Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,334 --> 00:00:02,085
♪ ♪
2
00:00:02,085 --> 00:00:04,004
It's a friendship mix!
3
00:00:04,004 --> 00:00:07,090
Each track was carefully chosen.
4
00:00:07,090 --> 00:00:08,675
‐We've got some sassy for Sky.
‐(giggles)
5
00:00:08,675 --> 00:00:11,303
Some sweet, soft
melodies for Wes,
6
00:00:11,303 --> 00:00:14,306
and some straight‐up
bangers for yours truly.
7
00:00:14,306 --> 00:00:16,850
Together, they work in
perfect harmony to capture
8
00:00:16,850 --> 00:00:19,061
the essence of our
dope friendship vibe.
9
00:00:19,061 --> 00:00:22,397
I haven't even seen
a CD player in, like, 10 years,
10
00:00:22,397 --> 00:00:25,025
so I'm not sure how
I'm gonna listen to it.
11
00:00:25,025 --> 00:00:27,611
This is so old‐school‐cool.
Thanks, Gabby!
12
00:00:27,611 --> 00:00:29,029
This is just my way of saying
13
00:00:29,029 --> 00:00:30,239
how important our
friendship is to me.
14
00:00:30,239 --> 00:00:31,782
You guys are my rock.
15
00:00:31,782 --> 00:00:35,410
My foundation. My refuge
during times of trouble,
16
00:00:35,410 --> 00:00:37,913
and I never want anything
about it to change.
17
00:00:41,041 --> 00:00:43,252
Anyway, I'm gonna go wash
my hands. Be right back.
18
00:00:48,507 --> 00:00:50,175
♪ ♪
19
00:00:50,175 --> 00:00:52,886
‐We've gotta tell her, right?
‐I really don't want to, but...
20
00:00:54,263 --> 00:00:55,806
I guess it's
the right thing to do,
21
00:00:55,806 --> 00:00:57,391
right?
22
00:00:57,391 --> 00:00:59,559
Oh, eyelash.
23
00:00:59,559 --> 00:01:02,479
(romantic music playing)
24
00:01:05,190 --> 00:01:07,442
Make a wish,
my little Green Bean.
25
00:01:07,442 --> 00:01:09,444
Aw, Wesley‐bear.
26
00:01:09,444 --> 00:01:11,822
‐You're the sweetest
boy in the universe. ‐(giggles)
27
00:01:13,073 --> 00:01:14,741
‐(blows)
‐(Gabby clears throat)
28
00:01:14,741 --> 00:01:16,451
(music winds down)
29
00:01:16,994 --> 00:01:18,996
♪ ♪
30
00:01:22,833 --> 00:01:24,793
Are you guys a thing?
31
00:01:24,793 --> 00:01:27,713
(theme song playing)
32
00:01:30,090 --> 00:01:31,758
♪ Oh, yeah ♪
33
00:01:33,844 --> 00:01:36,054
♪ I do normal like a fishrides a bicycle ♪
34
00:01:36,054 --> 00:01:38,181
♪ Fit in like summerand an icicle ♪
35
00:01:38,181 --> 00:01:40,475
♪ Don't fight it,just be an original ♪
36
00:01:40,475 --> 00:01:42,144
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
37
00:01:42,144 --> 00:01:43,895
♪ I roller skateoutside the lines ♪
38
00:01:43,895 --> 00:01:46,315
♪ When I try to stay in,it's no surprise ♪
39
00:01:46,315 --> 00:01:48,734
♪ It's a fail, it's okay,I'm one of a kind ♪
40
00:01:48,734 --> 00:01:50,402
♪ One of a, one of a kind ♪
41
00:01:50,402 --> 00:01:52,738
♪ So anytime I feelsome type of way ♪
42
00:01:52,738 --> 00:01:56,366
♪ Don't understandthe human race ♪
43
00:01:56,366 --> 00:01:58,744
♪ So what, so what, so what ♪
44
00:01:58,744 --> 00:02:00,829
♪ I do my thing,I do my thing ♪
45
00:02:00,829 --> 00:02:03,040
♪ You do your thing,You do your thing ♪
46
00:02:03,040 --> 00:02:05,125
♪ When we don't fit in ♪
47
00:02:05,125 --> 00:02:06,960
♪ We stand out in the crowdand we shout it loud ♪
48
00:02:06,960 --> 00:02:09,296
♪ I do my thing,I do my thing ♪
49
00:02:09,296 --> 00:02:11,256
♪ I'm the one and only,I'm the one and only ♪
50
00:02:11,256 --> 00:02:13,383
♪ Don't try to fit in,Don't try to fit in ♪
51
00:02:13,383 --> 00:02:15,802
♪ Mm‐hmm, I do my thing ♪
52
00:02:16,970 --> 00:02:18,555
♪ ♪
53
00:02:18,555 --> 00:02:20,599
So, how long has...
54
00:02:20,599 --> 00:02:22,225
this been going on?
55
00:02:22,225 --> 00:02:24,311
Oh, we're very recent.
56
00:02:24,311 --> 00:02:26,396
A few days ago, Wes told
me he "like" liked me.
57
00:02:26,396 --> 00:02:29,024
And Sky told me she
"like" liked me back.
58
00:02:29,024 --> 00:02:30,984
‐So now, we're a thing.
‐So now, we're a thing.
59
00:02:30,984 --> 00:02:33,612
(laughter)
60
00:02:33,612 --> 00:02:35,322
We don't know what's
supposed to happen next,
61
00:02:35,322 --> 00:02:36,990
but we're pretty
sure it involves
62
00:02:36,990 --> 00:02:38,992
lots of matching outfits
and inside jokes.
63
00:02:38,992 --> 00:02:40,160
Ring ring.
64
00:02:40,994 --> 00:02:44,206
Hi. This is Dr. Corn‐Puppy.
Who's calling?
65
00:02:44,206 --> 00:02:46,958
This is Mr. Riblet.
Do you have the sauce?
66
00:02:46,958 --> 00:02:49,961
(laughter)
67
00:02:49,961 --> 00:02:51,797
Alright. First of all,
we're gonna have to tone that
68
00:02:51,797 --> 00:02:54,466
way down. Second,
69
00:02:54,466 --> 00:02:56,176
why didn't you guys
tell me you were a thing?
70
00:02:56,718 --> 00:02:59,012
We were worried
you'd be upset.
71
00:02:59,012 --> 00:03:01,264
I'm not upset at all!
I'm just...
72
00:03:01,807 --> 00:03:04,059
worried about the vibe.
73
00:03:04,059 --> 00:03:05,435
What are you
talking about?
74
00:03:06,186 --> 00:03:08,105
When any group of
people get together,
75
00:03:08,105 --> 00:03:10,190
they create
what's called a vibe.
76
00:03:10,190 --> 00:03:12,234
An emotional atmosphere
based on the moods
77
00:03:12,234 --> 00:03:14,069
and personalities
of those involved.
78
00:03:14,069 --> 00:03:17,030
Now, let's pretend these chips,
79
00:03:17,030 --> 00:03:19,116
salsa, and guacamole
80
00:03:19,116 --> 00:03:21,576
are a group of people.
A trio, if you will.
81
00:03:21,576 --> 00:03:24,996
Real strong vibes here.
Muy simpatico.
82
00:03:24,996 --> 00:03:27,749
Everything's clean,
everything in its place.
83
00:03:27,749 --> 00:03:29,334
But let's just say
84
00:03:29,334 --> 00:03:32,170
the salsa and guacamole
decide to become a thing!
85
00:03:34,673 --> 00:03:35,966
Now, these vibes...
86
00:03:38,301 --> 00:03:40,011
‐No bueno.
‐Wesley: Actually,
87
00:03:40,011 --> 00:03:42,222
I call that guaca‐salsa.
88
00:03:42,222 --> 00:03:44,224
‐It's pretty‐‐
‐That's not the point, Wes!
89
00:03:44,224 --> 00:03:46,852
What I'm trying to
say is the three of us
90
00:03:46,852 --> 00:03:49,146
have the best vibe
I've ever experienced,
91
00:03:49,146 --> 00:03:51,314
and I don't want
anything to change that.
92
00:03:51,314 --> 00:03:53,066
Gabby,
93
00:03:53,066 --> 00:03:55,235
I promise our vibe
won't change.
94
00:03:55,694 --> 00:03:58,447
But, what if you guys
break up or something?
95
00:03:58,447 --> 00:04:01,450
(scoffs) Don't worry.
Sky and I'll never break up.
96
00:04:01,450 --> 00:04:03,660
Nothing's going to change.
97
00:04:03,660 --> 00:04:06,496
I'm still Wes,
Sky is still Sky,
98
00:04:06,496 --> 00:04:07,956
you're still Gabby,
99
00:04:07,956 --> 00:04:10,709
and we're all still
best friends. Right?
100
00:04:11,710 --> 00:04:12,711
Of course.
101
00:04:13,920 --> 00:04:16,923
♪ ♪
102
00:04:21,428 --> 00:04:24,556
Is this Rooibos
or yerba mate?
103
00:04:24,556 --> 00:04:26,516
Get it together,
Olivia!
104
00:04:26,516 --> 00:04:28,769
Mija ,
you need to relax.
105
00:04:28,769 --> 00:04:30,896
Why do you care so much
about impressing these
106
00:04:30,896 --> 00:04:33,231
‐snooty tea girls, anyway?
‐Mom!
107
00:04:33,231 --> 00:04:35,150
The Little Miss High Tea Society
108
00:04:35,150 --> 00:04:37,402
are the future
leaders of America!
109
00:04:37,402 --> 00:04:40,947
Plus, I'm hosting this month.
It's kind of a big deal.
110
00:04:40,947 --> 00:04:43,533
And please, don't overmix!
111
00:04:43,533 --> 00:04:45,035
A hard pastry tomorrow
112
00:04:45,744 --> 00:04:47,287
will ruin me.
113
00:04:47,287 --> 00:04:49,414
They're just pastries, Liv.
114
00:04:49,414 --> 00:04:51,833
Just pastries?
115
00:04:51,833 --> 00:04:55,003
When Hannah G. chipped
a tooth on Bernice's biscuit,
116
00:04:55,003 --> 00:04:58,089
they made Bernice spend her
own high tea at the doll table.
117
00:04:58,507 --> 00:05:01,051
(girls chattering)
118
00:05:03,762 --> 00:05:05,138
Your hair looks great, Patty.
119
00:05:08,433 --> 00:05:10,227
(chair scraping)
120
00:05:14,481 --> 00:05:18,151
Es como siempre digo,agua de burro en el escusado.
121
00:05:18,902 --> 00:05:21,863
Uh, Mom? Are you okay?
122
00:05:21,863 --> 00:05:24,074
You just said, "donkey water
in the toilet bowl."
123
00:05:24,074 --> 00:05:26,034
What? No, I didn't.
124
00:05:27,118 --> 00:05:29,871
This tea time has got
you all worked up.
125
00:05:32,415 --> 00:05:35,418
(zombie growls, shrieking)
126
00:05:35,418 --> 00:05:37,003
Well, let's get this
movie night started.
127
00:05:39,381 --> 00:05:42,551
♪ ♪
128
00:05:42,551 --> 00:05:45,679
So, do you guys wanna
sit next to each other?
129
00:05:45,679 --> 00:05:48,390
‐Uh, no way.
‐Definitely not.
130
00:05:48,390 --> 00:05:50,725
Sky smells! Pee‐yew!
131
00:05:52,102 --> 00:05:54,479
(zombie sounds continue)
132
00:05:54,479 --> 00:05:55,313
(sighs)
133
00:05:57,315 --> 00:05:58,066
(sighs)
134
00:06:00,485 --> 00:06:02,404
‐Brought you your popcorn.
‐Liv!
135
00:06:02,404 --> 00:06:04,781
Baby sis!
So glad to see you.
136
00:06:04,781 --> 00:06:07,868
♪ ♪
137
00:06:07,868 --> 00:06:10,787
Green Bean‐‐
I mean, Sky,
138
00:06:10,787 --> 00:06:12,789
you want some popcorn?
139
00:06:12,789 --> 00:06:13,915
Actually,
140
00:06:13,915 --> 00:06:16,167
Gabby, you should
have some first.
141
00:06:16,167 --> 00:06:18,712
Oops. I'm sorry, Sky.
I didn't mean
142
00:06:18,712 --> 00:06:21,131
to pick Gabby first.
143
00:06:21,131 --> 00:06:23,133
Not that you don't deserve
to be picked first!
144
00:06:23,133 --> 00:06:24,718
It's just, you know...
145
00:06:25,635 --> 00:06:27,596
Alright, I'm just
gonna stop talking now.
146
00:06:29,639 --> 00:06:31,391
Weird energy in here.
147
00:06:31,391 --> 00:06:33,143
(zombie effects continue)
148
00:06:33,143 --> 00:06:35,645
Let's just watch the movie.
So this week,
149
00:06:35,645 --> 00:06:39,232
we have "Zombie Death Queen,"
part zombie, part queen,
150
00:06:39,232 --> 00:06:40,859
all death!
151
00:06:40,859 --> 00:06:43,194
I heard it has three times
more blood than "Zombie Death Princess."
152
00:06:43,194 --> 00:06:44,404
Oh, it totally does!
153
00:06:45,530 --> 00:06:46,364
Say what?
154
00:06:46,364 --> 00:06:48,241
♪ ♪
155
00:06:48,241 --> 00:06:49,075
How do you know that?
156
00:06:50,410 --> 00:06:51,786
Um...
157
00:06:51,786 --> 00:06:53,496
Wesley and I,
158
00:06:53,496 --> 00:06:56,166
um, already watched this movie?
159
00:06:57,709 --> 00:06:59,252
Right.
160
00:06:59,252 --> 00:07:02,005
You two watch
movies together now
161
00:07:02,005 --> 00:07:04,090
'cause you're a thing.
162
00:07:04,090 --> 00:07:06,051
Cool. Cool.
163
00:07:06,051 --> 00:07:08,595
‐But, we‐we definitely
wanna watch it again. ‐Sky: Yeah!
164
00:07:08,595 --> 00:07:10,805
It'll be even scarier
the second time.
165
00:07:12,098 --> 00:07:13,099
Okay.
166
00:07:13,099 --> 00:07:16,102
‐(zombie growling)
‐(werewolf howling)
167
00:07:18,271 --> 00:07:20,690
(zombie gasping)
168
00:07:20,690 --> 00:07:22,984
(woman screaming)
169
00:07:22,984 --> 00:07:25,987
♪ ♪
170
00:07:30,867 --> 00:07:32,160
Let's just pick another movie!
171
00:07:34,287 --> 00:07:35,705
‐Wesley: I'll help.
‐(conk, all yell)
172
00:07:36,539 --> 00:07:37,791
‐(TV smashes)
‐(Gabby gasps)
173
00:07:37,791 --> 00:07:40,335
‐(static crackling)
‐(woman screaming on TV)
174
00:07:40,335 --> 00:07:42,087
♪ ♪
175
00:07:42,087 --> 00:07:45,632
Yep. The vibe is ruined.
176
00:07:46,091 --> 00:07:47,092
(sighs)
177
00:07:48,218 --> 00:07:49,928
Thank you both for attending
178
00:07:49,928 --> 00:07:51,846
this emergency
friendship meeting.
179
00:07:51,846 --> 00:07:54,683
The first and only
order of business today,
180
00:07:54,683 --> 00:07:58,103
we must save the vibe.
181
00:07:58,103 --> 00:08:01,272
Gabby, don't you think you're
making too big a deal of this?
182
00:08:01,272 --> 00:08:04,275
Sure, things were a little
off during movie night, but...
183
00:08:05,735 --> 00:08:07,612
maybe we just need
some time to adjust.
184
00:08:07,612 --> 00:08:09,239
We don't have time!
185
00:08:09,239 --> 00:08:11,825
Our vibe is at
a dangerous level of off,
186
00:08:11,825 --> 00:08:14,160
and we need to do
whatever it takes to save it
187
00:08:14,160 --> 00:08:16,454
and get things back
to the way they were.
188
00:08:16,454 --> 00:08:18,540
Our friendship depends on it.
189
00:08:18,540 --> 00:08:20,375
♪ ♪
190
00:08:20,375 --> 00:08:21,960
Thank you!
191
00:08:23,169 --> 00:08:24,754
‐Wesley and Sky: Oh, sorry.
‐Oh, go ahead.
192
00:08:24,754 --> 00:08:26,339
‐Oh, sorry.
‐Wesley and Sky: That's my piece.
193
00:08:26,339 --> 00:08:29,551
See what I mean?
The vibe is totally off!
194
00:08:31,928 --> 00:08:33,304
♪ ♪
195
00:08:36,433 --> 00:08:38,893
Ring ring? Mr. Riblet calling.
196
00:08:38,893 --> 00:08:41,521
Don't you dare answer that call.
197
00:08:43,857 --> 00:08:46,651
(classical music playing)
198
00:08:46,651 --> 00:08:48,695
(girls chattering)
199
00:08:48,695 --> 00:08:50,405
(tapping cup)
200
00:08:52,615 --> 00:08:55,952
I would like to thank
the Little Miss High Tea Society
201
00:08:55,952 --> 00:08:59,122
‐for being here today.
‐(light clapping)
202
00:08:59,122 --> 00:09:01,374
And thank you,
203
00:09:01,374 --> 00:09:03,710
Caroline,
for allowing me to host
204
00:09:03,710 --> 00:09:06,004
my first high tea.
205
00:09:06,004 --> 00:09:09,132
It is the honor of my life.
206
00:09:09,132 --> 00:09:10,884
(English accent):
The scones are hard as rocks,
207
00:09:10,884 --> 00:09:13,053
but at least
you organized
208
00:09:13,053 --> 00:09:14,804
the teas based
on caffeine level
209
00:09:14,804 --> 00:09:17,098
and not alphabetically.
210
00:09:17,098 --> 00:09:19,309
Some of us have class,
eh, Bernice?
211
00:09:20,351 --> 00:09:22,020
♪ ♪
212
00:09:22,020 --> 00:09:24,230
(loud slurping)
213
00:09:24,230 --> 00:09:26,441
Mm. Ah!
214
00:09:26,441 --> 00:09:27,650
Delicioso.
215
00:09:28,693 --> 00:09:31,071
(burp, fart)
216
00:09:31,071 --> 00:09:33,448
‐Girls: Ew...
‐Oopsy! I pooted.
217
00:09:33,448 --> 00:09:35,116
(sniffing)
218
00:09:35,116 --> 00:09:36,618
Ugh! Dang!
219
00:09:36,618 --> 00:09:38,995
That is not so delicioso .
220
00:09:40,747 --> 00:09:42,290
(nervous laugh) My mom,
221
00:09:42,290 --> 00:09:44,918
the jokester. (laughs)
222
00:09:47,462 --> 00:09:48,880
What has gotten into you?
223
00:09:48,880 --> 00:09:51,424
I don't know! Rotten eggs? JK.
224
00:09:52,842 --> 00:09:55,386
But it is weird. I mean,
for the last few weeks,
225
00:09:55,386 --> 00:09:57,972
I've been feeling different.
226
00:09:57,972 --> 00:10:00,934
Like someone went into
my brain and just...
227
00:10:00,934 --> 00:10:02,477
loosened things up in there.
228
00:10:03,144 --> 00:10:04,687
(laughs) I mean, listen to me!
229
00:10:04,687 --> 00:10:06,397
Talking about going
into people's brains.
230
00:10:06,397 --> 00:10:08,817
That's crazy talk.
231
00:10:08,817 --> 00:10:11,111
♪ ♪
232
00:10:11,111 --> 00:10:12,320
Oh no.
233
00:10:13,029 --> 00:10:14,948
I didn't know who else to call.
234
00:10:14,948 --> 00:10:16,699
Gabby's not
picking up her phone.
235
00:10:16,699 --> 00:10:18,868
Well, from whatyou've described,
236
00:10:18,868 --> 00:10:21,871
it appears when Gabby went
into your mother's brain,
237
00:10:21,871 --> 00:10:25,375
she must've corrupted some
of her neural pathways.
238
00:10:25,375 --> 00:10:27,210
‐She done broke her brain!
‐Hmm.
239
00:10:27,210 --> 00:10:28,545
How do we fix it?
240
00:10:28,545 --> 00:10:30,964
Um... I have no idea.
241
00:10:30,964 --> 00:10:32,423
You just
242
00:10:32,423 --> 00:10:34,092
focus on making
sure your mother
243
00:10:34,092 --> 00:10:37,679
doesn't do anything
too crazy, and...
244
00:10:37,679 --> 00:10:39,973
we'll come up
with a plan.
245
00:10:39,973 --> 00:10:40,974
(beep)
246
00:10:43,393 --> 00:10:45,311
It's all good.
247
00:10:45,311 --> 00:10:47,230
‐You got this, girlfriend.
‐(cup breaking)
248
00:10:48,398 --> 00:10:50,775
♪ ♪
249
00:10:53,611 --> 00:10:55,238
(cup shatters)
250
00:10:58,158 --> 00:10:59,534
I'm a cat.
251
00:11:01,870 --> 00:11:04,205
She's making a mockery
of tea parties!
252
00:11:04,205 --> 00:11:05,790
‐And cats!
‐(cup shatters)
253
00:11:05,790 --> 00:11:07,959
‐(cup shatters)
‐(sighs)
254
00:11:07,959 --> 00:11:10,712
(nervous laugh)
Moms, am I right?
255
00:11:10,712 --> 00:11:12,797
Can't take
'em anywhere!
256
00:11:12,797 --> 00:11:14,591
Maybe it's best if we, uh,
257
00:11:14,591 --> 00:11:16,968
end the party a little early?
What do you say, Mom?
258
00:11:18,094 --> 00:11:19,220
No way, Jose!
259
00:11:20,054 --> 00:11:21,264
Who's that?
260
00:11:21,264 --> 00:11:23,433
♪ ♪
261
00:11:23,433 --> 00:11:24,392
Who's who?
262
00:11:26,186 --> 00:11:28,938
What's up, moon man?
Oh, do you like tea?
263
00:11:31,816 --> 00:11:34,027
Offer our guest some tea, Liv.
264
00:11:38,364 --> 00:11:40,658
This is gonna be
harder than I thought.
265
00:11:41,075 --> 00:11:43,453
It's time for triples therapy.
266
00:11:43,453 --> 00:11:45,914
Desperate vibes call
for desperate measures.
267
00:11:45,914 --> 00:11:47,373
‐(birds chirping)
‐(sighs)
268
00:11:47,373 --> 00:11:49,667
I'm talking about a full‐on
friendship lockdown
269
00:11:49,667 --> 00:11:52,170
in Swift's cabin. Now,
we're not leaving these woods
270
00:11:52,170 --> 00:11:54,505
until the Havensburg Three
get their vibe back.
271
00:11:54,505 --> 00:11:57,050
‐Uh, Gabby?
‐It's a garbage nickname, I know.
272
00:11:57,050 --> 00:12:00,511
I was just gonna ask how you got
Swift to let you use his cabin.
273
00:12:00,511 --> 00:12:03,056
Also, Swift has a cabin?
274
00:12:03,056 --> 00:12:05,725
Ah! Ah! Ah!
Vibe‐related questions only.
275
00:12:06,142 --> 00:12:09,145
♪ ♪
276
00:12:09,520 --> 00:12:11,189
My feet hurt.
277
00:12:11,189 --> 00:12:12,732
Push through the pain!
278
00:12:12,732 --> 00:12:15,485
The gang that hikes
together vibes together.
279
00:12:15,485 --> 00:12:17,153
Onward ho!
280
00:12:18,863 --> 00:12:21,324
I'm worried about Gabby,
Green Bean.
281
00:12:21,324 --> 00:12:23,660
She's obviously not okay
with us being together.
282
00:12:23,660 --> 00:12:26,663
Can you feel us vibing?
We're vibing now!
283
00:12:26,663 --> 00:12:28,623
Let's hike faster!
284
00:12:28,623 --> 00:12:30,333
I see what you mean.
285
00:12:32,001 --> 00:12:33,461
I hate to say it, but...
286
00:12:34,712 --> 00:12:36,839
I think maybe we should...
287
00:12:36,839 --> 00:12:38,716
take a break for a little bit.
288
00:12:38,716 --> 00:12:42,011
♪ ♪
289
00:12:42,011 --> 00:12:44,472
No. No, no, no,
no, no, no, no, no!
290
00:12:44,472 --> 00:12:45,890
This is‐‐ This is bad!
291
00:12:45,890 --> 00:12:47,141
Sky, everything will be fine.
292
00:12:47,141 --> 00:12:49,143
No! This is bad!
293
00:12:49,143 --> 00:12:52,230
This is really, really bad.
Wes,
294
00:12:52,230 --> 00:12:54,274
you need to go now.
295
00:12:54,816 --> 00:12:56,985
(metal clinking, snap)
296
00:12:56,985 --> 00:12:59,112
Read this and run!
297
00:13:00,780 --> 00:13:02,740
‐(crackling)
‐(heavy breathing)
298
00:13:03,825 --> 00:13:04,784
(grunts)
299
00:13:05,910 --> 00:13:07,912
(bones cracking)
300
00:13:09,497 --> 00:13:11,124
(gasps)
301
00:13:11,541 --> 00:13:13,501
(buzzing)
302
00:13:14,585 --> 00:13:16,004
(squishing)
303
00:13:18,339 --> 00:13:20,717
Yo, what's the hold up?
Our vibe isn't gonna save its...
304
00:13:23,303 --> 00:13:25,471
‐(Wes panting)
‐(squishing)
305
00:13:26,306 --> 00:13:29,183
Is this another
inside joke?
306
00:13:29,183 --> 00:13:30,935
(gurgling)
307
00:13:32,979 --> 00:13:34,397
(whooshing)
308
00:13:36,316 --> 00:13:37,233
(distorted):
Run!
309
00:13:38,318 --> 00:13:39,569
(roars)
310
00:13:40,903 --> 00:13:43,406
You heard what
the girl said. Run!
311
00:13:43,406 --> 00:13:44,407
(growls)
312
00:13:45,450 --> 00:13:47,368
(snarling)
313
00:13:48,453 --> 00:13:49,704
(panting)
314
00:13:49,704 --> 00:13:52,707
♪ ♪
315
00:13:53,124 --> 00:13:55,043
(panting)
316
00:13:55,043 --> 00:13:57,003
‐Wes, what's going on?
‐I don't know!
317
00:13:57,003 --> 00:13:58,880
I just told her we
had to break up and‐‐
318
00:13:58,880 --> 00:14:00,757
You did what?
You didn't have to do that!
319
00:14:00,757 --> 00:14:02,884
I kinda did, Gabby.
320
00:14:02,884 --> 00:14:04,343
We don't have time to
argue about this right now.
321
00:14:05,219 --> 00:14:07,263
‐Gabby: What is that?
‐She gave it to me!
322
00:14:07,263 --> 00:14:09,140
(panting)
323
00:14:09,724 --> 00:14:11,350
"My dearest Wesley‐bear.
324
00:14:11,350 --> 00:14:13,311
"I didn't think you would
ever have to read this,
325
00:14:13,311 --> 00:14:15,772
"but it appears you
have broken my heart.
326
00:14:15,772 --> 00:14:17,565
"You see, telepaths
are incredibly
327
00:14:17,565 --> 00:14:19,025
sensitive and empathetic."
328
00:14:19,025 --> 00:14:21,360
Sky:
"We experience emotions
329
00:14:21,360 --> 00:14:23,404
100 times more intenselythan a human does."
330
00:14:23,404 --> 00:14:25,239
"So when my heart hurts,
331
00:14:25,239 --> 00:14:28,076
my emotions go into hibernation
as a defense mechanism."
332
00:14:28,076 --> 00:14:30,411
‐Sky: " And my primalinstincts take over. ‐(sniffs)
333
00:14:30,411 --> 00:14:33,164
"Don't worry. After I ripyour heart from your body
334
00:14:33,164 --> 00:14:35,041
like you have mine..."
335
00:14:35,041 --> 00:14:38,503
"I will devour it, so part of
you will always be with me."
336
00:14:38,503 --> 00:14:40,421
Signed,
337
00:14:40,421 --> 00:14:42,465
"No longer your
little Green Bean,
338
00:14:42,465 --> 00:14:43,758
Sky."
339
00:14:43,758 --> 00:14:46,010
‐(loud bang)
‐(gasping)
340
00:14:47,345 --> 00:14:48,387
She's here.
341
00:14:48,387 --> 00:14:50,098
(gasps)
342
00:14:50,098 --> 00:14:52,809
‐(glass shatters)
‐(screaming)
343
00:14:54,102 --> 00:14:55,853
(snarling)
344
00:14:55,853 --> 00:14:58,106
‐(distorted growl)
‐Whoa, girl.
345
00:14:58,106 --> 00:15:01,150
‐Take it easy.
‐(distorted roaring)
346
00:15:02,777 --> 00:15:03,569
(growls)
347
00:15:03,986 --> 00:15:05,738
‐(whimpers)
‐(distorted snarl)
348
00:15:05,738 --> 00:15:07,532
I only broke up with
you because of her!
349
00:15:07,532 --> 00:15:08,783
(growls)
350
00:15:08,783 --> 00:15:11,202
‐Sky, Sky, Sky, Sky.
‐Whoa.
351
00:15:11,202 --> 00:15:12,912
If you're in there,
I just wanna say
352
00:15:12,912 --> 00:15:15,748
‐I didn't mean for you guys
to break up. It's just‐‐ ‐(growls)
353
00:15:15,748 --> 00:15:18,126
I was just worried I was gonna
lose our friendship forever.
354
00:15:18,126 --> 00:15:21,254
It's my fault your heart
got broken, and I'm sorry.
355
00:15:21,254 --> 00:15:22,672
(roars)
356
00:15:22,672 --> 00:15:25,800
And I'm so sorry
about this. Wes, now!
357
00:15:27,260 --> 00:15:28,052
(roars)
358
00:15:28,052 --> 00:15:30,805
♪ ♪
359
00:15:30,805 --> 00:15:32,849
(growling, struggling)
360
00:15:34,392 --> 00:15:35,476
Green Bean...
361
00:15:36,352 --> 00:15:37,353
(splat)
362
00:15:39,188 --> 00:15:40,189
Ew.
363
00:15:42,316 --> 00:15:43,109
(growls)
364
00:15:44,902 --> 00:15:45,736
(roars)
365
00:15:46,779 --> 00:15:47,822
What are you doing?
366
00:15:49,031 --> 00:15:51,284
‐Trying to get through to her.
‐(roars)
367
00:15:52,410 --> 00:15:53,828
‐Ring ring.
‐(growls)
368
00:15:53,828 --> 00:15:56,789
(growling)
369
00:15:58,124 --> 00:16:00,877
Come on, Sky.
Pick up the phone.
370
00:16:01,502 --> 00:16:02,879
(roars)
371
00:16:02,879 --> 00:16:06,090
‐Ring... ring.
‐(growls)
372
00:16:06,090 --> 00:16:08,384
♪ ♪
373
00:16:08,384 --> 00:16:09,760
(snarls)
374
00:16:12,889 --> 00:16:13,806
(grunts)
375
00:16:17,935 --> 00:16:19,478
(distorted):
Hi.
376
00:16:19,478 --> 00:16:21,939
This is Dr. Corn‐Puppy.
377
00:16:21,939 --> 00:16:22,982
Who's calling?
378
00:16:24,942 --> 00:16:26,319
This is Mr. Riblet.
379
00:16:28,029 --> 00:16:30,531
Do you have the sauce?
380
00:16:31,449 --> 00:16:33,409
(beeping, whirring)
381
00:16:37,246 --> 00:16:39,707
(normal voice):
I have...
382
00:16:39,707 --> 00:16:41,876
the sauce.
383
00:16:41,876 --> 00:16:43,878
(laughing)
384
00:16:43,878 --> 00:16:46,797
You got through to her.
385
00:16:46,797 --> 00:16:48,883
Their vibe is so strong.
386
00:16:50,218 --> 00:16:51,469
(Sky giggles)
387
00:16:51,886 --> 00:16:53,679
That's your plan?
388
00:16:53,679 --> 00:16:56,015
What? A robot mother
389
00:16:56,015 --> 00:16:58,643
will serve as a perfectly
good substitute
390
00:16:58,643 --> 00:17:02,021
once you're mom's mind
turns to mush. (laughs)
391
00:17:02,021 --> 00:17:05,441
‐Plus, it never has to shower.
‐Mm?
392
00:17:05,441 --> 00:17:06,192
(beep)
393
00:17:08,152 --> 00:17:09,904
Okay, Liv.
394
00:17:09,904 --> 00:17:12,031
Looks like it's all up to you.
395
00:17:12,031 --> 00:17:14,408
No big deal.
You just need to figure out
396
00:17:14,408 --> 00:17:17,328
how to fix your mom's brain
while also finding a way
397
00:17:17,328 --> 00:17:19,163
to save your reputation
398
00:17:19,163 --> 00:17:21,249
with the Little Miss
High Tea Society.
399
00:17:21,249 --> 00:17:23,542
It's going to be
incredibly hard,
400
00:17:23,542 --> 00:17:24,919
but you can do it.
401
00:17:26,504 --> 00:17:27,755
(sips)
402
00:17:28,172 --> 00:17:31,133
‐(girls murmuring)
‐Mm, mm, mmm!
403
00:17:31,133 --> 00:17:34,136
(classical music playing)
404
00:17:36,180 --> 00:17:39,058
Hey, moon man!
How's the chamomile?
405
00:17:39,559 --> 00:17:41,852
Not delicioso .
406
00:17:43,771 --> 00:17:47,400
Oh. (laughs) It's like that?
407
00:17:47,400 --> 00:17:48,985
‐Okay.
‐(astronaut breathing)
408
00:17:49,860 --> 00:17:51,862
You wanna throw hands?
409
00:17:52,697 --> 00:17:54,323
Let's throw hands!
410
00:17:54,323 --> 00:17:57,201
♪ ♪
411
00:17:57,201 --> 00:17:58,744
‐(grunts)
‐(girls gasp)
412
00:17:58,744 --> 00:18:00,079
(grunts)
413
00:18:00,079 --> 00:18:02,748
(yelling in Spanish)
414
00:18:02,748 --> 00:18:04,000
‐(continues yelling)
‐(girls gasp)
415
00:18:05,293 --> 00:18:06,127
Whoa!
416
00:18:07,628 --> 00:18:08,421
(grunts)
417
00:18:09,380 --> 00:18:10,673
‐(girls gasp)
‐(annoyed groan)
418
00:18:13,175 --> 00:18:15,136
(grunts, shouts)
419
00:18:15,136 --> 00:18:17,138
(girls screaming)
420
00:18:17,888 --> 00:18:20,016
(grunting)
421
00:18:21,851 --> 00:18:24,478
! Come pastel, astronauta!
422
00:18:25,855 --> 00:18:27,481
‐(thuds)
‐(gasping)
423
00:18:29,525 --> 00:18:31,110
Food fight!
424
00:18:31,110 --> 00:18:32,945
(laughing)
425
00:18:34,405 --> 00:18:36,032
‐(thuds)
‐(gasps, ears ringing)
426
00:18:37,033 --> 00:18:39,994
(buzzing, whirring)
427
00:18:40,661 --> 00:18:42,413
(neurons zapping)
428
00:18:46,709 --> 00:18:47,960
Oh...
429
00:18:48,794 --> 00:18:50,463
Wha... (gasps)
430
00:18:50,463 --> 00:18:52,632
♪ ♪
431
00:18:52,632 --> 00:18:54,342
What happened?
432
00:18:54,342 --> 00:18:57,428
Mija , why is our
house a disaster zone?
433
00:18:57,428 --> 00:18:59,513
Huh.
434
00:18:59,513 --> 00:19:02,266
That was surprisingly easy.
435
00:19:03,476 --> 00:19:06,354
I don't remember any of this!
436
00:19:06,354 --> 00:19:07,813
I should probably see a doctor.
437
00:19:10,358 --> 00:19:13,152
I am appalled by this
uncivilized display!
438
00:19:13,152 --> 00:19:15,154
If you think this sort
of behavior is befitting
439
00:19:15,154 --> 00:19:17,073
of the Little Miss
High Tea Society‐‐
440
00:19:17,073 --> 00:19:20,201
Oh, put a scone
in it, Caroline!
441
00:19:20,201 --> 00:19:22,703
It's time we had
some fun for a change.
442
00:19:22,703 --> 00:19:24,038
(murmuring approval)
443
00:19:24,038 --> 00:19:25,623
(girls giggling)
444
00:19:25,623 --> 00:19:28,250
♪ ♪
445
00:19:28,250 --> 00:19:31,295
Olivia's high tea party
is the best we've ever had.
446
00:19:32,797 --> 00:19:36,008
(giggling, chattering)
447
00:19:36,550 --> 00:19:38,177
Yep.
448
00:19:38,177 --> 00:19:40,096
‐Exactly how I planned it.
‐(giggling)
449
00:19:41,806 --> 00:19:43,766
So, you're cool with
us being a thing again?
450
00:19:43,766 --> 00:19:45,393
Totally.
451
00:19:45,393 --> 00:19:47,812
The thing about
vibes is they evolve.
452
00:19:48,938 --> 00:19:51,148
And if our friendship has to
change to make room for your...
453
00:19:51,148 --> 00:19:52,733
cute couple thing,
454
00:19:52,733 --> 00:19:54,110
then I'm cool with that.
455
00:19:54,110 --> 00:19:56,654
For real this time. (laughs)
456
00:19:59,115 --> 00:20:00,950
Wesley:
I don't know about you guys,
457
00:20:00,950 --> 00:20:04,161
but I am starving.
Turns out,
458
00:20:04,161 --> 00:20:05,996
running for your life
through the woods builds up
459
00:20:05,996 --> 00:20:08,082
‐quite an appetite.
‐(laughs)
460
00:20:08,082 --> 00:20:09,750
I don't wanna know what
you're talking about,
461
00:20:09,750 --> 00:20:12,628
but I'm picking up some real
solid vibes in this booth.
462
00:20:12,628 --> 00:20:15,131
♪ ♪
463
00:20:15,131 --> 00:20:16,090
(laughs)
464
00:20:17,425 --> 00:20:18,175
(laughs)
465
00:20:20,928 --> 00:20:22,930
(laughter)
466
00:20:26,183 --> 00:20:28,477
Wesley:
Next time on "Gabby Duran& the Unsittables"...
467
00:20:28,477 --> 00:20:29,895
Gabby:
These Ultras aresome of the coolest,
468
00:20:29,895 --> 00:20:31,731
most hyped shoes of all time.
469
00:20:31,731 --> 00:20:33,607
They're, like, $500!
470
00:20:33,607 --> 00:20:37,361
You need money?
I know an alien who pays a lot for human junk.
471
00:20:37,361 --> 00:20:39,071
Wesley:
We have a real‐deal,fortune‐telling cootie catcher
472
00:20:39,071 --> 00:20:40,156
on our hands.
473
00:20:40,156 --> 00:20:41,907
‐(chandelier smashes)
‐(explosion)
474
00:20:41,907 --> 00:20:44,118
‐(screams)
‐Our family heirloom is missing!
475
00:20:44,118 --> 00:20:46,036
‐(distant babbling)
‐(screaming)
476
00:20:46,036 --> 00:20:48,038
I really resent that
you got me into this!
477
00:20:48,706 --> 00:20:51,667
♪ ♪
478
00:21:17,485 --> 00:21:18,444
Man:
Gorgeous!
479
00:21:18,494 --> 00:21:23,044
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.