All language subtitles for How.To.Live.With.Your.Parents.S01E04_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,603 --> 00:00:04,513 (Polly) WHEN YOU LIVE WITH YOUR PARENTS, 2 00:00:04,538 --> 00:00:06,638 A PEACEFUL EVERYDAY THING LIKE READING 3 00:00:06,674 --> 00:00:08,814 CAN BE INTERRUPTED BY SAID PARENTS 4 00:00:08,842 --> 00:00:10,212 LEAVING FOR THE THEATER. 5 00:00:10,244 --> 00:00:11,514 (Elaine) ...BOTTLENECK THE WHOLE WAY. 6 00:00:11,545 --> 00:00:13,145 TAKE FOUNTAIN. DO YOU HAVE THE TICKETS? 7 00:00:13,181 --> 00:00:15,151 I-I GAVE YOU THE TICKETS. YOU PUT 'EM IN YOUR PURSE. 8 00:00:15,183 --> 00:00:16,883 WHY WOULD YOU GIVE ME THE TICKETS? BECAUSE YOU SAID, 9 00:00:16,917 --> 00:00:18,687 "GIVE ME THE TICKETS. I'LL PUT 'EM IN MY PURSE." 10 00:00:18,719 --> 00:00:20,389 OH, WELL, WE SHOULD GO. IT'LL BE FINE. 11 00:00:20,421 --> 00:00:21,991 OH, YEAH, RIGHT, 'CAUSE THEY'LL ALWAYS LET YOU IN 12 00:00:22,022 --> 00:00:23,592 WITHOUT TICKETS. TICKETS ARE PRETTY MUCH OPTIONAL. 13 00:00:23,624 --> 00:00:26,264 GETTING ANGRY WILL NOT BRING THOSE TICKETS BACK. 14 00:00:26,294 --> 00:00:28,404 I HAVE A RIGHT TO MY ANGER, ELAINE, OKAY? 15 00:00:28,429 --> 00:00:31,369 THAT'S WHAT MAKES US HUMAN-- ANGER AND CARBON. LOOK IT UP. 16 00:00:31,399 --> 00:00:33,399 BUT WHAT IS THIS REALLY ABOUT? 17 00:00:33,434 --> 00:00:34,774 DID SOMEONE IN YOUR LIFE 18 00:00:34,802 --> 00:00:36,742 LOSE SOMETHING IMPORTANT TO YOU? 19 00:00:36,770 --> 00:00:38,170 YOU. YOU LOST THE TICKETS. 20 00:00:38,206 --> 00:00:40,906 THERE'S NO DEEPER ANALYSIS NECESSARY. 21 00:00:40,941 --> 00:00:42,911 YOU KNOW WHAT? JUST LET IT BE WHAT IT IS, OKAY? 22 00:00:42,943 --> 00:00:45,083 THE NIGHT IS RUINED. WE'RE JUST PEOPLE NOW-- 23 00:00:45,113 --> 00:00:46,913 PEOPLE WHO ARE NOT GOING TO BE GOING TO THE SHOW. 24 00:00:46,947 --> 00:00:50,417 OKAY, I WAS REALLY LOOKING FORWARD TO YOU BOTH LEAVING, 25 00:00:50,451 --> 00:00:51,851 SO LET'S MAKE THIS HAPPEN. 26 00:00:51,885 --> 00:00:54,085 MOM, WHERE IS THE LAST PLACE YOU HAD THE TICKETS? 27 00:00:54,122 --> 00:00:56,962 I HAVE NEVER SEEN THESE TICKETS IN MY ENTIRE LIFE. 28 00:00:56,990 --> 00:00:59,690 SHE WAS DOING HER HAIR. I HANDED THEM RIGHT TO HER. 29 00:00:59,727 --> 00:01:00,957 MOM. 30 00:01:04,298 --> 00:01:06,428 OH, FOR CRYING OUT LOUD. 31 00:01:06,467 --> 00:01:08,437 THERE THEY ARE. 32 00:01:08,469 --> 00:01:10,969 (laughs) WE SHOULD GO. 33 00:01:11,004 --> 00:01:13,614 YEAH, GIVE ME THE TICKETS. ELAINE. (sighs) 34 00:01:13,641 --> 00:01:15,081 (door opens) 35 00:01:19,147 --> 00:01:20,277 (whistles) 36 00:01:20,314 --> 00:01:22,384 OKAY, ACCORDING TO... (sighs) 37 00:01:22,416 --> 00:01:25,116 ACCORDING TO THIS TEST KIT, 38 00:01:25,153 --> 00:01:26,593 THAT BROWN STUFF UNDER YOUR BED... (sniffs) 39 00:01:26,620 --> 00:01:28,320 WAS NOT TOXIC MOLD. 40 00:01:28,356 --> 00:01:30,216 THAT'S BECAUSE, AS I REPEATEDLY TOLD YOU, 41 00:01:30,258 --> 00:01:33,128 IT'S CUPCAKE CRUMBS FROM WHEN I FELL ASLEEP 42 00:01:33,161 --> 00:01:34,501 EATING A CUPCAKE. WHAT IF YOU CHOKE? 43 00:01:34,528 --> 00:01:37,328 THEN I DIE THE HAPPIEST DEATH EVER. 44 00:01:37,365 --> 00:01:39,795 LOOK, DADDY, IT'S YOU, ME, AND MOMMY 45 00:01:39,833 --> 00:01:42,643 CAMPING AT GOLDEN BEAR. I CAN'T WAIT TO GO AGAIN. 46 00:01:42,670 --> 00:01:44,670 UM, ACTUALLY, HONEY, 47 00:01:44,705 --> 00:01:46,265 WE ARE NOT DOING ANOTHER 48 00:01:46,307 --> 00:01:49,507 FAMILY TRIP TO GOLDEN BEAR THIS YEAR. WHY NOT? 49 00:01:49,543 --> 00:01:51,183 WHEN YOUR KID ASKS YOU WHY YOU AREN'T GOING CAMPING 50 00:01:51,212 --> 00:01:52,812 WITH YOUR EX-HUSBAND, 51 00:01:52,846 --> 00:01:54,776 YOU HAVE TWO CHOICES... 52 00:01:55,949 --> 00:01:57,849 OR... 53 00:01:57,885 --> 00:02:01,485 WELL, WE ARE NOT, UH, DOING IT BECAUSE 54 00:02:01,522 --> 00:02:05,492 WE AS A NATION DECIDED TO GIVE GOLDEN BEAR BACK TO THE BEARS. 55 00:02:05,526 --> 00:02:07,696 THAT'S WHAT THAT WHOLE LAST ELECTION WAS ABOUT. 56 00:02:07,728 --> 00:02:09,528 SO THE BEARS ARE UP THERE. THEY'RE CELEBRATING. 57 00:02:09,563 --> 00:02:11,533 THEY'RE DRINKING. THEY'RE HAVING HONEY. 58 00:02:11,565 --> 00:02:13,425 THEY'RE LIKE, "OH, MY GOD, BEARS. 59 00:02:13,467 --> 00:02:16,167 HOW GREAT IS IT WE GOT OUR CAMPSITE BACK?" 60 00:02:16,204 --> 00:02:18,374 EXCEPT FOR WHEN THEY SAY IT, IT SOUNDS MORE LIKE... 61 00:02:18,406 --> 00:02:23,036 (growls) 62 00:02:23,076 --> 00:02:24,806 AND INSTEAD OF GOING CAMPING, 63 00:02:24,845 --> 00:02:28,815 I WILL ALSO BUY YOU ONE OF THOSE ADORABLE PLASTIC BUNNIES 64 00:02:28,849 --> 00:02:30,719 THAT POOPS JELLY BEANS. 65 00:02:30,751 --> 00:02:32,521 OH. OKAY. 66 00:02:32,553 --> 00:02:34,393 OKAY. 67 00:02:34,422 --> 00:02:35,862 OKAY. 68 00:02:35,889 --> 00:02:38,229 AND LYING WINS AGAIN. 69 00:02:40,228 --> 00:02:41,398 UH-HUH. NO. 70 00:02:41,429 --> 00:02:43,529 I GOT IT. YES. THANK YOU. (beep) 71 00:02:43,564 --> 00:02:46,174 WHAT WAS THAT? THAT WAS THE SOCIAL WORKER AT THE HOSPITAL. 72 00:02:46,200 --> 00:02:48,500 YOUR AUNT FLORENCE HAS TAKEN A BAD TURN. 73 00:02:48,536 --> 00:02:51,036 I DON'T MEAN TO SOUND DRAMATIC, BUT THE END IS NIGH. 74 00:02:51,071 --> 00:02:52,641 I KNOW WHAT YOU'RE GONNA SAY, 75 00:02:52,673 --> 00:02:54,243 BUT I THINK WE SHOULD GO TO THE HOSPITAL. 76 00:02:54,275 --> 00:02:56,375 I WILL NOT. THAT WOMAN WAS RELENTLESS WITH ME 77 00:02:56,410 --> 00:02:58,380 WHEN I WAS GROWING UP-- VERY CRITICAL. 78 00:02:58,412 --> 00:03:00,812 SHE WOULD EMBARRASS ME. YOU KNOW WHEN I STAYED WITH HER, 79 00:03:00,848 --> 00:03:02,718 SHE WOULD SERVE ME BOILED STEAK. 80 00:03:02,750 --> 00:03:04,420 IT WAS A HOSTILE GESTURE. 81 00:03:04,452 --> 00:03:06,352 BUT THIS IS A FANTASTIC OPPORTUNITY 82 00:03:06,387 --> 00:03:07,987 FOR YOU TO GET AT WHAT'S UNDERNEATH 83 00:03:08,021 --> 00:03:09,561 ALL OF THAT ANGER. 84 00:03:09,590 --> 00:03:11,530 UNDERNEATH ALL THAT ANGER, YOU KNOW WHAT'S THERE? 85 00:03:11,559 --> 00:03:13,929 MORE ANGER. GOES DOWN ABOUT A MILE. 86 00:03:13,961 --> 00:03:15,901 THEN IT HITS A HUGE LAYER OF PISSED OFF. 87 00:03:15,929 --> 00:03:18,069 I'M ENTITLED TO FEEL THAT WAY, ELAINE. 88 00:03:18,098 --> 00:03:19,528 HOW ABOUT THIS? IT'S ON THE WAY. 89 00:03:19,567 --> 00:03:21,537 YOU GO UP TO THE ROOM. YOU SAY A FEW WORDS, 90 00:03:21,569 --> 00:03:23,439 AND THEN WE GO TO THE SHOW. 91 00:03:23,471 --> 00:03:24,911 IF IT DOESN'T HELP, 92 00:03:24,938 --> 00:03:26,768 YOU GET TO SET THE TEMPERATURE ON THE HOT TUB 93 00:03:26,807 --> 00:03:28,407 FOR A WHOLE MONTH. 94 00:03:28,442 --> 00:03:31,112 WHOLE MONTH? A-ALL RIGHT, THIS IS WHAT I'M-- 95 00:03:31,144 --> 00:03:33,884 I'M GONNA GIVE HER TEN MINUTES, INCLUDING PARKING. 96 00:03:33,914 --> 00:03:37,454 BUT IF I MISS THE PART WHERE TEVYE DANCES WITH THE BUTCHER, 97 00:03:37,485 --> 00:03:39,115 OH, IT'S GONNA BE YOUR ASS. 98 00:03:39,152 --> 00:03:41,922 ** 99 00:03:41,955 --> 00:03:44,885 OKAY, FOR TONIGHT'S STUFFED ANIMAL CHOICE, 100 00:03:44,925 --> 00:03:46,755 WE HAVE MONKEY, TIGER, 101 00:03:46,794 --> 00:03:48,404 OR AFRICAN-AMERICAN SOCK FULL OF RICE 102 00:03:48,429 --> 00:03:49,959 YOU FELL IN LOVE WITH AT THE FARMER'S MARKET. 103 00:03:49,997 --> 00:03:52,597 AFRICAN-AMERICAN SOCK FULL OF RICE, PLEASE. 104 00:03:52,633 --> 00:03:54,273 AH, EXCELLENT CHOICE. 105 00:03:54,302 --> 00:03:57,642 MOMMY, THERE'S A MEAN GIRL AT SCHOOL NAMED BETSY. 106 00:03:57,671 --> 00:03:59,211 SHE CALLED ME "STUPID." 107 00:03:59,239 --> 00:04:01,479 HAS BETSY TEASED YOU BEFORE? 108 00:04:01,509 --> 00:04:02,779 NO. 109 00:04:02,810 --> 00:04:04,950 MAYBE SHE WAS JUST CRANKY AND HUNGRY. 110 00:04:04,978 --> 00:04:06,448 THAT'S HOW I GET. 111 00:04:06,480 --> 00:04:07,820 BUT YOU TELL ME IF SHE'S MEAN AGAIN, OKAY? 112 00:04:07,848 --> 00:04:09,148 OKAY. 113 00:04:09,182 --> 00:04:11,752 SHE ALSO SAID MY HAIR WAS UGLY. 114 00:04:11,785 --> 00:04:13,315 WHAT? (scoffs) WELL, THAT IS CRAZY, 115 00:04:13,354 --> 00:04:15,824 BECAUSE YOU HAVE MY HAIR, WHICH IS AMAZING, 116 00:04:15,856 --> 00:04:17,456 AND EVERYONE KNOWS IT. 117 00:04:17,491 --> 00:04:19,561 GUY AT A GAS STATION ONCE OFFERED ME 500 BUCKS 118 00:04:19,593 --> 00:04:21,303 TO DO SOMETHING NAUGHTY WITH MY HAIR 119 00:04:21,329 --> 00:04:24,569 WHICH IS NOT SOMETHING I SHOULD HAVE TOLD YOU. FORGET. 120 00:04:24,598 --> 00:04:26,628 FORGET. FORGET. 121 00:04:26,667 --> 00:04:27,837 SO SHOULD WE TELL HER TEACHER? 122 00:04:27,868 --> 00:04:29,298 No way. 123 00:04:29,337 --> 00:04:30,997 DO YOU KNOW WHAT PEOPLE DO TO A SNITCH? 124 00:04:31,038 --> 00:04:32,408 In first grade? 125 00:04:32,440 --> 00:04:34,070 IT'S EVEN WORSE IN THE FIRST GRADE, 126 00:04:34,107 --> 00:04:36,007 'CAUSE THIS WILL FOLLOW HER ALL THE WAY THROUGH SCHOOL. 127 00:04:36,043 --> 00:04:39,113 NATALIE TATTLE-LEE. IT'S TOO PERFECT. 128 00:04:39,146 --> 00:04:40,746 THIS IS WHY I WANTED TO NAME HER "ORANGE." 129 00:04:40,781 --> 00:04:42,021 Nothing rhymes with that. 130 00:04:42,049 --> 00:04:43,249 YEAH, 'CAUSE A KID NAMED ORANGE 131 00:04:43,283 --> 00:04:44,653 HAS NO PROBLEMS IN HER FUTURE. 132 00:04:44,685 --> 00:04:46,085 Okay, so holding pattern-- 133 00:04:46,119 --> 00:04:47,789 SEE WHAT HAPPENS. CONTINUE TO MONITOR 134 00:04:47,821 --> 00:04:49,121 the situation. 135 00:04:49,156 --> 00:04:50,316 IS THAT A CUPCAKE ON YOUR NIGHTSTAND? 136 00:04:50,358 --> 00:04:52,358 WHAT? (singsongy) GOOD NIGHT. 137 00:04:55,162 --> 00:04:56,802 (monitor beeping steadily) 138 00:04:56,830 --> 00:04:58,170 (woman over P.A.) DR. GORDON, PLEASE CALL... 139 00:04:58,198 --> 00:04:59,198 HI. 140 00:04:59,232 --> 00:05:01,372 HI. WE'RE THE FAMILY. 141 00:05:01,402 --> 00:05:04,172 HI. SHE'S BEEN DRIFTING IN AND OUT. 142 00:05:04,204 --> 00:05:07,444 IS SHE CURRENTLY IN OR OUT? BECAUSE WE HAVE A THING. 143 00:05:07,475 --> 00:05:08,675 ATTENTION, 3-5-1. 144 00:05:08,709 --> 00:05:10,009 OUT. 145 00:05:10,043 --> 00:05:12,053 WE WERE NEVER HERE. (gasps) 146 00:05:12,079 --> 00:05:14,049 OH, WE CAN'T LEAVE NOW. 147 00:05:14,081 --> 00:05:15,951 WHY NOT? SHE'S RESTING. 148 00:05:15,983 --> 00:05:17,393 IF YOU'RE NOT GONNA LISTEN TO ME AS YOUR WIFE, 149 00:05:17,418 --> 00:05:19,948 MAYBE YOU CAN RESPECT MY PROFESSIONAL OPINION 150 00:05:19,987 --> 00:05:21,557 AS A CERTIFIED LIFE COACH. 151 00:05:21,589 --> 00:05:25,189 I HAVE A CLIENT WHOSE ANONYMITY I RESPECT-- 152 00:05:25,225 --> 00:05:26,825 YOU KNOW MARIE BANISTER, BLACK HAIRDRESSER? 153 00:05:26,860 --> 00:05:28,560 ALL RIGHT. (whispers) I HAVE BEEN HAVING 154 00:05:28,596 --> 00:05:32,966 FANTASTIC SUCCESS WITH HER USING MY NEW C.L.E.A.R. METHOD. 155 00:05:33,000 --> 00:05:36,400 IT STANDS FOR "CONFRONT, LET GO, REJOICE." 156 00:05:36,437 --> 00:05:39,237 C-L-R SPELLS "CLuR." 157 00:05:39,272 --> 00:05:41,482 I HAVE HELPED HER CONFRONT HER FEELINGS. 158 00:05:41,509 --> 00:05:43,739 SHE LET 'EM GO, AND THEN WE REJOICED. 159 00:05:43,777 --> 00:05:45,077 LISTEN TO ME. THESE ARE MY REAL FEELINGS. 160 00:05:45,112 --> 00:05:46,552 DO YOU UNDERSTAND? MM. 161 00:05:46,580 --> 00:05:49,080 AUNT FLORENCE HAS BEEN A MISERABLE (bleep) TO ME. 162 00:05:49,116 --> 00:05:51,586 SHE IS THE POINT OF ORIGIN. 163 00:05:51,619 --> 00:05:53,049 IF YOU CAN CONFRONT THESE FEELINGS, 164 00:05:53,086 --> 00:05:54,556 IT'S GONNA HAVE SUCH A POSITIVE EFFECT 165 00:05:54,588 --> 00:05:57,588 ON ALL OF YOUR DEEP ANGER ISSUES. 166 00:05:57,625 --> 00:05:59,925 JUST WAIT UNTIL SHE WAKES UP, AND THEN YOU SAY... 167 00:05:59,960 --> 00:06:03,260 (whispers) "AUNT FLORENCE, YOU ARE A MISERABLE (bleep)." 168 00:06:03,296 --> 00:06:05,996 WELL, THAT'D BE PRETTY SWEET. 169 00:06:06,033 --> 00:06:07,073 MM. 170 00:06:07,100 --> 00:06:08,440 ** 171 00:06:08,469 --> 00:06:11,069 THE MEAN GIRL'S NAME IS BETSY? 172 00:06:11,104 --> 00:06:13,114 SO PLAYED OUT. 173 00:06:13,140 --> 00:06:16,740 I KNOW, RIGHT? HOW DARE SHE SAY MY BABY HAS UGLY HAIR? (clatter) 174 00:06:16,777 --> 00:06:20,007 I BET HER HAIR'S ALL NASTY AND FILLED WITH SNAKES AND RATS. 175 00:06:20,047 --> 00:06:21,847 WOULDN'T THE SNAKES EAT THE RATS? 176 00:06:21,882 --> 00:06:23,582 IN THIS CASE, THEY'RE UNLIKELY FRIENDS, 177 00:06:23,617 --> 00:06:25,747 UNITED BY THEIR MUTUAL HATRED OF BETSY. 178 00:06:25,786 --> 00:06:28,886 (clatter) I TRIED TO IGNORE MY BULLY KEVIN MORAN. 179 00:06:28,922 --> 00:06:30,292 IT ACTUALLY INSPIRED HIM TO COME UP 180 00:06:30,323 --> 00:06:31,893 WITH CREATIVE NEW WAYS TO UNRAVEL MY LIFE. 181 00:06:31,925 --> 00:06:34,425 THE LOCKER STUFFINGS BECAME MORE HUMILIATING, 182 00:06:34,462 --> 00:06:36,402 THE PURPLE NURPLES MORE ATOMIC. 183 00:06:36,430 --> 00:06:38,230 HE STOLE MY MEDICAL CHART FROM THE NURSE 184 00:06:38,265 --> 00:06:40,425 AND USED MY OWN ALLERGIES AGAINST ME. 185 00:06:40,468 --> 00:06:42,268 OH, MY GOD. GREGG, WHAT A NIGHTMARE. 186 00:06:42,302 --> 00:06:43,442 WELL, IT ALL EVENS OUT IN THE END, YOU KNOW? 187 00:06:43,471 --> 00:06:45,641 I MANAGE A SMALL GOURMET MARKET 188 00:06:45,673 --> 00:06:48,743 WHILE KEVIN MORAN WAS RECENTLY ELECTED TO CONGRESS, SO... 189 00:06:48,776 --> 00:06:51,806 (whirring) WAIT. IT DOESN'T EVEN OUT. 190 00:06:51,845 --> 00:06:53,745 THERE IS NO JUSTICE, 191 00:06:53,781 --> 00:06:56,651 AND LIFE IS A CRUEL, NEVER-ENDING RIDDLE. 192 00:06:56,684 --> 00:06:57,754 (cash register beeping and whirring) 193 00:06:57,785 --> 00:07:00,615 (cell phone buzzing) 194 00:07:00,654 --> 00:07:02,394 NATALIE'S SCHOOL? 195 00:07:02,422 --> 00:07:05,462 THANK YOU FOR COMING DOWN HERE TO TALK TO ME ABOUT THIS. 196 00:07:05,493 --> 00:07:06,963 OH, I HEARD IT ALL ABOUT THIS BETSY STUFF LAST NIGHT, 197 00:07:06,994 --> 00:07:09,564 AND JUST SO YOU KNOW, I INTEND TO PROSECUTE THIS 198 00:07:09,597 --> 00:07:11,127 TO THE FULLEST EXTENT OF THE LAW. 199 00:07:11,164 --> 00:07:13,304 I'M NOT ENTIRELY SURE WHAT THE LAW IS. 200 00:07:13,333 --> 00:07:14,973 UH, FULL DISCLOSURE. 201 00:07:15,002 --> 00:07:17,512 I WORK IN A GROCERY STORE. I DID NOT FINISH COLLEGE. 202 00:07:17,538 --> 00:07:19,508 THERE'S SOMETHING YOU NEED TO KNOW ABOUT BETSY. 203 00:07:19,540 --> 00:07:20,810 (snickers) YEAH, HERE IT COMES. 204 00:07:20,841 --> 00:07:23,641 THE SYMPATHETIC, LIBERAL BULL CRAP, HUH? 205 00:07:23,677 --> 00:07:25,847 YEAH. BETSY'S EMOTIONALLY DISTURBED. 206 00:07:25,879 --> 00:07:27,309 SHE'S BEING MAINSTREAMED, 207 00:07:27,347 --> 00:07:29,847 BUT NOW OUR DAUGHTER HAS TO PAY IN BLOOD? 208 00:07:29,883 --> 00:07:31,993 OKAY, THERE IS NO BETSY AT THIS SCHOOL. 209 00:07:32,019 --> 00:07:34,589 I THOUGHT YOU SAID YOU WANTED TO HAVE A CONFERENCE ABOUT BETSY. 210 00:07:34,622 --> 00:07:37,832 I DO. BETSY DOES NOT EXIST. AND SINCE SHE DOES NOT EXIST, 211 00:07:37,858 --> 00:07:40,658 I FELT A CONFERENCE WAS IN ORDER. 212 00:07:40,694 --> 00:07:44,874 OKAY, JUST TO BE CLEAR, ARE YOU SAYING OUR DAUGHTER 213 00:07:44,898 --> 00:07:47,298 CREATED AN IMAGINARY BULLY? 214 00:07:47,334 --> 00:07:48,774 EXACTLY, AND I WANTED TO GIVE YOU A CHANCE 215 00:07:48,802 --> 00:07:52,312 TO ADDRESS IT BEFORE I SCHEDULE AN EVALUATION. 216 00:07:52,339 --> 00:07:54,169 UH... BUT... 217 00:07:54,207 --> 00:07:56,707 WELL, UH, ARE WE 100% SURE THAT THERE ISN'T ANOTHER CHILD 218 00:07:56,744 --> 00:07:58,684 AT THIS SCHOOL WHOSE NAME SOUNDS LIKE "BETSY"? 219 00:07:58,712 --> 00:08:00,682 YOU KNOW, LIKE BETTY OR... BITSY? 220 00:08:00,714 --> 00:08:02,584 BOOTSIE. BOOTSIE. 221 00:08:04,251 --> 00:08:06,251 NO? 222 00:08:10,558 --> 00:08:12,958 IT'S GONNA BE 101... 223 00:08:12,993 --> 00:08:15,203 THE REST OF MY LIFE. JUST HOW I LIKE IT. 224 00:08:15,228 --> 00:08:17,728 WHY HAS MAX BEEN ANGRILY WORKING ON THE HOT TUB 225 00:08:17,765 --> 00:08:19,225 FOR THE LAST TWO HOURS? 226 00:08:19,266 --> 00:08:20,496 WELL, IT'S FUNNY YOU SHOULD ASK. 227 00:08:20,534 --> 00:08:22,574 THERE'S BEEN A LOT OF TENSION HERE. 228 00:08:22,603 --> 00:08:25,013 I FINALLY GOT HIM TO SEE AUNT FLORENCE. 229 00:08:25,038 --> 00:08:27,338 WE SPENT THE ENTIRE NIGHT IN THE HOSPITAL. 230 00:08:27,374 --> 00:08:28,744 SHE SLEPT THROUGH THE WHOLE THING, 231 00:08:28,776 --> 00:08:30,536 AND HE DIDN'T GET TO SEE THE SHOW. 232 00:08:30,578 --> 00:08:31,578 I'M IN THE PROCESS 233 00:08:31,612 --> 00:08:33,512 OF USING MY C.L.E.A.R. METHOD 234 00:08:33,547 --> 00:08:36,347 TO SEE WHAT'S UNDERNEATH... (whispers) ALL THAT ANGER. 235 00:08:36,383 --> 00:08:37,923 YOU KNOW WHAT'S UNDERNEATH ALL THE ANGER? 236 00:08:37,951 --> 00:08:40,591 BONE, TO SUPPORT THE ANGER. 237 00:08:43,090 --> 00:08:45,330 OKAY, I JUST SEARCHED THE WEB FOR ARTICLES 238 00:08:45,358 --> 00:08:46,558 ON IMAGINARY BULLIES. 239 00:08:46,594 --> 00:08:48,904 AND? NOTHING CAME UP. 240 00:08:48,929 --> 00:08:50,259 WHICH MEANS THIS IS THE FIRST TIME 241 00:08:50,297 --> 00:08:52,267 IT'S HAPPENED ANYWHERE, EVER. 242 00:08:52,299 --> 00:08:54,369 YEAH. SO STARTED A WIKI PAGE ON IT. 243 00:08:54,401 --> 00:08:55,741 WELL, WE GOTTA FIGURE THIS OUT. 244 00:08:55,769 --> 00:08:57,669 BECAUSE THEY ARE GONNA DO AN EVALUATION, 245 00:08:57,705 --> 00:09:00,035 AND THEN THEY'RE GONNA CHUCK HER IN THAT CLASS WITH BOOGER TOM 246 00:09:00,073 --> 00:09:01,913 AND KID WHO WON'T TAKE OFF THE SPIDER-MAN MASK. 247 00:09:01,942 --> 00:09:03,912 THESE ADMINISTRATIVE FASCISTS 248 00:09:03,944 --> 00:09:06,884 ARE JUST STAMPING OUT CREATIVITY. 249 00:09:06,914 --> 00:09:10,054 BOOGER TOM COULD BE OUR NEXT PICASSO. 250 00:09:10,083 --> 00:09:14,053 NATALIE IS WONDERFULLY INVENTIVE, JUST LIKE YOU WERE. 251 00:09:14,087 --> 00:09:16,287 YOU'D SPEND HOURS GOING THROUGH MY PROP TRUNK. 252 00:09:16,323 --> 00:09:19,293 (marching band playing on TV) 253 00:09:19,326 --> 00:09:21,626 (grunting) 254 00:09:21,662 --> 00:09:24,062 (humming) (man on TV) YEAH? WELL, THEN WHERE'D YOU GET THAT SUIT? 255 00:09:24,097 --> 00:09:25,427 OW! (thud) 256 00:09:25,465 --> 00:09:26,925 UHH! 257 00:09:26,967 --> 00:09:29,767 I USED THAT CANE ON AND OFF FOR TWO YEARS, 258 00:09:29,803 --> 00:09:31,443 AND YOU NEVER SAID ANYTHING. 259 00:09:31,471 --> 00:09:33,411 WE THOUGHT IT WAS SO CUTE. 260 00:09:33,440 --> 00:09:35,940 WE ALSO KNEW YOU WERE DOING IT FOR THE ATTENTION. 261 00:09:35,976 --> 00:09:38,906 IF YOU KNEW THAT, THEN WHY DIDN'T YOU GIVE ME ATTENTION? 262 00:09:38,946 --> 00:09:41,446 WE WERE BUSY. I JUST BOOKED A NATIONAL PANTYHOSE COMMERCIAL. 263 00:09:41,481 --> 00:09:42,881 MAX WAS TEACHING STAGE COMBAT. 264 00:09:42,916 --> 00:09:45,816 I MEAN, WE WERE FINALLY BREAKING THROUGH. 265 00:09:45,853 --> 00:09:47,823 THAT'S IT. NATALIE NEEDS MORE ATTENTION. 266 00:09:47,855 --> 00:09:50,655 TOMORROW MORNING, WE WILL FOCUS ALL OF OUR ENERGY ON HER. 267 00:09:50,691 --> 00:09:53,161 BETTER IDEA--YOU'VE SEEN THE MOVIE "INCEPTION." 268 00:09:53,193 --> 00:09:55,463 HERE'S WHAT WE DO. WE PSYCHOLOGICALLY IMPLANT 269 00:09:55,495 --> 00:09:58,295 AN IMAGINARY BULLY THAT'S BIGGER THAN BETSY 270 00:09:58,331 --> 00:10:00,101 TO SCARE HER AWAY. 271 00:10:03,136 --> 00:10:05,006 WE'LL DO THE ATTENTION THING FIRST. 272 00:10:05,038 --> 00:10:06,508 YEAH. 273 00:10:07,841 --> 00:10:08,841 (sighs) 274 00:10:08,876 --> 00:10:10,106 (chair wheels roll) 275 00:10:12,946 --> 00:10:15,146 FLORENCE. 276 00:10:15,182 --> 00:10:17,182 (loudly) NICE TRY, ELAINE. 277 00:10:17,217 --> 00:10:20,647 NOT GONNA BREAK ME DOWN WITH ONE OLD PHOTO. 278 00:10:20,688 --> 00:10:23,488 (presses keys) 279 00:10:23,523 --> 00:10:28,533 (woman) * MEMORIES 280 00:10:28,561 --> 00:10:35,541 * LIKE THE CORNERS OF MY MIND 281 00:10:40,240 --> 00:10:41,680 SHE ALWAYS JUDGED ME. 282 00:10:41,709 --> 00:10:44,209 WHY DID SHE JUDGE ME SO HARSHLY, ELAINE? 283 00:10:44,244 --> 00:10:45,984 CONFRONT. LET GO. 284 00:10:46,013 --> 00:10:48,223 YOU--YOU--YOU KNOW WHAT SHE WOULD DO, THE BEAST? 285 00:10:48,248 --> 00:10:50,218 SHE WOULD FILL ME WITH SELF-DOUBT. 286 00:10:50,250 --> 00:10:53,050 DO YOU UNDERSTAND? AND I WOULD COVER IT WITH RAGE. 287 00:10:53,086 --> 00:10:55,716 MM-HMM. AND BY OCCASIONALLY EATING AN ENTIRE HAM. 288 00:10:55,756 --> 00:10:57,056 (dog barking in distance) (breathes heavily) 289 00:10:57,090 --> 00:10:59,060 YOU OPENED ME UP, AND I'M A MESS. 290 00:10:59,092 --> 00:11:03,202 I'M A MESS. YOU ARE NOT A MESS. YOU ARE A STRONG MAN... 291 00:11:03,230 --> 00:11:04,500 YOU KNOW YOUR FREUD. 292 00:11:04,531 --> 00:11:07,031 WHO IS EXPRESSING HIS EMOTIONS. 293 00:11:07,067 --> 00:11:08,167 (whispers) IS IT WORTH IT? 294 00:11:08,201 --> 00:11:12,411 I FIND IT VERY PROVOCATIVE. 295 00:11:12,439 --> 00:11:14,739 YOU DO? 296 00:11:14,775 --> 00:11:17,505 I DO. 297 00:11:17,544 --> 00:11:19,414 I WAS UP LATE EATING CUPCAKES AND TRYING TO FIGURE OUT 298 00:11:19,446 --> 00:11:21,406 THE PERFECT WAY TO GIVE NATALIE ATTENTION 299 00:11:21,448 --> 00:11:23,918 WHEN "DOWNTON ABBEY" CAME ON. 300 00:11:23,951 --> 00:11:25,391 (imitates British accent) TEA PARTY TIME! 301 00:11:25,418 --> 00:11:27,518 PULL UP A BLOODY CHAIR AND BLOODY JOIN US. 302 00:11:27,554 --> 00:11:29,224 (under breath) DIDN'T KNOW WE WERE DOING BRITISH. 303 00:11:29,256 --> 00:11:30,656 (under breath) THEY'RE FAMOUS FOR TEA. WHO ELSE LIKES TEA? 304 00:11:30,690 --> 00:11:32,190 INDIANS, ASIANS, PASHTUNS? 305 00:11:32,225 --> 00:11:34,185 I'VE GOT US GOING ON A ROAD. 306 00:11:34,227 --> 00:11:35,527 I THINK WE SHOULD JUST STAY ON THE ROAD. YEAH, OKAY. FINE. 307 00:11:35,562 --> 00:11:37,932 BETSY SAYS WE HAVE TO GO WATCH TV. 308 00:11:37,965 --> 00:11:39,925 BETSY? OH. 309 00:11:39,967 --> 00:11:42,197 GREAT. DIDN'T REALIZE THAT BETSY WAS JOINING US TODAY. 310 00:11:42,235 --> 00:11:43,265 MM-HMM. 311 00:11:43,303 --> 00:11:44,913 BETSY'S HERE? 312 00:11:44,938 --> 00:11:46,438 I THOUGHT SHE WAS STRICTLY A SCHOOL THING. 313 00:11:46,473 --> 00:11:48,083 NOW WHAT DO WE DO? I DON'T WANNA INVITE BETSY 314 00:11:48,108 --> 00:11:49,778 TO THE TEA PARTY. I DON'T LIKE HER. 315 00:11:49,810 --> 00:11:52,750 (tsk-tsks) DO NOT UPSET BETSY BECAUSE WE HAVEN'T RULED OUT 316 00:11:52,780 --> 00:11:54,750 WHETHER OR NOT SHE'S A GHOST. 317 00:11:54,782 --> 00:11:58,022 DON'T EVEN FREAKIN' SAY THAT. YOU KNOW I BELIEVE IN GHOSTS. 318 00:11:58,051 --> 00:12:01,521 OKAY, YOU KNOW WHAT? SHE THINKS BETSY'S HERE. JUST GO WITH IT. 319 00:12:01,554 --> 00:12:03,424 (dishes clatter) 320 00:12:03,456 --> 00:12:05,786 (imitates Cockney accent) TOP O' THE MORNIN' TO YA, BETSY. 321 00:12:05,826 --> 00:12:07,626 ARE YOU DOING ALL RIGHT, YEAH? 322 00:12:07,660 --> 00:12:08,860 (imitates Cockney accent) AH! 323 00:12:08,896 --> 00:12:10,296 MUM WENT OUT A LITTLE EARLY, 324 00:12:10,330 --> 00:12:12,730 BOUGHT SOME CRUMPETS AND SPECIAL CHOCOLATE MILK 325 00:12:12,766 --> 00:12:15,296 FROM THE... (gulps) PUB. 326 00:12:15,335 --> 00:12:17,035 NAH, BETSY WANTS TO GO WATCH TV, 327 00:12:17,070 --> 00:12:19,270 SO I'M GONNA DO WHAT SHE SAYS. 328 00:12:21,141 --> 00:12:23,111 (woman speaking indistinctly over P.A.) 329 00:12:23,143 --> 00:12:24,113 OH. 330 00:12:24,144 --> 00:12:26,954 WHERE'S FLORENCE? 331 00:12:26,980 --> 00:12:29,650 OH, I'M SORRY. SHE PASSED AWAY LAST NIGHT. 332 00:12:29,682 --> 00:12:33,152 SHE DIED WHILE WE SCHTUPPED. 333 00:12:34,855 --> 00:12:36,985 (cartoon music and sound effects playing on TV) 334 00:12:37,024 --> 00:12:39,464 WELL, THAT IDEA CRASHED AND BURNED. 335 00:12:39,492 --> 00:12:40,662 WHAT ARE WE GONNA DO? 336 00:12:40,693 --> 00:12:42,403 LET ME HANDLE THIS. 337 00:12:42,429 --> 00:12:44,899 HEY. SO... 338 00:12:44,932 --> 00:12:46,302 ABOUT BETSY... 339 00:12:46,333 --> 00:12:48,303 SHE'S NOT REAL, RIGHT? 340 00:12:48,335 --> 00:12:50,165 MAYBE YOU'RE NOT REAL. 341 00:12:50,203 --> 00:12:52,343 OH, I'M REAL. (scoffs) I'M QUITE REAL. 342 00:12:52,372 --> 00:12:53,412 CAN YOU PROVE IT? 343 00:12:53,440 --> 00:12:54,610 YES, I CAN PROVE IT. 344 00:12:54,641 --> 00:12:57,011 SEE, I HAVE A MOTHER AND A FATHER, 345 00:12:57,044 --> 00:13:00,854 AND, UM, THAT'S NOT REALLY-- UH... 346 00:13:00,881 --> 00:13:02,851 OH, YOU KNOW WHEN YOU LOOK INTO A MIRROR, 347 00:13:02,883 --> 00:13:07,293 AND YOU SEE YOUR--OR THAT COULD BE YOUR REFLECTION REFLE-- 348 00:13:07,320 --> 00:13:10,160 UM... RENE DESCARTES, PHILOSOPHER. 349 00:13:10,190 --> 00:13:13,260 HE SAID, "I THINK, THEREFORE I AM," 350 00:13:13,293 --> 00:13:16,333 WHICH... IS NOT CONCLUSIVE. 351 00:13:16,363 --> 00:13:19,673 BUT, YEAH, IF I BIT INTO A HAMBURGER AND TASTED IT, 352 00:13:19,699 --> 00:13:23,539 BUT IS... ANYTHING REAL IF I'M NOT? 353 00:13:25,038 --> 00:13:26,768 WHAT? 354 00:13:26,806 --> 00:13:30,106 YOU LET A 6-YEAR-OLD PAINT YOU INTO A PHILOSOPHICAL CORNER? 355 00:13:30,143 --> 00:13:31,713 YEAH, BUT, POLLY, IF YOU THINK ABOUT IT, 356 00:13:31,744 --> 00:13:33,114 HOW DO WE KNOW WHAT'S REAL? 357 00:13:33,146 --> 00:13:34,876 OKAY, THIS IS GETTING SERIOUSLY DESPERATE. 358 00:13:34,915 --> 00:13:37,675 WE ARE GONNA HANDLE THIS LIKE RESPONSIBLE PARENTS. 359 00:13:37,717 --> 00:13:40,347 WHAT'S IT GONNA TAKE TO MAKE BETSY GO AWAY? NEW BIKE? 360 00:13:40,387 --> 00:13:42,387 A BOX OF KITTENS? A NEW SUPER LATE BEDTIME? 361 00:13:42,422 --> 00:13:44,562 50 BUCKS? 50 BUCKS? 362 00:13:44,591 --> 00:13:48,861 BETSY WANTS YOU, ME, AND DADDY TO GO CAMPING AT GOLDEN BEAR. 363 00:13:48,896 --> 00:13:51,056 OH, BOY. WE ARE GONNA NEED A SEC. 364 00:13:51,098 --> 00:13:52,528 GO AHEAD. 365 00:13:52,565 --> 00:13:53,995 OKAY, I'M GONNA SAY IT. 366 00:13:54,034 --> 00:13:55,904 WHY DON'T WE JUST TAKE HER TO GOLDEN BEAR? 367 00:13:55,936 --> 00:13:57,236 (scoffs) BECAUSE THAT IS RIDICULOUS. 368 00:13:57,270 --> 00:13:58,670 I MEAN, IT'S A HUNDRED MILES AWAY. 369 00:13:58,705 --> 00:14:00,065 WE'D HAVE TO RENT CAMPING EQUIPMENT. 370 00:14:00,107 --> 00:14:01,907 HOW CRAZY IS THIS GONNA GET? 371 00:14:01,942 --> 00:14:04,512 I DON'T KNOW. I JUST DON'T WANT HER TO GET EVALUATED. 372 00:14:04,544 --> 00:14:06,084 I WAS EVALUATED, 373 00:14:06,113 --> 00:14:08,853 AND LOOK AT ME. 374 00:14:10,583 --> 00:14:11,853 (wolf howls in distance) 375 00:14:11,885 --> 00:14:13,685 WHAT WAS THAT? 376 00:14:13,720 --> 00:14:14,850 I DON'T KNOW. 377 00:14:14,888 --> 00:14:18,688 (sighs) BETSY'S A BITCH. 378 00:14:23,196 --> 00:14:24,726 WHAT IS HER FASCINATION WITH THIS PLACE? 379 00:14:24,764 --> 00:14:25,904 I DON'T KNOW. I MEAN, SHE HATED IT LAST TIME. 380 00:14:25,933 --> 00:14:27,333 YEAH. OKAY? 381 00:14:27,367 --> 00:14:29,067 SHE COULDN'T SLEEP. SHE FELL IN THE CREEK. 382 00:14:29,102 --> 00:14:30,602 THE THREE OF US HAD TO DRIVE 10 MILES 383 00:14:30,637 --> 00:14:32,437 TO GET HER CHICKEN NUGGETS. 384 00:14:32,472 --> 00:14:33,872 YEAH, REMEMBER WHEN WE CAME BACK? 385 00:14:33,907 --> 00:14:35,337 WE ALL GOT INTO THE SAME SLEEPING BAG, 386 00:14:35,375 --> 00:14:36,605 AND THEN I HAD TO PEE, AND IT TOOK ME FOREVER 387 00:14:36,643 --> 00:14:38,253 TO GET OUT. YEAH. 388 00:14:38,278 --> 00:14:39,848 (laughing) AND THEN WE ALL COULDN'T STOP LAUGHING. 389 00:14:39,879 --> 00:14:42,619 (snorts) IT WAS LIKE THIS AMAZING FAMILY... 390 00:14:42,649 --> 00:14:44,419 IT WAS GOOD. OH. 391 00:14:44,451 --> 00:14:46,591 SHE MISSES BEING A FAMILY, AND SHE WANTS IT BACK. 392 00:14:46,619 --> 00:14:50,289 SO SHE CREATED A LITTLE JERK WITH A BIG MOUTH 393 00:14:50,323 --> 00:14:53,263 WHO COULD MAKE THAT HAPPEN FOR HER. MM. 394 00:14:53,293 --> 00:14:54,733 IT'S GENIUS. 395 00:14:54,761 --> 00:14:57,401 SHE KNOWS WE'RE NOT GETTING BACK TOGETHER. 396 00:14:57,430 --> 00:14:59,600 I MEAN, I TOLD HER THAT THE DAY WE MOVED OUT. 397 00:14:59,632 --> 00:15:00,772 (doorbell rings, rainfall) 398 00:15:00,800 --> 00:15:02,900 WHY ARE WE HERE? 399 00:15:02,936 --> 00:15:06,766 WE ARE HERE BECAUSE... 400 00:15:06,806 --> 00:15:09,436 GRANDMA AND GRANDPA ARE THE MOST AWESOME PEOPLE 401 00:15:09,476 --> 00:15:11,106 IN THE WHOLE WIDE WORLD. 402 00:15:11,144 --> 00:15:12,654 (Julian) YEAH, I'M NOT SEEING HOW WHAT YOU TOLD HER 403 00:15:12,679 --> 00:15:14,249 EXPLAINED ANYTHING. 404 00:15:14,281 --> 00:15:16,781 WELL, HEY, YOU'RE HER DAD. WHAT DID YOU TELL HER? 405 00:15:16,816 --> 00:15:20,446 DADDY, WHY DON'T YOU LIVE WITH US ANYMORE? 406 00:15:20,487 --> 00:15:24,317 UH... I-I THINK A BETTER QUESTION IS 407 00:15:24,357 --> 00:15:26,557 DO YOU WANT 15 BALLOONS? 408 00:15:26,593 --> 00:15:28,263 OH, SO BASICALLY YOU JUST SIDESTEPPED THE ISSUE 409 00:15:28,295 --> 00:15:29,955 AND BRIBED HER WITH A BUNCH OF BALLOONS? 410 00:15:29,997 --> 00:15:32,167 WELL, AT LEAST SHE GOT SOMETHING OUT OF IT. 411 00:15:32,199 --> 00:15:34,469 I MEAN, ALL YOU DID WAS SELL HER SOME FAIRY TALE 412 00:15:34,501 --> 00:15:36,741 WHERE EVERYTHING'S AWESOME AND FUN? 413 00:15:36,769 --> 00:15:39,409 YOU DID THE SAME THING WHEN WE WERE MARRIED. 414 00:15:39,439 --> 00:15:41,839 WHAT DOES THAT MEAN? 415 00:15:41,874 --> 00:15:43,784 LOOK, I THOUGHT THINGS WERE FINE, 416 00:15:43,810 --> 00:15:46,750 BECAUSE YOU SAID, "EVERYTHING'S FINE." 417 00:15:46,779 --> 00:15:48,819 CUT TO--I COME HOME, MY FAMILY'S GONE, 418 00:15:48,848 --> 00:15:50,648 AND THERE'S A NOTE ON THE FRIDGE. 419 00:15:50,683 --> 00:15:53,093 I-I WANTED YOU TO LIKE ME UNTIL THE VERY LAST MOMENT 420 00:15:53,120 --> 00:15:55,120 BECAUSE THAT MADE IT LESS AWKWARD. 421 00:15:55,155 --> 00:15:56,915 BESIDES, YOU KNEW THINGS WEREN'T WORKING OUT, 422 00:15:56,956 --> 00:15:59,256 BUT INSTEAD OF FOCUSING ON IT, YOU JUST DISTRACTED YOURSELF 423 00:15:59,292 --> 00:16:02,332 WITH SOME STUPID PETITION TO MAKE PLUTO A PLANET AGAIN. 424 00:16:02,362 --> 00:16:04,302 YEAH, WELL, I'D RATHER BE A DISTRACTER 425 00:16:04,331 --> 00:16:05,671 THAN BE A SUGAR-COATER. 426 00:16:05,698 --> 00:16:07,028 OH, YOU KNOW IF THEY WERE SUPERHEROES, 427 00:16:07,067 --> 00:16:09,637 SUGAR-COATER WOULD KICK DISTRACTER'S ASS. 428 00:16:09,669 --> 00:16:12,839 (speaks indistinctly) NO, NO, NO, BECAUSE DISTRACTER'S DISTRACTER GUN 429 00:16:12,872 --> 00:16:15,542 WOULD RENDER SUGAR-COATER COMPLETELY UNFOCUSED. 430 00:16:15,575 --> 00:16:16,875 OH, NOT IF THE DISTRACTION GUN'S TRIGGER 431 00:16:16,909 --> 00:16:19,049 WAS ALREADY FROZEN OVER WITH SUGAR. 432 00:16:19,079 --> 00:16:20,779 UH, GOOD POINT. 433 00:16:20,813 --> 00:16:23,723 JULIAN, OUR MARRIAGE FELL APART BECAUSE NEITHER ONE OF US 434 00:16:23,750 --> 00:16:25,050 WAS WILLING TO TALK ABOUT THE REALITY 435 00:16:25,085 --> 00:16:26,545 OF THE SITUATION. 436 00:16:26,586 --> 00:16:29,456 AND WE'VE BEEN DOING THE SAME THING WITH NATALIE, 437 00:16:29,489 --> 00:16:31,059 AND WE HAVE TO STOP. 438 00:16:31,091 --> 00:16:33,291 BUT IF WE BREAK IT TO HER NOW, 439 00:16:33,326 --> 00:16:35,126 WE'LL BE TURNING HER GREAT MEMORIES OF GOLDEN BEAR 440 00:16:35,162 --> 00:16:38,972 INTO GOLDEN BEAR: WHERE LITTLE GIRLS' DREAMS GO TO DIE. 441 00:16:38,998 --> 00:16:40,968 (chuckles) THEN WE'LL WAIT TILL WE GET HOME. 442 00:16:41,000 --> 00:16:42,340 OUR CONVERSATION WILL BE MADE A LOT EASIER 443 00:16:42,369 --> 00:16:43,439 WITH A GLASS OF WINE. 444 00:16:47,740 --> 00:16:50,240 (door opens) 445 00:16:50,277 --> 00:16:51,307 HI! 446 00:16:51,344 --> 00:16:52,654 HEY, SWEETIE. HI. 447 00:16:52,679 --> 00:16:54,509 (door closes) UH, NOBODY TOUCH HER. 448 00:16:54,547 --> 00:16:56,017 NOBODY HUG HER. SHE'S COVERED IN TURTLE TURDS AND BUG SPRAY. 449 00:16:56,049 --> 00:16:57,979 STRAIGHT TO THE BATH, YOUNG LADY. 450 00:16:58,017 --> 00:16:59,387 OH, MY GOD. WHAT A NIGHT. 451 00:16:59,419 --> 00:17:02,319 YOU WERE GONE? HMM. FUN. 452 00:17:02,355 --> 00:17:04,555 HOW'S THE KID DOING? STILL SEEING FAKE PEOPLE? 453 00:17:04,591 --> 00:17:06,591 I DON'T KNOW, BUT I DID FIND OUT 454 00:17:06,626 --> 00:17:07,856 THAT SUGAR-COATING OVER MY DIVORCE 455 00:17:07,894 --> 00:17:09,764 WAS NOT A SOLID WAY TO GO. 456 00:17:09,796 --> 00:17:11,726 YOU NEED TO LEARN TO FORGIVE YOURSELF. 457 00:17:11,764 --> 00:17:13,574 I DID. WANNA KNOW HOW? 458 00:17:13,600 --> 00:17:16,070 YOU SPENT A WEEK IN A MENTAL INSTITUTION. 459 00:17:16,103 --> 00:17:19,573 FOUR DAYS WAS NOT A WEEK, AND I ESCAPED... ESCAPED IN A LAUNDRY BIN. 460 00:17:19,606 --> 00:17:22,876 TO FILM THAT PANTYHOSE COMMERCIAL. 461 00:17:22,909 --> 00:17:25,249 WHAT IS UP WITH YOU TWO? 462 00:17:25,278 --> 00:17:27,748 YOU ARE EATING TINY JAMS WITH YOUR TINY JAM SPOON, 463 00:17:27,780 --> 00:17:29,420 AND MAX IS VIOLENTLY GRATING CHEDDAR. 464 00:17:29,449 --> 00:17:32,119 YOUR MOTHER UNLEASHED A WELLSPRING OF EMOTION IN ME, 465 00:17:32,152 --> 00:17:33,522 AND I HAVE NOWHERE ELSE TO PUT IT. 466 00:17:33,553 --> 00:17:35,423 SO I'M PUTTING IT IN THIS CHEESE. 467 00:17:35,455 --> 00:17:37,415 I MIGHT MAKE QUESADILLAS. 468 00:17:37,457 --> 00:17:39,087 (whispers) MIGHT NOT. 469 00:17:39,126 --> 00:17:40,686 WELL, I THINK IT IS TERRIFIC THAT MOM MADE YOU CONFRONT 470 00:17:40,727 --> 00:17:42,127 YOUR DEEPER EMOTIONS. 471 00:17:42,162 --> 00:17:43,632 TAKE IT FROM ME, YOU DON'T DEAL WITH THAT, 472 00:17:43,663 --> 00:17:44,963 IT'S GONNA COME BUBBLING UP TO THE SURFACE 473 00:17:44,997 --> 00:17:46,467 AND SCREW EVERYTHING UP. 474 00:17:46,499 --> 00:17:47,969 YOU KNOW, I WOULD LOVE TO, BUT UNFORTUNATELY, 475 00:17:48,000 --> 00:17:50,400 THE ONLY PERSON WHO CAN GIVE ME CLOSURE IS DEAD, 476 00:17:50,437 --> 00:17:52,807 SO TOO LATE. I WILL NOW BEGIN 477 00:17:52,839 --> 00:17:55,779 A VERY UNSIGHTLY BURST OF EMOTIONAL EATING. 478 00:17:55,808 --> 00:18:00,478 (whispers) IT'S NEVER TOO LATE, BABY. 479 00:18:02,649 --> 00:18:04,049 JUST HOPING THIS IS WORTH THE 25 BUCKS 480 00:18:04,083 --> 00:18:05,653 I SLIPPED THE ORDERLY. 481 00:18:05,685 --> 00:18:08,455 I AM A BRILLIANT WIFE AND LIFE COACH. 482 00:18:08,488 --> 00:18:11,788 OKAY. YOUR JOURNEY IS NOT OVER UNTIL YOU REJOICE. 483 00:18:11,824 --> 00:18:13,064 SO GO AHEAD. 484 00:18:13,092 --> 00:18:15,302 BUT THE SPIRITS CAN HEAR YOU. 485 00:18:15,328 --> 00:18:16,458 OKAY. 486 00:18:16,496 --> 00:18:17,626 I BELIEVE THAT. 487 00:18:17,664 --> 00:18:18,874 FINE. 488 00:18:20,500 --> 00:18:23,000 ALL RIGHT, THIS IS A CHINESE GENTLEMAN. 489 00:18:23,035 --> 00:18:26,335 OOH. AHA. HA HA HO. UH... 490 00:18:26,373 --> 00:18:29,443 WHAT? (gags) GO ON. 491 00:18:29,476 --> 00:18:31,506 OKAY. LET'S GO ON. 492 00:18:31,544 --> 00:18:33,014 ALL RIGHT, THIS ROOM IS FULL OF DEAD BODIES, OKAY? 493 00:18:33,045 --> 00:18:34,475 SO WHERE THE HELL IS SHE? 494 00:18:34,514 --> 00:18:36,384 (nasal voice) I DON'T KNOW. 495 00:18:38,017 --> 00:18:40,017 OH, OKAY, LOOK, THERE'S TOENAIL POLISH ON THIS ONE 496 00:18:40,052 --> 00:18:44,362 AND A CORN. I-I BET IT'S-- I BET IT'S HER. 497 00:18:44,391 --> 00:18:46,661 (whispers) YES! 498 00:18:46,693 --> 00:18:47,933 (whimpers) OKAY. 499 00:18:47,960 --> 00:18:49,260 OKAY. ALL RIGHT. UH... (wheezes) 500 00:18:49,296 --> 00:18:51,526 AUNT FLORENCE, I-- 501 00:18:51,564 --> 00:18:54,534 UH, JUST HOLD ON A SECOND. (laughs) 502 00:18:54,567 --> 00:18:56,537 I'M S-- WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 503 00:18:56,569 --> 00:18:58,439 I-I JUST MUST HAVE MISCALCULATED MY REACTION... THIS WAS YOUR IDEA. 504 00:18:58,471 --> 00:18:59,811 TO DEAD PEOPLE. PLEASE. 505 00:18:59,839 --> 00:19:01,309 I'M SORRY. OKAY. 506 00:19:01,341 --> 00:19:02,841 ALL RIGHT. (whines) 507 00:19:02,875 --> 00:19:04,835 YOU--WHEN I WAS-- NO CAN MOVE. 508 00:19:04,877 --> 00:19:06,777 (breathes deeply) 509 00:19:06,813 --> 00:19:08,353 (strained voice) NO CAN BREATHE. 510 00:19:08,381 --> 00:19:10,121 WHY THE HELL ARE YOU TALKING LIKE OUR CLEANING LADY? 511 00:19:10,149 --> 00:19:11,549 I DON'T KNOW. OKAY. 512 00:19:11,584 --> 00:19:12,724 ALL RIGHT, D-DO YOU NEED TO GO OUTSIDE? 513 00:19:12,752 --> 00:19:14,052 I NEED TO GET OUTTA HERE. 514 00:19:14,086 --> 00:19:15,146 OKAY, BUT-- OH! 515 00:19:15,188 --> 00:19:16,388 OKAY, JUST... 516 00:19:16,423 --> 00:19:18,023 WHAT ARE YOU-- ALL RIGHT. HELPIE. 517 00:19:18,057 --> 00:19:20,187 "HELPIE, HELPIE," OKAY. OKAY, BREATHE. 518 00:19:20,227 --> 00:19:23,027 (inhales deeply) OKAY, AUNT FLORENCE, GOOD-BYE. 519 00:19:23,062 --> 00:19:24,862 (whimpers and cries) 520 00:19:24,897 --> 00:19:28,967 I LOVE YOU. I FORGIVE YOU. 521 00:19:29,001 --> 00:19:31,471 EVERY TIME I THINK OF YOU-- (laughs) 522 00:19:31,504 --> 00:19:33,174 FROM NOW--FROM NOW ON, 523 00:19:33,206 --> 00:19:35,576 I'M GONNA THINK OF MY NUTJOB WIFE 524 00:19:35,608 --> 00:19:39,048 AND HOW SHE LOST HER MARBLES, AND I'M GONNA LAUGH. (sobbing) 525 00:19:39,078 --> 00:19:40,748 I'M FREAKING OUT HERE, FLORENCE. 526 00:19:40,780 --> 00:19:42,980 NO. NO, NO, NO. YOU'RE NOT-- YOU'RE NOT FREAKING OUT. 527 00:19:43,015 --> 00:19:45,045 (sobbing) I'M REALLY FREAKING OUT, FLORENCE. YOU ARE--SHH. YOU ARE-- 528 00:19:45,084 --> 00:19:46,524 I'M REALLY SORRY. PLEASE, DON'T. WAIT. 529 00:19:46,553 --> 00:19:47,893 YOU'RE A BRILLIANT LIFE COACH 530 00:19:47,920 --> 00:19:49,720 AND AN EVEN BETTER WIFE, 531 00:19:49,756 --> 00:19:53,256 WHO IS ABOUT TO FAINT ON A CORPSE! 532 00:19:53,293 --> 00:19:55,333 (owl hoots in distance) 533 00:19:55,362 --> 00:19:57,532 SO YOU AND DADDY JUST WANNA BE FRIENDS, 534 00:19:57,564 --> 00:19:59,104 LIKE ME AND BILLY AT SCHOOL. 535 00:19:59,131 --> 00:20:01,401 IS... BILLY REAL? 536 00:20:01,434 --> 00:20:02,904 UH-HUH. WHEW. 537 00:20:02,935 --> 00:20:05,235 THEN YES, JUST LIKE YOU AND BILLY. 538 00:20:05,272 --> 00:20:07,772 MOMMY, ARE WE GONNA BE OKAY? 539 00:20:07,807 --> 00:20:09,777 WE'RE GONNA BE FANTASTIC. 540 00:20:09,809 --> 00:20:11,409 AND WE ARE STILL A FAMILY, 541 00:20:11,444 --> 00:20:13,614 AND WE WILL ALWAYS BE YOUR MOMMY AND DADDY 542 00:20:13,646 --> 00:20:14,806 AND LOVE YOU. 543 00:20:16,383 --> 00:20:17,753 OKAY. 544 00:20:17,784 --> 00:20:18,854 HA HA! * TA DA 545 00:20:18,885 --> 00:20:22,045 SO WE CONFRONTED, WE LET GO, 546 00:20:22,088 --> 00:20:23,618 AND WE REJOICED WITH CHOCOLATE CUPCAKES. 547 00:20:23,656 --> 00:20:25,386 HOW COME THERE ARE FOUR? 548 00:20:25,425 --> 00:20:29,295 I BROUGHT ONE FOR BETSY. IS SHE HERE? 549 00:20:30,597 --> 00:20:33,427 SHE STAYED IN GOLDEN BEAR. 550 00:20:33,466 --> 00:20:35,566 OH. OH, GOOD. 551 00:20:35,602 --> 00:20:38,102 (chuckles) HEY, NOW THAT SHE'S GONE, 552 00:20:38,137 --> 00:20:39,307 CAN I ASK YOU SOMETHING? 553 00:20:39,339 --> 00:20:42,139 IS SHE A GHOST? 554 00:20:42,174 --> 00:20:43,744 JULIAN. 555 00:20:47,847 --> 00:20:49,217 HEY, MOM, 556 00:20:49,248 --> 00:20:51,148 I FOUND YOUR OLD PANTYHOSE COMMERCIAL ONLINE. 557 00:20:51,183 --> 00:20:55,323 HEY, 54 VIEWS. NOT TOO SHABBY. 558 00:20:55,355 --> 00:20:57,755 (man) AFTER A LONG DAY IN THE OFFICE, 559 00:20:57,790 --> 00:20:59,460 YOUR LEGS MUST BE TIRED AND ACHING. 560 00:20:59,492 --> 00:21:04,062 NOT AT ALL. IN FACT, THEY FEEL FRESH, LIVELY, 561 00:21:04,096 --> 00:21:06,466 AND READY FOR ANYTHING THAT MIGHT COME UP. 562 00:21:06,499 --> 00:21:09,169 (woman) * WHEN YOU'RE ON THE GO ALL DAY * (horn honks) 563 00:21:09,201 --> 00:21:11,771 * "PIZAZZ" FOR YOUR LEGS (bell chimes) 564 00:21:11,804 --> 00:21:14,814 (both laughing) 565 00:21:14,841 --> 00:21:16,281 SORRY. YOU WERE SO GOOD. I WAS GOOD. 566 00:21:16,309 --> 00:21:17,839 NO, YOU'RE SO GOOD. 42061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.