All language subtitles for Angel.of.Darkness.2.DVDRip-XviD
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,776 --> 00:00:20,338
Gentil b�b�
2
00:00:20,975 --> 00:00:23,046
Quel gentil b�b�
3
00:00:24,687 --> 00:00:28,308
Tu vas faire dodo
4
00:00:28,702 --> 00:00:31,635
Gentil b�b�
5
00:00:32,232 --> 00:00:34,239
Quel gentil b�b�
6
00:00:35,176 --> 00:00:39,331
Tu vas faire dodo
7
00:00:39,749 --> 00:00:42,682
Allez, on va faire dodo !
8
00:00:43,519 --> 00:00:46,718
Quel gentil b�b�
9
00:00:47,610 --> 00:00:51,473
Tu vas faire dodo
10
00:00:54,736 --> 00:00:56,076
Takao ?
11
00:00:56,926 --> 00:00:59,395
Qu'est-ce que tu fais ici ?
12
00:01:00,469 --> 00:01:02,607
C'est l'heure de manger.
13
00:02:27,511 --> 00:02:30,976
La tristesse va envahir ces terres.
14
00:02:31,932 --> 00:02:34,009
Quand la lune sera pleine,
15
00:02:34,421 --> 00:02:37,812
l'horrible d�mon appara�tra !
16
00:02:38,812 --> 00:02:41,852
Des choses horribles arriveront.
17
00:04:39,664 --> 00:04:41,628
Qu'il est mignon !
18
00:04:41,868 --> 00:04:44,605
Quel gentil petit gar�on !
19
00:04:50,209 --> 00:04:51,377
Que se passe-t-il ?
20
00:04:53,997 --> 00:04:55,815
Gentil b�b�...
21
00:04:57,617 --> 00:05:00,207
Gentil petit gar�on !
22
00:05:04,129 --> 00:05:06,399
Voil�, voil�...
23
00:05:08,991 --> 00:05:09,960
On y va ?
24
00:05:30,104 --> 00:05:32,202
Ce soir, c'est la pleine lune.
25
00:05:32,865 --> 00:05:35,593
Le d�mon viendra � coup s�r.
26
00:05:36,308 --> 00:05:39,440
Personne ne pourra lui �chapper.
27
00:06:02,151 --> 00:06:03,226
C'est ici !
28
00:06:05,695 --> 00:06:06,638
Takuya !
29
00:06:08,244 --> 00:06:09,319
On y est.
30
00:06:17,368 --> 00:06:18,669
Mets �a ici.
31
00:06:26,503 --> 00:06:28,866
Maintenant, l'autre c�t�.
32
00:06:29,822 --> 00:06:30,897
Tiens.
33
00:06:39,829 --> 00:06:43,062
Pourquoi c'est � nous
de chercher du bois ?
34
00:06:43,300 --> 00:06:45,464
C'est mieux
que creuser des toilettes.
35
00:06:45,822 --> 00:06:47,859
Et �a nous fait prendre l'air.
36
00:06:51,277 --> 00:06:54,411
Arr�te, tu vas te faire prendre.
37
00:06:56,023 --> 00:06:57,897
H�, arr�te !
38
00:06:59,286 --> 00:07:01,370
�a fait un mois qu'on est ensemble.
39
00:07:02,020 --> 00:07:03,825
Tu veux pas le faire ?
40
00:07:04,589 --> 00:07:06,103
Pas maintenant.
41
00:07:06,869 --> 00:07:10,466
Ramenons du bois
avant qu'ils s'imaginent des trucs.
42
00:07:12,423 --> 00:07:13,485
Alors...
43
00:07:13,843 --> 00:07:14,932
ce soir ?
44
00:07:17,396 --> 00:07:18,298
Allez !
45
00:07:38,217 --> 00:07:40,633
�a y est. Les tentes sont pr�tes.
46
00:07:43,383 --> 00:07:44,843
Tout est pr�t !
47
00:07:47,911 --> 00:07:50,725
Hiroshi !
Pas besoin de creuser autant.
48
00:07:51,398 --> 00:07:53,301
On reste que trois jours.
49
00:07:53,522 --> 00:07:56,450
Ou alors tu comptes d�poser
un gros paquet ?
50
00:07:56,671 --> 00:07:58,768
Comment tu veux
qu'on fasse l�-dedans ?
51
00:07:59,300 --> 00:08:00,840
R�fl�chis un peu.
52
00:08:01,800 --> 00:08:02,662
Pinailleur.
53
00:08:17,997 --> 00:08:19,946
Madame ?
Quelque chose ne va pas ?
54
00:08:21,699 --> 00:08:25,057
Non, rien. Manami,
c'est la premi�re fois que tu campes ?
55
00:08:26,304 --> 00:08:29,237
Oui. Vous faites �a souvent ?
56
00:08:30,142 --> 00:08:33,337
�a m'est arriv� quelques fois,
quand j'�tais au lyc�e.
57
00:08:34,107 --> 00:08:36,191
C'est super de dormir
� la belle �toile,
58
00:08:36,311 --> 00:08:39,667
et �couter la rivi�re qui s'�coule.
59
00:08:40,204 --> 00:08:44,146
Je trouve que c'est tr�s apaisant.
60
00:08:45,659 --> 00:08:48,100
Je ne vous voyais pas si romantique.
61
00:08:48,220 --> 00:08:50,656
�a a l'air de t'�tonner !
62
00:08:56,627 --> 00:08:59,468
Parfois, il m'arrive
de me sentir seule,
63
00:08:59,753 --> 00:09:02,561
alors j'ai besoin de m'�clipser
avec quelqu'un.
64
00:09:07,028 --> 00:09:09,457
Vous croyez
que �a nous arrivera aussi ?
65
00:09:10,221 --> 00:09:14,318
C'est pour �a que M. Kimura et moi
sommes l� pour vous surveiller.
66
00:09:14,606 --> 00:09:16,477
Ah, je vois.
67
00:09:17,367 --> 00:09:19,411
Tu as l'air d��ue.
68
00:09:21,271 --> 00:09:23,633
Il y a quelqu'un qui te pla�t,
dans le groupe ?
69
00:09:26,168 --> 00:09:28,186
J'en d�duis que oui.
70
00:09:28,743 --> 00:09:29,580
Qui ?
71
00:09:29,991 --> 00:09:31,032
Takuya ?
72
00:09:31,577 --> 00:09:32,652
Hiroshi ?
73
00:09:35,274 --> 00:09:37,443
Je ne dirai rien, promis.
74
00:09:38,092 --> 00:09:40,404
Vous me le promettez vraiment ?
75
00:09:41,015 --> 00:09:42,329
Tu as ma parole.
76
00:09:49,127 --> 00:09:50,547
M. Kimura.
77
00:09:51,590 --> 00:09:53,183
M. Kimura ?
78
00:09:55,480 --> 00:09:56,794
Je vois.
79
00:10:03,290 --> 00:10:05,403
- Et voil�.
- Je meurs de faim !
80
00:10:05,523 --> 00:10:06,826
� table.
81
00:10:08,488 --> 00:10:10,426
Merci pour ce repas !
82
00:10:14,631 --> 00:10:16,622
C'est vraiment excellent !
83
00:10:18,243 --> 00:10:19,929
M. Kimura ?
84
00:10:20,181 --> 00:10:21,960
Qu'est-ce qu'on fait apr�s manger ?
85
00:10:23,621 --> 00:10:25,612
Temps libre jusqu'� ce soir.
86
00:10:26,705 --> 00:10:30,149
Par contre, interdiction
de se perdre dans la for�t,
87
00:10:30,269 --> 00:10:32,512
de tomber dans un ravin
ou dans la rivi�re.
88
00:10:32,632 --> 00:10:35,603
Le danger est partout,
alors soyez prudents.
89
00:10:36,257 --> 00:10:37,205
Et surtout,
90
00:10:37,603 --> 00:10:40,231
n'allez jamais nulle part tout seul.
91
00:10:40,351 --> 00:10:41,612
Oui !
92
00:10:59,025 --> 00:11:02,057
Madame, ceux-l� sont comestibles ?
93
00:11:03,903 --> 00:11:06,627
Oui, on peut les manger.
94
00:11:07,066 --> 00:11:08,171
Gagn� !
95
00:11:11,346 --> 00:11:12,872
On prend un autre chemin ?
96
00:11:13,571 --> 00:11:16,266
C'est naze de chercher ces trucs.
97
00:11:16,531 --> 00:11:18,310
C'est vrai. On y va ?
98
00:11:19,583 --> 00:11:20,579
Madame.
99
00:11:21,017 --> 00:11:23,154
On va chercher plus loin.
100
00:11:24,537 --> 00:11:26,369
- Soyez prudents.
- Oui !
101
00:11:47,554 --> 00:11:49,722
Manami !
Tu veux essayer ?
102
00:11:51,748 --> 00:11:52,548
Oui !
103
00:12:10,463 --> 00:12:12,704
Je peux plus me retenir.
S'il te pla�t !
104
00:12:12,824 --> 00:12:14,947
Pas question !
On verra ce soir.
105
00:12:19,891 --> 00:12:21,803
Regarde, une grotte.
106
00:12:21,974 --> 00:12:23,177
Super !
107
00:12:23,368 --> 00:12:24,462
On va voir ?
108
00:13:06,878 --> 00:13:08,267
C'est froid...
109
00:13:20,442 --> 00:13:21,504
Professeur...
110
00:13:23,836 --> 00:13:25,307
Tu as envie de moi ?
111
00:13:28,877 --> 00:13:30,603
Petite coquine.
112
00:16:55,188 --> 00:16:58,560
Professeur...
Professeur, je vous aime !
113
00:17:19,076 --> 00:17:20,563
C'�tait fantastique.
114
00:17:47,432 --> 00:17:49,104
- On rentre ?
- Oui.
115
00:17:59,620 --> 00:18:01,953
Ne me raconte pas
ce genre de trucs !
116
00:18:02,073 --> 00:18:02,873
Oui.
117
00:18:03,985 --> 00:18:06,338
On pourrait presque
toucher les �toiles.
118
00:18:08,985 --> 00:18:11,937
On vous a demand�
si vous vouliez venir, Manabe.
119
00:18:14,827 --> 00:18:16,463
Tout � fait.
120
00:18:16,748 --> 00:18:18,217
Vous �tes jalouse ?
121
00:18:23,439 --> 00:18:24,448
Alors...
122
00:18:24,992 --> 00:18:27,912
Pourquoi pas aux vacances d'�t� ?
123
00:18:29,105 --> 00:18:30,605
Laissez-moi faire.
124
00:18:30,870 --> 00:18:32,513
Je m'occupe de tout.
125
00:18:34,785 --> 00:18:38,236
J'esp�re que cette fois,
vous accepterez de venir.
126
00:19:56,125 --> 00:19:58,156
Vas-y doucement !
127
00:19:58,276 --> 00:20:00,068
Tu vas le d�chirer.
128
00:20:01,725 --> 00:20:04,553
Pas la peine de te presser,
je vais pas m'enfuir.
129
00:20:13,339 --> 00:20:15,092
C'est bon...
130
00:20:18,891 --> 00:20:20,271
Tu es douce.
131
00:20:36,552 --> 00:20:37,588
Dehors !
132
00:21:55,112 --> 00:21:56,016
Attends !
133
00:21:59,994 --> 00:22:01,003
Quoi ?
134
00:22:03,622 --> 00:22:04,957
Eh bien...
135
00:22:05,591 --> 00:22:06,693
T'as joui ?
136
00:22:11,047 --> 00:22:12,773
Takuya, tu es puceau ?
137
00:22:16,329 --> 00:22:18,081
J'en �tais s�re.
138
00:22:23,108 --> 00:22:25,460
Quoi ? Tu pars d�j� ?
139
00:22:25,875 --> 00:22:29,844
Va te trouver une autre fille
pour t'exercer.
140
00:22:30,009 --> 00:22:32,061
Appelle-moi
quand tu sauras y faire.
141
00:22:35,424 --> 00:22:36,473
Bonne nuit.
142
00:22:36,767 --> 00:22:37,775
Sanae !
143
00:22:43,618 --> 00:22:45,131
Quel nul...
144
00:23:01,092 --> 00:23:03,322
Tu veux que je t'apprenne ?
145
00:23:08,141 --> 00:23:09,429
Madame ?
146
00:23:29,991 --> 00:23:31,584
Voil�, comme �a.
147
00:23:32,408 --> 00:23:33,523
Oui...
148
00:23:34,478 --> 00:23:36,695
Tourne ta langue comme �a.
149
00:23:37,810 --> 00:23:38,965
Bien.
150
00:23:40,292 --> 00:23:42,362
Fais pareil avec mon sein gauche.
151
00:23:51,887 --> 00:23:53,320
C'est bon...
152
00:23:54,641 --> 00:23:57,237
Takuya, tu apprends vite.
153
00:24:22,948 --> 00:24:23,809
Madame...
154
00:24:26,298 --> 00:24:27,316
Oui ?
155
00:24:29,714 --> 00:24:31,652
Je peux vous la toucher ?
156
00:24:33,144 --> 00:24:34,193
Vas-y.
157
00:24:56,667 --> 00:24:58,287
J'en peux plus.
158
00:24:58,588 --> 00:24:59,809
Je peux la mettre ?
159
00:25:00,884 --> 00:25:02,066
Vas-y.
160
00:26:12,076 --> 00:26:13,642
Un peu d'air frais !
161
00:26:14,306 --> 00:26:15,452
Bonjour.
162
00:26:15,572 --> 00:26:16,806
Bonjour.
163
00:26:18,543 --> 00:26:20,133
Vous �tes matinale.
164
00:26:20,253 --> 00:26:23,969
L'air est si frais le matin,
je voulais en profiter.
165
00:26:24,089 --> 00:26:26,378
Va te laver,
et pr�parons le petit-d�jeuner.
166
00:26:33,681 --> 00:26:35,792
Bonjour, professeur.
167
00:26:36,893 --> 00:26:37,750
Salut.
168
00:26:40,892 --> 00:26:42,007
Dites-moi...
169
00:26:43,069 --> 00:26:46,110
Takuya n'est pas dans la tente,
vous l'avez vu ?
170
00:26:49,848 --> 00:26:51,388
Takuya...
171
00:26:51,800 --> 00:26:53,698
est rentr� � Tokyo.
172
00:26:55,938 --> 00:26:57,080
Il est rentr� ?
173
00:26:59,337 --> 00:27:03,704
Sa m�re a appel�,
tard dans la nuit.
174
00:27:04,022 --> 00:27:06,526
Son p�re a eu un accident.
175
00:27:07,394 --> 00:27:09,524
Rien de grave, apparemment,
176
00:27:09,945 --> 00:27:12,454
mais il a voulu que je le ram�ne.
177
00:27:15,692 --> 00:27:16,966
Je comprends.
178
00:27:42,673 --> 00:27:43,947
�a fait du bien !
179
00:28:02,413 --> 00:28:04,179
Alors, Takuya est rentr� ?
180
00:28:07,172 --> 00:28:08,447
Quoi ?
181
00:28:09,477 --> 00:28:10,712
Non, rien.
182
00:28:14,170 --> 00:28:17,061
Avec M. Kimura, vous �tes
les seuls gar�ons qui restent.
183
00:28:17,181 --> 00:28:20,035
S'il y a quelque chose,
c'est � vous de nous prot�ger.
184
00:28:21,252 --> 00:28:22,818
Il n'y a rien � craindre.
185
00:28:23,133 --> 00:28:24,182
On sait jamais.
186
00:28:24,951 --> 00:28:27,221
Une attaque d'ours, par exemple.
187
00:28:28,440 --> 00:28:30,429
Il y a des ours, ici ?
188
00:28:31,857 --> 00:28:35,189
Un randonneur s'est fait massacrer,
la semaine derni�re.
189
00:28:39,455 --> 00:28:40,709
Je rigole !
190
00:28:40,829 --> 00:28:43,535
Il n'y a rien d'autre
que des singes et des renards, ici.
191
00:29:02,640 --> 00:29:04,213
C'est beau !
192
00:29:17,525 --> 00:29:19,967
- On va se baigner ?
- Elle est trop froide.
193
00:29:20,312 --> 00:29:23,843
- Et on n'a pas de maillot.
- Allons-y toutes nues.
194
00:29:24,821 --> 00:29:27,529
M. Kimura et Hiroshi sont juste l� !
195
00:29:27,886 --> 00:29:30,687
Mais ils comptent pas, eux.
196
00:29:37,195 --> 00:29:38,934
Allez, � mon tour.
197
00:29:39,193 --> 00:29:40,122
Non.
198
00:29:41,101 --> 00:29:43,597
Pas avant
que j'en attrape un autre.
199
00:29:48,629 --> 00:29:50,083
Monsieur,
200
00:29:50,700 --> 00:29:53,090
vous comptez vous marier un jour ?
201
00:29:55,228 --> 00:29:56,330
En fait,
202
00:29:57,452 --> 00:29:59,264
je n'y ai jamais vraiment pens�.
203
00:30:01,920 --> 00:30:04,070
Vous avez une fianc�e ?
204
00:30:09,037 --> 00:30:10,563
Malheureusement, non.
205
00:30:12,650 --> 00:30:13,791
Tant mieux.
206
00:30:17,515 --> 00:30:18,874
Non, rien.
207
00:30:30,621 --> 00:30:32,838
Vous n'avez pas vu Mlle Fujino ?
208
00:30:33,212 --> 00:30:36,199
Elle est all�e dans la for�t
chercher des l�gumes sauvages.
209
00:30:37,885 --> 00:30:39,102
J'y vais aussi.
210
00:31:21,856 --> 00:31:23,794
Tu m'as vue...
211
00:32:13,833 --> 00:32:15,598
Pourquoi tu me fuis ?
212
00:32:17,377 --> 00:32:20,045
Je croyais que tu m'aimais.
213
00:32:26,546 --> 00:32:29,400
J'ai envie de toi.
214
00:33:01,430 --> 00:33:02,585
La voil�.
215
00:33:03,481 --> 00:33:06,065
Akane ?
O� est Fujino ?
216
00:33:06,617 --> 00:33:08,940
- Je ne sais pas.
- Tu ne l'as pas trouv�e ?
217
00:33:10,416 --> 00:33:13,018
�a ne va pas ?
Tu as de la fi�vre ?
218
00:33:13,816 --> 00:33:16,808
Manami, tu peux ramener Akane
au campement ?
219
00:33:16,928 --> 00:33:17,950
D'accord.
220
00:33:18,141 --> 00:33:19,175
Akane, viens.
221
00:33:25,884 --> 00:33:27,249
Sanae, reste ici.
222
00:33:27,475 --> 00:33:29,335
On va chercher Fujino avec Hiroshi.
223
00:33:36,963 --> 00:33:39,299
Fais attention, c'est glissant.
224
00:33:42,587 --> 00:33:44,361
Mlle Fujino !
225
00:33:44,652 --> 00:33:45,820
Madame !
226
00:33:58,426 --> 00:33:59,271
Akane,
227
00:33:59,921 --> 00:34:00,870
�a va ?
228
00:34:05,001 --> 00:34:06,117
Prends �a.
229
00:34:20,233 --> 00:34:23,272
Je reste devant,
appelle si tu as besoin de moi.
230
00:34:45,156 --> 00:34:46,798
Mlle Fujino !
231
00:34:55,230 --> 00:34:56,292
C'est quoi ?
232
00:35:01,255 --> 00:35:03,445
Mlle Fujino
a d� rentrer au campement.
233
00:35:04,687 --> 00:35:05,948
J'esp�re.
234
00:35:07,517 --> 00:35:08,407
Rentrons.
235
00:36:04,115 --> 00:36:05,243
Rien du tout.
236
00:36:07,418 --> 00:36:11,365
Si Mlle Fujino ne revient pas,
il faudra appeler la police.
237
00:36:11,485 --> 00:36:12,312
Oui.
238
00:36:12,628 --> 00:36:15,402
- O� est le portable ?
- C'est Fujino qui l'a.
239
00:36:16,293 --> 00:36:17,905
Je vais utiliser la radio.
240
00:36:19,240 --> 00:36:20,581
Hiroshi, allons-y.
241
00:36:37,571 --> 00:36:39,801
- Manami.
- O� est Mlle Fujino ?
242
00:36:40,691 --> 00:36:42,337
Elle n'est donc pas rentr�e.
243
00:36:42,589 --> 00:36:44,390
Qu'est-ce qu'on fait ?
244
00:36:52,101 --> 00:36:54,437
Urgence, urgence.
Ici JA-1.
245
00:36:54,658 --> 00:36:56,216
R�pondez, s'il vous pla�t.
246
00:36:58,240 --> 00:36:59,873
Il s'agit d'une urgence.
247
00:37:00,205 --> 00:37:01,846
R�pondez, s'il vous pla�t.
248
00:37:09,190 --> 00:37:11,108
Je vais en ville
chercher de l'aide.
249
00:37:11,333 --> 00:37:13,512
Je sais que vous avez peur,
mais attendez ici.
250
00:37:13,632 --> 00:37:16,124
- Comment va Akane ?
- Elle s'est endormie.
251
00:37:17,108 --> 00:37:20,121
S'il arrive quelque chose,
appelez-moi avec la CB.
252
00:37:20,722 --> 00:37:21,592
Hiroshi.
253
00:37:21,978 --> 00:37:24,420
Tu es le seul homme,
monte la garde.
254
00:37:24,942 --> 00:37:25,742
Oui.
255
00:37:26,252 --> 00:37:27,195
J'y vais.
256
00:37:52,468 --> 00:37:54,831
C'est s�rement la marche
qui l'a �puis�e.
257
00:37:55,892 --> 00:37:58,029
Akane en fait toujours des tonnes.
258
00:38:15,744 --> 00:38:18,625
Il est un peu t�t,
mais si on mangeait ?
259
00:38:28,797 --> 00:38:30,642
Je me demande o� est la prof.
260
00:38:32,078 --> 00:38:34,070
Elle est peut-�tre
tomb�e d'une falaise.
261
00:40:03,136 --> 00:40:06,574
Doucement, ou il ne restera rien
pour Mlle Fujino !
262
00:41:51,573 --> 00:41:53,565
Tu veux manger mon salami ?
263
00:41:53,685 --> 00:41:56,153
C'est pas le moment de blaguer !
264
00:42:00,917 --> 00:42:02,855
Akane a peut-�tre faim ?
265
00:42:03,563 --> 00:42:06,407
Et puis, �a la remettra sur pied
de manger un morceau.
266
00:42:08,232 --> 00:42:09,838
Je vais la voir.
267
00:42:50,177 --> 00:42:52,275
Quelle mauviette...
268
00:42:53,893 --> 00:42:57,540
La journ�e a �t� longue,
Hiroshi est crev�.
269
00:42:58,125 --> 00:42:59,904
On fait des tours de garde ?
270
00:43:00,481 --> 00:43:01,476
Bonne id�e.
271
00:43:01,979 --> 00:43:04,972
Quand M. Kimura rentrera,
il faudra partir chercher Mlle Fujino.
272
00:43:05,092 --> 00:43:06,642
On pourra pas se reposer.
273
00:43:08,215 --> 00:43:10,173
Laissons Hiroshi dormir
pour l'instant.
274
00:43:10,532 --> 00:43:11,514
D'accord.
275
00:43:13,691 --> 00:43:16,030
Allez, Hiroshi. Viens.
276
00:43:16,444 --> 00:43:18,528
- O� on va ?
- T'occupe.
277
00:43:33,680 --> 00:43:36,011
Ici Kimura. Vous m'entendez ?
� vous.
278
00:43:40,850 --> 00:43:42,323
Vous m'entendez ? � vous.
279
00:43:45,124 --> 00:43:47,221
M. Kimura, ici Manami.
280
00:43:48,169 --> 00:43:49,098
Manami ?
281
00:43:49,461 --> 00:43:50,895
Comment �a se passe ?
282
00:43:51,388 --> 00:43:52,689
Rien de nouveau.
283
00:43:56,424 --> 00:43:57,831
Mlle Fujino...
284
00:44:03,212 --> 00:44:04,593
est peut-�tre morte.
285
00:44:09,154 --> 00:44:10,694
C'est possible.
286
00:44:19,356 --> 00:44:20,533
Quoi ?
287
00:44:23,694 --> 00:44:24,869
J'ai peur.
288
00:44:30,713 --> 00:44:33,023
J'essaie de rentrer au plus vite.
289
00:44:34,065 --> 00:44:37,421
D'accord,
mais soyez prudent sur la route.
290
00:44:38,442 --> 00:44:39,438
Compris.
291
00:44:40,010 --> 00:44:40,887
Manami...
292
00:44:41,590 --> 00:44:43,010
Je te confie les autres.
293
00:44:43,649 --> 00:44:44,328
Oui.
294
00:45:01,089 --> 00:45:01,992
Quoi ?
295
00:45:02,576 --> 00:45:03,457
Rien.
296
00:45:16,672 --> 00:45:18,133
Tu bandes ?
297
00:45:26,665 --> 00:45:28,987
Tu veux que je la touche ?
298
00:45:35,140 --> 00:45:36,322
Arr�te...
299
00:45:41,942 --> 00:45:43,110
Arr�te !
300
00:45:45,880 --> 00:45:48,840
- Allez, �a va.
- Non, arr�te.
301
00:45:49,092 --> 00:45:50,712
Laisse-toi faire.
302
00:45:53,158 --> 00:45:54,844
Je peux pas.
303
00:45:55,577 --> 00:45:58,723
Ne fais pas de bruit,
Manami va nous entendre.
304
00:46:00,565 --> 00:46:01,733
Mais...
305
00:46:05,384 --> 00:46:06,339
Arr�te.
306
00:46:16,641 --> 00:46:18,051
Elle est grosse !
307
00:46:19,124 --> 00:46:20,032
Vraiment ?
308
00:46:32,377 --> 00:46:33,864
Professeur...
309
00:47:34,976 --> 00:47:35,882
Je jouis !
310
00:48:12,456 --> 00:48:13,789
Manami, vite !
311
00:48:14,605 --> 00:48:15,667
D�p�che-toi !
312
00:48:27,525 --> 00:48:29,941
Qu'est-ce qui arrive � Akane ?
313
00:48:40,464 --> 00:48:41,370
L�-bas !
314
00:48:45,477 --> 00:48:46,685
Takuya !
315
00:48:46,994 --> 00:48:48,163
Pourquoi ?
316
00:48:48,640 --> 00:48:50,154
Pourquoi ?
317
00:48:51,745 --> 00:48:53,510
Il faut appeler M. Kimura !
318
00:48:53,630 --> 00:48:57,368
L'appeler comment ?
Il y a un monstre, l�-bas !
319
00:49:00,563 --> 00:49:01,956
J'y vais !
320
00:49:03,159 --> 00:49:05,310
Attends, je viens avec toi !
321
00:49:07,390 --> 00:49:09,408
Ne me laissez pas seul !
322
00:49:19,677 --> 00:49:21,137
Hiroshi, vite !
323
00:49:26,191 --> 00:49:27,983
M. Kimura !
324
00:49:29,633 --> 00:49:31,328
Vous m'entendez ?
325
00:49:43,683 --> 00:49:44,572
Manami ?
326
00:49:44,797 --> 00:49:46,657
C'est Kimura, tu m'entends ?
327
00:49:49,408 --> 00:49:51,439
Manami, tu m'entends ?
� vous.
328
00:49:57,218 --> 00:49:58,585
Que se passe-t-il ?
329
00:50:02,968 --> 00:50:03,944
Allez !
330
00:50:04,336 --> 00:50:05,316
Monsieur !
331
00:50:05,582 --> 00:50:07,108
Vous m'entendez ?
332
00:50:13,323 --> 00:50:14,478
Que se passe-t-il ?
333
00:50:15,168 --> 00:50:17,067
� l'aide !
334
00:50:17,292 --> 00:50:18,695
Elle veut nous tuer !
335
00:50:58,830 --> 00:51:00,569
Qu'est-ce qui se passe ?
336
00:51:26,424 --> 00:51:30,260
Vous croyez que ce monstre
a tu� Takuya ?
337
00:51:31,288 --> 00:51:35,209
Mais Fujino avait dit
que Takuya �tait rentr� � Tokyo.
338
00:51:36,097 --> 00:51:38,301
Qu'est-ce qui nous arrive ?
339
00:51:59,930 --> 00:52:00,886
Akane !
340
00:52:02,788 --> 00:52:05,456
- Qu'est-ce qui t'arrive ?
- D�p�che-toi !
341
00:52:06,623 --> 00:52:07,671
Akane !
342
00:52:13,086 --> 00:52:14,427
L�che-moi !
343
00:52:21,724 --> 00:52:22,612
Manami !
344
00:52:22,987 --> 00:52:24,156
R�ponds-moi !
345
00:52:27,798 --> 00:52:28,714
Merde !
346
00:52:39,842 --> 00:52:40,824
�a va ?
347
00:53:15,852 --> 00:53:16,821
C'est moi.
348
00:53:18,578 --> 00:53:19,676
Hiroshi ?
349
00:53:19,796 --> 00:53:21,803
Tu nous as fait peur !
350
00:53:21,923 --> 00:53:22,752
D�sol�.
351
00:53:22,923 --> 00:53:25,716
Dieu merci, tu n'as rien.
352
00:53:32,718 --> 00:53:34,391
Mlle Fujino !
353
00:53:44,886 --> 00:53:46,240
Cachons-nous ici.
354
00:54:14,890 --> 00:54:15,806
J'y pense !
355
00:54:16,331 --> 00:54:17,141
Quoi ?
356
00:54:17,465 --> 00:54:18,799
Le t�l�phone portable.
357
00:54:19,340 --> 00:54:20,429
Le portable ?
358
00:54:21,101 --> 00:54:23,796
Mlle Fujino en avait un, non ?
359
00:54:25,535 --> 00:54:29,198
Il est peut-�tre rest� sur elle,
ou pas loin.
360
00:54:30,908 --> 00:54:32,673
Si on le trouve,
361
00:54:32,839 --> 00:54:34,595
on pourra appeler la police.
362
00:54:34,904 --> 00:54:37,167
- Mais...
- Je vais le chercher.
363
00:54:37,551 --> 00:54:38,468
Manami !
364
00:54:44,182 --> 00:54:45,550
Je veux rentrer.
365
00:54:51,837 --> 00:54:52,726
Merci.
366
00:54:58,497 --> 00:55:00,368
J'esp�re qu'ils vont bien.
367
00:55:08,091 --> 00:55:09,120
Mon Dieu,
368
00:55:09,578 --> 00:55:11,397
prot�gez-nous, s'il vous pla�t.
369
00:55:18,141 --> 00:55:19,655
Je veux rentrer.
370
00:55:27,934 --> 00:55:29,314
Je te prot�gerai.
371
00:55:30,587 --> 00:55:31,688
Hiroshi...
372
00:55:44,477 --> 00:55:46,030
Si tu me prot�ges...
373
00:55:47,995 --> 00:55:50,039
j'irai jusqu'au bout avec toi.
374
00:55:51,186 --> 00:55:52,473
Jusqu'au bout ?
375
00:55:56,953 --> 00:55:58,028
Vraiment ?
376
00:56:28,310 --> 00:56:29,670
N'approche pas !
377
00:56:50,241 --> 00:56:51,462
�a y est.
378
00:57:00,096 --> 00:57:00,801
Rien.
379
00:59:21,991 --> 00:59:24,678
Tu veux manger mon salami ?
380
01:00:16,175 --> 01:00:18,537
Le portable ne marchait plus.
381
01:00:19,277 --> 01:00:20,259
Ah ?
382
01:00:21,964 --> 01:00:23,264
O� est Hiroshi ?
383
01:00:24,834 --> 01:00:25,829
Aux toilettes.
384
01:00:36,910 --> 01:00:38,795
Hiroshi en met du temps.
385
01:00:40,470 --> 01:00:41,643
C'est vrai.
386
01:00:43,553 --> 01:00:44,801
Je vais le chercher.
387
01:00:49,345 --> 01:00:50,192
Sanae.
388
01:00:51,710 --> 01:00:53,050
�a ne va pas ?
389
01:00:54,185 --> 01:00:57,716
� pr�sent,
je vais prendre ton corps.
390
01:02:07,719 --> 01:02:10,148
Professeur... � l'aide !
391
01:02:37,443 --> 01:02:38,319
Manami !
392
01:03:26,208 --> 01:03:27,033
Manami.
393
01:03:27,657 --> 01:03:28,719
Professeur !
394
01:03:29,712 --> 01:03:31,411
Que s'est-il pass� ?
395
01:03:32,356 --> 01:03:33,583
Que s'est-il pass� ?
396
01:03:40,316 --> 01:03:41,288
Sanae ?
397
01:03:43,107 --> 01:03:45,045
Mais qu'est-ce qui se passe ?
398
01:03:45,906 --> 01:03:46,665
Non,
399
01:03:46,785 --> 01:03:49,251
il faut partir,
ou elle va nous tuer !
400
01:03:50,627 --> 01:03:51,994
Qui va nous tuer ?
401
01:03:52,162 --> 01:03:53,309
Sanae ?
402
01:03:54,205 --> 01:03:56,925
Akane, Takuya et Mlle Fujino
sont morts.
403
01:03:57,045 --> 01:03:59,313
C'est ce monstre qui les a tu�s !
404
01:03:59,872 --> 01:04:02,328
Il a poss�d� le corps de Sanae !
405
01:04:02,764 --> 01:04:04,012
De quoi tu parles ?
406
01:04:05,943 --> 01:04:07,562
Qu'est-ce que tu racontes ?
407
01:04:41,175 --> 01:04:42,702
Qu'est-ce que c'est ?
408
01:04:45,472 --> 01:04:46,507
Professeur !
409
01:04:52,425 --> 01:04:53,421
Va-t'en.
410
01:04:54,032 --> 01:04:54,948
Vite !
411
01:04:55,651 --> 01:04:56,672
Va-t'en !
412
01:06:07,594 --> 01:06:10,279
Professeur, arr�tez.
413
01:06:14,330 --> 01:06:15,484
Aidez-moi.
414
01:06:23,070 --> 01:06:24,199
Sanae�?
415
01:06:28,918 --> 01:06:30,272
Sanae ?
416
01:06:40,249 --> 01:06:41,485
Professeur !
417
01:08:33,803 --> 01:08:34,918
Tu peux marcher ?
418
01:10:53,506 --> 01:10:56,464
Les malheurs vont continuer.
419
01:10:58,434 --> 01:11:02,416
Des choses bien pires arriveront.
420
01:11:36,504 --> 01:11:37,951
Mon Dieu.
421
01:11:53,469 --> 01:11:57,719
Sous-titres : Johnny Pourri
[French TeAm]
26531