All language subtitles for FBI - 03x11 - Brothers Keeper.GGWP+ION10.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,123 --> 00:00:04,158 So I'm showing her the house. 2 00:00:04,225 --> 00:00:06,227 "Here's the master, the kitchen..." 3 00:00:06,293 --> 00:00:08,662 And she asks if she can use the bathroom. 4 00:00:08,729 --> 00:00:11,332 I thought you weren't supposed to do that at an open house. 5 00:00:11,399 --> 00:00:12,767 You're not. Very bad form. 6 00:00:12,833 --> 00:00:14,735 But what am I gonna say, no? 7 00:00:14,802 --> 00:00:17,171 So she comes out, 8 00:00:17,238 --> 00:00:19,810 and she is high as a kite. 9 00:00:19,835 --> 00:00:21,036 No! 10 00:00:21,061 --> 00:00:24,064 I can literally see the powder under her nose. 11 00:00:24,478 --> 00:00:27,381 But now she loves this house. 12 00:00:27,448 --> 00:00:30,684 She wants to move in today, right now. 13 00:00:30,751 --> 00:00:35,823 But I know in my heart this sale is going nowhere. 14 00:00:36,166 --> 00:00:37,825 Sorry. 15 00:00:37,892 --> 00:00:40,060 My life in art. 16 00:00:40,127 --> 00:00:42,839 - Did the mail come? - Uh, yeah, it's in the front. 17 00:00:43,898 --> 00:00:46,167 You know, you should've told her you're married to a cop, 18 00:00:46,233 --> 00:00:47,644 just to see what the look on her face was. 19 00:00:47,668 --> 00:00:48,668 Yeah. 20 00:00:48,702 --> 00:00:50,838 It's sad when you think about it. 21 00:00:50,905 --> 00:00:54,608 Still, I was really hoping to make a sale. 22 00:00:54,675 --> 00:00:57,478 Well, you'll sell the house. You always do. 23 00:00:57,545 --> 00:01:00,347 I've actually got two viewings next... 25 00:01:31,412 --> 00:01:33,147 You making friends? 26 00:01:33,214 --> 00:01:35,149 Yeah, some. It's only been a few months. 27 00:01:35,216 --> 00:01:36,793 Yeah, but you gotta put yourself out there. 28 00:01:36,817 --> 00:01:39,420 You know, meet people, go to parties or something. 29 00:01:39,487 --> 00:01:41,455 Yeah, 'cause I love those. 30 00:01:41,522 --> 00:01:44,158 Are you getting any sleep? Exercise? 31 00:01:44,225 --> 00:01:46,861 Don't you have to Miranda me before an interrogation? 32 00:01:46,927 --> 00:01:48,562 Seriously, you're worse than Dad. 33 00:01:48,629 --> 00:01:50,331 Good one. 34 00:01:50,397 --> 00:01:52,433 - Hey. - Hey. 35 00:01:52,500 --> 00:01:54,401 This is my partner, OA Zidan. 36 00:01:54,468 --> 00:01:56,136 OA, this is my sister Erin. 37 00:01:56,203 --> 00:01:57,914 Thank you, and it's nice to finally meet you. 38 00:01:57,938 --> 00:02:00,407 You too. Mags talks about you all the time. 39 00:02:00,474 --> 00:02:02,176 She talks about you all the time, too. 40 00:02:02,243 --> 00:02:03,553 You just started at Columbia, right? 41 00:02:03,577 --> 00:02:05,312 Mm-hmm, in January. 42 00:02:05,379 --> 00:02:06,914 Well, how is it? 43 00:02:06,981 --> 00:02:10,351 Um, I'm still finding my way, but it's good. 44 00:02:10,417 --> 00:02:12,453 I-I've been out of school for a while. 45 00:02:12,520 --> 00:02:15,198 I didn't really take it as seriously as I should have last time. 46 00:02:15,923 --> 00:02:18,592 I mean, who does? Right? 47 00:02:18,659 --> 00:02:20,327 Well, good luck. It's nice to meet you, 48 00:02:20,394 --> 00:02:22,263 - and we gotta go. - All right. 49 00:02:22,329 --> 00:02:24,598 - Hey, make sure you call Dad. - Yeah, I will. 50 00:02:26,834 --> 00:02:28,903 Uh, are you smoking? 51 00:02:28,969 --> 00:02:30,404 No. 52 00:02:30,471 --> 00:02:32,273 I can smell it on your hair. 53 00:02:32,339 --> 00:02:35,342 I hang out with people. Some of them smoke. 54 00:02:35,409 --> 00:02:37,203 I don't know what to tell you. 55 00:02:38,345 --> 00:02:39,847 Yeah. 56 00:02:39,914 --> 00:02:42,650 I'm sorry. Yes, okay. 57 00:02:42,716 --> 00:02:44,385 Sorry. Talk to you later? 58 00:02:44,451 --> 00:02:45,896 - Okay, see ya. - Okay, have a good day. 59 00:02:45,920 --> 00:02:47,255 Bye. 60 00:02:53,894 --> 00:02:55,696 Package bomb delivered this morning. 61 00:02:55,763 --> 00:02:57,298 Victim opened it inside the door, 62 00:02:57,364 --> 00:02:58,532 triggered the explosion. 63 00:02:58,599 --> 00:02:59,733 He's DOA. 64 00:02:59,800 --> 00:03:01,769 Bomb tech said that he was blown to bits. 65 00:03:01,835 --> 00:03:03,604 Thanks for the image, Scola. 66 00:03:03,671 --> 00:03:05,272 Just reporting what I'm told, Maggie. 67 00:03:05,339 --> 00:03:07,741 The house is owned by Henry Lasher. 68 00:03:07,808 --> 00:03:09,610 He's a group supervisor for the ATF 69 00:03:09,677 --> 00:03:11,712 and runs the firearm task force. 70 00:03:11,779 --> 00:03:13,314 He the DOA? 71 00:03:13,380 --> 00:03:15,742 No, it was his husband, Russell Griffin. 72 00:03:16,283 --> 00:03:18,319 Lasher got some cuts, but he should be okay. 73 00:03:18,385 --> 00:03:19,629 The mail carrier said that she didn't 74 00:03:19,653 --> 00:03:21,989 notice anything unusual about the package. 75 00:03:22,056 --> 00:03:24,000 Okay, we'll speak with Lasher. 76 00:03:24,558 --> 00:03:26,427 Bomber could've scoped out this house. 77 00:03:26,493 --> 00:03:27,693 Can you put together a canvas? 78 00:03:27,728 --> 00:03:29,396 See if anybody noticed any strangers 79 00:03:29,463 --> 00:03:30,631 on the block recently. 80 00:03:30,656 --> 00:03:32,624 Also, check all the security and doorbell cams. 81 00:03:32,733 --> 00:03:34,001 We're on it. 82 00:03:34,068 --> 00:03:35,836 Agent Lasher. 83 00:03:35,903 --> 00:03:38,005 We're very sorry for your loss. 84 00:03:38,072 --> 00:03:40,374 Sorry, m-my ears are still ringing. 85 00:03:40,441 --> 00:03:41,375 You're from the Bureau. 86 00:03:41,442 --> 00:03:44,545 We're taking the lead, but we're gonna keep ATF in the loop. 87 00:03:44,612 --> 00:03:46,814 - Good. - Did you have any warning? 88 00:03:46,880 --> 00:03:49,883 - Have you been getting threats? - No, none. 89 00:03:49,950 --> 00:03:53,067 - Any exes, jilted lovers? - No. 90 00:03:53,143 --> 00:03:55,956 I know where you're going with this, no. 91 00:03:56,023 --> 00:03:58,759 No, there was no one like that for either one of us. 92 00:03:58,826 --> 00:04:02,038 Okay, what about the work? Anything worth mentioning? 93 00:04:02,730 --> 00:04:04,431 My unit's been pressing pretty hard 94 00:04:04,498 --> 00:04:07,668 on some anti-government groups, domestic terror cells, 95 00:04:07,735 --> 00:04:12,439 and we had a bust six weeks ago that stirred up some noise. 96 00:04:12,506 --> 00:04:14,008 Online blowback? 97 00:04:14,467 --> 00:04:16,377 Yeah, a ton. 98 00:04:16,443 --> 00:04:18,545 You know, they were saying that, uh, 99 00:04:18,612 --> 00:04:20,614 the guys that we arrested, 100 00:04:20,681 --> 00:04:23,851 they're patriots, and we're traitors. 101 00:04:24,351 --> 00:04:26,487 Okay, uh, we'll look into it. 102 00:04:26,553 --> 00:04:29,565 You always know something can happen to you on the job. 103 00:04:31,792 --> 00:04:33,661 I never thought they'd get Russell. 104 00:04:42,469 --> 00:04:44,338 All right, obviously we're gonna wait 105 00:04:44,405 --> 00:04:45,949 until all the facts are in, but right now, 106 00:04:45,973 --> 00:04:47,708 it looks like the bomb was intended 107 00:04:47,775 --> 00:04:50,978 for the victim's husband, Henry Lasher, an ATF agent, 108 00:04:51,045 --> 00:04:53,013 one of us, and I don't know about anyone else, 109 00:04:53,080 --> 00:04:55,649 but that kind of pisses me off, so let's get to work. 110 00:04:55,716 --> 00:04:57,384 Kelly, where are we with the IED? 111 00:04:57,451 --> 00:05:01,055 So techs collected fragments of PVC tubing, copper wire, 112 00:05:01,121 --> 00:05:03,481 and what's left of a nine-volt battery from the blast scene. 113 00:05:03,524 --> 00:05:04,768 - So your basic pipe bomb. - Yeah. 114 00:05:04,792 --> 00:05:06,593 Wired to explode when the package was opened. 115 00:05:06,660 --> 00:05:08,662 They also found traces of perchlorates. 116 00:05:08,729 --> 00:05:10,239 Perchlorates, what is that again? 117 00:05:10,331 --> 00:05:13,701 Uh, they're used for solid rocket fuel and bombs. 118 00:05:13,767 --> 00:05:15,803 Okay, so I'm guessing that stuff is not just lying 119 00:05:15,869 --> 00:05:16,970 around the house. 120 00:05:17,037 --> 00:05:18,848 We need to know how the bomber got it, if he bought it, 121 00:05:18,872 --> 00:05:20,808 who sold it, if he stole it, who from, yeah? 122 00:05:20,874 --> 00:05:22,676 What about the package? What do we know? 123 00:05:22,743 --> 00:05:24,378 Postal Inspection Service says the one 124 00:05:24,445 --> 00:05:26,089 that contained the bomb was dropped off two days ago 125 00:05:26,113 --> 00:05:27,848 - at 10:00 a.m. in Bronxville. - Bronxville? 126 00:05:27,915 --> 00:05:29,526 - Wait, you got video? - Yeah, pulling it up now. 127 00:05:29,550 --> 00:05:31,552 All right, eyes up, people. 128 00:05:34,421 --> 00:05:36,657 - That's him. - Oh. 129 00:05:36,724 --> 00:05:38,992 What do you think, Hobbs? Think we can get facial rec? 130 00:05:39,385 --> 00:05:41,795 - Not enough face to work with. - Yeah, I agree. 131 00:05:41,862 --> 00:05:43,506 Can we track him after he leaves the post office? 132 00:05:43,530 --> 00:05:45,999 I can try. Street cam footage is spotty in Bronxville. 133 00:05:46,066 --> 00:05:47,968 Trying is good. Let's try. 134 00:05:48,035 --> 00:05:50,537 Package bombs are like potato chips. 135 00:05:50,604 --> 00:05:52,940 People don't stop after just one. 136 00:05:53,974 --> 00:05:56,143 Let's find this guy. 137 00:05:56,210 --> 00:05:59,046 So six weeks ago, Lasher busted eight guys 138 00:05:59,113 --> 00:06:00,781 for plotting to steal automatic weapons 139 00:06:00,848 --> 00:06:02,382 from the National Guard base. 140 00:06:02,407 --> 00:06:04,409 The leaders were two brothers named Hudson. 141 00:06:04,518 --> 00:06:05,695 - And there's been backlash. - Yeah. 142 00:06:05,719 --> 00:06:07,988 The father, Daniel Hudson, has been making some noise. 143 00:06:08,055 --> 00:06:09,535 He posted a bunch of paranoid videos, 144 00:06:09,590 --> 00:06:10,867 yells about conspiracy theories, 145 00:06:10,891 --> 00:06:13,169 and then asks people to donate to a defense fund for his kids. 146 00:06:13,193 --> 00:06:14,862 Not the first guy to work that scam. 147 00:06:14,928 --> 00:06:17,965 No, but something he said did stick out. 148 00:06:18,031 --> 00:06:21,435 It's another example of the police state tactics 149 00:06:21,502 --> 00:06:25,839 of the radical socialist regime in DC. 150 00:06:25,906 --> 00:06:29,576 Why was the ATF spying on my sons? 151 00:06:29,936 --> 00:06:32,579 Because they're terrified that real Americans 152 00:06:32,646 --> 00:06:34,782 are waking up to their fascist plots. 153 00:06:34,848 --> 00:06:39,486 The fact is that my sons did nothing, and they're in jail. 154 00:06:39,553 --> 00:06:40,621 This part. 155 00:06:40,687 --> 00:06:42,422 While the man who arrested them 156 00:06:42,489 --> 00:06:45,826 is in his nice suburban home. 157 00:06:45,893 --> 00:06:48,562 - "Nice suburban home." - He knows where Lasher lives. 158 00:06:48,629 --> 00:06:50,874 And he's the same height and build as the guy that mailed the bomb. 159 00:06:50,898 --> 00:06:52,776 Okay, Tiffany and Scola are still canvassing, right? 160 00:06:52,800 --> 00:06:54,535 Get Hudson's photo to them. 161 00:06:54,601 --> 00:06:55,845 Let's see if any neighbors recognize him. 162 00:06:55,869 --> 00:06:57,171 Copy. 163 00:06:58,872 --> 00:07:00,741 Daniel Hudson! 164 00:07:00,808 --> 00:07:03,544 Uh-oh, here we go. 165 00:07:03,610 --> 00:07:05,112 I'm Agent Zidan. This is Agent Bell. 166 00:07:05,179 --> 00:07:06,613 We are investigating an explosion 167 00:07:06,680 --> 00:07:07,957 in Special Agent Lasher's house. 168 00:07:07,981 --> 00:07:08,916 We need to ask you some questions. 169 00:07:08,982 --> 00:07:10,083 What questions? 170 00:07:10,150 --> 00:07:12,619 Have you had any contact with Agent Lasher recently? 171 00:07:12,686 --> 00:07:14,454 - No. - Have you been to his house? 172 00:07:14,521 --> 00:07:15,656 No. 173 00:07:15,722 --> 00:07:17,925 Then you wanna tell us why two of his neighbors saw you 174 00:07:17,991 --> 00:07:19,193 ten days ago on his street? 175 00:07:19,669 --> 00:07:21,795 This is from a security camera down the block. 176 00:07:21,862 --> 00:07:24,932 We've ID'd this as your truck, so would you like to try again? 177 00:07:24,998 --> 00:07:27,501 It's not enough you lock up my boys. 178 00:07:27,568 --> 00:07:28,769 Now you come out here. 179 00:07:28,836 --> 00:07:30,571 You try to trick me into perjuring myself, 180 00:07:30,637 --> 00:07:34,508 lock me up, too, for lying to the FBI. 181 00:07:34,575 --> 00:07:36,810 You can't tell me that this is America. 182 00:07:36,877 --> 00:07:38,946 Just answer the question, please. 183 00:07:40,814 --> 00:07:43,884 Yeah, I went out there to talk with Lasher, 184 00:07:43,951 --> 00:07:46,053 have it out with him face to face. 185 00:07:46,119 --> 00:07:48,922 Sat around a couple hours, he didn't show, 186 00:07:48,989 --> 00:07:51,225 I got tired, and I left. 187 00:07:51,291 --> 00:07:53,126 We didn't make contact. 188 00:07:53,193 --> 00:07:55,229 I didn't go to his house. 189 00:07:55,295 --> 00:07:57,798 I never got out of the truck. 190 00:07:57,865 --> 00:08:00,526 So where were you two days ago, 10:00 a.m.? 191 00:08:01,034 --> 00:08:03,036 At the clinic 192 00:08:03,103 --> 00:08:04,447 getting chemo. 193 00:08:05,072 --> 00:08:06,949 Kidney cancer. 194 00:08:09,009 --> 00:08:11,454 How many donations have you gotten? 195 00:08:12,246 --> 00:08:13,814 Hundreds 196 00:08:13,881 --> 00:08:17,217 because people know that what I'm saying is real. 197 00:08:18,218 --> 00:08:20,053 We're gonna need all the names of your donors. 198 00:08:20,120 --> 00:08:22,055 What the hell for? 199 00:08:22,080 --> 00:08:23,715 Uh, because they're suspects. 200 00:08:27,628 --> 00:08:29,263 Hey, Hudson's alibi checks out. 201 00:08:29,329 --> 00:08:30,974 He was getting chemo when the bomb was mailed, 202 00:08:30,998 --> 00:08:32,108 and he has a clean rap sheet. 203 00:08:32,132 --> 00:08:33,634 But he did turn over his donor list. 204 00:08:33,700 --> 00:08:35,740 Yeah, we've been going through it... nothing so far. 205 00:08:35,802 --> 00:08:37,714 But one post on the donation website is interesting, 206 00:08:37,738 --> 00:08:38,839 from a week ago. 207 00:08:38,906 --> 00:08:40,641 Yeah, it mentions Lasher specifically, 208 00:08:40,707 --> 00:08:42,309 says fire is coming for him. 209 00:08:42,376 --> 00:08:44,278 - Okay, so a threat? - Appears to be. 210 00:08:44,344 --> 00:08:45,946 It's signed FB33. 211 00:08:46,013 --> 00:08:47,223 All right, we'll talk to the company that hosts the site, 212 00:08:47,247 --> 00:08:48,181 see if we can get a real name. 213 00:08:48,248 --> 00:08:49,449 Great, thank you. 214 00:08:49,516 --> 00:08:51,852 Erin, I don't know why you're not responding to my texts, 215 00:08:51,919 --> 00:08:53,086 but, uh, call me. 216 00:08:53,153 --> 00:08:55,031 I was hoping we could get some dinner tonight or something. 217 00:08:55,055 --> 00:08:56,275 Okay, bye. 218 00:08:56,357 --> 00:08:58,859 Jubal. I got video. 219 00:08:58,926 --> 00:09:00,861 Yeah, eyes up! 220 00:09:00,928 --> 00:09:03,730 I managed to track the guy from the post office. 221 00:09:03,797 --> 00:09:04,631 He walked around for a while, 222 00:09:04,698 --> 00:09:06,042 and then he went into a shipping store. 223 00:09:06,066 --> 00:09:07,200 He sent another box. 224 00:09:07,267 --> 00:09:09,379 Any way to enlarge the label, see who it's addressed to? 225 00:09:09,403 --> 00:09:11,672 Not here, I asked the Multimedia Exploitation Unit 226 00:09:11,738 --> 00:09:13,383 to enhance it, told them to put a rush on it. 227 00:09:13,407 --> 00:09:14,942 Great, thanks. Heads up! 228 00:09:15,008 --> 00:09:17,044 We have evidence of another bomb in transit. 229 00:09:17,110 --> 00:09:18,818 We have to assume that it's live. 230 00:09:18,884 --> 00:09:23,050 Let's notify NYPD, FDNY, USPIS, and let's get the bomb squad. 231 00:09:23,116 --> 00:09:24,918 We need to be on top of this now. 232 00:09:24,985 --> 00:09:27,054 Jupal, MXU just got back with the shipping label. 233 00:09:27,120 --> 00:09:28,531 Okay, great. 234 00:09:29,256 --> 00:09:31,825 Looks like it was addressed to Adam Westphal, 235 00:09:31,892 --> 00:09:35,295 12225 Nepperhan Road. 236 00:09:37,965 --> 00:09:40,067 All right, JOC says Westphal works 237 00:09:40,133 --> 00:09:41,778 at an artificial intelligence company here, 238 00:09:41,802 --> 00:09:44,304 but that he's out of town, and the shipping company says 239 00:09:44,371 --> 00:09:46,382 that the package hasn't been delivered yet. 240 00:09:47,301 --> 00:09:49,236 Might be close. 241 00:09:53,347 --> 00:09:55,983 Hello? Hey, hey! 242 00:09:56,049 --> 00:09:59,987 FBI, you get a package today for an Adam Westphal? 243 00:10:02,222 --> 00:10:04,291 - Yeah, why? - Where is it right now? 244 00:10:04,531 --> 00:10:06,199 With the rest of them. 245 00:10:07,995 --> 00:10:10,130 Is it that one? 246 00:10:10,197 --> 00:10:11,898 Maybe, why? 247 00:10:11,965 --> 00:10:14,267 Okay, sir, step off of the truck. 248 00:10:14,334 --> 00:10:16,037 Now! 249 00:10:16,970 --> 00:10:18,305 Over here. 250 00:10:23,443 --> 00:10:24,745 Right this way. 251 00:10:24,811 --> 00:10:26,013 Thank you very much. 252 00:10:30,050 --> 00:10:32,819 Hey, we do have a live explosive device here. 253 00:10:32,886 --> 00:10:34,921 I need one of you to move all of these people away. 254 00:10:34,988 --> 00:10:36,165 Get them as far back as you can. 255 00:10:36,189 --> 00:10:37,124 - You got it? - Okay. 256 00:10:37,190 --> 00:10:38,925 Thank you. Everybody back! 257 00:10:38,992 --> 00:10:40,870 - Let's keep it moving. - Move quickly. This way. 258 00:10:40,894 --> 00:10:42,195 Back! 259 00:10:42,262 --> 00:10:43,539 Pipe bomb tech says the stain means 260 00:10:43,563 --> 00:10:45,775 that the battery's leaking, and the device could be unstable. 261 00:10:45,799 --> 00:10:48,035 He suggests that we move as far away as possible, 262 00:10:48,101 --> 00:10:49,379 and I, for one, am good with that. 263 00:10:49,403 --> 00:10:51,038 Whoa, whoa, whoa. Sir! 264 00:10:51,104 --> 00:10:52,448 - Excuse me! - I'm just going to my car. 265 00:10:52,472 --> 00:10:53,822 No, no, no, no. Sir, sir, please. 266 00:10:53,894 --> 00:10:55,574 - Come on. Let's go! - This way, thank you. 267 00:10:58,011 --> 00:10:59,913 Keep moving! Come on. 268 00:11:18,165 --> 00:11:19,933 You're welcome. 269 00:11:33,413 --> 00:11:36,242 They say nobody got hurt. Nice work. 270 00:11:36,817 --> 00:11:38,785 Bomb techs already found pieces of the device, 271 00:11:38,852 --> 00:11:40,921 and maybe we'll get lucky and pull some DNA. 272 00:11:40,987 --> 00:11:43,890 Well, we'll see. He didn't leave any last time. 273 00:11:43,957 --> 00:11:45,792 Hey, just talked to Adam Westphal. 274 00:11:45,859 --> 00:11:47,794 He's a software designer that specializes 275 00:11:47,861 --> 00:11:49,830 in artificial intelligence programs. 276 00:11:49,896 --> 00:11:52,799 Never heard of Lasher, had nothing to do with the Hudson case. 277 00:11:52,866 --> 00:11:54,067 So what's the connection? 278 00:11:54,134 --> 00:11:55,545 Why'd the bomber go after these two guys? 279 00:11:55,569 --> 00:11:57,204 Did you see the rant the guy posted? 280 00:11:57,270 --> 00:12:00,040 It's nuts. Maybe there's no connection. He's just crazy. 281 00:12:00,107 --> 00:12:02,075 Well, even if he is, there is still a connection, 282 00:12:02,142 --> 00:12:03,743 one that makes sense to him. 283 00:12:03,810 --> 00:12:05,479 We just gotta figure out what that is. 284 00:12:12,152 --> 00:12:14,187 Bombers like to admire their own work. 285 00:12:15,455 --> 00:12:16,907 True. 286 00:12:18,058 --> 00:12:20,026 Let's pull some security footage, 287 00:12:20,093 --> 00:12:21,333 see who showed up to the party. 288 00:12:21,361 --> 00:12:22,362 Yeah. 289 00:12:24,297 --> 00:12:26,167 Hobbs, you got anything? 290 00:12:27,968 --> 00:12:29,870 - This one here. - Yeah? 291 00:12:29,936 --> 00:12:32,215 He has the same height and the same posture as the bomber. 292 00:12:32,239 --> 00:12:34,875 The distance between the eyes is exactly the same, 293 00:12:34,941 --> 00:12:37,244 and the shoes are identical. 294 00:12:37,310 --> 00:12:38,512 This is our guy. He was there. 295 00:12:38,578 --> 00:12:40,431 - All right. - Watch what he does. 296 00:12:42,115 --> 00:12:43,767 He dropped a cigarette. 297 00:12:45,060 --> 00:12:47,020 He just gave us a DNA sample. 298 00:12:47,087 --> 00:12:48,865 I'll get a team down there to find that cigarette. 299 00:12:48,889 --> 00:12:50,191 All right. 300 00:12:51,124 --> 00:12:54,027 Hey, I talked to the company that hosts Hudson's website. 301 00:12:54,094 --> 00:12:56,963 - They can't identify FB33. - Okay. 302 00:12:58,498 --> 00:13:00,100 What are you doing? 303 00:13:00,167 --> 00:13:02,035 I'm looking at my sister's location. 304 00:13:02,102 --> 00:13:04,871 She's been spending a ton of time off campus. 305 00:13:04,938 --> 00:13:06,506 You're tracking your sister? 306 00:13:06,573 --> 00:13:07,974 That's a little hardcore, isn't it? 307 00:13:08,041 --> 00:13:10,377 It's a big sister thing. It's normal. 308 00:13:11,511 --> 00:13:13,180 - Is it? - Yes. 309 00:13:13,246 --> 00:13:14,347 What? There's... 310 00:13:14,414 --> 00:13:16,149 I'm making sure that she's okay. 311 00:13:16,216 --> 00:13:17,635 I'm keeping an eye on her. 312 00:13:18,285 --> 00:13:20,587 - Some advice... - Oh, please, yeah. 313 00:13:20,654 --> 00:13:23,156 If I found out that my older sister was up 314 00:13:23,223 --> 00:13:24,591 on my phone, I'd be pretty pissed. 315 00:13:24,658 --> 00:13:28,020 Yeah, well, it's complicated for a lot of reasons. 316 00:13:29,230 --> 00:13:31,198 ERT found a cigarette butt at the scene. 317 00:13:31,264 --> 00:13:33,366 No hits on the DNA in the CODIS database, 318 00:13:33,433 --> 00:13:35,902 but when they ran it through the genealogical databases, 319 00:13:35,969 --> 00:13:37,337 they got a partial match. 320 00:13:37,404 --> 00:13:39,348 So someone who's not the bomber but related to him. 321 00:13:39,372 --> 00:13:41,742 Yeah, name's Mark Frazier. 322 00:13:44,177 --> 00:13:45,512 - Mr. Frazier. - Yes? 323 00:13:45,579 --> 00:13:47,180 I'm Agent Bell. This is Agent Zidan. 324 00:13:47,247 --> 00:13:49,249 Thank you for coming in. Here, have a seat. 325 00:13:49,316 --> 00:13:52,452 It wasn't really made clear to me what this is all about. 326 00:13:52,920 --> 00:13:54,888 Uh, there was a bombing this morning 327 00:13:54,955 --> 00:13:56,223 at the home of an ATF agent, 328 00:13:56,289 --> 00:13:58,291 and your name came up in connection with it. 329 00:13:58,358 --> 00:13:59,926 It did? How? 330 00:13:59,993 --> 00:14:01,938 Well, Mr. Frazier, is there someone you might know 331 00:14:01,962 --> 00:14:03,897 who could be connected to this crime? 332 00:14:03,964 --> 00:14:06,066 Connected? No. 333 00:14:06,132 --> 00:14:08,852 No, not at all. 334 00:14:09,569 --> 00:14:11,638 We have a DNA sample from the crime scene 335 00:14:11,705 --> 00:14:14,775 that came back a partial match to your DNA. 336 00:14:15,442 --> 00:14:19,346 That means that somebody who's related to you is involved. 337 00:14:21,381 --> 00:14:23,216 I-I don't know what to tell you. 338 00:14:25,352 --> 00:14:26,486 Here's a statement 339 00:14:26,553 --> 00:14:29,122 that we believe the bomber posted recently. 340 00:14:30,657 --> 00:14:32,876 It's a paranoid rant, really. 341 00:14:33,960 --> 00:14:35,996 Does that sound like someone you know? 342 00:14:38,131 --> 00:14:40,567 Someone died, Mr. Frazier, and more people could die too, 343 00:14:40,634 --> 00:14:42,535 if we don't find this guy. 344 00:14:54,114 --> 00:14:57,317 My older brother, he's ment... 345 00:14:59,352 --> 00:15:02,990 Richard was diagnosed paranoid schizophrenic a few years ago. 346 00:15:04,057 --> 00:15:07,327 When he's stable, he's a brilliant mathematician. 347 00:15:07,394 --> 00:15:09,413 He's an instructor at NYU. 348 00:15:10,297 --> 00:15:12,599 But the COVID lockdown's been hard. 349 00:15:12,666 --> 00:15:14,752 His condition's really degraded. 350 00:15:15,735 --> 00:15:18,338 Scrolling conspiracy theories all day didn't help. 351 00:15:20,340 --> 00:15:22,976 I tried to talk to him about it, and he just got angry, 352 00:15:23,043 --> 00:15:24,944 and then he stopped talking to me. 353 00:15:27,047 --> 00:15:29,549 I recognize things he said here. 354 00:15:33,520 --> 00:15:35,230 It sounds like him. 355 00:15:36,790 --> 00:15:38,901 What's FB33? 356 00:15:40,193 --> 00:15:43,030 I think FB stands for Frodo Baggins. 357 00:15:43,797 --> 00:15:45,824 Big "Lord of the Rings" fan. 358 00:15:47,167 --> 00:15:48,660 Look, 359 00:15:49,536 --> 00:15:53,473 my brother doesn't see reality the way you and I do. 360 00:15:53,540 --> 00:15:57,110 He thinks humans are being replaced by computers, 361 00:15:57,177 --> 00:15:58,645 that he's surrounded by robots 362 00:15:58,712 --> 00:16:00,714 who are trying to control his mind. 363 00:16:01,414 --> 00:16:05,051 He's sick. He needs medical care. 364 00:16:05,118 --> 00:16:08,355 We can't get him that care unless we find him. 365 00:16:10,390 --> 00:16:11,630 We traced some of the materials 366 00:16:11,691 --> 00:16:13,159 that he bought to Long Island. 367 00:16:13,226 --> 00:16:14,427 Any reason he'd be up there? 368 00:16:14,494 --> 00:16:16,496 My family has a vacation house out that way, 369 00:16:16,563 --> 00:16:19,399 but no one's been there in almost a year. 370 00:17:04,210 --> 00:17:06,212 This side's clear. 371 00:17:10,383 --> 00:17:12,244 Someone's been here. 372 00:17:21,594 --> 00:17:23,263 We're clear! 373 00:17:47,092 --> 00:17:48,752 _ 374 00:17:52,127 --> 00:17:54,013 _ 375 00:17:56,329 --> 00:17:58,228 _ 376 00:17:59,299 --> 00:18:00,433 What... 377 00:18:02,216 --> 00:18:03,379 _ 378 00:18:05,371 --> 00:18:07,140 Possible IED. 379 00:18:08,508 --> 00:18:10,844 Maggie, don't move. It's booby-trapped. 380 00:18:10,910 --> 00:18:13,112 We just found one down the hall. 381 00:18:20,186 --> 00:18:21,888 Stay still. 382 00:18:21,955 --> 00:18:24,290 All right, I got a wire. 383 00:18:26,226 --> 00:18:28,895 - Can I set it down? - Hold, hold. 384 00:18:32,298 --> 00:18:34,901 All right. Yes, you have some slack. 385 00:18:34,968 --> 00:18:37,203 Set it down nice and slowly. 386 00:18:41,875 --> 00:18:43,643 Nice and slow. 387 00:18:46,713 --> 00:18:48,515 Okay. 388 00:18:48,581 --> 00:18:50,283 It's done. 389 00:18:50,350 --> 00:18:52,917 Okay, we gotta get out of here, and let bomb techs clear the place. 390 00:18:52,941 --> 00:18:54,201 Yeah. 391 00:19:03,802 --> 00:19:06,499 They found three booby traps and enough explosive material 392 00:19:06,566 --> 00:19:07,734 to make four bombs. 393 00:19:07,800 --> 00:19:09,435 All right, bring the brother back in. 394 00:19:09,502 --> 00:19:11,471 Maybe he didn't know anybody was at the house, 395 00:19:11,538 --> 00:19:12,872 maybe he's lying. 396 00:19:12,939 --> 00:19:15,174 Let's find out, and we'll get a court order 397 00:19:15,199 --> 00:19:17,401 to get up on his phone, check his last known address. 398 00:19:17,510 --> 00:19:19,246 Okay, copy that. 399 00:19:23,249 --> 00:19:25,251 Thanks for catching that back there. 400 00:19:25,318 --> 00:19:26,553 I'm sorry. 401 00:19:26,619 --> 00:19:29,006 I was distracted, and... 402 00:19:31,291 --> 00:19:33,885 - Okay, with what? - Erin. 403 00:19:34,561 --> 00:19:36,179 I'm worried about her. 404 00:19:37,530 --> 00:19:39,899 I just can't stop thinking about it, and I... 405 00:19:39,966 --> 00:19:42,702 She's young. She just moved to New York City. 406 00:19:42,769 --> 00:19:44,313 She's going to college. You gotta give her some space. 407 00:19:44,337 --> 00:19:47,407 No, no, no, no, I'm not sure that's a good idea. 408 00:19:47,473 --> 00:19:48,851 What do you mean you're not sure about that? 409 00:19:48,875 --> 00:19:51,111 Because... because Erin... 410 00:19:52,378 --> 00:19:54,881 - What? - Erin's naive, okay? 411 00:19:54,948 --> 00:19:56,416 And she's not used to the city, 412 00:19:56,482 --> 00:19:58,918 and I'm afraid she's gonna do something stupid. 413 00:19:58,985 --> 00:20:00,454 That's it. 414 00:20:01,020 --> 00:20:03,456 Look, we should just get back to the city. 415 00:20:05,758 --> 00:20:06,893 Okay. 416 00:20:10,463 --> 00:20:11,698 Richard Frazier, 417 00:20:11,723 --> 00:20:13,492 graduate of the City University of New York 418 00:20:13,517 --> 00:20:15,352 with a degree in applied mathematics, 419 00:20:15,501 --> 00:20:17,503 adjunct professor at NYU, 420 00:20:17,570 --> 00:20:20,573 and apparently handy with explosives. 421 00:20:20,640 --> 00:20:21,860 Did you check out his apartment? 422 00:20:21,884 --> 00:20:23,644 So the super says he hasn't seen him in days. 423 00:20:23,710 --> 00:20:25,345 Bomb squad just cleared his apartment, 424 00:20:25,411 --> 00:20:27,651 picked up his laptop and phone, but both have been wiped. 425 00:20:27,680 --> 00:20:29,682 - Nothing there. - Okay, bank account? 426 00:20:29,749 --> 00:20:31,317 He cleared that about a week ago, 427 00:20:31,384 --> 00:20:32,528 and he cut off all his credit cards. 428 00:20:32,552 --> 00:20:34,697 Well, if he's looking to disappear, that's a good start. 429 00:20:34,721 --> 00:20:35,998 Is there any other family we can talk to? 430 00:20:36,022 --> 00:20:38,291 No, just the brother. He should be here soon. 431 00:20:38,316 --> 00:20:39,850 I sent two agents to pick him up. 432 00:20:39,959 --> 00:20:41,594 Did you talk to Frazier's psychiatrist? 433 00:20:41,661 --> 00:20:43,472 Yeah, he stopped going to therapy about a month ago, 434 00:20:43,496 --> 00:20:44,975 and she hasn't seen him since. 435 00:20:45,065 --> 00:20:48,034 Okay, well, we have got to get a line on this guy. 436 00:20:48,101 --> 00:20:50,503 If he made other bombs, he's going to use them. 437 00:20:52,071 --> 00:20:55,050 - What's up? - My sister's downstairs. 438 00:20:57,710 --> 00:20:59,278 You didn't need to come in. 439 00:20:59,303 --> 00:21:00,539 I just wanted you to call me back. 440 00:21:00,563 --> 00:21:02,464 You're all over my phone. 441 00:21:02,615 --> 00:21:04,560 You wanna have dinner the same day we already had breakfast. 442 00:21:04,584 --> 00:21:05,624 You seem pretty worked up. 443 00:21:05,685 --> 00:21:07,437 I figured we should talk in person. 444 00:21:07,987 --> 00:21:11,024 Okay, I'm not worked up. I'm concerned. 445 00:21:11,090 --> 00:21:14,427 About the cigarettes? I'm not. 446 00:21:14,494 --> 00:21:16,763 I hope you're not smoking because the last time you were, 447 00:21:16,829 --> 00:21:18,364 you were doing drugs. 448 00:21:20,400 --> 00:21:21,734 I know. 449 00:21:21,801 --> 00:21:24,788 So then you can understand why I would be worried. 450 00:21:25,438 --> 00:21:27,740 Yeah, I do, but I'm not doing that anymore. 451 00:21:27,807 --> 00:21:30,252 Why did you skip your classes this morning? 452 00:21:30,943 --> 00:21:32,478 How do you know that? 453 00:21:32,545 --> 00:21:34,414 Are you tracking me? 454 00:21:34,480 --> 00:21:36,549 It's a family-to-family app, Erin. 455 00:21:36,616 --> 00:21:38,651 - You are. - It's not a wiretap. 456 00:21:38,718 --> 00:21:40,586 - Relax. - Wow, okay. 457 00:21:40,653 --> 00:21:43,089 You want to know if I'm using? I'm not. 458 00:21:43,156 --> 00:21:45,591 You were the one who asked me to make friends. 459 00:21:45,658 --> 00:21:46,859 I skipped class this morning 460 00:21:46,926 --> 00:21:48,761 to go to a new restaurant on 71st. 461 00:21:48,828 --> 00:21:51,064 I had the ropa vieja. 462 00:21:51,464 --> 00:21:53,066 It was great. 463 00:21:53,566 --> 00:21:55,694 Your eyes look glassy to me. 464 00:22:05,144 --> 00:22:08,848 Because I was up until 4:00 in the morning studying. 465 00:22:08,915 --> 00:22:11,350 It's college, Mags, remember what that's like? 466 00:22:11,417 --> 00:22:12,417 I do. 467 00:22:12,452 --> 00:22:14,687 I'll take a drug test or whatever you want, 468 00:22:14,754 --> 00:22:16,923 but you can't follow me around 469 00:22:16,989 --> 00:22:18,991 and blow up my phone every time I skip a class 470 00:22:19,058 --> 00:22:21,127 because you think I'm getting wasted. 471 00:22:21,194 --> 00:22:23,972 It's not fair. I can't live like that. 472 00:22:24,430 --> 00:22:27,567 All I'm trying to do is care for you. 473 00:22:29,202 --> 00:22:30,837 I know, 474 00:22:30,903 --> 00:22:33,439 and I love you for it, but I'm good. 475 00:22:36,876 --> 00:22:38,320 Okay. 476 00:22:39,612 --> 00:22:41,447 I'm sorry. 477 00:22:46,052 --> 00:22:48,121 Okay, I probably overstepped. 478 00:22:49,555 --> 00:22:51,624 Hey, uh, sorry to interrupt. 479 00:22:51,691 --> 00:22:53,459 Something's going down. 480 00:22:53,526 --> 00:22:55,528 You're busy. I'll go. 481 00:22:55,595 --> 00:22:58,064 - Um, okay. - I'll see you later. 482 00:22:58,131 --> 00:22:59,966 Okay, see you later. 483 00:23:00,032 --> 00:23:01,643 Annie, can you walk my sister out, please? 484 00:23:01,667 --> 00:23:02,735 Thank you. 485 00:23:02,802 --> 00:23:04,580 The two agents that I sent to pick up Mark Frazier 486 00:23:04,604 --> 00:23:06,639 just called. He's not there. 487 00:23:06,706 --> 00:23:08,083 The people at his drugstore said he went home sick 488 00:23:08,107 --> 00:23:11,077 20 minutes ago. We checked. He's not at his house. 489 00:23:11,144 --> 00:23:12,411 He's on the run. 490 00:23:15,782 --> 00:23:17,192 According to Mark Frazier's phone records, 491 00:23:17,216 --> 00:23:18,985 he got a call right before he left work 492 00:23:19,051 --> 00:23:21,654 from a phone we can't link to a name, so a burner. 493 00:23:21,721 --> 00:23:23,198 - They talked for ten minutes. - His brother. 494 00:23:23,222 --> 00:23:24,767 You got a current location on that burner? 495 00:23:24,791 --> 00:23:26,125 It was turned off after the call. 496 00:23:26,192 --> 00:23:27,827 Okay, where are we on Mark's phone? 497 00:23:27,894 --> 00:23:28,995 We're up on that, right? 498 00:23:29,061 --> 00:23:30,863 Yeah, he left work, got on the subway, 499 00:23:30,930 --> 00:23:32,832 got off at the 49th Street station, 500 00:23:32,899 --> 00:23:34,433 went to Times Square. 501 00:23:34,500 --> 00:23:36,869 He's there now. He hasn't moved for a while. 502 00:23:36,936 --> 00:23:38,738 Could be waiting to meet Richard. 503 00:23:38,805 --> 00:23:40,965 Yeah, get people there. Get eyes on him, but hold back. 504 00:23:41,007 --> 00:23:42,551 Don't grab him. See if his brother shows up. 505 00:23:42,575 --> 00:23:43,743 Yep. 506 00:23:47,947 --> 00:23:49,682 Any sign of Richard? 507 00:23:54,754 --> 00:23:56,222 Not here. 508 00:23:57,957 --> 00:23:59,234 No. 509 00:24:01,060 --> 00:24:03,071 Any idea what's in the bag? 510 00:24:05,064 --> 00:24:07,800 No, but he's holding on to it. 511 00:24:11,137 --> 00:24:14,707 - Heads up, he's on the move. - I got him. 512 00:24:35,261 --> 00:24:37,263 I think he just made me. 513 00:24:37,330 --> 00:24:39,024 Are you sure? 514 00:24:40,032 --> 00:24:42,802 Yep, he's making moves. He's trying to lose me. 515 00:24:42,869 --> 00:24:44,704 Okay, take him. Don't let him get away. 516 00:24:44,770 --> 00:24:46,364 Copy that. 517 00:24:50,643 --> 00:24:52,612 Mark Frazier! 518 00:24:52,678 --> 00:24:54,513 FBI, stop! 519 00:24:57,650 --> 00:25:00,620 FBI, show me your hands! Now! 520 00:25:17,670 --> 00:25:19,147 Cigarettes. 521 00:25:21,173 --> 00:25:23,242 Who were the cigarettes for, buddy? 522 00:25:29,215 --> 00:25:30,850 Huh? 523 00:25:34,654 --> 00:25:36,055 OA. 524 00:26:16,262 --> 00:26:19,165 Notify NYPD we need a BOLO out on Richard Frazier, 525 00:26:19,231 --> 00:26:21,901 5'10", last seen heading south out of Times Square 526 00:26:21,968 --> 00:26:24,370 on foot heading towards 42nd Street. 527 00:26:34,886 --> 00:26:35,928 Am I under arrest? 528 00:26:35,980 --> 00:26:37,192 Not yet, but give it some time. 529 00:26:37,216 --> 00:26:38,293 What the hell does that mean? 530 00:26:38,317 --> 00:26:39,919 It's just very suspicious, Mark, 531 00:26:39,986 --> 00:26:41,430 that you knew agents were coming to pick you up, 532 00:26:41,454 --> 00:26:43,054 and you take off to Times Square instead. 533 00:26:43,089 --> 00:26:44,623 I was just trying to help. 534 00:26:44,690 --> 00:26:46,659 - Did Richard call you? - Yeah. 535 00:26:46,726 --> 00:26:49,195 I was stunned. It's months since he reached out. 536 00:26:49,261 --> 00:26:51,063 I asked him... I begged him to meet with me, 537 00:26:51,130 --> 00:26:53,366 and he said he would if we met in Times Square. 538 00:26:53,432 --> 00:26:55,134 Why did you want to meet with him? 539 00:26:55,201 --> 00:26:56,902 To convince him to turn himself in. 540 00:26:56,969 --> 00:26:58,447 To prevent anybody else from getting hurt. 541 00:26:58,471 --> 00:27:00,609 Okay, so why didn't you tell us that that's what you were doing? 542 00:27:00,633 --> 00:27:01,887 'Cause we all know what happens 543 00:27:01,932 --> 00:27:04,777 when law enforcement deals with the mentally ill, okay? 544 00:27:04,844 --> 00:27:06,588 It doesn't end well. 545 00:27:10,116 --> 00:27:14,120 Look, I understand Richard has done things, 546 00:27:14,186 --> 00:27:16,989 and I don't want him to hurt anybody else, 547 00:27:17,056 --> 00:27:18,257 but he's my brother, 548 00:27:18,324 --> 00:27:21,293 and he doesn't deserve to get killed just because he's sick. 549 00:27:21,360 --> 00:27:22,475 We don't want to kill him. 550 00:27:22,549 --> 00:27:24,296 Well, that's what you'd say to me, isn't it? 551 00:27:24,363 --> 00:27:26,066 Why'd he call you? 552 00:27:29,135 --> 00:27:31,029 He said he was dying today, 553 00:27:32,038 --> 00:27:33,973 and he wanted to say goodbye. 554 00:27:38,744 --> 00:27:42,048 So I went there to do what I could do, 555 00:27:42,114 --> 00:27:44,375 bring him cigarettes, calm him down. 556 00:27:47,753 --> 00:27:49,714 Did he say anything else to you? 557 00:27:51,057 --> 00:27:52,758 - No. - You sure about that, Mark? 558 00:27:52,825 --> 00:27:53,893 Yeah. 559 00:28:01,300 --> 00:28:03,335 Hey, they just found security cam footage 560 00:28:03,402 --> 00:28:05,905 of Richard Frazier getting on a subway an hour ago. 561 00:28:05,971 --> 00:28:07,273 He was headed downtown. 562 00:28:07,339 --> 00:28:08,550 We know where he got off the train? 563 00:28:08,574 --> 00:28:10,907 No, they are still scrubbing footage station by station. 564 00:28:10,932 --> 00:28:12,033 No sign of him yet, 565 00:28:12,058 --> 00:28:14,594 but if Richard Frazier believes that he's dying today, 566 00:28:14,766 --> 00:28:16,368 we've got a suicide bomber on our hands, 567 00:28:16,393 --> 00:28:19,029 which means there's another target. 568 00:28:19,251 --> 00:28:21,220 His brother knows something he's not telling us. 569 00:28:21,287 --> 00:28:23,122 Get it out of him fast. 570 00:28:30,529 --> 00:28:32,331 I don't know anything else about Richard, 571 00:28:32,398 --> 00:28:33,432 so can I go? 572 00:28:33,499 --> 00:28:35,334 - No, Mark, you can't. - Why not? 573 00:28:35,401 --> 00:28:36,769 Sit down. 574 00:28:48,114 --> 00:28:50,859 It's my understanding that your parents have passed. 575 00:28:52,084 --> 00:28:54,737 Yeah, a while ago. 576 00:28:55,287 --> 00:28:56,865 I'm sorry to hear that. 577 00:28:58,190 --> 00:29:00,827 Have you been dealing with Richard on your own? 578 00:29:01,427 --> 00:29:02,453 Yes. 579 00:29:03,663 --> 00:29:05,206 It's been difficult. 580 00:29:06,132 --> 00:29:08,100 I think I can understand that. 581 00:29:08,167 --> 00:29:09,627 My little sister, 582 00:29:10,569 --> 00:29:13,939 she struggles with some issues. 583 00:29:16,575 --> 00:29:18,052 Mental health? 584 00:29:18,944 --> 00:29:20,312 Pills. 585 00:29:20,379 --> 00:29:22,381 She got into a car accident in high school. 586 00:29:22,448 --> 00:29:24,283 Hurt pretty badly. 587 00:29:24,308 --> 00:29:26,176 The doctor prescribed Vicodin, 588 00:29:26,285 --> 00:29:28,897 then it was Oxycontin, and from there... 589 00:29:32,291 --> 00:29:34,277 I see that a lot in my line of work. 590 00:29:34,927 --> 00:29:36,196 Right. 591 00:29:37,530 --> 00:29:39,131 She went to rehab. 592 00:29:39,198 --> 00:29:42,911 You know, she did the work, and she got clean. 593 00:29:44,036 --> 00:29:46,122 And now she's in New York 594 00:29:46,639 --> 00:29:48,807 trying to get her life back on track, 595 00:29:48,832 --> 00:29:52,769 and I just always want to make sure she's okay. 596 00:29:56,282 --> 00:29:57,883 I hear that. 597 00:29:57,950 --> 00:30:00,803 I know I can't protect her from everything. 598 00:30:01,721 --> 00:30:06,592 But if I found out that she was out there relapsing, 599 00:30:06,659 --> 00:30:09,395 I would be doing everything I could to find her, 600 00:30:09,461 --> 00:30:10,863 to get her the help... 601 00:30:10,888 --> 00:30:13,190 To get her the treatment that she needed. 602 00:30:15,267 --> 00:30:18,304 I feel deep down you want the same thing for Richard. 603 00:30:24,543 --> 00:30:26,845 The best thing for him is for us to find him 604 00:30:26,870 --> 00:30:28,706 as fast as possible. 605 00:30:29,949 --> 00:30:32,952 Because the longer he's in the wind untreated, 606 00:30:33,018 --> 00:30:35,020 the worse his odds. 607 00:30:37,843 --> 00:30:39,300 Mark, 608 00:30:39,658 --> 00:30:41,393 did he share something with you on the phone 609 00:30:41,418 --> 00:30:42,929 that you haven't told us? 610 00:30:44,029 --> 00:30:45,348 He said... 611 00:30:48,067 --> 00:30:49,936 It didn't make any sense. 612 00:30:50,502 --> 00:30:53,072 He said he has to kill Aurora. 613 00:30:56,175 --> 00:30:57,509 Who the hell is Aurora? 614 00:30:57,576 --> 00:31:00,112 Uh, first definition is a natural display of colored lights, 615 00:31:00,179 --> 00:31:01,941 usually seen in the North and South Poles. 616 00:31:01,988 --> 00:31:04,459 Yeah, I'm gonna go out on a limb and say that's not what he had in mind. 617 00:31:04,483 --> 00:31:06,051 It's also a town in upstate New York. 618 00:31:06,118 --> 00:31:07,553 Not getting any warmer. 619 00:31:07,620 --> 00:31:10,022 There's a computer program DOJ is using called Aurora. 620 00:31:10,089 --> 00:31:11,357 Okay, what kind of program? 621 00:31:11,423 --> 00:31:13,023 It's an artificial intelligence designed 622 00:31:13,058 --> 00:31:14,236 to go through massive amounts of data. 623 00:31:14,260 --> 00:31:16,371 It can search through thousands of hours of video footage in seconds. 624 00:31:16,395 --> 00:31:19,064 Why would that convince Frazier to send a bomb to Lasher's house? 625 00:31:19,089 --> 00:31:21,718 ATF's a part of DOJ. Maybe... 626 00:31:23,235 --> 00:31:25,604 Yeah, Lasher's unit used a beta version of Aurora 627 00:31:25,671 --> 00:31:26,605 on the Hudson case. 628 00:31:26,672 --> 00:31:27,974 Okay, and Adam Westphal? 629 00:31:28,974 --> 00:31:30,552 He's a part of the original design team. 630 00:31:30,576 --> 00:31:32,378 Okay, so Richard Frazier is paranoid 631 00:31:32,444 --> 00:31:33,846 about computers replacing humans, 632 00:31:33,903 --> 00:31:36,949 and AI conducting surveillance, that would push his buttons. 633 00:31:36,974 --> 00:31:38,976 Okay, so if he is trying to kill Aurora 634 00:31:39,084 --> 00:31:41,553 by taking out people connected to it, who would be next? 635 00:31:41,620 --> 00:31:43,865 I don't know. There are dozens of people working on this. 636 00:31:44,523 --> 00:31:46,292 We just found the stop Frazier got off at, 637 00:31:46,358 --> 00:31:48,294 Astor Place in the village, 45 minutes ago. 638 00:31:48,360 --> 00:31:50,195 That's NYU. Any connection? 639 00:31:50,220 --> 00:31:52,589 Aurora was developed in the computer lab there. 640 00:31:52,698 --> 00:31:55,234 He said he was gonna kill Aurora. 641 00:31:55,301 --> 00:31:57,587 That's the next target, the lab. 642 00:32:02,141 --> 00:32:03,375 Campus security! 643 00:32:03,442 --> 00:32:05,644 Yeah, I took the call from your people. 644 00:32:05,711 --> 00:32:07,413 We've evacuated the Aurora offices. 645 00:32:07,479 --> 00:32:09,024 Had my guys do a sweep of the building. 646 00:32:09,048 --> 00:32:10,608 The man described, not on the premises. 647 00:32:10,649 --> 00:32:11,916 But Mario here thinks he saw him. 648 00:32:11,940 --> 00:32:14,486 Yeah, a guy came in who wanted access to the building, 649 00:32:14,553 --> 00:32:16,689 but his ID was expired, so I turned him away. 650 00:32:16,755 --> 00:32:18,657 He got pretty agitated before he left. 651 00:32:18,724 --> 00:32:20,192 Is this him? 652 00:32:20,259 --> 00:32:21,660 Yeah, definitely. 653 00:32:21,727 --> 00:32:24,263 - When was this? - Uh, 20 minutes ago. 654 00:32:24,330 --> 00:32:26,374 Okay, lock down the building, no one in or out till you hear from us. 655 00:32:26,398 --> 00:32:27,666 - Copy. - You got it. 656 00:32:27,733 --> 00:32:29,333 Okay, if Frazier was here 20 minutes ago, 657 00:32:29,368 --> 00:32:30,445 that means he's still close. 658 00:32:30,469 --> 00:32:31,479 Okay, split up take a look around. 659 00:32:31,503 --> 00:32:33,339 JOC says SWAT and bomb squad are minutes out. 660 00:32:33,405 --> 00:32:35,474 Okay, if you see Frazier, don't make a move. 661 00:32:35,541 --> 00:32:38,010 Just keep him in your sight until they get here. 662 00:32:47,453 --> 00:32:48,638 OA. 663 00:32:50,089 --> 00:32:51,641 Through the fence. 664 00:32:52,558 --> 00:32:54,626 Scola, north side of the street 665 00:32:54,693 --> 00:32:56,462 100 feet from the building's entrance. 666 00:32:56,528 --> 00:32:57,872 Call it in. 667 00:32:57,897 --> 00:32:59,165 Copy that. 668 00:33:02,701 --> 00:33:04,370 He's walking. 669 00:33:07,606 --> 00:33:09,775 Richard Frazier, FBI! 670 00:33:09,842 --> 00:33:12,444 Richard! FBI, stop running! 671 00:33:32,151 --> 00:33:33,686 Stay back, stay back! 672 00:33:33,711 --> 00:33:36,561 I have a bomb! Stay back! 673 00:33:38,236 --> 00:33:41,272 I mean it, stay back! 674 00:33:41,440 --> 00:33:42,574 Richard. 675 00:33:42,641 --> 00:33:44,402 Nobody wants to hurt you. 676 00:33:45,577 --> 00:33:47,379 We just need to get people out of here. 677 00:33:47,446 --> 00:33:48,698 Please. 678 00:33:55,654 --> 00:33:56,722 - No! - Richard! 679 00:33:56,789 --> 00:33:58,357 Richard, hey. Hey, hey, hey. 680 00:33:58,382 --> 00:34:01,218 Richard, take it easy, okay? 681 00:34:01,326 --> 00:34:03,695 Just try to calm down. Take a deep breath. 682 00:34:03,762 --> 00:34:06,198 Back off! No guns! 683 00:34:09,234 --> 00:34:12,221 Okay, all right then. No guns, see? 684 00:34:12,905 --> 00:34:14,573 See? 685 00:34:23,882 --> 00:34:26,527 Hey. Come on. 686 00:34:27,486 --> 00:34:29,721 I can't. I can't. 687 00:34:29,788 --> 00:34:32,158 Stay away! 688 00:34:33,292 --> 00:34:34,693 Stay away. 689 00:34:34,760 --> 00:34:37,763 I mean it, stay away, or I'll set it off! 690 00:34:54,346 --> 00:34:56,248 What are you doing? Hey. 691 00:34:56,315 --> 00:34:57,749 It's okay, Richard. 692 00:34:57,774 --> 00:34:59,268 I just wanna talk. 693 00:34:59,818 --> 00:35:02,104 I don't want to talk. 694 00:35:02,788 --> 00:35:07,526 I wanna... I wanna understand what's going on here. 695 00:35:13,398 --> 00:35:16,035 You've got good reasons for doing what you're doing. 696 00:35:16,608 --> 00:35:19,311 I-I just want to understand what they are. 697 00:35:21,185 --> 00:35:22,620 Tell me. 698 00:35:22,808 --> 00:35:25,444 Tell me what you're trying to do here. 699 00:35:33,552 --> 00:35:36,288 What am I... I'm... 700 00:35:36,355 --> 00:35:42,294 I-I'm trying to save... To redeem... 701 00:35:48,433 --> 00:35:51,637 Aurora is a machine spirit... 702 00:35:51,703 --> 00:35:54,406 A spirit in so-called artificial intelligence 703 00:35:54,473 --> 00:35:57,159 that is hostile to human... 704 00:35:57,242 --> 00:36:00,471 That would infiltrate, would desecrate, 705 00:36:00,496 --> 00:36:03,265 would inculcate, would... 706 00:36:08,020 --> 00:36:12,224 Okay, okay, I'm starting to get it. 707 00:36:15,334 --> 00:36:17,263 But that's a lot to take on. 708 00:36:17,863 --> 00:36:19,348 You must be tired. 709 00:36:21,033 --> 00:36:22,518 I would be. 710 00:36:25,631 --> 00:36:27,833 Alpha, if you have a shot, clear to take it. 711 00:36:30,676 --> 00:36:32,611 Do you want a cigarette? 712 00:36:36,548 --> 00:36:39,243 I have some here. 713 00:36:44,723 --> 00:36:46,500 You're welcome to have 'em. 714 00:37:10,716 --> 00:37:12,584 Come on, I got you. 715 00:37:28,066 --> 00:37:29,502 Good job. 716 00:37:44,115 --> 00:37:46,284 Thanks, Owen. I can take it from here. 717 00:37:46,585 --> 00:37:47,683 Mr. Frazier. 718 00:37:47,786 --> 00:37:50,622 - I hope this is all right. - What can I do for you? 719 00:37:50,689 --> 00:37:55,360 I just wanted to thank you for dealing with Richard 720 00:37:55,385 --> 00:37:56,653 the way you did today 721 00:37:56,678 --> 00:37:59,281 Agent Zidan was a big part of that as well. 722 00:38:00,398 --> 00:38:02,535 It means a great deal to me because, um... 723 00:38:04,803 --> 00:38:09,458 There were signs before Richard was diagnosed, 724 00:38:09,841 --> 00:38:13,295 things I saw for years, really. 725 00:38:15,360 --> 00:38:16,882 But I ignored them. 726 00:38:18,704 --> 00:38:20,553 I didn't want to think about it, 727 00:38:21,053 --> 00:38:22,754 didn't want to rock the boat. 728 00:38:22,779 --> 00:38:25,482 I didn't want to deal with the stress and emotion, 729 00:38:25,507 --> 00:38:28,102 So I looked the other way, 730 00:38:28,262 --> 00:38:30,020 pretended everything was okay. 731 00:38:31,850 --> 00:38:36,777 If I'd actually said something or better yet, done something, 732 00:38:37,803 --> 00:38:40,672 maybe he would have gotten on medication sooner, 733 00:38:40,697 --> 00:38:42,032 he wouldn't have gotten so sick, 734 00:38:42,057 --> 00:38:45,661 and maybe that man would still be alive. 735 00:38:51,083 --> 00:38:52,617 I'm sorry. 736 00:39:00,459 --> 00:39:02,928 Mr. Frazier, I'm leaving. I'll walk you out. 737 00:39:03,929 --> 00:39:05,556 Sure. 738 00:39:06,965 --> 00:39:08,567 - Have a good night. - You, too. 739 00:39:08,592 --> 00:39:09,927 Uh, one second. 740 00:39:11,703 --> 00:39:13,981 If you need anything, you just call me, okay? 741 00:39:14,840 --> 00:39:16,150 I will. 742 00:39:25,183 --> 00:39:26,933 - Hey. What's up? - Hey. 743 00:39:26,957 --> 00:39:28,153 Can I come in? 744 00:39:28,178 --> 00:39:29,713 Yeah, sure. 745 00:39:31,562 --> 00:39:33,598 You surprised me, so you're not allowed to be snarky 746 00:39:33,622 --> 00:39:35,024 about the mess. 747 00:39:35,193 --> 00:39:36,928 And I'd take you out for coffee, 748 00:39:36,953 --> 00:39:38,389 but I have to finish an English paper. 749 00:39:38,413 --> 00:39:39,757 I'm not here for that. 750 00:39:40,966 --> 00:39:42,468 So what's up then? 751 00:39:43,168 --> 00:39:44,720 Where is it, Erin? 752 00:39:45,524 --> 00:39:46,858 What? 753 00:39:46,883 --> 00:39:48,682 Whatever you're using. 754 00:39:49,321 --> 00:39:51,823 Seriously, Mags? I told you I'm clean. 755 00:39:52,110 --> 00:39:54,480 You don't think I've been lied to by drug addicts before? 756 00:39:55,113 --> 00:39:58,108 - That's just mean. - I'm not trying to be mean. 757 00:39:58,684 --> 00:40:01,753 Maggie, I'm not gonna keep telling you. 758 00:40:01,778 --> 00:40:03,405 You can't do that! 759 00:40:04,623 --> 00:40:06,725 - Where is it? - Are you serious? 760 00:40:06,750 --> 00:40:08,119 Look, I'm not going anywhere, okay? 761 00:40:08,143 --> 00:40:09,645 So you're gonna either tell me where it is, 762 00:40:09,669 --> 00:40:10,971 or you're gonna watch me find it. 763 00:40:10,995 --> 00:40:13,791 This is crazy. Why are you being such a bitch? 764 00:40:29,981 --> 00:40:31,267 Maggie. 765 00:40:31,803 --> 00:40:33,605 Just let them go. Don't... leave those alone. 766 00:40:33,630 --> 00:40:35,365 - Maggie, don't touch them! - Stop it! 767 00:40:35,390 --> 00:40:37,292 Let them go. 768 00:40:50,035 --> 00:40:52,169 It's aspirin. A girl from down the hall gave it to me. 769 00:40:52,194 --> 00:40:53,882 I had a headache. 770 00:40:57,676 --> 00:40:59,336 It's true. 771 00:41:05,631 --> 00:41:08,901 I'm... I messed up. 772 00:41:12,484 --> 00:41:13,852 I'm sorry. 773 00:41:17,963 --> 00:41:20,649 - I've been trying. - I know. 774 00:41:21,266 --> 00:41:25,103 And it's just so much harder than I thought it was gonna be. 775 00:41:25,170 --> 00:41:27,907 Please don't tell Mom and Dad. 776 00:41:29,341 --> 00:41:31,142 They're gonna understand. 777 00:41:34,145 --> 00:41:35,372 Erin. 778 00:41:36,974 --> 00:41:38,576 I love you. 779 00:41:40,705 --> 00:41:43,842 I'm here for all of it. 780 00:41:47,939 --> 00:41:51,639 I called a rehab center in Stamford. 781 00:41:55,200 --> 00:41:57,302 There is space for you. 782 00:42:00,138 --> 00:42:02,399 I can take you there tonight if you're ready. 783 00:42:13,545 --> 00:42:14,787 Tonight? 784 00:42:15,238 --> 00:42:16,872 If you're ready. 57153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.