Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,603 --> 00:00:04,513
(Polly) WHEN YOU LIVE
WITH YOUR PARENTS,
2
00:00:04,538 --> 00:00:06,638
A PEACEFUL EVERYDAY THING
LIKE READING
3
00:00:06,674 --> 00:00:08,814
CAN BE INTERRUPTED
BY SAID PARENTS
4
00:00:08,842 --> 00:00:10,212
LEAVING FOR THE THEATER.
5
00:00:10,244 --> 00:00:11,514
(Elaine)
...BOTTLENECK THE WHOLE WAY.
6
00:00:11,545 --> 00:00:13,145
TAKE FOUNTAIN.
DO YOU HAVE THE TICKETS?
7
00:00:13,181 --> 00:00:15,151
I-I GAVE YOU THE TICKETS.
YOU PUT 'EM IN YOUR PURSE.
8
00:00:15,183 --> 00:00:16,883
WHY WOULD YOU GIVE ME
THE TICKETS?
BECAUSE YOU SAID,
9
00:00:16,917 --> 00:00:18,687
"GIVE ME THE TICKETS.
I'LL PUT 'EM IN MY PURSE."
10
00:00:18,719 --> 00:00:20,389
OH, WELL, WE SHOULD GO.
IT'LL BE FINE.
11
00:00:20,421 --> 00:00:21,991
OH, YEAH, RIGHT,
'CAUSE THEY'LL ALWAYS LET YOU IN
12
00:00:22,022 --> 00:00:23,592
WITHOUT TICKETS. TICKETS ARE
PRETTY MUCH OPTIONAL.
13
00:00:23,624 --> 00:00:26,264
GETTING ANGRY WILL NOT
BRING THOSE TICKETS BACK.
14
00:00:26,294 --> 00:00:28,404
I HAVE A RIGHT
TO MY ANGER, ELAINE, OKAY?
15
00:00:28,429 --> 00:00:31,369
THAT'S WHAT MAKES US HUMAN--
ANGER AND CARBON. LOOK IT UP.
16
00:00:31,399 --> 00:00:33,399
BUT WHAT IS
THIS REALLY ABOUT?
17
00:00:33,434 --> 00:00:34,774
DID SOMEONE IN YOUR LIFE
18
00:00:34,802 --> 00:00:36,742
LOSE SOMETHING
IMPORTANT TO YOU?
19
00:00:36,770 --> 00:00:38,170
YOU. YOU LOST THE TICKETS.
20
00:00:38,206 --> 00:00:40,906
THERE'S NO DEEPER ANALYSIS
NECESSARY.
21
00:00:40,941 --> 00:00:42,911
YOU KNOW WHAT?
JUST LET IT BE WHAT IT IS, OKAY?
22
00:00:42,943 --> 00:00:45,083
THE NIGHT IS RUINED.
WE'RE JUST PEOPLE NOW--
23
00:00:45,113 --> 00:00:46,913
PEOPLE WHO ARE NOT GOING TO BE
GOING TO THE SHOW.
24
00:00:46,947 --> 00:00:50,417
OKAY, I WAS REALLY LOOKING
FORWARD TO YOU BOTH LEAVING,
25
00:00:50,451 --> 00:00:51,851
SO LET'S MAKE THIS HAPPEN.
26
00:00:51,885 --> 00:00:54,085
MOM, WHERE IS THE LAST PLACE
YOU HAD THE TICKETS?
27
00:00:54,122 --> 00:00:56,962
I HAVE NEVER SEEN THESE TICKETS
IN MY ENTIRE LIFE.
28
00:00:56,990 --> 00:00:59,690
SHE WAS DOING HER HAIR.
I HANDED THEM RIGHT TO HER.
29
00:00:59,727 --> 00:01:00,957
MOM.
30
00:01:04,298 --> 00:01:06,428
OH, FOR CRYING OUT LOUD.
31
00:01:06,467 --> 00:01:08,437
THERE THEY ARE.
32
00:01:08,469 --> 00:01:10,969
(laughs) WE SHOULD GO.
33
00:01:11,004 --> 00:01:13,614
YEAH, GIVE ME THE TICKETS.
ELAINE.
(sighs)
34
00:01:13,641 --> 00:01:15,081
(door opens)
35
00:01:19,147 --> 00:01:20,277
(whistles)
36
00:01:20,314 --> 00:01:22,384
OKAY, ACCORDING TO...
(sighs)
37
00:01:22,416 --> 00:01:25,116
ACCORDING TO THIS TEST KIT,
38
00:01:25,153 --> 00:01:26,593
THAT BROWN STUFF
UNDER YOUR BED... (sniffs)
39
00:01:26,620 --> 00:01:28,320
WAS NOT TOXIC MOLD.
40
00:01:28,356 --> 00:01:30,216
THAT'S BECAUSE,
AS I REPEATEDLY TOLD YOU,
41
00:01:30,258 --> 00:01:33,128
IT'S CUPCAKE CRUMBS
FROM WHEN I FELL ASLEEP
42
00:01:33,161 --> 00:01:34,501
EATING A CUPCAKE.
WHAT IF YOU CHOKE?
43
00:01:34,528 --> 00:01:37,328
THEN I DIE
THE HAPPIEST DEATH EVER.
44
00:01:37,365 --> 00:01:39,795
LOOK, DADDY,
IT'S YOU, ME, AND MOMMY
45
00:01:39,833 --> 00:01:42,643
CAMPING AT GOLDEN BEAR.
I CAN'T WAIT TO GO AGAIN.
46
00:01:42,670 --> 00:01:44,670
UM, ACTUALLY, HONEY,
47
00:01:44,705 --> 00:01:46,265
WE ARE NOT DOING ANOTHER
48
00:01:46,307 --> 00:01:49,507
FAMILY TRIP TO GOLDEN BEAR
THIS YEAR.
WHY NOT?
49
00:01:49,543 --> 00:01:51,183
WHEN YOUR KID ASKS YOU
WHY YOU AREN'T GOING CAMPING
50
00:01:51,212 --> 00:01:52,812
WITH YOUR EX-HUSBAND,
51
00:01:52,846 --> 00:01:54,776
YOU HAVE TWO CHOICES...
52
00:01:55,949 --> 00:01:57,849
OR...
53
00:01:57,885 --> 00:02:01,485
WELL, WE ARE NOT, UH,
DOING IT BECAUSE
54
00:02:01,522 --> 00:02:05,492
WE AS A NATION DECIDED TO GIVE
GOLDEN BEAR BACK TO THE BEARS.
55
00:02:05,526 --> 00:02:07,696
THAT'S WHAT THAT
WHOLE LAST ELECTION WAS ABOUT.
56
00:02:07,728 --> 00:02:09,528
SO THE BEARS ARE UP THERE.
THEY'RE CELEBRATING.
57
00:02:09,563 --> 00:02:11,533
THEY'RE DRINKING.
THEY'RE HAVING HONEY.
58
00:02:11,565 --> 00:02:13,425
THEY'RE LIKE,
"OH, MY GOD, BEARS.
59
00:02:13,467 --> 00:02:16,167
HOW GREAT IS IT WE GOT
OUR CAMPSITE BACK?"
60
00:02:16,204 --> 00:02:18,374
EXCEPT FOR WHEN THEY SAY IT,
IT SOUNDS MORE LIKE...
61
00:02:18,406 --> 00:02:23,036
(growls)
62
00:02:23,076 --> 00:02:24,806
AND INSTEAD
OF GOING CAMPING,
63
00:02:24,845 --> 00:02:28,815
I WILL ALSO BUY YOU ONE OF
THOSE ADORABLE PLASTIC BUNNIES
64
00:02:28,849 --> 00:02:30,719
THAT POOPS JELLY BEANS.
65
00:02:30,751 --> 00:02:32,521
OH. OKAY.
66
00:02:32,553 --> 00:02:34,393
OKAY.
67
00:02:34,422 --> 00:02:35,862
OKAY.
68
00:02:35,889 --> 00:02:38,229
AND LYING WINS AGAIN.
69
00:02:40,228 --> 00:02:41,398
UH-HUH. NO.
70
00:02:41,429 --> 00:02:43,529
I GOT IT. YES. THANK YOU.
(beep)
71
00:02:43,564 --> 00:02:46,174
WHAT WAS THAT?
THAT WAS THE SOCIAL WORKER
AT THE HOSPITAL.
72
00:02:46,200 --> 00:02:48,500
YOUR AUNT FLORENCE
HAS TAKEN A BAD TURN.
73
00:02:48,536 --> 00:02:51,036
I DON'T MEAN TO SOUND DRAMATIC,
BUT THE END IS NIGH.
74
00:02:51,071 --> 00:02:52,641
I KNOW WHAT YOU'RE GONNA SAY,
75
00:02:52,673 --> 00:02:54,243
BUT I THINK WE SHOULD GO
TO THE HOSPITAL.
76
00:02:54,275 --> 00:02:56,375
I WILL NOT. THAT WOMAN
WAS RELENTLESS WITH ME
77
00:02:56,410 --> 00:02:58,380
WHEN I WAS GROWING UP--
VERY CRITICAL.
78
00:02:58,412 --> 00:03:00,812
SHE WOULD EMBARRASS ME.
YOU KNOW WHEN I STAYED WITH HER,
79
00:03:00,848 --> 00:03:02,718
SHE WOULD SERVE ME
BOILED STEAK.
80
00:03:02,750 --> 00:03:04,420
IT WAS A HOSTILE GESTURE.
81
00:03:04,452 --> 00:03:06,352
BUT THIS IS
A FANTASTIC OPPORTUNITY
82
00:03:06,387 --> 00:03:07,987
FOR YOU TO GET
AT WHAT'S UNDERNEATH
83
00:03:08,021 --> 00:03:09,561
ALL OF THAT ANGER.
84
00:03:09,590 --> 00:03:11,530
UNDERNEATH ALL THAT ANGER,
YOU KNOW WHAT'S THERE?
85
00:03:11,559 --> 00:03:13,929
MORE ANGER.
GOES DOWN ABOUT A MILE.
86
00:03:13,961 --> 00:03:15,901
THEN IT HITS A HUGE LAYER
OF PISSED OFF.
87
00:03:15,929 --> 00:03:18,069
I'M ENTITLED TO FEEL THAT WAY,
ELAINE.
88
00:03:18,098 --> 00:03:19,528
HOW ABOUT THIS?
IT'S ON THE WAY.
89
00:03:19,567 --> 00:03:21,537
YOU GO UP TO THE ROOM.
YOU SAY A FEW WORDS,
90
00:03:21,569 --> 00:03:23,439
AND THEN WE GO TO THE SHOW.
91
00:03:23,471 --> 00:03:24,911
IF IT DOESN'T HELP,
92
00:03:24,938 --> 00:03:26,768
YOU GET TO SET
THE TEMPERATURE ON THE HOT TUB
93
00:03:26,807 --> 00:03:28,407
FOR A WHOLE MONTH.
94
00:03:28,442 --> 00:03:31,112
WHOLE MONTH? A-ALL RIGHT,
THIS IS WHAT I'M--
95
00:03:31,144 --> 00:03:33,884
I'M GONNA GIVE HER TEN MINUTES,
INCLUDING PARKING.
96
00:03:33,914 --> 00:03:37,454
BUT IF I MISS THE PART WHERE
TEVYE DANCES WITH THE BUTCHER,
97
00:03:37,485 --> 00:03:39,115
OH, IT'S GONNA BE YOUR ASS.
98
00:03:39,152 --> 00:03:41,922
**
99
00:03:41,955 --> 00:03:44,885
OKAY, FOR TONIGHT'S
STUFFED ANIMAL CHOICE,
100
00:03:44,925 --> 00:03:46,755
WE HAVE MONKEY, TIGER,
101
00:03:46,794 --> 00:03:48,404
OR AFRICAN-AMERICAN
SOCK FULL OF RICE
102
00:03:48,429 --> 00:03:49,959
YOU FELL IN LOVE WITH
AT THE FARMER'S MARKET.
103
00:03:49,997 --> 00:03:52,597
AFRICAN-AMERICAN
SOCK FULL OF RICE, PLEASE.
104
00:03:52,633 --> 00:03:54,273
AH, EXCELLENT CHOICE.
105
00:03:54,302 --> 00:03:57,642
MOMMY, THERE'S A MEAN GIRL
AT SCHOOL NAMED BETSY.
106
00:03:57,671 --> 00:03:59,211
SHE CALLED ME "STUPID."
107
00:03:59,239 --> 00:04:01,479
HAS BETSY TEASED YOU
BEFORE?
108
00:04:01,509 --> 00:04:02,779
NO.
109
00:04:02,810 --> 00:04:04,950
MAYBE SHE WAS JUST
CRANKY AND HUNGRY.
110
00:04:04,978 --> 00:04:06,448
THAT'S HOW I GET.
111
00:04:06,480 --> 00:04:07,820
BUT YOU TELL ME
IF SHE'S MEAN AGAIN, OKAY?
112
00:04:07,848 --> 00:04:09,148
OKAY.
113
00:04:09,182 --> 00:04:11,752
SHE ALSO SAID MY HAIR
WAS UGLY.
114
00:04:11,785 --> 00:04:13,315
WHAT? (scoffs)
WELL, THAT IS CRAZY,
115
00:04:13,354 --> 00:04:15,824
BECAUSE YOU HAVE MY HAIR,
WHICH IS AMAZING,
116
00:04:15,856 --> 00:04:17,456
AND EVERYONE KNOWS IT.
117
00:04:17,491 --> 00:04:19,561
GUY AT A GAS STATION
ONCE OFFERED ME 500 BUCKS
118
00:04:19,593 --> 00:04:21,303
TO DO SOMETHING NAUGHTY
WITH MY HAIR
119
00:04:21,329 --> 00:04:24,569
WHICH IS NOT SOMETHING
I SHOULD HAVE TOLD YOU. FORGET.
120
00:04:24,598 --> 00:04:26,628
FORGET. FORGET.
121
00:04:26,667 --> 00:04:27,837
SO SHOULD WE TELL
HER TEACHER?
122
00:04:27,868 --> 00:04:29,298
No way.
123
00:04:29,337 --> 00:04:30,997
DO YOU KNOW WHAT PEOPLE DO
TO A SNITCH?
124
00:04:31,038 --> 00:04:32,408
In first grade?
125
00:04:32,440 --> 00:04:34,070
IT'S EVEN WORSE
IN THE FIRST GRADE,
126
00:04:34,107 --> 00:04:36,007
'CAUSE THIS WILL FOLLOW HER
ALL THE WAY THROUGH SCHOOL.
127
00:04:36,043 --> 00:04:39,113
NATALIE TATTLE-LEE.
IT'S TOO PERFECT.
128
00:04:39,146 --> 00:04:40,746
THIS IS WHY I WANTED
TO NAME HER "ORANGE."
129
00:04:40,781 --> 00:04:42,021
Nothing rhymes with that.
130
00:04:42,049 --> 00:04:43,249
YEAH, 'CAUSE A KID
NAMED ORANGE
131
00:04:43,283 --> 00:04:44,653
HAS NO PROBLEMS
IN HER FUTURE.
132
00:04:44,685 --> 00:04:46,085
Okay, so holding pattern--
133
00:04:46,119 --> 00:04:47,789
SEE WHAT HAPPENS.
CONTINUE TO MONITOR
134
00:04:47,821 --> 00:04:49,121
the situation.
135
00:04:49,156 --> 00:04:50,316
IS THAT A CUPCAKE
ON YOUR NIGHTSTAND?
136
00:04:50,358 --> 00:04:52,358
WHAT?
(singsongy) GOOD NIGHT.
137
00:04:55,162 --> 00:04:56,802
(monitor beeping steadily)
138
00:04:56,830 --> 00:04:58,170
(woman over P.A.)
DR. GORDON, PLEASE CALL...
139
00:04:58,198 --> 00:04:59,198
HI.
140
00:04:59,232 --> 00:05:01,372
HI. WE'RE THE FAMILY.
141
00:05:01,402 --> 00:05:04,172
HI. SHE'S BEEN DRIFTING
IN AND OUT.
142
00:05:04,204 --> 00:05:07,444
IS SHE CURRENTLY IN OR OUT?
BECAUSE WE HAVE A THING.
143
00:05:07,475 --> 00:05:08,675
ATTENTION, 3-5-1.
144
00:05:08,709 --> 00:05:10,009
OUT.
145
00:05:10,043 --> 00:05:12,053
WE WERE NEVER HERE.
(gasps)
146
00:05:12,079 --> 00:05:14,049
OH, WE CAN'T LEAVE NOW.
147
00:05:14,081 --> 00:05:15,951
WHY NOT?
SHE'S RESTING.
148
00:05:15,983 --> 00:05:17,393
IF YOU'RE NOT GONNA LISTEN
TO ME AS YOUR WIFE,
149
00:05:17,418 --> 00:05:19,948
MAYBE YOU CAN RESPECT
MY PROFESSIONAL OPINION
150
00:05:19,987 --> 00:05:21,557
AS A CERTIFIED LIFE COACH.
151
00:05:21,589 --> 00:05:25,189
I HAVE A CLIENT WHOSE
ANONYMITY I RESPECT--
152
00:05:25,225 --> 00:05:26,825
YOU KNOW MARIE BANISTER,
BLACK HAIRDRESSER?
153
00:05:26,860 --> 00:05:28,560
ALL RIGHT. (whispers)
I HAVE BEEN HAVING
154
00:05:28,596 --> 00:05:32,966
FANTASTIC SUCCESS WITH HER
USING MY NEW C.L.E.A.R. METHOD.
155
00:05:33,000 --> 00:05:36,400
IT STANDS FOR
"CONFRONT, LET GO, REJOICE."
156
00:05:36,437 --> 00:05:39,237
C-L-R SPELLS "CLuR."
157
00:05:39,272 --> 00:05:41,482
I HAVE HELPED HER CONFRONT
HER FEELINGS.
158
00:05:41,509 --> 00:05:43,739
SHE LET 'EM GO,
AND THEN WE REJOICED.
159
00:05:43,777 --> 00:05:45,077
LISTEN TO ME.
THESE ARE MY REAL FEELINGS.
160
00:05:45,112 --> 00:05:46,552
DO YOU UNDERSTAND?
MM.
161
00:05:46,580 --> 00:05:49,080
AUNT FLORENCE HAS BEEN
A MISERABLE (bleep) TO ME.
162
00:05:49,116 --> 00:05:51,586
SHE IS THE POINT OF ORIGIN.
163
00:05:51,619 --> 00:05:53,049
IF YOU CAN CONFRONT
THESE FEELINGS,
164
00:05:53,086 --> 00:05:54,556
IT'S GONNA HAVE
SUCH A POSITIVE EFFECT
165
00:05:54,588 --> 00:05:57,588
ON ALL OF
YOUR DEEP ANGER ISSUES.
166
00:05:57,625 --> 00:05:59,925
JUST WAIT UNTIL SHE WAKES UP,
AND THEN YOU SAY...
167
00:05:59,960 --> 00:06:03,260
(whispers) "AUNT FLORENCE,
YOU ARE A MISERABLE (bleep)."
168
00:06:03,296 --> 00:06:05,996
WELL, THAT'D BE
PRETTY SWEET.
169
00:06:06,033 --> 00:06:07,073
MM.
170
00:06:07,100 --> 00:06:08,440
**
171
00:06:08,469 --> 00:06:11,069
THE MEAN GIRL'S NAME
IS BETSY?
172
00:06:11,104 --> 00:06:13,114
SO PLAYED OUT.
173
00:06:13,140 --> 00:06:16,740
I KNOW, RIGHT? HOW DARE
SHE SAY MY BABY HAS UGLY HAIR?
(clatter)
174
00:06:16,777 --> 00:06:20,007
I BET HER HAIR'S ALL NASTY
AND FILLED WITH SNAKES AND RATS.
175
00:06:20,047 --> 00:06:21,847
WOULDN'T THE SNAKES
EAT THE RATS?
176
00:06:21,882 --> 00:06:23,582
IN THIS CASE,
THEY'RE UNLIKELY FRIENDS,
177
00:06:23,617 --> 00:06:25,747
UNITED BY THEIR MUTUAL HATRED
OF BETSY.
178
00:06:25,786 --> 00:06:28,886
(clatter)
I TRIED TO IGNORE
MY BULLY KEVIN MORAN.
179
00:06:28,922 --> 00:06:30,292
IT ACTUALLY INSPIRED HIM
TO COME UP
180
00:06:30,323 --> 00:06:31,893
WITH CREATIVE NEW WAYS
TO UNRAVEL MY LIFE.
181
00:06:31,925 --> 00:06:34,425
THE LOCKER STUFFINGS
BECAME MORE HUMILIATING,
182
00:06:34,462 --> 00:06:36,402
THE PURPLE NURPLES
MORE ATOMIC.
183
00:06:36,430 --> 00:06:38,230
HE STOLE MY MEDICAL CHART
FROM THE NURSE
184
00:06:38,265 --> 00:06:40,425
AND USED MY OWN ALLERGIES
AGAINST ME.
185
00:06:40,468 --> 00:06:42,268
OH, MY GOD.
GREGG, WHAT A NIGHTMARE.
186
00:06:42,302 --> 00:06:43,442
WELL, IT ALL EVENS OUT
IN THE END, YOU KNOW?
187
00:06:43,471 --> 00:06:45,641
I MANAGE
A SMALL GOURMET MARKET
188
00:06:45,673 --> 00:06:48,743
WHILE KEVIN MORAN WAS RECENTLY
ELECTED TO CONGRESS, SO...
189
00:06:48,776 --> 00:06:51,806
(whirring)
WAIT. IT DOESN'T EVEN OUT.
190
00:06:51,845 --> 00:06:53,745
THERE IS NO JUSTICE,
191
00:06:53,781 --> 00:06:56,651
AND LIFE IS A CRUEL,
NEVER-ENDING RIDDLE.
192
00:06:56,684 --> 00:06:57,754
(cash register beeping
and whirring)
193
00:06:57,785 --> 00:07:00,615
(cell phone buzzing)
194
00:07:00,654 --> 00:07:02,394
NATALIE'S SCHOOL?
195
00:07:02,422 --> 00:07:05,462
THANK YOU FOR COMING DOWN HERE
TO TALK TO ME ABOUT THIS.
196
00:07:05,493 --> 00:07:06,963
OH, I HEARD IT ALL ABOUT
THIS BETSY STUFF LAST NIGHT,
197
00:07:06,994 --> 00:07:09,564
AND JUST SO YOU KNOW,
I INTEND TO PROSECUTE THIS
198
00:07:09,597 --> 00:07:11,127
TO THE FULLEST EXTENT
OF THE LAW.
199
00:07:11,164 --> 00:07:13,304
I'M NOT ENTIRELY SURE
WHAT THE LAW IS.
200
00:07:13,333 --> 00:07:14,973
UH, FULL DISCLOSURE.
201
00:07:15,002 --> 00:07:17,512
I WORK IN A GROCERY STORE.
I DID NOT FINISH COLLEGE.
202
00:07:17,538 --> 00:07:19,508
THERE'S SOMETHING YOU NEED
TO KNOW ABOUT BETSY.
203
00:07:19,540 --> 00:07:20,810
(snickers) YEAH, HERE IT COMES.
204
00:07:20,841 --> 00:07:23,641
THE SYMPATHETIC, LIBERAL
BULL CRAP, HUH?
205
00:07:23,677 --> 00:07:25,847
YEAH.
BETSY'S EMOTIONALLY DISTURBED.
206
00:07:25,879 --> 00:07:27,309
SHE'S BEING MAINSTREAMED,
207
00:07:27,347 --> 00:07:29,847
BUT NOW OUR DAUGHTER
HAS TO PAY IN BLOOD?
208
00:07:29,883 --> 00:07:31,993
OKAY, THERE IS NO BETSY
AT THIS SCHOOL.
209
00:07:32,019 --> 00:07:34,589
I THOUGHT YOU SAID YOU WANTED TO
HAVE A CONFERENCE ABOUT BETSY.
210
00:07:34,622 --> 00:07:37,832
I DO. BETSY DOES NOT EXIST.
AND SINCE SHE DOES NOT EXIST,
211
00:07:37,858 --> 00:07:40,658
I FELT A CONFERENCE
WAS IN ORDER.
212
00:07:40,694 --> 00:07:44,874
OKAY, JUST TO BE CLEAR,
ARE YOU SAYING OUR DAUGHTER
213
00:07:44,898 --> 00:07:47,298
CREATED AN IMAGINARY BULLY?
214
00:07:47,334 --> 00:07:48,774
EXACTLY, AND I WANTED
TO GIVE YOU A CHANCE
215
00:07:48,802 --> 00:07:52,312
TO ADDRESS IT
BEFORE I SCHEDULE AN EVALUATION.
216
00:07:52,339 --> 00:07:54,169
UH...
BUT...
217
00:07:54,207 --> 00:07:56,707
WELL, UH, ARE WE 100% SURE
THAT THERE ISN'T ANOTHER CHILD
218
00:07:56,744 --> 00:07:58,684
AT THIS SCHOOL WHOSE NAME
SOUNDS LIKE "BETSY"?
219
00:07:58,712 --> 00:08:00,682
YOU KNOW,
LIKE BETTY OR... BITSY?
220
00:08:00,714 --> 00:08:02,584
BOOTSIE.
BOOTSIE.
221
00:08:04,251 --> 00:08:06,251
NO?
222
00:08:10,558 --> 00:08:12,958
IT'S GONNA BE 101...
223
00:08:12,993 --> 00:08:15,203
THE REST OF MY LIFE.
JUST HOW I LIKE IT.
224
00:08:15,228 --> 00:08:17,728
WHY HAS MAX BEEN ANGRILY
WORKING ON THE HOT TUB
225
00:08:17,765 --> 00:08:19,225
FOR THE LAST TWO HOURS?
226
00:08:19,266 --> 00:08:20,496
WELL, IT'S FUNNY
YOU SHOULD ASK.
227
00:08:20,534 --> 00:08:22,574
THERE'S BEEN A LOT
OF TENSION HERE.
228
00:08:22,603 --> 00:08:25,013
I FINALLY GOT HIM TO SEE
AUNT FLORENCE.
229
00:08:25,038 --> 00:08:27,338
WE SPENT THE ENTIRE NIGHT
IN THE HOSPITAL.
230
00:08:27,374 --> 00:08:28,744
SHE SLEPT THROUGH
THE WHOLE THING,
231
00:08:28,776 --> 00:08:30,536
AND HE DIDN'T GET TO SEE
THE SHOW.
232
00:08:30,578 --> 00:08:31,578
I'M IN THE PROCESS
233
00:08:31,612 --> 00:08:33,512
OF USING MY C.L.E.A.R. METHOD
234
00:08:33,547 --> 00:08:36,347
TO SEE WHAT'S UNDERNEATH...
(whispers) ALL THAT ANGER.
235
00:08:36,383 --> 00:08:37,923
YOU KNOW WHAT'S
UNDERNEATH ALL THE ANGER?
236
00:08:37,951 --> 00:08:40,591
BONE,
TO SUPPORT THE ANGER.
237
00:08:43,090 --> 00:08:45,330
OKAY, I JUST SEARCHED
THE WEB FOR ARTICLES
238
00:08:45,358 --> 00:08:46,558
ON IMAGINARY BULLIES.
239
00:08:46,594 --> 00:08:48,904
AND?
NOTHING CAME UP.
240
00:08:48,929 --> 00:08:50,259
WHICH MEANS THIS IS
THE FIRST TIME
241
00:08:50,297 --> 00:08:52,267
IT'S HAPPENED ANYWHERE,
EVER.
242
00:08:52,299 --> 00:08:54,369
YEAH.
SO STARTED A WIKI PAGE
ON IT.
243
00:08:54,401 --> 00:08:55,741
WELL, WE GOTTA FIGURE THIS OUT.
244
00:08:55,769 --> 00:08:57,669
BECAUSE THEY ARE GONNA DO
AN EVALUATION,
245
00:08:57,705 --> 00:09:00,035
AND THEN THEY'RE GONNA CHUCK HER
IN THAT CLASS WITH BOOGER TOM
246
00:09:00,073 --> 00:09:01,913
AND KID WHO WON'T TAKE OFF
THE SPIDER-MAN MASK.
247
00:09:01,942 --> 00:09:03,912
THESE ADMINISTRATIVE FASCISTS
248
00:09:03,944 --> 00:09:06,884
ARE JUST STAMPING OUT
CREATIVITY.
249
00:09:06,914 --> 00:09:10,054
BOOGER TOM COULD BE
OUR NEXT PICASSO.
250
00:09:10,083 --> 00:09:14,053
NATALIE IS WONDERFULLY
INVENTIVE, JUST LIKE YOU WERE.
251
00:09:14,087 --> 00:09:16,287
YOU'D SPEND HOURS GOING
THROUGH MY PROP TRUNK.
252
00:09:16,323 --> 00:09:19,293
(marching band playing on TV)
253
00:09:19,326 --> 00:09:21,626
(grunting)
254
00:09:21,662 --> 00:09:24,062
(humming)
(man on TV) YEAH? WELL, THEN
WHERE'D YOU GET THAT SUIT?
255
00:09:24,097 --> 00:09:25,427
OW!
(thud)
256
00:09:25,465 --> 00:09:26,925
UHH!
257
00:09:26,967 --> 00:09:29,767
I USED THAT CANE
ON AND OFF FOR TWO YEARS,
258
00:09:29,803 --> 00:09:31,443
AND YOU NEVER SAID
ANYTHING.
259
00:09:31,471 --> 00:09:33,411
WE THOUGHT IT WAS SO CUTE.
260
00:09:33,440 --> 00:09:35,940
WE ALSO KNEW YOU WERE DOING IT
FOR THE ATTENTION.
261
00:09:35,976 --> 00:09:38,906
IF YOU KNEW THAT, THEN WHY
DIDN'T YOU GIVE ME ATTENTION?
262
00:09:38,946 --> 00:09:41,446
WE WERE BUSY. I JUST BOOKED
A NATIONAL PANTYHOSE COMMERCIAL.
263
00:09:41,481 --> 00:09:42,881
MAX WAS TEACHING STAGE COMBAT.
264
00:09:42,916 --> 00:09:45,816
I MEAN, WE WERE FINALLY
BREAKING THROUGH.
265
00:09:45,853 --> 00:09:47,823
THAT'S IT.
NATALIE NEEDS MORE ATTENTION.
266
00:09:47,855 --> 00:09:50,655
TOMORROW MORNING, WE WILL FOCUS
ALL OF OUR ENERGY ON HER.
267
00:09:50,691 --> 00:09:53,161
BETTER IDEA--YOU'VE SEEN
THE MOVIE "INCEPTION."
268
00:09:53,193 --> 00:09:55,463
HERE'S WHAT WE DO.
WE PSYCHOLOGICALLY IMPLANT
269
00:09:55,495 --> 00:09:58,295
AN IMAGINARY BULLY
THAT'S BIGGER THAN BETSY
270
00:09:58,331 --> 00:10:00,101
TO SCARE HER AWAY.
271
00:10:03,136 --> 00:10:05,006
WE'LL DO
THE ATTENTION THING FIRST.
272
00:10:05,038 --> 00:10:06,508
YEAH.
273
00:10:07,841 --> 00:10:08,841
(sighs)
274
00:10:08,876 --> 00:10:10,106
(chair wheels roll)
275
00:10:12,946 --> 00:10:15,146
FLORENCE.
276
00:10:15,182 --> 00:10:17,182
(loudly) NICE TRY, ELAINE.
277
00:10:17,217 --> 00:10:20,647
NOT GONNA BREAK ME DOWN
WITH ONE OLD PHOTO.
278
00:10:20,688 --> 00:10:23,488
(presses keys)
279
00:10:23,523 --> 00:10:28,533
(woman) * MEMORIES
280
00:10:28,561 --> 00:10:35,541
* LIKE THE CORNERS OF MY MIND
281
00:10:40,240 --> 00:10:41,680
SHE ALWAYS JUDGED ME.
282
00:10:41,709 --> 00:10:44,209
WHY DID SHE JUDGE ME
SO HARSHLY, ELAINE?
283
00:10:44,244 --> 00:10:45,984
CONFRONT. LET GO.
284
00:10:46,013 --> 00:10:48,223
YOU--YOU--YOU KNOW
WHAT SHE WOULD DO, THE BEAST?
285
00:10:48,248 --> 00:10:50,218
SHE WOULD FILL ME
WITH SELF-DOUBT.
286
00:10:50,250 --> 00:10:53,050
DO YOU UNDERSTAND?
AND I WOULD COVER IT WITH RAGE.
287
00:10:53,086 --> 00:10:55,716
MM-HMM.
AND BY OCCASIONALLY
EATING AN ENTIRE HAM.
288
00:10:55,756 --> 00:10:57,056
(dog barking in distance)
(breathes heavily)
289
00:10:57,090 --> 00:10:59,060
YOU OPENED ME UP,
AND I'M A MESS.
290
00:10:59,092 --> 00:11:03,202
I'M A MESS.
YOU ARE NOT A MESS.
YOU ARE A STRONG MAN...
291
00:11:03,230 --> 00:11:04,500
YOU KNOW YOUR FREUD.
292
00:11:04,531 --> 00:11:07,031
WHO IS EXPRESSING
HIS EMOTIONS.
293
00:11:07,067 --> 00:11:08,167
(whispers) IS IT WORTH IT?
294
00:11:08,201 --> 00:11:12,411
I FIND IT VERY PROVOCATIVE.
295
00:11:12,439 --> 00:11:14,739
YOU DO?
296
00:11:14,775 --> 00:11:17,505
I DO.
297
00:11:17,544 --> 00:11:19,414
I WAS UP LATE EATING CUPCAKES
AND TRYING TO FIGURE OUT
298
00:11:19,446 --> 00:11:21,406
THE PERFECT WAY
TO GIVE NATALIE ATTENTION
299
00:11:21,448 --> 00:11:23,918
WHEN "DOWNTON ABBEY" CAME ON.
300
00:11:23,951 --> 00:11:25,391
(imitates British accent)
TEA PARTY TIME!
301
00:11:25,418 --> 00:11:27,518
PULL UP A BLOODY CHAIR
AND BLOODY JOIN US.
302
00:11:27,554 --> 00:11:29,224
(under breath) DIDN'T KNOW
WE WERE DOING BRITISH.
303
00:11:29,256 --> 00:11:30,656
(under breath) THEY'RE FAMOUS
FOR TEA. WHO ELSE LIKES TEA?
304
00:11:30,690 --> 00:11:32,190
INDIANS, ASIANS, PASHTUNS?
305
00:11:32,225 --> 00:11:34,185
I'VE GOT US GOING ON A ROAD.
306
00:11:34,227 --> 00:11:35,527
I THINK WE SHOULD JUST
STAY ON THE ROAD.
YEAH, OKAY. FINE.
307
00:11:35,562 --> 00:11:37,932
BETSY SAYS WE HAVE
TO GO WATCH TV.
308
00:11:37,965 --> 00:11:39,925
BETSY?
OH.
309
00:11:39,967 --> 00:11:42,197
GREAT.
DIDN'T REALIZE THAT
BETSY WAS JOINING US TODAY.
310
00:11:42,235 --> 00:11:43,265
MM-HMM.
311
00:11:43,303 --> 00:11:44,913
BETSY'S HERE?
312
00:11:44,938 --> 00:11:46,438
I THOUGHT SHE WAS STRICTLY
A SCHOOL THING.
313
00:11:46,473 --> 00:11:48,083
NOW WHAT DO WE DO?
I DON'T WANNA INVITE BETSY
314
00:11:48,108 --> 00:11:49,778
TO THE TEA PARTY.
I DON'T LIKE HER.
315
00:11:49,810 --> 00:11:52,750
(tsk-tsks) DO NOT UPSET BETSY
BECAUSE WE HAVEN'T RULED OUT
316
00:11:52,780 --> 00:11:54,750
WHETHER OR NOT SHE'S A GHOST.
317
00:11:54,782 --> 00:11:58,022
DON'T EVEN FREAKIN' SAY THAT.
YOU KNOW I BELIEVE IN GHOSTS.
318
00:11:58,051 --> 00:12:01,521
OKAY, YOU KNOW WHAT? SHE THINKS
BETSY'S HERE. JUST GO WITH IT.
319
00:12:01,554 --> 00:12:03,424
(dishes clatter)
320
00:12:03,456 --> 00:12:05,786
(imitates Cockney accent)
TOP O' THE MORNIN' TO YA, BETSY.
321
00:12:05,826 --> 00:12:07,626
ARE YOU DOING ALL RIGHT,
YEAH?
322
00:12:07,660 --> 00:12:08,860
(imitates Cockney accent)
AH!
323
00:12:08,896 --> 00:12:10,296
MUM WENT OUT A LITTLE EARLY,
324
00:12:10,330 --> 00:12:12,730
BOUGHT SOME CRUMPETS
AND SPECIAL CHOCOLATE MILK
325
00:12:12,766 --> 00:12:15,296
FROM THE... (gulps) PUB.
326
00:12:15,335 --> 00:12:17,035
NAH, BETSY WANTS TO GO
WATCH TV,
327
00:12:17,070 --> 00:12:19,270
SO I'M GONNA DO
WHAT SHE SAYS.
328
00:12:21,141 --> 00:12:23,111
(woman speaking indistinctly
over P.A.)
329
00:12:23,143 --> 00:12:24,113
OH.
330
00:12:24,144 --> 00:12:26,954
WHERE'S FLORENCE?
331
00:12:26,980 --> 00:12:29,650
OH, I'M SORRY.
SHE PASSED AWAY LAST NIGHT.
332
00:12:29,682 --> 00:12:33,152
SHE DIED
WHILE WE SCHTUPPED.
333
00:12:34,855 --> 00:12:36,985
(cartoon music and
sound effects playing on TV)
334
00:12:37,024 --> 00:12:39,464
WELL, THAT IDEA
CRASHED AND BURNED.
335
00:12:39,492 --> 00:12:40,662
WHAT ARE WE GONNA DO?
336
00:12:40,693 --> 00:12:42,403
LET ME HANDLE THIS.
337
00:12:42,429 --> 00:12:44,899
HEY. SO...
338
00:12:44,932 --> 00:12:46,302
ABOUT BETSY...
339
00:12:46,333 --> 00:12:48,303
SHE'S NOT REAL, RIGHT?
340
00:12:48,335 --> 00:12:50,165
MAYBE YOU'RE NOT REAL.
341
00:12:50,203 --> 00:12:52,343
OH, I'M REAL. (scoffs)
I'M QUITE REAL.
342
00:12:52,372 --> 00:12:53,412
CAN YOU PROVE IT?
343
00:12:53,440 --> 00:12:54,610
YES, I CAN PROVE IT.
344
00:12:54,641 --> 00:12:57,011
SEE, I HAVE
A MOTHER AND A FATHER,
345
00:12:57,044 --> 00:13:00,854
AND, UM, THAT'S NOT REALLY--
UH...
346
00:13:00,881 --> 00:13:02,851
OH, YOU KNOW WHEN YOU
LOOK INTO A MIRROR,
347
00:13:02,883 --> 00:13:07,293
AND YOU SEE YOUR--OR THAT COULD
BE YOUR REFLECTION REFLE--
348
00:13:07,320 --> 00:13:10,160
UM... RENE DESCARTES,
PHILOSOPHER.
349
00:13:10,190 --> 00:13:13,260
HE SAID, "I THINK,
THEREFORE I AM,"
350
00:13:13,293 --> 00:13:16,333
WHICH... IS NOT CONCLUSIVE.
351
00:13:16,363 --> 00:13:19,673
BUT, YEAH, IF I BIT
INTO A HAMBURGER AND TASTED IT,
352
00:13:19,699 --> 00:13:23,539
BUT IS... ANYTHING REAL
IF I'M NOT?
353
00:13:25,038 --> 00:13:26,768
WHAT?
354
00:13:26,806 --> 00:13:30,106
YOU LET A 6-YEAR-OLD PAINT YOU
INTO A PHILOSOPHICAL CORNER?
355
00:13:30,143 --> 00:13:31,713
YEAH, BUT, POLLY,
IF YOU THINK ABOUT IT,
356
00:13:31,744 --> 00:13:33,114
HOW DO WE KNOW WHAT'S REAL?
357
00:13:33,146 --> 00:13:34,876
OKAY, THIS IS GETTING
SERIOUSLY DESPERATE.
358
00:13:34,915 --> 00:13:37,675
WE ARE GONNA HANDLE THIS
LIKE RESPONSIBLE PARENTS.
359
00:13:37,717 --> 00:13:40,347
WHAT'S IT GONNA TAKE TO MAKE
BETSY GO AWAY? NEW BIKE?
360
00:13:40,387 --> 00:13:42,387
A BOX OF KITTENS?
A NEW SUPER LATE BEDTIME?
361
00:13:42,422 --> 00:13:44,562
50 BUCKS?
50 BUCKS?
362
00:13:44,591 --> 00:13:48,861
BETSY WANTS YOU, ME, AND DADDY
TO GO CAMPING AT GOLDEN BEAR.
363
00:13:48,896 --> 00:13:51,056
OH, BOY.
WE ARE GONNA NEED A SEC.
364
00:13:51,098 --> 00:13:52,528
GO AHEAD.
365
00:13:52,565 --> 00:13:53,995
OKAY, I'M GONNA SAY IT.
366
00:13:54,034 --> 00:13:55,904
WHY DON'T WE JUST TAKE HER
TO GOLDEN BEAR?
367
00:13:55,936 --> 00:13:57,236
(scoffs)
BECAUSE THAT IS RIDICULOUS.
368
00:13:57,270 --> 00:13:58,670
I MEAN,
IT'S A HUNDRED MILES AWAY.
369
00:13:58,705 --> 00:14:00,065
WE'D HAVE TO RENT
CAMPING EQUIPMENT.
370
00:14:00,107 --> 00:14:01,907
HOW CRAZY IS THIS
GONNA GET?
371
00:14:01,942 --> 00:14:04,512
I DON'T KNOW. I JUST DON'T WANT
HER TO GET EVALUATED.
372
00:14:04,544 --> 00:14:06,084
I WAS EVALUATED,
373
00:14:06,113 --> 00:14:08,853
AND LOOK AT ME.
374
00:14:10,583 --> 00:14:11,853
(wolf howls in distance)
375
00:14:11,885 --> 00:14:13,685
WHAT WAS THAT?
376
00:14:13,720 --> 00:14:14,850
I DON'T KNOW.
377
00:14:14,888 --> 00:14:18,688
(sighs) BETSY'S A BITCH.
378
00:14:23,196 --> 00:14:24,726
WHAT IS HER FASCINATION
WITH THIS PLACE?
379
00:14:24,764 --> 00:14:25,904
I DON'T KNOW.
I MEAN, SHE HATED IT LAST TIME.
380
00:14:25,933 --> 00:14:27,333
YEAH.
OKAY?
381
00:14:27,367 --> 00:14:29,067
SHE COULDN'T SLEEP.
SHE FELL IN THE CREEK.
382
00:14:29,102 --> 00:14:30,602
THE THREE OF US
HAD TO DRIVE 10 MILES
383
00:14:30,637 --> 00:14:32,437
TO GET HER CHICKEN NUGGETS.
384
00:14:32,472 --> 00:14:33,872
YEAH, REMEMBER
WHEN WE CAME BACK?
385
00:14:33,907 --> 00:14:35,337
WE ALL GOT
INTO THE SAME SLEEPING BAG,
386
00:14:35,375 --> 00:14:36,605
AND THEN I HAD TO PEE,
AND IT TOOK ME FOREVER
387
00:14:36,643 --> 00:14:38,253
TO GET OUT.
YEAH.
388
00:14:38,278 --> 00:14:39,848
(laughing) AND THEN WE ALL
COULDN'T STOP LAUGHING.
389
00:14:39,879 --> 00:14:42,619
(snorts) IT WAS LIKE
THIS AMAZING FAMILY...
390
00:14:42,649 --> 00:14:44,419
IT WAS GOOD.
OH.
391
00:14:44,451 --> 00:14:46,591
SHE MISSES BEING A FAMILY,
AND SHE WANTS IT BACK.
392
00:14:46,619 --> 00:14:50,289
SO SHE CREATED A LITTLE JERK
WITH A BIG MOUTH
393
00:14:50,323 --> 00:14:53,263
WHO COULD MAKE THAT HAPPEN
FOR HER.
MM.
394
00:14:53,293 --> 00:14:54,733
IT'S GENIUS.
395
00:14:54,761 --> 00:14:57,401
SHE KNOWS WE'RE NOT
GETTING BACK TOGETHER.
396
00:14:57,430 --> 00:14:59,600
I MEAN, I TOLD HER THAT
THE DAY WE MOVED OUT.
397
00:14:59,632 --> 00:15:00,772
(doorbell rings, rainfall)
398
00:15:00,800 --> 00:15:02,900
WHY ARE WE HERE?
399
00:15:02,936 --> 00:15:06,766
WE ARE HERE BECAUSE...
400
00:15:06,806 --> 00:15:09,436
GRANDMA AND GRANDPA ARE
THE MOST AWESOME PEOPLE
401
00:15:09,476 --> 00:15:11,106
IN THE WHOLE WIDE WORLD.
402
00:15:11,144 --> 00:15:12,654
(Julian) YEAH, I'M NOT
SEEING HOW WHAT YOU TOLD HER
403
00:15:12,679 --> 00:15:14,249
EXPLAINED ANYTHING.
404
00:15:14,281 --> 00:15:16,781
WELL, HEY, YOU'RE HER DAD.
WHAT DID YOU TELL HER?
405
00:15:16,816 --> 00:15:20,446
DADDY, WHY DON'T YOU LIVE
WITH US ANYMORE?
406
00:15:20,487 --> 00:15:24,317
UH... I-I THINK
A BETTER QUESTION IS
407
00:15:24,357 --> 00:15:26,557
DO YOU WANT 15 BALLOONS?
408
00:15:26,593 --> 00:15:28,263
OH, SO BASICALLY YOU JUST
SIDESTEPPED THE ISSUE
409
00:15:28,295 --> 00:15:29,955
AND BRIBED HER
WITH A BUNCH OF BALLOONS?
410
00:15:29,997 --> 00:15:32,167
WELL, AT LEAST SHE GOT
SOMETHING OUT OF IT.
411
00:15:32,199 --> 00:15:34,469
I MEAN, ALL YOU DID WAS
SELL HER SOME FAIRY TALE
412
00:15:34,501 --> 00:15:36,741
WHERE EVERYTHING'S AWESOME
AND FUN?
413
00:15:36,769 --> 00:15:39,409
YOU DID THE SAME THING
WHEN WE WERE MARRIED.
414
00:15:39,439 --> 00:15:41,839
WHAT DOES THAT MEAN?
415
00:15:41,874 --> 00:15:43,784
LOOK, I THOUGHT
THINGS WERE FINE,
416
00:15:43,810 --> 00:15:46,750
BECAUSE YOU SAID,
"EVERYTHING'S FINE."
417
00:15:46,779 --> 00:15:48,819
CUT TO--I COME HOME,
MY FAMILY'S GONE,
418
00:15:48,848 --> 00:15:50,648
AND THERE'S A NOTE
ON THE FRIDGE.
419
00:15:50,683 --> 00:15:53,093
I-I WANTED YOU TO LIKE ME
UNTIL THE VERY LAST MOMENT
420
00:15:53,120 --> 00:15:55,120
BECAUSE THAT MADE IT
LESS AWKWARD.
421
00:15:55,155 --> 00:15:56,915
BESIDES, YOU KNEW THINGS
WEREN'T WORKING OUT,
422
00:15:56,956 --> 00:15:59,256
BUT INSTEAD OF FOCUSING ON IT,
YOU JUST DISTRACTED YOURSELF
423
00:15:59,292 --> 00:16:02,332
WITH SOME STUPID PETITION
TO MAKE PLUTO A PLANET AGAIN.
424
00:16:02,362 --> 00:16:04,302
YEAH, WELL,
I'D RATHER BE A DISTRACTER
425
00:16:04,331 --> 00:16:05,671
THAN BE A SUGAR-COATER.
426
00:16:05,698 --> 00:16:07,028
OH, YOU KNOW
IF THEY WERE SUPERHEROES,
427
00:16:07,067 --> 00:16:09,637
SUGAR-COATER WOULD
KICK DISTRACTER'S ASS.
428
00:16:09,669 --> 00:16:12,839
(speaks indistinctly)
NO, NO, NO, BECAUSE
DISTRACTER'S DISTRACTER GUN
429
00:16:12,872 --> 00:16:15,542
WOULD RENDER SUGAR-COATER
COMPLETELY UNFOCUSED.
430
00:16:15,575 --> 00:16:16,875
OH, NOT IF
THE DISTRACTION GUN'S TRIGGER
431
00:16:16,909 --> 00:16:19,049
WAS ALREADY FROZEN OVER
WITH SUGAR.
432
00:16:19,079 --> 00:16:20,779
UH, GOOD POINT.
433
00:16:20,813 --> 00:16:23,723
JULIAN, OUR MARRIAGE FELL APART
BECAUSE NEITHER ONE OF US
434
00:16:23,750 --> 00:16:25,050
WAS WILLING TO TALK
ABOUT THE REALITY
435
00:16:25,085 --> 00:16:26,545
OF THE SITUATION.
436
00:16:26,586 --> 00:16:29,456
AND WE'VE BEEN DOING
THE SAME THING WITH NATALIE,
437
00:16:29,489 --> 00:16:31,059
AND WE HAVE TO STOP.
438
00:16:31,091 --> 00:16:33,291
BUT IF WE BREAK IT
TO HER NOW,
439
00:16:33,326 --> 00:16:35,126
WE'LL BE TURNING HER GREAT
MEMORIES OF GOLDEN BEAR
440
00:16:35,162 --> 00:16:38,972
INTO GOLDEN BEAR: WHERE
LITTLE GIRLS' DREAMS GO TO DIE.
441
00:16:38,998 --> 00:16:40,968
(chuckles) THEN WE'LL WAIT
TILL WE GET HOME.
442
00:16:41,000 --> 00:16:42,340
OUR CONVERSATION WILL BE MADE
A LOT EASIER
443
00:16:42,369 --> 00:16:43,439
WITH A GLASS OF WINE.
444
00:16:47,740 --> 00:16:50,240
(door opens)
445
00:16:50,277 --> 00:16:51,307
HI!
446
00:16:51,344 --> 00:16:52,654
HEY, SWEETIE.
HI.
447
00:16:52,679 --> 00:16:54,509
(door closes)
UH, NOBODY TOUCH HER.
448
00:16:54,547 --> 00:16:56,017
NOBODY HUG HER. SHE'S COVERED
IN TURTLE TURDS AND BUG SPRAY.
449
00:16:56,049 --> 00:16:57,979
STRAIGHT TO THE BATH,
YOUNG LADY.
450
00:16:58,017 --> 00:16:59,387
OH, MY GOD.
WHAT A NIGHT.
451
00:16:59,419 --> 00:17:02,319
YOU WERE GONE? HMM. FUN.
452
00:17:02,355 --> 00:17:04,555
HOW'S THE KID DOING?
STILL SEEING FAKE PEOPLE?
453
00:17:04,591 --> 00:17:06,591
I DON'T KNOW,
BUT I DID FIND OUT
454
00:17:06,626 --> 00:17:07,856
THAT SUGAR-COATING
OVER MY DIVORCE
455
00:17:07,894 --> 00:17:09,764
WAS NOT A SOLID WAY TO GO.
456
00:17:09,796 --> 00:17:11,726
YOU NEED TO LEARN
TO FORGIVE YOURSELF.
457
00:17:11,764 --> 00:17:13,574
I DID. WANNA KNOW HOW?
458
00:17:13,600 --> 00:17:16,070
YOU SPENT A WEEK
IN A MENTAL INSTITUTION.
459
00:17:16,103 --> 00:17:19,573
FOUR DAYS WAS NOT A WEEK,
AND I ESCAPED...
ESCAPED IN A LAUNDRY BIN.
460
00:17:19,606 --> 00:17:22,876
TO FILM
THAT PANTYHOSE COMMERCIAL.
461
00:17:22,909 --> 00:17:25,249
WHAT IS UP WITH YOU TWO?
462
00:17:25,278 --> 00:17:27,748
YOU ARE EATING TINY JAMS
WITH YOUR TINY JAM SPOON,
463
00:17:27,780 --> 00:17:29,420
AND MAX IS
VIOLENTLY GRATING CHEDDAR.
464
00:17:29,449 --> 00:17:32,119
YOUR MOTHER UNLEASHED
A WELLSPRING OF EMOTION IN ME,
465
00:17:32,152 --> 00:17:33,522
AND I HAVE NOWHERE ELSE
TO PUT IT.
466
00:17:33,553 --> 00:17:35,423
SO I'M PUTTING IT
IN THIS CHEESE.
467
00:17:35,455 --> 00:17:37,415
I MIGHT MAKE QUESADILLAS.
468
00:17:37,457 --> 00:17:39,087
(whispers) MIGHT NOT.
469
00:17:39,126 --> 00:17:40,686
WELL, I THINK IT IS TERRIFIC
THAT MOM MADE YOU CONFRONT
470
00:17:40,727 --> 00:17:42,127
YOUR DEEPER EMOTIONS.
471
00:17:42,162 --> 00:17:43,632
TAKE IT FROM ME,
YOU DON'T DEAL WITH THAT,
472
00:17:43,663 --> 00:17:44,963
IT'S GONNA COME BUBBLING UP
TO THE SURFACE
473
00:17:44,997 --> 00:17:46,467
AND SCREW EVERYTHING UP.
474
00:17:46,499 --> 00:17:47,969
YOU KNOW, I WOULD LOVE TO,
BUT UNFORTUNATELY,
475
00:17:48,000 --> 00:17:50,400
THE ONLY PERSON WHO CAN
GIVE ME CLOSURE IS DEAD,
476
00:17:50,437 --> 00:17:52,807
SO TOO LATE.
I WILL NOW BEGIN
477
00:17:52,839 --> 00:17:55,779
A VERY UNSIGHTLY BURST
OF EMOTIONAL EATING.
478
00:17:55,808 --> 00:18:00,478
(whispers)
IT'S NEVER TOO LATE, BABY.
479
00:18:02,649 --> 00:18:04,049
JUST HOPING THIS IS WORTH
THE 25 BUCKS
480
00:18:04,083 --> 00:18:05,653
I SLIPPED THE ORDERLY.
481
00:18:05,685 --> 00:18:08,455
I AM A BRILLIANT WIFE
AND LIFE COACH.
482
00:18:08,488 --> 00:18:11,788
OKAY.
YOUR JOURNEY IS NOT OVER
UNTIL YOU REJOICE.
483
00:18:11,824 --> 00:18:13,064
SO GO AHEAD.
484
00:18:13,092 --> 00:18:15,302
BUT THE SPIRITS
CAN HEAR YOU.
485
00:18:15,328 --> 00:18:16,458
OKAY.
486
00:18:16,496 --> 00:18:17,626
I BELIEVE THAT.
487
00:18:17,664 --> 00:18:18,874
FINE.
488
00:18:20,500 --> 00:18:23,000
ALL RIGHT, THIS IS
A CHINESE GENTLEMAN.
489
00:18:23,035 --> 00:18:26,335
OOH. AHA. HA HA HO.
UH...
490
00:18:26,373 --> 00:18:29,443
WHAT?
(gags) GO ON.
491
00:18:29,476 --> 00:18:31,506
OKAY.
LET'S GO ON.
492
00:18:31,544 --> 00:18:33,014
ALL RIGHT, THIS ROOM
IS FULL OF DEAD BODIES, OKAY?
493
00:18:33,045 --> 00:18:34,475
SO WHERE THE HELL IS SHE?
494
00:18:34,514 --> 00:18:36,384
(nasal voice)
I DON'T KNOW.
495
00:18:38,017 --> 00:18:40,017
OH, OKAY, LOOK, THERE'S
TOENAIL POLISH ON THIS ONE
496
00:18:40,052 --> 00:18:44,362
AND A CORN. I-I BET IT'S--
I BET IT'S HER.
497
00:18:44,391 --> 00:18:46,661
(whispers) YES!
498
00:18:46,693 --> 00:18:47,933
(whimpers) OKAY.
499
00:18:47,960 --> 00:18:49,260
OKAY. ALL RIGHT. UH...
(wheezes)
500
00:18:49,296 --> 00:18:51,526
AUNT FLORENCE, I--
501
00:18:51,564 --> 00:18:54,534
UH, JUST HOLD ON A SECOND.
(laughs)
502
00:18:54,567 --> 00:18:56,537
I'M S--
WHAT THE HELL ARE YOU DOING?
503
00:18:56,569 --> 00:18:58,439
I-I JUST MUST HAVE
MISCALCULATED MY REACTION...
THIS WAS YOUR IDEA.
504
00:18:58,471 --> 00:18:59,811
TO DEAD PEOPLE.
PLEASE.
505
00:18:59,839 --> 00:19:01,309
I'M SORRY. OKAY.
506
00:19:01,341 --> 00:19:02,841
ALL RIGHT.
(whines)
507
00:19:02,875 --> 00:19:04,835
YOU--WHEN I WAS--
NO CAN MOVE.
508
00:19:04,877 --> 00:19:06,777
(breathes deeply)
509
00:19:06,813 --> 00:19:08,353
(strained voice)
NO CAN BREATHE.
510
00:19:08,381 --> 00:19:10,121
WHY THE HELL ARE YOU TALKING
LIKE OUR CLEANING LADY?
511
00:19:10,149 --> 00:19:11,549
I DON'T KNOW.
OKAY.
512
00:19:11,584 --> 00:19:12,724
ALL RIGHT, D-DO YOU NEED
TO GO OUTSIDE?
513
00:19:12,752 --> 00:19:14,052
I NEED TO GET OUTTA HERE.
514
00:19:14,086 --> 00:19:15,146
OKAY, BUT--
OH!
515
00:19:15,188 --> 00:19:16,388
OKAY, JUST...
516
00:19:16,423 --> 00:19:18,023
WHAT ARE YOU--
ALL RIGHT. HELPIE.
517
00:19:18,057 --> 00:19:20,187
"HELPIE, HELPIE," OKAY.
OKAY, BREATHE.
518
00:19:20,227 --> 00:19:23,027
(inhales deeply)
OKAY,
AUNT FLORENCE, GOOD-BYE.
519
00:19:23,062 --> 00:19:24,862
(whimpers and cries)
520
00:19:24,897 --> 00:19:28,967
I LOVE YOU. I FORGIVE YOU.
521
00:19:29,001 --> 00:19:31,471
EVERY TIME I THINK OF YOU--
(laughs)
522
00:19:31,504 --> 00:19:33,174
FROM NOW--FROM NOW ON,
523
00:19:33,206 --> 00:19:35,576
I'M GONNA THINK
OF MY NUTJOB WIFE
524
00:19:35,608 --> 00:19:39,048
AND HOW SHE LOST HER MARBLES,
AND I'M GONNA LAUGH.
(sobbing)
525
00:19:39,078 --> 00:19:40,748
I'M FREAKING OUT HERE,
FLORENCE.
526
00:19:40,780 --> 00:19:42,980
NO. NO, NO, NO. YOU'RE NOT--
YOU'RE NOT FREAKING OUT.
527
00:19:43,015 --> 00:19:45,045
(sobbing) I'M REALLY
FREAKING OUT, FLORENCE.
YOU ARE--SHH. YOU ARE--
528
00:19:45,084 --> 00:19:46,524
I'M REALLY SORRY.
PLEASE, DON'T. WAIT.
529
00:19:46,553 --> 00:19:47,893
YOU'RE
A BRILLIANT LIFE COACH
530
00:19:47,920 --> 00:19:49,720
AND AN EVEN BETTER WIFE,
531
00:19:49,756 --> 00:19:53,256
WHO IS ABOUT TO FAINT
ON A CORPSE!
532
00:19:53,293 --> 00:19:55,333
(owl hoots in distance)
533
00:19:55,362 --> 00:19:57,532
SO YOU AND DADDY
JUST WANNA BE FRIENDS,
534
00:19:57,564 --> 00:19:59,104
LIKE ME AND BILLY
AT SCHOOL.
535
00:19:59,131 --> 00:20:01,401
IS... BILLY REAL?
536
00:20:01,434 --> 00:20:02,904
UH-HUH.
WHEW.
537
00:20:02,935 --> 00:20:05,235
THEN YES,
JUST LIKE YOU AND BILLY.
538
00:20:05,272 --> 00:20:07,772
MOMMY, ARE WE GONNA BE OKAY?
539
00:20:07,807 --> 00:20:09,777
WE'RE GONNA BE FANTASTIC.
540
00:20:09,809 --> 00:20:11,409
AND WE ARE STILL
A FAMILY,
541
00:20:11,444 --> 00:20:13,614
AND WE WILL ALWAYS BE
YOUR MOMMY AND DADDY
542
00:20:13,646 --> 00:20:14,806
AND LOVE YOU.
543
00:20:16,383 --> 00:20:17,753
OKAY.
544
00:20:17,784 --> 00:20:18,854
HA HA! * TA DA
545
00:20:18,885 --> 00:20:22,045
SO WE CONFRONTED, WE LET GO,
546
00:20:22,088 --> 00:20:23,618
AND WE REJOICED
WITH CHOCOLATE CUPCAKES.
547
00:20:23,656 --> 00:20:25,386
HOW COME THERE ARE FOUR?
548
00:20:25,425 --> 00:20:29,295
I BROUGHT ONE FOR BETSY.
IS SHE HERE?
549
00:20:30,597 --> 00:20:33,427
SHE STAYED IN GOLDEN BEAR.
550
00:20:33,466 --> 00:20:35,566
OH.
OH, GOOD.
551
00:20:35,602 --> 00:20:38,102
(chuckles) HEY,
NOW THAT SHE'S GONE,
552
00:20:38,137 --> 00:20:39,307
CAN I ASK YOU SOMETHING?
553
00:20:39,339 --> 00:20:42,139
IS SHE A GHOST?
554
00:20:42,174 --> 00:20:43,744
JULIAN.
555
00:20:47,847 --> 00:20:49,217
HEY, MOM,
556
00:20:49,248 --> 00:20:51,148
I FOUND YOUR OLD
PANTYHOSE COMMERCIAL ONLINE.
557
00:20:51,183 --> 00:20:55,323
HEY, 54 VIEWS.
NOT TOO SHABBY.
558
00:20:55,355 --> 00:20:57,755
(man) AFTER A LONG DAY
IN THE OFFICE,
559
00:20:57,790 --> 00:20:59,460
YOUR LEGS MUST BE TIRED
AND ACHING.
560
00:20:59,492 --> 00:21:04,062
NOT AT ALL. IN FACT,
THEY FEEL FRESH, LIVELY,
561
00:21:04,096 --> 00:21:06,466
AND READY FOR ANYTHING
THAT MIGHT COME UP.
562
00:21:06,499 --> 00:21:09,169
(woman) * WHEN YOU'RE
ON THE GO ALL DAY *
(horn honks)
563
00:21:09,201 --> 00:21:11,771
* "PIZAZZ" FOR YOUR LEGS
(bell chimes)
564
00:21:11,804 --> 00:21:14,814
(both laughing)
565
00:21:14,841 --> 00:21:16,281
SORRY.
YOU WERE SO GOOD.
I WAS GOOD.
566
00:21:16,309 --> 00:21:17,839
NO, YOU'RE SO GOOD.
42061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.