Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,570 --> 00:00:03,970
Christian.
Are you anywhere
in the Smoky Mountains?
2
00:00:04,004 --> 00:00:06,174
Birch Mountain Resort.
Shit!
3
00:00:06,207 --> 00:00:07,707
[ Sighs ]
I think she's got you.
4
00:00:07,741 --> 00:00:09,341
I'm sorry, Letty.
5
00:00:09,377 --> 00:00:11,407
I told you
to disappear.
6
00:00:11,445 --> 00:00:13,675
Agent Lashever: Drop the gun.
You're under arrest.
7
00:00:13,714 --> 00:00:15,254
FBI.
8
00:00:17,017 --> 00:00:18,147
Javier: Letty.
9
00:00:18,186 --> 00:00:19,816
Let him go!
10
00:00:19,853 --> 00:00:21,723
Ah!
11
00:00:23,091 --> 00:00:26,731
This was not the plan.
Let her go!
12
00:00:26,760 --> 00:00:28,800
**
13
00:00:30,030 --> 00:00:37,670
**
14
00:00:37,705 --> 00:00:41,275
Accessory
to attempted murder --
15
00:00:41,309 --> 00:00:44,039
That's 30 years,
16
00:00:44,078 --> 00:00:47,678
15 with good behavior.
17
00:00:47,715 --> 00:00:52,015
Be lucky if I ever
see Jacob again.
18
00:00:52,052 --> 00:00:55,262
You will see him.
19
00:00:55,289 --> 00:00:57,929
That'll be up to him,
won't it?
20
00:00:59,927 --> 00:01:05,127
Right when we got him
into school, too.
21
00:01:05,166 --> 00:01:07,796
We almost
made it work.
22
00:01:07,835 --> 00:01:11,265
Story of my life.
23
00:01:13,974 --> 00:01:15,744
Thanks, Mom.
24
00:01:15,776 --> 00:01:17,276
Agent Lashever:
[ Muffled ] You were talking
to Letty the whole time,
25
00:01:17,311 --> 00:01:18,811
and you never told me.
26
00:01:18,846 --> 00:01:20,206
Christian: [ Muffled ] No,
there was nothing to tell.
27
00:01:20,248 --> 00:01:21,718
She didn't tell me
where she was.
28
00:01:21,749 --> 00:01:23,419
She just told me that
she wasn't with Javier --
29
00:01:23,451 --> 00:01:24,991
And, by the way,
vacation?
30
00:01:25,018 --> 00:01:26,988
Your cabin?
Impressed?
31
00:01:27,020 --> 00:01:30,120
No! You're a pathological liar.
That's what you are.
Are the windows tinted?
32
00:01:30,158 --> 00:01:32,728
Probably.
Agent Lashever:
I'm an FBI agent.
33
00:01:32,760 --> 00:01:35,560
And now you know
how good an FBI agent I am.
Can that guy see us?
34
00:01:35,596 --> 00:01:37,326
Christian: Now I know
how sick you are.
35
00:01:37,365 --> 00:01:38,395
[ Chuckles ]
Okay.
36
00:01:38,432 --> 00:01:39,772
Letty:
Do you know him?
37
00:01:39,800 --> 00:01:41,100
His name is Teo.
38
00:01:41,135 --> 00:01:43,965
He was my friend,
growing up in Buenos Aires.
39
00:01:44,004 --> 00:01:45,574
What is he doing here?
40
00:01:45,606 --> 00:01:48,076
Probably
trying to kill me.
41
00:01:48,108 --> 00:01:49,308
**
42
00:01:49,343 --> 00:01:50,813
Come on, Woodhill.
43
00:01:50,844 --> 00:01:53,084
I'm not
doing this again.
44
00:01:53,113 --> 00:01:54,323
Shotgun
for your trouble?
45
00:01:54,348 --> 00:01:57,618
We know someone
wants to kill me.
46
00:01:57,651 --> 00:02:01,321
And we know
it's whoever killed Silk.
47
00:02:01,355 --> 00:02:03,585
Well, nobody
can touch you now.
48
00:02:03,624 --> 00:02:05,334
Christian:
Don't ever call me.
49
00:02:05,359 --> 00:02:07,329
Don't ever show up
at my house.
50
00:02:07,361 --> 00:02:08,531
I don't ever want
to see you again.
51
00:02:08,562 --> 00:02:10,102
Do you understand me?
52
00:02:10,130 --> 00:02:12,370
Agent Lashever: We're both
going to Asheville, dude.
53
00:02:12,400 --> 00:02:15,600
What are you gonna do --
Uber alongside?
54
00:02:15,636 --> 00:02:17,536
Open the back door.
I want to say goodbye to Letty.
55
00:02:17,571 --> 00:02:19,141
Get in the front
and ride with us.
56
00:02:19,173 --> 00:02:20,443
Open the door!
57
00:02:20,474 --> 00:02:21,944
[ Van door slides open ]
58
00:02:21,975 --> 00:02:23,135
[ Sighs ]
59
00:02:23,177 --> 00:02:25,277
I'm so sorry.
60
00:02:25,313 --> 00:02:27,723
I had no idea.
61
00:02:27,748 --> 00:02:29,878
It's okay.
62
00:02:29,917 --> 00:02:31,217
**
63
00:02:31,252 --> 00:02:33,822
Come with.
There's a bar.
64
00:02:33,854 --> 00:02:37,124
You heard her --
Come with.
65
00:02:37,157 --> 00:02:41,827
**
66
00:02:41,862 --> 00:02:44,702
[ Mouthing ]
Please help.
67
00:02:44,732 --> 00:02:49,142
**
68
00:02:49,169 --> 00:02:51,569
* Hard time forgiving
69
00:02:51,605 --> 00:02:54,375
* Even harder forgetting
70
00:02:54,408 --> 00:02:56,538
* Before you do something
71
00:02:56,577 --> 00:02:59,147
* You might regret, friend
72
00:02:59,179 --> 00:03:01,819
* Bricks are caving in
73
00:03:01,849 --> 00:03:04,149
* Oh, how sweet this sin
74
00:03:04,184 --> 00:03:06,824
* I left you the keys
75
00:03:06,854 --> 00:03:09,164
* You won't let me in
76
00:03:09,189 --> 00:03:11,559
* Hard time forgiving
77
00:03:11,592 --> 00:03:14,332
* Even harder forgetting
78
00:03:14,362 --> 00:03:16,602
* Before you do something
79
00:03:16,630 --> 00:03:20,170
* You might regret, friend
80
00:03:20,200 --> 00:03:22,870
[ Wind blowing ]
81
00:03:25,205 --> 00:03:28,875
[ Liquid trickling ]
82
00:03:34,915 --> 00:03:36,615
[ Sighs ]
83
00:03:38,586 --> 00:03:41,616
[ Exhales ]
84
00:03:41,655 --> 00:03:43,255
[ Whispering ]
I thought we were
85
00:03:43,291 --> 00:03:45,461
on vacation
at her cabin.
86
00:03:45,493 --> 00:03:49,703
Turns out
it was an Airbnb.
87
00:03:49,730 --> 00:03:52,230
She told me that
her mom used to give her
88
00:03:52,266 --> 00:03:56,036
baths in the kitchen sink
when she was a baby.
89
00:03:56,069 --> 00:04:01,069
What kind of a person
lies like that?
90
00:04:01,108 --> 00:04:02,708
I lie like that.
91
00:04:02,743 --> 00:04:04,983
[ Normal voice ]
But you're not mean.
92
00:04:05,012 --> 00:04:06,712
Thanks.
93
00:04:06,747 --> 00:04:09,417
She is so mean.
94
00:04:09,450 --> 00:04:11,220
I'm sorry, Letty.
95
00:04:11,251 --> 00:04:14,321
I -- I can't stay
in this car.
96
00:04:14,355 --> 00:04:17,155
So you're finally
giving up on me.
97
00:04:17,190 --> 00:04:20,530
No.
Never.
98
00:04:22,496 --> 00:04:28,396
But -- But what can
I realistically do?
99
00:04:28,436 --> 00:04:30,136
Just be here.
100
00:04:30,170 --> 00:04:31,810
Okay.
101
00:04:31,839 --> 00:04:34,069
Well...
102
00:04:34,107 --> 00:04:37,347
If you have
to go back to jail,
103
00:04:37,378 --> 00:04:42,418
it's very Letty of you
to be driven in a limo.
104
00:04:42,450 --> 00:04:44,120
Seriously,
what is this thing?
105
00:04:44,151 --> 00:04:45,651
I don't know.
106
00:04:45,686 --> 00:04:46,986
She says
she doesn't like
107
00:04:47,020 --> 00:04:49,360
the "basic shit"
that the FBI gives 'em.
108
00:04:49,390 --> 00:04:51,190
[ Slow-tempo music plays
over television ]
109
00:04:51,224 --> 00:04:52,764
So, you've been arrested.
110
00:04:52,793 --> 00:04:54,503
And if you're watching this,
111
00:04:54,528 --> 00:04:58,698
you've been arrested by me,
Special Agent Rhonda Lashever.
112
00:04:58,732 --> 00:05:02,842
You are my prisoner
and I am your captor,
113
00:05:02,870 --> 00:05:04,670
but if you follow
my simple rules,
114
00:05:04,705 --> 00:05:07,805
your voyage into
the criminal-justice system
115
00:05:07,841 --> 00:05:10,641
will be as safe,
smooth, and painless
116
00:05:10,678 --> 00:05:13,178
as bacon through a goose.
What the fuck?
117
00:05:13,213 --> 00:05:16,283
Agent Backup: Got to say,
I wasn't sure about
the whole stalker plan,
118
00:05:16,316 --> 00:05:18,616
but, damn, it worked.
119
00:05:18,652 --> 00:05:22,222
You don't have to tell me
things I know.
120
00:05:22,255 --> 00:05:25,525
Sorry. I just mean
it went really well overall.
121
00:05:25,559 --> 00:05:27,129
Considering
you just had me.
122
00:05:27,160 --> 00:05:29,630
Are you trying
to take credit for this?
No, sorry --
123
00:05:29,663 --> 00:05:31,633
Because in case you haven't
looked in a mirror,
124
00:05:31,665 --> 00:05:33,995
you got beaten up.
125
00:05:34,034 --> 00:05:36,374
Props for that tattoo,
though.
126
00:05:36,404 --> 00:05:37,844
Looks legit.
Yeah.
127
00:05:37,871 --> 00:05:41,241
Yeah, they said
it stays on for a month.
Yikes.
128
00:05:41,274 --> 00:05:43,644
Hope it doesn't peel off
little by little --
129
00:05:43,677 --> 00:05:44,677
Won't be cute.
130
00:05:44,712 --> 00:05:46,252
[ Thunder rumbles ]
131
00:05:46,279 --> 00:05:47,979
Shit.
[ Car beeping ]
132
00:05:48,015 --> 00:05:50,575
Did you just slow down
because of a little rain?
[ Beeping stops ]
133
00:05:50,618 --> 00:05:52,488
I'm not great
with bad weather.
134
00:05:52,520 --> 00:05:53,520
Oh!
135
00:05:53,554 --> 00:05:54,664
So you're
an FBI agent,
136
00:05:54,688 --> 00:05:56,058
but only
if it's nice outside.
137
00:05:56,089 --> 00:05:58,559
If we get into an accident,
they could run away.
138
00:05:58,592 --> 00:06:00,432
You're going
15 under the limit!
139
00:06:00,461 --> 00:06:02,101
It...
140
00:06:04,565 --> 00:06:08,765
I was stuck by lightning
when I was 12, okay?
141
00:06:10,103 --> 00:06:12,173
That explains
your narcissism.
142
00:06:12,205 --> 00:06:13,235
Step on the gas.
143
00:06:13,273 --> 00:06:14,943
[ Thunder rumbles ]
[ Engine revs ]
144
00:06:14,975 --> 00:06:18,675
This concludes my advice
and your instructions.
145
00:06:18,712 --> 00:06:21,452
Ignore at your own expense.
146
00:06:21,482 --> 00:06:22,682
[ Bottle cork pops ]
Ha!
147
00:06:22,716 --> 00:06:23,716
Ha, ha!
148
00:06:23,751 --> 00:06:25,191
Love you, Mary Ann!
149
00:06:25,218 --> 00:06:28,358
Had you there for a second.
Yes, I did!
150
00:06:28,388 --> 00:06:31,218
Let the bachelorette weekend
begin!
151
00:06:33,494 --> 00:06:34,734
I can't believe
she's the reason
152
00:06:34,762 --> 00:06:36,862
we're going
to prison.
153
00:06:36,897 --> 00:06:39,267
Well,
she's not the reason.
154
00:06:39,299 --> 00:06:42,269
[ Chuckles ]
Had you for a second.
155
00:06:42,302 --> 00:06:44,542
Not really.
156
00:06:44,572 --> 00:06:46,542
But I like your car.
157
00:06:46,574 --> 00:06:49,714
Not a car --
It's a Sprinter.
158
00:06:49,743 --> 00:06:52,213
I like your Sprinter.
159
00:06:52,245 --> 00:06:55,715
Luxury conversion
by moi.
160
00:06:55,749 --> 00:06:58,589
Hashtag SprinterLife.
161
00:06:58,619 --> 00:07:00,119
I want one.
162
00:07:00,153 --> 00:07:02,623
I don't see that happening,
Ms. Raines, do you?
163
00:07:02,656 --> 00:07:04,116
You're in charge.
164
00:07:04,157 --> 00:07:06,227
I am, and I don't
see that happening.
165
00:07:06,259 --> 00:07:07,229
[ Thunder rumbles ]
166
00:07:07,260 --> 00:07:10,730
How come Antonio Banderas
is so quiet?
167
00:07:10,764 --> 00:07:12,734
He's never been
to prison.
168
00:07:12,766 --> 00:07:13,966
Which is a miracle,
169
00:07:14,001 --> 00:07:16,741
considering how dumb he was
to buy a gun
170
00:07:16,770 --> 00:07:19,970
and then carve his name
into it.
171
00:07:20,007 --> 00:07:21,907
It was
a Christmas gift.
172
00:07:21,942 --> 00:07:24,412
Sure it was --
to yourself.
173
00:07:24,444 --> 00:07:26,984
If you know what you really want
for Christmas,
174
00:07:27,014 --> 00:07:30,924
you got to get it
for yourself, right?
175
00:07:30,951 --> 00:07:32,951
This is what
I got for myself.
176
00:07:32,986 --> 00:07:34,816
[ Recorded gun cocks, gunshot ]
177
00:07:34,855 --> 00:07:37,415
Ha, ha!
Sound machine.
178
00:07:37,457 --> 00:07:41,997
You ever think about
getting a gun that
says "hit man" on it?
179
00:07:42,029 --> 00:07:44,029
[ Canned laughter ]
180
00:07:44,064 --> 00:07:45,104
[ Laughs ]
181
00:07:45,132 --> 00:07:46,602
[ Thunder crashes,
tires screech ]
182
00:07:46,634 --> 00:07:49,774
[ Car beeping ]
Jesus Christ,
Agent Backup.
183
00:07:49,803 --> 00:07:53,613
[ Beeping stops ]
You're responsible
for some very precious cargo,
184
00:07:53,641 --> 00:07:55,981
and all of the people
inside of it.
185
00:07:56,009 --> 00:07:57,179
I think
you should thank
186
00:07:57,210 --> 00:07:58,780
the lane-departure
warning system
187
00:07:58,812 --> 00:08:02,822
for handling your
untreated weather PTSD.
188
00:08:04,217 --> 00:08:07,017
I'd appreciate it if you
wouldn't talk about that
in front of other people.
189
00:08:07,054 --> 00:08:08,794
The rest of your life
will appreciate it
190
00:08:08,822 --> 00:08:10,922
if you see
a therapist.
191
00:08:12,693 --> 00:08:14,363
Wait, "Agent Backup"?
192
00:08:14,394 --> 00:08:15,504
I have a name.
193
00:08:15,529 --> 00:08:17,569
And nobody
wants to know it.
194
00:08:17,598 --> 00:08:18,828
[ Thunder rumbles ]
195
00:08:18,866 --> 00:08:20,396
How long have you guys
been partners?
196
00:08:20,433 --> 00:08:23,143
Are you kidding?
We're not partners.
197
00:08:23,170 --> 00:08:26,170
Agent Backup just graduated
from our training program
198
00:08:26,206 --> 00:08:28,136
a couple
of months ago.
199
00:08:28,175 --> 00:08:30,575
So he's kind of like
one of those sad newbies
200
00:08:30,611 --> 00:08:32,811
who stands behind
the waitress,
201
00:08:32,846 --> 00:08:35,316
or a...baby pony
202
00:08:35,348 --> 00:08:37,178
who hasn't quite
figured out how to walk --
203
00:08:37,217 --> 00:08:40,017
stumbling around,
easily startled,
204
00:08:40,053 --> 00:08:44,263
marking time by the distance
between nursing sessions.
205
00:08:44,291 --> 00:08:51,161
**
206
00:08:51,198 --> 00:08:52,998
I cannot believe
you did this.
207
00:08:53,033 --> 00:08:55,343
Rob, just pack.
208
00:08:55,368 --> 00:08:57,198
Do you have the keys
for both cars?
209
00:08:57,237 --> 00:08:59,037
Yeah, but how could you
not talk it out,
210
00:08:59,072 --> 00:09:00,512
hear his side
of things?
211
00:09:00,540 --> 00:09:01,780
His side of things
212
00:09:01,809 --> 00:09:03,339
is that people pay him
to commit murder.
213
00:09:03,376 --> 00:09:05,406
See? Now, that's
your interpretation.
214
00:09:05,445 --> 00:09:08,775
But maybe he's like Batman
or something.
215
00:09:08,816 --> 00:09:10,046
Like a good bad guy.
216
00:09:10,083 --> 00:09:12,293
Yeah, I'm sure that's
what Letty would say.
217
00:09:12,319 --> 00:09:16,219
Well, now you have to visit her
in jail to ask her.
218
00:09:16,256 --> 00:09:19,356
That wasn't supposed to happen.
She did that to herself.
219
00:09:19,392 --> 00:09:23,532
I swear, she is the dumbest
smart person I know.
[ Suitcases zipping ]
220
00:09:23,563 --> 00:09:27,033
**
221
00:09:27,067 --> 00:09:28,397
Give me the keys
to the silver.
222
00:09:28,435 --> 00:09:30,435
You drive theirs.
223
00:09:30,470 --> 00:09:38,050
**
224
00:09:38,078 --> 00:09:39,578
Agent Lashever:
Diesel!
225
00:09:39,613 --> 00:09:41,113
Oh, shit.
Sorry.
226
00:09:41,148 --> 00:09:42,878
You work for the FBI.
227
00:09:42,916 --> 00:09:45,886
If you can't follow
simple instructions,
228
00:09:45,919 --> 00:09:47,819
I suggest you go
into the bathroom
229
00:09:47,855 --> 00:09:49,555
and take a hard look
at yourself
230
00:09:49,589 --> 00:09:52,959
in the polished-aluminum
paper-towel dispenser...
[ Grunts ]
231
00:09:52,993 --> 00:09:55,133
...they have
instead of a mirror.
232
00:09:55,162 --> 00:09:58,002
**
233
00:09:58,031 --> 00:09:59,571
I don't think
this is a real thing,
234
00:09:59,599 --> 00:10:02,739
like it was the first time
she tried to get you.
235
00:10:02,770 --> 00:10:04,100
How is it not real?
236
00:10:04,137 --> 00:10:06,007
Where's
the SWAT team?
237
00:10:06,039 --> 00:10:09,109
Lashever, an intern,
a prom limo?
238
00:10:09,142 --> 00:10:11,442
Javier's
her white whale.
239
00:10:11,478 --> 00:10:12,578
I'm who?
240
00:10:12,612 --> 00:10:15,282
Her white whale.
It's from "Moby Dick."
241
00:10:15,315 --> 00:10:17,415
It's your biggest
sworn enemy,
242
00:10:17,450 --> 00:10:19,820
the arch-rival
you can't defeat,
243
00:10:19,853 --> 00:10:22,523
stands in the way
of everything.
244
00:10:22,555 --> 00:10:23,755
And that's me?
245
00:10:23,791 --> 00:10:26,161
Woodhill.
246
00:10:26,193 --> 00:10:28,703
Let's check out
the jerky situation.
247
00:10:28,729 --> 00:10:31,599
**
248
00:10:31,631 --> 00:10:33,331
[ Glass rattles ]
249
00:10:33,366 --> 00:10:34,866
**
250
00:10:34,902 --> 00:10:37,502
Close the door.
251
00:10:37,537 --> 00:10:41,307
[ Van door slides closed ]
252
00:10:41,341 --> 00:10:51,621
**
253
00:10:51,651 --> 00:10:52,991
If this was a real job,
254
00:10:53,020 --> 00:10:55,160
she would've taken us
to the closest prison.
255
00:10:55,188 --> 00:10:56,688
If I am
her white whale,
256
00:10:56,724 --> 00:10:58,864
she wants to show me off
at the office in Asheville.
257
00:10:58,892 --> 00:11:01,962
I'm sorry, but you're
not a big-enough deal
to be a white whale.
258
00:11:01,995 --> 00:11:03,825
There's got to be
something else.
259
00:11:03,864 --> 00:11:05,334
[ Scoffs ]
260
00:11:05,365 --> 00:11:06,525
I'm serious.
261
00:11:06,566 --> 00:11:08,036
I know.
262
00:11:08,068 --> 00:11:10,068
You never give up.
263
00:11:10,103 --> 00:11:11,403
Are you giving up?
264
00:11:11,438 --> 00:11:14,978
I am in handcuffs,
and I am not a magician.
265
00:11:15,008 --> 00:11:25,048
**
266
00:11:25,085 --> 00:11:28,415
You're not a magician,
either.
267
00:11:28,455 --> 00:11:31,655
**
268
00:11:31,691 --> 00:11:33,991
Letty, when we go
to prison --
269
00:11:34,027 --> 00:11:35,157
There's got to be
a way out of this.
270
00:11:35,195 --> 00:11:36,495
When we go to prison,
271
00:11:36,529 --> 00:11:38,069
they will ask you
to testify against me.
272
00:11:38,098 --> 00:11:39,728
No, no.
And you should.
273
00:11:39,767 --> 00:11:41,067
Why would you say that?
274
00:11:41,101 --> 00:11:42,341
Because I am thinking
about your life,
275
00:11:42,369 --> 00:11:43,669
and I'm thinking
about Jacob.
276
00:11:43,703 --> 00:11:46,113
So am I, and the last time
I had to choose
277
00:11:46,139 --> 00:11:48,539
between you and Jacob,
I got both of you.
278
00:11:48,575 --> 00:11:50,205
Well...
279
00:11:50,243 --> 00:11:51,883
Lightning doesn't
strike twice.
280
00:11:51,912 --> 00:11:53,252
Yes, it does.
281
00:11:53,280 --> 00:11:55,880
It doesn't strike
in the same place twice.
282
00:11:55,916 --> 00:11:58,846
[ Sighs ]
283
00:11:58,886 --> 00:12:02,716
**
284
00:12:02,756 --> 00:12:04,786
We are
in the same place.
285
00:12:04,825 --> 00:12:09,795
**
286
00:12:09,830 --> 00:12:12,130
[ Slow-tempo music playing ]
What do you want?
287
00:12:12,165 --> 00:12:15,895
Just a sparkling water.
288
00:12:15,936 --> 00:12:18,806
[ Music continues ]
289
00:12:18,839 --> 00:12:20,439
Ah.
290
00:12:20,473 --> 00:12:21,543
What do you want?
291
00:12:21,574 --> 00:12:25,154
Coconut water.
292
00:12:25,178 --> 00:12:28,048
[ Beverage case opens, closes ]
293
00:12:28,081 --> 00:12:32,721
Pink Gatorade.
294
00:12:32,752 --> 00:12:35,562
And a...
295
00:12:35,588 --> 00:12:38,058
Mountain Dew Code Red.
296
00:12:38,091 --> 00:12:43,001
I appreciate you babysitting
those losers back there.
297
00:12:43,030 --> 00:12:45,070
They're not...
[ Sighs ]
298
00:12:45,098 --> 00:12:47,568
Look,
I don't know Javier,
299
00:12:47,600 --> 00:12:49,900
but Letty's not
a loser.
Yes, she is.
300
00:12:49,937 --> 00:12:52,237
She's the reason Javier
got away from me the first time.
301
00:12:52,272 --> 00:12:54,912
You don't know that.
Oh, I have a strong feeling
I do know that.
302
00:12:54,942 --> 00:12:56,412
I think
she interfered.
303
00:12:56,443 --> 00:12:58,283
I think
she tipped him off.
You have no proof.
304
00:12:58,311 --> 00:12:59,911
I have proof
she pulled a gun on me.
305
00:12:59,947 --> 00:13:02,077
Okay,
and that's not good,
306
00:13:02,115 --> 00:13:05,315
but do you think
you could take a step back?
307
00:13:05,352 --> 00:13:06,652
Isn't this
all about Javier?
308
00:13:06,686 --> 00:13:08,856
Do you really need to be
putting Letty in jail?
309
00:13:08,889 --> 00:13:10,259
Do you have a thing
for her?
310
00:13:10,290 --> 00:13:11,830
"A thing"?
No.
311
00:13:11,859 --> 00:13:13,429
What kind of thing?
312
00:13:13,460 --> 00:13:15,930
A thing for taking care
of lost causes...
[ Sighs ]
313
00:13:15,963 --> 00:13:17,303
...because that
grosses me out,
314
00:13:17,330 --> 00:13:18,870
and I seriously
don't need that.
315
00:13:18,899 --> 00:13:20,269
I'm not a lost cause,
316
00:13:20,300 --> 00:13:21,800
so if what you want
is a lost cause,
317
00:13:21,835 --> 00:13:22,965
I think it's probably
318
00:13:23,003 --> 00:13:24,273
a good idea
we're breaking up.
319
00:13:24,304 --> 00:13:26,444
We're already broken up.
I broke up with you.
320
00:13:26,473 --> 00:13:27,613
Fake news.
321
00:13:27,640 --> 00:13:29,940
Get some Corn Nuts
and meet me at the jerky.
322
00:13:29,977 --> 00:13:32,677
[ Music continues ]
323
00:13:32,712 --> 00:13:34,382
[ Thunder rumbles ]
324
00:13:34,414 --> 00:13:36,824
Rob: I think you should
call Lashever.
325
00:13:36,850 --> 00:13:38,050
Estelle: [ Through speaker ]
The FBI agent?
326
00:13:38,085 --> 00:13:39,285
She's cool.
327
00:13:39,319 --> 00:13:40,949
We bonded
over "The Bodyguard,"
328
00:13:40,988 --> 00:13:42,318
so she's not a monster.
329
00:13:42,355 --> 00:13:44,785
You know,
maybe she'll let Letty go.
330
00:13:44,824 --> 00:13:45,964
She won't.
331
00:13:45,993 --> 00:13:47,033
I tried.
332
00:13:47,060 --> 00:13:48,500
You saw me clawing at her
333
00:13:48,528 --> 00:13:50,898
when she took Letty
into her van.
334
00:13:50,931 --> 00:13:53,371
You can't stop trying.
335
00:13:53,400 --> 00:13:55,840
I've been trying
since she was born.
336
00:13:55,869 --> 00:13:59,309
Look, babe, I know you better
than anyone, okay?
337
00:13:59,339 --> 00:14:01,039
And I know
you're lying to me.
338
00:14:01,074 --> 00:14:04,084
Rob: And that's okay, because
I know why you're lying to me,
339
00:14:04,111 --> 00:14:06,911
'cause like I said,
I know you better than anyone.
340
00:14:06,947 --> 00:14:08,917
What you're
dealing with is --
341
00:14:08,949 --> 00:14:12,319
Look, there's -- there's two
parts to the brain, all right,
342
00:14:12,352 --> 00:14:14,592
the conscious
and the subconscious,
343
00:14:14,621 --> 00:14:16,221
and while you are
consciously wanting
344
00:14:16,256 --> 00:14:17,756
to get your daughter free,
345
00:14:17,790 --> 00:14:19,730
the other part --
the -- the sub part --
346
00:14:19,759 --> 00:14:22,329
is actually worried about
what she'll do on her own,
347
00:14:22,362 --> 00:14:25,172
seeing as how every time
she gets out of prison,
348
00:14:25,198 --> 00:14:27,698
she seems to get herself
back in again.
349
00:14:27,734 --> 00:14:29,404
But even deeper than that,
350
00:14:29,436 --> 00:14:32,936
what you're wondering about
in the sub-subconscious
351
00:14:32,973 --> 00:14:38,413
is whether or not all these
impulses that Letty suffers from
352
00:14:38,445 --> 00:14:42,175
are really due to her childhood
and how you raised her.
353
00:14:42,215 --> 00:14:44,345
I guess what I'm trying to say
354
00:14:44,384 --> 00:14:48,194
is I don't really think
that you're mad at Letty.
355
00:14:48,221 --> 00:14:52,461
I think you're mad at yourself.
356
00:14:52,492 --> 00:14:55,102
Hello?
357
00:14:55,128 --> 00:14:57,198
Hello?
358
00:14:57,230 --> 00:14:58,770
Hi.
I lost you.
359
00:14:58,798 --> 00:15:01,198
What?
Where'd you lose me?
360
00:15:01,234 --> 00:15:02,644
I was making my point.
361
00:15:02,669 --> 00:15:05,039
You said you know me better
than anyone.
362
00:15:05,072 --> 00:15:06,272
Shit.
363
00:15:06,306 --> 00:15:08,236
You missed
my whole damn speech!
364
00:15:08,275 --> 00:15:11,905
Sorry, I must've gone
through a dead spot.
365
00:15:11,945 --> 00:15:13,875
Oh.
366
00:15:13,913 --> 00:15:16,883
Well...
[ Sighs ]
367
00:15:16,916 --> 00:15:18,286
Now I lost
the thought.
368
00:15:18,318 --> 00:15:20,818
It'll come back to you.
369
00:15:20,853 --> 00:15:22,063
[ Speaker beeps ]
370
00:15:22,089 --> 00:15:23,459
**
371
00:15:23,490 --> 00:15:25,730
[ Man speaking indistinctly ]
372
00:15:25,758 --> 00:15:28,128
[ Police radio chatter ]
373
00:15:28,161 --> 00:15:32,931
**
374
00:15:32,966 --> 00:15:35,666
[ Window whirs ]
375
00:15:35,702 --> 00:15:37,472
This way, please.
The road is closed.
376
00:15:37,504 --> 00:15:38,674
It's not safe
up ahead.
377
00:15:38,705 --> 00:15:40,065
There's a huge amount
of flooding.
378
00:15:40,107 --> 00:15:41,167
Thank you, officer.
379
00:15:41,208 --> 00:15:43,738
Hold on!
380
00:15:43,776 --> 00:15:47,106
I'm transporting
two very dangerous prisoners,
381
00:15:47,147 --> 00:15:48,417
and I assure you,
382
00:15:48,448 --> 00:15:51,448
this vehicle is capable
of fording the river.
383
00:15:51,484 --> 00:15:52,824
Sorry, ma'am,
the road's closed.
384
00:15:52,852 --> 00:15:55,692
How long
before it's clear?
No idea.
385
00:15:55,722 --> 00:15:57,592
How deep is the water?
386
00:15:57,624 --> 00:15:58,764
Three feet.
387
00:15:58,791 --> 00:16:01,691
Not an issue for this vehicle.
We're going through.
388
00:16:01,728 --> 00:16:03,428
Move the...thing.
389
00:16:03,463 --> 00:16:05,703
I need to run this
by my supervisor.
390
00:16:05,732 --> 00:16:07,332
Go up there,
391
00:16:07,367 --> 00:16:08,767
tell her
this is dangerous.
392
00:16:08,801 --> 00:16:10,601
Her car could be wrecked,
we could die --
393
00:16:10,637 --> 00:16:11,937
whatever
you need to say.
394
00:16:11,971 --> 00:16:14,771
Letty.
Just do it.
395
00:16:14,807 --> 00:16:18,177
[ Window whirs ]
396
00:16:18,211 --> 00:16:19,481
[ Sighs ]
397
00:16:19,512 --> 00:16:23,782
Hi. Uh, isn't this
a little dangerous?
398
00:16:23,816 --> 00:16:25,846
I think we should do
what the cop says.
399
00:16:25,885 --> 00:16:29,455
I outrank cops.
Cops have to do what I say.
400
00:16:29,489 --> 00:16:31,219
Your video said
this journey would be
401
00:16:31,258 --> 00:16:32,528
smooth, safe,
and painless.
402
00:16:32,559 --> 00:16:34,829
You still think
that video was real?
403
00:16:34,861 --> 00:16:36,631
I think we should
just turn around
404
00:16:36,663 --> 00:16:38,303
and grab a motel
for the night.
405
00:16:38,331 --> 00:16:39,631
[ Sighs ]
What is your problem?
406
00:16:39,666 --> 00:16:41,126
You afraid
of a little mud?
407
00:16:41,168 --> 00:16:43,068
No, but...
408
00:16:43,103 --> 00:16:44,243
[ Softly ]
Tow truck.
409
00:16:44,271 --> 00:16:45,311
Accident.
410
00:16:45,338 --> 00:16:47,138
Embarrassing.
411
00:16:47,174 --> 00:16:49,814
**
412
00:16:49,842 --> 00:16:50,982
All I'm saying is that
413
00:16:51,010 --> 00:16:53,550
God forbid something
should happen to your van
414
00:16:53,580 --> 00:16:55,720
and it has
to be towed in.
415
00:16:55,748 --> 00:16:58,888
How would that look
to everybody in the office?
416
00:16:58,918 --> 00:17:04,318
**
417
00:17:04,357 --> 00:17:05,857
[ Knock on window ]
418
00:17:05,892 --> 00:17:08,562
Sorry, Agent Lash--
Where's
the closest motel?
419
00:17:08,595 --> 00:17:10,825
Uh, there's a Motel 6
and Holiday Inn Express
420
00:17:10,863 --> 00:17:12,033
a few miles back.
421
00:17:12,065 --> 00:17:13,725
Roll up the window,
turn around,
422
00:17:13,766 --> 00:17:15,336
take us to the H.I.E.
423
00:17:15,368 --> 00:17:16,568
[ Gasps softly ]
424
00:17:16,603 --> 00:17:18,773
[ Thunder rumbles ]
[ Window whirs ]
425
00:17:25,312 --> 00:17:27,552
Agent Lashever:
You ever have the cinnamon rolls
at H.I.E., Javier?
426
00:17:27,580 --> 00:17:28,950
Javier:
Can't say that I have.
427
00:17:28,981 --> 00:17:31,181
Woman: Thanks.
428
00:17:31,218 --> 00:17:33,188
Man: Welcome to
the Holiday Inn Express.
429
00:17:33,220 --> 00:17:34,550
Do you have
a reservation?
430
00:17:34,587 --> 00:17:37,887
You don't need to give me
the whole spiel...Flash.
431
00:17:37,924 --> 00:17:40,094
I am a founding member.
432
00:17:40,127 --> 00:17:41,127
Of what?
433
00:17:41,161 --> 00:17:44,131
Of H.I.E. Rewards.
434
00:17:44,164 --> 00:17:45,274
Two rooms adjoining,
435
00:17:45,298 --> 00:17:47,028
make mine
the handicapped suite.
436
00:17:47,066 --> 00:17:49,466
The -- I'm sorry,
we don't have any suites.
437
00:17:49,502 --> 00:17:50,972
All of our rooms
are the same.
438
00:17:51,003 --> 00:17:55,043
Let me let you in
on a little secret, Flash.
439
00:17:55,074 --> 00:17:59,414
The rooms for disabled guests
have larger entryways,
440
00:17:59,446 --> 00:18:02,546
bigger bathtubs,
and other amenities.
441
00:18:02,582 --> 00:18:03,782
Insiders call it
the Presidential Suite...
442
00:18:03,816 --> 00:18:05,146
[ Handcuffs rattle ]
...which you --
443
00:18:05,185 --> 00:18:07,645
Holy shit.
444
00:18:07,687 --> 00:18:09,917
Don't overreact,
Flash.
445
00:18:09,956 --> 00:18:11,886
This is classified, FBI,
446
00:18:11,924 --> 00:18:13,794
you know...protocol.
447
00:18:13,826 --> 00:18:15,756
Are they --
Are they dangerous?
448
00:18:15,795 --> 00:18:16,995
To me, no.
449
00:18:17,029 --> 00:18:18,569
To you, yeah.
450
00:18:18,598 --> 00:18:21,768
Just look what they did
to that idiot.
451
00:18:21,801 --> 00:18:25,611
**
452
00:18:25,638 --> 00:18:26,968
Don't worry, Flash.
453
00:18:27,006 --> 00:18:31,436
As long as I'm here,
the franchise is safe.
454
00:18:31,478 --> 00:18:33,308
[ Thunder rumbles ]
455
00:18:33,346 --> 00:18:34,776
What's happening?
456
00:18:34,814 --> 00:18:36,324
We got a flooded road
up ahead
457
00:18:36,349 --> 00:18:37,849
and a fallen tree
about a mile back.
458
00:18:37,884 --> 00:18:39,624
It could be a while.
Do you have food?
459
00:18:39,652 --> 00:18:42,262
We need
to get through here.
460
00:18:42,289 --> 00:18:43,759
No can do.
461
00:18:43,790 --> 00:18:45,830
Please pull up and park
like everyone else is doing.
462
00:18:45,858 --> 00:18:47,428
Why can't
we just go back?
463
00:18:47,460 --> 00:18:49,000
Tree fell down.
464
00:18:49,028 --> 00:18:51,358
We just came from that way.
We didn't see any tree.
465
00:18:51,398 --> 00:18:53,328
Since then.
[ Window whirs ]
466
00:18:53,366 --> 00:18:56,996
Oh.
467
00:18:57,036 --> 00:18:59,166
[ Handcuffs clicking ]
468
00:18:59,206 --> 00:19:02,776
[ Keys jingle ]
469
00:19:02,809 --> 00:19:06,549
Why is it impossible
to turn on TVs in hotels?
470
00:19:06,579 --> 00:19:08,849
Because drinking
makes you bad at things?
471
00:19:08,881 --> 00:19:11,181
Sometimes it makes me
good at things.
472
00:19:11,218 --> 00:19:13,018
Spoken like
a true alcoholic.
473
00:19:14,487 --> 00:19:16,957
Yeah.
You don't drink?
474
00:19:16,989 --> 00:19:20,459
Never had a drop.
475
00:19:20,493 --> 00:19:23,233
Is there any way
I can get a martini?
476
00:19:23,263 --> 00:19:24,663
You're joking, right?
477
00:19:24,697 --> 00:19:26,897
I never joke
about drinking.
478
00:19:26,933 --> 00:19:28,973
**
479
00:19:29,001 --> 00:19:31,801
Help me, Rhonda.
480
00:19:31,838 --> 00:19:33,568
This is our last night
of freedom.
481
00:19:33,606 --> 00:19:35,066
Don't we get
a last meal?
482
00:19:35,107 --> 00:19:36,637
You're not being executed.
483
00:19:36,676 --> 00:19:37,876
It feels like we are.
484
00:19:37,910 --> 00:19:40,480
Good.
485
00:19:40,513 --> 00:19:41,913
What would you want?
486
00:19:41,948 --> 00:19:43,318
Vodka.
487
00:19:43,350 --> 00:19:45,180
[ Laughs ]
Me, too.
488
00:19:45,218 --> 00:19:47,548
Me three.
489
00:19:47,587 --> 00:19:49,157
We're stuck
for the night.
490
00:19:49,188 --> 00:19:50,658
They're in handcuffs.
491
00:19:50,690 --> 00:19:53,760
What's the harm
in a couple martinis?
492
00:19:53,793 --> 00:19:56,263
**
493
00:19:56,296 --> 00:19:57,496
[ Sniffs ]
494
00:19:57,530 --> 00:20:02,270
[ Thunder rumbles ]
495
00:20:02,302 --> 00:20:04,172
**
496
00:20:04,203 --> 00:20:06,173
One martini each.
497
00:20:06,205 --> 00:20:07,665
Oh, my God.
498
00:20:07,707 --> 00:20:08,837
Agent Lashever:
Don't swear.
499
00:20:08,875 --> 00:20:10,205
Just go out
to the Sprinter
500
00:20:10,243 --> 00:20:11,943
and get the stuff
from the bar.
501
00:20:11,978 --> 00:20:13,508
What stuff?
502
00:20:13,546 --> 00:20:14,946
Have you never had
a martini?
503
00:20:14,981 --> 00:20:16,051
He doesn't drink.
504
00:20:16,082 --> 00:20:17,682
Are you serious?
505
00:20:17,717 --> 00:20:19,687
I don't drink.
That's a good thing.
506
00:20:19,719 --> 00:20:21,789
Take Ms. Raines with you.
507
00:20:21,821 --> 00:20:23,521
She's an alcoholic.
She'll know what to get.
508
00:20:23,556 --> 00:20:25,056
I'll watch Javier
while you're gone,
509
00:20:25,091 --> 00:20:27,261
but I want to take a bath,
so make it quick.
510
00:20:27,294 --> 00:20:28,734
Christian,
you're on ice.
511
00:20:28,761 --> 00:20:34,371
[ Handcuffs clicking ]
512
00:20:34,401 --> 00:20:39,511
**
513
00:20:45,578 --> 00:20:47,008
[ Grunts ]
514
00:20:49,649 --> 00:20:52,389
[ Thunder crashes ]
515
00:20:52,419 --> 00:21:00,059
**
516
00:21:00,092 --> 00:21:02,262
[ Handcuffs clicking ]
517
00:21:02,295 --> 00:21:06,165
If you'd run,
I would've shot you.
518
00:21:11,804 --> 00:21:14,474
What am I getting,
again?
519
00:21:14,507 --> 00:21:16,577
Vodka.
[ Bottles clinking ]
520
00:21:16,609 --> 00:21:18,579
Vermouth,
the dry kind.
521
00:21:18,611 --> 00:21:20,181
Wait,
one thing at a time.
522
00:21:20,212 --> 00:21:22,012
[ Thunder rumbles ]
523
00:21:25,885 --> 00:21:30,815
[ Piano music playing
over television ]
524
00:21:30,857 --> 00:21:32,757
[ Softly ] Hey.
525
00:21:32,792 --> 00:21:34,462
Hey.
526
00:21:35,995 --> 00:21:38,325
The keys to the handcuffs
527
00:21:38,365 --> 00:21:40,965
are on
the backup guy's belt.
528
00:21:41,000 --> 00:21:42,300
And?
529
00:21:42,335 --> 00:21:44,265
And maybe
you can get them.
530
00:21:44,303 --> 00:21:45,643
And go to prison
with you?
531
00:21:45,672 --> 00:21:47,642
I'm just thinking
about Letty.
532
00:21:47,674 --> 00:21:49,944
Oh, really?
533
00:21:49,976 --> 00:21:52,476
At what point did you start
thinking about Letty?
534
00:21:52,512 --> 00:21:54,112
What do you mean?
535
00:21:54,146 --> 00:21:55,476
[ Whispering ]
I mean...
536
00:21:55,515 --> 00:21:57,545
nothing gets past her.
537
00:21:57,584 --> 00:22:00,524
So how is it that
a savvy woman like Letty
538
00:22:00,553 --> 00:22:02,663
got dragged
into your bullshit,
539
00:22:02,689 --> 00:22:04,659
with your
chosen profession?
540
00:22:04,691 --> 00:22:06,831
If you really love
someone,
541
00:22:06,859 --> 00:22:09,529
let them go, right?
542
00:22:11,764 --> 00:22:13,234
I tried.
543
00:22:13,265 --> 00:22:15,225
Maybe you should've
just done it.
544
00:22:15,267 --> 00:22:18,507
Look.
545
00:22:18,538 --> 00:22:21,538
I know I'm going to prison
for the rest of my life,
546
00:22:21,574 --> 00:22:23,314
but if Letty
goes back in,
547
00:22:23,342 --> 00:22:26,712
I don't know
if she will be okay.
548
00:22:26,746 --> 00:22:28,176
So can you talk
to your girlfriend
549
00:22:28,214 --> 00:22:29,354
and convince her
to let her go?
550
00:22:29,382 --> 00:22:31,722
It doesn't work
that way, dude.
551
00:22:31,751 --> 00:22:33,491
She may be
a little crazy,
552
00:22:33,520 --> 00:22:35,320
but she's still
an FBI agent.
553
00:22:35,354 --> 00:22:38,264
She can't just take a person
into federal custody
554
00:22:38,290 --> 00:22:39,530
and then let 'em go.
555
00:22:39,559 --> 00:22:43,429
There are laws.
556
00:22:43,463 --> 00:22:45,163
But I did try.
557
00:22:45,197 --> 00:22:46,697
[ Door opens ]
558
00:22:50,069 --> 00:22:51,439
[ Door closes ]
559
00:22:51,471 --> 00:22:53,241
Agent Lashever:
Set all this up in my room.
560
00:22:53,272 --> 00:22:56,082
The handicapped sink
doubles as a wet bar.
561
00:22:56,108 --> 00:22:58,508
[ Thunder rumbles ]
562
00:22:58,545 --> 00:23:03,175
[ Cocktail shaker rattles ]
563
00:23:03,215 --> 00:23:05,345
Whoo, look at you.
564
00:23:05,384 --> 00:23:07,894
Tom Cruise
in "Cocktail."
565
00:23:07,920 --> 00:23:10,020
Could you unwrap
those cups?
Hmm.
566
00:23:10,056 --> 00:23:11,886
Tom Cruise wouldn't
have asked his customers
567
00:23:11,924 --> 00:23:13,234
to do any of the work.
568
00:23:13,259 --> 00:23:15,029
If you uncuff me,
I can unwrap them.
569
00:23:15,061 --> 00:23:16,231
[ Chuckles ]
570
00:23:16,262 --> 00:23:17,762
That's very clever,
Ms. Raines.
571
00:23:17,797 --> 00:23:19,227
Every time you say
"Mrs. Raines,"
572
00:23:19,265 --> 00:23:21,125
it's like my ears
are being raped.
573
00:23:21,167 --> 00:23:22,637
Ms. Raines.
574
00:23:26,338 --> 00:23:28,638
Remind you
of getting drug tested?
575
00:23:33,446 --> 00:23:35,746
We have
a one-drink maximum
576
00:23:35,782 --> 00:23:38,752
here at Lashever's
Liquor Emporium.
577
00:23:38,785 --> 00:23:40,485
That goes for you, too,
Agent Backup.
578
00:23:40,520 --> 00:23:42,760
Agent Backup: I'm sorry,
but I'm not drinking.
579
00:23:42,789 --> 00:23:46,729
**
580
00:23:46,759 --> 00:23:50,329
Most favorite
and least favorite prison?
581
00:23:50,362 --> 00:23:53,002
Only a person who's
never been to prison
582
00:23:53,032 --> 00:23:54,072
would ask that.
583
00:23:54,100 --> 00:23:55,170
Jesus, Rhonda.
584
00:23:55,201 --> 00:23:57,641
It's not a time out,
it's prison.
585
00:23:57,670 --> 00:23:59,770
People lose
everything.
586
00:23:59,806 --> 00:24:01,606
You don't think
I get that?
587
00:24:01,641 --> 00:24:03,481
Actions have
consequences.
588
00:24:03,510 --> 00:24:06,110
She's had too many
slaps on the wrist.
589
00:24:06,145 --> 00:24:07,675
Time to up
the dosage.
590
00:24:07,714 --> 00:24:10,324
Federal prison
will be good for you.
591
00:24:10,349 --> 00:24:11,519
You'll come out better.
592
00:24:11,551 --> 00:24:13,821
I never
come out better.
593
00:24:13,853 --> 00:24:16,963
I've only
been better since...
594
00:24:18,324 --> 00:24:21,634
If I go back to prison,
I'll never really be good.
595
00:24:21,661 --> 00:24:24,301
I'll only ever
be managed.
596
00:24:24,330 --> 00:24:27,130
[ Thunder rumbling ]
597
00:24:27,166 --> 00:24:28,996
[ Scoffs ]
598
00:24:34,206 --> 00:24:36,206
[ Thunder crashes ]
Oh, my God!
Holy shit!
599
00:24:36,242 --> 00:24:39,852
[ Laughs ]
[ Panting ]
600
00:24:39,879 --> 00:24:54,659
**
601
00:24:54,694 --> 00:24:56,964
[ Thunder crashes ]
Oh, fuck me!
602
00:24:56,996 --> 00:24:58,526
[ Laughs ]
603
00:24:58,565 --> 00:24:59,565
[ Glass shatters ]
Ah!
604
00:24:59,599 --> 00:25:02,329
-[ Grunts ]
-Whoa!
605
00:25:02,368 --> 00:25:05,868
[ Wind whistling ]
606
00:25:05,905 --> 00:25:12,545
**
607
00:25:12,579 --> 00:25:19,989
[ Electricity buzzing ]
608
00:25:20,019 --> 00:25:23,359
**
609
00:25:23,389 --> 00:25:26,689
What the hell is that?
610
00:25:26,726 --> 00:25:30,326
I think it's a sign.
611
00:25:30,362 --> 00:25:32,402
[ Sign buzzes ]
612
00:25:32,431 --> 00:25:35,741
[ Thunder rumbles ]
613
00:25:35,768 --> 00:25:37,638
It is.
614
00:25:41,273 --> 00:25:42,373
At least we have
another room.
615
00:25:42,408 --> 00:25:44,538
But it's not
a presidential suite.
616
00:25:44,577 --> 00:25:46,007
I think we'll survive.
617
00:25:46,045 --> 00:25:48,045
He might not.
618
00:25:48,080 --> 00:25:50,020
[ Thunder rumbles, crashes ]
619
00:25:50,049 --> 00:25:51,549
[ Inhales sharply ]
620
00:25:51,584 --> 00:25:54,394
Backup!
621
00:25:54,420 --> 00:25:55,890
Say something.
622
00:25:55,922 --> 00:25:58,092
**
623
00:25:58,124 --> 00:26:00,964
He needs a drink.
624
00:26:03,395 --> 00:26:08,225
Shit, he's like Cameron
in "Ferris Bueller's Day Off."
625
00:26:08,267 --> 00:26:12,097
Drink.
That's a direct order.
626
00:26:25,517 --> 00:26:29,457
[ Forcefully ]
Can you take another sip?
627
00:26:32,458 --> 00:26:34,388
This is why I never wanted
to be a mother.
628
00:26:34,426 --> 00:26:36,426
Come on.
629
00:26:36,462 --> 00:26:37,602
Drink up.
630
00:26:37,630 --> 00:26:39,130
Hey, do you want
to play a game?
631
00:26:39,165 --> 00:26:42,965
It's a fun drinking game.
Come on.
632
00:26:43,002 --> 00:26:44,572
No.
633
00:26:44,603 --> 00:26:45,943
Ooh!
He speaks.
634
00:26:45,972 --> 00:26:48,112
Keep going.
Make him play.
635
00:26:48,140 --> 00:26:51,910
* Let's get
the rhythm of the feet *
636
00:26:51,944 --> 00:26:54,514
* Let's get the rhythm of
637
00:26:54,546 --> 00:26:56,616
I have
my pilot's license.
638
00:26:56,649 --> 00:26:57,779
I'm an amazing cook.
639
00:26:57,817 --> 00:26:59,287
My middle name
is Diego.
640
00:26:59,318 --> 00:27:00,618
Which one is the lie?
641
00:27:00,653 --> 00:27:02,453
You don't have
your pilot's license.
642
00:27:02,488 --> 00:27:04,588
Yes, he does.
643
00:27:04,623 --> 00:27:05,963
So now you drink.
644
00:27:05,992 --> 00:27:08,292
**
645
00:27:08,327 --> 00:27:10,127
* Hunh, smooth talker
646
00:27:10,162 --> 00:27:11,262
Can I ask
you something?
647
00:27:11,297 --> 00:27:12,697
* I'm a lover
No.
648
00:27:12,732 --> 00:27:14,632
* No disrespect, man
I was born in Charlotte.
649
00:27:14,667 --> 00:27:16,797
I am not circumcised.
650
00:27:16,836 --> 00:27:18,196
My name is Stewart.
651
00:27:18,237 --> 00:27:19,637
* I'm on the level
Stewart.
652
00:27:19,672 --> 00:27:21,612
* Ghost walker
653
00:27:21,640 --> 00:27:23,480
* Like the devil
* Hunh
654
00:27:23,509 --> 00:27:25,639
* Headbanger, go-getter
655
00:27:25,678 --> 00:27:28,978
How do you afford
that tricked-out ride
on your FBI salary?
656
00:27:29,015 --> 00:27:30,445
You don't know
what I make.
657
00:27:30,482 --> 00:27:32,822
I know
it's a government job.
658
00:27:32,852 --> 00:27:34,152
You know how much money
659
00:27:34,186 --> 00:27:37,616
we confiscate every year
from criminals like you?
660
00:27:37,656 --> 00:27:39,386
But you don't get
to keep it.
661
00:27:39,425 --> 00:27:40,625
No.
662
00:27:40,659 --> 00:27:43,629
All it does is collect dust
in sad closets.
663
00:27:43,662 --> 00:27:45,702
* Hunh, two sisters
Sad.
664
00:27:45,732 --> 00:27:48,402
Most people spend all
their money on children.
665
00:27:48,434 --> 00:27:50,044
I spend it
on luxury vans.
666
00:27:50,069 --> 00:27:51,169
* Like my mother
667
00:27:51,203 --> 00:27:53,973
I am an amazing
fisherman.
668
00:27:54,006 --> 00:27:55,836
I am an amazing
handyman.
669
00:27:55,875 --> 00:27:57,575
I am an amazing
hit man.
670
00:27:57,609 --> 00:28:01,979
You're not
an amazing fisherman.
671
00:28:02,014 --> 00:28:03,184
I am an amazing
fisherman.
672
00:28:03,215 --> 00:28:04,915
-Ohh!
-Yep.
673
00:28:04,951 --> 00:28:06,521
-Drink.
-Drink.
674
00:28:06,552 --> 00:28:08,692
Agent Lashever: If the FBI
were a private corporation,
675
00:28:08,721 --> 00:28:10,661
the agent who takes down
a criminal,
676
00:28:10,689 --> 00:28:12,259
agent responsible
for a raid
677
00:28:12,291 --> 00:28:13,691
would get
a piece of the pie.
678
00:28:13,726 --> 00:28:15,356
So just go take some.
679
00:28:15,394 --> 00:28:18,204
No wonder
you always get caught.
680
00:28:18,230 --> 00:28:20,370
Actually,
I almost never get caught.
681
00:28:20,399 --> 00:28:23,599
I stole $11,000
at that hotel yesterday.
682
00:28:23,635 --> 00:28:27,535
That's not even why
I'm wearing these.
683
00:28:27,573 --> 00:28:30,043
You did not.
684
00:28:30,076 --> 00:28:31,436
I totally did.
685
00:28:31,477 --> 00:28:33,247
* No disrespect, man
686
00:28:33,279 --> 00:28:36,019
I'd be mad,
but I've already got you.
687
00:28:36,048 --> 00:28:38,278
And it's not like I'm gonna
get any of the money.
688
00:28:38,317 --> 00:28:39,717
* Ghost walker
689
00:28:39,752 --> 00:28:42,052
In Mexico, the cops get
to keep the money --
690
00:28:42,088 --> 00:28:44,288
Isn't that right,
Javier?
691
00:28:44,323 --> 00:28:46,733
I'm from Argentina.
692
00:28:46,759 --> 00:28:48,389
Nerd alert.
693
00:28:48,427 --> 00:28:49,527
Christian: My turn.
694
00:28:49,561 --> 00:28:52,931
I used to be
a parole officer.
695
00:28:52,965 --> 00:28:55,365
I was a professor.
696
00:28:55,401 --> 00:28:57,101
I'm an actor
on "NCIS."
697
00:28:57,136 --> 00:28:58,366
[ Snorts ]
698
00:28:58,404 --> 00:28:59,914
Agent Backup:
You were definitely
699
00:28:59,939 --> 00:29:01,939
never a parole officer.
700
00:29:01,974 --> 00:29:03,644
-Yes, I was.
-He was mine.
701
00:29:03,675 --> 00:29:06,905
* Let's get
the rhythm of the head *
702
00:29:06,946 --> 00:29:08,206
Drink.
[ Sighs ]
703
00:29:08,247 --> 00:29:09,547
* Let's get
the rhythm of the *
704
00:29:09,581 --> 00:29:12,681
[ Police radio chatter ]
705
00:29:14,520 --> 00:29:17,590
Javier can't
be tha bad.
706
00:29:17,623 --> 00:29:19,633
I got a guy in my family
who kills people.
707
00:29:19,658 --> 00:29:21,228
He doesn't
get paid for it.
708
00:29:21,260 --> 00:29:22,800
Who is this guy?
709
00:29:22,829 --> 00:29:25,059
His name is Clark,
but he calls himself Gerald,
710
00:29:25,097 --> 00:29:27,267
and he does it because there's
a man that lives in his leg
711
00:29:27,299 --> 00:29:28,569
that tells him to.
712
00:29:28,600 --> 00:29:31,840
But my point is,
Javier isn't like that.
713
00:29:31,871 --> 00:29:33,511
In -- In fact,
714
00:29:33,539 --> 00:29:35,939
I've never met
a less-disappointing person
715
00:29:35,975 --> 00:29:37,935
in my life.
716
00:29:39,545 --> 00:29:43,775
That's not
a great argument, Rob.
717
00:29:43,816 --> 00:29:45,986
Maybe you could
write a statement --
718
00:29:46,018 --> 00:29:47,788
like a recommendation
to the judge
719
00:29:47,820 --> 00:29:49,360
or whoever does
their sentencing
720
00:29:49,388 --> 00:29:53,658
and explain who Letty
and Javier really are.
721
00:29:53,692 --> 00:29:56,132
It's too late.
722
00:29:56,162 --> 00:29:58,432
You could
at least try.
723
00:29:58,464 --> 00:30:00,534
At least try
for Letty.
724
00:30:00,566 --> 00:30:03,266
She was
an innocent bystander.
725
00:30:03,302 --> 00:30:06,312
**
726
00:30:06,338 --> 00:30:10,378
That's your daughter.
727
00:30:10,409 --> 00:30:12,979
I'm going to sleep.
728
00:30:13,012 --> 00:30:16,382
**
729
00:30:16,415 --> 00:30:17,975
[ Car door closes ]
730
00:30:18,017 --> 00:30:19,987
[ Radio chatter continues ]
731
00:30:20,019 --> 00:30:22,549
[ Sobbing ]
732
00:30:22,588 --> 00:30:32,028
**
733
00:30:32,064 --> 00:30:35,904
[ Rain echoing on roof ]
734
00:31:04,796 --> 00:31:08,026
[ Rain continues ]
735
00:31:08,067 --> 00:31:09,967
[ Soft rattle ]
736
00:31:49,275 --> 00:31:51,405
[ Soft click ]
737
00:31:58,517 --> 00:32:02,587
[ Handcuffs clicking ]
738
00:32:17,669 --> 00:32:18,669
Go.
739
00:32:18,704 --> 00:32:21,044
No.
740
00:32:23,042 --> 00:32:26,682
Go now.
741
00:32:26,712 --> 00:32:29,782
[ Agent Backup grunts ]
742
00:32:31,383 --> 00:32:33,193
Jacob.
743
00:32:33,219 --> 00:32:35,319
Go.
744
00:32:35,354 --> 00:32:37,624
[ Exhales ]
745
00:33:04,016 --> 00:33:05,476
[ Knocking on door ]
746
00:33:05,517 --> 00:33:07,147
**
747
00:33:07,186 --> 00:33:08,816
Ms. Raines?
Oh, shit.
748
00:33:08,854 --> 00:33:09,994
Stop!
749
00:33:10,022 --> 00:33:13,592
**
750
00:33:16,595 --> 00:33:19,265
[ Handcuffs clicking ]
751
00:33:23,102 --> 00:33:24,742
Uh, so sorry
to bother you,
752
00:33:24,770 --> 00:33:27,070
but the storm caused a sign
to crash through the window
753
00:33:27,106 --> 00:33:28,066
in your other room.
754
00:33:28,107 --> 00:33:29,207
We know, Flash.
755
00:33:29,241 --> 00:33:30,841
Very, very sorry.
756
00:33:30,876 --> 00:33:33,506
We'll be fixing it all
up as soon as we can
get a crew up here.
757
00:33:33,545 --> 00:33:34,675
I just got word
the road is opening up,
758
00:33:34,713 --> 00:33:35,983
so it shouldn't
be too long,
759
00:33:36,014 --> 00:33:37,424
but if it's not
too much trouble,
760
00:33:37,449 --> 00:33:38,719
I can move you
to a different set
761
00:33:38,750 --> 00:33:40,090
of adjoining rooms
on the first floor,
762
00:33:40,119 --> 00:33:41,489
uh, right away.
763
00:33:41,520 --> 00:33:43,860
The road
is opening back up?
Yeah.
764
00:33:43,889 --> 00:33:45,819
That's the information
you start with.
765
00:33:45,857 --> 00:33:47,927
Pack up.
We're leaving.
766
00:33:47,959 --> 00:33:52,059
**
767
00:33:52,098 --> 00:33:56,438
[ Buzz, elevator powering down ]
768
00:33:56,468 --> 00:34:00,568
[ Sighs ]
Jesus Christ.
769
00:34:00,606 --> 00:34:02,106
[ Telephone clanks ]
770
00:34:02,141 --> 00:34:05,241
Flash?
771
00:34:05,277 --> 00:34:06,607
It's me.
772
00:34:06,645 --> 00:34:08,945
You've got two FBI agents,
two criminals,
773
00:34:08,980 --> 00:34:12,780
and an ex-parole officer
stuck in an elevator.
774
00:34:12,818 --> 00:34:15,448
No, this is not
the beginning of a joke.
775
00:34:15,487 --> 00:34:18,287
This is your hero moment,
Flash.
776
00:34:18,324 --> 00:34:20,334
[ Receiver bangs ]
777
00:34:23,095 --> 00:34:25,295
Maybe it's meant to be.
778
00:34:25,331 --> 00:34:27,031
Give it a rest, Letty.
779
00:34:27,065 --> 00:34:29,265
You called me Letty.
780
00:34:29,301 --> 00:34:30,601
Give it a rest,
Ms. Raines.
781
00:34:30,636 --> 00:34:31,936
I'm not letting you go.
782
00:34:31,970 --> 00:34:34,270
I'm just saying, it's,
what, 2:00 in the morning?
783
00:34:34,306 --> 00:34:37,436
If we drive back now,
we get to Asheville
in a couple of hours.
784
00:34:37,476 --> 00:34:38,906
Who's gonna be
at your office
785
00:34:38,944 --> 00:34:40,814
at 4:00 A.M.
to see you bring us in?
786
00:34:40,846 --> 00:34:43,416
There's no glory
in that.
787
00:34:43,449 --> 00:34:44,879
If we can sleep here,
at least you get
788
00:34:44,916 --> 00:34:48,146
to parade us in
at a normal hour.
789
00:34:48,187 --> 00:34:51,957
Plus, we get to have the
cinnamon rolls in the morning.
790
00:34:55,627 --> 00:34:58,997
I am back on sugar.
791
00:34:59,030 --> 00:35:01,030
[ Groans ]
792
00:35:02,601 --> 00:35:03,901
What's your problem?
793
00:35:03,935 --> 00:35:06,665
If the roads are open,
we need to go.
794
00:35:06,705 --> 00:35:09,305
When the power comes back on,
we're obviously leaving.
795
00:35:09,341 --> 00:35:10,981
Oh, I'm sorry,
I didn't realize
796
00:35:11,009 --> 00:35:14,109
making unilateral decisions
was part of the job description
797
00:35:14,146 --> 00:35:15,946
in the promotion
you just gave yourself.
798
00:35:15,981 --> 00:35:17,021
Wait, what?
799
00:35:17,048 --> 00:35:19,018
Ms. Raines makes
a compelling argument.
800
00:35:19,050 --> 00:35:22,690
Ms. Raines, have you ever
unraveled a cinnamon roll
801
00:35:22,721 --> 00:35:25,161
and eaten it like
a Fruit by the Foot?
802
00:35:25,191 --> 00:35:27,031
Every time.
803
00:35:27,058 --> 00:35:28,588
Agent Backup:
You've got to be kidding me.
804
00:35:28,627 --> 00:35:31,357
We're not rushing
a contract killer to prison
805
00:35:31,397 --> 00:35:33,097
because a con woman
just talked you
806
00:35:33,131 --> 00:35:35,531
into eating frosting
for breakfast?
807
00:35:35,567 --> 00:35:36,997
I'm calling
your superior.
808
00:35:37,035 --> 00:35:38,865
You're not
calling anybody.
809
00:35:38,904 --> 00:35:40,214
Hey!
810
00:35:40,239 --> 00:35:41,969
I am your superior.
811
00:35:42,007 --> 00:35:43,607
You're a joke!
812
00:35:43,642 --> 00:35:45,312
I know it,
813
00:35:45,344 --> 00:35:47,014
everyone at the office
knows it,
814
00:35:47,045 --> 00:35:48,475
and I think
even you know it.
815
00:35:48,514 --> 00:35:50,724
Your entire career's
been a silly string
816
00:35:50,749 --> 00:35:53,149
of low-level bullshit
and high-level failures.
817
00:35:53,185 --> 00:35:56,015
You only go after
the medium-level
criminal element
818
00:35:56,054 --> 00:35:58,164
because that's the only way
to set yourself up for a win,
819
00:35:58,190 --> 00:36:01,030
and even then, you can't
get it right on the first try.
820
00:36:01,059 --> 00:36:04,899
You have an ego the size
of your fucking car,
821
00:36:04,930 --> 00:36:07,070
but not a single stat
to back it up.
822
00:36:07,098 --> 00:36:09,238
I'm not even sure you care
about justice at all,
823
00:36:09,268 --> 00:36:13,968
just a government badge
that allows you to be
a professional asshole.
824
00:36:14,005 --> 00:36:17,235
Listen to me.
825
00:36:17,276 --> 00:36:19,506
I am your superior.
826
00:36:19,545 --> 00:36:21,075
In title only.
827
00:36:21,112 --> 00:36:23,982
When I've put as many years
into the Bureau as you have,
828
00:36:24,015 --> 00:36:26,745
I'll be tearing down
real criminal organizations,
829
00:36:26,785 --> 00:36:28,915
and I'll actually
get a budget to do it.
830
00:36:28,954 --> 00:36:31,694
I won't chase
my little obsessions
831
00:36:31,723 --> 00:36:35,593
between masturbation breaks
at the cheap desk
832
00:36:35,627 --> 00:36:38,227
in my windowless office --
833
00:36:38,264 --> 00:36:39,604
[ Gasps ]
834
00:36:39,631 --> 00:36:42,601
That was for every millennial
asshole in your office
835
00:36:42,634 --> 00:36:45,444
who has no respect
for his esteemed superiors!
836
00:36:45,471 --> 00:36:58,181
**
837
00:36:58,216 --> 00:37:10,696
**
838
00:37:10,729 --> 00:37:16,899
[ Buzz, elevator starting up ]
839
00:37:16,935 --> 00:37:19,735
[ Elevator beeps, dings ]
840
00:37:21,340 --> 00:37:22,740
You guys okay?
841
00:37:22,774 --> 00:37:25,284
I'm so sorry about...
842
00:37:26,244 --> 00:37:29,984
We'll take those
two new rooms, Flash.
843
00:37:30,015 --> 00:37:33,145
[ Sighs ]
844
00:37:33,184 --> 00:37:37,024
[ Rain echoing on roof ]
845
00:37:46,465 --> 00:37:49,765
Maybe this is better --
846
00:37:49,801 --> 00:37:51,601
To be in prison
instead of being killed
847
00:37:51,637 --> 00:37:54,767
by whoever
wants me dead.
848
00:37:57,809 --> 00:38:00,909
You won't survive in prison,
either.
849
00:38:00,946 --> 00:38:02,346
No?
850
00:38:04,616 --> 00:38:07,816
You're too pretty --
851
00:38:07,853 --> 00:38:15,263
pretty eyes, pretty mouth,
perfect chin.
852
00:38:15,293 --> 00:38:20,073
The best head of hair
I've seen on a man over 30.
853
00:38:24,803 --> 00:38:27,643
I'm sorry I kidnapped you.
854
00:38:29,875 --> 00:38:32,875
[ Voice breaking ]
I'm glad you did.
855
00:38:35,514 --> 00:38:40,694
Will you survive?
856
00:38:40,719 --> 00:38:46,319
Like you said,
I'm not a magician.
857
00:38:50,896 --> 00:38:52,456
Agent Lashever!
858
00:38:52,498 --> 00:38:53,728
What are you doing?
859
00:38:53,765 --> 00:38:55,395
Hey, Agent Lashever!
860
00:38:55,434 --> 00:38:57,244
[ Grunts ]
861
00:38:57,268 --> 00:38:58,738
**
862
00:38:58,770 --> 00:38:59,910
What are you doing?
863
00:38:59,938 --> 00:39:02,638
How may I
fucking help you?
864
00:39:02,674 --> 00:39:04,684
Let her go.
She didn't do anything.
865
00:39:04,710 --> 00:39:06,210
She held a gun on me,
866
00:39:06,244 --> 00:39:09,254
and I work for
the government of America.
867
00:39:09,280 --> 00:39:11,680
I will give you
a written confession
868
00:39:11,717 --> 00:39:13,717
of every murder
I've committed,
869
00:39:13,752 --> 00:39:14,752
every -- every job
I've done.
870
00:39:14,786 --> 00:39:15,886
Stop.
No, you won't.
871
00:39:15,921 --> 00:39:17,161
I'll tell you
who hired me,
872
00:39:17,188 --> 00:39:18,488
who helped me dispose
of the bodies,
873
00:39:18,524 --> 00:39:19,364
everything.
874
00:39:19,391 --> 00:39:20,761
Seriously?
875
00:39:20,792 --> 00:39:24,202
Only if you
let her go.
876
00:39:24,229 --> 00:39:25,329
[ Sighs ]
877
00:39:25,363 --> 00:39:27,703
He's bullshitting you.
Don't listen to him.
878
00:39:27,733 --> 00:39:28,933
I will give you
everything.
879
00:39:28,967 --> 00:39:31,697
Epically romantic
gesture there.
880
00:39:31,737 --> 00:39:33,537
Got to hand it to you.
881
00:39:33,572 --> 00:39:34,872
Not gonna happen.
882
00:39:34,906 --> 00:39:37,176
I know what
this is about.
What?
883
00:39:37,208 --> 00:39:40,008
You want to screw me over
because I screwed you over.
884
00:39:40,045 --> 00:39:42,875
The first time you planned
a sting on Javier,
885
00:39:42,914 --> 00:39:44,784
you think it went sideways
because of me.
886
00:39:44,816 --> 00:39:46,746
I do think that.
887
00:39:46,785 --> 00:39:50,285
You're right.
888
00:39:50,321 --> 00:39:52,421
Another reason
to not let you go.
889
00:39:52,458 --> 00:39:53,628
We settled, then?
890
00:39:53,659 --> 00:39:54,859
No, you shouldn't
let us go,
891
00:39:54,893 --> 00:39:56,363
but you shouldn't
bring us in, either.
892
00:39:56,394 --> 00:39:59,774
Ha, much as we like the H.I.E.,
Ms. Raines,
893
00:39:59,798 --> 00:40:01,068
we can't stay forever.
894
00:40:01,099 --> 00:40:04,799
What you really want
is revenge on the FBI.
895
00:40:04,836 --> 00:40:06,806
It's easy to get
revenge on us --
896
00:40:06,838 --> 00:40:08,438
We're criminals.
897
00:40:08,474 --> 00:40:11,444
You have the handcuffs,
you have power,
898
00:40:11,477 --> 00:40:12,777
but you don't
hate us.
899
00:40:12,811 --> 00:40:15,151
Yes, I do.
No, you don't.
900
00:40:15,180 --> 00:40:16,380
You don't have
to admit it,
901
00:40:16,414 --> 00:40:17,954
but you actually
kind of like us.
902
00:40:17,983 --> 00:40:20,323
This is some real
circular bullshit.
903
00:40:20,351 --> 00:40:22,491
No wonder you've
come so far in life.
904
00:40:22,521 --> 00:40:24,321
Not as far
as you have.
905
00:40:24,355 --> 00:40:27,155
But you thought you'd come
further, though, right?
906
00:40:27,192 --> 00:40:31,762
[ Softly ] Letty,
what are you doing?
907
00:40:31,797 --> 00:40:33,997
Letty: Who you really hate
is the FBI.
908
00:40:34,032 --> 00:40:35,232
They've kept you down,
909
00:40:35,266 --> 00:40:37,936
they've managed you,
made fun of you.
910
00:40:37,969 --> 00:40:40,809
Why are you trying so hard
to impress them?
911
00:40:40,839 --> 00:40:43,839
**
912
00:40:43,875 --> 00:40:47,475
You need to drag
them down instead.
913
00:40:47,513 --> 00:40:58,863
**
914
00:40:58,890 --> 00:41:00,460
What are
you proposing?
915
00:41:00,492 --> 00:41:03,632
You told me about all those
money raids you do, right,
916
00:41:03,662 --> 00:41:06,802
and how all that cash
just ends up in sad closets
917
00:41:06,832 --> 00:41:08,772
and how you should get
a piece of it.
918
00:41:08,800 --> 00:41:10,170
Please don't try
to sell me
919
00:41:10,201 --> 00:41:12,201
on how you can "Ocean's Eleven"
your way into --
920
00:41:12,237 --> 00:41:16,367
No, no, no, no.
You raid that money
before the FBI does.
921
00:41:16,407 --> 00:41:19,477
Then those assholes will
be shamed and humiliated
922
00:41:19,511 --> 00:41:21,051
when the cash
isn't there.
923
00:41:21,079 --> 00:41:24,049
Plus, you won't just
get a piece of it --
924
00:41:24,082 --> 00:41:26,222
You'll get all of it.
925
00:41:26,251 --> 00:41:28,451
And you know what
the best part is?
926
00:41:28,486 --> 00:41:29,446
What's the best part?
927
00:41:29,487 --> 00:41:31,217
You don't have
to lift a finger.
928
00:41:31,256 --> 00:41:33,186
We'll do all the work
for you.
929
00:41:33,224 --> 00:41:35,194
**
930
00:41:35,226 --> 00:41:40,126
You just tell us
where and when.
931
00:41:40,165 --> 00:41:42,125
If only we didn't have
the little problem
932
00:41:42,167 --> 00:41:43,797
of Training Wheels
over there.
933
00:41:43,835 --> 00:41:47,535
**
934
00:41:47,573 --> 00:41:50,383
Actually, I had
some thoughts about that.
935
00:41:53,712 --> 00:41:55,852
[ Birds chirping ]
936
00:41:55,881 --> 00:41:57,821
[ Gasping ]
937
00:41:57,849 --> 00:41:59,249
What the hell?!
938
00:41:59,284 --> 00:42:00,694
You screwed up,
buddy.
939
00:42:00,719 --> 00:42:02,149
[ Breathing heavily ]
940
00:42:02,187 --> 00:42:03,887
What...?
941
00:42:03,922 --> 00:42:05,392
Am I --
942
00:42:05,423 --> 00:42:06,393
They escaped,
943
00:42:06,424 --> 00:42:10,434
due to your unbelievable
incompetence.
944
00:42:11,963 --> 00:42:13,263
I don't understand.
945
00:42:13,298 --> 00:42:16,698
Criminal man and criminal lady
in restraints,
946
00:42:16,735 --> 00:42:18,435
now not in restraints.
947
00:42:18,469 --> 00:42:21,609
You in restraints.
You bad at job.
948
00:42:21,640 --> 00:42:25,080
Your boyfriend
punched me out.
Oh, no, he didn't.
949
00:42:25,110 --> 00:42:27,780
You got
black-out drunk
950
00:42:27,813 --> 00:42:30,753
because you can't deal
with bad weather.
951
00:42:30,782 --> 00:42:34,022
**
952
00:42:34,052 --> 00:42:36,922
I never drank
a whole bottle of tequila.
953
00:42:36,955 --> 00:42:39,185
'Fraid you did,
while on the clock,
954
00:42:39,224 --> 00:42:41,294
which is how
they got away.
955
00:42:41,326 --> 00:42:42,526
This isn't real.
956
00:42:42,560 --> 00:42:43,700
Oh, this is very real.
957
00:42:43,729 --> 00:42:45,259
I'll let
the home office know,
958
00:42:45,296 --> 00:42:47,266
and hopefully
someone can come get you
959
00:42:47,298 --> 00:42:49,468
before
housekeeping arrives.
960
00:42:49,500 --> 00:42:51,440
Well, why can't you
just take me back?
961
00:42:51,469 --> 00:42:54,309
Because our escapees took the
keys to the handcuffs with them.
962
00:42:54,339 --> 00:42:57,239
Smart move
on their part.
963
00:42:57,275 --> 00:42:58,775
Also...
964
00:42:58,810 --> 00:43:02,580
I don't want
the stench of your failure
965
00:43:02,614 --> 00:43:06,284
funking up my Sprinter.
966
00:43:06,317 --> 00:43:11,757
It's impossible to get failure
out of upholstery.
967
00:43:11,790 --> 00:43:15,430
Who's the joke now,
asshole?
968
00:43:17,095 --> 00:43:18,795
* Whoo
[ Gun cocks ]
969
00:43:18,830 --> 00:43:21,730
**
970
00:43:21,767 --> 00:43:24,297
* Whoo
[ Gun cocks ]
971
00:43:24,335 --> 00:43:26,295
* My ladies who got
their own cash *
972
00:43:26,337 --> 00:43:27,907
* Know how to swing
their hips fast *
973
00:43:27,939 --> 00:43:29,939
* Back and forth to the beat,
don't sleep, girl *
974
00:43:29,975 --> 00:43:31,975
* Show 'em
how you work that ass *
975
00:43:32,010 --> 00:43:33,480
* My fellas who keep
that shit on lock *
976
00:43:33,511 --> 00:43:35,481
* And know how to keep
their lady rocked *
977
00:43:35,513 --> 00:43:37,283
* Fuck a two-step,
we break sweats *
978
00:43:37,315 --> 00:43:38,845
* Because we're so damn hot
979
00:43:38,884 --> 00:43:40,324
* Something bigger for you
980
00:43:40,351 --> 00:43:41,921
* Buying that shit
they sell in stores *
981
00:43:41,953 --> 00:43:43,293
* I rocks like robs quick
982
00:43:43,321 --> 00:43:44,661
* Double time
when I test my shine *
983
00:43:44,690 --> 00:43:46,160
* But I stay fly
984
00:43:46,191 --> 00:43:47,661
* Click, click, click,
I see you creepin' *
985
00:43:47,693 --> 00:43:49,533
* Just so you know,
oh, I ain't sleepin' *
986
00:43:49,560 --> 00:43:51,160
* Fake witches,
liftin' bitches *
987
00:43:51,196 --> 00:43:53,096
* Rob my style,
I see you shiftin' *
988
00:43:53,131 --> 00:43:54,701
* M-T-V-T-R-L tease
989
00:43:54,733 --> 00:43:56,473
* Glorified video ho,
bitch, please *
990
00:43:56,501 --> 00:43:58,171
* My chicks run shit
at the club, get ripped *
991
00:43:58,203 --> 00:44:00,343
* My daddy stay low
on the floor like this *
992
00:44:00,371 --> 00:44:02,171
* My ladies who got
their own cash *
993
00:44:02,207 --> 00:44:04,177
* Know how to swing
their hips fast *
994
00:44:04,209 --> 00:44:06,039
* Back and forth to the beat,
don't sleep, girl *
995
00:44:06,077 --> 00:44:07,607
* Show 'em
how you work that ass *
996
00:44:07,645 --> 00:44:09,475
* My fellas who keep
that shit on lock *
997
00:44:09,514 --> 00:44:11,554
* And know how to keep
their lady rocked *
998
00:44:11,582 --> 00:44:13,122
* Fuck a two-step,
we break sweats *
999
00:44:13,151 --> 00:44:14,651
* Because we're so damn
1000
00:44:14,686 --> 00:44:16,186
* Whoo-ooo-ooh
1001
00:44:16,221 --> 00:44:18,621
* Whoo-ooo-ooh
1002
00:44:18,656 --> 00:44:20,356
[ Birds chirping ]
1003
00:44:20,391 --> 00:44:24,361
* Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
1004
00:44:24,395 --> 00:44:27,195
* Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
1005
00:44:27,232 --> 00:44:28,402
[ Van door opens ]
1006
00:44:28,433 --> 00:44:31,973
* Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
1007
00:44:32,003 --> 00:44:34,743
* Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh
1008
00:44:34,773 --> 00:44:36,173
[ Window whirs ]
1009
00:44:36,207 --> 00:44:37,207
* Ooh-ooh-ooh
1010
00:44:37,242 --> 00:44:38,642
You good
with the plan?
1011
00:44:38,676 --> 00:44:40,476
If I have any questions,
I'll call you.
1012
00:44:40,511 --> 00:44:42,051
But if you
skip out on me,
1013
00:44:42,080 --> 00:44:44,350
I will find you,
and I will destroy you.
1014
00:44:44,382 --> 00:44:45,482
I know.
1015
00:44:45,516 --> 00:44:47,746
* Love, I'm just a shadow now
1016
00:44:47,786 --> 00:44:49,046
Bye, Letty.
1017
00:44:49,087 --> 00:44:51,087
Bye, Christian.
1018
00:44:51,122 --> 00:44:52,592
Love you.
1019
00:44:52,623 --> 00:44:54,563
Love you.
1020
00:44:54,592 --> 00:44:56,432
[ Window whirs ]
1021
00:44:56,461 --> 00:44:59,731
* Ohhhh
1022
00:44:59,765 --> 00:45:04,665
* Ohh-ohh-ohh-ohh
1023
00:45:04,702 --> 00:45:06,242
* Dark in the night
1024
00:45:06,271 --> 00:45:08,211
* Dark in the day
1025
00:45:08,239 --> 00:45:12,239
* The messages won't go away
1026
00:45:12,277 --> 00:45:15,707
* Love, you left me madness
1027
00:45:15,747 --> 00:45:16,777
Holy shit.
1028
00:45:16,815 --> 00:45:18,575
* Turn me to a monster now
1029
00:45:18,616 --> 00:45:19,676
Hey!
1030
00:45:19,717 --> 00:45:21,847
Hey.
1031
00:45:21,887 --> 00:45:23,417
How'd you get away?
1032
00:45:23,454 --> 00:45:25,694
If I told you,
you wouldn't believe me.
1033
00:45:25,723 --> 00:45:29,593
What about Javier?
1034
00:45:29,627 --> 00:45:30,757
He wasn't so lucky.
1035
00:45:30,796 --> 00:45:32,426
* Ohh-ohh-ohh-ohh
1036
00:45:32,463 --> 00:45:35,103
Well, I don't care
what anyone says
1037
00:45:35,133 --> 00:45:36,943
or what laws he broke.
1038
00:45:36,968 --> 00:45:38,438
Javier's awesome.
1039
00:45:38,469 --> 00:45:40,369
He is.
1040
00:45:40,405 --> 00:45:43,235
Hey, well,
at least you're free.
1041
00:45:43,274 --> 00:45:46,214
Your mom feels
like so much shit
1042
00:45:46,244 --> 00:45:47,284
about what happened.
1043
00:45:47,312 --> 00:45:48,752
She's gonna be so glad
you're here.
1044
00:45:48,780 --> 00:45:50,120
I'm not here to see her.
1045
00:45:50,148 --> 00:45:52,248
I just need my car.
1046
00:45:52,283 --> 00:45:55,123
Do you have the key?
1047
00:45:55,153 --> 00:45:58,223
Oh, yeah.
1048
00:45:58,256 --> 00:45:59,616
I grabbed your bag.
1049
00:45:59,657 --> 00:46:00,957
It's still in the back.
1050
00:46:00,992 --> 00:46:02,262
Thanks, Rob.
1051
00:46:02,293 --> 00:46:06,303
L-Letty, I'm -- I'm serious
about Estelle.
1052
00:46:06,331 --> 00:46:08,971
This is weighing harder on her
than she'll even admit.
1053
00:46:09,000 --> 00:46:10,700
Can I get her?
1054
00:46:12,603 --> 00:46:15,113
Fine, go get her.
1055
00:46:15,140 --> 00:46:17,110
Estelle!
1056
00:46:17,142 --> 00:46:18,642
Estelle!
1057
00:46:18,676 --> 00:46:20,246
**
1058
00:46:20,278 --> 00:46:21,348
* Let the light in
1059
00:46:21,379 --> 00:46:24,479
* Love, I feel you near me
1060
00:46:24,515 --> 00:46:28,815
* Love is no more shadow now
[ Engine starts ]
1061
00:46:28,854 --> 00:46:33,024
* Love, I feel you near me
1062
00:46:33,058 --> 00:46:36,528
* Love is no more shadow now
1063
00:46:36,561 --> 00:46:40,271
* Let the light in
* Love, I feel you near me
1064
00:46:40,298 --> 00:46:43,838
* Love is no more monster now
1065
00:46:43,869 --> 00:46:45,939
[ Ringing ]
1066
00:46:45,971 --> 00:46:47,111
Hello?
1067
00:46:47,138 --> 00:46:48,768
Ava: [ Through cellphone ]
Jav.
1068
00:46:48,806 --> 00:46:50,706
[ Speaking Spanish ]
1069
00:46:59,717 --> 00:47:01,517
[ Speaking Spanish ]
1070
00:47:29,547 --> 00:47:31,677
[ Vehicle approaching ]
1071
00:47:33,251 --> 00:47:35,521
[ Sighs ]
1072
00:47:51,102 --> 00:47:54,772
[ Window whirs ]
1073
00:47:58,476 --> 00:48:00,276
I think you are
a magician.
1074
00:48:00,311 --> 00:48:03,881
* Yayo, yayo
1075
00:48:03,915 --> 00:48:05,715
* Moo-la-lah
1076
00:48:05,750 --> 00:48:08,120
* Yayo
[ Car door opens ]
1077
00:48:08,153 --> 00:48:10,293
* Bitch better have my money
1078
00:48:10,321 --> 00:48:12,761
* Y'all should know me
well enough *
1079
00:48:12,790 --> 00:48:15,260
* Bitch better have my money
1080
00:48:15,293 --> 00:48:17,533
* Please don't call me
on my bluff *
1081
00:48:17,562 --> 00:48:19,632
* Pay me what you owe me
1082
00:48:19,664 --> 00:48:22,274
* Ballin' bigger than LeBron
1083
00:48:22,300 --> 00:48:24,370
* Bitch, give me your money
1084
00:48:24,402 --> 00:48:27,242
* Who y'all think
y'all frontin' on? *
1085
00:48:27,272 --> 00:48:29,112
* Like brap, brap, brap
1086
00:48:29,140 --> 00:48:31,410
* Bitch better have my money
1087
00:48:33,144 --> 00:48:46,824
**
1088
00:48:46,857 --> 00:49:00,637
**
69184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.