All language subtitles for Angel.of.Darkness.2.DVDRip-XviD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,776 --> 00:00:20,338 Gentil b�b� 2 00:00:20,975 --> 00:00:23,046 Quel gentil b�b� 3 00:00:24,687 --> 00:00:28,308 Tu vas faire dodo 4 00:00:28,702 --> 00:00:31,635 Gentil b�b� 5 00:00:32,232 --> 00:00:34,239 Quel gentil b�b� 6 00:00:35,176 --> 00:00:39,331 Tu vas faire dodo 7 00:00:39,749 --> 00:00:42,682 Allez, on va faire dodo ! 8 00:00:43,519 --> 00:00:46,718 Quel gentil b�b� 9 00:00:47,610 --> 00:00:51,473 Tu vas faire dodo 10 00:00:54,736 --> 00:00:56,076 Takao ? 11 00:00:56,926 --> 00:00:59,395 Qu'est-ce que tu fais ici ? 12 00:01:00,469 --> 00:01:02,607 C'est l'heure de manger. 13 00:02:27,511 --> 00:02:30,976 La tristesse va envahir ces terres. 14 00:02:31,932 --> 00:02:34,009 Quand la lune sera pleine, 15 00:02:34,421 --> 00:02:37,812 l'horrible d�mon appara�tra ! 16 00:02:38,812 --> 00:02:41,852 Des choses horribles arriveront. 17 00:04:39,664 --> 00:04:41,628 Qu'il est mignon ! 18 00:04:41,868 --> 00:04:44,605 Quel gentil petit gar�on ! 19 00:04:50,209 --> 00:04:51,377 Que se passe-t-il ? 20 00:04:53,997 --> 00:04:55,815 Gentil b�b�... 21 00:04:57,617 --> 00:05:00,207 Gentil petit gar�on ! 22 00:05:04,129 --> 00:05:06,399 Voil�, voil�... 23 00:05:08,991 --> 00:05:09,960 On y va ? 24 00:05:30,104 --> 00:05:32,202 Ce soir, c'est la pleine lune. 25 00:05:32,865 --> 00:05:35,593 Le d�mon viendra � coup s�r. 26 00:05:36,308 --> 00:05:39,440 Personne ne pourra lui �chapper. 27 00:06:02,151 --> 00:06:03,226 C'est ici ! 28 00:06:05,695 --> 00:06:06,638 Takuya ! 29 00:06:08,244 --> 00:06:09,319 On y est. 30 00:06:17,368 --> 00:06:18,669 Mets �a ici. 31 00:06:26,503 --> 00:06:28,866 Maintenant, l'autre c�t�. 32 00:06:29,822 --> 00:06:30,897 Tiens. 33 00:06:39,829 --> 00:06:43,062 Pourquoi c'est � nous de chercher du bois ? 34 00:06:43,300 --> 00:06:45,464 C'est mieux que creuser des toilettes. 35 00:06:45,822 --> 00:06:47,859 Et �a nous fait prendre l'air. 36 00:06:51,277 --> 00:06:54,411 Arr�te, tu vas te faire prendre. 37 00:06:56,023 --> 00:06:57,897 H�, arr�te ! 38 00:06:59,286 --> 00:07:01,370 �a fait un mois qu'on est ensemble. 39 00:07:02,020 --> 00:07:03,825 Tu veux pas le faire ? 40 00:07:04,589 --> 00:07:06,103 Pas maintenant. 41 00:07:06,869 --> 00:07:10,466 Ramenons du bois avant qu'ils s'imaginent des trucs. 42 00:07:12,423 --> 00:07:13,485 Alors... 43 00:07:13,843 --> 00:07:14,932 ce soir ? 44 00:07:17,396 --> 00:07:18,298 Allez ! 45 00:07:38,217 --> 00:07:40,633 �a y est. Les tentes sont pr�tes. 46 00:07:43,383 --> 00:07:44,843 Tout est pr�t ! 47 00:07:47,911 --> 00:07:50,725 Hiroshi ! Pas besoin de creuser autant. 48 00:07:51,398 --> 00:07:53,301 On reste que trois jours. 49 00:07:53,522 --> 00:07:56,450 Ou alors tu comptes d�poser un gros paquet ? 50 00:07:56,671 --> 00:07:58,768 Comment tu veux qu'on fasse l�-dedans ? 51 00:07:59,300 --> 00:08:00,840 R�fl�chis un peu. 52 00:08:01,800 --> 00:08:02,662 Pinailleur. 53 00:08:17,997 --> 00:08:19,946 Madame ? Quelque chose ne va pas ? 54 00:08:21,699 --> 00:08:25,057 Non, rien. Manami, c'est la premi�re fois que tu campes ? 55 00:08:26,304 --> 00:08:29,237 Oui. Vous faites �a souvent ? 56 00:08:30,142 --> 00:08:33,337 �a m'est arriv� quelques fois, quand j'�tais au lyc�e. 57 00:08:34,107 --> 00:08:36,191 C'est super de dormir � la belle �toile, 58 00:08:36,311 --> 00:08:39,667 et �couter la rivi�re qui s'�coule. 59 00:08:40,204 --> 00:08:44,146 Je trouve que c'est tr�s apaisant. 60 00:08:45,659 --> 00:08:48,100 Je ne vous voyais pas si romantique. 61 00:08:48,220 --> 00:08:50,656 �a a l'air de t'�tonner ! 62 00:08:56,627 --> 00:08:59,468 Parfois, il m'arrive de me sentir seule, 63 00:08:59,753 --> 00:09:02,561 alors j'ai besoin de m'�clipser avec quelqu'un. 64 00:09:07,028 --> 00:09:09,457 Vous croyez que �a nous arrivera aussi ? 65 00:09:10,221 --> 00:09:14,318 C'est pour �a que M. Kimura et moi sommes l� pour vous surveiller. 66 00:09:14,606 --> 00:09:16,477 Ah, je vois. 67 00:09:17,367 --> 00:09:19,411 Tu as l'air d��ue. 68 00:09:21,271 --> 00:09:23,633 Il y a quelqu'un qui te pla�t, dans le groupe ? 69 00:09:26,168 --> 00:09:28,186 J'en d�duis que oui. 70 00:09:28,743 --> 00:09:29,580 Qui ? 71 00:09:29,991 --> 00:09:31,032 Takuya ? 72 00:09:31,577 --> 00:09:32,652 Hiroshi ? 73 00:09:35,274 --> 00:09:37,443 Je ne dirai rien, promis. 74 00:09:38,092 --> 00:09:40,404 Vous me le promettez vraiment ? 75 00:09:41,015 --> 00:09:42,329 Tu as ma parole. 76 00:09:49,127 --> 00:09:50,547 M. Kimura. 77 00:09:51,590 --> 00:09:53,183 M. Kimura ? 78 00:09:55,480 --> 00:09:56,794 Je vois. 79 00:10:03,290 --> 00:10:05,403 - Et voil�. - Je meurs de faim ! 80 00:10:05,523 --> 00:10:06,826 � table. 81 00:10:08,488 --> 00:10:10,426 Merci pour ce repas ! 82 00:10:14,631 --> 00:10:16,622 C'est vraiment excellent ! 83 00:10:18,243 --> 00:10:19,929 M. Kimura ? 84 00:10:20,181 --> 00:10:21,960 Qu'est-ce qu'on fait apr�s manger ? 85 00:10:23,621 --> 00:10:25,612 Temps libre jusqu'� ce soir. 86 00:10:26,705 --> 00:10:30,149 Par contre, interdiction de se perdre dans la for�t, 87 00:10:30,269 --> 00:10:32,512 de tomber dans un ravin ou dans la rivi�re. 88 00:10:32,632 --> 00:10:35,603 Le danger est partout, alors soyez prudents. 89 00:10:36,257 --> 00:10:37,205 Et surtout, 90 00:10:37,603 --> 00:10:40,231 n'allez jamais nulle part tout seul. 91 00:10:40,351 --> 00:10:41,612 Oui ! 92 00:10:59,025 --> 00:11:02,057 Madame, ceux-l� sont comestibles ? 93 00:11:03,903 --> 00:11:06,627 Oui, on peut les manger. 94 00:11:07,066 --> 00:11:08,171 Gagn� ! 95 00:11:11,346 --> 00:11:12,872 On prend un autre chemin ? 96 00:11:13,571 --> 00:11:16,266 C'est naze de chercher ces trucs. 97 00:11:16,531 --> 00:11:18,310 C'est vrai. On y va ? 98 00:11:19,583 --> 00:11:20,579 Madame. 99 00:11:21,017 --> 00:11:23,154 On va chercher plus loin. 100 00:11:24,537 --> 00:11:26,369 - Soyez prudents. - Oui ! 101 00:11:47,554 --> 00:11:49,722 Manami ! Tu veux essayer ? 102 00:11:51,748 --> 00:11:52,548 Oui ! 103 00:12:10,463 --> 00:12:12,704 Je peux plus me retenir. S'il te pla�t ! 104 00:12:12,824 --> 00:12:14,947 Pas question ! On verra ce soir. 105 00:12:19,891 --> 00:12:21,803 Regarde, une grotte. 106 00:12:21,974 --> 00:12:23,177 Super ! 107 00:12:23,368 --> 00:12:24,462 On va voir ? 108 00:13:06,878 --> 00:13:08,267 C'est froid... 109 00:13:20,442 --> 00:13:21,504 Professeur... 110 00:13:23,836 --> 00:13:25,307 Tu as envie de moi ? 111 00:13:28,877 --> 00:13:30,603 Petite coquine. 112 00:16:55,188 --> 00:16:58,560 Professeur... Professeur, je vous aime ! 113 00:17:19,076 --> 00:17:20,563 C'�tait fantastique. 114 00:17:47,432 --> 00:17:49,104 - On rentre ? - Oui. 115 00:17:59,620 --> 00:18:01,953 Ne me raconte pas ce genre de trucs ! 116 00:18:02,073 --> 00:18:02,873 Oui. 117 00:18:03,985 --> 00:18:06,338 On pourrait presque toucher les �toiles. 118 00:18:08,985 --> 00:18:11,937 On vous a demand� si vous vouliez venir, Manabe. 119 00:18:14,827 --> 00:18:16,463 Tout � fait. 120 00:18:16,748 --> 00:18:18,217 Vous �tes jalouse ? 121 00:18:23,439 --> 00:18:24,448 Alors... 122 00:18:24,992 --> 00:18:27,912 Pourquoi pas aux vacances d'�t� ? 123 00:18:29,105 --> 00:18:30,605 Laissez-moi faire. 124 00:18:30,870 --> 00:18:32,513 Je m'occupe de tout. 125 00:18:34,785 --> 00:18:38,236 J'esp�re que cette fois, vous accepterez de venir. 126 00:19:56,125 --> 00:19:58,156 Vas-y doucement ! 127 00:19:58,276 --> 00:20:00,068 Tu vas le d�chirer. 128 00:20:01,725 --> 00:20:04,553 Pas la peine de te presser, je vais pas m'enfuir. 129 00:20:13,339 --> 00:20:15,092 C'est bon... 130 00:20:18,891 --> 00:20:20,271 Tu es douce. 131 00:20:36,552 --> 00:20:37,588 Dehors ! 132 00:21:55,112 --> 00:21:56,016 Attends ! 133 00:21:59,994 --> 00:22:01,003 Quoi ? 134 00:22:03,622 --> 00:22:04,957 Eh bien... 135 00:22:05,591 --> 00:22:06,693 T'as joui ? 136 00:22:11,047 --> 00:22:12,773 Takuya, tu es puceau ? 137 00:22:16,329 --> 00:22:18,081 J'en �tais s�re. 138 00:22:23,108 --> 00:22:25,460 Quoi ? Tu pars d�j� ? 139 00:22:25,875 --> 00:22:29,844 Va te trouver une autre fille pour t'exercer. 140 00:22:30,009 --> 00:22:32,061 Appelle-moi quand tu sauras y faire. 141 00:22:35,424 --> 00:22:36,473 Bonne nuit. 142 00:22:36,767 --> 00:22:37,775 Sanae ! 143 00:22:43,618 --> 00:22:45,131 Quel nul... 144 00:23:01,092 --> 00:23:03,322 Tu veux que je t'apprenne ? 145 00:23:08,141 --> 00:23:09,429 Madame ? 146 00:23:29,991 --> 00:23:31,584 Voil�, comme �a. 147 00:23:32,408 --> 00:23:33,523 Oui... 148 00:23:34,478 --> 00:23:36,695 Tourne ta langue comme �a. 149 00:23:37,810 --> 00:23:38,965 Bien. 150 00:23:40,292 --> 00:23:42,362 Fais pareil avec mon sein gauche. 151 00:23:51,887 --> 00:23:53,320 C'est bon... 152 00:23:54,641 --> 00:23:57,237 Takuya, tu apprends vite. 153 00:24:22,948 --> 00:24:23,809 Madame... 154 00:24:26,298 --> 00:24:27,316 Oui ? 155 00:24:29,714 --> 00:24:31,652 Je peux vous la toucher ? 156 00:24:33,144 --> 00:24:34,193 Vas-y. 157 00:24:56,667 --> 00:24:58,287 J'en peux plus. 158 00:24:58,588 --> 00:24:59,809 Je peux la mettre ? 159 00:25:00,884 --> 00:25:02,066 Vas-y. 160 00:26:12,076 --> 00:26:13,642 Un peu d'air frais ! 161 00:26:14,306 --> 00:26:15,452 Bonjour. 162 00:26:15,572 --> 00:26:16,806 Bonjour. 163 00:26:18,543 --> 00:26:20,133 Vous �tes matinale. 164 00:26:20,253 --> 00:26:23,969 L'air est si frais le matin, je voulais en profiter. 165 00:26:24,089 --> 00:26:26,378 Va te laver, et pr�parons le petit-d�jeuner. 166 00:26:33,681 --> 00:26:35,792 Bonjour, professeur. 167 00:26:36,893 --> 00:26:37,750 Salut. 168 00:26:40,892 --> 00:26:42,007 Dites-moi... 169 00:26:43,069 --> 00:26:46,110 Takuya n'est pas dans la tente, vous l'avez vu ? 170 00:26:49,848 --> 00:26:51,388 Takuya... 171 00:26:51,800 --> 00:26:53,698 est rentr� � Tokyo. 172 00:26:55,938 --> 00:26:57,080 Il est rentr� ? 173 00:26:59,337 --> 00:27:03,704 Sa m�re a appel�, tard dans la nuit. 174 00:27:04,022 --> 00:27:06,526 Son p�re a eu un accident. 175 00:27:07,394 --> 00:27:09,524 Rien de grave, apparemment, 176 00:27:09,945 --> 00:27:12,454 mais il a voulu que je le ram�ne. 177 00:27:15,692 --> 00:27:16,966 Je comprends. 178 00:27:42,673 --> 00:27:43,947 �a fait du bien ! 179 00:28:02,413 --> 00:28:04,179 Alors, Takuya est rentr� ? 180 00:28:07,172 --> 00:28:08,447 Quoi ? 181 00:28:09,477 --> 00:28:10,712 Non, rien. 182 00:28:14,170 --> 00:28:17,061 Avec M. Kimura, vous �tes les seuls gar�ons qui restent. 183 00:28:17,181 --> 00:28:20,035 S'il y a quelque chose, c'est � vous de nous prot�ger. 184 00:28:21,252 --> 00:28:22,818 Il n'y a rien � craindre. 185 00:28:23,133 --> 00:28:24,182 On sait jamais. 186 00:28:24,951 --> 00:28:27,221 Une attaque d'ours, par exemple. 187 00:28:28,440 --> 00:28:30,429 Il y a des ours, ici ? 188 00:28:31,857 --> 00:28:35,189 Un randonneur s'est fait massacrer, la semaine derni�re. 189 00:28:39,455 --> 00:28:40,709 Je rigole ! 190 00:28:40,829 --> 00:28:43,535 Il n'y a rien d'autre que des singes et des renards, ici. 191 00:29:02,640 --> 00:29:04,213 C'est beau ! 192 00:29:17,525 --> 00:29:19,967 - On va se baigner ? - Elle est trop froide. 193 00:29:20,312 --> 00:29:23,843 - Et on n'a pas de maillot. - Allons-y toutes nues. 194 00:29:24,821 --> 00:29:27,529 M. Kimura et Hiroshi sont juste l� ! 195 00:29:27,886 --> 00:29:30,687 Mais ils comptent pas, eux. 196 00:29:37,195 --> 00:29:38,934 Allez, � mon tour. 197 00:29:39,193 --> 00:29:40,122 Non. 198 00:29:41,101 --> 00:29:43,597 Pas avant que j'en attrape un autre. 199 00:29:48,629 --> 00:29:50,083 Monsieur, 200 00:29:50,700 --> 00:29:53,090 vous comptez vous marier un jour ? 201 00:29:55,228 --> 00:29:56,330 En fait, 202 00:29:57,452 --> 00:29:59,264 je n'y ai jamais vraiment pens�. 203 00:30:01,920 --> 00:30:04,070 Vous avez une fianc�e ? 204 00:30:09,037 --> 00:30:10,563 Malheureusement, non. 205 00:30:12,650 --> 00:30:13,791 Tant mieux. 206 00:30:17,515 --> 00:30:18,874 Non, rien. 207 00:30:30,621 --> 00:30:32,838 Vous n'avez pas vu Mlle Fujino ? 208 00:30:33,212 --> 00:30:36,199 Elle est all�e dans la for�t chercher des l�gumes sauvages. 209 00:30:37,885 --> 00:30:39,102 J'y vais aussi. 210 00:31:21,856 --> 00:31:23,794 Tu m'as vue... 211 00:32:13,833 --> 00:32:15,598 Pourquoi tu me fuis ? 212 00:32:17,377 --> 00:32:20,045 Je croyais que tu m'aimais. 213 00:32:26,546 --> 00:32:29,400 J'ai envie de toi. 214 00:33:01,430 --> 00:33:02,585 La voil�. 215 00:33:03,481 --> 00:33:06,065 Akane ? O� est Fujino ? 216 00:33:06,617 --> 00:33:08,940 - Je ne sais pas. - Tu ne l'as pas trouv�e ? 217 00:33:10,416 --> 00:33:13,018 �a ne va pas ? Tu as de la fi�vre ? 218 00:33:13,816 --> 00:33:16,808 Manami, tu peux ramener Akane au campement ? 219 00:33:16,928 --> 00:33:17,950 D'accord. 220 00:33:18,141 --> 00:33:19,175 Akane, viens. 221 00:33:25,884 --> 00:33:27,249 Sanae, reste ici. 222 00:33:27,475 --> 00:33:29,335 On va chercher Fujino avec Hiroshi. 223 00:33:36,963 --> 00:33:39,299 Fais attention, c'est glissant. 224 00:33:42,587 --> 00:33:44,361 Mlle Fujino ! 225 00:33:44,652 --> 00:33:45,820 Madame ! 226 00:33:58,426 --> 00:33:59,271 Akane, 227 00:33:59,921 --> 00:34:00,870 �a va ? 228 00:34:05,001 --> 00:34:06,117 Prends �a. 229 00:34:20,233 --> 00:34:23,272 Je reste devant, appelle si tu as besoin de moi. 230 00:34:45,156 --> 00:34:46,798 Mlle Fujino ! 231 00:34:55,230 --> 00:34:56,292 C'est quoi ? 232 00:35:01,255 --> 00:35:03,445 Mlle Fujino a d� rentrer au campement. 233 00:35:04,687 --> 00:35:05,948 J'esp�re. 234 00:35:07,517 --> 00:35:08,407 Rentrons. 235 00:36:04,115 --> 00:36:05,243 Rien du tout. 236 00:36:07,418 --> 00:36:11,365 Si Mlle Fujino ne revient pas, il faudra appeler la police. 237 00:36:11,485 --> 00:36:12,312 Oui. 238 00:36:12,628 --> 00:36:15,402 - O� est le portable ? - C'est Fujino qui l'a. 239 00:36:16,293 --> 00:36:17,905 Je vais utiliser la radio. 240 00:36:19,240 --> 00:36:20,581 Hiroshi, allons-y. 241 00:36:37,571 --> 00:36:39,801 - Manami. - O� est Mlle Fujino ? 242 00:36:40,691 --> 00:36:42,337 Elle n'est donc pas rentr�e. 243 00:36:42,589 --> 00:36:44,390 Qu'est-ce qu'on fait ? 244 00:36:52,101 --> 00:36:54,437 Urgence, urgence. Ici JA-1. 245 00:36:54,658 --> 00:36:56,216 R�pondez, s'il vous pla�t. 246 00:36:58,240 --> 00:36:59,873 Il s'agit d'une urgence. 247 00:37:00,205 --> 00:37:01,846 R�pondez, s'il vous pla�t. 248 00:37:09,190 --> 00:37:11,108 Je vais en ville chercher de l'aide. 249 00:37:11,333 --> 00:37:13,512 Je sais que vous avez peur, mais attendez ici. 250 00:37:13,632 --> 00:37:16,124 - Comment va Akane ? - Elle s'est endormie. 251 00:37:17,108 --> 00:37:20,121 S'il arrive quelque chose, appelez-moi avec la CB. 252 00:37:20,722 --> 00:37:21,592 Hiroshi. 253 00:37:21,978 --> 00:37:24,420 Tu es le seul homme, monte la garde. 254 00:37:24,942 --> 00:37:25,742 Oui. 255 00:37:26,252 --> 00:37:27,195 J'y vais. 256 00:37:52,468 --> 00:37:54,831 C'est s�rement la marche qui l'a �puis�e. 257 00:37:55,892 --> 00:37:58,029 Akane en fait toujours des tonnes. 258 00:38:15,744 --> 00:38:18,625 Il est un peu t�t, mais si on mangeait ? 259 00:38:28,797 --> 00:38:30,642 Je me demande o� est la prof. 260 00:38:32,078 --> 00:38:34,070 Elle est peut-�tre tomb�e d'une falaise. 261 00:40:03,136 --> 00:40:06,574 Doucement, ou il ne restera rien pour Mlle Fujino ! 262 00:41:51,573 --> 00:41:53,565 Tu veux manger mon salami ? 263 00:41:53,685 --> 00:41:56,153 C'est pas le moment de blaguer ! 264 00:42:00,917 --> 00:42:02,855 Akane a peut-�tre faim ? 265 00:42:03,563 --> 00:42:06,407 Et puis, �a la remettra sur pied de manger un morceau. 266 00:42:08,232 --> 00:42:09,838 Je vais la voir. 267 00:42:50,177 --> 00:42:52,275 Quelle mauviette... 268 00:42:53,893 --> 00:42:57,540 La journ�e a �t� longue, Hiroshi est crev�. 269 00:42:58,125 --> 00:42:59,904 On fait des tours de garde ? 270 00:43:00,481 --> 00:43:01,476 Bonne id�e. 271 00:43:01,979 --> 00:43:04,972 Quand M. Kimura rentrera, il faudra partir chercher Mlle Fujino. 272 00:43:05,092 --> 00:43:06,642 On pourra pas se reposer. 273 00:43:08,215 --> 00:43:10,173 Laissons Hiroshi dormir pour l'instant. 274 00:43:10,532 --> 00:43:11,514 D'accord. 275 00:43:13,691 --> 00:43:16,030 Allez, Hiroshi. Viens. 276 00:43:16,444 --> 00:43:18,528 - O� on va ? - T'occupe. 277 00:43:33,680 --> 00:43:36,011 Ici Kimura. Vous m'entendez ? � vous. 278 00:43:40,850 --> 00:43:42,323 Vous m'entendez ? � vous. 279 00:43:45,124 --> 00:43:47,221 M. Kimura, ici Manami. 280 00:43:48,169 --> 00:43:49,098 Manami ? 281 00:43:49,461 --> 00:43:50,895 Comment �a se passe ? 282 00:43:51,388 --> 00:43:52,689 Rien de nouveau. 283 00:43:56,424 --> 00:43:57,831 Mlle Fujino... 284 00:44:03,212 --> 00:44:04,593 est peut-�tre morte. 285 00:44:09,154 --> 00:44:10,694 C'est possible. 286 00:44:19,356 --> 00:44:20,533 Quoi ? 287 00:44:23,694 --> 00:44:24,869 J'ai peur. 288 00:44:30,713 --> 00:44:33,023 J'essaie de rentrer au plus vite. 289 00:44:34,065 --> 00:44:37,421 D'accord, mais soyez prudent sur la route. 290 00:44:38,442 --> 00:44:39,438 Compris. 291 00:44:40,010 --> 00:44:40,887 Manami... 292 00:44:41,590 --> 00:44:43,010 Je te confie les autres. 293 00:44:43,649 --> 00:44:44,328 Oui. 294 00:45:01,089 --> 00:45:01,992 Quoi ? 295 00:45:02,576 --> 00:45:03,457 Rien. 296 00:45:16,672 --> 00:45:18,133 Tu bandes ? 297 00:45:26,665 --> 00:45:28,987 Tu veux que je la touche ? 298 00:45:35,140 --> 00:45:36,322 Arr�te... 299 00:45:41,942 --> 00:45:43,110 Arr�te ! 300 00:45:45,880 --> 00:45:48,840 - Allez, �a va. - Non, arr�te. 301 00:45:49,092 --> 00:45:50,712 Laisse-toi faire. 302 00:45:53,158 --> 00:45:54,844 Je peux pas. 303 00:45:55,577 --> 00:45:58,723 Ne fais pas de bruit, Manami va nous entendre. 304 00:46:00,565 --> 00:46:01,733 Mais... 305 00:46:05,384 --> 00:46:06,339 Arr�te. 306 00:46:16,641 --> 00:46:18,051 Elle est grosse ! 307 00:46:19,124 --> 00:46:20,032 Vraiment ? 308 00:46:32,377 --> 00:46:33,864 Professeur... 309 00:47:34,976 --> 00:47:35,882 Je jouis ! 310 00:48:12,456 --> 00:48:13,789 Manami, vite ! 311 00:48:14,605 --> 00:48:15,667 D�p�che-toi ! 312 00:48:27,525 --> 00:48:29,941 Qu'est-ce qui arrive � Akane ? 313 00:48:40,464 --> 00:48:41,370 L�-bas ! 314 00:48:45,477 --> 00:48:46,685 Takuya ! 315 00:48:46,994 --> 00:48:48,163 Pourquoi ? 316 00:48:48,640 --> 00:48:50,154 Pourquoi ? 317 00:48:51,745 --> 00:48:53,510 Il faut appeler M. Kimura ! 318 00:48:53,630 --> 00:48:57,368 L'appeler comment ? Il y a un monstre, l�-bas ! 319 00:49:00,563 --> 00:49:01,956 J'y vais ! 320 00:49:03,159 --> 00:49:05,310 Attends, je viens avec toi ! 321 00:49:07,390 --> 00:49:09,408 Ne me laissez pas seul ! 322 00:49:19,677 --> 00:49:21,137 Hiroshi, vite ! 323 00:49:26,191 --> 00:49:27,983 M. Kimura ! 324 00:49:29,633 --> 00:49:31,328 Vous m'entendez ? 325 00:49:43,683 --> 00:49:44,572 Manami ? 326 00:49:44,797 --> 00:49:46,657 C'est Kimura, tu m'entends ? 327 00:49:49,408 --> 00:49:51,439 Manami, tu m'entends ? � vous. 328 00:49:57,218 --> 00:49:58,585 Que se passe-t-il ? 329 00:50:02,968 --> 00:50:03,944 Allez ! 330 00:50:04,336 --> 00:50:05,316 Monsieur ! 331 00:50:05,582 --> 00:50:07,108 Vous m'entendez ? 332 00:50:13,323 --> 00:50:14,478 Que se passe-t-il ? 333 00:50:15,168 --> 00:50:17,067 � l'aide ! 334 00:50:17,292 --> 00:50:18,695 Elle veut nous tuer ! 335 00:50:58,830 --> 00:51:00,569 Qu'est-ce qui se passe ? 336 00:51:26,424 --> 00:51:30,260 Vous croyez que ce monstre a tu� Takuya ? 337 00:51:31,288 --> 00:51:35,209 Mais Fujino avait dit que Takuya �tait rentr� � Tokyo. 338 00:51:36,097 --> 00:51:38,301 Qu'est-ce qui nous arrive ? 339 00:51:59,930 --> 00:52:00,886 Akane ! 340 00:52:02,788 --> 00:52:05,456 - Qu'est-ce qui t'arrive ? - D�p�che-toi ! 341 00:52:06,623 --> 00:52:07,671 Akane ! 342 00:52:13,086 --> 00:52:14,427 L�che-moi ! 343 00:52:21,724 --> 00:52:22,612 Manami ! 344 00:52:22,987 --> 00:52:24,156 R�ponds-moi ! 345 00:52:27,798 --> 00:52:28,714 Merde ! 346 00:52:39,842 --> 00:52:40,824 �a va ? 347 00:53:15,852 --> 00:53:16,821 C'est moi. 348 00:53:18,578 --> 00:53:19,676 Hiroshi ? 349 00:53:19,796 --> 00:53:21,803 Tu nous as fait peur ! 350 00:53:21,923 --> 00:53:22,752 D�sol�. 351 00:53:22,923 --> 00:53:25,716 Dieu merci, tu n'as rien. 352 00:53:32,718 --> 00:53:34,391 Mlle Fujino ! 353 00:53:44,886 --> 00:53:46,240 Cachons-nous ici. 354 00:54:14,890 --> 00:54:15,806 J'y pense ! 355 00:54:16,331 --> 00:54:17,141 Quoi ? 356 00:54:17,465 --> 00:54:18,799 Le t�l�phone portable. 357 00:54:19,340 --> 00:54:20,429 Le portable ? 358 00:54:21,101 --> 00:54:23,796 Mlle Fujino en avait un, non ? 359 00:54:25,535 --> 00:54:29,198 Il est peut-�tre rest� sur elle, ou pas loin. 360 00:54:30,908 --> 00:54:32,673 Si on le trouve, 361 00:54:32,839 --> 00:54:34,595 on pourra appeler la police. 362 00:54:34,904 --> 00:54:37,167 - Mais... - Je vais le chercher. 363 00:54:37,551 --> 00:54:38,468 Manami ! 364 00:54:44,182 --> 00:54:45,550 Je veux rentrer. 365 00:54:51,837 --> 00:54:52,726 Merci. 366 00:54:58,497 --> 00:55:00,368 J'esp�re qu'ils vont bien. 367 00:55:08,091 --> 00:55:09,120 Mon Dieu, 368 00:55:09,578 --> 00:55:11,397 prot�gez-nous, s'il vous pla�t. 369 00:55:18,141 --> 00:55:19,655 Je veux rentrer. 370 00:55:27,934 --> 00:55:29,314 Je te prot�gerai. 371 00:55:30,587 --> 00:55:31,688 Hiroshi... 372 00:55:44,477 --> 00:55:46,030 Si tu me prot�ges... 373 00:55:47,995 --> 00:55:50,039 j'irai jusqu'au bout avec toi. 374 00:55:51,186 --> 00:55:52,473 Jusqu'au bout ? 375 00:55:56,953 --> 00:55:58,028 Vraiment ? 376 00:56:28,310 --> 00:56:29,670 N'approche pas ! 377 00:56:50,241 --> 00:56:51,462 �a y est. 378 00:57:00,096 --> 00:57:00,801 Rien. 379 00:59:21,991 --> 00:59:24,678 Tu veux manger mon salami ? 380 01:00:16,175 --> 01:00:18,537 Le portable ne marchait plus. 381 01:00:19,277 --> 01:00:20,259 Ah ? 382 01:00:21,964 --> 01:00:23,264 O� est Hiroshi ? 383 01:00:24,834 --> 01:00:25,829 Aux toilettes. 384 01:00:36,910 --> 01:00:38,795 Hiroshi en met du temps. 385 01:00:40,470 --> 01:00:41,643 C'est vrai. 386 01:00:43,553 --> 01:00:44,801 Je vais le chercher. 387 01:00:49,345 --> 01:00:50,192 Sanae. 388 01:00:51,710 --> 01:00:53,050 �a ne va pas ? 389 01:00:54,185 --> 01:00:57,716 � pr�sent, je vais prendre ton corps. 390 01:02:07,719 --> 01:02:10,148 Professeur... � l'aide ! 391 01:02:37,443 --> 01:02:38,319 Manami ! 392 01:03:26,208 --> 01:03:27,033 Manami. 393 01:03:27,657 --> 01:03:28,719 Professeur ! 394 01:03:29,712 --> 01:03:31,411 Que s'est-il pass� ? 395 01:03:32,356 --> 01:03:33,583 Que s'est-il pass� ? 396 01:03:40,316 --> 01:03:41,288 Sanae ? 397 01:03:43,107 --> 01:03:45,045 Mais qu'est-ce qui se passe ? 398 01:03:45,906 --> 01:03:46,665 Non, 399 01:03:46,785 --> 01:03:49,251 il faut partir, ou elle va nous tuer ! 400 01:03:50,627 --> 01:03:51,994 Qui va nous tuer ? 401 01:03:52,162 --> 01:03:53,309 Sanae ? 402 01:03:54,205 --> 01:03:56,925 Akane, Takuya et Mlle Fujino sont morts. 403 01:03:57,045 --> 01:03:59,313 C'est ce monstre qui les a tu�s ! 404 01:03:59,872 --> 01:04:02,328 Il a poss�d� le corps de Sanae ! 405 01:04:02,764 --> 01:04:04,012 De quoi tu parles ? 406 01:04:05,943 --> 01:04:07,562 Qu'est-ce que tu racontes ? 407 01:04:41,175 --> 01:04:42,702 Qu'est-ce que c'est ? 408 01:04:45,472 --> 01:04:46,507 Professeur ! 409 01:04:52,425 --> 01:04:53,421 Va-t'en. 410 01:04:54,032 --> 01:04:54,948 Vite ! 411 01:04:55,651 --> 01:04:56,672 Va-t'en ! 412 01:06:07,594 --> 01:06:10,279 Professeur, arr�tez. 413 01:06:14,330 --> 01:06:15,484 Aidez-moi. 414 01:06:23,070 --> 01:06:24,199 Sanae�? 415 01:06:28,918 --> 01:06:30,272 Sanae ? 416 01:06:40,249 --> 01:06:41,485 Professeur ! 417 01:08:33,803 --> 01:08:34,918 Tu peux marcher ? 418 01:10:53,506 --> 01:10:56,464 Les malheurs vont continuer. 419 01:10:58,434 --> 01:11:02,416 Des choses bien pires arriveront. 420 01:11:36,504 --> 01:11:37,951 Mon Dieu. 421 01:11:53,469 --> 01:11:57,719 Sous-titres : Johnny Pourri [French TeAm] 26531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.