Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,122 --> 00:00:43,293
Based on true events
2
00:00:47,464 --> 00:00:51,009
Artem, you tell mom that I�ll come to see her�
3
00:00:52,052 --> 00:00:53,720
in about two weeks.
4
00:00:55,597 --> 00:00:59,142
It�s� I�m just tied up now.
5
00:01:00,811 --> 00:01:01,645
OK.
6
00:01:02,896 --> 00:01:05,190
I am to go to Leningrad anyway.
7
00:01:05,232 --> 00:01:07,484
Will have to attend to some things before lectures begin.
8
00:01:07,901 --> 00:01:09,987
You look drowsy, huh?
9
00:01:10,404 --> 00:01:12,072
Some troubles in the university?
10
00:01:12,698 --> 00:01:14,574
No. Nothing�s happening there.
11
00:01:14,783 --> 00:01:16,243
The usual squabble.
12
00:01:16,660 --> 00:01:18,537
Ah, whatever...
So, how are things at home?
13
00:01:18,745 --> 00:01:21,873
All in good health?
Ah, thank God, thank God�
14
00:01:22,082 --> 00:01:23,750
I see you believe in God now?
15
00:01:26,461 --> 00:01:30,841
Oh look, there is your niece with her fianc�.
16
00:01:32,092 --> 00:01:34,803
Hey listen, how�s your Slavka doing?
17
00:01:34,845 --> 00:01:36,680
Haven�t seen him for long time.
18
00:01:36,722 --> 00:01:40,225
Last time I came to see you,
he just left for some tourist camp.
19
00:01:40,434 --> 00:01:42,519
Actually, it is Slavka who troubles me now.
20
00:01:42,561 --> 00:01:45,856
You know, Misha, kids are different now,
I just don�t understand him.
21
00:01:46,690 --> 00:01:50,235
We did it all ourselves, by the sweat of our brows,
while he is just having it handed on a plate.
22
00:01:50,444 --> 00:01:51,695
Everything is for him.
23
00:01:52,738 --> 00:01:54,406
Yet he doesn�t respect us.
24
00:01:56,074 --> 00:01:57,325
Despises even.
25
00:01:58,160 --> 00:02:02,372
I forced him in the university,
to save from ending up in Afghan.
26
00:02:02,539 --> 00:02:04,416
And is he studying?
This is how he�s studying!
27
00:02:04,624 --> 00:02:06,293
Parties all day long.
28
00:02:06,376 --> 00:02:09,880
Do you know this word?
Some underground concerts.
29
00:02:10,672 --> 00:02:13,800
This damned rock�
Every day I expect�
30
00:02:13,884 --> 00:02:16,511
a call from militia.
31
00:02:17,804 --> 00:02:19,473
Here, look.
32
00:02:21,308 --> 00:02:22,809
The recent photo of him.
33
00:02:28,398 --> 00:02:30,525
Look at him�
34
00:02:32,402 --> 00:02:34,905
All my life I�ve been doing what�s right�
35
00:02:35,947 --> 00:02:38,825
and it turns out nobody needs it now.
36
00:02:39,075 --> 00:02:42,412
And nobody needs me.
Though, I�m not that old.
37
00:02:42,621 --> 00:02:46,166
I feel something�s gone forever�
and what is coming I don�t understand.
38
00:02:47,834 --> 00:02:51,171
After Andropov died�
39
00:02:51,379 --> 00:02:53,048
everyone started to fidget.
40
00:02:53,882 --> 00:02:57,636
In our department,
In the department of scientific communism.
41
00:02:57,677 --> 00:03:01,389
In the department of history.
Students too, obviously.
42
00:03:03,683 --> 00:03:06,394
Hello, uncle Artem.
Oh, hi Lisa.
43
00:03:06,436 --> 00:03:07,854
Hello.
Haven�t seen you for ages.
44
00:03:07,896 --> 00:03:09,314
The whole two months passed.
45
00:03:09,523 --> 00:03:11,608
Yes. Will you stay for long?
46
00:03:11,650 --> 00:03:14,945
Oh no, I�ll go soon.
Want to visit your grandma.
47
00:03:15,779 --> 00:03:17,656
How is my brother Slavik?
48
00:03:18,907 --> 00:03:20,784
Partying around.
49
00:03:23,912 --> 00:03:24,955
Cool!
50
00:03:26,206 --> 00:03:28,708
This is Valery, my friend.
51
00:03:29,125 --> 00:03:30,377
Valery Buadze.
52
00:03:30,418 --> 00:03:33,505
Half Georgian,
but have never been to Georgia.
53
00:03:33,713 --> 00:03:36,424
Kazakov Artem Nikolaevich, from Leningrad.
54
00:03:37,050 --> 00:03:40,804
Okay then, we�ll have some tea
in the kitchen�
55
00:03:40,845 --> 00:03:43,515
You know, I have to get up early,
and I still need to pack.
56
00:03:47,060 --> 00:03:50,814
Is he really a fianc�?
Oh come on, I was kidding.
57
00:03:51,648 --> 00:03:53,733
But I think she likes him.
58
00:03:54,359 --> 00:03:56,236
You know, he is a nice chap.
59
00:03:56,653 --> 00:03:58,321
Not some dummy, I think.
60
00:03:58,363 --> 00:04:01,241
Every year he enlists to work somewhere in the North�
61
00:04:01,449 --> 00:04:03,535
and returns with good money.
62
00:04:04,786 --> 00:04:06,871
Look, I am a colonel, right?
63
00:04:07,289 --> 00:04:11,459
The conscription officer. And he earns
three times as much as I do.
64
00:04:12,085 --> 00:04:14,379
Just a punk, yet owns a car.
65
00:04:14,421 --> 00:04:15,839
And not the kind you have.
66
00:04:16,673 --> 00:04:20,635
So it�s not that simple, Artem.
67
00:04:21,261 --> 00:04:23,346
He is not a student then?
Nope.
68
00:04:24,180 --> 00:04:27,934
And why is he not in the army?
Well, he is not local, actually.
69
00:04:27,976 --> 00:04:29,394
He is staying at some old woman�s house.
70
00:04:29,811 --> 00:04:31,271
Says, that�s his grandmother�
71
00:04:32,939 --> 00:04:35,025
So, I�m helping him here and there.
72
00:04:36,067 --> 00:04:38,361
You know what�s happening in Afghan now, don�t you?
73
00:04:41,698 --> 00:04:45,035
During this time to our shithole alone�
74
00:04:46,077 --> 00:04:49,414
26 caskets arrived.
Artem, 26!
75
00:04:50,040 --> 00:04:51,916
Cargo 200 they call them.
76
00:04:53,168 --> 00:04:55,253
And look what�s going on throughout the country!
77
00:04:57,964 --> 00:04:59,632
You be careful, Mikhail�
78
00:05:09,642 --> 00:05:11,519
Who is he, this uncle of yours?
79
00:05:11,936 --> 00:05:16,316
Head of Scientific Atheism Department
in the Leningrad University.
80
00:05:17,358 --> 00:05:19,861
He helped me to get in last year.
81
00:05:19,903 --> 00:05:21,321
So, will we go to disco then?
82
00:05:22,155 --> 00:05:26,326
I told you I wanted to have a good sleep.
I need to pack too�
83
00:05:26,367 --> 00:05:29,662
You said yourself, the earlier we leave,
the sooner we are there.
84
00:05:29,871 --> 00:05:33,625
Look, we�ll just come round.
85
00:05:35,710 --> 00:05:38,838
Valera, no!
Well, whatever.
86
00:05:39,047 --> 00:05:42,383
You�d better have a good sleep too, you are to drive.
87
00:05:42,425 --> 00:05:45,512
It is a long way, and you say the road is bad.
88
00:05:48,014 --> 00:05:50,934
Don�t you worry for me.
I�ve seen worse roads.
89
00:05:58,233 --> 00:06:00,318
Thank you for helping Lisa.
90
00:06:00,360 --> 00:06:04,280
Oh, come on, Lisa is a smart girl,
she could enter all by herself.
91
00:06:04,697 --> 00:06:07,200
Where is it she is going to bright and early?
92
00:06:07,242 --> 00:06:12,830
To Yara, her friend, a classmate,
has a dacha there.
93
00:06:13,039 --> 00:06:16,376
So, they thought they�d go
to swim, to mushroom.
94
00:06:16,417 --> 00:06:19,504
It�s all right, they are nice kids.
They go just for a couple of days.
95
00:06:19,546 --> 00:06:21,798
I can pick her up on my
way back to Leningrad.
96
00:06:21,839 --> 00:06:24,300
Come on, she is not some mollycoddle.
She can take a bus.
97
00:06:25,343 --> 00:06:29,097
All right then, I�ll call you
when I�m coming back from mom�s.
98
00:06:29,722 --> 00:06:34,727
Thanks for the food,
it is such a problem here now.
99
00:06:38,481 --> 00:06:41,401
Is there any left for mom?
Yeah, I�ve got two bags full.
100
00:06:47,448 --> 00:06:48,700
I�ll be off then.
101
00:09:27,400 --> 00:09:28,442
Damn.
102
00:09:31,153 --> 00:09:32,822
Dammit!
103
00:10:25,374 --> 00:10:27,877
Hi.
104
00:10:27,918 --> 00:10:31,213
Where is Lisa?
Lisa? She is a�
105
00:10:31,255 --> 00:10:34,759
She thought she�d go to bed early.
We leave tomorrow early morning.
106
00:10:34,967 --> 00:10:37,261
Hey, don�t you recognize me?
107
00:10:37,303 --> 00:10:39,555
It�s me, Angelika, Lisa�s friend.
108
00:10:39,972 --> 00:10:44,143
It�s my dacha we are going to tomorrow.
Of course I recognized you.
109
00:10:44,352 --> 00:10:47,897
Wanna dance?
Sure, just wait a sec.
110
00:10:48,105 --> 00:10:49,774
I�ll be back.
OK.
111
00:10:49,815 --> 00:10:50,816
Stay here.
112
00:11:02,078 --> 00:11:02,912
Hi.
113
00:12:22,157 --> 00:12:25,077
Good evening.
Excuse me, are you the boss here?
114
00:12:29,039 --> 00:12:31,125
Excuse me for barging in.
115
00:12:31,166 --> 00:12:34,461
I was just going to Leninsk, and my engine died.
116
00:12:35,713 --> 00:12:37,798
I tried to hitch, but no one stopped.
117
00:12:38,007 --> 00:12:41,135
And I saw your house.
And thought� Maybe here is someone who knows about engines?
118
00:12:48,017 --> 00:12:48,851
Thank you.
119
00:13:00,738 --> 00:13:03,866
Hello.
Are you the boss here?
120
00:13:12,625 --> 00:13:15,336
Good rifle. Simpson.
121
00:13:15,753 --> 00:13:18,464
I am a hunter myself, I have granddad�s Simpson.
122
00:13:19,298 --> 00:13:21,592
Vodka?
What?
123
00:13:23,469 --> 00:13:25,763
You see, I am going to Leninsk�
124
00:13:26,388 --> 00:13:28,474
and my engine died on me.
125
00:13:28,682 --> 00:13:31,810
No one stopped, so I thought�
maybe you could help me?
126
00:13:33,062 --> 00:13:34,938
I saw your lights from the road.
127
00:13:35,356 --> 00:13:37,024
Tonya!
Sit down.
128
00:13:37,649 --> 00:13:38,484
Thank you.
129
00:13:40,361 --> 00:13:41,195
Tonya!
130
00:13:46,825 --> 00:13:47,659
Hello.
131
00:13:49,119 --> 00:13:51,830
Where is Sunka?
He was in the bathhouse.
132
00:13:52,039 --> 00:13:56,001
Call him.
And get us something to eat.
133
00:13:56,627 --> 00:13:58,087
How long do I have to wait!
134
00:14:00,172 --> 00:14:02,674
Where are you from?
From Leningrad.
135
00:14:02,883 --> 00:14:04,551
I am going to my mother, to Leninsk.
136
00:14:05,177 --> 00:14:08,305
What�s your name?
Kazakov Artem Nikolaevich.
137
00:14:08,514 --> 00:14:12,267
We don�t use patronymics here.
I am Alexey.
138
00:14:12,684 --> 00:14:14,770
You wait, maybe we�ll think up something.
139
00:14:23,737 --> 00:14:24,571
Are you an engineer?
140
00:14:24,988 --> 00:14:28,534
No, I am professor
of scientific atheism in the university.
141
00:14:29,993 --> 00:14:30,828
Sunka!
142
00:14:34,998 --> 00:14:38,544
Eh?
Come, the master is calling.
143
00:14:38,752 --> 00:14:39,795
Coming.
144
00:15:01,692 --> 00:15:04,403
What comes first, the matter or the conscience?
145
00:15:04,611 --> 00:15:07,948
Marxist-Lenin philosophy denies
the idea of God,
146
00:15:07,990 --> 00:15:12,119
as the idea based on the impossibility
of cognizing the world that surrounds a human�
147
00:15:12,160 --> 00:15:16,290
No, you scientist just tell me,
does God exist or does he not?
148
00:15:16,498 --> 00:15:19,001
This is exactly what I am trying to explain you.
149
00:15:20,252 --> 00:15:23,171
You called me, master?
Go bring us some from the bathhouse�
150
00:15:24,006 --> 00:15:26,508
or we won�t be able to sort it
out with the professor here.
151
00:15:27,342 --> 00:15:28,385
All right, master.
152
00:15:29,845 --> 00:15:33,390
OK then, come on, professor.
Master asked this� from bath�
153
00:15:33,599 --> 00:15:37,978
A buyer?
No, this� professor�
154
00:15:48,196 --> 00:15:52,367
You hear, Ton�? The scientist professor
says here God does not exist.
155
00:15:52,993 --> 00:15:55,495
So, no God then?
No.
156
00:15:56,955 --> 00:15:59,458
What is it?
Mushroom soup.
157
00:16:01,960 --> 00:16:03,629
Well then, what does exist?
158
00:16:03,837 --> 00:16:07,591
There is a dynamic matter that
is given to us in the form of sensations.
159
00:16:07,799 --> 00:16:10,302
And soul? Is there a soul?
160
00:16:10,719 --> 00:16:12,804
No, Alexey, there is no soul either.
161
00:16:14,056 --> 00:16:16,141
So, what about my car?
162
00:16:20,520 --> 00:16:21,146
Here.
163
00:16:38,664 --> 00:16:43,043
So, Artem, no God then?
No soul.
164
00:16:43,460 --> 00:16:46,380
There is conscience and matter.
165
00:16:49,716 --> 00:16:51,593
Then where this all comes from?
166
00:16:52,427 --> 00:16:55,138
Conscience, for instance?
Alexey, this is just an idle talk.
167
00:16:55,347 --> 00:16:58,266
There is the Darwinian theory,
which is taught at school.
168
00:16:59,935 --> 00:17:03,939
You want me to believe that a monkey
grabbed a stick and then evolved to�
169
00:17:03,980 --> 00:17:05,148
abstract thinking?
170
00:17:06,817 --> 00:17:10,362
Let�s drink.
No, I can�t, thank you.
171
00:17:10,570 --> 00:17:12,864
I need to go to Leninsk.
How?
172
00:17:20,789 --> 00:17:22,666
OK, I�ll go.
Wait.
173
00:17:23,708 --> 00:17:25,585
You came, so don�t offend the hosts now.
174
00:17:25,794 --> 00:17:29,131
We opened our soul to you,
though you don�t have one.
175
00:17:36,221 --> 00:17:39,141
Good, this is our way, professor.
176
00:17:41,059 --> 00:17:43,728
You eat your soup, eat.
Tonka makes good soups.
177
00:17:43,812 --> 00:17:44,980
Have cucumbers too, homemade.
178
00:17:53,530 --> 00:17:56,908
Sun�, when you�re finished,
get the car keys from the professor.
179
00:17:57,075 --> 00:17:58,368
Check what�s wrong there.
180
00:17:59,619 --> 00:18:02,539
So, Artem, nothing�s there?
181
00:18:05,458 --> 00:18:07,961
You see, Alexey, I am an agnostic.
182
00:18:08,003 --> 00:18:11,298
I believe in the cognizability of world,
and I don�t believe in the supernatural.
183
00:18:18,388 --> 00:18:19,848
So, will you repair it?
184
00:18:22,976 --> 00:18:25,896
It�s� Plug needs cleaning�
185
00:18:26,313 --> 00:18:27,981
and carburetor.
186
00:18:30,066 --> 00:18:31,526
Give me a cloth.
187
00:18:34,237 --> 00:18:35,071
Cloth.
188
00:19:04,893 --> 00:19:09,064
Will it take long?
Half an hour takes...
189
00:19:12,400 --> 00:19:16,780
Are you Chinese?
No, I am Vietnamese.
190
00:19:19,282 --> 00:19:21,368
And why do they call you Sunka?
191
00:19:22,619 --> 00:19:25,330
I Suan-Van-Hey.
192
00:19:25,955 --> 00:19:29,918
It�s in Russian become�
193
00:19:30,960 --> 00:19:31,795
Sunka.
194
00:19:33,672 --> 00:19:36,591
I was working in big plant.
195
00:19:37,425 --> 00:19:39,094
It�s in Leninsk.
196
00:19:40,762 --> 00:19:43,056
Then they took me here.
197
00:19:43,890 --> 00:19:48,061
To pour vodka, and work in garden.
198
00:19:48,895 --> 00:19:52,649
I like here.
I love garden.
199
00:19:56,194 --> 00:20:00,156
I�ll go to the house.
It�s cold here.
200
00:20:01,825 --> 00:20:02,450
Here.
201
00:20:14,754 --> 00:20:18,716
So, you are a communist.
Yes, I am a member of Communist Party.
202
00:20:18,925 --> 00:20:20,176
There is nothing to be proud of!
203
00:20:20,802 --> 00:20:23,304
All the evil comes from you, the communists.
204
00:20:23,513 --> 00:20:26,850
You want to replace God with your party
and your Lenin.
205
00:20:26,891 --> 00:20:29,144
- Well...
- This is what you get!
206
00:20:30,603 --> 00:20:33,523
There�s no God � so everything goes, you remember?
207
00:20:34,357 --> 00:20:36,651
You can kill millions.
208
00:20:38,736 --> 00:20:40,196
And I, when I was a kid�
209
00:20:40,822 --> 00:20:44,159
I killed a guy accidentally, in a fight.
210
00:20:44,784 --> 00:20:48,121
And I turned myself in,
because I knew I was guilty.
211
00:20:48,329 --> 00:20:50,832
Because they could blame the others.
212
00:20:51,249 --> 00:20:53,334
10 years in high security was my sentence.
213
00:20:56,045 --> 00:20:57,922
And I could say nothing.
214
00:20:58,756 --> 00:21:00,842
But my conscience didn�t let me.
215
00:21:00,884 --> 00:21:02,927
God didn�t let me get away with it.
216
00:21:04,179 --> 00:21:06,472
And you want to abolish God.
217
00:21:06,472 --> 00:21:08,558
And invented a science for that.
218
00:21:08,600 --> 00:21:10,852
Do you know, Alexey,
that moral standards are�
219
00:21:10,894 --> 00:21:15,064
governed by material and
economic relations.
220
00:21:15,106 --> 00:21:19,194
Such manifestations, as morality
or sense of duty, conscience�
221
00:21:19,402 --> 00:21:25,033
existed even in primitive society,
long before Christianity.
222
00:21:26,075 --> 00:21:30,455
Semi-instinctive feeling
caused by the obligation to keep the taboo.
223
00:21:30,663 --> 00:21:34,209
And by the way, the Ten Commandments
that appear in the Old Testament�
224
00:21:34,626 --> 00:21:38,171
originated and were kept long
before they were written down.
225
00:21:38,213 --> 00:21:39,214
That�s right!
226
00:21:39,839 --> 00:21:41,716
God gave us the commandments.
227
00:21:41,925 --> 00:21:44,219
They always were there,
they just were written down later on.
228
00:21:46,512 --> 00:21:50,475
And don�t you try to scare me with
your intelligent words.
229
00:21:51,100 --> 00:21:51,726
Taboo!
230
00:21:54,854 --> 00:21:56,731
We read books too.
231
00:22:09,661 --> 00:22:12,997
Now this is the tune,
not some crap they have in the club.
232
00:22:23,007 --> 00:22:23,841
That�s it.
233
00:22:25,093 --> 00:22:25,718
Done.
234
00:22:27,387 --> 00:22:31,140
Valera, it�s late now.
I know a place�
235
00:22:31,349 --> 00:22:33,851
not far from here
where we can get nice booze.
236
00:22:34,060 --> 00:22:36,145
Way better than in a shop.
237
00:22:36,354 --> 00:22:38,856
Valera, you�ve had enough.
We have to rise early.
238
00:22:38,898 --> 00:22:40,108
It�s very close.
239
00:22:41,776 --> 00:22:43,653
I�ve got a cool car,
we�ll be there in no time.
240
00:22:45,530 --> 00:22:49,701
I�ll bring you then right to your door.
Nice and fast.
241
00:22:54,914 --> 00:22:59,085
The City of the Sun is
the most shining example of utopia.
242
00:22:59,127 --> 00:23:02,004
Campanella is by no means was the first
one to take this path.
243
00:23:03,256 --> 00:23:07,844
This is a dream generated
by the class-consciousness, by the way.
244
00:23:07,885 --> 00:23:10,138
So your consciousness is not the class one, huh?
245
00:23:10,346 --> 00:23:12,640
Look at the sausage you gorge yourself on.
246
00:23:12,849 --> 00:23:14,308
I�ve even never seen one like this.
247
00:23:14,517 --> 00:23:19,313
You talk crap. You corrupt kids�
souls to gorge yourself on this sausage.
248
00:23:19,939 --> 00:23:23,276
You must have reached communism
now according to your party plans.
249
00:23:23,484 --> 00:23:26,821
You don�t need the City of the Sun,
but I do!
250
00:23:27,029 --> 00:23:28,906
And I will build it.
251
00:23:29,115 --> 00:23:32,034
But not throughout this fucking
Union of yours,
252
00:23:32,076 --> 00:23:34,954
but here, on this land.
Everything will be different here.
253
00:23:34,996 --> 00:23:36,831
Tonka here will make me kids.
254
00:23:36,873 --> 00:23:40,793
People will come, and no longer
will we depend on you, you vultures�
255
00:23:43,296 --> 00:23:44,755
Ready, master.
256
00:23:48,092 --> 00:23:50,386
Engine� It�s working.
257
00:23:53,723 --> 00:23:57,268
but not go to Leninsk.
258
00:23:58,311 --> 00:24:00,396
May not get there.
259
00:24:00,438 --> 00:24:03,524
I won�t get there now anyway.
Carburetor need cleaning.
260
00:24:04,150 --> 00:24:08,321
Repair needed.
Thank you, Suan-Van-Hey.
261
00:24:08,946 --> 00:24:09,989
Thank you!
262
00:24:31,260 --> 00:24:33,971
You said it was close.
This is it, we are here.
263
00:25:00,873 --> 00:25:02,333
You stay here, I�ll be back.
264
00:25:19,225 --> 00:25:22,144
Hello, boss!
Got booze?
265
00:25:22,561 --> 00:25:25,481
Nice life you got here!
Business is growing, huh?
266
00:25:26,524 --> 00:25:29,652
Tell Sunka to bring a good bottle.
267
00:25:29,860 --> 00:25:31,112
I just need some more.
268
00:25:33,406 --> 00:25:34,240
Tonya!
269
00:25:35,908 --> 00:25:38,411
Tell Sunka to bring a bottle.
270
00:25:39,870 --> 00:25:40,913
A buyer.
271
00:25:41,330 --> 00:25:45,292
So, how is this city of the sun of yours?
Prospering, huh?
272
00:25:45,334 --> 00:25:47,586
You, townie scumbag!
273
00:25:48,212 --> 00:25:49,672
Don�t you sully my sacred idea!
274
00:25:49,880 --> 00:25:52,800
Come on, man, come on, Alexey�
I�m just kidding.
275
00:26:25,750 --> 00:26:26,792
Oh, mommy!
276
00:26:32,006 --> 00:26:35,551
Dough is everything, dudes.
277
00:26:36,594 --> 00:26:41,182
If you have dough, you have�
278
00:26:42,641 --> 00:26:44,101
You�ve had enough.
279
00:26:47,438 --> 00:26:51,192
Aunty Tonya, bring us some cukes.
Nice cukes you have.
280
00:26:52,234 --> 00:26:54,945
And you, Sunka, bring another one,
but pure this time.
281
00:26:55,362 --> 00:26:57,865
Aren�t we tough pals, huh?
282
00:26:58,073 --> 00:26:59,533
I pay double.
283
00:27:36,862 --> 00:27:40,199
I�ve been living with Nenets, at the White Sea.
284
00:27:40,407 --> 00:27:44,995
Fishing for salmon.
They all drink pure spirit there.
285
00:27:46,038 --> 00:27:50,209
Kids do too.
Do you know how they drink spirit there?
286
00:28:03,764 --> 00:28:07,101
Vika! Join us.
Vale�
287
00:28:07,309 --> 00:28:10,020
Sunka, give her a glass.
Valera, let�s go.
288
00:28:10,229 --> 00:28:12,940
Yeah, soon, let me just finish.
289
00:28:13,774 --> 00:28:15,651
Look, how they drink spirit.
290
00:28:26,912 --> 00:28:31,083
In there� if you don�t have spirit�
you're dead.
291
00:28:31,292 --> 00:28:32,751
You�ll freeze to death.
292
00:28:34,003 --> 00:28:35,671
Where will he drive now?
293
00:28:37,965 --> 00:28:39,008
Come here.
294
00:28:41,093 --> 00:28:44,847
And Nenets wear kukhlyankas and trubastas�
295
00:28:45,264 --> 00:28:47,141
and hide spirit in trubastas.
296
00:28:47,558 --> 00:28:49,643
I have kukhlyanka too.
297
00:28:59,445 --> 00:29:01,321
Pull him off.
298
00:29:01,947 --> 00:29:02,781
It�s�
299
00:29:04,867 --> 00:29:08,620
Can�t pull alone.
300
00:29:16,754 --> 00:29:18,630
Very big.
301
00:29:23,218 --> 00:29:26,346
My dad is the head of district party committee.
302
00:29:28,640 --> 00:29:30,100
Close the hatch.
303
00:29:35,522 --> 00:29:38,233
- Hot.
- Did you come with this one?
304
00:29:39,276 --> 00:29:41,570
How?
He�s got a car.
305
00:29:43,655 --> 00:29:44,698
Do you drive?
306
00:29:46,575 --> 00:29:47,826
Stop weeping, I don�t like it.
307
00:29:53,874 --> 00:29:54,500
Tonya!
308
00:29:55,334 --> 00:29:58,045
Hide behind the stove, move.
Be silent!
309
00:30:08,680 --> 00:30:12,643
Where�s she?
Gone.
310
00:30:13,685 --> 00:30:15,562
Don�t lie to me, Tonya.
311
00:30:16,814 --> 00:30:18,899
You won�t get her anyway.
312
00:30:21,193 --> 00:30:22,861
You won�t let me?
313
00:30:23,487 --> 00:30:26,198
This how your city of the sun will look like?
314
00:30:26,240 --> 00:30:29,326
There are no wives in the city of the sun, all are equal.
315
00:30:29,535 --> 00:30:30,994
And kids are common�
316
00:30:52,474 --> 00:30:54,977
Have you seen here anyone?
Whom?
317
00:30:57,271 --> 00:31:00,399
Sloshed again! No, haven�t seen.
318
00:31:03,944 --> 00:31:04,987
Let�s go.
319
00:31:27,509 --> 00:31:28,552
Get out.
320
00:31:34,182 --> 00:31:36,685
Now go outside,
there is a bathhouse to the left.
321
00:31:36,727 --> 00:31:39,396
Thirty meters from the bathhouse is a shed.
322
00:31:39,438 --> 00:31:41,273
Run to the shed, the door�s open.
323
00:31:41,481 --> 00:31:43,984
There�s a cow. Don�t be afraid of her, she is docile.
324
00:31:44,026 --> 00:31:46,695
Close the door and hide in the far corner.
325
00:31:46,737 --> 00:31:49,406
There�s hay. Bury yourself in the hay, and be silent�
Tonya!
326
00:31:50,866 --> 00:31:52,951
I�ll come to you, when everyone�s asleep.
327
00:31:54,202 --> 00:31:57,331
I have to go home!
Stop weeping.
328
00:31:57,956 --> 00:32:01,501
She has to! You think first with whom and when.
329
00:32:01,543 --> 00:32:04,004
Go!
Tonya!
330
00:33:20,580 --> 00:33:24,543
It�s� master� it�s�
spirit�s running low.
331
00:33:24,960 --> 00:33:27,879
Need� bring some more.
332
00:33:29,130 --> 00:33:31,007
Did you lock the bathhouse?
333
00:33:31,633 --> 00:33:35,387
I�ll sleep in the shed.
334
00:33:35,595 --> 00:33:37,055
First bring the firewood!
335
00:34:03,123 --> 00:34:05,417
Give me the bath key, I�ll put the shotgun there.
336
00:34:10,422 --> 00:34:12,507
Put the master to bed. He�s wasted.
337
00:34:13,341 --> 00:34:14,175
Heavy...
338
00:34:23,768 --> 00:34:25,645
Hey you!
Where are you?
339
00:34:25,687 --> 00:34:28,773
Who�s here?
Antonina. Move. Quickly.
340
00:34:28,815 --> 00:34:29,816
Follow me.
341
00:34:55,050 --> 00:34:56,301
It�s warmer here.
342
00:34:57,552 --> 00:35:00,680
Don�t break anything here,
I�ll let you out in the morning.
343
00:35:02,766 --> 00:35:04,851
Aunty, aunty!
344
00:35:05,894 --> 00:35:09,230
Please, aunty!
345
00:35:09,856 --> 00:35:11,941
I have to go home.
346
00:36:06,579 --> 00:36:07,413
Sunka!
347
00:36:10,333 --> 00:36:14,087
Open the bath.
Eh? In a sec.
348
00:36:39,320 --> 00:36:42,448
My dad is the head of district party committee.
349
00:37:09,559 --> 00:37:13,730
- Please, no!
Chief, it�s� don�t touch girl.
350
00:37:30,622 --> 00:37:32,081
Must not� chief.
351
00:38:01,694 --> 00:38:02,737
Take it off.
352
00:38:10,244 --> 00:38:13,331
Please, I am a virgin.
353
00:38:14,624 --> 00:38:15,875
On your fours.
354
00:38:21,714 --> 00:38:26,719
My fianc� is a paratrooper, in Afghanistan.
He�s very tough.
355
00:38:26,761 --> 00:38:28,179
Do you know �Cascade�?
356
00:38:29,013 --> 00:38:30,056
Lift it up.
357
00:39:57,018 --> 00:39:57,852
Artem?
358
00:39:59,312 --> 00:40:02,857
Let me sleep on your sofa,
my car broke down.
359
00:40:05,151 --> 00:40:06,819
Sure, come in.
360
00:40:08,070 --> 00:40:09,739
Hey, you�re dead drunk.
361
00:40:10,990 --> 00:40:12,658
Go to the balcony.
362
00:40:15,161 --> 00:40:16,829
Sleep there on the sofa.
363
00:40:21,000 --> 00:40:22,877
My wife is working night shift.
364
00:40:24,754 --> 00:40:26,005
Take the blanket.
365
00:40:28,716 --> 00:40:31,010
How did you drive here that drunk?
366
00:40:41,020 --> 00:40:41,854
Please?
367
00:40:43,522 --> 00:40:44,982
I left my shoes there.
368
00:43:11,378 --> 00:43:12,212
Militia?
369
00:43:13,672 --> 00:43:16,175
Farmyard on the left from Kalyaevo.
370
00:43:16,592 --> 00:43:18,469
There�s a body in the bathhouse.
371
00:43:29,104 --> 00:43:33,275
Please! I am bleeding.
372
00:44:19,154 --> 00:44:19,988
Hi!
373
00:44:21,865 --> 00:44:23,534
Hello, uncle Artem.
374
00:44:34,586 --> 00:44:35,838
Something�s wrong?
375
00:44:39,800 --> 00:44:41,468
Her boyfriend didn�t show up.
376
00:44:45,639 --> 00:44:47,516
Why aren�t you in the office?
377
00:44:47,933 --> 00:44:49,184
Sunday.
378
00:44:50,018 --> 00:44:52,521
Go, have a breakfast.
Katya served there something.
379
00:44:55,441 --> 00:44:56,692
I came back from the night shift,
380
00:44:56,859 --> 00:44:59,611
and the kids who were there by six,
already left.
381
00:45:00,863 --> 00:45:03,991
Lisa is crying.
Her boyfriend, you know�
382
00:45:05,868 --> 00:45:08,579
It�s just so embarrassing.
383
00:45:08,620 --> 00:45:10,664
And then Algelika, her friend,
is missing.
384
00:45:11,290 --> 00:45:13,584
Her father called at night.
The head of district party committee.
385
00:45:13,625 --> 00:45:15,878
He says: the girl went to the disco
and didn�t come back home.
386
00:45:18,797 --> 00:45:21,508
So?
No, nothing.
387
00:45:25,888 --> 00:45:28,390
They say there�s been a murder in Kalyaevo.
388
00:45:34,855 --> 00:45:36,732
OK then, I�ll be going.
389
00:45:37,983 --> 00:45:41,737
What�s the problem with your car?
Ah� plugs.
390
00:45:41,778 --> 00:45:44,448
I�ll get them on my way.
I know a place.
391
00:49:11,988 --> 00:49:13,865
Mom! Mom!
392
00:49:24,918 --> 00:49:25,543
Sit down.
393
00:49:28,463 --> 00:49:30,757
My dad is the head of district party committee.
394
00:49:34,094 --> 00:49:37,847
He will come after you,
and they will execute you.
395
00:49:38,265 --> 00:49:39,933
And there�ll be the demob in September.
396
00:49:40,558 --> 00:49:42,852
My fianc�, senior sergeant�
397
00:49:43,895 --> 00:49:47,023
Gorbunov will come back from Afghanistan�
398
00:49:47,065 --> 00:49:49,109
and he will avenge me.
399
00:49:49,317 --> 00:49:51,820
He loves me and will do everything for me.
400
00:49:55,365 --> 00:49:59,119
Please, I need to go to the bathroom.
401
00:50:07,460 --> 00:50:10,588
Mom, every time I leave�
402
00:50:11,631 --> 00:50:15,593
you do it again.
Ah, my Zhurik is back!
403
00:50:45,623 --> 00:50:47,500
Drink.
What�s that?
404
00:50:48,126 --> 00:50:50,211
I won�t.
Drink.
405
00:51:05,435 --> 00:51:06,686
Sleep.
406
00:51:13,777 --> 00:51:14,611
Please�
407
00:51:26,289 --> 00:51:28,374
Tema, you�d better eat something.
408
00:51:30,460 --> 00:51:32,545
You ate nothing for days.
409
00:51:32,962 --> 00:51:35,256
Mom, thanks, later.
410
00:52:20,093 --> 00:52:23,846
Hello, speak.
Katya! It�s Artem.
411
00:52:24,055 --> 00:52:26,557
Hello, Artem.
Is Misha there?
412
00:52:26,766 --> 00:52:30,520
He is still in the office.
What�s taking him so long?
413
00:52:30,937 --> 00:52:34,482
There�re some problems again.
Cargo 200 is arriving.
414
00:52:34,691 --> 00:52:35,942
Mom!
415
00:52:35,942 --> 00:52:38,653
Artem, I have to go now.
Call Misha.
416
00:52:45,118 --> 00:52:46,619
When is this cargo arriving?
417
00:52:46,661 --> 00:52:49,289
They will keep us informed,
comrade colonel.
418
00:52:49,330 --> 00:52:52,625
It is only known
that IL-76 is to land on the Leninsk airfield.
419
00:52:52,667 --> 00:52:54,919
Senior sergeant Gorbunov is our guy, from Volok.
420
00:52:58,047 --> 00:53:00,133
Senior sergeant Gorbunov�
421
00:53:03,052 --> 00:53:06,597
And do you know, mayor Duev�
422
00:53:06,806 --> 00:53:10,351
that senior sergeant Gorbunov
is Kolya Gorbunov?
423
00:53:11,811 --> 00:53:14,105
My Lisa�s classmate.
424
00:53:15,148 --> 00:53:17,859
I've known him since he was a kid.
425
00:53:20,153 --> 00:53:21,404
Kolya was killed.
426
00:53:22,864 --> 00:53:26,826
Angelika, the daughter of this asshole
Naboev, Kolya�s fianc�e
427
00:53:26,868 --> 00:53:27,660
is missing.
428
00:53:29,120 --> 00:53:31,414
My daughter�s boyfriend is missing.
429
00:53:32,457 --> 00:53:34,751
What the hell is going on, tell me?
430
00:53:36,627 --> 00:53:39,547
Mikhail Nikolaevich, there is your
brother on the line, from Leninsk.
431
00:53:40,173 --> 00:53:41,007
Put him through.
432
00:53:46,012 --> 00:53:50,183
Hello, Mikhail.
Yeah, Artem, hi.
433
00:53:50,391 --> 00:53:52,685
How�s mother?
All right. So, will you come?
434
00:53:52,727 --> 00:53:56,230
No, I can�t.
Too many problems to deal with.
435
00:53:56,439 --> 00:53:58,941
So, did Lisa�s boyfriend show up?
436
00:53:59,150 --> 00:54:01,444
No, her friend�s missing too.
437
00:54:01,652 --> 00:54:05,198
Hey listen, what was
there in Kalyaevo?
438
00:54:05,406 --> 00:54:09,577
I was on my way to mom,
and the place was packed with militia.
439
00:54:09,619 --> 00:54:13,539
Ah, there�s this local tenant�
He killed a Vietnamese, his worker.
440
00:54:13,748 --> 00:54:16,876
He is in Leninsk now, in the prosecutor�s office.
441
00:54:17,084 --> 00:54:21,255
Mikhail Nikolaevich,
there�s Leninsk conscription office on the second line.
442
00:54:22,298 --> 00:54:26,469
OK, Artem. I have to go.
There is a call from the district. I�ll talk to you tonight.
443
00:54:31,057 --> 00:54:33,351
Yes, colonel, hi.
444
00:54:33,392 --> 00:54:35,228
Listen, will you take the cargo 200 the day
after tomorrow?
445
00:54:36,062 --> 00:54:40,233
The day after tomorrow?
You know, to bury an Afghan hero.
446
00:54:40,858 --> 00:54:45,238
So, what do you want me to do?
Well, you help, contact his relatives.
447
00:54:45,279 --> 00:54:47,323
He�s got no relatives, none.
448
00:54:47,949 --> 00:54:51,077
His father is an alky locked in the nut house.
No one�s here to bury him.
449
00:54:51,118 --> 00:54:53,788
How many men do you have there?
Everyone�s on summer leave now.
450
00:54:53,829 --> 00:54:56,916
And I have two men.
A car, transportation�
451
00:54:56,958 --> 00:54:59,418
Hey, I don�t give a damn about
your summer leaves.
452
00:54:59,627 --> 00:55:01,712
He died for his motherland, do you get it!
453
00:55:01,921 --> 00:55:04,215
Use your militia clowns,
you�ve got aplenty of them there!
454
00:55:05,049 --> 00:55:08,803
Fuck!
Fucking fuck, when will it end!
455
00:55:15,685 --> 00:55:17,144
Tell the sergeant�
456
00:55:18,604 --> 00:55:20,481
to make a tea.
457
00:55:21,107 --> 00:55:22,775
Eye, comrade colonel.
458
00:55:29,031 --> 00:55:32,368
Comrade Naboev, we�re searching.
We use all the manpower.
459
00:55:32,410 --> 00:55:34,036
And don�t give a damn!
460
00:55:34,453 --> 00:55:36,330
I told you to find her!
461
00:55:36,956 --> 00:55:39,458
This is my daughter, you get it?
462
00:55:40,293 --> 00:55:44,255
The last time she was seen was
at the disco with the guy wearing a CCCP T-shirt.
463
00:55:44,463 --> 00:55:46,966
He�s not local and no one knows who he is.
464
00:55:47,174 --> 00:55:50,303
His name is Valera, but we�re not sure of that.
465
00:55:50,344 --> 00:55:52,596
You�ve got last 24 hours.
466
00:55:53,639 --> 00:55:57,184
If you fail, you�ll be a janitor.
467
00:55:58,019 --> 00:55:59,061
Eye.
468
00:56:06,986 --> 00:56:10,323
He hit me! Do you hear? No?
469
00:56:14,076 --> 00:56:17,830
What floor?
Eh? I don�t know.
470
00:56:25,755 --> 00:56:27,423
Quick Response Group set off!
471
00:56:53,074 --> 00:56:55,993
Apartment 87, fourth floor.
472
00:56:57,661 --> 00:56:58,287
Move.
473
00:57:31,028 --> 00:57:34,573
What do ya want!?
Smash.
474
00:57:46,669 --> 00:57:47,711
Take this one.
475
00:57:48,546 --> 00:57:50,422
Fuckers!
Was it you who called?
476
00:57:51,674 --> 00:57:52,925
They are there.
477
00:57:57,096 --> 00:57:58,347
Get up.
Suckers!
478
00:57:58,389 --> 00:58:00,432
Asshole.
Up everyone!
479
00:58:01,475 --> 00:58:03,143
This is my flat.
480
00:58:03,352 --> 00:58:06,272
This is my day off and I�m having good time
with my buddies.
481
00:58:06,313 --> 00:58:08,983
With the dough I earned.
I have the right!
482
00:58:09,400 --> 00:58:11,068
Up everyone I said!
483
00:58:11,902 --> 00:58:14,822
What the fuck are you doing here anyway?
484
00:58:15,447 --> 00:58:17,741
Who let these pigs in?
485
00:58:18,158 --> 00:58:21,495
Fuck off you all!
486
00:58:23,789 --> 00:58:24,623
Move out!
487
00:58:29,837 --> 00:58:32,131
Register the resistance to authority.
488
00:58:34,633 --> 00:58:36,302
Take him to the car.
489
00:58:37,136 --> 00:58:40,264
What are you doing fuckers?
490
00:58:48,814 --> 00:58:52,359
One word from you,
and we�ll beat him to death.
491
00:59:23,432 --> 00:59:24,475
Resting, huh?
492
00:59:25,517 --> 00:59:28,228
My Zhurik is back from work.
493
00:59:28,645 --> 00:59:31,565
He works a lot, my boy.
494
00:59:31,982 --> 00:59:34,693
He�s got a very difficult job.
495
00:59:35,110 --> 00:59:38,238
He will have dinner and come to you then.
496
00:59:39,281 --> 00:59:40,741
Wanna have a drink?
497
00:59:41,575 --> 00:59:43,869
I have a stash.
498
00:59:46,580 --> 00:59:47,831
So you don�t want.
499
00:59:49,708 --> 00:59:51,168
Well, rest then.
500
01:00:10,979 --> 01:00:12,856
Your wife is kinda�
501
01:00:14,942 --> 01:00:16,819
She doesn�t love me, mother.
502
01:00:17,236 --> 01:00:20,781
She had a boyfriend before me, a paratrooper.
503
01:00:21,406 --> 01:00:25,994
Right, every woman needs
a man, and you�
504
01:00:28,914 --> 01:00:30,582
And I love her.
505
01:00:53,105 --> 01:00:54,147
Hello.
506
01:00:59,152 --> 01:01:01,655
Kolya will come soon and kill you.
507
01:01:09,162 --> 01:01:09,997
Please�
508
01:01:12,082 --> 01:01:14,376
Let me go, please.
509
01:01:16,879 --> 01:01:18,547
I�ll tell no one.
510
01:01:43,989 --> 01:01:47,326
What do ya want?
And what do ya want?
511
01:01:47,743 --> 01:01:49,828
Want you to suck my cock.
512
01:01:50,454 --> 01:01:51,496
OK.
513
01:02:25,697 --> 01:02:26,740
You�
514
01:02:28,617 --> 01:02:30,077
Easy with the balls.
515
01:02:40,087 --> 01:02:44,049
Get him when he is recovered.
We�ll register him as a runner.
516
01:02:46,134 --> 01:02:48,845
Is this Dzerzhinsk station?
Yes.
517
01:02:48,887 --> 01:02:52,808
This is colonel Sukhina.
Deputy region conscription officer.
518
01:02:53,225 --> 01:02:55,310
Can I talk to the station chief?
519
01:02:55,519 --> 01:02:58,647
Capitan Zhurov here.
Listen, captain
520
01:02:58,688 --> 01:03:00,524
you have a new cemetery in your district.
521
01:03:00,732 --> 01:03:03,026
We need to bury an Afghan hero.
522
01:03:03,235 --> 01:03:05,529
The conscription office will pay all the expenses.
523
01:03:06,154 --> 01:03:07,823
Help us out, man, huh?
524
01:03:07,864 --> 01:03:09,908
Listen, captain,
525
01:03:09,950 --> 01:03:14,287
Senior sergeant Gorbunov.
He is from the region, from Nizhny Volok.
526
01:03:14,329 --> 01:03:18,041
Listen, he�s got no relatives.
He is a real paratrooper, a hero.
527
01:03:18,250 --> 01:03:21,795
Listen captain, we�ll settle up then�
528
01:03:21,837 --> 01:03:25,340
You see, I�ve got no men now.
No one.
529
01:03:25,382 --> 01:03:28,468
And we�ve got six more 200s on
this flight.
530
01:03:28,510 --> 01:03:31,388
What�s the name again?
Colonel Sukhina.
531
01:03:31,429 --> 01:03:34,099
Not yours. Cargo�s.
Ah, this.
532
01:03:34,141 --> 01:03:36,184
Gorbunov, senior sergeant.
533
01:03:38,311 --> 01:03:40,981
When�s the cargo?
The day after tomorrow.
534
01:03:41,189 --> 01:03:44,985
26th of August, to our airfield.
Around noon.
535
01:03:45,569 --> 01:03:48,071
Listen, we�ll pay your
transport, captain.
536
01:03:48,155 --> 01:03:52,033
All right, colonel. Call me tomorrow
when you know the time.
537
01:04:15,015 --> 01:04:18,351
You, girl, treat your husband right.
538
01:04:18,560 --> 01:04:20,645
He is your first one, after all.
539
01:04:23,356 --> 01:04:27,110
Get off!
Do you want a pie?
540
01:04:28,153 --> 01:04:29,404
Cabbage pie.
541
01:04:32,115 --> 01:04:33,158
All right then.
542
01:04:58,391 --> 01:05:00,894
Hi.
Hi.
543
01:05:04,230 --> 01:05:05,482
Because of the tart?
544
01:05:07,150 --> 01:05:09,027
She is my wife.
545
01:05:13,198 --> 01:05:15,700
You owe me.
I remember.
546
01:05:22,582 --> 01:05:24,668
Don�t touch Antonina.
547
01:06:14,717 --> 01:06:16,177
Did Sunka die?
548
01:06:49,544 --> 01:06:50,378
Look.
549
01:07:11,649 --> 01:07:13,526
Leave it here for now.
550
01:07:15,195 --> 01:07:17,697
Three four eight,
do you have all the papers with you?
551
01:07:35,006 --> 01:07:35,840
Decorations.
Load it on.
552
01:08:01,074 --> 01:08:04,827
But Alexey didn�t kill him.
He didn�t.
553
01:08:04,869 --> 01:08:08,373
Then why don�t you say them
that there was this other man?
554
01:08:08,790 --> 01:08:12,543
Alexey doesn�t want me to.
But why? I don�t understand.
555
01:08:16,089 --> 01:08:18,383
It�s Alexey�s business with him,
556
01:08:19,425 --> 01:08:20,885
since prison.
557
01:08:22,762 --> 01:08:24,639
He didn�t tell me.
558
01:08:27,767 --> 01:08:32,146
There was the other guy,
wearing the red CCCP T-shirt�
559
01:08:32,188 --> 01:08:34,232
and a girl with him.
560
01:08:34,649 --> 01:08:37,360
Where?
In Kalyaevo.
561
01:08:37,402 --> 01:08:39,237
When you left.
562
01:08:39,278 --> 01:08:43,616
And where are they?
I don�t know, they left too.
563
01:08:44,242 --> 01:08:47,370
You have to find them,
they'll testify.
564
01:08:50,289 --> 01:08:51,749
Will you?
565
01:08:53,626 --> 01:08:55,294
You see, Antonina�
566
01:08:55,336 --> 01:08:59,465
I am the head of department of
scientific communism in Leningrad university.
567
01:08:59,507 --> 01:09:03,219
I am the party member.
If they find out about all this�
568
01:09:03,261 --> 01:09:05,304
I�ll be in trouble, you see.
569
01:09:05,346 --> 01:09:07,807
They�ll admonish me,
or even fire.
570
01:09:07,849 --> 01:09:10,309
I�m a family man and�
571
01:09:12,812 --> 01:09:16,357
the lectures will begin soon.
I just can�t.
572
01:09:17,817 --> 01:09:20,736
But if you need anything I�
573
01:09:20,778 --> 01:09:21,821
Alexey said:
574
01:09:22,822 --> 01:09:25,741
the earlier the Lord takes us,
575
01:09:26,576 --> 01:09:29,912
the less time we have to sin.
576
01:09:52,852 --> 01:09:56,189
You blacky, hey, hey�
577
01:10:03,905 --> 01:10:07,867
OK, go now.
Get the cemetery lot ready.
578
01:11:21,691 --> 01:11:23,150
Here�s your fianc�.
579
01:12:18,414 --> 01:12:19,457
Dammit!
580
01:13:38,494 --> 01:13:40,579
Mom, she didn�t like him.
581
01:13:45,167 --> 01:13:46,627
And I hoped so much.
582
01:13:48,712 --> 01:13:51,006
She loves her paratrooper.
583
01:14:07,064 --> 01:14:08,941
To convict of�
584
01:14:08,983 --> 01:14:12,695
offence under paragraph E clause 102�
585
01:14:12,736 --> 01:14:16,657
of the Criminal Code of RSFSR, namely murder
586
01:14:16,699 --> 01:14:20,619
in the first degree
of the citizen of Republic of Vietnam
587
01:14:20,828 --> 01:14:24,164
Suan-Van-Hey
with the intention of
concealing the other offence�
588
01:14:24,206 --> 01:14:28,836
and in accordance with the clause 23 of
the Criminal Code of RSFSR
to sentence him to the
589
01:14:28,961 --> 01:14:31,672
exceptional measure of punishment,
death penalty,
590
01:14:31,714 --> 01:14:34,800
and seizure of all property.
591
01:14:34,842 --> 01:14:37,094
Belov Alexey Nikolaevich
592
01:14:37,344 --> 01:14:40,639
is to be retained in custody
593
01:14:40,681 --> 01:14:45,644
Expenses to the amount of 220 roubles
related to remuneration of experts�
594
01:14:45,686 --> 01:14:48,981
are to be collected from the convict
in favour of the state.
595
01:15:26,727 --> 01:15:29,229
Who�s there?
Captain Zhurov.
596
01:15:29,438 --> 01:15:34,151
Of fourteenth militia station
of Dzerzhinsk region, town of Leninsk.
597
01:15:34,693 --> 01:15:37,780
I need to see comrade Naboev,
I called you yesterday.
598
01:15:40,282 --> 01:15:43,619
Come in comrade Zhurov.
We�ve found the letters
599
01:15:43,660 --> 01:15:46,747
from Kolya Gorbunov to Lika,
but there�s no word of Valera.
600
01:15:46,789 --> 01:15:50,918
As I told you comrade Naboev
we had the information that
601
01:15:50,959 --> 01:15:55,297
Gorbunov and a certain Valera
who was with her in the disco, were friends.
602
01:15:56,131 --> 01:15:59,468
According to our records,
it was Valera who took your daughter away.
603
01:15:59,510 --> 01:16:03,222
That is why we wanted to see the letters
for ourselves. We�ll bring them back to you.
604
01:16:04,056 --> 01:16:05,933
Sure. Sure, comrade captain.
605
01:16:05,974 --> 01:16:08,227
Anya, bring the letters.
Yes, yes.
606
01:16:10,103 --> 01:16:12,814
Will you find her?
By all means.
607
01:16:13,232 --> 01:16:15,317
Would you like to come in?
My wife will make you some tea.
608
01:16:15,734 --> 01:16:19,071
Thank you, it�s getting late.
And I need to return to Leninsk.
609
01:16:19,112 --> 01:16:20,948
Tomorrow�s Monday.
Here you are.
610
01:16:45,347 --> 01:16:47,849
Will you go to the department tomorrow?
No.
611
01:16:49,309 --> 01:16:51,812
I�ll go to Orenburg tomorrow
to get a sick leave.
612
01:16:53,480 --> 01:16:55,357
What�s wrong Artem?
613
01:16:55,983 --> 01:16:58,277
You are not yourself after Leninsk.
614
01:16:58,485 --> 01:16:59,736
Lena, everything�s fine.
615
01:17:00,779 --> 01:17:03,073
What happened there, in Leninsk?
616
01:17:06,827 --> 01:17:08,078
You already asked me this.
617
01:17:10,163 --> 01:17:12,040
Are you having an affair?
618
01:17:13,083 --> 01:17:16,211
Folks!
I�m gone.
619
01:17:16,253 --> 01:17:19,548
Slava, please don�t be too late.
You have lessons in the morning.
620
01:19:33,265 --> 01:19:34,933
And who is the visitor?
621
01:19:35,350 --> 01:19:39,312
How should we know?
We�ve just been ordered to bring you.
622
01:19:45,777 --> 01:19:47,654
Everything�s going to change soon.
Yeah.
623
01:20:49,799 --> 01:20:51,468
Dear Lika.
624
01:20:51,885 --> 01:20:55,430
This is my fourth letter to you
after the boot camp.
625
01:20:55,472 --> 01:20:58,141
And I still didn�t get anything from you.
626
01:20:58,183 --> 01:21:01,895
In fact, we move all the time,
and the mail is trying to chase us.
627
01:21:02,312 --> 01:21:05,440
The day after tomorrow
we'll be transferred to the Kandahar area.
628
01:21:05,648 --> 01:21:09,611
I miss you so much,
but it�s another year before I see you.
629
01:21:09,819 --> 01:21:14,407
We had a mop-up operation yesterday
and the dukhs killed two of our guys.
630
01:21:14,449 --> 01:21:17,118
Grisha and I were saved by a miracle.
631
01:21:17,160 --> 01:21:19,621
and our corporal was shot in the ass.
632
01:21:20,246 --> 01:21:24,209
The guys were laughing, and I felt sorry for him.
He is a good fellow.
633
01:21:24,417 --> 01:21:26,503
He saved many guys.
634
01:21:26,920 --> 01:21:29,214
I hope, you wait for me.
635
01:21:29,422 --> 01:21:31,716
Send my best to everyone.
636
01:21:32,133 --> 01:21:34,844
I sent you a letter from Kabul�
637
01:21:34,886 --> 01:21:37,138
but the dukhs downed our aircraft.
638
01:21:37,180 --> 01:21:41,101
And I thought, maybe my letter was there?
639
01:21:41,142 --> 01:21:42,560
Please write me.
640
01:21:43,394 --> 01:21:46,523
I miss your letters so much.
641
01:21:46,564 --> 01:21:48,608
But most of all I miss you.
642
01:21:49,025 --> 01:21:50,902
Kisses. Your Kolya.
643
01:22:20,723 --> 01:22:23,434
Who do you want?
Is captain Zhurov at home?
644
01:22:23,476 --> 01:22:25,103
He�s there, with his wife.
645
01:22:26,980 --> 01:22:28,022
We have flies.
646
01:23:08,688 --> 01:23:12,442
Aunty! Let me go! Please!
647
01:24:33,773 --> 01:24:37,110
Excuse me, can I see the Father?
648
01:24:37,735 --> 01:24:40,655
Father Vasily will be here for evening service.
649
01:24:43,366 --> 01:24:47,537
Excuse me, and when is the evening service?
In an hour.
650
01:24:47,745 --> 01:24:48,996
What do you want?
651
01:24:50,873 --> 01:24:55,044
I would like to know what are your procedures for christening.
652
01:24:55,461 --> 01:24:58,381
It�s not a procedure, it�s a ceremony.
653
01:24:58,422 --> 01:25:01,300
Sit there, pray and wait.
654
01:25:38,838 --> 01:25:40,923
Hey, what�s your name?
655
01:25:41,757 --> 01:25:42,592
Slavik.
656
01:25:43,426 --> 01:25:47,388
Do I know you?
Nope.
657
01:25:49,056 --> 01:25:51,976
My name�s Valera.
I saw you somewhere.
658
01:25:52,602 --> 01:25:56,981
Anything is possible.
Cool T-shirt.
659
01:25:58,024 --> 01:26:01,777
Listen, let�s booze up after the concert.
I pay.
660
01:26:02,612 --> 01:26:03,654
Sounds good.
661
01:26:20,338 --> 01:26:22,632
This is just the time now
to rake in good money.
662
01:26:22,673 --> 01:26:24,300
Take me, I come to Nenets�
663
01:26:24,342 --> 01:26:27,219
and get ten deer fells
for a case of spirit.
664
01:26:27,261 --> 01:26:30,348
And here I have a dude
who pays me loads for them!
665
01:26:30,556 --> 01:26:34,310
If we partner up, Slavik,
we�ll make two, three times more!
666
01:26:34,352 --> 01:26:38,064
I�m not a local, you see,
so I need a partner who is the Leningrad resident.
667
01:26:38,272 --> 01:26:39,106
I get it.
668
01:26:52,370 --> 01:26:56,999
It was the second half of 1984.
669
01:26:56,999 --> 01:27:02,213
Translator info@baidak.com
50576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.