, I used to be,
but now I can't even play
106
00:04:11,750 --> 00:04:12,830
a simple game of catch.
107
00:04:12,917 --> 00:04:14,667
Well, let's give it a try!
108
00:04:14,750 --> 00:04:15,750
[Movers] Yeah!
109
00:04:18,792 --> 00:04:20,462
♪ Who you gonna throw it to? ♪
110
00:04:20,542 --> 00:04:22,252
♪ Is it me or is it you? ♪
111
00:04:22,333 --> 00:04:24,333
♪ Wonder what you're gonna do ♪
112
00:04:24,333 --> 00:04:25,463
♪ We're playing catch ♪
113
00:04:25,542 --> 00:04:28,582
♪ Man, you threw it highIt went way up in the sky ♪
114
00:04:28,667 --> 00:04:30,167
♪ Gonna use my eagle eye ♪
115
00:04:30,250 --> 00:04:31,960
-♪ Man, that's high! ♪-♪ We're playing catch ♪
116
00:04:32,083 --> 00:04:33,583
-♪ We're playing catch ♪-♪ Playing catch ♪
117
00:04:33,667 --> 00:04:35,377
-♪ We're having a blast ♪-♪ It's a blast ♪
118
00:04:35,458 --> 00:04:38,078
♪ You'd better think fastWhen you're playing catch ♪
119
00:04:38,166 --> 00:04:39,326
♪ Come on! ♪
120
00:04:39,417 --> 00:04:41,077
♪ Throw it fast, throw it slow ♪
121
00:04:41,166 --> 00:04:42,746
♪ Throw it high, throw it low ♪
122
00:04:42,834 --> 00:04:45,834
♪ Wonder where it's gonna goI don't know ♪
123
00:04:46,417 --> 00:04:49,497
♪ Footballs, baseballs, beach balls too ♪
124
00:04:49,667 --> 00:04:52,287
♪ You can play catchWith dad's funky old shoe ♪
125
00:04:52,375 --> 00:04:54,165
-♪ We're playing catch ♪-♪ Playing catch! ♪
126
00:04:54,250 --> 00:04:56,000
-♪ We're having a blast ♪-♪ It's a blast! ♪
127
00:04:56,083 --> 00:04:58,423
♪ You'd better think fastWhen you're playing catch ♪
128
00:04:58,500 --> 00:04:59,880
♪ You're playing, you're playing ♪
129
00:05:13,542 --> 00:05:16,382
♪ Hey, Rich, hey, ScottHey, Smitty, hey, Dave ♪
130
00:05:17,166 --> 00:05:19,536
♪ How's about playing some catch today? ♪
131
00:05:19,625 --> 00:05:21,625
-♪ We're playing catch ♪-♪ Playing catch! ♪
132
00:05:21,709 --> 00:05:23,329
-♪ We're having a blast ♪-♪ It's a blast! ♪
133
00:05:23,417 --> 00:05:25,997
♪ You'd better think fastWhen you're playing catch ♪
134
00:05:26,083 --> 00:05:27,083
-♪ Playing catch! ♪-♪ Look out! ♪
135
00:05:27,166 --> 00:05:30,826
♪ Who you gonna throw it to?Is it me or is it you? ♪
136
00:05:30,917 --> 00:05:33,627
♪ Wonder what you're gonna doWe're playing catch ♪
137
00:05:33,709 --> 00:05:36,129
♪ We're playing catchWe're having a blast! ♪
138
00:05:36,208 --> 00:05:37,208
♪ It's a blast! ♪
139
00:05:37,291 --> 00:05:39,631
You'd better think fastWhen you're playing catch
140
00:05:39,709 --> 00:05:41,669
-You're playing...
-[glass breaks]
141
00:05:44,709 --> 00:05:46,039
[Dean] Whew!
142
00:05:46,750 --> 00:05:49,330
See what I mean?
I'll never make the team.
143
00:05:49,417 --> 00:05:51,037
I just can't catch a ball anymore.
144
00:05:51,125 --> 00:05:53,575
-Some of those were, uh...
-Tough to catch.
145
00:05:53,667 --> 00:05:57,627
Yeah. You were close on a couple.
Really close. Kinda.
146
00:05:58,208 --> 00:06:00,538
Maybe this is a problem
you guys just can't solve.
147
00:06:00,625 --> 00:06:02,285
-What?
-Oh, no, no, no, no.
148
00:06:02,375 --> 00:06:04,495
We can definitely solve this problem.
149
00:06:04,583 --> 00:06:06,923
In fact, it's not just a problem.
150
00:06:07,000 --> 00:06:09,170
-It's an...
-[Movers] Idea Emergency!
151
00:06:09,250 --> 00:06:10,750
[siren blaring]
152
00:06:10,834 --> 00:06:12,794
We have to help Dean catch a ball again.
153
00:06:12,875 --> 00:06:14,495
So he can play on the football team.
154
00:06:14,583 --> 00:06:16,503
And that means
we need some good ideas!
155
00:06:16,583 --> 00:06:18,173
[Movers] Let's brainstorm!
156
00:06:29,875 --> 00:06:32,125
♪ We need good ideas
And we need them now ♪
157
00:06:32,709 --> 00:06:35,079
♪ So put your heads togetherAnd we'll write them down ♪
158
00:06:35,375 --> 00:06:39,535
♪ There's no bad ideasWhen you're brainstorming ♪
159
00:06:39,625 --> 00:06:41,785
♪ I can count on youand you can count on me ♪
160
00:06:42,375 --> 00:06:44,875
♪ To make our ideas a reality ♪
161
00:06:44,959 --> 00:06:48,789
♪ There're no bad ideasWhen you're brainstorming ♪
162
00:06:49,750 --> 00:06:54,130
♪ There're no bad ideasWhen you're brainstorming ♪
163
00:06:54,208 --> 00:06:56,458
♪ Brainstorming here ♪
164
00:06:56,542 --> 00:06:58,752
♪ And brainstorming there ♪
165
00:06:59,125 --> 00:07:03,575
♪ Brainstorming upside downOr sittin' in your easy chair ♪
166
00:07:03,667 --> 00:07:05,997
♪ Sittin' in your easy chair ♪
167
00:07:06,083 --> 00:07:07,883
-♪ Reach high! ♪-♪ Think big! ♪
168
00:07:08,458 --> 00:07:10,788
-♪ Work hard! ♪-♪ Have fun! ♪
169
00:07:12,458 --> 00:07:13,578
[Movers] Whew!
170
00:07:13,667 --> 00:07:15,537
Okay, guys, who's got an idea?
171
00:07:16,125 --> 00:07:17,705
Oh... [chuckles] I've got an idea!
172
00:07:18,333 --> 00:07:21,583
Maybe Dean can't catch the ball
because his body isn't warmed up enough
173
00:07:21,667 --> 00:07:23,207
and his muscles aren't ready.
174
00:07:23,291 --> 00:07:26,461
Yeah. In sports,
you're always supposed to warm up.
175
00:07:26,542 --> 00:07:28,582
Let's see what kind of
warm-up exercises you can do.
176
00:07:28,667 --> 00:07:30,037
[Movers] Ah! Ooh!
177
00:07:31,291 --> 00:07:32,421
[exclaims]
178
00:07:32,583 --> 00:07:33,883
-Okay.
-Phew.
179
00:07:33,959 --> 00:07:36,749
Let's warm up by stretching first.
180
00:07:39,500 --> 00:07:40,880
And now we're ready to exercise!
181
00:07:40,959 --> 00:07:42,919
Hey! Let's try jogging in place.
182
00:07:43,000 --> 00:07:44,080
[Movers] Yeah!
183
00:07:47,542 --> 00:07:49,922
-[Dave] He sure can jog!
-[Movers panting]
184
00:07:50,000 --> 00:07:53,130
-How about Jumping Jacks?
-Great!
185
00:07:53,208 --> 00:07:56,458
[Movers panting]
186
00:07:56,875 --> 00:07:59,705
-Ooh. He's good at that too.
-Yeah.
187
00:07:59,792 --> 00:08:02,462
I know, try this.
188
00:08:02,667 --> 00:08:05,127
-I call it The Dig It!
-Dig it!
189
00:08:05,208 --> 00:08:07,998
[all] Hoo-ha! Hoo-ha!
190
00:08:08,083 --> 00:08:09,673
-Can you dig it?
-[all] Hoo-ha!
191
00:08:09,750 --> 00:08:12,580
Hoo-ha! Hoo-ha!
192
00:08:12,667 --> 00:08:16,037
[Movers gasping and panting]
193
00:08:18,667 --> 00:08:21,167
You're really good, man.
I mean, awesome.
194
00:08:21,250 --> 00:08:24,880
[all panting]
195
00:08:25,333 --> 00:08:28,713
[breathlessly] Dean, help yourself
to something to drink. [gasps]
196
00:08:30,917 --> 00:08:34,127
-Whoa! That's ketchup.
-Oh!
197
00:08:34,208 --> 00:08:35,578
[Movers laughing]
198
00:08:35,667 --> 00:08:37,037
-[Rich] That's funny!
-Good one.
199
00:08:37,125 --> 00:08:39,075
Playing a joke! [chuckling]
200
00:08:39,208 --> 00:08:42,668
-[all sighing]
-Oh, boy.
201
00:08:43,250 --> 00:08:45,210
Your muscles should
definitely be warmed up now.
202
00:08:45,291 --> 00:08:47,421
Mmm-hmm. And it should be
a lot easier to catch.
203
00:08:47,500 --> 00:08:48,670
-[Scott] Ooh!
-Let's try.
204
00:08:48,750 --> 00:08:50,630
-[Movers] Yeah! Come on!
-Okay.
205
00:08:51,208 --> 00:08:52,378
You're gonna do it!
You're gonna do it!
206
00:08:53,375 --> 00:08:55,625
Red five! Twenty-one! Hut!
207
00:08:58,041 --> 00:08:59,171
Ooh!
208
00:09:00,000 --> 00:09:02,250
Okay, that didn't work.
209
00:09:02,667 --> 00:09:03,707
Next idea.
210
00:09:03,792 --> 00:09:07,172
Uh... Well, I know with music,
211
00:09:07,250 --> 00:09:09,420
if I don't practice,
it doesn't sound very good.
212
00:09:09,500 --> 00:09:11,420
Maybe you just need to
practice catching more.
213
00:09:11,500 --> 00:09:15,000
-But I practice all the time.
-[Dave] Not like this, you don't!
214
00:09:15,709 --> 00:09:16,749
Whoo!
215
00:09:19,125 --> 00:09:21,665
You haven't tried catching
with my Super Duper Football Thrower!
216
00:09:21,750 --> 00:09:23,040
Super Duper what?
217
00:09:23,125 --> 00:09:25,375
Football Thrower! You stand back there.
218
00:09:31,166 --> 00:09:33,166
-[beeping]
-It's ready!
219
00:09:35,166 --> 00:09:36,666
Let the catching begin!
220
00:09:37,250 --> 00:09:38,330
Huh?
221
00:09:42,458 --> 00:09:43,458
[squeaking]
222
00:09:46,792 --> 00:09:48,922
I don't think this is working so well.
223
00:09:49,417 --> 00:09:51,877
-Uh, let's try some more.
-Okay.
224
00:10:07,083 --> 00:10:08,083
[squeals]
225
00:10:08,166 --> 00:10:09,166
Ooh!
226
00:10:09,250 --> 00:10:10,290
[grunts]
227
00:10:10,375 --> 00:10:12,575
Sorry, guys, but I don't think
this is helping me.
228
00:10:12,667 --> 00:10:14,827
No, no! Not at all! [grunts]
229
00:10:14,917 --> 00:10:16,377
We need something else.
230
00:10:16,458 --> 00:10:18,918
The ball keeps flying past his hands.
231
00:10:19,250 --> 00:10:21,130
If only he had bigger hands.
232
00:10:21,208 --> 00:10:23,708
Hey! That's it!
We'll just get him bigger hands.
233
00:10:24,291 --> 00:10:25,501
It's not that easy, Scott.
234
00:10:25,583 --> 00:10:28,503
Maybe it is. With these!
235
00:10:28,583 --> 00:10:31,383
-[Movers] Huh?
-My Super Duper Hands!
236
00:10:31,458 --> 00:10:33,788
I made them to go with
the Super Duper Football Thrower.
237
00:10:33,875 --> 00:10:35,955
They're the perfect size
to catch a football.
238
00:10:36,041 --> 00:10:37,881
Here, let me give you a hand.
239
00:10:37,959 --> 00:10:39,329
I guess I could try 'em.
240
00:10:47,375 --> 00:10:48,375
[Scott] Ooh...
241
00:10:52,166 --> 00:10:53,286
I think they're helping.
242
00:10:56,250 --> 00:10:58,290
Sort of. [sighs exasperatedly]
243
00:10:58,375 --> 00:11:00,165
Why are you stopping?
You were getting better.
244
00:11:00,250 --> 00:11:02,790
But I can't hold onto the balls
once I have them.
245
00:11:02,875 --> 00:11:06,035
Plus, I don't think they'll let me
wear these on a football field anyway.
246
00:11:06,125 --> 00:11:08,495
There's got to be something
we can do to help you.
247
00:11:08,583 --> 00:11:10,753
I know! I mean,
we're the Imagination Movers!
248
00:11:10,834 --> 00:11:12,504
We solve problems like this all the time.
249
00:11:13,083 --> 00:11:15,133
I might not ever be able
to play football again.
250
00:11:15,208 --> 00:11:16,708
Oh, now, now.
251
00:11:17,083 --> 00:11:18,883
Maybe the solution to this problem
252
00:11:18,959 --> 00:11:21,129
is to find a different sport
for Dean to play.
253
00:11:21,834 --> 00:11:24,754
-A different sport? Okay. Like what?
-[Smitty] Like...
254
00:11:26,041 --> 00:11:27,081
Oh.
255
00:11:27,166 --> 00:11:28,706
You could play basketball.
256
00:11:31,041 --> 00:11:33,211
-Cool!
-You could play Ping-Pong.
257
00:11:36,375 --> 00:11:38,325
Or you could play soccer!
258
00:11:41,166 --> 00:11:42,456
Those are all great ideas, guys.
259
00:11:42,542 --> 00:11:44,582
But I don't know if I could play
those sports either.
260
00:11:46,041 --> 00:11:47,631
There's only one way to find out.
261
00:11:47,709 --> 00:11:48,789
You have to give 'em a try.
262
00:11:48,875 --> 00:11:50,745
And that means we're going to the...
263
00:11:51,333 --> 00:11:53,673
[Movers] Sports Room! Yeah!
264
00:11:53,917 --> 00:11:54,917
[Scott] Whoo-hoo!
265
00:12:03,875 --> 00:12:04,995
This is the Sports Room.
266
00:12:05,083 --> 00:12:08,673
We've got football, baseball,
basketball, soccer...
267
00:12:08,959 --> 00:12:10,789
-Let's see if you're good at Ping-Pong.
-Ooh, yeah.
268
00:12:10,875 --> 00:12:13,245
Okay. Right. Here we go.
269
00:12:15,375 --> 00:12:16,705
Hmm... Let's try again.
270
00:12:18,625 --> 00:12:21,825
All right. Okay. Here we go.
271
00:12:23,750 --> 00:12:25,170
Huh... One more.
272
00:12:26,125 --> 00:12:30,165
-All right, alrighty. Here we go.
-[squeaking]
273
00:12:30,583 --> 00:12:31,543
Whoa.
274
00:12:33,083 --> 00:12:34,383
[laughs]
275
00:12:34,458 --> 00:12:35,578
Nice hit, little buddy!
276
00:12:35,667 --> 00:12:37,577
Uh, Ping-Pong isn't my sport either, guys.
277
00:12:37,667 --> 00:12:39,417
Even Warehouse Mouse is better than me.
278
00:12:39,500 --> 00:12:42,000
-He's been playing for years.
-Mmm-hmm.
279
00:12:42,083 --> 00:12:44,003
Maybe you're a bowler.
280
00:12:44,291 --> 00:12:45,751
-Let's bowl!
-[Movers] Yeah! Come on!
281
00:12:48,959 --> 00:12:50,459
[straining]
282
00:12:53,625 --> 00:12:54,785
[laughs]
283
00:12:54,875 --> 00:12:56,535
That's a basketball, Dean.
284
00:12:57,875 --> 00:13:00,995
You need a bowling ball to bowl.
285
00:13:01,083 --> 00:13:04,003
-Oh, okay.
-Try knocking down those pins over there.
286
00:13:07,333 --> 00:13:09,213
Yeah! You hit something!
287
00:13:09,792 --> 00:13:12,672
The wall! Yippee!
288
00:13:13,250 --> 00:13:14,250
It's a start.
289
00:13:14,333 --> 00:13:17,213
Maybe you should try sports where...
you just use your feet.
290
00:13:17,875 --> 00:13:20,875
Good idea, Smitty. How about...
291
00:13:22,041 --> 00:13:23,541
-Soccer!
-[Movers] Yeah!
292
00:13:23,625 --> 00:13:24,665
[grunting]
293
00:13:24,750 --> 00:13:26,330
-You okay?
-[Rich] Oh, yeah.
294
00:13:26,417 --> 00:13:28,247
-I'm okay.
-Then let's kick it!
295
00:13:32,375 --> 00:13:34,285
♪ We've got a big old problem ♪
296
00:13:35,709 --> 00:13:37,249
♪ And it's getting us down ♪
297
00:13:38,500 --> 00:13:41,710
♪ We've tried several solutions ♪
298
00:13:41,792 --> 00:13:44,212
♪ Let's kick some more around ♪
299
00:13:45,041 --> 00:13:48,001
♪ A puzzle, a riddle, trouble times two ♪
300
00:13:48,083 --> 00:13:51,133
♪ I need some helpSome help from you ♪
301
00:13:51,709 --> 00:13:54,419
♪ We're adding ideasand as a matter of fact ♪
302
00:13:54,500 --> 00:13:58,750
♪ We're getting closerBut we're not there yet ♪
303
00:13:58,834 --> 00:14:02,044
♪ Gonna kick itGonna kick it right now ♪
304
00:14:02,125 --> 00:14:04,995
♪ Gonna kick itGonna kick it right now ♪
305
00:14:05,458 --> 00:14:08,538
♪ Gonna kick itGonna kick it right now ♪
306
00:14:08,625 --> 00:14:11,625
♪ Gonna kick itGonna kick it right now ♪
307
00:14:11,709 --> 00:14:14,749
♪ Let's send it up the flagpole ♪
308
00:14:15,333 --> 00:14:18,173
♪ And see if it flies ♪
309
00:14:19,083 --> 00:14:21,673
♪ There's no bad ideas ♪
310
00:14:21,750 --> 00:14:24,000
♪ Let's give another try ♪
311
00:14:24,875 --> 00:14:28,075
♪ Confused, rattled, baffled times two ♪
312
00:14:28,166 --> 00:14:31,076
♪ I need some helpSome help from you ♪
313
00:14:31,166 --> 00:14:34,576
♪ We're adding ideasand as a matter of fact ♪
314
00:14:34,667 --> 00:14:38,457
♪ We're getting closerBut we're not there yet ♪
315
00:14:38,542 --> 00:14:41,502
♪ Gonna kick itGonna kick it right now ♪
316
00:14:41,583 --> 00:14:44,293
♪ Gonna kick itGonna kick it right now ♪
317
00:14:45,208 --> 00:14:47,828
♪ Gonna kick itGonna kick it right now ♪
318
00:14:48,500 --> 00:14:51,330
♪ Gonna kick itGonna kick it right now ♪
319
00:15:05,000 --> 00:15:07,750
♪ Topsy-turvy, mixed-up times two ♪
320
00:15:07,834 --> 00:15:11,084
♪ I need some helpSome help from you ♪
321
00:15:11,166 --> 00:15:14,166
♪ We're adding ideasand as a matter of fact ♪
322
00:15:14,250 --> 00:15:18,210
♪ We're getting closerBut we're not there yet ♪
323
00:15:18,291 --> 00:15:21,381
♪ Gonna kick itGonna kick it right now ♪
324
00:15:21,625 --> 00:15:24,575
♪ Gonna kick itGonna kick it right now ♪
325
00:15:24,667 --> 00:15:27,747
♪ Gonna kick itGonna kick it right now ♪
326
00:15:27,834 --> 00:15:28,964
♪ Kick it! ♪
327
00:15:29,250 --> 00:15:30,710
Ooh!
328
00:15:31,875 --> 00:15:33,125
[grunting]
329
00:15:34,375 --> 00:15:35,825
Thanks, guys.
330
00:15:35,917 --> 00:15:38,577
I don't understand.
I used to be good at sports
331
00:15:38,667 --> 00:15:39,787
and now I'm not.
332
00:15:39,875 --> 00:15:42,285
I can't catch things with my hands,
333
00:15:42,375 --> 00:15:45,075
and now I can't even
kick things with my feet.
334
00:15:45,166 --> 00:15:46,626
I feel like
I'm getting worse at everything.
335
00:15:46,709 --> 00:15:48,169
That's not true.
336
00:15:48,375 --> 00:15:50,165
I thought you were good at...
337
00:15:50,250 --> 00:15:52,580
You did really well with the, uh...
338
00:15:54,250 --> 00:15:57,500
Uh, you didn't hit
the Ping-Pong table... hard.
339
00:15:58,458 --> 00:16:01,288
Face it, guys.
I'm just not good at sports anymore.
340
00:16:01,375 --> 00:16:03,495
Don't worry, Dean.
We're gonna figure this out!
341
00:16:03,583 --> 00:16:04,833
[Movers] Yeah!
342
00:16:04,917 --> 00:16:06,497
[Smitty] We'll come up
with a lot more ideas!
343
00:16:06,583 --> 00:16:07,583
-[Scott] Let's do it!
-[Dave] Yeah!
344
00:16:14,208 --> 00:16:17,498
-[sighs] Oh, how about...
-Ooh...
345
00:16:17,875 --> 00:16:20,375
-No, we did it already.
-[Movers] Oh!
346
00:16:21,375 --> 00:16:24,455
Maybe... Nope.
347
00:16:25,000 --> 00:16:26,290
I appreciate all your help,
348
00:16:26,375 --> 00:16:28,915
but I don't think
anyone can solve this problem, guys.
349
00:16:29,125 --> 00:16:31,575
I just need to think of something else
to do besides sports.
350
00:16:31,667 --> 00:16:34,877
I do pretty well in school,
so I'm sure I can come up with something.
351
00:16:36,166 --> 00:16:37,206
Hi, guys!
352
00:16:37,291 --> 00:16:39,041
-[Movers] Nina!
-Movers.
353
00:16:39,125 --> 00:16:40,165
[Movers] Knit Knots!
354
00:16:40,250 --> 00:16:41,580
-[Nina laughs]
-[Knit Knots sighs exasperatedly]
355
00:16:41,959 --> 00:16:45,329
Um, I was hoping that maybe
you guys could help Uncle Knit Knots.
356
00:16:45,375 --> 00:16:47,625
I told her I didn't think
it was a good idea,
357
00:16:47,709 --> 00:16:49,789
but I needed to do something.
358
00:16:50,542 --> 00:16:53,172
Uncle Knit Knots and I
need another stapler person,
359
00:16:53,250 --> 00:16:54,630
to help us staple.
360
00:16:55,417 --> 00:16:59,787
I've been so busy stamping,
stapling and stacking,
361
00:16:59,875 --> 00:17:02,665
I never have a chance to walk Rocky.
362
00:17:02,750 --> 00:17:05,290
He isn't getting any exercise.
363
00:17:05,375 --> 00:17:08,625
Well, we'd love to help you, Knit Knots,
as soon as we finish helping Dean.
364
00:17:08,709 --> 00:17:10,169
He's our new customer!
365
00:17:11,667 --> 00:17:14,917
Dean, this is Nina
and her uncle, Knit Knots.
366
00:17:15,000 --> 00:17:16,830
-Hi, Dean.
-Nice to meet you, Nina,
367
00:17:16,917 --> 00:17:18,827
-Mr. Knit Knots.
-Dean...
368
00:17:18,917 --> 00:17:21,457
Ah... No colorful coveralls.
369
00:17:22,000 --> 00:17:24,540
No silly hats with gadgets.
370
00:17:25,208 --> 00:17:26,378
I like you.
371
00:17:27,667 --> 00:17:30,127
So, um, what are the Movers
helping you with?
372
00:17:30,208 --> 00:17:32,788
They're trying to help me catch a football
so I can make the football team.
373
00:17:32,875 --> 00:17:35,325
-Oh!
-Football? That's much too exciting.
374
00:17:35,458 --> 00:17:38,288
The way it's going, it's not gonna be
exciting at all for me.
375
00:17:38,375 --> 00:17:40,205
I'm pretty sure
I'm not gonna make the football team.
376
00:17:40,291 --> 00:17:41,581
-Aw.
-Well,
377
00:17:41,667 --> 00:17:43,827
if you're not gonna be on the team,
378
00:17:43,917 --> 00:17:46,287
maybe you could be my stapler person.
379
00:17:46,375 --> 00:17:47,825
What's a stapler person?
380
00:17:47,917 --> 00:17:49,957
[stutters] A person who staples.
381
00:17:55,750 --> 00:17:59,920
Trust me, you'll love it.
It's terribly boring. Uh...
382
00:18:00,750 --> 00:18:01,920
Go like this.
383
00:18:04,959 --> 00:18:05,919
Ooh.
384
00:18:06,000 --> 00:18:07,420
Very good.
385
00:18:07,500 --> 00:18:10,880
I can tell you're gonna be
a great stapler person.
386
00:18:11,917 --> 00:18:16,787
Of course, you'd have to trade
that jacket in for something in beige.
387
00:18:16,875 --> 00:18:20,125
Well, maybe being a stapler person
would be good.
388
00:18:20,208 --> 00:18:22,668
I mean, I wouldn't have to catch
or throw anything, like in sports.
389
00:18:23,250 --> 00:18:25,380
-Dean, you love sports!
-Yeah!
390
00:18:25,458 --> 00:18:27,458
Yeah! You can't give up, Dean!
391
00:18:27,542 --> 00:18:29,502
-We can figure this out.
-Yeah!
392
00:18:29,583 --> 00:18:31,713
Thanks for trying, guys.
Maybe this is better.
393
00:18:31,792 --> 00:18:32,832
[sighs]
394
00:18:33,417 --> 00:18:35,497
I'll just grab my football
and get out of your way.
395
00:18:35,583 --> 00:18:37,713
[shouting]
396
00:18:37,792 --> 00:18:39,832
Oh, sorry, Warehouse Mouse.
I didn't realize that was you.
397
00:18:39,917 --> 00:18:40,877
Well, okay.
398
00:18:43,333 --> 00:18:45,383
Well... [sighs]
I guess I'll hold onto my trophies,
399
00:18:45,458 --> 00:18:49,168
-so I won't forget how good I used to be.
-Uh, those are empty bottles.
400
00:18:49,750 --> 00:18:52,420
Yeah, and this one isn't even empty yet.
401
00:18:52,875 --> 00:18:53,785
Cucumber Cooler.
402
00:18:53,875 --> 00:18:55,375
Oh... [chuckles] Sorry.
403
00:18:56,333 --> 00:18:58,503
Hey, thanks for all your help
with the inventions, Dave.
404
00:18:58,583 --> 00:19:00,543
Those Super Duper Hands were awesome!
405
00:19:01,125 --> 00:19:03,165
I'm Rich. You see my nametag?
406
00:19:03,250 --> 00:19:05,000
Oh, sorry, Rich.
407
00:19:05,083 --> 00:19:06,753
Those letters were a little fuzzy.
408
00:19:09,458 --> 00:19:12,628
-Wait a minute! That's it!
-What?
409
00:19:12,709 --> 00:19:15,079
You couldn't see your trophies.
410
00:19:15,166 --> 00:19:17,126
And you couldn't read my nametag...
411
00:19:17,208 --> 00:19:19,288
And you couldn't catch the football...
412
00:19:19,375 --> 00:19:20,705
You're right!
413
00:19:20,792 --> 00:19:23,632
Oh, great. Now look what you've done!
414
00:19:23,709 --> 00:19:25,709
He's getting excited.
415
00:19:25,792 --> 00:19:27,132
[indistinct chatter]
416
00:19:27,208 --> 00:19:29,748
Oh... Come on, Rocky.
417
00:19:30,375 --> 00:19:33,035
Maybe I could teach you how to staple.
418
00:19:33,125 --> 00:19:35,125
It'll be good exercise.
419
00:19:35,917 --> 00:19:37,747
Okay. I want to try something.
420
00:19:38,041 --> 00:19:39,831
-Here, would you?
-Certainly.
421
00:19:40,667 --> 00:19:41,787
Here you go.
422
00:19:48,417 --> 00:19:49,957
Take a look at this eye chart.
423
00:19:52,166 --> 00:19:53,916
Can you tell me what this is?
424
00:19:55,542 --> 00:19:57,082
[Dean] A dolphin?
425
00:19:57,166 --> 00:19:58,746
No, a porcupine!
426
00:19:59,375 --> 00:20:00,745
Or a house?
427
00:20:01,333 --> 00:20:02,753
Hmm... Mmm-mmm.
428
00:20:02,834 --> 00:20:04,334
Okay, how about this?
429
00:20:05,625 --> 00:20:07,035
[Dean] A tree?
430
00:20:07,959 --> 00:20:09,129
A watering can?
431
00:20:09,917 --> 00:20:11,077
One more try.
432
00:20:11,417 --> 00:20:12,997
How about this?
433
00:20:13,083 --> 00:20:15,923
A rubber ball? No. The moon?
434
00:20:16,000 --> 00:20:18,580
Oh, I know! It's a spaceship! [sighs]
435
00:20:19,166 --> 00:20:21,706
Oh, I don't know. They all look so fuzzy.
436
00:20:21,792 --> 00:20:23,332
-That's great!
-Yeah!
437
00:20:24,000 --> 00:20:25,880
-What is?
-Uh, we think we know
438
00:20:25,959 --> 00:20:27,289
why Dean can't catch.
439
00:20:27,375 --> 00:20:29,325
That's right. 'Cause you can't see well!
440
00:20:34,250 --> 00:20:35,540
Try these.
441
00:20:41,333 --> 00:20:44,083
Hey! That's much better.
I can see clearly.
442
00:20:44,667 --> 00:20:46,247
Now tell me what you see.
443
00:20:46,750 --> 00:20:48,540
That's a picture of a donkey.
444
00:20:48,792 --> 00:20:51,132
Actually, it's a burro.
445
00:20:51,625 --> 00:20:52,825
[chuckles]
446
00:20:53,333 --> 00:20:54,463
[Rich] How 'bout this?
447
00:20:54,542 --> 00:20:56,382
-And that's an umbrella.
-Uh-huh.
448
00:20:56,417 --> 00:20:58,167
-And that's a guitar.
-Right.
449
00:20:58,250 --> 00:21:01,250
And... Oh, darn, it's all fuzzy again.
450
00:21:02,375 --> 00:21:03,995
[Smitty] No, that's right!
451
00:21:04,083 --> 00:21:06,963
That's Warehouse Mouse. He is fuzzy!
452
00:21:07,041 --> 00:21:08,961
Fuzzy? [scoffs]
453
00:21:09,041 --> 00:21:11,131
[muttering gibberish]
454
00:21:11,208 --> 00:21:12,208
Fuzzy?
455
00:21:13,250 --> 00:21:16,580
Oh, I am fuzzy! I'm fuzzy! [laughs]
456
00:21:17,166 --> 00:21:19,666
That's a picture of an apple. And a fish!
457
00:21:20,166 --> 00:21:22,076
This is great! I can see so much better!
458
00:21:22,166 --> 00:21:24,536
You just needed glasses
to help you see clearly.
459
00:21:24,625 --> 00:21:27,165
You're right. I better go see
an eye doctor right away.
460
00:21:27,750 --> 00:21:30,080
Ooh! First, let's see
if you can catch better!
461
00:21:30,166 --> 00:21:31,666
-Come on! Whoo!
-Yeah!
462
00:21:35,208 --> 00:21:36,168
[Nina gasps]
463
00:21:37,542 --> 00:21:39,582
I did it! I caught it!
464
00:21:41,583 --> 00:21:42,503
Yeah!
465
00:21:43,709 --> 00:21:45,459
I caught it again!
466
00:21:46,250 --> 00:21:47,670
[Dave] Whoo-ho-ho!
467
00:21:47,750 --> 00:21:49,710
I'm doing it! I'm catching, you guys!
468
00:21:50,291 --> 00:21:51,501
Great job, Dean!
469
00:21:52,166 --> 00:21:54,786
This is great. I can catch the ball again.
470
00:21:54,875 --> 00:21:56,325
You guys are awesome.
471
00:21:56,417 --> 00:22:00,077
[chuckles] And you're gonna be
a great football player this season, Dean!
472
00:22:00,166 --> 00:22:02,326
Yeah, I can't wait to try out
for the football team.
473
00:22:02,417 --> 00:22:04,207
I'm gonna invite all you guys
to the games.
474
00:22:04,291 --> 00:22:06,001
Hey! Ready to go, Smitty!
475
00:22:06,083 --> 00:22:09,253
Not yet, little buddy.
It's not football season.
476
00:22:09,333 --> 00:22:10,963
Oh, okay.
477
00:22:11,041 --> 00:22:12,041
[muttering]
478
00:22:12,125 --> 00:22:14,075
[Scott] Man, I see a trophy
in your future.
479
00:22:14,959 --> 00:22:15,829
See you soon, guys!
480
00:22:17,291 --> 00:22:19,251
And I'll see you much better too.
481
00:22:19,333 --> 00:22:20,463
[Movers laugh]
482
00:22:20,542 --> 00:22:22,672
Good luck, Dean. We did it!
483
00:22:22,750 --> 00:22:25,540
-We solved another problem!
-[Movers] Yeah! Whoo-hoo!
484
00:22:25,625 --> 00:22:27,705
♪ We had a problembut we figured it out ♪
485
00:22:27,792 --> 00:22:28,792
♪Figured it out ♪
486
00:22:28,875 --> 00:22:30,955
♪ That's what the Movers are all about ♪
487
00:22:31,041 --> 00:22:32,081
♪ All about ♪
488
00:22:32,166 --> 00:22:34,246
♪ Everybody, let's jump and shout ♪
489
00:22:34,333 --> 00:22:35,753
♪ Come on! ♪
490
00:22:37,959 --> 00:22:38,999
♪ Jump up! ♪
491
00:22:40,875 --> 00:22:42,205
♪ Get down! ♪
492
00:22:43,959 --> 00:22:45,669
♪ Stand up! ♪
493
00:22:47,125 --> 00:22:50,825
♪ Turn around, turn aroundTurn around, turn around ♪
494
00:22:50,917 --> 00:22:53,247
♪ We're working hardand we're having fun ♪
495
00:22:53,333 --> 00:22:54,383
♪ Having fun ♪
496
00:22:54,458 --> 00:22:57,578
-♪ We celebrate when the day is done ♪-♪ The day is done ♪
497
00:22:57,667 --> 00:22:59,957
-♪ It's one for all ♪-♪ And all for one ♪
498
00:23:00,041 --> 00:23:01,421
♪ Come on! ♪
499
00:23:03,542 --> 00:23:04,792
♪ Jump up! ♪
500
00:23:06,542 --> 00:23:07,882
♪Get down! ♪
501
00:23:09,875 --> 00:23:11,245
♪ Stand up! ♪
502
00:23:12,959 --> 00:23:16,209
♪ Turn around, turn aroundTurn around, turn around ♪
503
00:23:16,291 --> 00:23:19,541
♪ Turn around, turn aroundTurn around, turn around ♪
504
00:23:20,208 --> 00:23:23,328
♪ Turn around, turn around, turn around ♪
505
00:23:23,417 --> 00:23:26,077
♪ Turn around, turn around, turn around ♪
506
00:23:26,667 --> 00:23:28,877
♪ Turn around, turn around ♪
38640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.