Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,166 --> 00:00:01,206
[work whistle]
2
00:00:01,583 --> 00:00:04,043
♪ Everybody shout,"What's the big idea?" ♪
3
00:00:04,125 --> 00:00:06,785
♪ Hey, what's the big idea? ♪
4
00:00:06,875 --> 00:00:09,785
♪ Imagination MoversAre music to your ears ♪
5
00:00:10,834 --> 00:00:12,674
♪ We're music to your ears ♪
6
00:00:12,750 --> 00:00:15,750
♪ We're the guys who love toFigure things out, what? ♪
7
00:00:15,834 --> 00:00:18,174
♪ We love to figure things out ♪
8
00:00:18,250 --> 00:00:20,960
♪ You need some help,You just give us a shout ♪
9
00:00:21,083 --> 00:00:23,583
♪ Hey, Movers, won't you help us out? ♪
10
00:00:23,667 --> 00:00:26,287
♪ Imagination Movers ♪♪ You gotta think about it ♪
11
00:00:26,375 --> 00:00:28,995
♪ Imagination Movers ♪♪ You gotta talk about it ♪
12
00:00:29,083 --> 00:00:31,753
♪ Imagination Movers ♪♪ You gotta sing about it ♪
13
00:00:31,834 --> 00:00:34,584
♪ I think what the situationNeeds is some imagination ♪
14
00:00:37,208 --> 00:00:40,418
♪ Smitty's my friend,He's playing his guitar ♪
15
00:00:43,208 --> 00:00:45,668
♪ Scott's got his gogglesThat help him see far ♪
16
00:00:48,250 --> 00:00:50,750
♪ Dave's over there,Underneath the red hat ♪
17
00:00:53,417 --> 00:00:56,417
♪ Now, my name is Rich,I go ratta-tat-tat ♪
18
00:00:59,125 --> 00:01:01,955
♪ Imagination Movers ♪♪ You gotta think about it ♪
19
00:01:02,041 --> 00:01:04,831
♪ Imagination Movers ♪♪ You gotta talk about it ♪
20
00:01:04,917 --> 00:01:07,247
♪ Imagination Movers ♪♪ You gotta sing about it ♪
21
00:01:07,333 --> 00:01:10,133
♪ I think what the situationNeeds is some imagination ♪
22
00:01:10,208 --> 00:01:11,958
[whistle blows]
23
00:01:15,500 --> 00:01:17,170
[narrator]
"Sneeze and Thank You"
24
00:01:20,875 --> 00:01:22,125
Ah.
25
00:01:22,625 --> 00:01:24,325
-Hey. Good morning, Smitty.
-Good morning, Rich.
26
00:01:25,208 --> 00:01:27,128
-Good morning, Scott.
-Good morning, Rich.
27
00:01:27,583 --> 00:01:28,963
And good morning, Dave.
28
00:01:29,041 --> 00:01:30,331
Ah-choo!
29
00:01:30,417 --> 00:01:34,077
No. You're supposed to say,
"Good morning, Rich." Right?
30
00:01:34,166 --> 00:01:35,496
That's right.
31
00:01:36,041 --> 00:01:37,711
Look, the light's blinking on voice mail.
32
00:01:37,792 --> 00:01:40,002
Ooh, that means we have messages.
33
00:01:40,083 --> 00:01:41,923
They're probably from customers.
34
00:01:42,000 --> 00:01:45,130
Which means people need our help
solving their problems.
35
00:01:45,208 --> 00:01:47,078
I knew we'd get lots of customers today.
36
00:01:47,166 --> 00:01:49,376
I even wore my lucky purple fuzzy socks.
37
00:01:49,458 --> 00:01:51,628
-Ah-choo!
-Bless you.
38
00:01:51,709 --> 00:01:54,709
-Hey, let's check those messages.
-[Mouse] Messages?
39
00:01:55,250 --> 00:01:58,040
Aw, look. He wants to know who called us.
40
00:01:58,125 --> 00:01:59,205
Mm-hmm.
41
00:01:59,291 --> 00:02:00,921
Let's find out.
42
00:02:01,709 --> 00:02:04,919
-[beep]
-[voice mail powers down]
43
00:02:07,000 --> 00:02:08,630
-Try again, try again.
-Yeah, OK.
44
00:02:09,667 --> 00:02:10,707
[beep]
45
00:02:10,792 --> 00:02:13,962
[voice mail malfunctions]
46
00:02:14,792 --> 00:02:15,792
That's weird.
47
00:02:15,875 --> 00:02:16,875
It's not working.
48
00:02:16,959 --> 00:02:19,999
I think Voicemail might be broken.
49
00:02:21,083 --> 00:02:23,793
Yep... it's broken, all right.
50
00:02:25,125 --> 00:02:26,575
Well, can you fix it?
51
00:02:26,750 --> 00:02:29,380
Sure, just gimme... Ah-choo!
52
00:02:29,458 --> 00:02:31,378
Oh, a shoe. Here's one.
53
00:02:32,667 --> 00:02:36,327
Ah-choo! No, not a shoe.
54
00:02:36,417 --> 00:02:38,537
Ah-choo!
55
00:02:38,625 --> 00:02:41,455
Just give me... a second.
56
00:02:42,041 --> 00:02:43,211
OK.
57
00:02:43,291 --> 00:02:46,751
I'll just put this piece here.
58
00:02:46,834 --> 00:02:48,214
Is that gonna work?
59
00:02:48,291 --> 00:02:50,751
And, uh, this piece here.
60
00:02:50,834 --> 00:02:53,254
And... ah-choo!
61
00:02:55,375 --> 00:02:56,415
Oh, wow.
62
00:02:56,500 --> 00:02:58,670
You sure are sneezing a lot, Dave.
63
00:02:58,750 --> 00:03:01,080
I've counted five sneezes so far.
64
00:03:01,792 --> 00:03:03,172
Ah-choo.
65
00:03:03,250 --> 00:03:04,290
Six.
66
00:03:04,375 --> 00:03:05,745
Ah-choo.
67
00:03:05,834 --> 00:03:07,134
Seven.
68
00:03:07,208 --> 00:03:09,288
Wow, I can't stop...
69
00:03:10,125 --> 00:03:11,455
Ah-choo!
70
00:03:11,542 --> 00:03:12,832
Eight.
71
00:03:16,333 --> 00:03:18,003
-I'm good.
-OK.
72
00:03:18,709 --> 00:03:20,329
Ah-choo!
73
00:03:23,458 --> 00:03:26,708
Ah... ah... ah... ah... ahchoo!
74
00:03:27,417 --> 00:03:29,327
♪ Came to work this morning ♪
75
00:03:29,417 --> 00:03:32,827
♪ Had an itchy feeling in my nose ♪
76
00:03:32,917 --> 00:03:34,247
Ah-choo!
77
00:03:34,333 --> 00:03:36,173
♪ Can't get my work done ♪
78
00:03:36,250 --> 00:03:39,080
♪ And I feel it right down to my toes ♪
79
00:03:39,166 --> 00:03:40,326
Ah-choo!
80
00:03:40,417 --> 00:03:42,957
♪ I'm sneezy and I'm wheezyAnd I'm stuffy ♪
81
00:03:43,041 --> 00:03:46,381
♪ And I don't know what to do ♪
82
00:03:46,458 --> 00:03:47,708
Ah-choo!
83
00:03:47,792 --> 00:03:50,332
♪ Let's try to solve this problem ♪
84
00:03:50,417 --> 00:03:53,247
♪ And find out what's bothering you ♪
85
00:03:53,333 --> 00:03:54,383
Ah-choo!
86
00:03:54,458 --> 00:03:56,578
♪ Something's making me sneeze ♪
87
00:03:56,667 --> 00:03:59,827
♪ Won't you help me pleaseFind out what it is ♪
88
00:04:01,125 --> 00:04:02,995
♪ Take a look at his nose ♪
89
00:04:03,083 --> 00:04:05,503
♪ It's so red, it might blow,It already did ♪
90
00:04:05,583 --> 00:04:08,213
Ah-choo, ah-choo, ah-choo, ah-choo!
91
00:04:08,291 --> 00:04:09,631
♪ Could it be Scott? ♪
92
00:04:09,709 --> 00:04:11,459
♪ I sure hope not ♪
93
00:04:11,542 --> 00:04:13,172
♪ That flower pot? ♪
94
00:04:13,250 --> 00:04:14,630
-♪ Help that man ♪
-Ah-choo!
95
00:04:14,709 --> 00:04:16,419
♪ Is it in the air? ♪
96
00:04:16,500 --> 00:04:18,170
[Smitty]
♪ Or Mouse's hair? ♪
97
00:04:18,250 --> 00:04:19,880
-♪ Sneezing everywhere. ♪
-Uh-oh.
98
00:04:19,959 --> 00:04:21,289
Ah-choo!
99
00:04:21,375 --> 00:04:23,205
♪ Something's making him sneeze ♪
100
00:04:23,208 --> 00:04:26,248
♪ Won't you help him pleaseFind out what it is ♪
101
00:04:28,291 --> 00:04:30,041
♪ Take a look at my nose ♪
102
00:04:30,125 --> 00:04:32,785
♪ It's so red, it might blow,It already did ♪
103
00:04:32,875 --> 00:04:34,625
-Ahchoo!
-Ahchoo!
104
00:04:34,709 --> 00:04:38,249
♪ Brainstorm, sing a song,Want to dance and play ♪
105
00:04:38,333 --> 00:04:41,253
♪ Not today, there's somethingGetting in the way ♪
106
00:04:41,333 --> 00:04:45,083
♪ Brainstorm, sing a song,Want to dance and play ♪
107
00:04:45,166 --> 00:04:48,246
♪ Not today, got to makeMy sneezes go away ♪
108
00:04:48,834 --> 00:04:49,834
Whoo!
109
00:04:49,917 --> 00:04:51,247
Brrrr-yah.
110
00:04:54,166 --> 00:04:55,286
Ahchoo!
111
00:04:57,417 --> 00:04:59,077
Ah-choo!
112
00:05:02,500 --> 00:05:04,540
Ah... ah-choo!
113
00:05:04,667 --> 00:05:05,917
Oh, boy.
114
00:05:09,625 --> 00:05:12,495
Hey, guys, maybe I got all my sneezes out.
115
00:05:13,208 --> 00:05:14,708
-Maybe.
-I hope so.
116
00:05:14,792 --> 00:05:16,752
I'll try and fix Voicemail again.
117
00:05:21,500 --> 00:05:23,830
-Hey, guys.
-[all] Nina!
118
00:05:24,667 --> 00:05:25,667
What are you doing?
119
00:05:25,750 --> 00:05:27,830
Trying to fix the voice mail machine.
120
00:05:28,709 --> 00:05:29,749
-It's broken.
-Mm.
121
00:05:31,000 --> 00:05:33,630
Well, I would love to help, if I can.
122
00:05:33,709 --> 00:05:37,379
Uncle Knit Knots is busy working on
a new kind of orange juice.
123
00:05:37,458 --> 00:05:39,918
-Orange juice.
-I love orange juice.
124
00:05:40,000 --> 00:05:41,960
-He's trying to make it beige.
-Beige juice?
125
00:05:42,041 --> 00:05:46,131
Wow. How about purple juice,
like my lucky socks?
126
00:05:46,250 --> 00:05:47,630
Ah-choo!
127
00:05:47,709 --> 00:05:49,289
Oh.
128
00:05:50,083 --> 00:05:53,673
-Oh, man, there it goes again.
-Wow.
129
00:05:54,208 --> 00:05:55,668
Dave's having a hard time
fixing the machine
130
00:05:55,750 --> 00:05:57,880
because he keeps on sneezing.
131
00:05:57,959 --> 00:06:00,129
And we need to listen to our messages...
132
00:06:00,208 --> 00:06:01,578
To see if we have customers...
133
00:06:01,667 --> 00:06:04,167
Who need our help solving problems.
134
00:06:04,250 --> 00:06:07,170
Wait a minute. This sounds like an...
135
00:06:07,250 --> 00:06:09,250
Idea Emergency!
136
00:06:09,333 --> 00:06:11,043
[alarm blares]
137
00:06:11,125 --> 00:06:13,785
We need to figure out
how to stop Dave's sneezing...
138
00:06:13,875 --> 00:06:15,915
So he can fix our voice mail.
139
00:06:16,000 --> 00:06:17,920
We need to solve this problem...
140
00:06:18,000 --> 00:06:20,040
And that means we need some good ideas.
141
00:06:20,125 --> 00:06:22,245
Let's brainstorm!
142
00:06:34,000 --> 00:06:36,250
♪ We need good ideas,And we need them now ♪
143
00:06:36,333 --> 00:06:39,293
♪ So put your heads together,And we'll write them down ♪
144
00:06:39,375 --> 00:06:43,495
♪ There's no bad ideasWhen you're brainstormin' ♪
145
00:06:43,583 --> 00:06:45,923
♪ I can count on you,And you can count on me ♪
146
00:06:46,000 --> 00:06:48,670
♪ To make our ideas a reality ♪
147
00:06:48,750 --> 00:06:52,920
♪ There are no bad ideaswhen you're brainstormin' ♪
148
00:06:53,792 --> 00:06:58,252
♪ There are no bad ideasWhen you're brainstormin' ♪
149
00:06:58,333 --> 00:07:03,003
♪ Brainstormin' hereAnd brainstormin' there ♪
150
00:07:03,083 --> 00:07:07,713
♪ Brainstormin' upside downOr sittin' in your easy chair ♪
151
00:07:07,792 --> 00:07:09,712
♪ Sitting in your easy chair ♪
152
00:07:09,792 --> 00:07:12,042
-Reach high!
-Think big!
153
00:07:12,125 --> 00:07:14,785
-Work hard!
-Have fun!
154
00:07:14,875 --> 00:07:15,875
Whoo!
155
00:07:15,959 --> 00:07:18,329
Who-ho-ho-oa.
156
00:07:18,417 --> 00:07:20,537
All right, who's got an idea?
157
00:07:21,041 --> 00:07:23,461
Maybe Dave has a cold.
158
00:07:23,542 --> 00:07:24,672
Mm.
159
00:07:24,750 --> 00:07:27,630
I don't think so. I feel OK.
160
00:07:27,709 --> 00:07:29,459
Just my nose is a little...
161
00:07:29,750 --> 00:07:31,960
-Ah-choo!
-Ho-ho-ho.
162
00:07:33,417 --> 00:07:34,957
It's a little itchy.
163
00:07:35,041 --> 00:07:38,711
Maybe if we gave Dave a nose
that didn't itch, he'd stop sneezing!
164
00:07:38,792 --> 00:07:39,922
That's a great idea.
165
00:07:40,000 --> 00:07:41,670
Yeah. We'll just give Dave a new...
166
00:07:41,750 --> 00:07:43,250
A new nose.
167
00:07:43,333 --> 00:07:45,963
Wait. A new nose?
168
00:07:46,041 --> 00:07:48,631
That's right. One that doesn't sneeze.
169
00:07:52,333 --> 00:07:53,793
Here, try 'em on.
170
00:07:54,500 --> 00:07:56,670
You could put your new nose
on top of your old nose.
171
00:07:56,750 --> 00:07:59,920
Yeah, because your old nose still does
lots of important things.
172
00:08:00,041 --> 00:08:02,251
-Like smelling.
-And breathing.
173
00:08:05,417 --> 00:08:06,417
No.
174
00:08:07,709 --> 00:08:08,919
Oh...
175
00:08:11,041 --> 00:08:14,751
Ha-ha, you look good.
176
00:08:14,834 --> 00:08:16,044
Really?
177
00:08:16,125 --> 00:08:17,995
-Yeah, really.
-Really, really, good.
178
00:08:18,083 --> 00:08:19,503
Yeah, uh-huh.
179
00:08:19,583 --> 00:08:21,253
[stuffed up] But does
my voice sound funny?
180
00:08:21,333 --> 00:08:23,133
-No.
-Not at all.
181
00:08:23,208 --> 00:08:24,458
Guys...
182
00:08:24,542 --> 00:08:28,082
It sounds a little funny,
but, Dave, you're not sneezing, are you?
183
00:08:31,000 --> 00:08:32,630
-No.
-[laughter]
184
00:08:32,709 --> 00:08:34,789
Covering Dave's nose worked.
185
00:08:34,875 --> 00:08:36,915
[stuffed up]
I'll try and fix Voicemail again.
186
00:08:37,000 --> 00:08:39,170
[all cheer]
187
00:08:50,583 --> 00:08:52,043
OK.
188
00:09:03,375 --> 00:09:04,745
I can't see.
189
00:09:04,834 --> 00:09:06,424
Your nose is too big.
190
00:09:06,500 --> 00:09:08,170
I mean your fake nose.
191
00:09:08,625 --> 00:09:11,955
Scott's right. I can't see over it.
192
00:09:12,041 --> 00:09:13,881
-Ah-choo!
-Bless you.
193
00:09:14,291 --> 00:09:16,381
Well, Movers, good try
194
00:09:16,458 --> 00:09:18,378
but I think we're gonna need another idea.
195
00:09:18,458 --> 00:09:19,708
[knock on door]
196
00:09:21,041 --> 00:09:22,421
Knit Knots.
197
00:09:22,500 --> 00:09:24,420
Oh, hello, Movers.
198
00:09:24,500 --> 00:09:29,250
Look, Nina, my orange juice
is almost beautiful beige.
199
00:09:29,333 --> 00:09:30,583
That's great, Uncle Knit Knots.
200
00:09:30,667 --> 00:09:34,127
I'll need you back at the office
so we can start the taste test.
201
00:09:34,750 --> 00:09:36,580
Actually...
202
00:09:36,667 --> 00:09:39,417
I was just helping the Movers
solve a problem.
203
00:09:40,000 --> 00:09:42,040
In fact, it's an Idea Emergency.
204
00:09:42,125 --> 00:09:44,875
-I can't stop... Ah-choo!
-Bless you.
205
00:09:44,959 --> 00:09:48,499
Sneezing, and my nose is all itchy.
206
00:09:48,583 --> 00:09:50,793
Sounds like you have allergies.
207
00:09:50,875 --> 00:09:53,245
-That's it.
-Allergies.
208
00:09:53,333 --> 00:09:54,383
Yeah, Knit Knots is right.
209
00:09:54,458 --> 00:09:57,628
Sometimes things in the air
give you red, itchy eyes.
210
00:09:57,709 --> 00:09:59,209
Or a rash.
211
00:09:59,291 --> 00:10:01,291
Or sneeze a whole lot. Ah-choo!
212
00:10:01,375 --> 00:10:02,955
Bless you.
213
00:10:03,125 --> 00:10:04,915
Maybe I do have allergies.
214
00:10:05,792 --> 00:10:08,212
But why do they keep making me sneeze?
215
00:10:08,375 --> 00:10:10,955
Dave, I'm glad you asked. I'll show you.
216
00:10:13,083 --> 00:10:14,673
Little bits of what you're allergic to
217
00:10:14,750 --> 00:10:16,380
are floating in the air all around you.
218
00:10:17,041 --> 00:10:19,501
When you breathe, they go inside your body
219
00:10:19,583 --> 00:10:23,003
and your body doesn't like that,
so it makes you...
220
00:10:23,083 --> 00:10:26,043
-Ah-choo!
-Hmm, sneeze them away.
221
00:10:26,125 --> 00:10:29,875
Oh, dear, even the way
you Movers sneeze is exciting.
222
00:10:31,083 --> 00:10:33,633
Nina, I'll see you back at the office
223
00:10:33,709 --> 00:10:37,579
when you're done with all this...
excitement.
224
00:10:37,667 --> 00:10:39,417
OK, Uncle Knit Knots.
225
00:10:39,500 --> 00:10:40,500
Bye.
226
00:10:43,792 --> 00:10:47,752
So, I'm allergic to something in the air.
227
00:10:47,834 --> 00:10:50,754
Right, but you do need air to breathe.
228
00:10:50,834 --> 00:10:53,294
I just wish I could breathe
some different air.
229
00:10:53,375 --> 00:10:57,245
Now, if there was something that could
keep Dave from breathing the air
230
00:10:57,333 --> 00:10:58,833
that's making him sneeze.
231
00:10:58,917 --> 00:11:00,827
Wait. That's it.
232
00:11:00,917 --> 00:11:03,537
When astronauts go into outer space
233
00:11:03,625 --> 00:11:05,785
they wear special spacesuits
234
00:11:05,875 --> 00:11:08,035
to keep them from breathing air
that might harm them.
235
00:11:08,250 --> 00:11:11,330
-So we'll rocket Dave into outer space.
-Yeah.
236
00:11:12,542 --> 00:11:14,922
-Or we could just put him in a spacesuit.
-Yeah.
237
00:11:15,000 --> 00:11:16,170
Even better.
238
00:11:16,959 --> 00:11:19,129
Perfect. You're good to go.
239
00:11:19,792 --> 00:11:21,672
That looks great, Dave.
240
00:11:22,667 --> 00:11:25,167
You look just like a real astronaut.
241
00:11:31,750 --> 00:11:34,330
Are you sneezing in there?
242
00:11:37,667 --> 00:11:38,917
[inaudible]
243
00:11:39,417 --> 00:11:41,877
Great job, Movers.
We stopped Dave's sneezing.
244
00:11:42,000 --> 00:11:43,630
-Yeah!
-Yeah!
245
00:11:46,375 --> 00:11:48,665
Now let's see if you can fix Voicemail.
246
00:12:08,083 --> 00:12:09,333
Whoo.
247
00:12:10,500 --> 00:12:12,830
Movers, we have a problem.
248
00:12:12,917 --> 00:12:14,877
I don't think this is gonna work.
249
00:12:14,959 --> 00:12:17,459
Yeah. It looks like
it's hard to fix things
250
00:12:17,542 --> 00:12:19,832
when you're in an astronaut suit.
251
00:12:19,917 --> 00:12:22,707
Yeah, and Dave can't keep wearing
this suit forever.
252
00:12:26,000 --> 00:12:28,960
We're gonna have to find another way
to stop Dave's sneezing.
253
00:12:29,166 --> 00:12:33,666
Yeah. We can't keep what he's allergic to
away from his nose.
254
00:12:34,166 --> 00:12:37,666
But maybe we could keep
what he's allergic to away from him.
255
00:12:37,750 --> 00:12:41,000
That's it. We need to figure out
what Dave's allergic to.
256
00:12:41,083 --> 00:12:43,043
[Nina] And then we'll get rid of it.
257
00:12:43,458 --> 00:12:44,918
Great thinking, guys.
258
00:12:46,208 --> 00:12:48,248
Let's see what kind of things
people are allergic to.
259
00:12:48,458 --> 00:12:49,458
Yeah.
260
00:12:50,417 --> 00:12:52,037
Some people are allergic to horses.
261
00:12:53,417 --> 00:12:55,077
[neighs]
262
00:12:56,709 --> 00:12:58,999
-I'm allergic to strawberries.
-Huh.
263
00:13:02,667 --> 00:13:04,167
I'm allergic to cats.
264
00:13:05,417 --> 00:13:07,417
[mews]
265
00:13:08,291 --> 00:13:11,501
But none of those things
are in the warehouse.
266
00:13:11,583 --> 00:13:12,963
Hmm.
267
00:13:13,709 --> 00:13:16,079
What other things are people allergic to?
268
00:13:16,166 --> 00:13:19,416
My mom is allergic to dust.
It makes her nose get itchy.
269
00:13:19,500 --> 00:13:21,540
Just like my nose is itchy.
270
00:13:21,625 --> 00:13:24,785
That's it. Maybe the think tank is dusty.
271
00:13:28,750 --> 00:13:29,750
Yep.
272
00:13:30,166 --> 00:13:32,456
I guess it's been a while since we dusted.
273
00:13:32,542 --> 00:13:36,082
No problem. I have just the thing
to help us clean up.
274
00:13:38,625 --> 00:13:40,915
My new... ah-choo!
275
00:13:41,041 --> 00:13:44,001
Super duper... ah-choo!
276
00:13:44,333 --> 00:13:46,383
Super-strength...
277
00:13:46,750 --> 00:13:48,500
dust sucker-upper.
278
00:13:48,583 --> 00:13:49,583
Ah-choo!
279
00:13:49,667 --> 00:13:51,377
We better hurry.
280
00:13:51,458 --> 00:13:54,578
Yeah. Come on, guys,
let's clean this place up.
281
00:13:54,709 --> 00:13:55,709
[all] Yeah!
282
00:13:56,500 --> 00:13:58,380
♪ Pick it up, pick it up, pick it up now ♪
283
00:13:58,417 --> 00:14:01,077
♪ Pick it up, pick it up, pick it up now ♪
284
00:14:01,166 --> 00:14:03,286
♪ Pick it up, pick it up, pick it up now ♪
285
00:14:03,375 --> 00:14:05,875
♪ Pick it up, pick it up, pick it up now ♪
286
00:14:05,959 --> 00:14:10,579
♪ Clean my room ♪
287
00:14:10,667 --> 00:14:12,957
♪ Pick it up, pick it up, pick it up now ♪
288
00:14:13,041 --> 00:14:14,381
♪ Pick it up, pick it up, pick it up ♪
289
00:14:14,458 --> 00:14:17,078
♪ I got toys coming out of their box ♪♪ Box ♪
290
00:14:17,166 --> 00:14:19,206
♪ Here's 17 mismatched socks ♪
291
00:14:19,291 --> 00:14:21,881
♪ There's clothes all over the floor ♪♪ Floor ♪
292
00:14:21,959 --> 00:14:24,289
♪ I got so much stuff,I can't shut the door ♪
293
00:14:24,417 --> 00:14:26,287
♪ Gonna put all my toys away ♪♪ Away ♪
294
00:14:26,375 --> 00:14:28,665
♪ So I can have room to play ♪
295
00:14:28,750 --> 00:14:31,000
♪ And at first, it seems like a lot ♪
296
00:14:31,083 --> 00:14:33,883
♪ But if I break it on down,You know that it's not ♪
297
00:14:33,959 --> 00:14:38,829
♪ Clean my room ♪
298
00:14:38,917 --> 00:14:41,377
♪ Pick it up, pick it up, pick it up now ♪
299
00:14:41,458 --> 00:14:43,538
♪ Pick it up, pick it up, pick it up now ♪
300
00:14:43,625 --> 00:14:48,625
♪ Clean my room ♪
301
00:14:48,709 --> 00:14:50,789
♪ Pick it up, pick it up, pick it up now ♪
302
00:14:50,875 --> 00:14:52,705
♪ Pick it up, pick it up, pick it up ♪
303
00:14:52,792 --> 00:14:54,962
♪ When you clean up, you gotta get down ♪
304
00:14:55,041 --> 00:14:57,171
♪ So your knees are close to the ground ♪
305
00:14:57,250 --> 00:14:59,540
♪ And you wave your hands all around ♪
306
00:14:59,625 --> 00:15:01,875
♪ And you pick up the toysThat you found ♪
307
00:15:01,959 --> 00:15:04,249
♪ Now, you got everything you can hold ♪
308
00:15:04,333 --> 00:15:06,793
♪ From your games to your toysTo your clothes ♪
309
00:15:06,875 --> 00:15:09,165
♪ Put 'em high, put 'em middle,Put 'em low ♪
310
00:15:09,250 --> 00:15:11,670
♪ You know where everything goes ♪
311
00:15:11,750 --> 00:15:16,960
♪ Clean my room ♪
312
00:15:17,041 --> 00:15:19,501
♪ Pick it up, pick it up, pick it up now ♪
313
00:15:19,583 --> 00:15:21,753
♪ Pick it up, pick it up, pick it up ♪
314
00:15:21,834 --> 00:15:26,544
♪ Clean my room ♪
315
00:15:26,625 --> 00:15:28,955
♪ Pick it up, pick it up, pick it up now ♪
316
00:15:29,041 --> 00:15:30,631
♪ Pick it up, pick it up, pick it upCome on ♪
317
00:15:30,709 --> 00:15:31,709
Pick it up.
318
00:15:42,875 --> 00:15:44,285
She got it.
319
00:15:44,375 --> 00:15:47,205
Ooh. Whoo.
320
00:15:47,291 --> 00:15:49,251
-Thanks, guys.
-Ha-ha.
321
00:15:54,291 --> 00:15:57,501
Well... that ought to do it.
322
00:15:58,250 --> 00:16:00,460
We cleaned the whole think tank.
323
00:16:00,625 --> 00:16:02,495
-It looks great.
-Yeah.
324
00:16:02,583 --> 00:16:05,503
There's no way there's any dust left
after that.
325
00:16:05,583 --> 00:16:09,793
-Which means Dave should stop sneezing.
-And I can fix Voicemail.
326
00:16:09,875 --> 00:16:10,915
[others] Yeah!
327
00:16:11,000 --> 00:16:12,040
-Whoo!
-Ah-choo!
328
00:16:12,125 --> 00:16:13,785
Oh, no.
329
00:16:14,458 --> 00:16:15,458
Bless ya.
330
00:16:15,583 --> 00:16:18,333
It must not be dust
that Dave's allergic to.
331
00:16:18,458 --> 00:16:19,578
But what else could it be?
332
00:16:19,667 --> 00:16:22,537
-And how will we find it?
-Ah-choo!
333
00:16:22,625 --> 00:16:24,785
-Bless you.
-I know!
334
00:16:24,875 --> 00:16:27,125
What if we hold out different things
in front of Dave...
335
00:16:27,208 --> 00:16:30,128
-and see which ones make him sneeze?
-Good idea.
336
00:16:34,750 --> 00:16:36,290
No sneezing.
337
00:16:36,375 --> 00:16:37,785
[others] Yeah!
338
00:16:48,625 --> 00:16:50,495
-Nope.
-[squeaks]
339
00:16:50,625 --> 00:16:51,955
None of these, either.
340
00:16:52,041 --> 00:16:54,081
[squeaks]
341
00:16:55,291 --> 00:16:56,631
No.
342
00:16:58,125 --> 00:16:59,285
Uh-uh.
343
00:17:00,458 --> 00:17:01,708
Nope.
344
00:17:02,542 --> 00:17:04,672
Wait, wait, wait, wait.
345
00:17:06,625 --> 00:17:09,325
Uch. Blecch.
346
00:17:09,417 --> 00:17:10,577
Nope.
347
00:17:11,959 --> 00:17:13,999
[gibberish]
348
00:17:17,458 --> 00:17:18,958
We've run out of things to test.
349
00:17:19,041 --> 00:17:21,501
But there must be something
in the warehouse Dave's allergic to.
350
00:17:21,583 --> 00:17:24,503
-Something is making him sneeze.
-Ah-choo!
351
00:17:26,166 --> 00:17:28,206
Sorry, guys.
352
00:17:28,291 --> 00:17:31,881
Wait, that's it. I think we found
what Dave's allergic to.
353
00:17:31,959 --> 00:17:34,419
Yeah! Huh?
354
00:17:34,500 --> 00:17:38,170
Dave is allergic to Scott!
355
00:17:38,250 --> 00:17:40,000
He is?
356
00:17:40,083 --> 00:17:41,633
I am?
357
00:17:42,083 --> 00:17:43,503
Ah-choo!
358
00:17:44,333 --> 00:17:47,213
Wait. I think you're right.
359
00:17:47,291 --> 00:17:49,041
-Scott, stand over here.
-OK.
360
00:17:49,125 --> 00:17:50,995
How do you feel now?
361
00:17:51,083 --> 00:17:53,583
I was a little more comfortable
on the couch.
362
00:17:53,667 --> 00:17:54,957
No, I'm talking to Dave.
363
00:17:55,041 --> 00:17:58,211
I feel good and not sneezy.
364
00:17:58,291 --> 00:18:00,881
Uh-huh. Scott, go sit down next to Dave.
365
00:18:01,000 --> 00:18:03,000
But now I'm more comfortable here.
366
00:18:03,500 --> 00:18:05,080
It's an experiment.
367
00:18:05,250 --> 00:18:06,710
Oh.
368
00:18:09,792 --> 00:18:11,042
Ah-choo!
369
00:18:11,875 --> 00:18:14,035
Wow, Rich is right.
370
00:18:14,125 --> 00:18:16,325
Dave must be allergic to Scott.
371
00:18:16,417 --> 00:18:17,627
We figured it out.
372
00:18:17,709 --> 00:18:19,459
-Yeah!
-Ah-choo!
373
00:18:19,542 --> 00:18:21,082
Oh, no.
374
00:18:23,166 --> 00:18:25,456
But how do we get rid of
what I'm allergic to
375
00:18:25,542 --> 00:18:28,582
if what I'm allergic to is Scott?
376
00:18:28,667 --> 00:18:31,077
Yeah. You can't keep them apart.
377
00:18:31,250 --> 00:18:33,080
You guys are the Imagination Movers.
378
00:18:33,250 --> 00:18:34,920
You do everything together.
379
00:18:35,458 --> 00:18:37,958
But how else can we get Dave
to stop sneezing?
380
00:18:38,041 --> 00:18:39,711
This is a tough one.
381
00:18:40,000 --> 00:18:42,080
I'm beginning to think
these purple fuzzy socks
382
00:18:42,166 --> 00:18:43,456
aren't so lucky after all.
383
00:18:43,750 --> 00:18:45,420
I mean, do these look lucky to you?
384
00:18:48,083 --> 00:18:49,213
Ah-choo!
385
00:18:54,709 --> 00:18:55,999
Ah-choo!
386
00:19:00,375 --> 00:19:02,165
Ah-choo!
387
00:19:03,083 --> 00:19:06,043
That's it! That's what I'm allergic to.
388
00:19:06,125 --> 00:19:09,455
-Socks?
-No. Scott's socks.
389
00:19:09,542 --> 00:19:11,792
It's probably because they're all fuzzy.
390
00:19:11,875 --> 00:19:13,825
That's because they're made out of wool.
391
00:19:13,917 --> 00:19:16,997
Maybe that's what I'm allergic to... wool.
392
00:19:17,083 --> 00:19:19,383
You mean you're not allergic
to me after all?
393
00:19:19,458 --> 00:19:21,918
I don't think so. Take your socks off.
394
00:19:23,875 --> 00:19:26,455
-Not everyone, just Scott.
-Oh, OK.
395
00:19:26,542 --> 00:19:28,132
-Oh.
-All righty.
396
00:19:32,250 --> 00:19:33,710
-Ah-choo!
-Sneezing.
397
00:19:38,625 --> 00:19:40,785
No sneezing.
398
00:19:42,750 --> 00:19:44,330
Ah-choo!
399
00:19:44,417 --> 00:19:45,917
Sneezing.
400
00:19:50,291 --> 00:19:51,921
No sneezing.
401
00:19:52,000 --> 00:19:53,580
But stinky.
402
00:19:54,000 --> 00:19:55,500
Ooh, let me try.
403
00:19:58,542 --> 00:20:00,422
Ah-choo!
404
00:20:00,500 --> 00:20:01,920
Sneezing.
405
00:20:08,083 --> 00:20:09,463
No sneezing.
406
00:20:09,583 --> 00:20:13,043
So if I put on socks that aren't fuzzy
or wooly...
407
00:20:13,125 --> 00:20:15,205
Dave will stop sneezing.
408
00:20:15,583 --> 00:20:17,883
And he can fix Voicemail.
409
00:20:17,959 --> 00:20:19,329
[others] Yay!
410
00:20:19,417 --> 00:20:23,417
OK, I'll just put this piece here...
411
00:20:23,500 --> 00:20:27,210
and this piece here...
412
00:20:27,291 --> 00:20:29,211
and here
413
00:20:29,834 --> 00:20:31,634
and...
414
00:20:33,417 --> 00:20:35,627
Oh, and this goes here.
415
00:20:35,792 --> 00:20:37,672
-Give it a try.
-OK.
416
00:20:38,250 --> 00:20:39,250
[beep]
417
00:20:39,333 --> 00:20:42,423
[Voicemail] You have three new messages.
418
00:20:42,500 --> 00:20:44,290
-[all cheer]
-You did it.
419
00:20:44,375 --> 00:20:45,875
Great work, guys.
420
00:20:45,959 --> 00:20:47,579
Now let's listen to the messages...
421
00:20:47,667 --> 00:20:50,127
-So we can hear all of our new customers.
-All right.
422
00:20:50,208 --> 00:20:52,248
-Here we go.
-[beep]
423
00:20:52,333 --> 00:20:54,503
Hi, guys. It's Nina.
424
00:20:54,583 --> 00:20:56,463
I think I'm gonna come over tomorrow.
425
00:20:56,542 --> 00:20:59,042
My Uncle Knit Knotsis gonna be busy all day
426
00:20:59,125 --> 00:21:00,665
-making juice boring.
-[beep]
427
00:21:02,041 --> 00:21:04,961
-Nina, you're always welcome here.
-Really?
428
00:21:05,041 --> 00:21:06,921
-[all] Yeah.
-Thank you.
429
00:21:07,083 --> 00:21:10,833
OK, this next message is definitely
gonna be from a customer.
430
00:21:11,375 --> 00:21:13,375
[beep]
431
00:21:13,458 --> 00:21:15,828
This is Betty from the cheese store.
432
00:21:15,917 --> 00:21:19,627
Just wanted to let you knowyour big order of cheese
433
00:21:19,709 --> 00:21:21,669
will be delivered tomorrow.
434
00:21:22,166 --> 00:21:26,206
-Who ordered cheese?
-Yippee! Yahoo! Gee!
435
00:21:28,000 --> 00:21:29,380
Uh-oh.
436
00:21:29,458 --> 00:21:31,998
He does love cheese.
437
00:21:32,458 --> 00:21:36,208
OK, this last one
has got to be a customer.
438
00:21:36,291 --> 00:21:37,961
Yeah, I can feel it.
439
00:21:38,041 --> 00:21:39,791
Come on, customer.
440
00:21:40,750 --> 00:21:42,000
[beep]
441
00:21:42,083 --> 00:21:43,253
Dave, it's your mother, dear.
442
00:21:43,333 --> 00:21:46,543
I don't have any of those situations
443
00:21:46,625 --> 00:21:48,455
that need imagination or anything
444
00:21:48,542 --> 00:21:52,882
but I wanted to say helloto you, my little wooby woo.
445
00:21:52,959 --> 00:21:55,789
Call me soon, wooby woo.
446
00:21:55,875 --> 00:21:58,785
[Voicemail] You have nomore new messages.
447
00:21:58,875 --> 00:22:02,535
But, boy, do I feel better. Thanks, Dave.
448
00:22:02,625 --> 00:22:05,035
I mean, wooby woo.
449
00:22:05,125 --> 00:22:06,705
You're welcome.
450
00:22:06,792 --> 00:22:08,172
[others laugh]
451
00:22:08,625 --> 00:22:11,245
Well, we may not have any new customers...
452
00:22:11,333 --> 00:22:13,583
But we did solve an Idea Emergency...
453
00:22:13,667 --> 00:22:15,327
And we got our old Dave back.
454
00:22:15,417 --> 00:22:16,957
-[others] Yeah!
-Ah...
455
00:22:17,041 --> 00:22:19,881
Ah... ah...
456
00:22:19,959 --> 00:22:21,289
Gotcha.
457
00:22:21,375 --> 00:22:23,705
-[others laugh]
-Yeah!
458
00:22:23,792 --> 00:22:24,922
Ha-ha-ha-ha.
459
00:22:25,041 --> 00:22:27,501
♪ We had a problem,but we figured it out ♪
460
00:22:27,583 --> 00:22:28,583
♪ Figured it out ♪
461
00:22:28,667 --> 00:22:30,917
♪ That's what the Movers are all about ♪
462
00:22:31,000 --> 00:22:32,000
♪ All about ♪
463
00:22:32,083 --> 00:22:34,173
♪ Everybody, let's jump and shout ♪
464
00:22:34,250 --> 00:22:35,250
♪ Come on! ♪
465
00:22:37,250 --> 00:22:38,540
♪ Jump up ♪
466
00:22:40,834 --> 00:22:42,044
♪ Get down ♪
467
00:22:43,917 --> 00:22:45,327
♪ Stand up ♪
468
00:22:47,333 --> 00:22:49,173
♪ Turn around, turn around ♪
469
00:22:49,250 --> 00:22:50,920
♪ Turn around, turn around ♪
470
00:22:51,000 --> 00:22:53,040
♪ We're workin' hardAnd we're havin' fun ♪
471
00:22:53,125 --> 00:22:54,165
♪ Havin' fun ♪
472
00:22:54,250 --> 00:22:57,250
♪ We celebrate when the day is done ♪♪ The day is done ♪
473
00:22:57,333 --> 00:22:59,633
♪ It's one for all ♪♪ And all for one ♪
474
00:22:59,709 --> 00:23:00,999
♪ Come on! ♪
475
00:23:03,166 --> 00:23:04,326
♪ Jump up ♪
476
00:23:06,000 --> 00:23:07,710
♪ Get down ♪
477
00:23:09,625 --> 00:23:11,035
♪ Stand up ♪
478
00:23:12,709 --> 00:23:16,169
♪ Turn around, turn around,Turn around, turn around ♪
479
00:23:16,250 --> 00:23:19,500
♪ Turn around, turn around,Turn around, turn around ♪
480
00:23:19,583 --> 00:23:23,173
♪ Turn around, turn around, turn around ♪
481
00:23:23,250 --> 00:23:26,040
♪ Turn around, turn around, turn around ♪
482
00:23:26,125 --> 00:23:28,325
♪ Turn around, turn around ♪
35147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.